All language subtitles for When The Bullet Hits The Bone

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:17,017 [suspenseful music] 2 00:00:28,985 --> 00:00:33,990 [woman groaning] [ominous music] 3 00:00:34,860 --> 00:00:37,298 [suspenseful music] 4 00:00:42,085 --> 00:00:43,565 - [Intercom] Calling Dr. Davies. 5 00:00:43,608 --> 00:00:45,567 Dr. Davies to emergency. 6 00:00:46,611 --> 00:00:49,788 - [Dr. Jack Davies] Shock him. 7 00:00:49,832 --> 00:00:51,051 - [Nurse] Clear. 8 00:00:52,269 --> 00:00:53,575 - Again, give me 250. 9 00:00:53,618 --> 00:00:55,446 - Doctor, doesn't look like he'll make it. 10 00:00:55,490 --> 00:00:56,404 - [Dr. Jack Davies] We just can't quit. 11 00:00:56,447 --> 00:00:57,057 Don't tell me that, Nurse. 12 00:00:57,100 --> 00:00:58,058 Shock him. 13 00:00:58,101 --> 00:00:59,755 I want 250 KG's right now. 14 00:00:59,798 --> 00:01:00,495 Shock him. 15 00:01:00,538 --> 00:01:03,063 [intense music] 16 00:01:12,246 --> 00:01:15,075 [woman grunting] 17 00:01:17,251 --> 00:01:18,121 - [Nurse] Breathe! [woman grunting] 18 00:01:18,165 --> 00:01:21,037 - Get me an arm string, stat. 19 00:01:21,081 --> 00:01:22,169 This girl don't breathe, the baby's gonna die. 20 00:01:22,212 --> 00:01:23,387 - Hey you, this is elective surgery! 21 00:01:23,431 --> 00:01:25,085 - You wanna put that on your head! 22 00:01:25,128 --> 00:01:26,260 - This is elective surgery! - You don't care about that? 23 00:01:26,303 --> 00:01:27,565 The baby's gonna die. - You can't do it! 24 00:01:27,609 --> 00:01:28,479 - I need this room! - This is elective surgery! 25 00:01:28,523 --> 00:01:29,132 - Get outta here, get out! 26 00:01:29,176 --> 00:01:32,135 [Sarah grunting] 27 00:01:32,179 --> 00:01:35,095 [intense music] 28 00:01:35,138 --> 00:01:36,139 Come on, I know you're tired. 29 00:01:36,183 --> 00:01:37,923 Come on, Sarah, push. 30 00:01:37,967 --> 00:01:41,144 [intense music] 31 00:01:41,188 --> 00:01:42,276 Here it comes. 32 00:01:42,319 --> 00:01:43,581 Here it comes, Sarah. 33 00:01:43,625 --> 00:01:44,365 Put down the water, get me suction. 34 00:01:44,408 --> 00:01:46,106 Don't die on me, kid! 35 00:01:46,149 --> 00:01:47,107 You're too young to die. 36 00:01:47,150 --> 00:01:49,892 [intense music] 37 00:01:57,334 --> 00:01:58,901 That's it, I can see the head. 38 00:01:58,944 --> 00:02:00,207 Come on, push Sarah, push. 39 00:02:00,250 --> 00:02:01,164 A little more. 40 00:02:01,208 --> 00:02:02,252 There it is, there it is. 41 00:02:02,296 --> 00:02:03,166 Yeah. 42 00:02:03,210 --> 00:02:04,254 - Clear! 43 00:02:04,298 --> 00:02:05,951 It's not working. 44 00:02:05,995 --> 00:02:07,083 - Shock him again. 45 00:02:07,127 --> 00:02:08,867 [woman grunting] 46 00:02:08,911 --> 00:02:12,175 [intense music] 47 00:02:12,219 --> 00:02:15,091 - [Intercom] Dr. Davies, to OR 12. 48 00:02:18,399 --> 00:02:19,269 - Scissors. 49 00:02:20,270 --> 00:02:23,230 [Sarah screaming] 50 00:02:25,057 --> 00:02:25,841 - Clear! 51 00:02:27,364 --> 00:02:30,193 [monitor beeping] 52 00:02:36,808 --> 00:02:38,549 - Give me 400 KB's. 53 00:02:38,593 --> 00:02:39,768 400 large! 54 00:02:39,811 --> 00:02:41,683 - You can't do a proper KB shock again. 55 00:02:41,726 --> 00:02:42,466 - Shock him! 56 00:02:42,510 --> 00:02:43,815 - Clear! 57 00:02:43,859 --> 00:02:44,903 - [Dr. Jack Davies] Again. 58 00:02:44,947 --> 00:02:47,297 [tense music] 59 00:02:54,565 --> 00:02:55,305 - Clear. 60 00:02:56,698 --> 00:02:58,700 The kid's dead, Doctor. 61 00:02:58,743 --> 00:03:00,789 I was trained, I'm a real tech, I call the time. 62 00:03:00,832 --> 00:03:02,182 - [Dr. Jack Davies] This kid's not gonna die, Nurse! 63 00:03:02,225 --> 00:03:03,966 - Dr. Preston! - Come back here, Nurse! 64 00:03:04,009 --> 00:03:06,708 The kid's too young to die! 65 00:03:06,751 --> 00:03:08,536 He's too young to die. 66 00:03:08,579 --> 00:03:09,363 [Sarah crying] 67 00:03:09,406 --> 00:03:11,103 Push, Sarah, push. 68 00:03:11,147 --> 00:03:12,801 That's it, that's it. 69 00:03:12,844 --> 00:03:14,281 That's it, Sarah. 70 00:03:14,324 --> 00:03:17,197 [intense music] 71 00:03:19,938 --> 00:03:24,943 This boy. [Sarah wailing] 72 00:03:29,209 --> 00:03:29,992 Fuck that! 73 00:03:39,523 --> 00:03:43,092 - [Jack Voiceover] I did 13 years in big city emergency. 74 00:03:43,135 --> 00:03:44,876 I quit on four separate occasions. 75 00:03:46,400 --> 00:03:48,489 I quit 'cause no matter how much work I did in ER, 76 00:03:49,751 --> 00:03:51,927 I couldn't touch the root of the problem. 77 00:03:51,970 --> 00:03:54,930 All I was doing was putting a bandaid on a severed limb. 78 00:03:55,800 --> 00:03:57,062 Know what the problem is? 79 00:03:57,933 --> 00:03:58,673 Drugs. 80 00:04:00,240 --> 00:04:03,547 87% of all trauma that comes through emerge is drug related. 81 00:04:04,766 --> 00:04:06,420 Overdoses, 82 00:04:06,463 --> 00:04:07,464 drug wars, 83 00:04:08,465 --> 00:04:09,336 addiction, 84 00:04:10,206 --> 00:04:11,468 substance abuse, 85 00:04:12,382 --> 00:04:13,253 bad drugs, 86 00:04:14,471 --> 00:04:16,473 car wrecks caused by kids on drugs, 87 00:04:17,866 --> 00:04:19,694 crimes committed to get drugs. 88 00:04:21,739 --> 00:04:22,523 Drugs. 89 00:04:24,351 --> 00:04:28,659 ♪ From the hands of mercy 90 00:04:28,703 --> 00:04:31,488 ♪ I lift you out 91 00:04:51,552 --> 00:04:56,078 ♪ I'm not of these streets 92 00:04:56,121 --> 00:05:00,517 ♪ Last night continues 93 00:05:00,561 --> 00:05:04,956 ♪ I feel your pain 94 00:05:05,000 --> 00:05:09,570 ♪ For all your crumbs 95 00:05:09,613 --> 00:05:14,096 ♪ But if your grace 96 00:05:14,139 --> 00:05:18,492 ♪ Is my redemption 97 00:05:18,535 --> 00:05:23,148 ♪ This hideaway 98 00:05:23,192 --> 00:05:27,544 ♪ Will come undone 99 00:05:27,588 --> 00:05:32,375 ♪ In your vast fortune 100 00:05:32,419 --> 00:05:36,771 ♪ With speeding shouts 101 00:05:36,814 --> 00:05:41,428 ♪ From your hands of mercy 102 00:05:41,471 --> 00:05:43,908 ♪ I lift it out 103 00:05:43,952 --> 00:05:46,171 [bottle shattering] 104 00:05:46,215 --> 00:05:46,998 - No, no! 105 00:05:47,956 --> 00:05:49,827 [people yelling] 106 00:05:49,871 --> 00:05:51,176 Let me go! - No! 107 00:05:54,658 --> 00:05:56,094 - Let me go! - No! 108 00:05:58,619 --> 00:05:59,620 - Let me go. 109 00:06:00,490 --> 00:06:01,970 Clarence, let me go! 110 00:06:03,101 --> 00:06:04,146 - No! 111 00:06:04,189 --> 00:06:05,887 - Oh God, please. 112 00:06:05,930 --> 00:06:06,714 No! 113 00:06:08,063 --> 00:06:09,325 - This is it. 114 00:06:09,369 --> 00:06:10,587 Sean just sent me and I'm not letting you go! 115 00:06:10,631 --> 00:06:12,154 - You God dang scab! 116 00:06:12,197 --> 00:06:14,591 - Hey, leave her alone. - Let me go! 117 00:06:14,635 --> 00:06:15,679 - Oh God! 118 00:06:15,723 --> 00:06:17,420 Please don't let him take me. 119 00:06:17,464 --> 00:06:18,943 No! 120 00:06:18,987 --> 00:06:20,684 - Did Turner send you after her? 121 00:06:20,728 --> 00:06:22,556 - No, Jack Daniel's brought me here. 122 00:06:22,599 --> 00:06:24,079 - Mother fucker. 123 00:06:24,122 --> 00:06:26,734 [fist smacking] 124 00:06:27,735 --> 00:06:28,736 Now get up, we've got to go! 125 00:06:28,779 --> 00:06:30,694 - Okay, maybe Turner did send me. 126 00:06:30,738 --> 00:06:32,261 - [Clarence] Get up or die right here! 127 00:06:32,304 --> 00:06:33,044 - Let her go! 128 00:06:33,088 --> 00:06:35,264 - [Lisa] Ah, stop it! 129 00:06:35,307 --> 00:06:36,700 Stop it! 130 00:06:36,744 --> 00:06:37,658 - You know what? 131 00:06:37,701 --> 00:06:39,616 Today is ugly day. 132 00:06:39,660 --> 00:06:40,443 - No shit. 133 00:06:41,662 --> 00:06:43,620 - And we're gonna get really ugly on you. 134 00:06:43,664 --> 00:06:46,493 Next time, Turner will send a man to do the job. 135 00:06:48,712 --> 00:06:49,844 - Who the hell is Turner? 136 00:06:49,887 --> 00:06:51,585 - Yeah, right. 137 00:06:51,628 --> 00:06:54,414 You geezers fucked with this bird one time too many. 138 00:06:54,457 --> 00:06:55,676 - No! 139 00:06:55,719 --> 00:06:57,112 - I want verbals with you, my son. 140 00:06:57,155 --> 00:06:59,114 Where has Turner got her kid? 141 00:07:03,205 --> 00:07:04,772 - Nice tie. 142 00:07:04,815 --> 00:07:07,775 [Jack grunting] 143 00:07:07,818 --> 00:07:10,691 Look, I don't even know the broad. 144 00:07:11,779 --> 00:07:12,519 [gun cocking] 145 00:07:12,562 --> 00:07:13,781 - Hi Clarence. 146 00:07:13,824 --> 00:07:16,523 [gunshot firing] 147 00:07:17,785 --> 00:07:18,960 [Lisa crying] [Jack grunting] 148 00:07:19,003 --> 00:07:19,787 - Get off me. 149 00:07:21,789 --> 00:07:24,444 [Jack panting] 150 00:07:26,620 --> 00:07:27,621 - Let him go. 151 00:07:27,664 --> 00:07:28,839 - Let him go? 152 00:07:28,883 --> 00:07:30,493 Why the fuck should I let him go? 153 00:07:30,537 --> 00:07:32,495 - You kill him and I'll kill you. 154 00:07:32,539 --> 00:07:34,279 I swear to God. 155 00:07:34,323 --> 00:07:36,717 - Oh, I see. 156 00:07:36,760 --> 00:07:38,849 Wrong place, wrong time? 157 00:07:38,893 --> 00:07:40,372 [Daemon clicks tongue] 158 00:07:40,416 --> 00:07:45,421 - Daemon. [crying] 159 00:07:46,770 --> 00:07:48,859 You didn't have to kill him. 160 00:07:48,903 --> 00:07:50,905 - Clarence loved you, didn't he, Lisa? 161 00:07:52,167 --> 00:07:53,995 - He was just trying to help me. 162 00:07:55,562 --> 00:07:57,694 - Tell me something, Lisa, just between you and me. 163 00:07:59,130 --> 00:08:00,871 I won't tell Turner, I promise. 164 00:08:02,394 --> 00:08:05,572 Were you and Clarence lovers? [laughs] 165 00:08:07,922 --> 00:08:08,879 - Fuck you. 166 00:08:10,838 --> 00:08:12,840 - Come on. [laughs] 167 00:08:12,883 --> 00:08:15,277 What's it like to do a black guy? 168 00:08:15,320 --> 00:08:16,931 - I don't know, you tell me. 169 00:08:16,974 --> 00:08:18,802 - [laughs] Good. 170 00:08:18,846 --> 00:08:21,370 I mean, there's always the size and everything. 171 00:08:21,413 --> 00:08:22,893 But then again, 172 00:08:22,937 --> 00:08:24,765 62% of all women say that size doesn't matter. 173 00:08:24,808 --> 00:08:26,941 Personally, I think they're full of shit. 174 00:08:26,984 --> 00:08:30,553 They're all men all got little dicks. [chuckles] 175 00:08:30,597 --> 00:08:31,989 How did Clarence measure up? 176 00:08:33,338 --> 00:08:35,123 [Daemon laughs] 177 00:08:35,166 --> 00:08:36,211 - Fuck you, Daemon. 178 00:08:37,821 --> 00:08:39,562 I'm a hell of a lot closer to doing you 179 00:08:39,606 --> 00:08:41,303 than I ever was to doing Clarence. 180 00:08:42,347 --> 00:08:44,524 - Okay. [laughs] 181 00:08:46,090 --> 00:08:48,745 So, are you gonna shoot me or what? 182 00:08:49,964 --> 00:08:52,009 'Cause if not, I've got a dinner date uh, 183 00:08:52,053 --> 00:08:55,926 Turner's waiting in the limo with your daughter. 184 00:08:55,970 --> 00:08:57,362 [Lisa panting] 185 00:08:57,406 --> 00:08:58,189 - You. 186 00:08:59,060 --> 00:09:00,714 God damn you, Daemon. 187 00:09:02,585 --> 00:09:03,934 God damn you. 188 00:09:06,023 --> 00:09:08,417 - You need to become more comfortable with death. 189 00:09:13,640 --> 00:09:14,466 We done now? 190 00:09:22,300 --> 00:09:23,998 Oh. 191 00:09:24,041 --> 00:09:25,042 I almost forgot. 192 00:09:26,522 --> 00:09:28,350 Questions and answers. 193 00:09:28,393 --> 00:09:31,179 Who was the 13th president of the United States? 194 00:09:31,222 --> 00:09:32,049 - What? 195 00:09:33,573 --> 00:09:36,053 - The 13th president of the United States, who was he? 196 00:09:37,359 --> 00:09:38,142 - Grant. 197 00:09:39,709 --> 00:09:40,492 - Wrong. 198 00:09:40,536 --> 00:09:43,408 [gunshots firing] 199 00:10:07,694 --> 00:10:09,913 - [Jack Voiceover] EAN989, 200 00:10:11,132 --> 00:10:12,089 EAN989, 201 00:10:13,613 --> 00:10:14,396 EAN989. 202 00:10:16,050 --> 00:10:18,052 - You know, when mommy's away like that, 203 00:10:18,095 --> 00:10:20,097 bad things can happen. 204 00:10:20,141 --> 00:10:22,186 Bad things could happen to Marie, right? 205 00:10:22,230 --> 00:10:25,189 - Nothing is gonna happen to Marie, Nick. 206 00:10:25,233 --> 00:10:27,888 - You wanna go see mommy for just a second? 207 00:10:27,931 --> 00:10:28,889 - Come on, baby. 208 00:10:31,718 --> 00:10:32,544 - Ow. 209 00:10:34,242 --> 00:10:36,636 - Okay, it's okay, it's okay. 210 00:10:38,246 --> 00:10:40,204 - [Jack Voiceover] I was dying, 211 00:10:40,248 --> 00:10:41,641 having accomplished what? 212 00:10:44,687 --> 00:10:46,254 That's when the solution hit me. 213 00:10:47,908 --> 00:10:52,869 Dr. Jack Davies attended to the problem, not the solution. 214 00:10:54,479 --> 00:10:57,744 Dr. Jack Davies had to go. 215 00:11:00,790 --> 00:11:03,532 Seems everything we are is in our wallets. 216 00:11:03,575 --> 00:11:08,580 Credit cards, license, birth certificate, social security. 217 00:11:10,321 --> 00:11:13,194 No wallet, no identity. 218 00:11:14,499 --> 00:11:17,328 Kill the head, the body dies. 219 00:11:24,335 --> 00:11:27,077 [dramatic music] 220 00:11:33,780 --> 00:11:36,260 - [Nurse] 60, inserting catheter now. 221 00:11:36,304 --> 00:11:37,261 He's under. 222 00:11:38,698 --> 00:11:40,264 - [Surgeon] I don't know what's holding this guy together. 223 00:11:40,308 --> 00:11:42,266 By all rights, he should be in the morgue. 224 00:11:42,310 --> 00:11:45,008 [dramatic music] 225 00:11:57,760 --> 00:12:00,502 ♪ Though you sit in lonely silence ♪ 226 00:12:00,545 --> 00:12:04,724 ♪ I know you'll rise again 227 00:12:04,767 --> 00:12:09,729 ♪ Bringing back to life these mortal remains ♪ 228 00:12:12,122 --> 00:12:15,169 ♪ Though you paint a painful picture ♪ 229 00:12:15,212 --> 00:12:19,390 ♪ I see the other side 230 00:12:19,434 --> 00:12:24,439 ♪ 'Cause I know the coldness in you has died ♪ 231 00:12:26,920 --> 00:12:30,445 ♪ Well now you've been broken 232 00:12:30,488 --> 00:12:31,881 ♪ Emotions are shown 233 00:12:31,925 --> 00:12:35,450 Jesus Christ, look at this guy's face. 234 00:12:35,493 --> 00:12:37,278 Is he still conscious? 235 00:12:37,321 --> 00:12:40,455 ♪ Oh now let them comfort you 236 00:12:40,498 --> 00:12:44,198 ♪ Healing waters 237 00:12:44,241 --> 00:12:48,332 ♪ Healing waters 238 00:12:48,376 --> 00:12:51,640 ♪ Let your hardened heart surrender ♪ 239 00:12:51,683 --> 00:12:55,383 ♪ To their well of mysteries 240 00:12:55,426 --> 00:12:58,821 ♪ Healing waters 241 00:12:58,865 --> 00:13:02,651 ♪ Healing waters 242 00:13:02,694 --> 00:13:06,350 ♪ From the corners of the silence ♪ 243 00:13:06,394 --> 00:13:10,006 ♪ Into gutters, into rivers 244 00:13:10,050 --> 00:13:11,529 - So you're absolutely sure 245 00:13:11,573 --> 00:13:14,184 that you killed that man in the alley the other night? 246 00:13:14,228 --> 00:13:15,533 - [Daemon] You know, we wouldn't have had that complication 247 00:13:15,577 --> 00:13:16,665 if it wasn't for Lisa. 248 00:13:18,319 --> 00:13:19,799 - [Turner] Daemon, it's not in your job description 249 00:13:19,842 --> 00:13:21,322 to comment on Lisa's behavior. 250 00:13:21,365 --> 00:13:22,497 That's my prerogative. 251 00:13:24,238 --> 00:13:25,369 - Yes. 252 00:13:25,413 --> 00:13:26,196 Sorry. 253 00:13:27,589 --> 00:13:29,199 Yes, I finished off that guy. 254 00:13:34,030 --> 00:13:35,205 - Well that's interesting 255 00:13:35,249 --> 00:13:36,511 because I caught a newscast this morning 256 00:13:36,554 --> 00:13:38,252 that said a man was found shot 257 00:13:38,295 --> 00:13:40,515 in that very alley that we were in. 258 00:13:40,558 --> 00:13:43,344 Now he's currently in hospital and he can't speak. 259 00:13:44,388 --> 00:13:45,737 I'd like to keep it that way. 260 00:13:48,088 --> 00:13:50,525 - You catch the name, the hospital? 261 00:13:50,568 --> 00:13:51,787 - Well, he's a John Doe. 262 00:13:51,831 --> 00:13:54,050 The hospital's name is The Trinity on Roberts. 263 00:13:55,660 --> 00:13:58,881 A bad thing if he talks about your face or my license plate. 264 00:14:00,491 --> 00:14:02,145 So why don't you and the boys 265 00:14:02,189 --> 00:14:03,755 go down there and pay him a visit? 266 00:14:03,799 --> 00:14:05,061 - Sure. 267 00:14:05,105 --> 00:14:07,324 I'll send him a get well card from you. 268 00:14:07,368 --> 00:14:09,849 [lively music] 269 00:14:19,641 --> 00:14:20,468 - [Doctor] Has he spoken? 270 00:14:20,511 --> 00:14:21,338 Has he said anything? 271 00:14:21,382 --> 00:14:23,036 - [Nurse] No, nothing. 272 00:14:23,079 --> 00:14:24,385 - You're very fortunate. 273 00:14:24,428 --> 00:14:26,343 You're very lucky to be alive, young man. 274 00:14:26,387 --> 00:14:28,215 Let me know the moment he speaks, will you? 275 00:14:28,258 --> 00:14:30,086 - [Nurse] Of course. 276 00:14:30,130 --> 00:14:31,479 - Who the hell are you? 277 00:14:31,522 --> 00:14:32,349 Not that it matters. 278 00:14:32,393 --> 00:14:35,700 [gunshot firing] 279 00:14:35,744 --> 00:14:36,876 - Hey, what are you doing? 280 00:14:36,919 --> 00:14:37,702 - I gotta get outta here. 281 00:14:37,746 --> 00:14:39,139 - No, come on, stop. 282 00:14:39,182 --> 00:14:39,922 No, no, hey, hey. - I gotta get outta here. 283 00:14:39,966 --> 00:14:41,532 - Lie down, please. 284 00:14:41,576 --> 00:14:42,707 - The guys that shot me probably know I'm still alive. 285 00:14:42,751 --> 00:14:43,926 - Come on. 286 00:14:43,970 --> 00:14:44,840 Hey, shh, no no, you're delirious. 287 00:14:44,884 --> 00:14:46,146 - Guys' dead, I saw a face. 288 00:14:46,189 --> 00:14:47,974 I know a name, I've got a license plate. 289 00:14:48,017 --> 00:14:48,975 - Oh, just lie down. 290 00:14:49,018 --> 00:14:50,715 - I'm dead if I stay here. 291 00:14:50,759 --> 00:14:52,108 - Look, you just had major surgery. 292 00:14:52,152 --> 00:14:53,196 You move- - I'm dead if I, dead if I- 293 00:14:53,240 --> 00:14:54,110 - You're gonna start bleeding. 294 00:14:54,154 --> 00:14:56,721 - I'm dead if I stay here. 295 00:14:56,765 --> 00:14:57,722 Will you help me get outta here? 296 00:14:57,766 --> 00:14:58,680 - [Nurse] I can't. 297 00:14:58,723 --> 00:15:00,290 - [Jack] You have to help me. 298 00:15:00,334 --> 00:15:01,030 Will you help me? 299 00:15:01,074 --> 00:15:01,813 - [Nurse] I can't do it. 300 00:15:01,857 --> 00:15:03,119 - Please help me. 301 00:15:03,163 --> 00:15:04,991 I'm dead, please. 302 00:15:05,034 --> 00:15:05,905 Get me out of here. 303 00:15:05,948 --> 00:15:06,775 I need some clothes. 304 00:15:06,818 --> 00:15:07,994 Get me out of here. 305 00:15:08,037 --> 00:15:09,212 You can save my life. 306 00:15:09,256 --> 00:15:10,692 Get me out of here. 307 00:15:10,735 --> 00:15:11,693 Save my life. 308 00:15:11,736 --> 00:15:12,694 They'll kill me. 309 00:15:12,737 --> 00:15:13,651 Don't you understand? 310 00:15:13,695 --> 00:15:14,478 They'll kill me. 311 00:15:14,522 --> 00:15:15,262 - Okay. 312 00:15:15,305 --> 00:15:16,872 - Get me out of here. 313 00:15:16,916 --> 00:15:17,786 Get me out of here. - Stay there. 314 00:15:17,829 --> 00:15:19,222 I'll get some clothes. 315 00:15:19,266 --> 00:15:23,009 ♪ Closer, you're my saving grace ♪ 316 00:15:23,052 --> 00:15:26,926 ♪ Go ahead, I'm in your face 317 00:15:26,969 --> 00:15:31,104 ♪ Closer, my saving grace 318 00:15:31,147 --> 00:15:35,369 ♪ I, I will haunt your face 319 00:15:35,412 --> 00:15:38,807 ♪ My heart, will wreck ya 320 00:15:38,850 --> 00:15:42,811 ♪ My heart, goes round and round ♪ 321 00:15:42,854 --> 00:15:46,771 ♪ My heart, will wreck ya 322 00:15:46,815 --> 00:15:51,515 ♪ My heart goes round and round ♪ 323 00:15:51,559 --> 00:15:53,169 - [Nurse] Did you kill that man in the alley? 324 00:15:53,213 --> 00:15:55,867 - [Jack] Do you think I'd say yes if I had? 325 00:15:55,911 --> 00:15:57,782 - [Nurse] You seem honest. 326 00:15:57,826 --> 00:15:59,393 Did you kill him? 327 00:15:59,436 --> 00:16:02,135 - [Jack] There's a difference between honesty and stupidity. 328 00:16:02,178 --> 00:16:04,311 - [Nurse] You trying to walk out of here, now that's stupid. 329 00:16:04,354 --> 00:16:06,661 You move, you'll start bleeding. 330 00:16:06,704 --> 00:16:08,010 - [Jack] Let me be honest. 331 00:16:08,054 --> 00:16:10,578 If I hang around here, that's stupid. 332 00:16:10,621 --> 00:16:12,884 I've gotta get outta here, now. 333 00:16:12,928 --> 00:16:15,713 [intense music] 334 00:16:21,458 --> 00:16:24,200 [gunshots firing] 335 00:16:24,244 --> 00:16:26,159 - Hold it, hold fire! 336 00:16:26,202 --> 00:16:28,857 [tense music] 337 00:16:35,951 --> 00:16:37,692 This motherfucker's on the run! 338 00:16:37,735 --> 00:16:40,303 [intense music] 339 00:16:44,699 --> 00:16:45,830 - [Nurse] You're bleeding. 340 00:16:45,874 --> 00:16:48,442 [intense music] 341 00:16:56,015 --> 00:16:57,973 ♪ You spit into my bags 342 00:16:58,017 --> 00:17:01,150 [man chattering] 343 00:17:01,194 --> 00:17:03,935 [intense music] 344 00:17:17,123 --> 00:17:18,646 ♪ My heart 345 00:17:18,689 --> 00:17:19,908 This is crazy. 346 00:17:21,083 --> 00:17:25,000 ♪ My heart goes round and round ♪ 347 00:17:25,044 --> 00:17:28,873 ♪ My heart will wreck ya 348 00:17:28,917 --> 00:17:32,964 ♪ My heart goes round and round ♪ 349 00:17:33,008 --> 00:17:36,838 ♪ My heart will wreck ya 350 00:17:36,881 --> 00:17:40,842 ♪ My heart will go round and round ♪ 351 00:17:40,885 --> 00:17:44,715 ♪ My heart will wreck ya [gunshots firing] 352 00:17:44,759 --> 00:17:47,631 ♪ My heart goes round goes round ♪ 353 00:17:47,675 --> 00:17:49,764 - Hold still, sweetheart. 354 00:17:50,852 --> 00:17:52,636 [gunshots firing] 355 00:17:52,680 --> 00:17:54,812 ♪ Bet ya 356 00:17:54,856 --> 00:17:56,727 [gunshots firing] 357 00:17:56,771 --> 00:17:58,686 ♪ Bet ya 358 00:17:58,729 --> 00:18:00,644 - Go, hurry up. 359 00:18:00,688 --> 00:18:03,691 ♪ Wreck ya 360 00:18:03,734 --> 00:18:06,128 [gunshots firing] 361 00:18:06,172 --> 00:18:08,826 [tires screeching] 362 00:18:08,870 --> 00:18:11,655 [gunshots firing] 363 00:18:17,966 --> 00:18:18,749 - Oh God. 364 00:18:31,284 --> 00:18:34,113 [Jack grunting] 365 00:18:35,157 --> 00:18:36,115 Over here. 366 00:18:37,855 --> 00:18:40,293 - I want you to turn on all the elements on your stove. 367 00:18:40,336 --> 00:18:41,250 You have some needle and thread? 368 00:18:41,294 --> 00:18:42,251 - Uh-huh. 369 00:18:42,295 --> 00:18:43,644 [Jack grunts] 370 00:18:43,687 --> 00:18:44,471 - God, good. 371 00:18:45,776 --> 00:18:48,562 I want you to boil the needle and the thread. 372 00:18:48,605 --> 00:18:50,216 Okay, hold on, hold on, hold on. 373 00:18:52,131 --> 00:18:55,830 I want you to wedge the knives into the element coils. 374 00:18:55,873 --> 00:18:56,700 Okay? 375 00:18:56,744 --> 00:18:57,484 Go. 376 00:18:57,527 --> 00:18:58,311 - Okay, got it. 377 00:19:02,097 --> 00:19:03,185 I got them. 378 00:19:03,229 --> 00:19:04,621 - [Jack] We'll need two cooking mitts. 379 00:19:04,665 --> 00:19:06,623 One for you, one for me. 380 00:19:08,408 --> 00:19:10,584 When the knives are red hot, 381 00:19:10,627 --> 00:19:12,194 I want you to bring them to me. 382 00:19:13,239 --> 00:19:15,197 Are you listening to me? 383 00:19:15,241 --> 00:19:16,329 This is really important. 384 00:19:17,808 --> 00:19:18,983 [Jack grunting] 385 00:19:19,027 --> 00:19:20,202 - [Allison] They're almost ready. 386 00:19:20,246 --> 00:19:22,204 - Allison, you gotta, you gotta hurry up. 387 00:19:22,248 --> 00:19:25,338 When they're red hot, you bring 'em to me, okay? 388 00:19:25,381 --> 00:19:27,122 - You're cauterizing. 389 00:19:27,166 --> 00:19:27,949 - Yeah. 390 00:19:35,304 --> 00:19:36,653 Stops the bleeding. 391 00:19:38,655 --> 00:19:40,657 Disinfects and makes it heal faster. 392 00:19:40,701 --> 00:19:42,224 Also leaves a hell of a scar. 393 00:19:42,268 --> 00:19:43,051 - I bet. 394 00:19:45,923 --> 00:19:48,491 [Jack grunting] 395 00:19:51,015 --> 00:19:52,191 - Hand me another knife. 396 00:19:55,281 --> 00:19:56,195 Is it ready yet? 397 00:19:58,675 --> 00:20:00,547 - Why didn't you cauterize that? 398 00:20:00,590 --> 00:20:01,896 - Too close to the heart. 399 00:20:02,984 --> 00:20:04,203 In a weakened state, 400 00:20:04,246 --> 00:20:05,334 the shock of cauterizing 401 00:20:05,378 --> 00:20:07,510 can cause serious cardiac palpitations, 402 00:20:08,772 --> 00:20:10,209 maybe even cardiac arrest. 403 00:20:11,079 --> 00:20:12,385 - That's ER talk. 404 00:20:13,821 --> 00:20:14,865 You must be a doctor. 405 00:20:19,043 --> 00:20:19,827 Or something. 406 00:20:23,570 --> 00:20:26,703 - Mr. Nick Turner is no stranger to any of us here. 407 00:20:26,747 --> 00:20:27,922 In times of difficulties, 408 00:20:27,965 --> 00:20:30,794 he's been a brave friend, a worthy friend. 409 00:20:30,838 --> 00:20:33,101 Now a whole lot of the efforts and policies 410 00:20:33,144 --> 00:20:35,321 that we believe necessary and integral 411 00:20:35,364 --> 00:20:37,105 to this great country of ours, 412 00:20:37,148 --> 00:20:40,239 are financed directly from Mr. Turner's ample pockets. 413 00:20:40,282 --> 00:20:42,458 - Cut the candy coated bullshit, okay? 414 00:20:42,502 --> 00:20:43,416 Turner supports your covert games- 415 00:20:43,459 --> 00:20:44,765 - Cigar sir? - Oh, thank you. 416 00:20:44,808 --> 00:20:46,593 - Because we let him smuggle drugs. 417 00:20:46,636 --> 00:20:48,812 Striker here may have to justify 418 00:20:48,856 --> 00:20:50,988 his taking money from you by financing 419 00:20:51,032 --> 00:20:53,426 the more questionable operations of the CIA, 420 00:20:53,469 --> 00:20:55,602 but I don't happen to be such a pussy. 421 00:20:55,645 --> 00:20:59,040 - The CIA didn't get a cut, and the DEA, 422 00:20:59,083 --> 00:21:01,912 they'd shut this country down faster than you could spit. 423 00:21:01,956 --> 00:21:03,218 And there'd be nothing coming in 424 00:21:03,262 --> 00:21:05,438 and nothing to line your pockets with. 425 00:21:05,481 --> 00:21:07,614 - Let's just cut to the bottom line, shall we? 426 00:21:09,616 --> 00:21:11,748 Every Senator at this table 427 00:21:11,792 --> 00:21:15,404 has over the years received a great deal of cash from me. 428 00:21:15,448 --> 00:21:17,537 Now I would like to favor returned. 429 00:21:17,580 --> 00:21:20,409 The "Use, Don't Lose" bill that is before the Senate now, 430 00:21:20,453 --> 00:21:24,152 Bill 616, I would like it passed. 431 00:21:24,195 --> 00:21:28,199 This bill simply states that any individual caught 432 00:21:28,243 --> 00:21:30,376 with an illegal amount of substance 433 00:21:30,419 --> 00:21:32,291 deemed for personal use only, 434 00:21:33,335 --> 00:21:35,032 will be issued a summary fine 435 00:21:35,076 --> 00:21:37,644 and will not be subject to criminal charges. 436 00:21:37,687 --> 00:21:40,342 - This bill means big savings to your constituents 437 00:21:40,386 --> 00:21:42,170 in the form of tax dollars. 438 00:21:42,213 --> 00:21:43,780 No more messy prosecutions. 439 00:21:43,824 --> 00:21:45,391 It frees up the courts 440 00:21:45,434 --> 00:21:48,655 and leaves the police to tend to more serious issues. 441 00:21:48,698 --> 00:21:52,223 - The bill is tantamount to legalizing heroin and cocaine! 442 00:21:52,267 --> 00:21:55,531 - Rollins, distribution will still be illegal. 443 00:21:55,575 --> 00:21:58,142 - [Rollins] The cities will be uninhabitable. 444 00:21:58,186 --> 00:22:00,710 - Oh, for Christ sakes, they're uninhabitable now. 445 00:22:00,754 --> 00:22:01,885 - What kind of bullshit game is going on here? 446 00:22:01,929 --> 00:22:04,497 - It's not a game, Rollins. 447 00:22:04,540 --> 00:22:07,413 If Bill 616 passes, 448 00:22:08,588 --> 00:22:11,460 I will become one of the most powerful, 449 00:22:11,504 --> 00:22:14,550 one of the wealthiest entities in the United States, 450 00:22:14,594 --> 00:22:16,944 which means that all of you gentlemen 451 00:22:16,987 --> 00:22:19,207 will be very, very handsomely rewarded. 452 00:22:19,250 --> 00:22:20,948 Now is that a game? 453 00:22:20,991 --> 00:22:23,429 - Bill 616 will never pass. 454 00:22:23,472 --> 00:22:25,605 - You know what your problem is, Rollins? 455 00:22:25,648 --> 00:22:27,868 Selective morals. 456 00:22:27,911 --> 00:22:29,609 Do you remember the three strikes bill 457 00:22:29,652 --> 00:22:31,611 that was passed in your state? 458 00:22:31,654 --> 00:22:34,657 I shudder to think of the amount of money I put into that. 459 00:22:34,701 --> 00:22:39,401 Tens of millions of dollars to make you look good. 460 00:22:39,445 --> 00:22:42,491 - I will not be a part of ruining this country! 461 00:22:42,535 --> 00:22:44,058 - [Turner] You already are. 462 00:22:44,101 --> 00:22:45,581 - Oh, oh what are you gonna do, Nick? 463 00:22:45,625 --> 00:22:48,105 Are you gonna blackmailer us into voting yes? 464 00:22:48,149 --> 00:22:53,154 - I advise every Senator at this table 465 00:22:53,937 --> 00:22:55,156 to vote yes on Bill 616. 466 00:22:55,199 --> 00:22:56,113 Is that clear? 467 00:22:59,116 --> 00:23:00,379 - Perfectly. - Let's go. 468 00:23:02,206 --> 00:23:04,731 [ominous music] 469 00:23:08,909 --> 00:23:09,779 - Fuck him. 470 00:23:09,823 --> 00:23:10,998 He thinks he's bigger than us? 471 00:23:11,041 --> 00:23:12,260 Fuck him. 472 00:23:12,303 --> 00:23:13,740 We'll see who's balls clang louder. 473 00:23:15,742 --> 00:23:16,917 - [Senator] We'll see. 474 00:23:16,960 --> 00:23:17,831 - I think we should make an example of him. 475 00:23:22,836 --> 00:23:25,752 Daemon, I've got a little job for Lisa. 476 00:23:32,846 --> 00:23:34,456 - Excuse me. 477 00:23:34,500 --> 00:23:35,501 Do you have a light? 478 00:23:36,763 --> 00:23:38,155 - Well, I most certainly hope so. 479 00:23:38,199 --> 00:23:40,767 [Lisa giggles] 480 00:23:40,810 --> 00:23:45,815 [fist smacking] [Rollins grunting] 481 00:23:51,473 --> 00:23:52,431 - Nasty habit. 482 00:23:53,823 --> 00:23:56,783 - [Turner] Rollins, do you have any idea 483 00:23:56,826 --> 00:23:58,480 how much money is at stake here? 484 00:23:59,742 --> 00:24:01,570 - You're out of your mind, Turner. 485 00:24:01,614 --> 00:24:02,571 I'm a United States Senator. 486 00:24:02,615 --> 00:24:03,746 You can't do this. 487 00:24:03,790 --> 00:24:05,661 - I can do whatever the hell I want. 488 00:24:07,794 --> 00:24:11,014 Now five more pushups for being so stupid! 489 00:24:14,670 --> 00:24:19,675 You are are a disgusting, sniveling, stinking politician. 490 00:24:21,851 --> 00:24:25,507 - Oh fuck you. 491 00:24:25,551 --> 00:24:29,424 - You have sucked on the government's tit for far too long. 492 00:24:31,818 --> 00:24:33,428 Do you know what we're doing here? 493 00:24:38,825 --> 00:24:41,218 Is that the most pushups you can do, seven? 494 00:24:42,916 --> 00:24:43,873 That is pathetic. 495 00:24:45,701 --> 00:24:47,442 Now you better do one more push up, 496 00:24:48,661 --> 00:24:50,576 or I'm gonna have Daemon shoot you right now. 497 00:24:58,235 --> 00:25:00,020 - [Daemon] Questions and answers, Senator. 498 00:25:01,587 --> 00:25:03,980 Who was the fifth president of the United States? 499 00:25:05,765 --> 00:25:07,027 - Adams. 500 00:25:07,070 --> 00:25:08,942 - James Monroe. 501 00:25:08,985 --> 00:25:10,683 And what was the name of his wife? 502 00:25:11,988 --> 00:25:13,033 - His wife? 503 00:25:13,076 --> 00:25:14,164 I don't know. 504 00:25:15,514 --> 00:25:16,950 - You know what annoys me? 505 00:25:16,993 --> 00:25:19,909 That these people that we elect to government, 506 00:25:19,953 --> 00:25:21,563 to Congress and the White House, 507 00:25:21,607 --> 00:25:24,958 they know nothing about the history of this great nation. 508 00:25:25,001 --> 00:25:25,915 - You son of a bitch. 509 00:25:25,959 --> 00:25:27,569 I'm gonna bring back slavery. 510 00:25:27,613 --> 00:25:30,529 [gunshots firing] 511 00:25:39,973 --> 00:25:44,107 - [Allison Voiceover] I don't know who this guy is. 512 00:25:50,070 --> 00:25:53,334 We sleep together, but he never even touches me. 513 00:26:01,342 --> 00:26:03,692 Sometimes I hear him call out the name Lisa. 514 00:26:05,172 --> 00:26:06,739 I always pick the winners. 515 00:26:08,044 --> 00:26:09,655 - [Marie] Pick that one, mommy. 516 00:26:09,698 --> 00:26:10,481 - Okay. 517 00:26:11,700 --> 00:26:14,268 Oh, these are gonna be so pretty, Marie. 518 00:26:14,311 --> 00:26:17,010 - Why was Uncle Nick so mad at you, mommy? 519 00:26:17,053 --> 00:26:19,578 Oh, we just had a little argument, sweetie. 520 00:26:22,363 --> 00:26:24,234 - 'Cause sometimes he scares me. 521 00:26:25,148 --> 00:26:27,194 He says bad things sometimes. 522 00:26:27,237 --> 00:26:29,588 - Like what does he say? 523 00:26:29,631 --> 00:26:30,414 - He says you ran away. 524 00:26:31,938 --> 00:26:35,550 You wouldn't ever run away and leave me, would you, mommy? 525 00:26:35,594 --> 00:26:37,117 - Oh, no baby. 526 00:26:37,160 --> 00:26:39,772 I would never ever leave you. 527 00:26:39,815 --> 00:26:41,121 I love you, Marie. 528 00:26:41,164 --> 00:26:42,296 Come here. - Promise. 529 00:26:43,645 --> 00:26:46,517 - Oh, I promise, I promise. 530 00:26:47,475 --> 00:26:49,999 Cross my heart and hope to die. 531 00:26:50,043 --> 00:26:51,435 Stick a needle in my eye. 532 00:26:53,133 --> 00:26:54,177 Give me a hug. 533 00:26:54,221 --> 00:26:55,701 Oh, I love you, baby. 534 00:26:56,615 --> 00:26:57,528 I love you. 535 00:26:59,008 --> 00:27:00,575 - I love you too, mommy. 536 00:27:04,231 --> 00:27:06,668 - A briefcase containing several computer discs 537 00:27:06,712 --> 00:27:09,192 will be within your hands in a week. 538 00:27:09,236 --> 00:27:10,803 It'll be delivered to your warehouse. 539 00:27:10,846 --> 00:27:12,152 Rick will be the courier. 540 00:27:12,195 --> 00:27:13,980 I assume this meets with your approval. 541 00:27:14,023 --> 00:27:16,156 - Is everything there? 542 00:27:16,199 --> 00:27:17,592 - Everything you wanted. 543 00:27:17,636 --> 00:27:20,203 The names of every politician, banker, cop, and Narc 544 00:27:20,247 --> 00:27:22,249 that ever took a payoff from us. 545 00:27:22,292 --> 00:27:25,731 All their bank accounts in this country and offshore there. 546 00:27:25,774 --> 00:27:26,993 Hell, there's enough there 547 00:27:27,036 --> 00:27:29,212 to blackmail half the God damn country. 548 00:27:29,256 --> 00:27:31,519 Believe me, those sad ass Senator sons of bitches 549 00:27:31,562 --> 00:27:34,174 will vote anyway you want 'em to now, I guarantee it. 550 00:27:34,217 --> 00:27:37,003 - Well, you'd better, considering what I paid you. 551 00:27:37,046 --> 00:27:38,004 - Senior Turner. 552 00:27:38,961 --> 00:27:40,093 [speaking in foreign language] 553 00:27:40,136 --> 00:27:41,181 - Senator. 554 00:27:41,224 --> 00:27:42,791 - General, glad you could make it. 555 00:27:42,835 --> 00:27:46,055 General, we got ourselves a little problema here. 556 00:27:46,099 --> 00:27:47,274 We're going through money 557 00:27:47,317 --> 00:27:49,276 faster than shit through a sick snake. 558 00:27:49,319 --> 00:27:52,975 The CIA is dropping weaponry in your country like it's free. 559 00:27:53,019 --> 00:27:56,587 Those silly sons of have no idea what this shit costs. 560 00:27:57,763 --> 00:27:59,852 We gotta crank up the cash flow, Nicko. 561 00:27:59,895 --> 00:28:02,289 - That means I'll have to move more volume. 562 00:28:02,332 --> 00:28:04,030 - [Striker] Yes it does. 563 00:28:04,073 --> 00:28:05,292 - [Turner] Which I can do 564 00:28:05,335 --> 00:28:07,468 if your boys don't cause me any difficulties. 565 00:28:07,511 --> 00:28:09,600 - Hell, I'll have the CIA guaranteed delivery 566 00:28:09,644 --> 00:28:12,734 to your God damn front door if that's what it takes. 567 00:28:12,778 --> 00:28:15,302 - I think a hands off policy will be sufficient. 568 00:28:16,651 --> 00:28:20,829 - Uh, does your president know about our arrangement? 569 00:28:21,874 --> 00:28:23,266 - The President? 570 00:28:23,310 --> 00:28:26,617 Shit, this is big boy stuff. 571 00:28:26,661 --> 00:28:29,011 That's way over his cracker ahead. 572 00:28:29,055 --> 00:28:32,972 - General, can you handle an increased amount? 573 00:28:33,015 --> 00:28:37,063 - Oh, I'm 100% sure that my operation 574 00:28:37,106 --> 00:28:39,848 will be able to give you what you need. 575 00:28:39,892 --> 00:28:41,371 - Good. 576 00:28:41,415 --> 00:28:42,721 - Uh, perdon, senores. 577 00:28:44,505 --> 00:28:49,510 Our price per kilo will have to rise by 10%. 578 00:28:50,076 --> 00:28:50,729 - Why? 579 00:28:52,426 --> 00:28:54,950 - We'll be shortening some of our customers? 580 00:28:55,908 --> 00:28:57,648 Good customers. 581 00:28:57,692 --> 00:29:00,826 - I trust you'll be open to negotiation on that. 582 00:29:00,869 --> 00:29:03,002 - No, not really. 583 00:29:05,047 --> 00:29:06,440 - You remember Lisa? 584 00:29:06,483 --> 00:29:08,181 - Oh yes. 585 00:29:08,224 --> 00:29:09,399 Absolutamente. 586 00:29:10,966 --> 00:29:12,751 How could I ever forget Lisa? 587 00:29:13,926 --> 00:29:17,668 One of my most memorable nights of my life. 588 00:29:20,410 --> 00:29:22,456 - We're gonna leave you two alone to have a drink 589 00:29:22,499 --> 00:29:24,066 and we'll discuss business later. 590 00:29:26,634 --> 00:29:29,158 Lisa, you'll be nice to the gentleman. 591 00:29:29,202 --> 00:29:30,464 - As always, Nick. 592 00:29:32,205 --> 00:29:35,512 - Gracias Senor Turner, Senator. 593 00:29:37,166 --> 00:29:39,865 - My my, that broad's pussy must be paved with gold. 594 00:29:41,344 --> 00:29:44,086 - I've been offered a million dollars for that broad. 595 00:29:44,130 --> 00:29:45,348 - You should have sold. 596 00:29:46,654 --> 00:29:49,744 - Well if Doreja drops his price just one point, 597 00:29:49,788 --> 00:29:52,834 a million dollars will be a drop in the bucket, won't it? 598 00:29:52,878 --> 00:29:54,270 - You think she can do it? 599 00:29:55,576 --> 00:29:56,751 - Well that is her job. 600 00:29:59,101 --> 00:30:00,363 - You ever do her? 601 00:30:01,582 --> 00:30:03,671 You know, just a taste for the hell of it. 602 00:30:05,629 --> 00:30:06,761 - Unfortunately, 603 00:30:08,415 --> 00:30:10,983 my pleasures are a little more complicated than that. 604 00:30:17,467 --> 00:30:18,164 - Long time. 605 00:30:18,207 --> 00:30:20,601 - Oh, much too long. 606 00:30:22,472 --> 00:30:23,560 - Need a drink. 607 00:30:26,563 --> 00:30:28,217 [Lisa giggling] 608 00:30:28,261 --> 00:30:29,001 You want it baby? 609 00:30:29,044 --> 00:30:29,958 - Yes, now. 610 00:30:30,002 --> 00:30:31,264 - You want it right now? - Yes. 611 00:30:31,307 --> 00:30:32,526 [knee smacking] [General grunting] 612 00:30:32,569 --> 00:30:33,875 You like that? 613 00:30:33,919 --> 00:30:35,137 You want more? 614 00:30:36,269 --> 00:30:37,487 You want more? 615 00:30:39,011 --> 00:30:40,447 Come on, baby, get up. 616 00:30:40,490 --> 00:30:41,404 Come and get it. 617 00:30:41,448 --> 00:30:42,710 [speaking in foreign language] 618 00:30:42,753 --> 00:30:46,409 - I'm gonna feed you and your mother to my dogs. 619 00:30:46,453 --> 00:30:47,367 - Is that what you want? 620 00:30:47,410 --> 00:30:48,585 Is that what you ask me for? 621 00:30:48,629 --> 00:30:51,153 You sleezy son of a bitch! 622 00:30:51,197 --> 00:30:52,633 Take it, take it! 623 00:30:52,676 --> 00:30:53,634 Yes! 624 00:30:54,678 --> 00:30:55,679 - Hey, hey, hey! 625 00:30:55,723 --> 00:30:59,292 Hey, hey, hey, hey, hey! - No, no! 626 00:30:59,335 --> 00:31:00,249 No, no, no! 627 00:31:02,208 --> 00:31:03,687 Where we going, Nick? 628 00:31:10,651 --> 00:31:11,870 Nick, where are we going? 629 00:31:16,048 --> 00:31:17,701 Are you fucking deaf? 630 00:31:17,745 --> 00:31:19,312 Where are we going?! 631 00:31:21,314 --> 00:31:26,058 - Do you have any idea how important Doreja is to me? 632 00:31:26,101 --> 00:31:28,799 Do you have any idea what you did tonight? 633 00:31:28,843 --> 00:31:31,628 - You ask me for, you sleezy son of a bitch! 634 00:31:33,761 --> 00:31:35,328 - Yes, I do. 635 00:31:35,371 --> 00:31:36,720 - Well, I'm sorry to hear that. 636 00:31:36,764 --> 00:31:38,897 - Oh, it's over Nick. 637 00:31:38,940 --> 00:31:42,074 - Oh, well it was, it was so good between us. 638 00:31:43,727 --> 00:31:45,251 - You know, I, 639 00:31:45,294 --> 00:31:46,426 I can't believe there was actually a time when, 640 00:31:46,469 --> 00:31:47,731 when I respected you. 641 00:31:49,124 --> 00:31:51,344 I would've done anything for you. 642 00:31:51,387 --> 00:31:53,650 - Lisa, you would've done anything for anybody 643 00:31:53,694 --> 00:31:55,304 if there was enough money involved. 644 00:31:57,437 --> 00:31:58,829 - You make me sick! 645 00:32:00,831 --> 00:32:03,182 God, I hate fucking hate you! 646 00:32:03,225 --> 00:32:04,792 I fucking! 647 00:32:04,835 --> 00:32:07,447 - Hey, hey, hey, hey, hey! 648 00:32:07,490 --> 00:32:08,839 - No! 649 00:32:08,883 --> 00:32:11,407 - From now on, you're gonna work the back room, 650 00:32:11,451 --> 00:32:13,540 and you're gonna be servicing couriers. 651 00:32:13,583 --> 00:32:15,890 - No, no, no! 652 00:32:15,934 --> 00:32:17,805 - Do you remember that little habit 653 00:32:17,848 --> 00:32:19,415 that I helped you get rid of? 654 00:32:23,376 --> 00:32:26,031 I think I'm gonna give that habit right back to you. 655 00:32:29,512 --> 00:32:30,296 - Feeling good? 656 00:32:35,170 --> 00:32:37,956 I hope you appreciate the quality of this stuff 657 00:32:39,000 --> 00:32:40,088 that I've been giving you. 658 00:32:41,916 --> 00:32:44,179 I didn't spare any expense. 659 00:32:46,529 --> 00:32:51,534 This isn't just your white boy roaming the street 660 00:32:52,231 --> 00:32:52,927 monkey drug shit. 661 00:32:54,059 --> 00:32:54,929 Oh no. 662 00:32:56,757 --> 00:32:59,716 This is of a quality befitting someone 663 00:32:59,760 --> 00:33:01,631 of your former stature. 664 00:33:04,634 --> 00:33:07,376 Welcome home you snot faced bitch. 665 00:33:08,508 --> 00:33:09,857 - Stop it! 666 00:33:09,900 --> 00:33:12,512 Oh God. [crying] 667 00:33:12,555 --> 00:33:13,295 Stop. 668 00:33:13,339 --> 00:33:14,079 [gunshot firing] 669 00:33:14,122 --> 00:33:16,777 [tense music] 670 00:33:29,616 --> 00:33:31,966 - [Jack Voiceover] Allison nursed me back to health. 671 00:33:32,010 --> 00:33:33,794 Hovered over me day and night. 672 00:33:35,013 --> 00:33:36,275 I think she really cares about me. 673 00:33:38,059 --> 00:33:39,713 Most decent thing I can do for her 674 00:33:39,756 --> 00:33:42,020 is to get out of her life before she gets hurt. 675 00:33:54,989 --> 00:33:57,078 If Lisa's still alive, I'm gonna save her. 676 00:33:57,992 --> 00:33:59,037 I have to save her. 677 00:34:00,299 --> 00:34:01,996 God damn it, let me save just one. 678 00:34:06,218 --> 00:34:08,133 - I love that baker, they have everything. 679 00:34:08,176 --> 00:34:10,613 Oh and I can't believe we found fresh basil. 680 00:34:10,657 --> 00:34:11,919 I am going to make you the best- 681 00:34:11,962 --> 00:34:15,053 - Allison, I wanna tell you something. 682 00:34:17,577 --> 00:34:19,100 Look, I've been here for a while. 683 00:34:19,144 --> 00:34:21,102 There's something you should know. 684 00:34:21,146 --> 00:34:23,409 - Look, you don't have to say anything more. 685 00:34:24,584 --> 00:34:26,847 I know what you're gonna tell me. 686 00:34:26,890 --> 00:34:29,763 You're gonna tell me that you don't feel the same way for me 687 00:34:29,806 --> 00:34:31,591 that I feel for you. 688 00:34:31,634 --> 00:34:32,505 - No. - It's okay. 689 00:34:32,548 --> 00:34:34,637 I mean, I can't expect you to. 690 00:34:34,681 --> 00:34:36,117 I have no right to expect that. 691 00:34:37,205 --> 00:34:38,859 - There he is. 692 00:34:38,902 --> 00:34:40,252 Look at this guy. 693 00:34:40,295 --> 00:34:43,124 On the sidewalk, broad daylight, with groceries. 694 00:34:43,168 --> 00:34:45,300 Let's put this dumb fuck out of his misery. 695 00:34:45,344 --> 00:34:48,129 [gunshots firing] 696 00:34:49,870 --> 00:34:52,525 [Daemon laughs] 697 00:34:52,568 --> 00:34:53,395 - Are you okay? 698 00:34:53,439 --> 00:34:54,222 - Yeah. 699 00:34:57,051 --> 00:34:58,052 You okay? 700 00:34:59,009 --> 00:35:00,141 - I think I'm hit. 701 00:35:00,185 --> 00:35:01,795 - What, where? 702 00:35:01,838 --> 00:35:03,362 - My stomach. - Oh my God. 703 00:35:03,405 --> 00:35:04,450 Oh my God. 704 00:35:04,493 --> 00:35:06,016 Okay, okay. 705 00:35:06,060 --> 00:35:06,887 Gonna get you to the hospital. 706 00:35:06,930 --> 00:35:07,670 Just hang on. 707 00:35:07,714 --> 00:35:08,628 You're gonna be okay. 708 00:35:08,671 --> 00:35:10,151 - Don't lie to me. 709 00:35:10,195 --> 00:35:11,109 I'm a nurse. 710 00:35:12,153 --> 00:35:13,676 I know the only reason I have a stomach 711 00:35:13,720 --> 00:35:15,113 is 'cause I'm holding it there. 712 00:35:15,156 --> 00:35:16,375 - I'm a doctor. 713 00:35:16,418 --> 00:35:17,854 I never told you before, but I'm a doctor. 714 00:35:17,898 --> 00:35:19,639 Shit, come on, let's move it. 715 00:35:19,682 --> 00:35:20,944 Move this traffic. 716 00:35:21,989 --> 00:35:22,729 We're gonna be okay. 717 00:35:22,772 --> 00:35:23,512 We're gonna make it. 718 00:35:23,556 --> 00:35:24,731 I guarantee you, okay? 719 00:35:25,645 --> 00:35:27,299 I love you, Allison. 720 00:35:27,342 --> 00:35:28,996 I never told you that before. 721 00:35:29,039 --> 00:35:29,953 Don't die on me. 722 00:35:29,997 --> 00:35:30,780 - I love you. 723 00:35:30,824 --> 00:35:32,652 - I love you, Allison. 724 00:35:32,695 --> 00:35:33,914 - I love you. 725 00:35:33,957 --> 00:35:35,698 I'm not gonna die. 726 00:35:35,742 --> 00:35:37,178 - I love you, Allison, don't die on me. 727 00:35:37,222 --> 00:35:38,962 We're almost there, okay? 728 00:35:39,006 --> 00:35:40,399 Allison? 729 00:35:40,442 --> 00:35:41,226 Allison! 730 00:35:50,235 --> 00:35:51,714 Oh Jesus, oh Jesus. 731 00:35:52,541 --> 00:35:53,673 Jesus Christ. 732 00:35:58,591 --> 00:36:00,636 Allison, Allison. 733 00:36:00,680 --> 00:36:02,203 Allison, Allison. 734 00:36:31,580 --> 00:36:34,235 [somber music] 735 00:36:48,641 --> 00:36:49,990 - [Bank Teller] $23,000. 736 00:36:50,033 --> 00:36:51,121 That closes your account, sir. 737 00:36:51,165 --> 00:36:52,035 - You can keep this. 738 00:36:52,079 --> 00:36:53,820 I won't be needing it anymore. 739 00:36:53,863 --> 00:36:55,213 Thanks very much. 740 00:36:55,256 --> 00:36:56,170 - [Bank Teller] You're welcome. 741 00:36:56,214 --> 00:36:58,564 [tense music] 742 00:37:00,696 --> 00:37:02,350 [gunshot firing] 743 00:37:02,394 --> 00:37:03,351 - He shot me! 744 00:37:03,395 --> 00:37:05,484 The motherfucker shot me, fuck! 745 00:37:05,527 --> 00:37:06,354 [gunshots firing] 746 00:37:06,398 --> 00:37:07,573 - You're dead! 747 00:37:07,616 --> 00:37:10,532 [gunshots firing] 748 00:37:20,760 --> 00:37:22,370 - I need a doctor. 749 00:37:29,943 --> 00:37:31,597 - What you need is a priest. 750 00:37:43,478 --> 00:37:44,479 - I got 'em, didn't I? 751 00:37:46,481 --> 00:37:48,353 - Yeah, you got 'em. 752 00:37:48,396 --> 00:37:50,485 Put your hand here and press real hard, okay. 753 00:37:51,791 --> 00:37:54,228 - They got me pretty good, didn't they? 754 00:37:54,272 --> 00:37:56,143 - You're gonna be okay, don't worry. 755 00:37:56,186 --> 00:37:57,579 You're gonna live. 756 00:37:57,623 --> 00:37:59,102 I need to ask you a favor. - Huh? 757 00:38:00,930 --> 00:38:02,410 - I need to borrow your gun. 758 00:38:04,456 --> 00:38:05,326 - It's yours. 759 00:38:05,370 --> 00:38:08,068 [sirens blaring] 760 00:38:08,982 --> 00:38:09,765 - Thanks. 761 00:38:14,596 --> 00:38:16,598 [intense music] 762 00:38:16,642 --> 00:38:19,558 [gunshot firing] 763 00:38:23,562 --> 00:38:26,304 [gunshot firing] 764 00:38:30,873 --> 00:38:33,659 [gunshots firing] 765 00:38:35,574 --> 00:38:39,099 ♪ See I communicate 766 00:38:39,142 --> 00:38:44,104 [gunshots firing] [glass shattering] 767 00:38:48,543 --> 00:38:51,372 - Hi, I have a license plate. 768 00:38:51,416 --> 00:38:53,069 I need a name and an address. 769 00:38:54,288 --> 00:38:56,203 I understand that's restricted information, 770 00:38:56,246 --> 00:38:59,511 but uh, maybe you can help me out? 771 00:39:09,564 --> 00:39:11,218 License plate number is EAN989. 772 00:39:14,830 --> 00:39:16,397 - There ain't no place in this city 773 00:39:16,441 --> 00:39:17,877 that Sullivan never been in there. 774 00:39:17,920 --> 00:39:19,618 No place that me not going, man. 775 00:39:19,661 --> 00:39:21,184 I been everywhere. 776 00:39:21,228 --> 00:39:22,838 We can take you up to where them big, nice rich houses, 777 00:39:22,882 --> 00:39:25,188 and we can't even take it on a red light district, man. 778 00:39:25,232 --> 00:39:26,581 I'm gonna tell you something. 779 00:39:26,625 --> 00:39:28,888 There's no place that too bad that gonna scare me. 780 00:39:28,931 --> 00:39:29,802 All right? 781 00:39:29,845 --> 00:39:31,151 So where say going again? 782 00:39:32,239 --> 00:39:35,416 - Uh, 23367 Show Street. 783 00:39:35,460 --> 00:39:36,417 - Got you covered, man. 784 00:39:36,461 --> 00:39:38,593 23367 Show Street. 785 00:39:38,637 --> 00:39:41,074 We be there in a flash. [chuckles] 786 00:39:41,117 --> 00:39:42,554 You know you got that like look 787 00:39:42,597 --> 00:39:43,990 of a shit going down on your face. 788 00:39:44,033 --> 00:39:45,600 You know that, hey? 789 00:39:45,644 --> 00:39:47,428 Man, you up to something I didn't have to see, hey? 790 00:39:47,472 --> 00:39:48,690 Maybe you want something. 791 00:39:48,734 --> 00:39:49,952 Hey, if you want something, maybe I got it. 792 00:39:49,996 --> 00:39:50,953 All you have to do is ask me, man. 793 00:39:50,997 --> 00:39:52,433 Oh yeah. 794 00:39:52,477 --> 00:39:53,478 You looking for some shit, aren't you? 795 00:39:53,521 --> 00:39:54,696 Well if you look for some shit, 796 00:39:54,740 --> 00:39:56,219 me got the best right to your, man. 797 00:39:56,263 --> 00:39:57,699 No need to deal with them other mother fuckers out there, 798 00:39:57,743 --> 00:39:59,005 you know? 799 00:39:59,048 --> 00:40:01,094 It's unfucking civilized out there now, you know? 800 00:40:01,137 --> 00:40:02,878 Man, I got this stuff, man. 801 00:40:02,922 --> 00:40:04,445 Not this hydroponic stuff. 802 00:40:04,489 --> 00:40:06,926 It's growing from God's green, good earth, you know? 803 00:40:06,969 --> 00:40:07,796 Hey, what do you say? 804 00:40:07,840 --> 00:40:08,710 How bout that? 805 00:40:08,754 --> 00:40:09,668 You can deal with me, man. 806 00:40:09,711 --> 00:40:10,712 I'm Trevor, I'm your friend. 807 00:40:10,756 --> 00:40:11,670 What do you say? 808 00:40:11,713 --> 00:40:12,627 - Stop! 809 00:40:12,671 --> 00:40:13,802 [tires screeching] 810 00:40:13,846 --> 00:40:14,673 - So we a tough start, we a tough start. 811 00:40:14,716 --> 00:40:16,196 Me just thinking man, 812 00:40:16,239 --> 00:40:17,458 me thinking you look a little green in the gills 813 00:40:17,502 --> 00:40:18,590 to be in an area like this, you know? 814 00:40:18,633 --> 00:40:19,591 So me can wait for ya. 815 00:40:19,634 --> 00:40:21,984 Me can wait right here for ya. 816 00:40:22,028 --> 00:40:23,203 Just gotta cost ya a little bit of bucks. 817 00:40:23,246 --> 00:40:23,986 How bout that? 818 00:40:24,030 --> 00:40:25,597 - How much? 819 00:40:25,640 --> 00:40:27,773 - Okay, me know you got shit going down, 820 00:40:27,816 --> 00:40:29,775 so me can't be no part of no shit going down 821 00:40:29,818 --> 00:40:30,950 unless I and I gonna make some money on it. 822 00:40:30,993 --> 00:40:33,474 So let me say about, 50 bucks. 823 00:40:33,518 --> 00:40:34,867 And that's a pretty God damn cheap way to wait 824 00:40:34,910 --> 00:40:35,781 when shit going down. 825 00:40:35,824 --> 00:40:36,782 A buddy of mine- - 50 bucks. 826 00:40:36,825 --> 00:40:38,348 - 50 bucks, that's all, man. 827 00:40:38,392 --> 00:40:39,785 A buddy of mine was doing the same thing the other day. 828 00:40:39,828 --> 00:40:41,351 Got shot three times. 829 00:40:41,395 --> 00:40:43,702 One here, one year, and the other one in the knee cap, man. 830 00:40:43,745 --> 00:40:44,746 - Okay, you wait here for me. 831 00:40:44,790 --> 00:40:46,008 You be here when I get back, 832 00:40:46,052 --> 00:40:47,880 it's worth another 200 to you, right? 833 00:40:47,923 --> 00:40:49,838 - Star, you can count on it. 834 00:40:49,882 --> 00:40:51,492 Me gon' wait right here. 835 00:40:51,536 --> 00:40:52,319 - Okay, you right here? 836 00:40:52,362 --> 00:40:53,625 - Right here. 837 00:40:53,668 --> 00:40:55,191 Me not even gonna go nowhere, man. 838 00:40:55,235 --> 00:40:55,888 I'll wait right here till you come back out the door there. 839 00:40:55,931 --> 00:40:56,758 - Okay, all right. 840 00:40:56,802 --> 00:40:58,107 - I wait right here, 841 00:40:58,151 --> 00:41:00,588 but we notice you got need the gate open, ah? 842 00:41:00,632 --> 00:41:01,850 Me can open that gate for ya 843 00:41:01,894 --> 00:41:03,765 but it gonna cost ya 100 bucks. 844 00:41:04,766 --> 00:41:05,898 - A hundred bucks? - Mm. 845 00:41:07,073 --> 00:41:08,466 Come on, sir. 846 00:41:08,509 --> 00:41:09,771 You not going in there, ya know? 847 00:41:09,815 --> 00:41:10,816 Me open that gate for ya, man. 848 00:41:10,859 --> 00:41:12,557 You go right in right away. 849 00:41:12,600 --> 00:41:14,602 I mean, know there's something serious up there, huh? 850 00:41:14,646 --> 00:41:16,038 - Okay, okay, 100 bucks? 851 00:41:16,082 --> 00:41:17,083 - Mm-hm. 852 00:41:17,126 --> 00:41:17,997 - Hundred bucks. - Hundred bucks, 853 00:41:18,040 --> 00:41:19,477 me bust it right to open for ya. 854 00:41:20,782 --> 00:41:21,653 All right. 855 00:41:21,696 --> 00:41:23,568 Got me tools in the trunk, huh? 856 00:41:23,611 --> 00:41:25,221 One minute, be back. 857 00:41:25,265 --> 00:41:27,528 ♪ Roots rock reggae 858 00:41:27,572 --> 00:41:29,965 [tense music] 859 00:41:49,028 --> 00:41:51,291 - So the English guys says, 860 00:41:53,641 --> 00:41:58,603 lead a who to culture, but you can't make her drink. 861 00:41:59,908 --> 00:42:01,606 - Think the, the, the line is think, Daemon. 862 00:42:02,563 --> 00:42:03,564 Do this all the time. 863 00:42:03,608 --> 00:42:04,783 You know you tell a joke, 864 00:42:04,826 --> 00:42:05,566 at least get the fucking line right. 865 00:42:05,610 --> 00:42:06,698 [Daemon laughs] 866 00:42:06,741 --> 00:42:07,655 [man laughs] 867 00:42:07,699 --> 00:42:09,222 You're a funny guy. 868 00:42:09,265 --> 00:42:11,703 Hey, come on, you bums. - Relax. 869 00:42:11,746 --> 00:42:13,835 - [Man] Whatever, man. 870 00:42:13,879 --> 00:42:15,924 Just had a good example for Benny, all right? 871 00:42:15,968 --> 00:42:17,099 Or I'm gonna shoot you. 872 00:42:17,143 --> 00:42:18,318 - The elevator. 873 00:42:18,361 --> 00:42:21,060 - Oh, Benny's getting the coffees. 874 00:42:21,103 --> 00:42:23,192 Should have brought some sandwiches, too. 875 00:42:24,498 --> 00:42:26,544 Hey, coffee better still be God damn hot. 876 00:42:29,242 --> 00:42:30,722 Benny, quit screwing around. 877 00:42:33,768 --> 00:42:35,901 - [Jack] Don't move. 878 00:42:35,944 --> 00:42:36,858 Don't make a sound. 879 00:42:47,565 --> 00:42:48,609 - Who the hell are you? 880 00:42:48,653 --> 00:42:50,045 - Clarence, the alley. 881 00:42:50,089 --> 00:42:51,525 I'm the guy you shot, remember? 882 00:42:51,569 --> 00:42:53,092 - Yeah man, I remember that, 883 00:42:53,135 --> 00:42:55,268 but that doesn't tell me who the hell you are. 884 00:42:55,311 --> 00:42:57,052 - Hopefully you'll never find out. 885 00:42:58,053 --> 00:42:59,011 - Wait a minute. 886 00:42:59,054 --> 00:43:01,013 It's all coming back to me now. 887 00:43:01,056 --> 00:43:02,754 I know exactly who you are. 888 00:43:02,797 --> 00:43:05,017 You are one fucking unlucky dead man. 889 00:43:05,060 --> 00:43:07,410 I can absolutely guarantee it. 890 00:43:07,454 --> 00:43:09,325 - Yeah well we all gotta die sooner or later. 891 00:43:09,369 --> 00:43:12,111 You wanna die sooner or you wanna die later? 892 00:43:12,154 --> 00:43:13,242 - What do you want? 893 00:43:13,286 --> 00:43:14,635 - The girl. 894 00:43:14,679 --> 00:43:16,028 - What girl? 895 00:43:16,071 --> 00:43:17,159 - Lisa. 896 00:43:17,203 --> 00:43:18,117 - Oh. 897 00:43:18,160 --> 00:43:20,119 [men chuckling] 898 00:43:20,162 --> 00:43:21,163 Well, 899 00:43:24,166 --> 00:43:26,038 she's working. 900 00:43:26,081 --> 00:43:27,866 - [Man] Oh yeah, she's working. 901 00:43:27,909 --> 00:43:30,608 - Look, I didn't come here to kill anybody, but I will. 902 00:43:31,478 --> 00:43:32,392 I want the girl. 903 00:43:32,435 --> 00:43:34,089 I want Lisa. 904 00:43:34,133 --> 00:43:36,439 - I don't think you got the heart. 905 00:43:36,483 --> 00:43:37,266 - Try me. 906 00:43:38,528 --> 00:43:40,095 - You get the gun all right, 907 00:43:40,139 --> 00:43:42,837 but the gun don't mean shit unless you got the balls. 908 00:43:44,230 --> 00:43:45,753 [gunshot firing] 909 00:43:45,797 --> 00:43:47,668 - Next time it'll be a nerve cluster above your knee. 910 00:43:47,712 --> 00:43:49,714 It's gonna hurt like shit. 911 00:43:49,757 --> 00:43:51,193 You'll be lucky to walk without a limp. 912 00:43:51,237 --> 00:43:53,805 Now I'm gonna ask you one last time, where's Lisa? 913 00:43:54,849 --> 00:43:57,330 [elevator humming] 914 00:43:57,373 --> 00:43:59,985 [tense music] 915 00:44:07,253 --> 00:44:08,297 You expecting somebody? 916 00:44:09,603 --> 00:44:11,257 - No, are you? 917 00:44:12,171 --> 00:44:12,954 - Yeah. 918 00:44:14,216 --> 00:44:16,349 Yeah, I might be. 919 00:44:16,392 --> 00:44:19,091 - Well I suppose I am, too. 920 00:44:19,134 --> 00:44:21,528 [tense music] 921 00:44:25,010 --> 00:44:28,230 [elevator gate opening] 922 00:44:29,492 --> 00:44:31,277 - [Jack] Drop it! 923 00:44:31,320 --> 00:44:32,191 Drop it! 924 00:44:33,496 --> 00:44:36,891 [gunshot firing] 925 00:44:36,935 --> 00:44:37,718 - Jesus! 926 00:44:41,287 --> 00:44:42,636 - Move, move. 927 00:44:42,680 --> 00:44:43,550 That was very silly. 928 00:44:43,593 --> 00:44:44,464 Shouldn't have done that. 929 00:44:44,507 --> 00:44:46,292 - You know why I like pain? 930 00:44:46,335 --> 00:44:47,772 It never lets you down. 931 00:44:47,815 --> 00:44:49,730 It always hurts. 932 00:44:51,340 --> 00:44:52,559 - This one's for the wounding. 933 00:44:52,602 --> 00:44:54,256 This one's for the killing. 934 00:44:54,300 --> 00:44:55,997 Now I'm gonna ask you one last time. 935 00:44:56,868 --> 00:44:59,479 Where's the girl, where's Lisa? 936 00:44:59,522 --> 00:45:01,176 - She's in the back room! 937 00:45:01,220 --> 00:45:03,352 - Let's go, move it. 938 00:45:03,396 --> 00:45:04,527 - No. 939 00:45:04,571 --> 00:45:05,354 No. 940 00:45:06,529 --> 00:45:08,270 Stop. 941 00:45:08,314 --> 00:45:09,402 - [Jack] Get over there, get over there. 942 00:45:09,445 --> 00:45:10,316 Both of you. 943 00:45:10,359 --> 00:45:11,621 - Take a good look, hero, 944 00:45:11,665 --> 00:45:13,188 'cause this is what you're gonna die for. 945 00:45:13,232 --> 00:45:14,363 - Get your hands off her. - Is it worth it? 946 00:45:14,407 --> 00:45:15,277 - Hey, hey. - Lisa, get dressed. 947 00:45:15,321 --> 00:45:16,017 - Who the fuck are you, slick? 948 00:45:16,061 --> 00:45:17,105 - Get dressed, Lisa. 949 00:45:17,149 --> 00:45:18,498 - Hey, hey, hey, hey! - Shut up. 950 00:45:18,541 --> 00:45:19,760 Get your hands off her. - This is, this is my fuck. 951 00:45:19,804 --> 00:45:20,369 - Get your, get your hands off her, buddy. 952 00:45:20,413 --> 00:45:21,588 - Hey, hey, hey. 953 00:45:21,631 --> 00:45:22,850 - Get your hands off or I blow a hole in ya. 954 00:45:22,894 --> 00:45:24,243 - Hey, I paid for this fucking bitch. 955 00:45:24,286 --> 00:45:25,244 - I'll blow a hole in ya. - Hey, hey. 956 00:45:25,287 --> 00:45:26,375 Daemon, what the fuck's going on? 957 00:45:26,419 --> 00:45:27,289 - Shut up! - Shut the fuck up. 958 00:45:27,333 --> 00:45:28,377 - Who is this fucking guy? 959 00:45:28,421 --> 00:45:29,378 - Get dressed, Lisa, get dressed. 960 00:45:29,422 --> 00:45:30,684 - Shut up. - Don't argue with a man 961 00:45:30,728 --> 00:45:31,772 with a 357. - This is my fucking broad. 962 00:45:31,816 --> 00:45:32,730 - Get dressed. - Come here, come here. 963 00:45:32,773 --> 00:45:33,643 - Get your hands off her, buddy. 964 00:45:33,687 --> 00:45:35,080 I'll blow your fucking head off. 965 00:45:35,123 --> 00:45:35,820 - Hey, come here. - Get dressed, get dressed. 966 00:45:35,863 --> 00:45:37,256 - This is my shirt. 967 00:45:37,299 --> 00:45:37,822 - Get dressed. - Let me have this blouse. 968 00:45:37,865 --> 00:45:38,387 - Get dressed. 969 00:45:38,431 --> 00:45:39,345 Shut up, hey. 970 00:45:39,388 --> 00:45:40,346 Shut up, motherfucker. 971 00:45:40,389 --> 00:45:41,521 Shut up, motherfucker. - Hey. 972 00:45:41,564 --> 00:45:42,652 - I'll a bullet in ya. - Hey, hey, hey. 973 00:45:42,696 --> 00:45:43,610 - You having fun, Charles Bronson? 974 00:45:43,653 --> 00:45:44,524 - Hey, hey, hey. - Shut up. 975 00:45:44,567 --> 00:45:46,352 - Hey. - Shut up. 976 00:45:46,395 --> 00:45:47,875 Huh, how much you paid for her, huh? 977 00:45:47,919 --> 00:45:48,920 I paid for- - How much you pay for? 978 00:45:48,963 --> 00:45:50,356 - I brought the fucking case? 979 00:45:50,399 --> 00:45:51,357 - You did? 980 00:45:51,400 --> 00:45:52,358 - Yeah, I paid- [gunshot firing] 981 00:45:52,401 --> 00:45:53,359 - Tell him about the case? 982 00:45:53,402 --> 00:45:54,490 - That's for one. 983 00:45:54,534 --> 00:45:56,275 Don't say you paid when you didn't. 984 00:45:56,318 --> 00:45:57,450 Now you paid. 985 00:45:57,493 --> 00:45:58,451 Come on, get outta here. 986 00:45:58,494 --> 00:45:59,713 Come on. - You fucking shot me! 987 00:45:59,757 --> 00:46:00,627 - Come on, get outta here. - Shot, ah! 988 00:46:00,670 --> 00:46:01,541 - Come on, move it outta here. 989 00:46:01,584 --> 00:46:03,325 Come on, move it, move it now. 990 00:46:03,369 --> 00:46:04,631 Get the fuck, get outta here. 991 00:46:04,674 --> 00:46:05,501 Come on, get outta here. 992 00:46:05,545 --> 00:46:06,633 Come on, move it. 993 00:46:06,676 --> 00:46:07,460 Move, come on, come on. - Mother fuck! 994 00:46:07,503 --> 00:46:09,984 [man wailing] 995 00:46:13,727 --> 00:46:14,815 - Up against the wall, now, move it. 996 00:46:14,859 --> 00:46:15,685 - [Man] Hey, hey! 997 00:46:16,556 --> 00:46:17,470 - Backs to me. 998 00:46:17,513 --> 00:46:18,471 Go on, move it, come on. 999 00:46:18,514 --> 00:46:19,428 Up against the wall. 1000 00:46:19,472 --> 00:46:20,429 That's it, no, no, no, not you. 1001 00:46:20,473 --> 00:46:21,735 Come on, get back. 1002 00:46:21,779 --> 00:46:23,302 What's in the briefcase? 1003 00:46:23,345 --> 00:46:25,173 - [Daemon] Don't even think about it. 1004 00:46:26,435 --> 00:46:28,394 - This, what's on these discs, huh? 1005 00:46:28,437 --> 00:46:30,396 - A lot of people get squashed on the information highway, 1006 00:46:30,439 --> 00:46:32,441 fuck head, just leave it alone! 1007 00:46:32,485 --> 00:46:33,355 - So Turner would be real pissed off 1008 00:46:33,399 --> 00:46:34,487 if I took this then, right? 1009 00:46:34,530 --> 00:46:36,532 - Oh, I'd say he'd be pretty pissed. 1010 00:46:36,576 --> 00:46:37,533 - Thank you. 1011 00:46:37,577 --> 00:46:38,534 Let's go. 1012 00:46:38,578 --> 00:46:39,579 Don't move, don't move. 1013 00:46:58,598 --> 00:47:00,643 [lively music] 1014 00:47:00,687 --> 00:47:02,123 Fucking freak. 1015 00:47:02,167 --> 00:47:02,994 Hey, we gotta keep moving. - Can I just sleep? 1016 00:47:03,037 --> 00:47:04,734 - No no. - Yes, please. 1017 00:47:04,778 --> 00:47:06,127 - No I just, hey. 1018 00:47:06,171 --> 00:47:07,868 I wanna go home. - Gotta keep going. 1019 00:47:07,912 --> 00:47:08,913 - No, no. 1020 00:47:08,956 --> 00:47:10,088 No what? - Gotta keep moving. 1021 00:47:10,131 --> 00:47:10,871 - What do you want? 1022 00:47:10,915 --> 00:47:12,133 You wanna fuck me, too? 1023 00:47:12,177 --> 00:47:13,265 - Lisa, Lisa, we have to keep moving. 1024 00:47:13,308 --> 00:47:14,179 Please, come on. 1025 00:47:14,222 --> 00:47:14,919 - [Cab Driver] Come on boy. 1026 00:47:14,962 --> 00:47:15,702 Hurry up, my boy. 1027 00:47:15,745 --> 00:47:16,529 Come on, hurry up. 1028 00:47:16,572 --> 00:47:17,530 Hurry, hurry, hurry. 1029 00:47:17,573 --> 00:47:18,531 Move your feet. 1030 00:47:18,574 --> 00:47:19,445 Come on, boy. 1031 00:47:19,488 --> 00:47:20,533 Come on, come on, come on. 1032 00:47:20,576 --> 00:47:21,316 - What are you doing? 1033 00:47:21,360 --> 00:47:22,100 - Where's my money? 1034 00:47:22,143 --> 00:47:23,014 - Where's your money? 1035 00:47:23,057 --> 00:47:24,450 - They coming to kill you, man. 1036 00:47:24,493 --> 00:47:25,843 Where the hell's my going down, money man? 1037 00:47:25,886 --> 00:47:27,105 - Open the door. 1038 00:47:27,148 --> 00:47:28,367 Let's, I'll give it to you in the car! 1039 00:47:28,410 --> 00:47:29,629 - Motherfuckers coming to kill you. 1040 00:47:29,672 --> 00:47:30,586 Give me the shit going down money. 1041 00:47:30,630 --> 00:47:31,326 Come on, where's my money? 1042 00:47:31,370 --> 00:47:32,545 Come on, come on. 1043 00:47:32,588 --> 00:47:33,328 Where's my shit going down money, man? 1044 00:47:33,372 --> 00:47:36,201 ♪ And the universe 1045 00:47:36,244 --> 00:47:37,376 Don't, gimme all your money, man. 1046 00:47:37,419 --> 00:47:38,159 All right. - There you go. 1047 00:47:38,203 --> 00:47:38,943 Okay, open the door. 1048 00:47:38,986 --> 00:47:39,769 - No, man. 1049 00:47:39,813 --> 00:47:40,640 - What are you doing? 1050 00:47:40,683 --> 00:47:41,597 I gave you the money! 1051 00:47:41,641 --> 00:47:42,511 - All your money, man. 1052 00:47:42,555 --> 00:47:43,730 Want all your money, man. 1053 00:47:43,773 --> 00:47:44,557 Me not giving you the cab all up otherwise. 1054 00:47:44,600 --> 00:47:45,297 It's not me cab, man. 1055 00:47:45,340 --> 00:47:46,559 - I gave you the money. 1056 00:47:46,602 --> 00:47:47,299 - Give me the rest of your money. 1057 00:47:47,342 --> 00:47:48,561 - How much money? 1058 00:47:48,604 --> 00:47:49,301 - Me want the rest of your money. 1059 00:47:49,344 --> 00:47:50,041 Give me all your money. 1060 00:47:50,084 --> 00:47:51,216 - That's all the money. 1061 00:47:51,259 --> 00:47:52,130 There you go, there's all my money. 1062 00:47:52,173 --> 00:47:53,392 - All right. - All my money. 1063 00:47:53,435 --> 00:47:54,610 - This better be all the money, man. 1064 00:47:54,654 --> 00:47:55,785 - That's it, that's all I got. - A cab. 1065 00:47:55,829 --> 00:47:56,525 - Back of the alley. - Where's the limo? 1066 00:47:56,569 --> 00:47:57,439 - Okay, go. 1067 00:47:57,483 --> 00:47:58,005 - Better not fool no time here. 1068 00:47:58,049 --> 00:47:58,788 - Get in there. 1069 00:47:58,832 --> 00:48:00,138 Drive this motherfucker. 1070 00:48:00,181 --> 00:48:01,008 - You sure you not- - Drive it, drive it! 1071 00:48:01,052 --> 00:48:03,881 [gunshots firing] 1072 00:48:06,753 --> 00:48:07,710 - I got the plate. 1073 00:48:07,754 --> 00:48:09,712 - Nobody, nobody tells Turner! 1074 00:48:09,756 --> 00:48:11,410 - He's got the discs! 1075 00:48:11,453 --> 00:48:12,628 He's got Lisa. 1076 00:48:13,499 --> 00:48:14,282 - [Cab Driver] Woo! 1077 00:48:14,326 --> 00:48:15,631 Oh my God! 1078 00:48:15,675 --> 00:48:16,763 Shoot up me cab, man. 1079 00:48:16,806 --> 00:48:17,895 - Take me to the Hanover Hotel. 1080 00:48:17,938 --> 00:48:18,808 Step on it. 1081 00:48:18,852 --> 00:48:20,114 - [Cab Driver] All right. 1082 00:48:20,158 --> 00:48:20,723 Me know where it is, man been look it up. 1083 00:48:20,767 --> 00:48:21,681 Oh boy. 1084 00:48:21,724 --> 00:48:23,117 - Where are we going? 1085 00:48:23,161 --> 00:48:23,944 - Hey what you got in that brief case there, Star? 1086 00:48:23,988 --> 00:48:25,946 - That's none of your concern. 1087 00:48:27,687 --> 00:48:30,516 - What you got in the briefcase? 1088 00:48:30,559 --> 00:48:32,692 - You know, I didn't want to have to do this, 1089 00:48:32,735 --> 00:48:34,520 but that was wrong. 1090 00:48:34,563 --> 00:48:36,217 Very wrong what you did back there, 1091 00:48:36,261 --> 00:48:38,089 taking advantage of people. 1092 00:48:38,132 --> 00:48:41,005 I've become very sensitive about being taken advantage of. 1093 00:48:42,789 --> 00:48:44,791 Now please hand me back all of my money. 1094 00:48:44,834 --> 00:48:46,836 - Hey man, it, it was just a fucking joke, huh? 1095 00:48:46,880 --> 00:48:48,142 I was fucking with ya. 1096 00:48:48,186 --> 00:48:49,796 It almost worked, huh? 1097 00:48:49,839 --> 00:48:52,668 What a gas. [laughs] 1098 00:48:52,712 --> 00:48:54,583 I guess you want your money back, huh? 1099 00:48:54,627 --> 00:48:55,367 - [Jack] Yes, I do. 1100 00:48:55,410 --> 00:48:56,324 - All right, Star. 1101 00:48:56,368 --> 00:48:57,847 - All of it. - No problem. 1102 00:48:57,891 --> 00:48:58,848 It, it's all here. 1103 00:49:03,331 --> 00:49:06,639 - Now I had $1,000 in my pocket when you picked me up. 1104 00:49:06,682 --> 00:49:08,206 - [Cab Driver] Uh-huh. 1105 00:49:08,249 --> 00:49:10,077 - Here's your $200 I promised you. 1106 00:49:10,121 --> 00:49:11,209 That was the deal, right? 1107 00:49:11,252 --> 00:49:11,992 - Oh yeah, man. 1108 00:49:12,036 --> 00:49:13,341 It's cool, man. 1109 00:49:13,385 --> 00:49:14,560 A double C note is more than not enough for me. 1110 00:49:14,603 --> 00:49:16,344 I can survive on this, you know? 1111 00:49:17,780 --> 00:49:18,999 You can't blame my mind for trying, you know? 1112 00:49:19,043 --> 00:49:20,218 - No, you can't, 1113 00:49:20,261 --> 00:49:22,785 but you can blame a person for being greedy, 1114 00:49:22,829 --> 00:49:24,178 dishonest and sleazy. 1115 00:49:24,222 --> 00:49:25,397 - Me not dishonest. 1116 00:49:25,440 --> 00:49:26,833 Just trying to get mine. 1117 00:49:33,231 --> 00:49:34,493 - [Man] This guy came outta nowhere like set up. 1118 00:49:34,536 --> 00:49:36,016 - [Turner] You know what was in that briefcase? 1119 00:49:36,060 --> 00:49:37,278 Computer discs. 1120 00:49:37,322 --> 00:49:38,149 Do you know what was on the discs? 1121 00:49:38,192 --> 00:49:39,585 - Get out of here. 1122 00:49:40,542 --> 00:49:41,326 - Data. 1123 00:49:42,718 --> 00:49:47,114 The names of every politician, Narc, banker, cop, 1124 00:49:48,072 --> 00:49:50,900 that I have ever made payoffs to. 1125 00:49:50,944 --> 00:49:52,641 Every fucking one of them! 1126 00:49:54,687 --> 00:49:55,949 How much we paid them. 1127 00:49:55,993 --> 00:49:57,472 The numbers of the secret bank accounts. 1128 00:49:57,516 --> 00:49:58,821 Aren't you an idiot? 1129 00:50:00,910 --> 00:50:02,869 Now what you're telling me, Daem, 1130 00:50:02,912 --> 00:50:06,090 is that the same man that stole this briefcase 1131 00:50:06,133 --> 00:50:08,353 is the man that you couldn't kill in an alley 1132 00:50:08,396 --> 00:50:10,007 or a hospital bed! 1133 00:50:11,399 --> 00:50:12,183 - Yes. 1134 00:50:13,575 --> 00:50:14,359 - Jesus. 1135 00:50:16,448 --> 00:50:17,884 - Last time. 1136 00:50:17,927 --> 00:50:18,711 - Put down. 1137 00:50:20,452 --> 00:50:22,019 Now Daemon, 1138 00:50:22,062 --> 00:50:26,501 I would like to know why my discs were not put in a vault. 1139 00:50:28,025 --> 00:50:29,243 - Well the guy that brought him was, 1140 00:50:29,287 --> 00:50:31,115 he was still with Lisa when the, you know the. 1141 00:50:32,681 --> 00:50:34,683 - They should have been put in a vault right away. 1142 00:50:36,729 --> 00:50:39,819 Who was in charge of vaulting the discs, Daemon? 1143 00:50:39,862 --> 00:50:41,995 - Wasn't me. - Yeah, it wasn't me. 1144 00:50:43,214 --> 00:50:45,172 - Benny, it was the kid. 1145 00:50:46,130 --> 00:50:47,609 - [Turner] Benny? 1146 00:50:51,222 --> 00:50:52,701 Come here, Benny. 1147 00:50:55,269 --> 00:51:00,231 Now you're telling me that you put a 14 year old child 1148 00:51:01,841 --> 00:51:03,886 in charge of vaulting my discs? 1149 00:51:06,237 --> 00:51:07,151 - Program training. 1150 00:51:09,109 --> 00:51:11,068 - God damn it, Daemon. 1151 00:51:12,330 --> 00:51:13,722 He's a good kid. 1152 00:51:14,897 --> 00:51:18,031 You put him in way over his head. 1153 00:51:18,075 --> 00:51:19,076 Shoot him. 1154 00:51:22,079 --> 00:51:23,602 [gunshot firing] 1155 00:51:23,645 --> 00:51:24,907 - I gotta get my daught- 1156 00:51:24,951 --> 00:51:26,431 - No, you have to stay here. - My baby. 1157 00:51:26,474 --> 00:51:28,215 - You have to stay here. - Marie. 1158 00:51:28,259 --> 00:51:30,261 She's my daughter. 1159 00:51:30,304 --> 00:51:32,306 I have to get her. - Where is she? 1160 00:51:32,350 --> 00:51:34,134 - She's with Turner, so I gotta- 1161 00:51:34,178 --> 00:51:35,135 - Well, where does Turner live? 1162 00:51:35,179 --> 00:51:36,180 I'll get her for you. 1163 00:51:36,223 --> 00:51:37,311 - No, I gotta- - No, no, no, no. 1164 00:51:37,355 --> 00:51:38,617 - No, I gotta get her. - You stay here. 1165 00:51:38,660 --> 00:51:39,357 - I'll get her. - I gotta get, no- 1166 00:51:39,400 --> 00:51:40,271 - Tell me where she is. 1167 00:51:40,314 --> 00:51:41,794 Lisa, Lisa. - She's my baby. 1168 00:51:41,837 --> 00:51:43,143 - Lisa, stay here. - No you don't understand. 1169 00:51:43,187 --> 00:51:46,015 - Lisa just, where's Marie, where is she? 1170 00:51:46,059 --> 00:51:47,321 - She's my baby. - I'll get Marie. 1171 00:51:47,365 --> 00:51:49,149 I'll get Marie. 1172 00:51:49,193 --> 00:51:50,324 I'll get her. - Promise? 1173 00:51:50,368 --> 00:51:51,891 - Yes, I promise. - Promise? 1174 00:51:51,934 --> 00:51:52,631 I promise. 1175 00:51:54,285 --> 00:51:55,808 I promise. - Okay. 1176 00:51:57,810 --> 00:51:59,159 - Hey, how can I help you, son? 1177 00:52:00,769 --> 00:52:02,119 - I need a police car. 1178 00:52:02,162 --> 00:52:04,033 - Son, you can get in a lot of trouble 1179 00:52:04,077 --> 00:52:05,252 talking to an officer that, 1180 00:52:05,296 --> 00:52:06,471 you're joking, right? 1181 00:52:08,168 --> 00:52:10,127 - It's no joke, officer. 1182 00:52:10,170 --> 00:52:11,563 I'm sorry. 1183 00:52:11,606 --> 00:52:12,825 - Jesus. 1184 00:52:12,868 --> 00:52:14,218 - What size shirt do you wear? 1185 00:52:18,222 --> 00:52:20,702 - You're in big trouble, son. 1186 00:52:25,229 --> 00:52:27,579 [tense music] 1187 00:52:44,378 --> 00:52:45,205 - You Mr. Turner? 1188 00:52:46,946 --> 00:52:47,903 - I'm Mr. Turner. 1189 00:52:48,774 --> 00:52:50,210 Is there a problem, officer? 1190 00:52:50,254 --> 00:52:52,081 - Oh, no problem at all, sir. 1191 00:52:52,125 --> 00:52:54,258 I have a package in the car for you. 1192 00:52:54,301 --> 00:52:56,390 - Since when did the police make deliveries? 1193 00:52:56,434 --> 00:52:59,306 - Look, it's a surprise from an admirer of yours. 1194 00:52:59,350 --> 00:53:00,307 You got a daughter? 1195 00:53:01,308 --> 00:53:03,354 - I'm guardian to a little girl. 1196 00:53:03,397 --> 00:53:04,746 - Hm, she at home right now? 1197 00:53:04,790 --> 00:53:07,271 It's uh, it's perishable. 1198 00:53:07,314 --> 00:53:08,359 I got it in a cold box. 1199 00:53:08,402 --> 00:53:11,231 It's a really nice ice cream cake. 1200 00:53:11,275 --> 00:53:12,145 - Ah, okay. 1201 00:53:13,320 --> 00:53:14,887 You get that package. 1202 00:53:14,930 --> 00:53:17,281 [tense music] 1203 00:53:42,088 --> 00:53:43,176 - You're really gonna like this. 1204 00:53:43,220 --> 00:53:44,221 - Well that's great. 1205 00:53:45,657 --> 00:53:46,658 - I knew it was you. 1206 00:53:46,701 --> 00:53:47,441 I knew it was you. 1207 00:53:47,485 --> 00:53:49,138 Who the hell are you?! 1208 00:53:49,182 --> 00:53:51,315 - Where's Marie, where's the girl, huh? 1209 00:53:51,358 --> 00:53:53,665 - Do you have any idea who I am? 1210 00:53:53,708 --> 00:53:55,188 - Tell me or I'll blow your head off. 1211 00:53:55,232 --> 00:53:57,364 - Let him go, asshole. 1212 00:53:57,408 --> 00:53:58,757 - You're a dead man. 1213 00:53:58,800 --> 00:54:00,149 - I've been dead once already, I can handle it. 1214 00:54:00,193 --> 00:54:01,020 What about you, huh? 1215 00:54:01,063 --> 00:54:02,326 What about you? 1216 00:54:02,369 --> 00:54:03,544 - Kiss your ass goodbye, dead man. 1217 00:54:03,588 --> 00:54:05,981 - You know anything about hydrostatic shock? 1218 00:54:06,025 --> 00:54:08,941 Motor reflex response, huh? 1219 00:54:08,984 --> 00:54:11,944 He shoots me and every muscle in my body will snap tight. 1220 00:54:11,987 --> 00:54:13,337 My gun will go off. 1221 00:54:13,380 --> 00:54:14,860 We'll die in each other's arms together. 1222 00:54:14,903 --> 00:54:15,817 Romantic, isn't it. 1223 00:54:16,992 --> 00:54:18,385 - Medical lecture. 1224 00:54:18,429 --> 00:54:20,169 Let me help you demonstrate. 1225 00:54:20,213 --> 00:54:21,432 - Tell your boys to back off, now. 1226 00:54:21,475 --> 00:54:22,433 - Daem! - Come on, tell 'em. 1227 00:54:22,476 --> 00:54:24,304 - I said back off, Daemon. 1228 00:54:25,349 --> 00:54:27,089 Ah! - I'll kill him. 1229 00:54:27,133 --> 00:54:28,439 I'll kill him. 1230 00:54:28,482 --> 00:54:29,440 Go get her. 1231 00:54:29,483 --> 00:54:31,616 For Christ sakes, go get her. 1232 00:54:31,659 --> 00:54:33,748 - I promised to grease this asshole, Mr. Turner, 1233 00:54:33,792 --> 00:54:35,750 and I hate to break a promise. 1234 00:54:35,794 --> 00:54:37,839 - Daemon, Daemon. 1235 00:54:41,669 --> 00:54:42,670 - You, drop the gun. 1236 00:54:43,889 --> 00:54:44,629 Drop the gun. 1237 00:54:44,672 --> 00:54:45,760 - [Turner] Drop the gun. 1238 00:54:51,375 --> 00:54:52,419 - Put her in the car. 1239 00:54:53,899 --> 00:54:55,292 Okay muscle head, let's go. 1240 00:54:57,294 --> 00:54:58,120 Okay, let's go. 1241 00:54:58,164 --> 00:54:59,513 Come on. 1242 00:54:59,557 --> 00:55:00,514 Come on, move it, move it. 1243 00:55:00,558 --> 00:55:02,124 Let's go, move it. 1244 00:55:02,168 --> 00:55:02,908 Straight back. 1245 00:55:02,951 --> 00:55:03,735 Right back or he dies. 1246 00:55:06,694 --> 00:55:08,000 [Turner grunting] 1247 00:55:08,043 --> 00:55:08,827 Shut up. 1248 00:55:12,570 --> 00:55:15,355 - I don't know who you are, but you're finished. 1249 00:55:16,313 --> 00:55:18,184 I don't care where you go. 1250 00:55:18,227 --> 00:55:21,230 I'll find you and I'll kill you myself. 1251 00:55:21,274 --> 00:55:22,014 - I'll be waiting. 1252 00:55:22,057 --> 00:55:23,537 - Oh, I wouldn't. 1253 00:55:26,192 --> 00:55:26,932 - Don't. 1254 00:55:29,413 --> 00:55:30,327 Might hit Marie. 1255 00:55:39,205 --> 00:55:40,032 - You okay, honey? 1256 00:55:40,075 --> 00:55:41,250 - [Marie] Yeah. 1257 00:55:41,294 --> 00:55:42,556 - I'm Jack, I'm a friend of your mommy's. 1258 00:55:43,644 --> 00:55:45,559 Better put your seatbelt on. 1259 00:55:45,603 --> 00:55:47,082 - I already have it on, Jack. 1260 00:55:52,827 --> 00:55:55,613 - I assume same interloper now has the discs. 1261 00:55:55,656 --> 00:55:57,179 Am I right? 1262 00:55:57,223 --> 00:56:00,835 - Well, he has the briefcase, so yes he has the discs. 1263 00:56:00,879 --> 00:56:02,446 [Striker clicking his tongue] 1264 00:56:02,489 --> 00:56:03,969 - Oh, this is gonna make some people very unhappy. 1265 00:56:05,144 --> 00:56:06,580 If those discs get into the wrong hands 1266 00:56:06,624 --> 00:56:09,061 and our funding program's exposed, 1267 00:56:09,931 --> 00:56:10,802 mm mm mm. 1268 00:56:12,064 --> 00:56:14,588 We just can't have a situation like that. 1269 00:56:14,632 --> 00:56:15,807 I just have to put an end to it. 1270 00:56:15,850 --> 00:56:17,635 Call in my boys and snuff out everybody. 1271 00:56:18,723 --> 00:56:19,724 Stopping with you. 1272 00:56:22,770 --> 00:56:24,729 You better find those discs real quick. 1273 00:56:26,252 --> 00:56:28,123 - Are you threatening me? 1274 00:56:28,167 --> 00:56:29,908 - It's not a threat, Turner. 1275 00:56:31,344 --> 00:56:32,389 That's a promise. 1276 00:56:34,739 --> 00:56:35,696 You're dispensable. 1277 00:56:36,784 --> 00:56:38,960 Oh, we need the cash flow you provide, 1278 00:56:39,004 --> 00:56:40,614 but you, 1279 00:56:41,876 --> 00:56:43,443 well you can be replaced. 1280 00:56:45,750 --> 00:56:48,970 And if I find those discs before you do, 1281 00:56:50,363 --> 00:56:51,756 you will be replaced. 1282 00:56:57,109 --> 00:56:57,849 - Yeah man. 1283 00:56:57,892 --> 00:56:58,980 Get me car once more. 1284 00:56:59,024 --> 00:57:00,678 I'm a come get your boys! 1285 00:57:00,721 --> 00:57:02,288 Me come through your alley, man. 1286 00:57:02,331 --> 00:57:03,768 Stop, leave my car alone. 1287 00:57:03,811 --> 00:57:04,769 My mash up, man! 1288 00:57:04,812 --> 00:57:06,771 [men yelling] 1289 00:57:06,814 --> 00:57:09,774 Damn boys, get your hand off, get your, get your- 1290 00:57:09,817 --> 00:57:11,776 - Gentlemen, gentlemen, please. 1291 00:57:11,819 --> 00:57:13,691 Leave the man alone. 1292 00:57:13,734 --> 00:57:14,953 Go home, go home! 1293 00:57:14,996 --> 00:57:17,956 - [Man] Hey, come on, punch you in the face. 1294 00:57:17,999 --> 00:57:19,523 - Run outta here. 1295 00:57:20,393 --> 00:57:21,263 Thanks a lot, brudda. 1296 00:57:21,307 --> 00:57:23,135 Hey, I appreciate it, huh? 1297 00:57:23,178 --> 00:57:25,180 Man, ya dress pretty nice for a neighborhood like this. 1298 00:57:25,224 --> 00:57:26,486 Get in me car. 1299 00:57:26,530 --> 00:57:27,748 I'm a give you on your boys a ride, all right? 1300 00:57:27,792 --> 00:57:29,750 - [Daemon] No man, I don't want a ride. 1301 00:57:29,794 --> 00:57:30,795 I want you. 1302 00:57:32,797 --> 00:57:34,625 - Motherfucker. 1303 00:57:34,668 --> 00:57:36,801 - A guy, a girl, a briefcase. 1304 00:57:38,237 --> 00:57:40,761 Think fast, talk faster. 1305 00:57:40,805 --> 00:57:42,763 [speaking in foreign language] 1306 00:57:42,807 --> 00:57:44,765 - Me know me should have taken that briefcase 1307 00:57:44,809 --> 00:57:47,507 when me had a chance, man. 1308 00:57:47,551 --> 00:57:48,726 - [Daemon] What's your name? 1309 00:57:50,467 --> 00:57:52,207 - Trevor, motherfucker. 1310 00:57:52,251 --> 00:57:53,774 - Well if you had, Trevor Motherfucker, 1311 00:57:53,818 --> 00:57:55,384 you'd be dead right now. 1312 00:57:55,428 --> 00:57:56,211 Where are they? 1313 00:57:57,909 --> 00:58:00,607 [Trevor laughs] 1314 00:58:01,956 --> 00:58:04,611 - Me know me got something that you want, Star. 1315 00:58:04,655 --> 00:58:06,526 So before me give you anything, 1316 00:58:06,570 --> 00:58:09,964 you gonna have to make a deal, all right? 1317 00:58:10,008 --> 00:58:12,837 - How about I just put a bullet in your head? 1318 00:58:12,880 --> 00:58:15,753 - But that ain't gonna get you too much, is it? 1319 00:58:15,796 --> 00:58:20,497 You stupid piece of fucking white pork. [laughs] 1320 00:58:22,977 --> 00:58:25,023 Yeah man. 1321 00:58:25,066 --> 00:58:25,893 - You're right. 1322 00:58:27,808 --> 00:58:28,592 How much? 1323 00:58:29,984 --> 00:58:34,162 - This information gonna cost ya $500. 1324 00:58:34,206 --> 00:58:36,121 At second thought, man, this important information. 1325 00:58:36,164 --> 00:58:37,949 Me can't give it up just like that. 1326 00:58:37,992 --> 00:58:39,167 Make it a grand. 1327 00:58:39,211 --> 00:58:41,735 $1,000, me give you where he taken tomorrow. 1328 00:58:47,436 --> 00:58:49,482 Yeah man, me take 'em to the Hanover. 1329 00:58:49,526 --> 00:58:50,309 - You happy now? 1330 00:58:52,616 --> 00:58:54,922 - Well, me happy for now, you know? 1331 00:58:54,966 --> 00:58:57,403 Me take him to the Hanover, boy. 1332 00:58:57,446 --> 00:59:01,146 H-A-N-O-V-E-R, the Hanover. 1333 00:59:01,189 --> 00:59:03,583 Me see you later, all right? 1334 00:59:05,498 --> 00:59:07,413 - You're a greedy cock sucker, you know that? 1335 00:59:07,456 --> 00:59:09,981 And uh, this is what happens to greedy cock suckers. 1336 00:59:11,286 --> 00:59:12,897 - Hey, hey, what going on here, man? 1337 00:59:12,940 --> 00:59:14,246 What, what you doing? 1338 00:59:14,289 --> 00:59:16,596 Take it easy, man, hey. 1339 00:59:16,640 --> 00:59:18,076 No, no, me no want no money at all. 1340 00:59:18,119 --> 00:59:19,817 No money, no money at all, man. 1341 00:59:19,860 --> 00:59:21,253 - Take this, take this. - You're right. 1342 00:59:21,296 --> 00:59:22,559 What's going on here, man? - Need more money, huh? 1343 00:59:22,602 --> 00:59:23,298 - Me not, me not, me no want no more money- 1344 00:59:23,342 --> 00:59:24,082 - I'll give you money. 1345 00:59:24,125 --> 00:59:25,257 Yeah, take all this. 1346 00:59:25,300 --> 00:59:26,040 - Me no want no money. - Take it all. 1347 00:59:26,084 --> 00:59:27,302 Take all the money. 1348 00:59:27,346 --> 00:59:29,087 - Honest man, me just trying to make a little- 1349 00:59:30,654 --> 00:59:31,959 - Listen to me. 1350 00:59:32,003 --> 00:59:34,005 There are seven different kinds of inks 1351 00:59:34,048 --> 00:59:35,789 used in the printing of money. 1352 00:59:35,833 --> 00:59:37,878 Each one has a fire retardant. 1353 00:59:37,922 --> 00:59:39,576 But you know what? 1354 00:59:39,619 --> 00:59:43,623 Money still burns. [Trevor whimpering] 1355 00:59:43,667 --> 00:59:44,581 - No, what? 1356 00:59:44,624 --> 00:59:45,886 That's not lighter fluid. 1357 00:59:45,930 --> 00:59:48,759 No, no, no, no, not lighter fluid, man! 1358 00:59:48,802 --> 00:59:51,675 [Trevor screaming] 1359 00:59:53,502 --> 00:59:54,765 No man! 1360 00:59:54,808 --> 00:59:55,679 What you gonna do that lighter fluid, brudda? 1361 00:59:55,722 --> 00:59:56,810 Don't let this happen to me. 1362 00:59:56,854 --> 00:59:57,637 Not my final hour. 1363 00:59:57,681 --> 00:59:58,986 Ah, no, no, no! 1364 01:00:01,162 --> 01:00:06,167 [flames roaring] [Trevor screaming] 1365 01:00:11,825 --> 01:00:14,132 - [Daemon] We're from the Department of Social Services 1366 01:00:14,175 --> 01:00:15,437 and we're looking for a man. 1367 01:00:15,481 --> 01:00:19,137 Tall, brown hair, slight tan, 1368 01:00:20,529 --> 01:00:21,705 who brought a little girl into our hotel recently. 1369 01:00:21,748 --> 01:00:23,141 We suspect he may be abusing her. 1370 01:00:27,232 --> 01:00:28,712 - You know, Jack, 1371 01:00:28,755 --> 01:00:29,495 you really shouldn't have taken the briefcase. 1372 01:00:29,538 --> 01:00:32,759 Here baby. 1373 01:00:32,803 --> 01:00:34,239 You're such a big girl. 1374 01:00:35,544 --> 01:00:37,068 What's that? 1375 01:00:37,111 --> 01:00:39,548 - Tagamet, I've got ulcers. 1376 01:00:39,592 --> 01:00:41,028 Can't imagine why. 1377 01:00:45,729 --> 01:00:49,254 - Jack, why are you doing this? 1378 01:00:51,169 --> 01:00:51,909 You know, I mean, 1379 01:00:55,129 --> 01:00:56,174 why you helping us? 1380 01:01:01,222 --> 01:01:02,310 - Come on, we better go. 1381 01:01:02,354 --> 01:01:04,922 It's not safe here anymore. 1382 01:01:04,965 --> 01:01:09,970 [gun cocking] [tense music] 1383 01:01:20,154 --> 01:01:22,417 - [Daemon] Check the kitchen, bathroom. 1384 01:01:22,461 --> 01:01:23,331 Where are they? 1385 01:01:24,463 --> 01:01:26,291 Talk, now. 1386 01:01:26,334 --> 01:01:27,771 - They just left. 1387 01:01:27,814 --> 01:01:29,903 - Daemon, think we just found out who our friend is. 1388 01:01:29,947 --> 01:01:32,732 He's a doctor, Jack Davies. Jr. 1389 01:01:32,776 --> 01:01:34,995 Look at this, guy prescribed the pills for Jack, 1390 01:01:35,039 --> 01:01:36,301 Jack Davies Sr. 1391 01:01:36,344 --> 01:01:38,303 - That's really bright, buddy. 1392 01:01:38,346 --> 01:01:39,957 Why don't you just hand our newfound friend here 1393 01:01:40,000 --> 01:01:41,915 addresses and telephone numbers. 1394 01:01:41,959 --> 01:01:43,221 - [Man] What the hell is she gonna do? 1395 01:01:43,264 --> 01:01:44,396 - [Daemon] "What the hell is she gonna do?" 1396 01:01:44,439 --> 01:01:46,180 Well now she's seen our faces 1397 01:01:46,224 --> 01:01:48,313 and you've not only given her one name, but two! 1398 01:01:50,794 --> 01:01:51,577 Sorry. 1399 01:01:53,884 --> 01:01:55,276 Let's play a little game. 1400 01:01:55,320 --> 01:01:56,408 Questions and answers. 1401 01:01:58,410 --> 01:02:00,368 Where was Abraham Lincoln born? 1402 01:02:01,239 --> 01:02:03,241 - Springfield, Illinois. 1403 01:02:03,284 --> 01:02:04,024 - Impressive. 1404 01:02:04,808 --> 01:02:06,374 Next question. 1405 01:02:06,418 --> 01:02:08,376 Who was the youngest man ever to be president. 1406 01:02:08,420 --> 01:02:11,336 - Theodore Roosevelt, 42 years old. 1407 01:02:11,379 --> 01:02:13,599 - Oh, very good. 1408 01:02:13,642 --> 01:02:14,861 Very good. 1409 01:02:14,905 --> 01:02:16,297 Okay, now the last question. 1410 01:02:16,341 --> 01:02:18,038 This one's a little tough. 1411 01:02:18,082 --> 01:02:20,737 Who was the shortest man ever to become president. 1412 01:02:20,780 --> 01:02:22,608 - James Madison, 5'4. 1413 01:02:22,651 --> 01:02:25,567 - Oh, fucking fantastic. 1414 01:02:25,611 --> 01:02:27,352 No one ever get to that one. 1415 01:02:27,395 --> 01:02:30,268 - I just, I just took my citizenship test. 1416 01:02:30,311 --> 01:02:32,400 I got all the answers right. 1417 01:02:32,444 --> 01:02:34,359 I, I've been study for four months 1418 01:02:34,402 --> 01:02:35,534 and I know all the answer. 1419 01:02:35,577 --> 01:02:36,753 You go ahead and ask me more. 1420 01:02:36,796 --> 01:02:38,232 I know the answer. 1421 01:02:38,276 --> 01:02:39,451 Go ahead. 1422 01:02:39,494 --> 01:02:40,582 - You really impress me, you know that? 1423 01:02:40,626 --> 01:02:42,802 - You gonna let me go now? 1424 01:02:42,846 --> 01:02:44,064 - You did great. 1425 01:02:44,108 --> 01:02:45,979 And I really, really like you. 1426 01:02:46,023 --> 01:02:47,894 But see, that's one of the bad things about my job. 1427 01:02:47,938 --> 01:02:50,418 Sometimes I have to kill people that I like. 1428 01:02:50,462 --> 01:02:53,247 But hey, every job's got its drawbacks, right? 1429 01:02:54,466 --> 01:02:57,208 [gunshot firing] 1430 01:02:58,252 --> 01:02:59,471 - Let's go. - You live here? 1431 01:02:59,514 --> 01:03:01,125 - Took it for a few weeks. 1432 01:03:01,168 --> 01:03:02,691 - Safe house? - Hopefully. 1433 01:03:02,735 --> 01:03:04,432 The way information can be accessed these days, 1434 01:03:04,476 --> 01:03:06,434 who knows what's safe and for how long. 1435 01:03:12,571 --> 01:03:14,791 There's over 100 names here, 1436 01:03:14,834 --> 01:03:17,576 including seven senators. 1437 01:03:19,273 --> 01:03:21,493 and the Chief of Police in New York City. 1438 01:03:22,755 --> 01:03:24,539 What the hell is this? 1439 01:03:24,583 --> 01:03:25,845 - I really think you should send the discs 1440 01:03:25,889 --> 01:03:27,281 back to Turner, Jack. 1441 01:03:29,414 --> 01:03:30,850 - [Jack] Someone's moving around 1442 01:03:30,894 --> 01:03:32,547 hundreds of millions of dollars into offshore accounts. 1443 01:03:32,591 --> 01:03:33,592 Take a look at this. 1444 01:03:35,376 --> 01:03:37,248 Central Europe Bank, Channel Islands Branch, 1445 01:03:37,291 --> 01:03:39,990 account number 336791. 1446 01:03:41,295 --> 01:03:43,036 112 million, US. 1447 01:03:43,080 --> 01:03:44,908 - Turner's gonna kill you, Jack. 1448 01:03:44,951 --> 01:03:47,911 That is, if someone else doesn't get to you first. 1449 01:03:47,954 --> 01:03:50,478 What, what are you, some kind of cop or something? 1450 01:03:50,522 --> 01:03:52,480 - No, I'm just someone who got caught in the middle of this 1451 01:03:52,524 --> 01:03:54,265 who happens to give a shit? 1452 01:03:54,308 --> 01:03:55,788 What's this about, huh? 1453 01:03:57,659 --> 01:03:58,747 What's Turner into? 1454 01:03:59,966 --> 01:04:01,838 Lisa, tell me what's going on here. 1455 01:04:05,667 --> 01:04:07,931 - Look, Turner's in business 1456 01:04:07,974 --> 01:04:12,979 with the government of the United States of America, okay? 1457 01:04:13,675 --> 01:04:14,894 They, they allow him 1458 01:04:14,938 --> 01:04:19,681 to import and distribute heroin and cocaine. 1459 01:04:23,598 --> 01:04:25,862 I mean, do you have any idea 1460 01:04:25,905 --> 01:04:28,125 the money we're talking here, Jack? 1461 01:04:31,432 --> 01:04:34,131 And a lot of it goes to payoffs. 1462 01:04:37,177 --> 01:04:39,136 I've been with Turner for 13 years. 1463 01:04:39,179 --> 01:04:41,486 I know his business inside and out. 1464 01:04:42,661 --> 01:04:44,663 - That's why he wouldn't let you leave. 1465 01:04:48,188 --> 01:04:50,495 - Send the disc back, Jack. 1466 01:04:52,105 --> 01:04:52,976 - No. 1467 01:04:53,019 --> 01:04:55,282 - God damn it, send them back! 1468 01:04:55,326 --> 01:04:56,066 - No. 1469 01:04:57,632 --> 01:04:58,459 Don't you see? 1470 01:05:00,200 --> 01:05:02,550 There's a reason for why I have these discs. 1471 01:05:05,249 --> 01:05:06,728 I'm a doctor. 1472 01:05:06,772 --> 01:05:08,339 I worked in emergency. 1473 01:05:08,382 --> 01:05:10,384 I've seen the damage drugs can do. 1474 01:05:10,428 --> 01:05:11,690 I have a chance here 1475 01:05:11,733 --> 01:05:13,474 to do something that makes a difference. 1476 01:05:16,216 --> 01:05:17,957 - You are gonna get us killed. 1477 01:05:22,962 --> 01:05:25,312 - I'm putting you and Marie on a bus tomorrow. 1478 01:05:26,661 --> 01:05:28,881 I think it's best if you both just disappeared. 1479 01:05:32,929 --> 01:05:34,539 [doorbell ringing] 1480 01:05:34,582 --> 01:05:35,540 - Hi! 1481 01:05:35,583 --> 01:05:37,020 Sorry to bother you, 1482 01:05:37,063 --> 01:05:38,499 but I have a couple of questions I'd like you to answer. 1483 01:05:38,543 --> 01:05:39,283 - [Mrs. Davies] Oh my God. 1484 01:05:39,326 --> 01:05:40,849 Jack, no, Jack! 1485 01:05:40,893 --> 01:05:41,807 Oh God, no! 1486 01:05:41,850 --> 01:05:42,808 Jack! 1487 01:05:42,851 --> 01:05:43,852 Oh God, Jack! 1488 01:05:44,853 --> 01:05:48,988 Jack! [crying] 1489 01:05:52,209 --> 01:05:54,211 - Do you have a son? 1490 01:05:55,516 --> 01:05:56,300 - Yes. 1491 01:05:57,823 --> 01:05:59,564 Is he in trouble? 1492 01:05:59,607 --> 01:06:00,391 - Yeah. 1493 01:06:01,827 --> 01:06:02,915 Very big trouble. 1494 01:06:04,177 --> 01:06:07,441 Is your son named Dr. Jack Davies Jr? 1495 01:06:10,183 --> 01:06:11,097 - [Mr. Davies] Yes. 1496 01:06:12,359 --> 01:06:13,882 - Beautiful. 1497 01:06:13,926 --> 01:06:14,796 We're doing great. 1498 01:06:16,842 --> 01:06:17,930 - Don't hurt her. 1499 01:06:19,105 --> 01:06:20,715 - Now for the big one. 1500 01:06:20,759 --> 01:06:22,935 I need a telephone number, an address. 1501 01:06:23,936 --> 01:06:24,937 - Oh God. 1502 01:06:27,505 --> 01:06:30,377 - He took something of ours, two things. 1503 01:06:30,421 --> 01:06:32,118 We want 'em both back. 1504 01:06:32,162 --> 01:06:35,121 How do I get in touch with Jack Jr, Jack? 1505 01:06:35,165 --> 01:06:37,863 - Jack stole something from you? 1506 01:06:37,906 --> 01:06:40,866 - Yeah. [laughs] 1507 01:06:40,909 --> 01:06:41,910 Terrible, isn't it? 1508 01:06:43,782 --> 01:06:45,349 Telephone number, please. 1509 01:06:51,485 --> 01:06:52,965 - [Marie] Jack! 1510 01:06:53,009 --> 01:06:54,227 - Hey. 1511 01:06:54,271 --> 01:06:56,360 Oh, you're getting cuter every time I see you. 1512 01:06:58,884 --> 01:07:00,233 - Are you coming with us? 1513 01:07:01,408 --> 01:07:03,584 - Have you finished packing? 1514 01:07:03,628 --> 01:07:04,890 - No. 1515 01:07:04,933 --> 01:07:06,065 - Why don't you go finish packing? 1516 01:07:06,109 --> 01:07:07,240 - Okay. - All right? 1517 01:07:09,982 --> 01:07:11,027 - Oh, good girl, Marie. 1518 01:07:15,683 --> 01:07:19,861 - You look great. 1519 01:07:19,905 --> 01:07:20,688 - Um Jack, 1520 01:07:24,431 --> 01:07:27,304 I don't think you know exactly what it is you're doing. 1521 01:07:30,220 --> 01:07:32,613 - If I don't know where you are, neither will Turner. 1522 01:07:34,093 --> 01:07:36,052 - No, that's um, that's not what I mean. 1523 01:07:39,707 --> 01:07:42,058 Marie is Turner's daughter. 1524 01:07:44,103 --> 01:07:44,973 - I know. 1525 01:07:48,586 --> 01:07:51,067 - Well, he's not gonna let her go. 1526 01:07:54,679 --> 01:07:56,811 - All the more reason for you to disappear. 1527 01:07:58,074 --> 01:07:59,640 Here's $15,000. 1528 01:08:01,120 --> 01:08:04,036 My parents' number, just in case you get into trouble. 1529 01:08:04,080 --> 01:08:05,429 They know where to reach me. 1530 01:08:07,083 --> 01:08:09,737 [serene music] 1531 01:08:26,189 --> 01:08:28,147 - [Lisa] Marie. 1532 01:08:28,191 --> 01:08:30,149 I can't do this. 1533 01:08:30,193 --> 01:08:33,152 Mommy's gotta go help, Jack, okay? 1534 01:08:33,196 --> 01:08:34,719 We're gonna get off the bus 1535 01:08:34,762 --> 01:08:36,373 and mommy's gonna take you to a friend's house 1536 01:08:36,416 --> 01:08:37,374 for a couple days. 1537 01:08:37,417 --> 01:08:39,158 It's gonna be okay. 1538 01:08:39,202 --> 01:08:42,030 [serene music] 1539 01:08:55,218 --> 01:08:57,785 [phone ringing] 1540 01:08:58,612 --> 01:08:59,396 - [Jack] Hello? 1541 01:09:00,571 --> 01:09:02,486 - [Turner] Glad I caught you at home, Jack. 1542 01:09:03,313 --> 01:09:04,575 - Who is this? 1543 01:09:04,618 --> 01:09:06,272 - I didn't catch you at a bad time, did I? 1544 01:09:08,013 --> 01:09:08,796 - Who is this? 1545 01:09:10,015 --> 01:09:11,059 - Well, a bright boy like you 1546 01:09:11,103 --> 01:09:12,104 should have guessed that by now. 1547 01:09:12,148 --> 01:09:13,236 This is Nick Turner, 1548 01:09:14,324 --> 01:09:16,369 and you have a couple of things that belong to me 1549 01:09:16,413 --> 01:09:19,372 and I would very much like them returned. 1550 01:09:19,416 --> 01:09:20,199 - Fuck you. 1551 01:09:22,201 --> 01:09:23,289 - Yes, indeed. 1552 01:09:23,333 --> 01:09:25,204 I thought that might be your attitude. 1553 01:09:25,248 --> 01:09:28,164 However, I'm standing in someone's kitchen right now, 1554 01:09:28,207 --> 01:09:33,081 and I believe that you know this someone very well. 1555 01:09:33,125 --> 01:09:35,910 Perhaps you'd like to say a little hello, Jack. 1556 01:09:35,954 --> 01:09:37,042 Talk. 1557 01:09:37,085 --> 01:09:39,087 - Jack, is that you, son? 1558 01:09:39,131 --> 01:09:39,914 - Dad? 1559 01:09:42,830 --> 01:09:43,614 Oh Jesus. 1560 01:09:46,312 --> 01:09:47,226 I'm so sorry. 1561 01:09:48,271 --> 01:09:49,359 - Son. - Dad! 1562 01:09:49,402 --> 01:09:51,274 - [Turner] Dad? 1563 01:09:51,317 --> 01:09:53,232 I guess that's proof enough. 1564 01:09:53,276 --> 01:09:54,364 Jack, we're about ready 1565 01:09:54,407 --> 01:09:56,322 to cut your good father's finger off. 1566 01:09:58,063 --> 01:09:59,325 He wasn't a surgeon, was he? 1567 01:10:00,283 --> 01:10:01,240 - You bastard. 1568 01:10:01,284 --> 01:10:02,850 - Cut away, Daemon. 1569 01:10:02,894 --> 01:10:04,287 - [Jack] Turner, don't. 1570 01:10:04,330 --> 01:10:05,288 [Jack Sr screaming] 1571 01:10:05,331 --> 01:10:06,550 No! 1572 01:10:06,593 --> 01:10:07,855 No. 1573 01:10:07,899 --> 01:10:09,553 [Jack Sr grunting] [Mrs. Davies crying] 1574 01:10:09,596 --> 01:10:11,250 - It was your fault, Jack. 1575 01:10:11,294 --> 01:10:13,383 And I sincerely hope that you are Catholic 1576 01:10:13,426 --> 01:10:17,082 and that guilt makes you suffer. 1577 01:10:17,125 --> 01:10:21,782 Now, you have my briefcase and you have Lisa and Marie, 1578 01:10:21,826 --> 01:10:24,698 and I would like them returned immediately. 1579 01:10:24,742 --> 01:10:27,353 You do have the case, don't you, Jack? 1580 01:10:27,397 --> 01:10:28,224 - Yes. 1581 01:10:29,442 --> 01:10:32,663 - [Turner] And you have Lisa and Marie? 1582 01:10:32,706 --> 01:10:34,665 Jack, you have Lisa and Marie, don't you not? 1583 01:10:36,406 --> 01:10:37,929 - Yes. 1584 01:10:37,972 --> 01:10:42,325 - Good, then I would like to meet you in one hour sharp. 1585 01:10:42,368 --> 01:10:45,328 And if you do not make it or you show up 1586 01:10:45,371 --> 01:10:48,331 without my briefcase or without Lisa and Marie, 1587 01:10:49,201 --> 01:10:51,769 you will be at orphan. 1588 01:10:53,292 --> 01:10:54,380 - Where are we meeting? 1589 01:11:03,998 --> 01:11:06,479 [intense music] 1590 01:11:55,963 --> 01:11:56,703 - Damn. 1591 01:11:58,052 --> 01:11:59,358 [taser zapping] 1592 01:11:59,402 --> 01:12:01,534 - Now I'm gonna ask you some questions, 1593 01:12:01,578 --> 01:12:03,797 and you're gonna tell me what I want to know. 1594 01:12:03,841 --> 01:12:05,321 Do you understand? 1595 01:12:06,670 --> 01:12:07,540 Good. 1596 01:12:09,586 --> 01:12:11,370 Now that I have your attention, 1597 01:12:11,414 --> 01:12:13,285 you can tell me where those discs are. 1598 01:12:16,854 --> 01:12:17,637 - My dog ate 'em. 1599 01:12:19,552 --> 01:12:24,557 - [chuckling] We're not talking about homework here, Jack. 1600 01:12:26,211 --> 01:12:29,649 You will tell me what I want to know, 1601 01:12:30,737 --> 01:12:32,652 otherwise I will be forced to kill you. 1602 01:12:34,915 --> 01:12:37,657 What's required here, I believe, is a, 1603 01:12:39,833 --> 01:12:42,662 certain degree of subtlety. 1604 01:12:45,012 --> 01:12:47,058 I'm not a monster, Mr. Davies. 1605 01:12:47,101 --> 01:12:50,627 Nothing I do here gives me any real pleasure. 1606 01:12:52,803 --> 01:12:55,109 So I'm gonna afford us both the opportunity 1607 01:12:55,153 --> 01:12:59,375 to avoid this situation by asking you one more time. 1608 01:13:00,637 --> 01:13:02,595 Where are the discs that you appropriated 1609 01:13:02,639 --> 01:13:04,205 from Mr. Nicholas Turner? 1610 01:13:05,729 --> 01:13:07,339 - I told you, my dog ate 'em. 1611 01:13:08,993 --> 01:13:12,518 - Hm, I used to use sodium pentothal for this sort of thing, 1612 01:13:13,432 --> 01:13:14,738 but it slows things down. 1613 01:13:15,782 --> 01:13:17,567 Deaden's the subject's responses. 1614 01:13:19,351 --> 01:13:20,874 Now I go straight for the pain. 1615 01:13:22,528 --> 01:13:23,660 You know what this is? 1616 01:13:24,835 --> 01:13:27,707 - It's a Simpson number seven surgical scalpel. 1617 01:13:27,751 --> 01:13:30,406 It's used for making preliminary incisions. 1618 01:13:30,449 --> 01:13:31,232 - Correct. 1619 01:13:33,234 --> 01:13:36,368 Now I'm going to take this very delicate surgical instrument 1620 01:13:37,761 --> 01:13:40,328 and shove it underneath your fingernail. 1621 01:13:41,547 --> 01:13:44,898 I assure you, the pain will be excruciating. 1622 01:13:44,942 --> 01:13:47,727 [Jack grunting] 1623 01:13:48,815 --> 01:13:50,687 The disc, the other copies, 1624 01:13:50,730 --> 01:13:51,949 where are they, who has them? 1625 01:13:51,992 --> 01:13:53,124 - I don't know, I don't know! 1626 01:13:53,167 --> 01:13:55,605 Fuck, I don't know, you bastard! 1627 01:13:55,648 --> 01:13:58,782 - I think you best not move, Mr. Davies. 1628 01:13:58,825 --> 01:14:02,612 Might cause me to slip and do more serious damage. 1629 01:14:02,655 --> 01:14:04,614 Or one of these fine servants of our government 1630 01:14:04,657 --> 01:14:08,444 may accidentally put a bullet in your head. 1631 01:14:10,881 --> 01:14:11,838 [Jack grunting] 1632 01:14:11,882 --> 01:14:13,144 Where are the discs? 1633 01:14:13,187 --> 01:14:14,362 Did you make copies? 1634 01:14:14,406 --> 01:14:15,755 Where are they, who has them? 1635 01:14:15,799 --> 01:14:16,756 Where are the fucking discs? 1636 01:14:16,800 --> 01:14:17,801 - I don't know. 1637 01:14:17,844 --> 01:14:20,456 I don't fucking know, God damn you! 1638 01:14:21,500 --> 01:14:24,721 - Oh yes you do, Jacko. 1639 01:14:24,764 --> 01:14:29,247 You will confess. 1640 01:14:29,290 --> 01:14:30,509 Play the tape. 1641 01:14:30,553 --> 01:14:35,427 - [Lisa] Jack, send the disc back. 1642 01:14:35,471 --> 01:14:37,908 Please, Jack, please send them back. 1643 01:14:39,910 --> 01:14:41,694 - Dr. Jack Davies, Jr. 1644 01:14:43,870 --> 01:14:46,873 I've been doing some research on you. 1645 01:14:46,917 --> 01:14:48,875 You're a pretty interesting fellow. 1646 01:14:48,919 --> 01:14:50,921 Your daddy was a doctor, granddaddy, too. 1647 01:14:52,488 --> 01:14:55,403 You entered Harvard Medical School at the early age of 18. 1648 01:14:56,535 --> 01:14:57,971 Graduated with honors. 1649 01:14:59,973 --> 01:15:01,453 You spent your internship 1650 01:15:01,497 --> 01:15:03,150 at one of the bloodiest emergency rooms in the country, 1651 01:15:03,194 --> 01:15:06,023 but when your residency came up, you chose to stay. 1652 01:15:07,285 --> 01:15:09,156 That says a lot, Jack. 1653 01:15:09,200 --> 01:15:11,768 You will tell me what I want to know. 1654 01:15:11,811 --> 01:15:15,249 Because if you don't, I will bring that sweet girl in here, 1655 01:15:16,816 --> 01:15:19,950 strap her into a chair not unlike the one you are in now, 1656 01:15:19,993 --> 01:15:21,517 douse her in ice water, 1657 01:15:23,083 --> 01:15:25,956 and attach battery cables to various very tender sections 1658 01:15:25,999 --> 01:15:28,001 of her exquisite anatomy, 1659 01:15:29,089 --> 01:15:31,962 and I will turn the power on full. 1660 01:15:33,790 --> 01:15:35,182 Before I do that, 1661 01:15:35,226 --> 01:15:37,620 I will take that scalpel and slice off your eyelids, 1662 01:15:39,273 --> 01:15:42,189 so you will have to watch every moment of it. 1663 01:15:43,713 --> 01:15:44,844 Are we clear? 1664 01:15:46,977 --> 01:15:47,673 - Wait, wait, wait. 1665 01:15:47,717 --> 01:15:48,979 Okay, okay, okay. 1666 01:15:49,936 --> 01:15:52,504 I'll tell you. [coughs] 1667 01:15:52,548 --> 01:15:56,029 I'll tell you. [coughs] 1668 01:15:56,073 --> 01:15:57,683 - What, Jack? 1669 01:15:57,727 --> 01:15:59,032 What is it? 1670 01:15:59,076 --> 01:16:00,947 Where are the discs, Jack? 1671 01:16:00,991 --> 01:16:01,861 [Jack coughing] 1672 01:16:01,905 --> 01:16:02,949 Where are the discs, Jack? 1673 01:16:02,993 --> 01:16:04,037 [Striker screams] 1674 01:16:04,081 --> 01:16:05,169 No! 1675 01:16:05,212 --> 01:16:06,736 Don't shoot, don't shoot, we need him! 1676 01:16:06,779 --> 01:16:09,042 Don't, don't shoot, we need him! 1677 01:16:09,086 --> 01:16:09,913 [Striker screaming] 1678 01:16:09,956 --> 01:16:12,742 [gunshots firing] 1679 01:16:15,919 --> 01:16:18,356 [Jack panting] 1680 01:16:25,624 --> 01:16:26,494 - I need your cab. 1681 01:16:26,538 --> 01:16:27,757 Sorry to have to do this. 1682 01:16:27,800 --> 01:16:28,540 I need your cab, get outta the car. 1683 01:16:28,584 --> 01:16:29,106 - [Cab Driver] Fuck you. 1684 01:16:29,149 --> 01:16:30,020 - Fuck me? 1685 01:16:30,063 --> 01:16:31,021 I'm the guy holding the gun. 1686 01:16:31,064 --> 01:16:31,761 Get outta the fucking cab. 1687 01:16:31,804 --> 01:16:32,675 All right? 1688 01:16:32,718 --> 01:16:34,067 Sorry to have to do this, man. 1689 01:16:34,111 --> 01:16:36,940 [intense music] 1690 01:16:45,122 --> 01:16:47,037 - [Jack Voiceover] Where are we meeting? 1691 01:16:47,080 --> 01:16:49,300 - [Turner] Well, Jack, I have a lovely place for that. 1692 01:16:49,343 --> 01:16:50,693 It's in the country. 1693 01:16:50,736 --> 01:16:53,391 Ironically, it belongs to my parents. 1694 01:16:53,434 --> 01:16:55,567 It is secure, secluded, 1695 01:16:56,699 --> 01:16:58,004 and I want you to listen very, 1696 01:16:58,048 --> 01:17:00,050 very carefully to the directions, 1697 01:17:00,093 --> 01:17:02,574 because you have one hour to get there, 1698 01:17:02,618 --> 01:17:05,098 and I would hate for you to waste time getting lost. 1699 01:17:14,717 --> 01:17:16,109 Must have been quite a cab ride, Jack. 1700 01:17:16,153 --> 01:17:17,328 You're looking a little worse for wear. 1701 01:17:17,371 --> 01:17:19,243 - I'll tell you about it some time. 1702 01:17:20,157 --> 01:17:21,071 - Jack. 1703 01:17:21,114 --> 01:17:21,898 - You okay? 1704 01:17:23,943 --> 01:17:25,205 - Yes, beautiful moment. 1705 01:17:25,249 --> 01:17:26,685 Now open the case, please. 1706 01:17:27,555 --> 01:17:28,861 Do you have the discs? 1707 01:17:28,905 --> 01:17:30,210 - Yeah, they're in the briefcase. 1708 01:17:30,254 --> 01:17:31,429 - Well good, open it. 1709 01:17:34,258 --> 01:17:35,389 - Why don't you tell your boys to back off? 1710 01:17:35,433 --> 01:17:36,652 I don't- 1711 01:17:36,695 --> 01:17:38,566 - Why don't you open the case, Jack? 1712 01:17:38,610 --> 01:17:39,393 Thank you. 1713 01:17:46,923 --> 01:17:48,925 Very good, now where are Lisa and Marie? 1714 01:17:51,754 --> 01:17:54,321 - After my parents are safely released, 1715 01:17:54,365 --> 01:17:56,280 I'll tell you where Lisa and Marie are. 1716 01:17:58,238 --> 01:18:00,501 - Well Jack, you know if there are any tricks, 1717 01:18:02,329 --> 01:18:04,941 I will kill you and I will kill both of your parents. 1718 01:18:04,984 --> 01:18:06,986 - No tricks, no tricks. 1719 01:18:11,251 --> 01:18:15,299 - James, escort Dr. Jack Davies Sr 1720 01:18:15,342 --> 01:18:17,649 and his lovely wife to Jack Jr's cab. 1721 01:18:19,825 --> 01:18:21,740 Say goodbye to your parents. - Easy. 1722 01:18:21,784 --> 01:18:22,654 - Oh Jack. 1723 01:18:22,698 --> 01:18:23,437 I didn't know. 1724 01:18:24,525 --> 01:18:25,788 No, please, no. 1725 01:18:27,615 --> 01:18:28,486 - Take care. 1726 01:18:28,529 --> 01:18:30,488 - All right, all right. 1727 01:18:30,531 --> 01:18:32,316 Don't do anything stupid. 1728 01:18:35,058 --> 01:18:36,276 - Anything happens to my parents 1729 01:18:36,320 --> 01:18:38,191 you'll never see Marie and Lisa again. 1730 01:18:44,415 --> 01:18:46,765 [tense music] 1731 01:18:55,774 --> 01:19:00,344 Jack, your parents have left. 1732 01:19:00,387 --> 01:19:01,432 Where are Lisa and Marie? 1733 01:19:04,652 --> 01:19:06,306 Jack, start talking. 1734 01:19:08,091 --> 01:19:09,440 - 20 Minutes. 1735 01:19:09,483 --> 01:19:10,397 - Sorry? 1736 01:19:12,399 --> 01:19:14,053 - After my parents have been driving for 20 minutes, 1737 01:19:14,097 --> 01:19:16,229 I'll tell you where Lisa and Marie are. 1738 01:19:17,404 --> 01:19:21,408 - Jack, there's no fucking 20 minutes. 1739 01:19:21,452 --> 01:19:22,453 - That's the deal. 1740 01:19:22,496 --> 01:19:23,976 - There's no fucking 20 minutes! 1741 01:19:24,020 --> 01:19:26,805 There's no fucking 20 minutes, ain't a fucking deal! 1742 01:19:26,849 --> 01:19:28,459 Shoot him. 1743 01:19:28,502 --> 01:19:31,505 - You shoot me, and you'll never find Lisa and Marie. 1744 01:19:41,341 --> 01:19:45,432 Your 20 minutes have officially lapsed, Jack. 1745 01:19:45,476 --> 01:19:46,738 Where are Lisa and Marie? 1746 01:19:48,479 --> 01:19:50,960 [Jack laughs] 1747 01:19:52,135 --> 01:19:54,615 Is there something fucking funny? 1748 01:19:58,489 --> 01:20:01,318 - I have no idea where they are. 1749 01:20:04,582 --> 01:20:07,367 - Yes, that is funny. 1750 01:20:19,989 --> 01:20:24,080 Jack, that knife is poised over the same finger 1751 01:20:24,123 --> 01:20:26,517 that we severed from your father's hand today, 1752 01:20:28,171 --> 01:20:29,607 and I think that's appropriate. 1753 01:20:32,044 --> 01:20:34,046 Where are Lisa and Marie? 1754 01:20:35,569 --> 01:20:36,570 I'm sorry, Nick. 1755 01:20:38,485 --> 01:20:40,531 I have no idea where they are. 1756 01:20:40,574 --> 01:20:42,054 - You're a liar. 1757 01:20:42,098 --> 01:20:43,577 - I'm not brave enough to lie. 1758 01:20:46,711 --> 01:20:49,627 [Jack screaming] 1759 01:21:04,076 --> 01:21:06,122 - You're a liar and I detest liars. 1760 01:21:07,210 --> 01:21:08,646 Either answer the question, 1761 01:21:10,648 --> 01:21:13,607 or maybe you'd like me to sever another finger? 1762 01:21:18,699 --> 01:21:19,787 Jack? 1763 01:21:22,442 --> 01:21:23,617 Jack? 1764 01:21:23,661 --> 01:21:25,619 - Not, not especially, but, 1765 01:21:25,663 --> 01:21:27,795 I don't think I have a choice. 1766 01:21:28,796 --> 01:21:30,711 I don't know where they are. 1767 01:21:30,755 --> 01:21:31,756 - This isn't working. 1768 01:21:33,366 --> 01:21:34,759 It's just not working, man. 1769 01:21:37,153 --> 01:21:38,763 Luckily I have a surprise. 1770 01:21:39,895 --> 01:21:41,722 The cab that I put your mother and father in 1771 01:21:41,766 --> 01:21:43,159 is loaded with enough explosives 1772 01:21:43,202 --> 01:21:44,725 to blow them into next week. 1773 01:21:46,118 --> 01:21:49,643 This, Jack, is a remote detonator. 1774 01:21:50,775 --> 01:21:53,256 When this little red button is pushed, 1775 01:21:54,257 --> 01:21:55,693 you will become an orphan 1776 01:21:55,736 --> 01:21:57,782 for the rest of your very short life. 1777 01:21:57,825 --> 01:22:01,351 And Jack, it's gonna be your finger that pushes this button. 1778 01:22:01,394 --> 01:22:03,614 - Like hell it will, like hell. 1779 01:22:09,228 --> 01:22:10,621 - [Turner] Just like hell. 1780 01:22:13,624 --> 01:22:15,974 [tense music] 1781 01:22:28,291 --> 01:22:29,770 - Turner! 1782 01:22:29,814 --> 01:22:31,772 Get out here, Turner! 1783 01:22:31,816 --> 01:22:33,992 Get your God damned crippled yankee ass out here. 1784 01:22:34,036 --> 01:22:34,862 You hear me? 1785 01:22:36,255 --> 01:22:38,779 Turner, get your crippled ass out here now! 1786 01:22:38,823 --> 01:22:40,738 - Striker, I got the disc. 1787 01:22:40,781 --> 01:22:42,000 So you shut your mouth 1788 01:22:42,044 --> 01:22:44,307 and you and your boys get the fuck outta here! 1789 01:22:44,350 --> 01:22:48,441 - Oh, now Nick, that's a most ungracious welcome. 1790 01:22:49,660 --> 01:22:52,880 Now I told you if I got the disc before you, 1791 01:22:52,924 --> 01:22:53,925 I'd be taking over. 1792 01:22:55,535 --> 01:22:56,275 - Daemon. 1793 01:23:01,933 --> 01:23:05,458 - Well well, if it isn't my dear friend, 1794 01:23:05,502 --> 01:23:07,112 Dr. Jack Davies, Jr. 1795 01:23:09,071 --> 01:23:12,422 - As you can see, Striker, I've got the discs. 1796 01:23:12,465 --> 01:23:14,946 - Well, maybe for a minute or two. 1797 01:23:19,907 --> 01:23:21,300 - I was wondering how you found me. 1798 01:23:21,344 --> 01:23:22,171 - [Lisa] Jack. 1799 01:23:23,433 --> 01:23:25,130 - You picked the wrong horse, Lisa. 1800 01:23:26,740 --> 01:23:28,612 - Nick, Nick, you just got too greedy. 1801 01:23:29,482 --> 01:23:30,918 You're a liability now. 1802 01:23:32,224 --> 01:23:35,271 Well this enterprise generates too much money, 1803 01:23:35,314 --> 01:23:37,969 far too much money for you to fuck it up. 1804 01:23:40,015 --> 01:23:42,539 Give me the briefcase, Nicko. 1805 01:23:42,582 --> 01:23:44,019 - Or what? 1806 01:23:44,062 --> 01:23:46,978 You and your little boys here gonna shoot me? 1807 01:23:47,022 --> 01:23:48,936 I suggest you get the fuck outta here 1808 01:23:48,980 --> 01:23:51,330 and maybe I'll let you fuckin' live. 1809 01:23:51,374 --> 01:23:53,376 - Oh no, Nick. 1810 01:23:53,419 --> 01:23:56,335 Now I think you best get that briefcase to me 1811 01:23:56,379 --> 01:23:57,945 with those discs in it 1812 01:23:57,989 --> 01:24:00,687 or I will be forced to shoot this lovely young thing. 1813 01:24:00,731 --> 01:24:02,950 I'm gonna give you a three count. 1814 01:24:02,994 --> 01:24:03,951 One. 1815 01:24:03,995 --> 01:24:05,127 - Two. 1816 01:24:05,170 --> 01:24:07,085 Go ahead, fucking shoot her. 1817 01:24:07,129 --> 01:24:08,826 Dead is good for me. 1818 01:24:08,869 --> 01:24:09,609 - [Lisa] Nick, no! 1819 01:24:09,653 --> 01:24:10,393 - Three! 1820 01:24:10,436 --> 01:24:13,309 [gunshots firing] 1821 01:24:49,910 --> 01:24:51,086 - Hey Daemon. 1822 01:24:51,129 --> 01:24:52,043 [gunshot firing] 1823 01:24:52,087 --> 01:24:53,697 - Ooh! 1824 01:24:53,740 --> 01:24:54,524 Oh, ooh. 1825 01:24:58,745 --> 01:25:00,747 Who the hell are you? 1826 01:25:00,791 --> 01:25:02,097 - That's a good question. 1827 01:25:03,489 --> 01:25:06,188 [gunshot firing] 1828 01:25:18,548 --> 01:25:20,115 I want the briefcase, Turner. 1829 01:25:23,944 --> 01:25:28,123 - Jack, there is nothing of value in this briefcase for you, 1830 01:25:29,167 --> 01:25:30,125 but there is for me. 1831 01:25:32,431 --> 01:25:35,434 There's $10 Million in the back of my limo. 1832 01:25:35,478 --> 01:25:36,740 The keys are in the ignition. 1833 01:25:36,783 --> 01:25:39,917 So why don't you just get in it and fuck off. 1834 01:25:41,048 --> 01:25:42,528 - No deal. 1835 01:25:42,572 --> 01:25:44,878 - I'll throw in Lisa and Marie. 1836 01:25:44,922 --> 01:25:47,794 Did Lisa tell you that Marie is my daughter? 1837 01:25:47,838 --> 01:25:49,274 - Yes she did. 1838 01:25:49,318 --> 01:25:52,147 - I have just offered you an instant fucking family, 1839 01:25:52,190 --> 01:25:53,757 $10 million in cash, 1840 01:25:53,800 --> 01:25:56,499 which will generate $20,000 a week 1841 01:25:56,542 --> 01:25:59,850 for the rest of your miserable fucking life. 1842 01:25:59,893 --> 01:26:01,243 What the hell do you want? 1843 01:26:02,853 --> 01:26:06,161 Let me get on with my God damn business. 1844 01:26:06,204 --> 01:26:06,944 - No! 1845 01:26:08,119 --> 01:26:10,991 - Well, what are you gonna do, Jack? 1846 01:26:11,035 --> 01:26:14,821 Are you gonna stop the entire drug trade by yourself? 1847 01:26:15,953 --> 01:26:18,085 It's bigger than you, pal. 1848 01:26:18,129 --> 01:26:19,217 It's bigger than me. 1849 01:26:20,305 --> 01:26:22,612 It's bigger than the God damn government. 1850 01:26:22,655 --> 01:26:24,614 Do you know how much money is involved? 1851 01:26:25,832 --> 01:26:27,573 Why do you think they don't stop it, Jack? 1852 01:26:30,097 --> 01:26:33,405 You know, you're a dumb shit. 1853 01:26:34,841 --> 01:26:37,627 [gunshot firing] 1854 01:26:42,327 --> 01:26:46,244 - I will meet you at Turner's estate, come alone. 1855 01:26:46,288 --> 01:26:50,248 And Striker, if I'm not at a certain rendezvous 1856 01:26:50,292 --> 01:26:53,120 within one hour after our meeting, 1857 01:26:53,164 --> 01:26:55,253 the disc will be delivered to the media. 1858 01:26:55,297 --> 01:26:56,123 Is that clear? 1859 01:27:00,737 --> 01:27:03,696 I have information on you and your associates 1860 01:27:03,740 --> 01:27:05,220 that could ruin your lives. 1861 01:27:06,395 --> 01:27:07,570 Put you behind bars. 1862 01:27:09,398 --> 01:27:11,356 My demands are relatively simple. 1863 01:27:12,401 --> 01:27:14,359 If within 90 days from now, 1864 01:27:14,403 --> 01:27:16,579 the public media does not commence running stories 1865 01:27:16,622 --> 01:27:18,407 on the drying up of the drug flow, 1866 01:27:19,451 --> 01:27:21,671 with appropriate support figures, of course, 1867 01:27:22,933 --> 01:27:24,848 I will go public with the information I have. 1868 01:27:26,371 --> 01:27:29,287 - Drug business is a huge business. 1869 01:27:29,331 --> 01:27:30,332 There are people out there 1870 01:27:30,375 --> 01:27:31,855 eager to step into Turner's shoes. 1871 01:27:31,898 --> 01:27:33,378 Billions are at stake. 1872 01:27:34,597 --> 01:27:36,860 We can't dry up the drug flow just like that. 1873 01:27:38,122 --> 01:27:38,905 - Yes you can. 1874 01:27:40,298 --> 01:27:41,473 You just don't want to. 1875 01:27:41,517 --> 01:27:42,996 Let's be honest about this. 1876 01:27:45,825 --> 01:27:47,479 - New players will come in. 1877 01:27:49,046 --> 01:27:52,267 Players outside the realm of our influence and control. 1878 01:27:53,268 --> 01:27:55,313 - Yes, that will probably happen. 1879 01:27:55,357 --> 01:27:56,488 New players will come in, 1880 01:27:57,489 --> 01:27:59,883 but what I want is one year. 1881 01:27:59,926 --> 01:28:02,277 One year of no big business drug flow. 1882 01:28:03,147 --> 01:28:04,583 And if I don't get it, 1883 01:28:04,627 --> 01:28:07,412 you're gonna be some sorry ass motherfuckers. 1884 01:28:08,761 --> 01:28:10,937 So you better try damn hard. 1885 01:28:10,981 --> 01:28:12,635 And after that year, 1886 01:28:12,678 --> 01:28:14,724 I think I might want another year, 1887 01:28:14,767 --> 01:28:16,943 and another year after that. 1888 01:28:16,987 --> 01:28:17,770 Got the picture? 1889 01:28:21,470 --> 01:28:22,471 - I got the picture. 1890 01:28:27,040 --> 01:28:28,520 - I'll call you in one year. 1891 01:28:30,566 --> 01:28:31,523 - [News Reporter] During the last few months, 1892 01:28:31,567 --> 01:28:34,004 both the DEA and the CIA 1893 01:28:34,047 --> 01:28:35,527 are claiming that this is the result 1894 01:28:35,571 --> 01:28:38,313 of their intensified efforts to win the drug war. 1895 01:28:38,356 --> 01:28:41,664 Meanwhile, the Senate block supporting Bill 616, 1896 01:28:41,707 --> 01:28:44,536 referred to as the controversial "Use, Don't lose," bill, 1897 01:28:44,580 --> 01:28:46,233 has withdrawn its support. 1898 01:28:46,277 --> 01:28:49,019 Senator Striker, chairman of the group, had this to say. 1899 01:28:50,412 --> 01:28:52,370 - [Striker] In uh, reexamining our position, 1900 01:28:52,414 --> 01:28:53,545 we feel that Bill 6- 1901 01:28:56,331 --> 01:28:57,375 - You won, Jack. 1902 01:29:01,423 --> 01:29:02,554 - About time, Lisa. 1903 01:29:04,556 --> 01:29:05,557 About time. 1904 01:29:07,037 --> 01:29:09,779 ♪ Though you sit in lonely silence ♪ 1905 01:29:09,822 --> 01:29:14,349 ♪ I know know you'll rise again ♪ 1906 01:29:14,392 --> 01:29:19,354 ♪ Bringing back to life these mortal remains ♪ 1907 01:29:21,486 --> 01:29:24,620 ♪ Though you paint a painful picture ♪ 1908 01:29:24,663 --> 01:29:29,015 ♪ I see the other side 1909 01:29:29,059 --> 01:29:34,020 ♪ 'Cause I know the coldness in you has died ♪ 1910 01:29:36,632 --> 01:29:39,765 ♪ Well now you've been broken 1911 01:29:39,809 --> 01:29:43,465 ♪ Emotions are showing through 1912 01:29:43,508 --> 01:29:46,206 ♪ You kept them in hiding 1913 01:29:46,250 --> 01:29:50,080 ♪ Whoa now let them comfort you ♪ 1914 01:29:50,123 --> 01:29:53,562 ♪ Healing waters 1915 01:29:53,605 --> 01:29:57,696 ♪ Healing waters 1916 01:29:57,740 --> 01:30:00,960 ♪ Let your hardened heart surrender ♪ 1917 01:30:01,004 --> 01:30:04,529 ♪ To their well of mysteries 1918 01:30:04,573 --> 01:30:08,098 ♪ Healing waters 1919 01:30:08,141 --> 01:30:12,058 ♪ Healing waters 1920 01:30:12,102 --> 01:30:15,671 ♪ From the corners of the silence ♪ 1921 01:30:15,714 --> 01:30:20,284 ♪ Into gutters, into rivers, into seas ♪ 1922 01:30:27,204 --> 01:30:32,209 ♪ Suddenly the years of anger have fallen from your face ♪ 1923 01:30:34,603 --> 01:30:39,608 ♪ As you finally shake their icy embrace ♪ 1924 01:30:41,740 --> 01:30:45,048 ♪ You suffer through the wounds they've given you ♪ 1925 01:30:45,091 --> 01:30:48,921 ♪ Cured them from within 1926 01:30:48,965 --> 01:30:53,883 ♪ And you will survive this mess that you're in ♪ 1927 01:30:56,320 --> 01:30:59,541 ♪ You'll outlive this moment 1928 01:30:59,584 --> 01:31:03,109 ♪ All this to slip away 1929 01:31:03,153 --> 01:31:05,938 ♪ You'll come through these dark hours ♪ 1930 01:31:05,982 --> 01:31:09,376 ♪ You'll dance for another day 1931 01:31:09,420 --> 01:31:12,771 ♪ Healing waters 1932 01:31:12,815 --> 01:31:16,906 ♪ Healing waters 1933 01:31:16,949 --> 01:31:20,344 ♪ Let your hardened heart surrender ♪ 1934 01:31:20,387 --> 01:31:23,869 ♪ To their well of mysteries 1935 01:31:23,913 --> 01:31:27,569 ♪ Healing waters 1936 01:31:27,612 --> 01:31:31,181 ♪ Healing waters 1937 01:31:31,224 --> 01:31:34,880 ♪ From the corners of the silence ♪ 1938 01:31:34,924 --> 01:31:39,494 ♪ Into gutters, into rivers, into seas ♪ 1939 01:31:46,588 --> 01:31:49,155 ♪ Oh the ride was rough 1940 01:31:49,199 --> 01:31:52,898 ♪ And your heart it is so tough ♪ 1941 01:31:52,942 --> 01:31:57,903 ♪ And you swore they'd never break you down again ♪ 1942 01:32:00,602 --> 01:32:05,520 ♪ You reclaimed your soul from those eyes so steely cold ♪ 1943 01:32:06,608 --> 01:32:09,785 ♪ Healing waters 1944 01:32:09,828 --> 01:32:14,833 ♪ Release the pain 1945 01:32:15,921 --> 01:32:17,967 ♪ Oh oh oh 134499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.