All language subtitles for Walker.Independence

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,516 --> 00:00:18,018 ♪ This life ♪ 2 00:00:20,321 --> 00:00:22,323 ♪ This lonely life ♪ 3 00:00:22,423 --> 00:00:25,626 ♪ Is on the line... ♪ 4 00:00:26,760 --> 00:00:29,230 I had to kill him, Tom. 5 00:00:29,330 --> 00:00:30,598 I couldn't let him take you. 6 00:00:30,698 --> 00:00:32,100 ♪ I wish that I... ♪ 7 00:00:32,200 --> 00:00:35,069 Right. Let's go. 8 00:00:35,936 --> 00:00:39,006 Where are the horses? 9 00:00:40,908 --> 00:00:43,111 Must've gotten spooked by the gunfire. 10 00:00:44,178 --> 00:00:45,513 Probably on the other side of the hill. 11 00:00:45,613 --> 00:00:48,649 ♪ This lie ♪ 12 00:00:50,084 --> 00:00:55,589 ♪ The deadly lie that it's all right... ♪ 13 00:01:00,428 --> 00:01:04,465 ♪ I wish you knew... ♪ 14 00:01:04,565 --> 00:01:06,500 I've got to stop! 15 00:01:09,937 --> 00:01:12,140 I wasn't gonna kill you back in that barn. 16 00:01:12,240 --> 00:01:14,275 You know that, right? 17 00:01:15,143 --> 00:01:18,146 I just wanted to... I'm sorry. 18 00:01:18,146 --> 00:01:20,348 I'm really sorry, Tom. 19 00:01:23,784 --> 00:01:26,520 I'm not doing so good, am I? 20 00:01:27,755 --> 00:01:29,157 Hell, Tom. 21 00:01:29,157 --> 00:01:31,792 You're gonna get us out of this one, right? 22 00:01:32,993 --> 00:01:34,628 Right. 23 00:01:36,564 --> 00:01:38,899 We can figure this out! 24 00:01:38,999 --> 00:01:42,570 Can't just let everything we planned fall apart now. 25 00:01:43,471 --> 00:01:45,173 I can go get help, but... 26 00:01:46,507 --> 00:01:47,741 ...it's gonna take a while. 27 00:01:47,841 --> 00:01:50,478 The closest town is Independence. 28 00:01:50,578 --> 00:01:52,580 We can't show up there together. 29 00:01:52,680 --> 00:01:54,248 We can't. 30 00:01:54,348 --> 00:01:57,185 Somebody's gonna come looking for that deputy in the barn. 31 00:01:57,285 --> 00:01:59,587 Start asking questions. 32 00:01:59,687 --> 00:02:01,222 I know. 33 00:02:07,795 --> 00:02:10,398 Someone has to take the fall for this, Shane. 34 00:02:10,498 --> 00:02:12,766 For everything. 35 00:02:13,834 --> 00:02:15,803 It's the only way. 36 00:02:17,037 --> 00:02:19,440 The deputy and I gunned each other down. 37 00:02:19,540 --> 00:02:21,242 Is that it? 38 00:02:25,846 --> 00:02:28,216 I wish you'd never came out west, Shane. 39 00:02:33,587 --> 00:02:35,689 Oh... 40 00:02:43,831 --> 00:02:45,233 For family. 41 00:03:00,848 --> 00:03:03,284 Whoa, whoa. 42 00:03:03,384 --> 00:03:05,253 Whoa, boy. 43 00:03:05,253 --> 00:03:06,820 Gus. 44 00:03:10,258 --> 00:03:11,459 Gus. 45 00:03:11,559 --> 00:03:12,893 Oh, my God. 46 00:03:12,993 --> 00:03:15,963 Gus, come on. Come on. 47 00:03:16,063 --> 00:03:18,466 Oh, we're gonna get you out of here. Come on. 48 00:03:23,571 --> 00:03:24,738 Come on. 49 00:03:29,543 --> 00:03:30,711 Come on. 50 00:03:45,359 --> 00:03:47,295 There's a First Federal over in Clay... 51 00:03:47,395 --> 00:03:48,862 Tellers are too young. 52 00:03:48,962 --> 00:03:51,399 You want them old and preferably half-blind. 53 00:03:51,499 --> 00:03:53,066 What about the First National in Emory? 54 00:03:53,166 --> 00:03:56,437 Uh-uh. Big picture window out front. No bueno. 55 00:04:00,974 --> 00:04:02,776 Why'd you come out here? 56 00:04:02,876 --> 00:04:04,645 Really? 57 00:04:04,745 --> 00:04:08,015 And don't-- don't tell me it's to rob banks. 58 00:04:09,016 --> 00:04:12,520 I'm, uh, I'm looking for kin. 59 00:04:13,321 --> 00:04:15,022 Mama told me I had some out here. 60 00:04:15,122 --> 00:04:18,426 Your mama? Where's she? 61 00:04:19,893 --> 00:04:22,195 She, uh... 62 00:04:23,964 --> 00:04:25,866 Sorry for your loss. 63 00:04:26,734 --> 00:04:28,936 She said, if anything ever happened to her, 64 00:04:29,036 --> 00:04:31,339 I should come west. Find my pa. 65 00:04:38,011 --> 00:04:39,847 Where'd you grow up, again? 66 00:04:39,947 --> 00:04:41,449 All over. 67 00:04:41,549 --> 00:04:43,984 Lived back east but moved around a lot. 68 00:04:44,084 --> 00:04:46,354 Not really sure where home is. 69 00:04:58,432 --> 00:05:00,968 He's all torn up. 70 00:05:01,068 --> 00:05:03,136 - What the hell? - What the hell? 71 00:05:07,441 --> 00:05:09,377 I caught your grand entrance. 72 00:05:09,377 --> 00:05:11,078 You don't look so good, Sheriff. 73 00:05:11,178 --> 00:05:12,480 I need a doctor. 74 00:05:12,580 --> 00:05:15,549 Doctor's not in town, visiting family. 75 00:05:15,649 --> 00:05:17,150 Then get me Kai. 76 00:05:17,250 --> 00:05:18,386 What the hell happened? 77 00:05:18,486 --> 00:05:19,420 Did you find your brother? 78 00:05:19,520 --> 00:05:20,754 Yeah, I tracked him to my cabin. 79 00:05:20,854 --> 00:05:22,155 He ambushed me, and he knocked me out. 80 00:05:22,255 --> 00:05:24,425 - Where is he now? - I don't know. 81 00:05:26,460 --> 00:05:28,128 When I came to, I was tied up. 82 00:05:28,228 --> 00:05:31,532 - Why? - Because he knew that I found out the truth. 83 00:05:33,401 --> 00:05:35,202 That he murdered Liam Collins, 84 00:05:35,302 --> 00:05:37,405 and he was gonna kill me. 85 00:05:37,505 --> 00:05:39,473 And, if Gus didn't show up when he did, then I... 86 00:05:39,573 --> 00:05:41,274 Wait, Gus? Wh...? 87 00:05:42,142 --> 00:05:44,044 Where is Gus? 88 00:05:44,144 --> 00:05:46,246 Someone help! It's Gus. 89 00:05:54,755 --> 00:05:57,525 Someone get the doctor. The deputy's been shot. 90 00:06:16,276 --> 00:06:17,945 Put him here. 91 00:06:18,045 --> 00:06:20,247 Folks, please, come on. Give me some room. 92 00:06:20,347 --> 00:06:21,682 Come on, buddy. 93 00:06:21,782 --> 00:06:22,916 You mind? 94 00:06:23,016 --> 00:06:24,217 He's been shot in the shoulder. 95 00:06:24,317 --> 00:06:25,619 - Maybe four or five hours ago. - Oh, man. 96 00:06:25,719 --> 00:06:28,255 The back of his head's been injured. 97 00:06:28,355 --> 00:06:29,457 Abby. 98 00:06:29,457 --> 00:06:30,591 Hoyt, water, please. 99 00:06:30,691 --> 00:06:31,825 We need to make bandages. 100 00:06:33,627 --> 00:06:35,829 - There. - Here's some water. 101 00:06:35,929 --> 00:06:37,631 - There's no exit wound. - You mean the bullet's still in there? 102 00:06:37,731 --> 00:06:39,733 - Yeah. - If you don't get it out... 103 00:06:39,833 --> 00:06:42,002 It's okay. It's okay. 104 00:06:42,102 --> 00:06:44,705 - Hold him down. - Whoa, whoa, whoa. You just gonna start digging for lead? 105 00:06:44,805 --> 00:06:47,941 - No choice. - I need another one. 106 00:06:48,041 --> 00:06:50,644 - Stay with us, Gus. It's okay. - Gus, we've got you. 107 00:06:50,744 --> 00:06:53,481 - Here, buddy, this'll help. - Mm-mm. Mm. 108 00:06:53,481 --> 00:06:55,348 You don't need to suffer. This is gonna hurt like 109 00:06:55,483 --> 00:06:56,517 - a son of a gun. - No. 110 00:06:56,617 --> 00:06:58,552 - Hoyt, leave it. - Hoyt. 111 00:06:58,652 --> 00:07:01,288 It's all right, Gus. You're going to be okay. 112 00:07:01,388 --> 00:07:02,923 All right, here we go. 113 00:07:04,592 --> 00:07:06,994 - I'm sorry. - Oh, man. 114 00:07:07,094 --> 00:07:08,195 Stay with us, Gus. Come on. 115 00:07:09,630 --> 00:07:11,164 Come on. Almost there. 116 00:07:11,264 --> 00:07:12,533 Almost there. 117 00:07:12,633 --> 00:07:14,067 I see it. 118 00:07:15,669 --> 00:07:17,771 I know. I know. 119 00:07:17,871 --> 00:07:20,107 - I'm sorry. - Damn it, Kai. 120 00:07:20,207 --> 00:07:22,209 - Find the damn thing already. - Shut up, Hoyt. 121 00:07:22,309 --> 00:07:24,177 I got it. 122 00:07:24,277 --> 00:07:25,345 You got it? 123 00:07:25,513 --> 00:07:27,848 Kai, you got it? Abby? 124 00:07:31,151 --> 00:07:32,252 The bleeding won't stop. 125 00:07:32,352 --> 00:07:33,721 I don't know what to... 126 00:07:33,821 --> 00:07:35,255 We need to burn the wound shut. 127 00:07:35,355 --> 00:07:37,725 - What? - I've done it before. 128 00:07:37,825 --> 00:07:40,160 - Oh, my God. - Here, use this. 129 00:07:40,260 --> 00:07:42,195 Thank you. 130 00:07:42,295 --> 00:07:44,097 I'm gonna need to sit down. 131 00:07:44,197 --> 00:07:45,899 - Right here. You got him? - Got him. 132 00:07:45,999 --> 00:07:47,768 Just hang in there. You're going to be okay. 133 00:07:47,868 --> 00:07:49,970 Bite down, bite down. I know. It's okay. 134 00:07:50,070 --> 00:07:51,905 - It's okay. - I'm sorry, old friend. 135 00:08:05,252 --> 00:08:07,120 The bleeding stopped. 136 00:08:11,424 --> 00:08:13,060 It's okay. 137 00:08:16,597 --> 00:08:18,131 Good job, Kai. 138 00:08:19,933 --> 00:08:22,302 Let me know when he wakes up. 139 00:08:22,402 --> 00:08:24,037 Before anybody else. 140 00:08:26,173 --> 00:08:28,141 Okay? 141 00:08:32,345 --> 00:08:33,581 Abby? 142 00:08:33,681 --> 00:08:35,148 Will you help me with this dressing? 143 00:08:35,248 --> 00:08:36,349 Yes. 144 00:08:36,449 --> 00:08:38,852 Oh, thank God. Kai. 145 00:08:38,952 --> 00:08:41,421 Whew, that was something else. 146 00:08:45,726 --> 00:08:47,260 Whew! 147 00:08:47,360 --> 00:08:48,696 Hey, hey. 148 00:08:48,796 --> 00:08:51,364 You saved his life. 149 00:08:51,464 --> 00:08:53,867 What did Tom say to you? 150 00:09:14,087 --> 00:09:15,823 You going somewhere? 151 00:09:18,626 --> 00:09:20,127 Looks like you're leaving town. 152 00:09:21,862 --> 00:09:23,230 Kai did a good job on Gus, 153 00:09:23,330 --> 00:09:26,800 but I'm going to Brenham to get a real doctor. 154 00:09:26,900 --> 00:09:28,535 Are you going to tell me what really happened out there, 155 00:09:28,636 --> 00:09:30,103 or should I wait for Gus to wake up and tell 156 00:09:30,203 --> 00:09:32,439 - the whole story? - Let's hope he pulls through. 157 00:09:32,539 --> 00:09:33,674 No thanks to you. 158 00:09:33,774 --> 00:09:35,375 Pardon me, 159 00:09:35,475 --> 00:09:37,544 it was your brother who shot Gus, is that right? 160 00:09:37,645 --> 00:09:39,112 You know, it's funny, 161 00:09:39,212 --> 00:09:41,314 your family really seems to enjoy breaking the law, 162 00:09:41,414 --> 00:09:44,251 which is strange, given that you're the sheriff. 163 00:09:44,351 --> 00:09:47,054 That is, unless, God forbid, you're helping them. 164 00:09:47,154 --> 00:09:50,658 That failed attempt at a coup on the Town Council? 165 00:09:51,925 --> 00:09:55,395 Poisoning Nate, threatening my life. 166 00:09:55,495 --> 00:09:59,066 You had to know I was going to find out about that one. 167 00:09:59,166 --> 00:10:00,668 Although I will say, cutting a deal with the Pinkertons is impressive. 168 00:10:00,668 --> 00:10:02,903 cutting a deal with the Pinkertons is impressive. 169 00:10:06,974 --> 00:10:08,742 They wanted you dead. 170 00:10:08,842 --> 00:10:11,211 Did you know about that? 171 00:10:11,311 --> 00:10:15,582 I talked to your contact, Ethan. 172 00:10:15,683 --> 00:10:18,085 And he told me about you. 173 00:10:18,185 --> 00:10:20,788 The Pinkertons have a lot to gain with the railroad 174 00:10:20,888 --> 00:10:22,489 and working with my family, 175 00:10:22,589 --> 00:10:24,057 so they offered to take care of you. 176 00:10:24,157 --> 00:10:26,593 And that didn't mean sending you away, 177 00:10:26,694 --> 00:10:28,528 again. 178 00:10:28,628 --> 00:10:31,031 So I protected you. I saved your life. 179 00:10:31,131 --> 00:10:32,632 Why? 180 00:10:32,733 --> 00:10:33,967 Progress. 181 00:10:34,067 --> 00:10:36,236 This is what it looks like, Kate. 182 00:10:36,336 --> 00:10:38,672 Not a woman wearing a man's suit, 183 00:10:38,772 --> 00:10:41,541 acting like something they're not. 184 00:10:41,641 --> 00:10:43,510 This. 185 00:10:43,610 --> 00:10:45,145 I build cities 186 00:10:45,245 --> 00:10:48,215 so people like you can sing their little songs in them. 187 00:10:50,417 --> 00:10:52,319 You don't build cities, Tom. 188 00:10:52,419 --> 00:10:53,954 Your family does. 189 00:10:54,054 --> 00:10:55,856 You work for them like a chump. 190 00:10:55,956 --> 00:10:58,491 Don't act like you're some kind of savior. 191 00:10:58,591 --> 00:11:00,527 You don't build, Tom. 192 00:11:00,728 --> 00:11:02,329 You destroy. 193 00:11:03,731 --> 00:11:05,165 Just like Eli. 194 00:11:06,867 --> 00:11:08,201 And your brother. 195 00:11:08,301 --> 00:11:10,603 'Cause that's what really happened out there, 196 00:11:10,738 --> 00:11:12,405 isn't it? 197 00:11:12,505 --> 00:11:13,941 Shane saved you, didn't he? 198 00:11:14,041 --> 00:11:15,575 And what did you do? 199 00:11:15,743 --> 00:11:17,110 You turned around, and you kill him. 200 00:11:17,210 --> 00:11:18,912 Tom, you killed your brother. 201 00:11:19,012 --> 00:11:21,214 - Stop. - And, you know, I've got to ask myself, 202 00:11:21,314 --> 00:11:23,050 - is there anyone that you're not willing to kill? - Stop! 203 00:11:23,150 --> 00:11:24,952 You son of a bitch! 204 00:11:30,924 --> 00:11:32,325 You know, I got to be honest with you, 205 00:11:32,425 --> 00:11:36,229 I was really hoping that you would try. 206 00:11:51,879 --> 00:11:53,313 Augustus. 207 00:11:54,114 --> 00:11:56,616 Thank God. You're safe. It's okay. 208 00:11:56,784 --> 00:11:59,019 Yeah, I knew he'd pull through. 209 00:11:59,119 --> 00:12:02,122 Just get your rest, all right? We can talk later. 210 00:12:03,857 --> 00:12:04,925 We should change his dressing. 211 00:12:05,025 --> 00:12:06,359 All right. 212 00:12:08,829 --> 00:12:11,899 Handcuffs? What the hell? 213 00:12:11,999 --> 00:12:14,067 Tom had the same bruising on his wrist. 214 00:12:14,167 --> 00:12:16,904 You saying Gus tried to handcuff the sheriff? 215 00:12:17,004 --> 00:12:19,807 He never trusted him. 216 00:12:19,907 --> 00:12:22,009 That's why he went to the Davidson ranch. 217 00:12:22,109 --> 00:12:23,443 What are you saying, Abby? 218 00:12:24,411 --> 00:12:26,213 Block all the roads out of town. 219 00:12:26,313 --> 00:12:28,148 Wagons, carts, whatever you can find. 220 00:12:28,248 --> 00:12:29,950 - Kai, can you stay with Gus? - Yeah, of course. 221 00:12:30,050 --> 00:12:31,518 What're you gonna do? 222 00:12:31,618 --> 00:12:35,055 Something I should've done a long time ago. 223 00:12:43,363 --> 00:12:45,565 How many more shots you got in that little purse gun of yours? 224 00:12:45,665 --> 00:12:47,367 I don't know. Show me your handsome face. 225 00:12:47,467 --> 00:12:48,836 We'll find out together. 226 00:13:28,208 --> 00:13:30,410 - Give up, Sheriff! - Go inside. 227 00:13:41,488 --> 00:13:42,956 Calian! 228 00:13:43,056 --> 00:13:45,292 You son of a bitch. 229 00:13:51,531 --> 00:13:53,766 Got nowhere else to run, Sheriff! 230 00:13:53,901 --> 00:13:55,002 Come on! 231 00:13:55,102 --> 00:13:56,603 Face me like a man! 232 00:13:59,639 --> 00:14:00,673 Stop hiding, Tom. 233 00:14:02,709 --> 00:14:04,945 Let's see who's got what it takes to finish the job. 234 00:14:42,849 --> 00:14:44,484 Ah! Damn it! 235 00:14:45,485 --> 00:14:46,586 Hoyt! 236 00:14:52,859 --> 00:14:54,727 Stay inside! 237 00:14:54,827 --> 00:14:55,996 Get down. 238 00:14:56,096 --> 00:14:57,397 These vigilantes are trying to kill me! 239 00:14:57,497 --> 00:14:59,832 You gonna let them take our town? 240 00:14:59,967 --> 00:15:01,634 The sheriff is a murderer! 241 00:15:02,835 --> 00:15:04,137 He killed Liam Collins. 242 00:15:05,438 --> 00:15:07,740 He framed Griffin for his crimes. 243 00:15:07,840 --> 00:15:10,843 He poisoned Nathaniel Hagan! 244 00:15:12,079 --> 00:15:13,580 He's an imposter. 245 00:15:13,680 --> 00:15:18,151 He's lied to you. He's not fit to wear the badge. 246 00:15:20,988 --> 00:15:23,790 Kai! Kai, help me, get me a damn horse! 247 00:15:24,992 --> 00:15:26,526 Kai! 248 00:15:40,907 --> 00:15:42,575 You're pretty good with that rifle, Abby! 249 00:15:42,675 --> 00:15:44,444 Throw down your guns and give up, Tom. 250 00:15:44,544 --> 00:15:46,746 Doesn't have to end like this. 251 00:15:49,116 --> 00:15:51,251 I think it does. 252 00:15:57,257 --> 00:15:59,826 Are you ready? 253 00:16:40,667 --> 00:16:43,370 You should've killed me when you had the chance. 254 00:16:52,512 --> 00:16:53,780 Do you think he can hear us? 255 00:16:53,880 --> 00:16:55,715 We gonna let him bleed out? 256 00:16:55,815 --> 00:16:57,384 We have to keep him alive. 257 00:16:57,484 --> 00:16:58,951 Tom. 258 00:16:59,086 --> 00:17:01,521 Yeah, but why are we doing all this? 259 00:17:01,621 --> 00:17:03,323 If he dies, that's too easy. 260 00:17:03,423 --> 00:17:05,425 He should pay for what he did. 261 00:17:12,399 --> 00:17:15,702 You should've just let me die. 262 00:17:15,802 --> 00:17:17,370 For the record, we didn't vote on it. 263 00:17:17,470 --> 00:17:18,871 I need to speak with him. 264 00:17:18,971 --> 00:17:20,540 Alone. 265 00:17:30,283 --> 00:17:32,119 So, where do we begin? 266 00:17:32,219 --> 00:17:34,387 Confess. 267 00:17:34,487 --> 00:17:35,988 To all of it. 268 00:17:36,123 --> 00:17:38,425 There's more to talk about, and we both know it. 269 00:17:39,392 --> 00:17:41,128 Tom, why did you do all of this? 270 00:17:45,498 --> 00:17:47,467 Because of loyalty. 271 00:17:48,435 --> 00:17:49,936 To my Aunt Teresa. 272 00:17:51,037 --> 00:17:52,339 She saved me 273 00:17:52,439 --> 00:17:54,341 and she gave me purpose. 274 00:17:54,441 --> 00:17:57,310 She saved you. 275 00:17:57,410 --> 00:17:58,711 How? 276 00:18:00,012 --> 00:18:02,282 I was in... 277 00:18:03,850 --> 00:18:05,785 ...an institution. 278 00:18:06,886 --> 00:18:10,657 For killing a man, defending my brother. 279 00:18:12,525 --> 00:18:14,627 Hell doesn't even describe what it was like in there. 280 00:18:14,727 --> 00:18:16,796 I saw things, 281 00:18:16,896 --> 00:18:20,533 and I did things to get by. 282 00:18:21,934 --> 00:18:23,770 And if I would have stayed in there any longer, 283 00:18:23,870 --> 00:18:25,738 I would have lost myself. 284 00:18:27,540 --> 00:18:29,676 My aunt got me out. 285 00:18:29,776 --> 00:18:32,245 And I owe her my life. 286 00:18:33,280 --> 00:18:35,582 She made you a monster. 287 00:18:35,682 --> 00:18:37,417 Not everyone is like you, Abby. 288 00:18:37,517 --> 00:18:41,521 Some of us can't just bury the past and start over. 289 00:18:41,621 --> 00:18:43,556 You say that like you know me. 290 00:18:44,791 --> 00:18:47,093 I think we both know that I do. 291 00:18:48,628 --> 00:18:51,198 That night you were playing piano 292 00:18:51,198 --> 00:18:52,965 at Hagan's, 293 00:18:53,065 --> 00:18:55,067 I saw you. 294 00:18:55,202 --> 00:18:57,237 Those demons. 295 00:18:58,805 --> 00:19:01,208 And you found a way to deal with yours. 296 00:19:03,376 --> 00:19:05,445 And you're helping me deal with mine. 297 00:19:05,545 --> 00:19:07,214 Not all of them. 298 00:19:13,220 --> 00:19:14,721 That song. 299 00:19:15,622 --> 00:19:20,227 When I first arrived, Augustus was whistling a song. 300 00:19:21,228 --> 00:19:23,796 He said he learned it from you. 301 00:19:25,365 --> 00:19:26,666 How did you know it? 302 00:19:33,105 --> 00:19:35,074 What do you think's going on in there? 303 00:19:35,242 --> 00:19:36,876 I'd be lying to you if I said I wasn't trying 304 00:19:36,976 --> 00:19:39,912 - to figure it out myself. - What are you even doing here, Gus? 305 00:19:40,012 --> 00:19:42,114 Why don't you get some rest? 306 00:19:42,249 --> 00:19:46,386 There ain't no way in hell I'm missing this. 307 00:19:49,356 --> 00:19:51,458 Give me a minute. 308 00:19:51,558 --> 00:19:53,260 All right. 309 00:19:57,264 --> 00:19:58,765 Caught him, huh? 310 00:19:58,865 --> 00:20:01,234 More of a group effort. 311 00:20:01,334 --> 00:20:05,272 Learning that being the lone wolf ain't always the way. 312 00:20:06,473 --> 00:20:07,840 Look, kid, I got to ask. 313 00:20:07,940 --> 00:20:10,477 You mentioned looking for your pa. 314 00:20:10,577 --> 00:20:14,581 And, you know, after everything that happened around here, 315 00:20:14,681 --> 00:20:16,583 I got to know... 316 00:20:16,683 --> 00:20:18,017 It's not you. 317 00:20:22,121 --> 00:20:23,423 Huh. 318 00:20:24,524 --> 00:20:26,192 Well, who is he then? 319 00:20:26,293 --> 00:20:27,594 I don't know. 320 00:20:27,694 --> 00:20:29,262 Gathered he has brown eyes. 321 00:20:29,362 --> 00:20:32,565 Wealthy family. They, uh, met back east, 322 00:20:32,665 --> 00:20:34,334 and he came out here after. 323 00:20:38,671 --> 00:20:40,172 You really thought it was you? 324 00:20:40,273 --> 00:20:41,608 Well, I'd be lying if I said 325 00:20:41,708 --> 00:20:43,075 I wasn't sweating bullets wondering. 326 00:20:43,175 --> 00:20:47,046 But in the back of my brain, 327 00:20:47,146 --> 00:20:49,649 I knew you were too ugly to be a kid of mine. 328 00:20:54,487 --> 00:20:56,523 I need answers, Tom. 329 00:20:56,623 --> 00:20:59,158 The song. 330 00:21:01,561 --> 00:21:02,862 Do you remember 331 00:21:02,962 --> 00:21:05,532 when you first played it? 332 00:21:05,632 --> 00:21:09,536 The night you killed my husband. 333 00:21:12,339 --> 00:21:16,909 Mary Abigail McKenzie Collins. 334 00:21:20,580 --> 00:21:23,850 You've known who I am the whole time, haven't you? 335 00:21:26,419 --> 00:21:28,955 You taught me to dream with my eyes open. 336 00:21:36,563 --> 00:21:38,498 My book. 337 00:21:48,575 --> 00:21:52,379 At the train station, it was left open. 338 00:21:52,379 --> 00:21:54,581 You were the dream to me, Abby. 339 00:21:58,985 --> 00:22:02,088 And I hadn't felt that way for years. 340 00:22:03,990 --> 00:22:06,192 Because you reminded me of someone. 341 00:22:06,993 --> 00:22:08,395 We were young. 342 00:22:08,395 --> 00:22:10,563 And we wanted to start a family. 343 00:22:11,431 --> 00:22:13,400 Tom, you should have run away with her. 344 00:22:13,400 --> 00:22:15,668 You could have started a new life. None of this... 345 00:22:15,768 --> 00:22:17,870 But I found you. 346 00:22:18,738 --> 00:22:21,674 And I had a chance to save you instead. 347 00:22:21,774 --> 00:22:24,010 You didn't. 348 00:22:30,683 --> 00:22:32,419 Tom, if you... 349 00:22:34,120 --> 00:22:36,656 ...if you care for me... 350 00:22:38,925 --> 00:22:41,127 ...you'll tell me the truth. 351 00:22:44,597 --> 00:22:45,932 Did you kill Liam? 352 00:22:46,032 --> 00:22:47,634 Why does this matter? 353 00:22:48,701 --> 00:22:50,136 He was everything that you detest. 354 00:22:50,236 --> 00:22:51,971 He was a liar, he was corrupt, he was weak. 355 00:22:52,071 --> 00:22:53,540 He kept everything from you. 356 00:22:53,640 --> 00:22:55,307 And how is that any different than what you've done? 357 00:22:55,442 --> 00:22:56,943 Because I brought you in 358 00:22:57,043 --> 00:22:59,178 and I gave you purpose, 359 00:22:59,278 --> 00:23:01,013 and we could've made something of this place. 360 00:23:01,113 --> 00:23:03,916 I will make it something. 361 00:23:04,016 --> 00:23:06,486 Just not what you intended. 362 00:23:06,586 --> 00:23:09,556 First, you have to answer for what you did. 363 00:23:12,459 --> 00:23:16,328 You know, your family will do everything in their power 364 00:23:16,463 --> 00:23:18,865 to keep the truth from being exposed. 365 00:23:20,299 --> 00:23:24,537 I can't even testify anymore because I... 366 00:23:24,637 --> 00:23:25,938 Because of us. 367 00:23:26,038 --> 00:23:28,240 Because I doubted myself. 368 00:23:29,375 --> 00:23:30,943 And even if I were to testify 369 00:23:31,043 --> 00:23:34,380 to Liam's murder and everything that your family has done, 370 00:23:34,481 --> 00:23:37,249 they would find a way to discredit me. 371 00:23:38,551 --> 00:23:41,521 You could have killed me that night. 372 00:23:42,388 --> 00:23:43,890 But you didn't. 373 00:23:46,125 --> 00:23:47,359 Why? 374 00:23:48,861 --> 00:23:53,299 I had been... 375 00:23:53,399 --> 00:23:55,835 ...following you for days. 376 00:23:57,203 --> 00:23:58,838 And I was questioning what to do. 377 00:24:01,140 --> 00:24:03,943 And what did they tell you to do? 378 00:24:05,277 --> 00:24:06,613 To kill you. 379 00:24:10,517 --> 00:24:13,620 What did you do? What happened? 380 00:24:13,720 --> 00:24:17,289 Liam wasn't gonna make it after the first shot. 381 00:24:18,525 --> 00:24:20,960 So I ended his suffering. 382 00:24:23,763 --> 00:24:25,698 Shane wasn't close enough to see you, 383 00:24:25,798 --> 00:24:29,536 so all I had to do was make it look like I finished the job. 384 00:24:33,540 --> 00:24:35,542 And I knew you would make it. 385 00:24:39,979 --> 00:24:42,014 You can end this, Tom. 386 00:24:47,053 --> 00:24:48,320 Will you testify? 387 00:24:48,420 --> 00:24:50,557 To all of it? 388 00:24:52,659 --> 00:24:54,393 If it keeps you safe. 389 00:25:05,337 --> 00:25:07,339 Did he confess? 390 00:25:07,439 --> 00:25:08,808 Yeah. 391 00:25:51,017 --> 00:25:52,351 Come on. 392 00:25:52,451 --> 00:25:53,986 Rangers are here. 393 00:25:54,086 --> 00:25:56,355 Rangers? 394 00:25:56,455 --> 00:25:58,090 For what? 395 00:25:58,190 --> 00:26:00,693 Take you to Austin so you can stand trial. 396 00:26:01,928 --> 00:26:03,963 Abby didn't want to have a trial in town? 397 00:26:04,063 --> 00:26:07,399 That didn't go so well last time. 398 00:26:07,499 --> 00:26:09,836 Facts are on our side. 399 00:26:09,936 --> 00:26:14,073 And judge in Austin is impartial. Seen to it myself. 400 00:26:17,376 --> 00:26:20,980 Looks like you finally got to put that sheriff's badge on, 401 00:26:21,080 --> 00:26:22,281 Augustus. 402 00:26:22,381 --> 00:26:24,717 It's funny. 403 00:26:24,817 --> 00:26:27,654 Where was that Pax Romana of yours when you shot me? 404 00:26:27,754 --> 00:26:30,957 What was it all for? 405 00:26:31,057 --> 00:26:32,491 Family? 406 00:26:33,793 --> 00:26:35,061 Is that what you tell yourself 407 00:26:35,161 --> 00:26:36,863 while your brother lies dead in a field? 408 00:26:43,169 --> 00:26:47,139 ♪ Great destroyer, you plant the seed ♪ 409 00:26:47,239 --> 00:26:51,811 ♪ Leaving guilt and the loser's grief, but ♪ 410 00:26:51,911 --> 00:26:54,313 ♪ Nothing compares ♪ 411 00:26:54,413 --> 00:26:55,815 ♪ To the sound of their ♪ 412 00:26:55,915 --> 00:26:59,719 ♪ Violence, no ♪ 413 00:26:59,819 --> 00:27:02,088 ♪ No, nothing compares ♪ 414 00:27:02,188 --> 00:27:05,391 ♪ To the sound of their ♪ 415 00:27:05,491 --> 00:27:11,731 ♪ Violence ♪ 416 00:27:26,045 --> 00:27:28,280 ♪ Take your time ♪ 417 00:27:28,380 --> 00:27:31,450 - ♪ Take your time, don't lose your head... ♪ - You know, it's funny. 418 00:27:31,550 --> 00:27:33,886 You had all these people thinking you were a human being. 419 00:27:34,787 --> 00:27:36,355 Curtain's got to fall at some point. 420 00:27:36,455 --> 00:27:38,257 So no catchy song for me, then? 421 00:27:38,357 --> 00:27:40,092 I'm thinking no. 422 00:27:40,192 --> 00:27:41,560 ♪ Nothing compares ♪ 423 00:27:41,728 --> 00:27:44,263 ♪ To the sound of your ♪ 424 00:27:44,363 --> 00:27:45,765 ♪ Violence ♪ 425 00:27:45,865 --> 00:27:48,735 I don't have much right to judge others, 426 00:27:48,835 --> 00:27:50,803 given all the things I done. 427 00:27:51,738 --> 00:27:52,972 But I will say this: 428 00:27:53,072 --> 00:27:55,274 If anyone deserves the rope... 429 00:27:56,275 --> 00:27:57,376 ...it's you. 430 00:27:59,111 --> 00:28:02,181 And when I see you in hell, 431 00:28:02,281 --> 00:28:05,985 I'm gonna kick your ass there, too. 432 00:28:27,273 --> 00:28:28,975 Abby. 433 00:28:30,777 --> 00:28:32,912 Sure you don't want to kill me? 434 00:28:34,146 --> 00:28:36,048 End it right here, right now? 435 00:28:36,148 --> 00:28:40,386 As much as I would love to see you writhe in pain... 436 00:28:41,687 --> 00:28:43,790 ...I'd rather see you squirm. 437 00:28:44,791 --> 00:28:47,393 Every day in that courtroom. 438 00:28:48,360 --> 00:28:50,496 And I will be there. 439 00:28:50,596 --> 00:28:52,331 Until you hang. 440 00:28:53,165 --> 00:28:55,802 Is that what Liam would want for you? 441 00:28:56,702 --> 00:28:59,171 Liam isn't here anymore, 442 00:28:59,271 --> 00:29:01,007 thanks to you. 443 00:29:02,274 --> 00:29:03,910 But I am. 444 00:29:04,877 --> 00:29:06,512 And it's what I want. 445 00:29:09,949 --> 00:29:11,550 Gus. 446 00:29:25,464 --> 00:29:28,300 ♪ Take your time, take your time ♪ 447 00:29:28,400 --> 00:29:31,470 ♪ Don't lose your head ♪ 448 00:29:34,907 --> 00:29:36,708 ♪ Nothing compares ♪ 449 00:29:36,843 --> 00:29:39,245 ♪ To the sound of your ♪ 450 00:29:39,345 --> 00:29:42,548 ♪ Violence. ♪ 451 00:29:55,627 --> 00:29:57,163 Hey. Hey! 452 00:29:57,263 --> 00:29:58,865 Who the hell told you to do this? 453 00:29:58,865 --> 00:30:00,867 I don't know, it, it didn't say. 454 00:30:00,967 --> 00:30:02,501 I'm so sorry. 455 00:30:02,601 --> 00:30:04,570 I had no choice. 456 00:30:05,537 --> 00:30:06,638 Yes, you did. 457 00:30:11,543 --> 00:30:12,778 It's times like this I really wish 458 00:30:12,879 --> 00:30:14,080 I learned how to ride a horse. 459 00:30:14,180 --> 00:30:15,414 We've got to catch up to that wagon. 460 00:30:15,514 --> 00:30:17,116 There's no telling how many other towns 461 00:30:17,216 --> 00:30:18,284 were painted with that same message. 462 00:30:18,384 --> 00:30:19,986 You two, ride up over the ridge 463 00:30:20,086 --> 00:30:21,153 and get ahead of the stagecoach. 464 00:30:21,253 --> 00:30:23,022 Split up and come from both sides. 465 00:30:39,671 --> 00:30:43,275 I killed a man with that same tattoo. 466 00:31:13,639 --> 00:31:14,773 Whoa. 467 00:31:16,542 --> 00:31:18,577 Bastard's gone. 468 00:31:31,557 --> 00:31:34,526 Sent word to every telegraph office in Texas. 469 00:31:39,531 --> 00:31:41,033 Augustus. 470 00:31:42,969 --> 00:31:44,136 We'll find him. 471 00:31:46,338 --> 00:31:48,975 You want to walk over to Sung's with me? 472 00:31:49,075 --> 00:31:50,876 Everyone's waiting. 473 00:31:50,977 --> 00:31:53,045 I'll meet you over there. 474 00:31:53,845 --> 00:31:55,114 All right. 475 00:32:03,555 --> 00:32:04,890 Where's the man of the hour? 476 00:32:05,857 --> 00:32:07,526 Lifted a bottle of Hagan's best whiskey for him. 477 00:32:07,626 --> 00:32:09,795 I don't think I've ever seen the man drink, 478 00:32:09,895 --> 00:32:11,330 except copious amounts of water. 479 00:32:11,430 --> 00:32:13,899 I'll accept this on his behalf. 480 00:32:14,000 --> 00:32:15,434 Hoyt Rawlins, you are not fit 481 00:32:15,534 --> 00:32:17,303 for hooch this good. I'd rather give it to Cordell. 482 00:32:18,637 --> 00:32:19,571 You know, I've actually been meaning 483 00:32:19,671 --> 00:32:21,073 to share something with you. 484 00:32:21,873 --> 00:32:24,310 ♪ If you look past his flaws ♪ 485 00:32:24,410 --> 00:32:26,445 ♪ And, boy, there are many ♪ 486 00:32:26,545 --> 00:32:29,281 ♪ You'll see that he's actually kind ♪ 487 00:32:29,381 --> 00:32:31,317 ♪ Loving a stiff drink ♪ 488 00:32:31,417 --> 00:32:32,884 ♪ With Henleys aplenty ♪ 489 00:32:33,019 --> 00:32:37,256 ♪ He won't leave a good man behind ♪ 490 00:32:37,356 --> 00:32:39,291 ♪ And our warrior with a gaze ♪ 491 00:32:39,391 --> 00:32:41,427 ♪ And his aim so steady ♪ 492 00:32:41,527 --> 00:32:45,364 ♪ He's there when your back's to the wall ♪ 493 00:32:45,464 --> 00:32:47,066 ♪ With a comforting word ♪ 494 00:32:47,166 --> 00:32:49,401 ♪ That he has at the ready ♪ 495 00:32:49,501 --> 00:32:54,306 ♪ It helps that he's hopelessly tall ♪ 496 00:32:54,406 --> 00:32:56,475 ♪ And you ♪ 497 00:32:56,575 --> 00:32:59,678 ♪ With your smile and your mystery ways ♪ 498 00:32:59,778 --> 00:33:03,315 ♪ Watchful yet shockingly sly ♪ 499 00:33:03,415 --> 00:33:07,386 ♪ Equal parts fighter and artist and lover ♪ 500 00:33:07,486 --> 00:33:10,922 ♪ He'll keep me well-fed till I die ♪ 501 00:33:11,057 --> 00:33:13,725 ♪ And though he may be absent ♪ 502 00:33:13,825 --> 00:33:15,194 ♪ I just have to say ♪ 503 00:33:15,294 --> 00:33:18,130 ♪ Augustus, he blows me away ♪ 504 00:33:18,230 --> 00:33:20,199 ♪ Loyal and true ♪ 505 00:33:20,299 --> 00:33:21,533 ♪ We're glad he's our friend ♪ 506 00:33:21,633 --> 00:33:23,569 ♪ He'll always be there ♪ 507 00:33:23,669 --> 00:33:25,071 ♪ In the end ♪ 508 00:33:25,071 --> 00:33:26,138 ♪ And ♪ 509 00:33:26,238 --> 00:33:28,307 ♪ As for the glue ♪ 510 00:33:28,407 --> 00:33:30,442 ♪ Of this misfit crew ♪ 511 00:33:30,542 --> 00:33:33,879 ♪ Showed me the meaning of grit ♪ 512 00:33:33,979 --> 00:33:36,148 ♪ If you ever leave town ♪ 513 00:33:36,248 --> 00:33:39,485 ♪ I don't know what I'd do ♪ 514 00:33:40,619 --> 00:33:42,088 ♪ When it comes to best friends ♪ 515 00:33:42,188 --> 00:33:43,789 ♪ This is... ♪ 516 00:33:44,956 --> 00:33:46,825 ...kind of it. 517 00:33:53,099 --> 00:33:55,801 All right. If anybody laughs, 518 00:33:55,901 --> 00:33:57,103 you don't drink for free anymore. 519 00:33:57,103 --> 00:33:58,104 Hand me that. 520 00:34:00,372 --> 00:34:02,141 Cheers. 521 00:34:02,241 --> 00:34:03,742 Cheers. 522 00:34:03,842 --> 00:34:04,843 Well done. 523 00:34:04,943 --> 00:34:06,545 Not bad, Kate. 524 00:34:20,692 --> 00:34:22,461 Whoa. 525 00:34:24,463 --> 00:34:26,665 You missed your own party, 526 00:34:26,765 --> 00:34:27,966 Sheriff. 527 00:34:28,800 --> 00:34:32,371 The last sheriff soured the coronation for me. 528 00:34:32,471 --> 00:34:34,673 Speaking of, 529 00:34:34,773 --> 00:34:36,208 what's going on with the new chief? 530 00:34:36,308 --> 00:34:39,278 He settled on a path forward for the tribe? 531 00:34:39,378 --> 00:34:42,481 He still wants war. 532 00:34:42,581 --> 00:34:44,516 The elders have called for a meeting. 533 00:34:44,616 --> 00:34:47,018 You have allies here. 534 00:34:47,819 --> 00:34:50,689 No one powerful enough to stop the railroad. 535 00:34:51,990 --> 00:34:53,492 Not anymore. 536 00:34:55,794 --> 00:34:58,897 Every problem is easier to see under the sun. 537 00:35:01,233 --> 00:35:03,669 For tonight, we have this. 538 00:35:17,649 --> 00:35:19,851 - Hi. - Hi. 539 00:35:21,287 --> 00:35:22,721 You left this at the restaurant. 540 00:35:22,821 --> 00:35:25,324 Didn't want it to go to waste. 541 00:35:25,424 --> 00:35:26,925 You want to help me finish it? 542 00:35:40,972 --> 00:35:44,109 I only did what I did to survive. 543 00:35:45,511 --> 00:35:47,813 I should've just told you. 544 00:35:49,615 --> 00:35:51,683 About being a Pinkerton, I should. 545 00:35:52,818 --> 00:35:54,886 I should've just told you from the beginning. 546 00:35:56,322 --> 00:35:59,658 And after all this, I'm right back at Hagan's. 547 00:35:59,758 --> 00:36:02,361 Can you believe the bastard left it to me? 548 00:36:02,461 --> 00:36:04,029 You own it? 549 00:36:06,232 --> 00:36:08,567 Hagan snuck a clause into the deed: 550 00:36:09,635 --> 00:36:14,306 in the untimely death or absence of Tom Davidson, 551 00:36:14,406 --> 00:36:15,974 everything goes to me. 552 00:36:16,074 --> 00:36:18,844 What are you going to do now that you're in charge? 553 00:36:20,612 --> 00:36:22,714 I want to do more shows. 554 00:36:23,482 --> 00:36:24,716 But... 555 00:36:25,817 --> 00:36:27,819 ...only if I can do them with you. 556 00:36:28,754 --> 00:36:30,256 So, what do you say? 557 00:36:32,324 --> 00:36:33,725 Partners. 558 00:36:37,829 --> 00:36:39,598 Partners. 559 00:36:39,698 --> 00:36:41,967 ♪ Ain't all right ♪ 560 00:36:42,067 --> 00:36:44,336 ♪ The hardness of my head... ♪ 561 00:36:44,436 --> 00:36:45,904 So, you gonna stay? 562 00:36:46,004 --> 00:36:48,574 - In Independence? - Oh. 563 00:36:48,674 --> 00:36:51,477 Actually, I couldn't imagine being anywhere else. 564 00:36:51,577 --> 00:36:54,613 This town, these people, 565 00:36:54,713 --> 00:36:57,283 you, Hoyt Rawlins, 566 00:36:57,283 --> 00:36:59,184 have grown on me. 567 00:37:00,419 --> 00:37:03,021 This is the part where Kate would say... 568 00:37:03,121 --> 00:37:05,624 "like a fungus." 569 00:37:05,724 --> 00:37:08,059 Come here. 570 00:37:08,159 --> 00:37:10,161 Thank you. 571 00:37:12,030 --> 00:37:13,932 For everything you've done. 572 00:37:14,032 --> 00:37:16,468 You've become one of my most reliable friends. 573 00:37:18,169 --> 00:37:20,038 Well, I don't hear that a lot. 574 00:37:20,872 --> 00:37:22,374 What about you, hmm? 575 00:37:22,474 --> 00:37:23,642 Will you stay? 576 00:37:25,110 --> 00:37:27,779 This is the longest I've been in town since, 577 00:37:27,879 --> 00:37:30,316 well, I was a kid. 578 00:37:31,517 --> 00:37:33,719 Used to getting that itch, you know? 579 00:37:33,819 --> 00:37:36,622 Look for some new trouble to get into. 580 00:37:36,722 --> 00:37:39,024 Guess I scratched it. 581 00:37:39,124 --> 00:37:40,792 Or maybe you just found something here. 582 00:37:40,892 --> 00:37:41,893 Funny thing is, 583 00:37:41,993 --> 00:37:44,863 for a few hours today... 584 00:37:46,332 --> 00:37:48,834 ...I thought I was Matthew's pa. 585 00:37:48,934 --> 00:37:51,603 And, uh, 586 00:37:51,703 --> 00:37:53,872 I kind of didn't mind it. 587 00:37:53,972 --> 00:37:56,141 - Matthew's father? - Yeah. 588 00:37:56,241 --> 00:37:59,378 Hoyt, that's a bit of a stretch. 589 00:37:59,478 --> 00:38:01,179 Well, hold on, now. 590 00:38:01,347 --> 00:38:03,148 The kid is 15, so, if you do the math, 591 00:38:03,248 --> 00:38:06,518 that means it could be Jocelyn in the pigpen, 592 00:38:06,618 --> 00:38:07,986 Annie in the cathedral, 593 00:38:08,086 --> 00:38:09,988 - Evelyn in the leather tannery. - All right, I get 594 00:38:10,088 --> 00:38:11,490 it's physically possible. 595 00:38:11,590 --> 00:38:12,858 But... 596 00:38:12,958 --> 00:38:15,361 would you actually consider being a father? 597 00:38:16,662 --> 00:38:17,929 With Lucia? 598 00:38:18,029 --> 00:38:19,365 I don't know about that. 599 00:38:19,365 --> 00:38:21,232 I mean, when we're hot, we're hot. 600 00:38:21,367 --> 00:38:23,635 But when we're cold... 601 00:38:24,803 --> 00:38:26,472 Point is, I just-- 602 00:38:26,572 --> 00:38:29,508 I never thought I'd even consider it. 603 00:38:30,609 --> 00:38:32,778 Seems like you've finally grown up. 604 00:38:32,878 --> 00:38:34,045 Oh, hell, Abby. 605 00:38:34,145 --> 00:38:35,414 Now I got to go in there and get drunk, 606 00:38:35,514 --> 00:38:38,049 gamble, make some really bad decisions 607 00:38:38,149 --> 00:38:40,652 that wind me at the Doves by sunup. 608 00:38:41,620 --> 00:38:42,521 Hoyt! 609 00:38:42,621 --> 00:38:45,123 Been looking for you. 610 00:38:47,125 --> 00:38:49,227 Evening, Miss Walker. 611 00:38:49,395 --> 00:38:51,963 May I say, your hair is so pretty. 612 00:38:52,063 --> 00:38:53,799 It reminds me of a... 613 00:38:53,899 --> 00:38:55,567 of a weasel's pelt. 614 00:38:57,302 --> 00:38:58,837 Matthew, uh, in the future, 615 00:38:58,937 --> 00:39:02,040 perhaps don't refer to the object of your affection 616 00:39:02,140 --> 00:39:04,576 as a rodent. 617 00:39:05,911 --> 00:39:07,413 Yes, ma'am. 618 00:39:07,413 --> 00:39:09,481 Now, if you'll excuse me, I've got some poker winnings 619 00:39:09,581 --> 00:39:12,083 - burning a hole in my pocket. - Mm. 620 00:39:18,690 --> 00:39:20,058 Hey. 621 00:39:20,158 --> 00:39:22,327 That damn kid picked my pocket. 622 00:39:22,428 --> 00:39:24,262 Poker winnings, my ass. 623 00:39:24,430 --> 00:39:26,732 He's gonna use my money at the Doves. 624 00:39:26,832 --> 00:39:29,100 Hey! 625 00:39:32,003 --> 00:39:35,040 Two can play at that game, Rawlins. 626 00:39:35,140 --> 00:39:40,779 ♪ But it's still all right. ♪ 627 00:40:19,317 --> 00:40:21,319 Abby. 628 00:41:39,865 --> 00:41:42,734 I remember when you gave me this for the first time. 629 00:41:43,635 --> 00:41:45,871 And now here you are. 630 00:41:50,709 --> 00:41:52,744 It's good to see you, Dad. 631 00:41:52,844 --> 00:41:55,046 Captioning sponsored by CBS 632 00:41:55,146 --> 00:41:56,948 and TOYOTA. 633 00:41:57,048 --> 00:41:59,585 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 40517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.