Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,516 --> 00:00:18,018
♪ This life ♪
2
00:00:20,321 --> 00:00:22,323
♪ This lonely life ♪
3
00:00:22,423 --> 00:00:25,626
♪ Is on the line... ♪
4
00:00:26,760 --> 00:00:29,230
I had to kill him, Tom.
5
00:00:29,330 --> 00:00:30,598
I couldn't let him take you.
6
00:00:30,698 --> 00:00:32,100
♪ I wish that I... ♪
7
00:00:32,200 --> 00:00:35,069
Right. Let's go.
8
00:00:35,936 --> 00:00:39,006
Where are the horses?
9
00:00:40,908 --> 00:00:43,111
Must've gotten spooked
by the gunfire.
10
00:00:44,178 --> 00:00:45,513
Probably on the other side
of the hill.
11
00:00:45,613 --> 00:00:48,649
♪ This lie ♪
12
00:00:50,084 --> 00:00:55,589
♪ The deadly lie
that it's all right... ♪
13
00:01:00,428 --> 00:01:04,465
♪ I wish you knew... ♪
14
00:01:04,565 --> 00:01:06,500
I've got to stop!
15
00:01:09,937 --> 00:01:12,140
I wasn't gonna kill you
back in that barn.
16
00:01:12,240 --> 00:01:14,275
You know that, right?
17
00:01:15,143 --> 00:01:18,146
I just wanted to...
I'm sorry.
18
00:01:18,146 --> 00:01:20,348
I'm really sorry, Tom.
19
00:01:23,784 --> 00:01:26,520
I'm not doing so good, am I?
20
00:01:27,755 --> 00:01:29,157
Hell, Tom.
21
00:01:29,157 --> 00:01:31,792
You're gonna get us
out of this one, right?
22
00:01:32,993 --> 00:01:34,628
Right.
23
00:01:36,564 --> 00:01:38,899
We can figure this out!
24
00:01:38,999 --> 00:01:42,570
Can't just let everything
we planned fall apart now.
25
00:01:43,471 --> 00:01:45,173
I can go get help, but...
26
00:01:46,507 --> 00:01:47,741
...it's gonna take a while.
27
00:01:47,841 --> 00:01:50,478
The closest town
is Independence.
28
00:01:50,578 --> 00:01:52,580
We can't show up there together.
29
00:01:52,680 --> 00:01:54,248
We can't.
30
00:01:54,348 --> 00:01:57,185
Somebody's gonna come looking
for that deputy in the barn.
31
00:01:57,285 --> 00:01:59,587
Start asking questions.
32
00:01:59,687 --> 00:02:01,222
I know.
33
00:02:07,795 --> 00:02:10,398
Someone has to take
the fall for this, Shane.
34
00:02:10,498 --> 00:02:12,766
For everything.
35
00:02:13,834 --> 00:02:15,803
It's the only way.
36
00:02:17,037 --> 00:02:19,440
The deputy and I gunned
each other down.
37
00:02:19,540 --> 00:02:21,242
Is that it?
38
00:02:25,846 --> 00:02:28,216
I wish you'd never
came out west, Shane.
39
00:02:33,587 --> 00:02:35,689
Oh...
40
00:02:43,831 --> 00:02:45,233
For family.
41
00:03:00,848 --> 00:03:03,284
Whoa, whoa.
42
00:03:03,384 --> 00:03:05,253
Whoa, boy.
43
00:03:05,253 --> 00:03:06,820
Gus.
44
00:03:10,258 --> 00:03:11,459
Gus.
45
00:03:11,559 --> 00:03:12,893
Oh, my God.
46
00:03:12,993 --> 00:03:15,963
Gus, come on. Come on.
47
00:03:16,063 --> 00:03:18,466
Oh, we're gonna get you
out of here. Come on.
48
00:03:23,571 --> 00:03:24,738
Come on.
49
00:03:29,543 --> 00:03:30,711
Come on.
50
00:03:45,359 --> 00:03:47,295
There's a First Federal
over in Clay...
51
00:03:47,395 --> 00:03:48,862
Tellers are too young.
52
00:03:48,962 --> 00:03:51,399
You want them old
and preferably half-blind.
53
00:03:51,499 --> 00:03:53,066
What about the First National
in Emory?
54
00:03:53,166 --> 00:03:56,437
Uh-uh. Big picture window
out front. No bueno.
55
00:04:00,974 --> 00:04:02,776
Why'd you come out here?
56
00:04:02,876 --> 00:04:04,645
Really?
57
00:04:04,745 --> 00:04:08,015
And don't-- don't tell me
it's to rob banks.
58
00:04:09,016 --> 00:04:12,520
I'm, uh, I'm looking for kin.
59
00:04:13,321 --> 00:04:15,022
Mama told me
I had some out here.
60
00:04:15,122 --> 00:04:18,426
Your mama? Where's she?
61
00:04:19,893 --> 00:04:22,195
She, uh...
62
00:04:23,964 --> 00:04:25,866
Sorry for your loss.
63
00:04:26,734 --> 00:04:28,936
She said, if anything
ever happened to her,
64
00:04:29,036 --> 00:04:31,339
I should come west. Find my pa.
65
00:04:38,011 --> 00:04:39,847
Where'd you grow up, again?
66
00:04:39,947 --> 00:04:41,449
All over.
67
00:04:41,549 --> 00:04:43,984
Lived back east
but moved around a lot.
68
00:04:44,084 --> 00:04:46,354
Not really sure where home is.
69
00:04:58,432 --> 00:05:00,968
He's all torn up.
70
00:05:01,068 --> 00:05:03,136
- What the hell?
- What the hell?
71
00:05:07,441 --> 00:05:09,377
I caught your grand entrance.
72
00:05:09,377 --> 00:05:11,078
You don't look so good, Sheriff.
73
00:05:11,178 --> 00:05:12,480
I need a doctor.
74
00:05:12,580 --> 00:05:15,549
Doctor's not in town,
visiting family.
75
00:05:15,649 --> 00:05:17,150
Then get me Kai.
76
00:05:17,250 --> 00:05:18,386
What the hell happened?
77
00:05:18,486 --> 00:05:19,420
Did you find your brother?
78
00:05:19,520 --> 00:05:20,754
Yeah, I tracked him to my cabin.
79
00:05:20,854 --> 00:05:22,155
He ambushed me,
and he knocked me out.
80
00:05:22,255 --> 00:05:24,425
- Where is he now?
- I don't know.
81
00:05:26,460 --> 00:05:28,128
When I came to, I was tied up.
82
00:05:28,228 --> 00:05:31,532
- Why?
- Because he knew
that I found out the truth.
83
00:05:33,401 --> 00:05:35,202
That he murdered Liam Collins,
84
00:05:35,302 --> 00:05:37,405
and he was gonna kill me.
85
00:05:37,505 --> 00:05:39,473
And, if Gus didn't show up
when he did, then I...
86
00:05:39,573 --> 00:05:41,274
Wait, Gus? Wh...?
87
00:05:42,142 --> 00:05:44,044
Where is Gus?
88
00:05:44,144 --> 00:05:46,246
Someone help! It's Gus.
89
00:05:54,755 --> 00:05:57,525
Someone get the doctor.
The deputy's been shot.
90
00:06:16,276 --> 00:06:17,945
Put him here.
91
00:06:18,045 --> 00:06:20,247
Folks, please, come on.
Give me some room.
92
00:06:20,347 --> 00:06:21,682
Come on, buddy.
93
00:06:21,782 --> 00:06:22,916
You mind?
94
00:06:23,016 --> 00:06:24,217
He's been shot in the shoulder.
95
00:06:24,317 --> 00:06:25,619
- Maybe four or five hours ago.
- Oh, man.
96
00:06:25,719 --> 00:06:28,255
The back of his head's
been injured.
97
00:06:28,355 --> 00:06:29,457
Abby.
98
00:06:29,457 --> 00:06:30,591
Hoyt, water, please.
99
00:06:30,691 --> 00:06:31,825
We need to make bandages.
100
00:06:33,627 --> 00:06:35,829
- There.
- Here's some water.
101
00:06:35,929 --> 00:06:37,631
- There's no exit wound.
- You mean the bullet's
still in there?
102
00:06:37,731 --> 00:06:39,733
- Yeah.
- If you don't get it out...
103
00:06:39,833 --> 00:06:42,002
It's okay. It's okay.
104
00:06:42,102 --> 00:06:44,705
- Hold him down.
- Whoa, whoa, whoa. You just
gonna start digging for lead?
105
00:06:44,805 --> 00:06:47,941
- No choice.
- I need another one.
106
00:06:48,041 --> 00:06:50,644
- Stay with us, Gus.
It's okay.
- Gus, we've got you.
107
00:06:50,744 --> 00:06:53,481
- Here, buddy,
this'll help.
- Mm-mm. Mm.
108
00:06:53,481 --> 00:06:55,348
You don't need to suffer.
This is gonna hurt like
109
00:06:55,483 --> 00:06:56,517
- a son of a gun.
- No.
110
00:06:56,617 --> 00:06:58,552
- Hoyt, leave it.
- Hoyt.
111
00:06:58,652 --> 00:07:01,288
It's all right, Gus.
You're going to be okay.
112
00:07:01,388 --> 00:07:02,923
All right, here we go.
113
00:07:04,592 --> 00:07:06,994
- I'm sorry.
- Oh, man.
114
00:07:07,094 --> 00:07:08,195
Stay with us, Gus. Come on.
115
00:07:09,630 --> 00:07:11,164
Come on. Almost there.
116
00:07:11,264 --> 00:07:12,533
Almost there.
117
00:07:12,633 --> 00:07:14,067
I see it.
118
00:07:15,669 --> 00:07:17,771
I know. I know.
119
00:07:17,871 --> 00:07:20,107
- I'm sorry.
- Damn it, Kai.
120
00:07:20,207 --> 00:07:22,209
- Find the damn thing already.
- Shut up, Hoyt.
121
00:07:22,309 --> 00:07:24,177
I got it.
122
00:07:24,277 --> 00:07:25,345
You got it?
123
00:07:25,513 --> 00:07:27,848
Kai, you got it? Abby?
124
00:07:31,151 --> 00:07:32,252
The bleeding won't stop.
125
00:07:32,352 --> 00:07:33,721
I don't know what to...
126
00:07:33,821 --> 00:07:35,255
We need to burn
the wound shut.
127
00:07:35,355 --> 00:07:37,725
- What?
- I've done it before.
128
00:07:37,825 --> 00:07:40,160
- Oh, my God.
- Here, use this.
129
00:07:40,260 --> 00:07:42,195
Thank you.
130
00:07:42,295 --> 00:07:44,097
I'm gonna need to sit down.
131
00:07:44,197 --> 00:07:45,899
- Right here. You got him?
- Got him.
132
00:07:45,999 --> 00:07:47,768
Just hang in there.
You're going to be okay.
133
00:07:47,868 --> 00:07:49,970
Bite down, bite down.
I know. It's okay.
134
00:07:50,070 --> 00:07:51,905
- It's okay.
- I'm sorry, old friend.
135
00:08:05,252 --> 00:08:07,120
The bleeding stopped.
136
00:08:11,424 --> 00:08:13,060
It's okay.
137
00:08:16,597 --> 00:08:18,131
Good job, Kai.
138
00:08:19,933 --> 00:08:22,302
Let me know when he wakes up.
139
00:08:22,402 --> 00:08:24,037
Before anybody else.
140
00:08:26,173 --> 00:08:28,141
Okay?
141
00:08:32,345 --> 00:08:33,581
Abby?
142
00:08:33,681 --> 00:08:35,148
Will you help me
with this dressing?
143
00:08:35,248 --> 00:08:36,349
Yes.
144
00:08:36,449 --> 00:08:38,852
Oh, thank God. Kai.
145
00:08:38,952 --> 00:08:41,421
Whew, that was something else.
146
00:08:45,726 --> 00:08:47,260
Whew!
147
00:08:47,360 --> 00:08:48,696
Hey, hey.
148
00:08:48,796 --> 00:08:51,364
You saved his life.
149
00:08:51,464 --> 00:08:53,867
What did Tom say to you?
150
00:09:14,087 --> 00:09:15,823
You going somewhere?
151
00:09:18,626 --> 00:09:20,127
Looks like you're leaving town.
152
00:09:21,862 --> 00:09:23,230
Kai did a good job on Gus,
153
00:09:23,330 --> 00:09:26,800
but I'm going to Brenham
to get a real doctor.
154
00:09:26,900 --> 00:09:28,535
Are you going to tell me what
really happened out there,
155
00:09:28,636 --> 00:09:30,103
or should I wait for Gus
to wake up and tell
156
00:09:30,203 --> 00:09:32,439
- the whole story?
- Let's hope he pulls through.
157
00:09:32,539 --> 00:09:33,674
No thanks to you.
158
00:09:33,774 --> 00:09:35,375
Pardon me,
159
00:09:35,475 --> 00:09:37,544
it was your brother
who shot Gus, is that right?
160
00:09:37,645 --> 00:09:39,112
You know, it's funny,
161
00:09:39,212 --> 00:09:41,314
your family really seems to
enjoy breaking the law,
162
00:09:41,414 --> 00:09:44,251
which is strange,
given that you're the sheriff.
163
00:09:44,351 --> 00:09:47,054
That is, unless, God forbid,
you're helping them.
164
00:09:47,154 --> 00:09:50,658
That failed attempt at a coup
on the Town Council?
165
00:09:51,925 --> 00:09:55,395
Poisoning Nate,
threatening my life.
166
00:09:55,495 --> 00:09:59,066
You had to know I was going
to find out about that one.
167
00:09:59,166 --> 00:10:00,668
Although I will say,
cutting a deal with
the Pinkertons is impressive.
168
00:10:00,668 --> 00:10:02,903
cutting a deal with
the Pinkertons is impressive.
169
00:10:06,974 --> 00:10:08,742
They wanted you dead.
170
00:10:08,842 --> 00:10:11,211
Did you know about that?
171
00:10:11,311 --> 00:10:15,582
I talked to your contact, Ethan.
172
00:10:15,683 --> 00:10:18,085
And he told me about you.
173
00:10:18,185 --> 00:10:20,788
The Pinkertons have a lot
to gain with the railroad
174
00:10:20,888 --> 00:10:22,489
and working with my family,
175
00:10:22,589 --> 00:10:24,057
so they offered
to take care of you.
176
00:10:24,157 --> 00:10:26,593
And that didn't mean
sending you away,
177
00:10:26,694 --> 00:10:28,528
again.
178
00:10:28,628 --> 00:10:31,031
So I protected you.
I saved your life.
179
00:10:31,131 --> 00:10:32,632
Why?
180
00:10:32,733 --> 00:10:33,967
Progress.
181
00:10:34,067 --> 00:10:36,236
This is what
it looks like, Kate.
182
00:10:36,336 --> 00:10:38,672
Not a woman wearing
a man's suit,
183
00:10:38,772 --> 00:10:41,541
acting like
something they're not.
184
00:10:41,641 --> 00:10:43,510
This.
185
00:10:43,610 --> 00:10:45,145
I build cities
186
00:10:45,245 --> 00:10:48,215
so people like you can sing
their little songs in them.
187
00:10:50,417 --> 00:10:52,319
You don't build cities, Tom.
188
00:10:52,419 --> 00:10:53,954
Your family does.
189
00:10:54,054 --> 00:10:55,856
You work for them like a chump.
190
00:10:55,956 --> 00:10:58,491
Don't act like you're
some kind of savior.
191
00:10:58,591 --> 00:11:00,527
You don't build, Tom.
192
00:11:00,728 --> 00:11:02,329
You destroy.
193
00:11:03,731 --> 00:11:05,165
Just like Eli.
194
00:11:06,867 --> 00:11:08,201
And your brother.
195
00:11:08,301 --> 00:11:10,603
'Cause that's what
really happened out there,
196
00:11:10,738 --> 00:11:12,405
isn't it?
197
00:11:12,505 --> 00:11:13,941
Shane saved you, didn't he?
198
00:11:14,041 --> 00:11:15,575
And what did you do?
199
00:11:15,743 --> 00:11:17,110
You turned around,
and you kill him.
200
00:11:17,210 --> 00:11:18,912
Tom, you killed your brother.
201
00:11:19,012 --> 00:11:21,214
- Stop.
- And, you know,
I've got to ask myself,
202
00:11:21,314 --> 00:11:23,050
- is there anyone that you're
not willing to kill?
- Stop!
203
00:11:23,150 --> 00:11:24,952
You son of a bitch!
204
00:11:30,924 --> 00:11:32,325
You know,
I got to be honest with you,
205
00:11:32,425 --> 00:11:36,229
I was really hoping
that you would try.
206
00:11:51,879 --> 00:11:53,313
Augustus.
207
00:11:54,114 --> 00:11:56,616
Thank God. You're safe.
It's okay.
208
00:11:56,784 --> 00:11:59,019
Yeah, I knew he'd pull through.
209
00:11:59,119 --> 00:12:02,122
Just get your rest, all right?
We can talk later.
210
00:12:03,857 --> 00:12:04,925
We should change his dressing.
211
00:12:05,025 --> 00:12:06,359
All right.
212
00:12:08,829 --> 00:12:11,899
Handcuffs? What the hell?
213
00:12:11,999 --> 00:12:14,067
Tom had the same bruising
on his wrist.
214
00:12:14,167 --> 00:12:16,904
You saying Gus
tried to handcuff the sheriff?
215
00:12:17,004 --> 00:12:19,807
He never trusted him.
216
00:12:19,907 --> 00:12:22,009
That's why he went
to the Davidson ranch.
217
00:12:22,109 --> 00:12:23,443
What are you saying, Abby?
218
00:12:24,411 --> 00:12:26,213
Block all the roads out of town.
219
00:12:26,313 --> 00:12:28,148
Wagons, carts,
whatever you can find.
220
00:12:28,248 --> 00:12:29,950
- Kai, can you stay with Gus?
- Yeah, of course.
221
00:12:30,050 --> 00:12:31,518
What're you gonna do?
222
00:12:31,618 --> 00:12:35,055
Something I should've done
a long time ago.
223
00:12:43,363 --> 00:12:45,565
How many more shots you got in
that little purse gun of yours?
224
00:12:45,665 --> 00:12:47,367
I don't know.
Show me your handsome face.
225
00:12:47,467 --> 00:12:48,836
We'll find out together.
226
00:13:28,208 --> 00:13:30,410
- Give up, Sheriff!
- Go inside.
227
00:13:41,488 --> 00:13:42,956
Calian!
228
00:13:43,056 --> 00:13:45,292
You son of a bitch.
229
00:13:51,531 --> 00:13:53,766
Got nowhere else to run,
Sheriff!
230
00:13:53,901 --> 00:13:55,002
Come on!
231
00:13:55,102 --> 00:13:56,603
Face me like a man!
232
00:13:59,639 --> 00:14:00,673
Stop hiding, Tom.
233
00:14:02,709 --> 00:14:04,945
Let's see who's got
what it takes to finish the job.
234
00:14:42,849 --> 00:14:44,484
Ah! Damn it!
235
00:14:45,485 --> 00:14:46,586
Hoyt!
236
00:14:52,859 --> 00:14:54,727
Stay inside!
237
00:14:54,827 --> 00:14:55,996
Get down.
238
00:14:56,096 --> 00:14:57,397
These vigilantes
are trying to kill me!
239
00:14:57,497 --> 00:14:59,832
You gonna let them
take our town?
240
00:14:59,967 --> 00:15:01,634
The sheriff is a murderer!
241
00:15:02,835 --> 00:15:04,137
He killed Liam Collins.
242
00:15:05,438 --> 00:15:07,740
He framed Griffin
for his crimes.
243
00:15:07,840 --> 00:15:10,843
He poisoned Nathaniel Hagan!
244
00:15:12,079 --> 00:15:13,580
He's an imposter.
245
00:15:13,680 --> 00:15:18,151
He's lied to you.
He's not fit to wear the badge.
246
00:15:20,988 --> 00:15:23,790
Kai! Kai, help me,
get me a damn horse!
247
00:15:24,992 --> 00:15:26,526
Kai!
248
00:15:40,907 --> 00:15:42,575
You're pretty good
with that rifle, Abby!
249
00:15:42,675 --> 00:15:44,444
Throw down your guns
and give up, Tom.
250
00:15:44,544 --> 00:15:46,746
Doesn't have to end like this.
251
00:15:49,116 --> 00:15:51,251
I think it does.
252
00:15:57,257 --> 00:15:59,826
Are you ready?
253
00:16:40,667 --> 00:16:43,370
You should've killed me
when you had the chance.
254
00:16:52,512 --> 00:16:53,780
Do you think he can hear us?
255
00:16:53,880 --> 00:16:55,715
We gonna let him bleed out?
256
00:16:55,815 --> 00:16:57,384
We have to keep him alive.
257
00:16:57,484 --> 00:16:58,951
Tom.
258
00:16:59,086 --> 00:17:01,521
Yeah, but why are we doing
all this?
259
00:17:01,621 --> 00:17:03,323
If he dies, that's too easy.
260
00:17:03,423 --> 00:17:05,425
He should pay for what he did.
261
00:17:12,399 --> 00:17:15,702
You should've just let me die.
262
00:17:15,802 --> 00:17:17,370
For the record,
we didn't vote on it.
263
00:17:17,470 --> 00:17:18,871
I need to speak with him.
264
00:17:18,971 --> 00:17:20,540
Alone.
265
00:17:30,283 --> 00:17:32,119
So, where do we begin?
266
00:17:32,219 --> 00:17:34,387
Confess.
267
00:17:34,487 --> 00:17:35,988
To all of it.
268
00:17:36,123 --> 00:17:38,425
There's more to talk about,
and we both know it.
269
00:17:39,392 --> 00:17:41,128
Tom, why did you do all of this?
270
00:17:45,498 --> 00:17:47,467
Because of loyalty.
271
00:17:48,435 --> 00:17:49,936
To my Aunt Teresa.
272
00:17:51,037 --> 00:17:52,339
She saved me
273
00:17:52,439 --> 00:17:54,341
and she gave me purpose.
274
00:17:54,441 --> 00:17:57,310
She saved you.
275
00:17:57,410 --> 00:17:58,711
How?
276
00:18:00,012 --> 00:18:02,282
I was in...
277
00:18:03,850 --> 00:18:05,785
...an institution.
278
00:18:06,886 --> 00:18:10,657
For killing a man,
defending my brother.
279
00:18:12,525 --> 00:18:14,627
Hell doesn't even describe
what it was like in there.
280
00:18:14,727 --> 00:18:16,796
I saw things,
281
00:18:16,896 --> 00:18:20,533
and I did things to get by.
282
00:18:21,934 --> 00:18:23,770
And if I would have stayed
in there any longer,
283
00:18:23,870 --> 00:18:25,738
I would have lost myself.
284
00:18:27,540 --> 00:18:29,676
My aunt got me out.
285
00:18:29,776 --> 00:18:32,245
And I owe her my life.
286
00:18:33,280 --> 00:18:35,582
She made you a monster.
287
00:18:35,682 --> 00:18:37,417
Not everyone is like you, Abby.
288
00:18:37,517 --> 00:18:41,521
Some of us can't just
bury the past and start over.
289
00:18:41,621 --> 00:18:43,556
You say that like you know me.
290
00:18:44,791 --> 00:18:47,093
I think we both know that I do.
291
00:18:48,628 --> 00:18:51,198
That night
you were playing piano
292
00:18:51,198 --> 00:18:52,965
at Hagan's,
293
00:18:53,065 --> 00:18:55,067
I saw you.
294
00:18:55,202 --> 00:18:57,237
Those demons.
295
00:18:58,805 --> 00:19:01,208
And you found a way
to deal with yours.
296
00:19:03,376 --> 00:19:05,445
And you're helping me
deal with mine.
297
00:19:05,545 --> 00:19:07,214
Not all of them.
298
00:19:13,220 --> 00:19:14,721
That song.
299
00:19:15,622 --> 00:19:20,227
When I first arrived,
Augustus was whistling a song.
300
00:19:21,228 --> 00:19:23,796
He said he learned it from you.
301
00:19:25,365 --> 00:19:26,666
How did you know it?
302
00:19:33,105 --> 00:19:35,074
What do you think's
going on in there?
303
00:19:35,242 --> 00:19:36,876
I'd be lying to you if I said
I wasn't trying
304
00:19:36,976 --> 00:19:39,912
- to figure it out myself.
- What are you
even doing here, Gus?
305
00:19:40,012 --> 00:19:42,114
Why don't you get some rest?
306
00:19:42,249 --> 00:19:46,386
There ain't no way in hell
I'm missing this.
307
00:19:49,356 --> 00:19:51,458
Give me a minute.
308
00:19:51,558 --> 00:19:53,260
All right.
309
00:19:57,264 --> 00:19:58,765
Caught him, huh?
310
00:19:58,865 --> 00:20:01,234
More of a group effort.
311
00:20:01,334 --> 00:20:05,272
Learning that being the lone
wolf ain't always the way.
312
00:20:06,473 --> 00:20:07,840
Look, kid, I got to ask.
313
00:20:07,940 --> 00:20:10,477
You mentioned
looking for your pa.
314
00:20:10,577 --> 00:20:14,581
And, you know, after everything
that happened around here,
315
00:20:14,681 --> 00:20:16,583
I got to know...
316
00:20:16,683 --> 00:20:18,017
It's not you.
317
00:20:22,121 --> 00:20:23,423
Huh.
318
00:20:24,524 --> 00:20:26,192
Well, who is he then?
319
00:20:26,293 --> 00:20:27,594
I don't know.
320
00:20:27,694 --> 00:20:29,262
Gathered he has brown eyes.
321
00:20:29,362 --> 00:20:32,565
Wealthy family.
They, uh, met back east,
322
00:20:32,665 --> 00:20:34,334
and he came out here after.
323
00:20:38,671 --> 00:20:40,172
You really thought it was you?
324
00:20:40,273 --> 00:20:41,608
Well, I'd be lying if I said
325
00:20:41,708 --> 00:20:43,075
I wasn't
sweating bullets wondering.
326
00:20:43,175 --> 00:20:47,046
But in the back of my brain,
327
00:20:47,146 --> 00:20:49,649
I knew you were
too ugly to be a kid of mine.
328
00:20:54,487 --> 00:20:56,523
I need answers, Tom.
329
00:20:56,623 --> 00:20:59,158
The song.
330
00:21:01,561 --> 00:21:02,862
Do you remember
331
00:21:02,962 --> 00:21:05,532
when you first played it?
332
00:21:05,632 --> 00:21:09,536
The night you killed my husband.
333
00:21:12,339 --> 00:21:16,909
Mary Abigail McKenzie Collins.
334
00:21:20,580 --> 00:21:23,850
You've known who I am
the whole time, haven't you?
335
00:21:26,419 --> 00:21:28,955
You taught me to dream
with my eyes open.
336
00:21:36,563 --> 00:21:38,498
My book.
337
00:21:48,575 --> 00:21:52,379
At the train station,
it was left open.
338
00:21:52,379 --> 00:21:54,581
You were the dream to me, Abby.
339
00:21:58,985 --> 00:22:02,088
And I hadn't felt that way
for years.
340
00:22:03,990 --> 00:22:06,192
Because you reminded me
of someone.
341
00:22:06,993 --> 00:22:08,395
We were young.
342
00:22:08,395 --> 00:22:10,563
And we wanted to start a family.
343
00:22:11,431 --> 00:22:13,400
Tom, you should have
run away with her.
344
00:22:13,400 --> 00:22:15,668
You could have started
a new life. None of this...
345
00:22:15,768 --> 00:22:17,870
But I found you.
346
00:22:18,738 --> 00:22:21,674
And I had a chance
to save you instead.
347
00:22:21,774 --> 00:22:24,010
You didn't.
348
00:22:30,683 --> 00:22:32,419
Tom, if you...
349
00:22:34,120 --> 00:22:36,656
...if you care for me...
350
00:22:38,925 --> 00:22:41,127
...you'll tell me the truth.
351
00:22:44,597 --> 00:22:45,932
Did you kill Liam?
352
00:22:46,032 --> 00:22:47,634
Why does this matter?
353
00:22:48,701 --> 00:22:50,136
He was everything
that you detest.
354
00:22:50,236 --> 00:22:51,971
He was a liar,
he was corrupt, he was weak.
355
00:22:52,071 --> 00:22:53,540
He kept everything from you.
356
00:22:53,640 --> 00:22:55,307
And how is that any different
than what you've done?
357
00:22:55,442 --> 00:22:56,943
Because I brought you in
358
00:22:57,043 --> 00:22:59,178
and I gave you purpose,
359
00:22:59,278 --> 00:23:01,013
and we could've made
something of this place.
360
00:23:01,113 --> 00:23:03,916
I will make it something.
361
00:23:04,016 --> 00:23:06,486
Just not what you intended.
362
00:23:06,586 --> 00:23:09,556
First, you have to answer
for what you did.
363
00:23:12,459 --> 00:23:16,328
You know, your family will do
everything in their power
364
00:23:16,463 --> 00:23:18,865
to keep the truth
from being exposed.
365
00:23:20,299 --> 00:23:24,537
I can't even testify
anymore because I...
366
00:23:24,637 --> 00:23:25,938
Because of us.
367
00:23:26,038 --> 00:23:28,240
Because I doubted myself.
368
00:23:29,375 --> 00:23:30,943
And even if I were to testify
369
00:23:31,043 --> 00:23:34,380
to Liam's murder and everything
that your family has done,
370
00:23:34,481 --> 00:23:37,249
they would find a way
to discredit me.
371
00:23:38,551 --> 00:23:41,521
You could have killed me
that night.
372
00:23:42,388 --> 00:23:43,890
But you didn't.
373
00:23:46,125 --> 00:23:47,359
Why?
374
00:23:48,861 --> 00:23:53,299
I had been...
375
00:23:53,399 --> 00:23:55,835
...following you for days.
376
00:23:57,203 --> 00:23:58,838
And I was questioning
what to do.
377
00:24:01,140 --> 00:24:03,943
And what did they
tell you to do?
378
00:24:05,277 --> 00:24:06,613
To kill you.
379
00:24:10,517 --> 00:24:13,620
What did you do?
What happened?
380
00:24:13,720 --> 00:24:17,289
Liam wasn't gonna make it
after the first shot.
381
00:24:18,525 --> 00:24:20,960
So I ended his suffering.
382
00:24:23,763 --> 00:24:25,698
Shane wasn't close
enough to see you,
383
00:24:25,798 --> 00:24:29,536
so all I had to do was make it
look like I finished the job.
384
00:24:33,540 --> 00:24:35,542
And I knew you would make it.
385
00:24:39,979 --> 00:24:42,014
You can end this, Tom.
386
00:24:47,053 --> 00:24:48,320
Will you testify?
387
00:24:48,420 --> 00:24:50,557
To all of it?
388
00:24:52,659 --> 00:24:54,393
If it keeps you safe.
389
00:25:05,337 --> 00:25:07,339
Did he confess?
390
00:25:07,439 --> 00:25:08,808
Yeah.
391
00:25:51,017 --> 00:25:52,351
Come on.
392
00:25:52,451 --> 00:25:53,986
Rangers are here.
393
00:25:54,086 --> 00:25:56,355
Rangers?
394
00:25:56,455 --> 00:25:58,090
For what?
395
00:25:58,190 --> 00:26:00,693
Take you to Austin
so you can stand trial.
396
00:26:01,928 --> 00:26:03,963
Abby didn't want to have
a trial in town?
397
00:26:04,063 --> 00:26:07,399
That didn't go so well
last time.
398
00:26:07,499 --> 00:26:09,836
Facts are on our side.
399
00:26:09,936 --> 00:26:14,073
And judge in Austin
is impartial. Seen to it myself.
400
00:26:17,376 --> 00:26:20,980
Looks like you finally got
to put that sheriff's badge on,
401
00:26:21,080 --> 00:26:22,281
Augustus.
402
00:26:22,381 --> 00:26:24,717
It's funny.
403
00:26:24,817 --> 00:26:27,654
Where was that Pax Romana
of yours when you shot me?
404
00:26:27,754 --> 00:26:30,957
What was it all for?
405
00:26:31,057 --> 00:26:32,491
Family?
406
00:26:33,793 --> 00:26:35,061
Is that what you tell yourself
407
00:26:35,161 --> 00:26:36,863
while your brother lies dead
in a field?
408
00:26:43,169 --> 00:26:47,139
♪ Great destroyer,
you plant the seed ♪
409
00:26:47,239 --> 00:26:51,811
♪ Leaving guilt
and the loser's grief, but ♪
410
00:26:51,911 --> 00:26:54,313
♪ Nothing compares ♪
411
00:26:54,413 --> 00:26:55,815
♪ To the sound of their ♪
412
00:26:55,915 --> 00:26:59,719
♪ Violence, no ♪
413
00:26:59,819 --> 00:27:02,088
♪ No, nothing compares ♪
414
00:27:02,188 --> 00:27:05,391
♪ To the sound of their ♪
415
00:27:05,491 --> 00:27:11,731
♪ Violence ♪
416
00:27:26,045 --> 00:27:28,280
♪ Take your time ♪
417
00:27:28,380 --> 00:27:31,450
- ♪ Take your time,
don't lose your head... ♪
- You know, it's funny.
418
00:27:31,550 --> 00:27:33,886
You had all these people
thinking you were a human being.
419
00:27:34,787 --> 00:27:36,355
Curtain's got to fall
at some point.
420
00:27:36,455 --> 00:27:38,257
So no catchy song for me, then?
421
00:27:38,357 --> 00:27:40,092
I'm thinking no.
422
00:27:40,192 --> 00:27:41,560
♪ Nothing compares ♪
423
00:27:41,728 --> 00:27:44,263
♪ To the sound of your ♪
424
00:27:44,363 --> 00:27:45,765
♪ Violence ♪
425
00:27:45,865 --> 00:27:48,735
I don't have much right
to judge others,
426
00:27:48,835 --> 00:27:50,803
given all the things I done.
427
00:27:51,738 --> 00:27:52,972
But I will say this:
428
00:27:53,072 --> 00:27:55,274
If anyone deserves the rope...
429
00:27:56,275 --> 00:27:57,376
...it's you.
430
00:27:59,111 --> 00:28:02,181
And when I see you in hell,
431
00:28:02,281 --> 00:28:05,985
I'm gonna kick
your ass there, too.
432
00:28:27,273 --> 00:28:28,975
Abby.
433
00:28:30,777 --> 00:28:32,912
Sure you don't want to kill me?
434
00:28:34,146 --> 00:28:36,048
End it right here, right now?
435
00:28:36,148 --> 00:28:40,386
As much as I would love
to see you writhe in pain...
436
00:28:41,687 --> 00:28:43,790
...I'd rather see you squirm.
437
00:28:44,791 --> 00:28:47,393
Every day in that courtroom.
438
00:28:48,360 --> 00:28:50,496
And I will be there.
439
00:28:50,596 --> 00:28:52,331
Until you hang.
440
00:28:53,165 --> 00:28:55,802
Is that what Liam
would want for you?
441
00:28:56,702 --> 00:28:59,171
Liam isn't here anymore,
442
00:28:59,271 --> 00:29:01,007
thanks to you.
443
00:29:02,274 --> 00:29:03,910
But I am.
444
00:29:04,877 --> 00:29:06,512
And it's what I want.
445
00:29:09,949 --> 00:29:11,550
Gus.
446
00:29:25,464 --> 00:29:28,300
♪ Take your time,
take your time ♪
447
00:29:28,400 --> 00:29:31,470
♪ Don't lose your head ♪
448
00:29:34,907 --> 00:29:36,708
♪ Nothing compares ♪
449
00:29:36,843 --> 00:29:39,245
♪ To the sound of your ♪
450
00:29:39,345 --> 00:29:42,548
♪ Violence. ♪
451
00:29:55,627 --> 00:29:57,163
Hey. Hey!
452
00:29:57,263 --> 00:29:58,865
Who the hell told you
to do this?
453
00:29:58,865 --> 00:30:00,867
I don't know, it, it didn't say.
454
00:30:00,967 --> 00:30:02,501
I'm so sorry.
455
00:30:02,601 --> 00:30:04,570
I had no choice.
456
00:30:05,537 --> 00:30:06,638
Yes, you did.
457
00:30:11,543 --> 00:30:12,778
It's times like this
I really wish
458
00:30:12,879 --> 00:30:14,080
I learned how to ride a horse.
459
00:30:14,180 --> 00:30:15,414
We've got to catch up
to that wagon.
460
00:30:15,514 --> 00:30:17,116
There's no telling
how many other towns
461
00:30:17,216 --> 00:30:18,284
were painted
with that same message.
462
00:30:18,384 --> 00:30:19,986
You two, ride up over the ridge
463
00:30:20,086 --> 00:30:21,153
and get ahead of the stagecoach.
464
00:30:21,253 --> 00:30:23,022
Split up
and come from both sides.
465
00:30:39,671 --> 00:30:43,275
I killed a man
with that same tattoo.
466
00:31:13,639 --> 00:31:14,773
Whoa.
467
00:31:16,542 --> 00:31:18,577
Bastard's gone.
468
00:31:31,557 --> 00:31:34,526
Sent word to every
telegraph office in Texas.
469
00:31:39,531 --> 00:31:41,033
Augustus.
470
00:31:42,969 --> 00:31:44,136
We'll find him.
471
00:31:46,338 --> 00:31:48,975
You want to walk over
to Sung's with me?
472
00:31:49,075 --> 00:31:50,876
Everyone's waiting.
473
00:31:50,977 --> 00:31:53,045
I'll meet you over there.
474
00:31:53,845 --> 00:31:55,114
All right.
475
00:32:03,555 --> 00:32:04,890
Where's the man of the hour?
476
00:32:05,857 --> 00:32:07,526
Lifted a bottle of Hagan's
best whiskey for him.
477
00:32:07,626 --> 00:32:09,795
I don't think I've ever seen
the man drink,
478
00:32:09,895 --> 00:32:11,330
except copious amounts of water.
479
00:32:11,430 --> 00:32:13,899
I'll accept this on his behalf.
480
00:32:14,000 --> 00:32:15,434
Hoyt Rawlins, you are not fit
481
00:32:15,534 --> 00:32:17,303
for hooch this good.
I'd rather give it to Cordell.
482
00:32:18,637 --> 00:32:19,571
You know,
I've actually been meaning
483
00:32:19,671 --> 00:32:21,073
to share something with you.
484
00:32:21,873 --> 00:32:24,310
♪ If you look past his flaws ♪
485
00:32:24,410 --> 00:32:26,445
♪ And, boy, there are many ♪
486
00:32:26,545 --> 00:32:29,281
♪ You'll see that
he's actually kind ♪
487
00:32:29,381 --> 00:32:31,317
♪ Loving a stiff drink ♪
488
00:32:31,417 --> 00:32:32,884
♪ With Henleys aplenty ♪
489
00:32:33,019 --> 00:32:37,256
♪ He won't leave
a good man behind ♪
490
00:32:37,356 --> 00:32:39,291
♪ And our warrior with a gaze ♪
491
00:32:39,391 --> 00:32:41,427
♪ And his aim so steady ♪
492
00:32:41,527 --> 00:32:45,364
♪ He's there when
your back's to the wall ♪
493
00:32:45,464 --> 00:32:47,066
♪ With a comforting word ♪
494
00:32:47,166 --> 00:32:49,401
♪ That he has at the ready ♪
495
00:32:49,501 --> 00:32:54,306
♪ It helps that
he's hopelessly tall ♪
496
00:32:54,406 --> 00:32:56,475
♪ And you ♪
497
00:32:56,575 --> 00:32:59,678
♪ With your smile
and your mystery ways ♪
498
00:32:59,778 --> 00:33:03,315
♪ Watchful yet shockingly sly ♪
499
00:33:03,415 --> 00:33:07,386
♪ Equal parts fighter
and artist and lover ♪
500
00:33:07,486 --> 00:33:10,922
♪ He'll keep me well-fed
till I die ♪
501
00:33:11,057 --> 00:33:13,725
♪ And though he may be absent ♪
502
00:33:13,825 --> 00:33:15,194
♪ I just have to say ♪
503
00:33:15,294 --> 00:33:18,130
♪ Augustus, he blows me away ♪
504
00:33:18,230 --> 00:33:20,199
♪ Loyal and true ♪
505
00:33:20,299 --> 00:33:21,533
♪ We're glad he's our friend ♪
506
00:33:21,633 --> 00:33:23,569
♪ He'll always be there ♪
507
00:33:23,669 --> 00:33:25,071
♪ In the end ♪
508
00:33:25,071 --> 00:33:26,138
♪ And ♪
509
00:33:26,238 --> 00:33:28,307
♪ As for the glue ♪
510
00:33:28,407 --> 00:33:30,442
♪ Of this misfit crew ♪
511
00:33:30,542 --> 00:33:33,879
♪ Showed me
the meaning of grit ♪
512
00:33:33,979 --> 00:33:36,148
♪ If you ever leave town ♪
513
00:33:36,248 --> 00:33:39,485
♪ I don't know what I'd do ♪
514
00:33:40,619 --> 00:33:42,088
♪ When it comes
to best friends ♪
515
00:33:42,188 --> 00:33:43,789
♪ This is... ♪
516
00:33:44,956 --> 00:33:46,825
...kind of it.
517
00:33:53,099 --> 00:33:55,801
All right. If anybody laughs,
518
00:33:55,901 --> 00:33:57,103
you don't drink
for free anymore.
519
00:33:57,103 --> 00:33:58,104
Hand me that.
520
00:34:00,372 --> 00:34:02,141
Cheers.
521
00:34:02,241 --> 00:34:03,742
Cheers.
522
00:34:03,842 --> 00:34:04,843
Well done.
523
00:34:04,943 --> 00:34:06,545
Not bad, Kate.
524
00:34:20,692 --> 00:34:22,461
Whoa.
525
00:34:24,463 --> 00:34:26,665
You missed your own party,
526
00:34:26,765 --> 00:34:27,966
Sheriff.
527
00:34:28,800 --> 00:34:32,371
The last sheriff soured
the coronation for me.
528
00:34:32,471 --> 00:34:34,673
Speaking of,
529
00:34:34,773 --> 00:34:36,208
what's going on
with the new chief?
530
00:34:36,308 --> 00:34:39,278
He settled on a path forward
for the tribe?
531
00:34:39,378 --> 00:34:42,481
He still wants war.
532
00:34:42,581 --> 00:34:44,516
The elders have called
for a meeting.
533
00:34:44,616 --> 00:34:47,018
You have allies here.
534
00:34:47,819 --> 00:34:50,689
No one powerful enough
to stop the railroad.
535
00:34:51,990 --> 00:34:53,492
Not anymore.
536
00:34:55,794 --> 00:34:58,897
Every problem is easier
to see under the sun.
537
00:35:01,233 --> 00:35:03,669
For tonight, we have this.
538
00:35:17,649 --> 00:35:19,851
- Hi.
- Hi.
539
00:35:21,287 --> 00:35:22,721
You left this at the restaurant.
540
00:35:22,821 --> 00:35:25,324
Didn't want it to go to waste.
541
00:35:25,424 --> 00:35:26,925
You want to help me finish it?
542
00:35:40,972 --> 00:35:44,109
I only did what I did
to survive.
543
00:35:45,511 --> 00:35:47,813
I should've just told you.
544
00:35:49,615 --> 00:35:51,683
About being a Pinkerton,
I should.
545
00:35:52,818 --> 00:35:54,886
I should've just told you
from the beginning.
546
00:35:56,322 --> 00:35:59,658
And after all this,
I'm right back at Hagan's.
547
00:35:59,758 --> 00:36:02,361
Can you believe
the bastard left it to me?
548
00:36:02,461 --> 00:36:04,029
You own it?
549
00:36:06,232 --> 00:36:08,567
Hagan snuck a clause
into the deed:
550
00:36:09,635 --> 00:36:14,306
in the untimely death
or absence of Tom Davidson,
551
00:36:14,406 --> 00:36:15,974
everything goes to me.
552
00:36:16,074 --> 00:36:18,844
What are you going to do
now that you're in charge?
553
00:36:20,612 --> 00:36:22,714
I want to do more shows.
554
00:36:23,482 --> 00:36:24,716
But...
555
00:36:25,817 --> 00:36:27,819
...only if I can do them
with you.
556
00:36:28,754 --> 00:36:30,256
So, what do you say?
557
00:36:32,324 --> 00:36:33,725
Partners.
558
00:36:37,829 --> 00:36:39,598
Partners.
559
00:36:39,698 --> 00:36:41,967
♪ Ain't all right ♪
560
00:36:42,067 --> 00:36:44,336
♪ The hardness of my head... ♪
561
00:36:44,436 --> 00:36:45,904
So, you gonna stay?
562
00:36:46,004 --> 00:36:48,574
- In Independence?
- Oh.
563
00:36:48,674 --> 00:36:51,477
Actually, I couldn't imagine
being anywhere else.
564
00:36:51,577 --> 00:36:54,613
This town, these people,
565
00:36:54,713 --> 00:36:57,283
you, Hoyt Rawlins,
566
00:36:57,283 --> 00:36:59,184
have grown on me.
567
00:37:00,419 --> 00:37:03,021
This is the part
where Kate would say...
568
00:37:03,121 --> 00:37:05,624
"like a fungus."
569
00:37:05,724 --> 00:37:08,059
Come here.
570
00:37:08,159 --> 00:37:10,161
Thank you.
571
00:37:12,030 --> 00:37:13,932
For everything you've done.
572
00:37:14,032 --> 00:37:16,468
You've become
one of my most reliable friends.
573
00:37:18,169 --> 00:37:20,038
Well, I don't hear that a lot.
574
00:37:20,872 --> 00:37:22,374
What about you, hmm?
575
00:37:22,474 --> 00:37:23,642
Will you stay?
576
00:37:25,110 --> 00:37:27,779
This is the longest
I've been in town since,
577
00:37:27,879 --> 00:37:30,316
well, I was a kid.
578
00:37:31,517 --> 00:37:33,719
Used to getting that itch,
you know?
579
00:37:33,819 --> 00:37:36,622
Look for some new trouble
to get into.
580
00:37:36,722 --> 00:37:39,024
Guess I scratched it.
581
00:37:39,124 --> 00:37:40,792
Or maybe you just found
something here.
582
00:37:40,892 --> 00:37:41,893
Funny thing is,
583
00:37:41,993 --> 00:37:44,863
for a few hours today...
584
00:37:46,332 --> 00:37:48,834
...I thought I was Matthew's pa.
585
00:37:48,934 --> 00:37:51,603
And, uh,
586
00:37:51,703 --> 00:37:53,872
I kind of didn't mind it.
587
00:37:53,972 --> 00:37:56,141
- Matthew's father?
- Yeah.
588
00:37:56,241 --> 00:37:59,378
Hoyt, that's a bit of a stretch.
589
00:37:59,478 --> 00:38:01,179
Well, hold on, now.
590
00:38:01,347 --> 00:38:03,148
The kid is 15,
so, if you do the math,
591
00:38:03,248 --> 00:38:06,518
that means it could be
Jocelyn in the pigpen,
592
00:38:06,618 --> 00:38:07,986
Annie in the cathedral,
593
00:38:08,086 --> 00:38:09,988
- Evelyn in the leather tannery.
- All right, I get
594
00:38:10,088 --> 00:38:11,490
it's physically possible.
595
00:38:11,590 --> 00:38:12,858
But...
596
00:38:12,958 --> 00:38:15,361
would you actually consider
being a father?
597
00:38:16,662 --> 00:38:17,929
With Lucia?
598
00:38:18,029 --> 00:38:19,365
I don't know about that.
599
00:38:19,365 --> 00:38:21,232
I mean, when we're hot,
we're hot.
600
00:38:21,367 --> 00:38:23,635
But when we're cold...
601
00:38:24,803 --> 00:38:26,472
Point is, I just--
602
00:38:26,572 --> 00:38:29,508
I never thought
I'd even consider it.
603
00:38:30,609 --> 00:38:32,778
Seems like you've
finally grown up.
604
00:38:32,878 --> 00:38:34,045
Oh, hell, Abby.
605
00:38:34,145 --> 00:38:35,414
Now I got to go in there
and get drunk,
606
00:38:35,514 --> 00:38:38,049
gamble, make some
really bad decisions
607
00:38:38,149 --> 00:38:40,652
that wind me
at the Doves by sunup.
608
00:38:41,620 --> 00:38:42,521
Hoyt!
609
00:38:42,621 --> 00:38:45,123
Been looking for you.
610
00:38:47,125 --> 00:38:49,227
Evening, Miss Walker.
611
00:38:49,395 --> 00:38:51,963
May I say,
your hair is so pretty.
612
00:38:52,063 --> 00:38:53,799
It reminds me of a...
613
00:38:53,899 --> 00:38:55,567
of a weasel's pelt.
614
00:38:57,302 --> 00:38:58,837
Matthew, uh, in the future,
615
00:38:58,937 --> 00:39:02,040
perhaps don't refer
to the object of your affection
616
00:39:02,140 --> 00:39:04,576
as a rodent.
617
00:39:05,911 --> 00:39:07,413
Yes, ma'am.
618
00:39:07,413 --> 00:39:09,481
Now, if you'll excuse me,
I've got some poker winnings
619
00:39:09,581 --> 00:39:12,083
- burning a hole in my pocket.
- Mm.
620
00:39:18,690 --> 00:39:20,058
Hey.
621
00:39:20,158 --> 00:39:22,327
That damn kid picked my pocket.
622
00:39:22,428 --> 00:39:24,262
Poker winnings, my ass.
623
00:39:24,430 --> 00:39:26,732
He's gonna use my money
at the Doves.
624
00:39:26,832 --> 00:39:29,100
Hey!
625
00:39:32,003 --> 00:39:35,040
Two can play at that game, Rawlins.
626
00:39:35,140 --> 00:39:40,779
♪ But it's still all right. ♪
627
00:40:19,317 --> 00:40:21,319
Abby.
628
00:41:39,865 --> 00:41:42,734
I remember when you gave me this
for the first time.
629
00:41:43,635 --> 00:41:45,871
And now here you are.
630
00:41:50,709 --> 00:41:52,744
It's good to see you, Dad.
631
00:41:52,844 --> 00:41:55,046
Captioning sponsored by CBS
632
00:41:55,146 --> 00:41:56,948
and TOYOTA.
633
00:41:57,048 --> 00:41:59,585
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
40517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.