All language subtitles for The.Royal.Scoundrel.1991.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT[]5_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,458 --> 00:02:40,750
Another failure
2
00:03:36,833 --> 00:03:38,750
Who does he think he is
3
00:05:14,875 --> 00:05:20,458
Local, local, local, by air,
4
00:05:22,042 --> 00:05:23,167
local
5
00:05:24,625 --> 00:05:30,208
no stamps, I have to pay for them again
6
00:05:30,667 --> 00:05:34,542
local, a lot of local mail today
7
00:05:34,958 --> 00:05:36,875
by air, by air
8
00:05:37,458 --> 00:05:38,499
you're pretending to be the mailman
9
00:05:38,500 --> 00:05:42,832
if you send any mail,
you want them received
10
00:05:42,833 --> 00:05:45,042
we're here to investigate, let's go
11
00:05:46,333 --> 00:05:48,041
still eating your potato chips!
12
00:05:48,042 --> 00:05:49,625
Don't forget the camera
13
00:05:54,875 --> 00:05:56,958
We'll take one, wait, then another
14
00:06:00,542 --> 00:06:02,374
he's beating her again
15
00:06:02,375 --> 00:06:03,042
beating her?
16
00:06:03,043 --> 00:06:05,417
Come up beach boy, he's beating her again
17
00:06:05,792 --> 00:06:08,167
you need a good beating
18
00:06:08,958 --> 00:06:09,958
put away the things
19
00:06:10,208 --> 00:06:15,457
the bastard has this
hobby to beating others
20
00:06:15,458 --> 00:06:16,749
one look and you know he's a bastard
21
00:06:16,750 --> 00:06:18,958
this bastard beats her regularly
22
00:06:22,458 --> 00:06:23,917
I'll go out and have a look
23
00:06:24,708 --> 00:06:26,416
wait, then take another shot
24
00:06:26,417 --> 00:06:27,417
alright
25
00:07:01,542 --> 00:07:06,499
Quiet, I was just working down there
26
00:07:06,500 --> 00:07:07,792
please keep quiet!
27
00:07:09,000 --> 00:07:10,200
What are you doing down there?
28
00:07:10,625 --> 00:07:11,791
Cleaning the pipes
29
00:07:11,792 --> 00:07:13,499
you were
30
00:07:13,500 --> 00:07:14,999
I did not see a thing
31
00:07:15,000 --> 00:07:17,333
my eyes was shut just at that moment!
32
00:07:19,042 --> 00:07:20,957
You really didn't see anything
33
00:07:20,958 --> 00:07:23,542
maybe my head touched your thighs
34
00:07:24,000 --> 00:07:25,500
are you thighs alright?
35
00:07:28,667 --> 00:07:30,875
I really didn't see anything, I'm sorry!
36
00:07:47,500 --> 00:07:51,708
Why are you taking pictures here?
37
00:07:55,417 --> 00:07:56,875
Don't use the flash
38
00:07:58,708 --> 00:08:01,083
you want everyone to know you're in there
39
00:08:07,250 --> 00:08:09,042
How can I do it without the flash
40
00:08:09,917 --> 00:08:11,875
from now on, don't use the flash
41
00:08:15,875 --> 00:08:20,542
hey, beach boy, beach boy
42
00:08:23,250 --> 00:08:24,208
how can we do it?
43
00:08:24,208 --> 00:08:25,208
Stupid kid
44
00:08:26,792 --> 00:08:28,167
don't take anymore
45
00:08:35,333 --> 00:08:37,207
Why did you hit me?
46
00:08:37,208 --> 00:08:39,875
Because you had no response
47
00:08:40,833 --> 00:08:42,250
you're screwing things up!
48
00:08:44,125 --> 00:08:46,457
Watch your temper
49
00:08:46,458 --> 00:08:50,917
holed up here everyday, who can help it?
50
00:08:53,458 --> 00:08:55,125
Who do you think she's looking for?
51
00:09:09,750 --> 00:09:15,333
Daddy, daddy
52
00:09:15,750 --> 00:09:17,499
you're giving yourself all this trouble
53
00:09:17,500 --> 00:09:19,541
you should use the school bus
54
00:09:19,542 --> 00:09:23,624
come back, come back, you'll get hit!
55
00:09:23,625 --> 00:09:26,832
You think I want this,
one a year to 7 years
56
00:09:26,833 --> 00:09:31,082
7, if their mom didn't die, I'd have 11
57
00:09:31,083 --> 00:09:34,707
I'll be retiring in 3 years,
have to watch my money
58
00:09:34,708 --> 00:09:37,499
what are you doing bullying you brother
59
00:09:37,500 --> 00:09:38,458
big brother
60
00:09:38,459 --> 00:09:42,332
tai cheong, you're the naughtiest
61
00:09:42,333 --> 00:09:43,583
go take care of your brother
62
00:09:45,417 --> 00:09:49,499
you've been taking care
of me these few years
63
00:09:49,500 --> 00:09:52,291
-daddy, you have to sign my handbook
-otherwise I would've been discharged
64
00:09:52,292 --> 00:09:53,624
don't mention it
65
00:09:53,625 --> 00:09:58,499
you're taking it out only now?
66
00:09:58,500 --> 00:10:00,042
Take a look yourself
67
00:10:00,458 --> 00:10:01,458
turn over!
68
00:10:03,000 --> 00:10:06,124
You kid, you're the bottom in your class
69
00:10:06,125 --> 00:10:08,167
you're failing all your subjects
70
00:10:10,000 --> 00:10:10,958
it's true, beach boy
71
00:10:10,959 --> 00:10:12,874
-daddy, daddy -i understand
72
00:10:12,875 --> 00:10:14,041
-daddy, daddy
-it's true, beach boy, although
73
00:10:14,042 --> 00:10:15,124
-daddy, daddy -i understand
74
00:10:15,125 --> 00:10:18,249
even though I'm not close to retirement
75
00:10:18,250 --> 00:10:20,499
but my skills and courage are
76
00:10:20,500 --> 00:10:21,791
wow, a fight
77
00:10:21,792 --> 00:10:23,749
wow, hit him
78
00:10:23,750 --> 00:10:26,666
get up! Stop fighting
79
00:10:26,667 --> 00:10:28,208
fighting?
80
00:10:29,750 --> 00:10:32,250
What is this, are you blind?
81
00:10:32,292 --> 00:10:35,291
-My business, this is curry
-I'm sorry
82
00:10:35,292 --> 00:10:36,707
-sorry,
-this is curry, what is this?
83
00:10:36,708 --> 00:10:39,457
Cid, sorry
84
00:10:39,458 --> 00:10:43,166
it's ok, sir, get it out and clean it
85
00:10:43,167 --> 00:10:44,750
sorry, sorry!
86
00:10:44,958 --> 00:10:47,042
Concentrate, get it out
87
00:10:49,250 --> 00:10:52,292
concentrate, don't look, concentrate
88
00:10:55,667 --> 00:10:57,749
- uncle!
- I understand!
89
00:10:57,750 --> 00:11:01,167
We'll be late for school!
90
00:11:05,417 --> 00:11:10,417
Excuse me... cid...
91
00:11:10,792 --> 00:11:13,791
We'll make it, don't worry
92
00:11:13,792 --> 00:11:16,292
wait
93
00:11:16,875 --> 00:11:20,082
sorry we're late, I belong to...
94
00:11:20,083 --> 00:11:22,207
I understand cid right!
95
00:11:22,208 --> 00:11:24,166
Yes, you're right, I'm a cid
96
00:11:24,167 --> 00:11:28,541
ok, get in, take care, don't wet your pants
97
00:11:28,542 --> 00:11:30,999
take care of your sister, goodbye!
98
00:11:31,000 --> 00:11:32,458
Goodbye!
99
00:11:38,667 --> 00:11:42,082
I've taken it from all angles, I work hard
100
00:11:42,083 --> 00:11:43,749
we've not taking it for competition!
101
00:11:43,750 --> 00:11:45,124
Mrs. Chow, shop around?
102
00:11:45,125 --> 00:11:46,542
I've bought it!
103
00:11:46,792 --> 00:11:47,874
Today's vegetables are very fresh
104
00:11:47,875 --> 00:11:49,374
I bought winter melon already
105
00:11:49,375 --> 00:11:51,291
- carrots aren't bad!
- Can I have a piece of green onion
106
00:11:51,292 --> 00:11:52,832
you don't buy from me,
you only want free onions
107
00:11:52,833 --> 00:11:53,417
hey!
108
00:11:53,417 --> 00:11:54,417
What is it?
109
00:11:54,418 --> 00:11:56,582
Are you working or shopping? Let's go!
110
00:11:56,583 --> 00:11:58,125
I'll buy you a coffee when you're free
111
00:11:58,750 --> 00:12:01,625
9 out of 10 is of him
112
00:12:03,167 --> 00:12:04,999
please don't step on them
113
00:12:05,000 --> 00:12:07,583
he's suspicious, Mrs. Chow
114
00:12:09,875 --> 00:12:10,625
Mrs. Chow!
115
00:12:10,626 --> 00:12:13,708
Yes, yes, there's suspicion
116
00:12:14,167 --> 00:12:17,499
beach boy, I think we can wrap up the case
117
00:12:17,500 --> 00:12:19,124
let's give fatso the case
118
00:12:19,125 --> 00:12:22,875
you're crazy, we should claim the credit!
119
00:12:25,750 --> 00:12:26,958
Don't run, don't run
120
00:12:28,042 --> 00:12:29,208
very fresh
121
00:12:31,375 --> 00:12:33,417
still trying to run, I'll get you
122
00:12:34,250 --> 00:12:35,625
got you!
123
00:12:37,625 --> 00:12:40,917
Quickly pick them up
124
00:12:54,875 --> 00:12:59,042
Why are you so late, move them over there
125
00:13:00,333 --> 00:13:04,792
he'll get a beating eventually
126
00:13:23,125 --> 00:13:26,750
We'll have to get it back for them
127
00:13:29,583 --> 00:13:31,125
that should put it out
128
00:13:32,417 --> 00:13:36,416
help me beach boy, get down here
129
00:13:36,417 --> 00:13:39,541
all the letters are getting away
130
00:13:39,542 --> 00:13:41,749
I told you not to mess with the post!
131
00:13:41,750 --> 00:13:44,249
Come help me first, stop nagging
132
00:13:44,250 --> 00:13:47,082
the letters won't be received!
133
00:13:47,083 --> 00:13:50,457
Dear! The letters are all flowing away
134
00:13:50,458 --> 00:13:51,499
you're terrible!
135
00:13:51,500 --> 00:13:55,417
Get them back first, then blame me
136
00:14:00,583 --> 00:14:06,791
One type of police does investigation work
137
00:14:06,792 --> 00:14:10,032
another type delivers documents, if you
like why don't you apply for that position
138
00:14:10,958 --> 00:14:14,625
money differs, I have 7 kids
139
00:14:15,125 --> 00:14:17,000
I'm just talking to myself, keep blowing
140
00:14:19,208 --> 00:14:21,125
good! The address is still legible
141
00:14:21,875 --> 00:14:25,625
what are you doing stealing again?
142
00:14:26,042 --> 00:14:29,707
-Always stealing -come catch me!
143
00:14:29,708 --> 00:14:32,083
Hey don't run!
144
00:14:36,542 --> 00:14:39,667
Rotten kid don't look so smug
145
00:14:41,542 --> 00:14:43,624
when others talk about the smug look
146
00:14:43,625 --> 00:14:45,250
that's the way it looks
147
00:14:54,583 --> 00:15:00,542
What are you doing here? Go man the store
148
00:15:01,125 --> 00:15:04,083
I'll beat you to death
149
00:15:05,125 --> 00:15:08,833
which bastard did it?
150
00:15:08,875 --> 00:15:10,625
Still standing here!
151
00:15:11,042 --> 00:15:14,542
Hey, what are you doing?
152
00:15:17,292 --> 00:15:20,291
A big man like you crying
153
00:15:20,292 --> 00:15:22,417
she really is unfortunate
154
00:15:24,458 --> 00:15:26,499
you're reading people's letters
155
00:15:26,500 --> 00:15:29,167
that bastard is not her own father
156
00:15:29,958 --> 00:15:33,291
she saved hard for months and saved $300
157
00:15:33,292 --> 00:15:37,249
wanted to send to her
granny but he found out
158
00:15:37,250 --> 00:15:39,166
and took it away!
159
00:15:39,167 --> 00:15:42,042
-She got no other relatives here
-i read it too, no need to tell me
160
00:16:06,542 --> 00:16:08,750
The pipes are cleared, you're still washing
161
00:16:15,917 --> 00:16:17,208
Why are you so sad?
162
00:16:18,083 --> 00:16:21,042
How can you stand you
stepfather beating you?
163
00:16:21,917 --> 00:16:23,583
How do you know he's my stepfather
164
00:16:24,750 --> 00:16:28,166
your real father won't
beat you up like that
165
00:16:28,167 --> 00:16:30,750
that bastard will eventually be locked up
166
00:16:34,125 --> 00:16:37,417
don't' keep that frown on you
167
00:16:41,625 --> 00:16:43,500
do you know who threw that egg
168
00:16:47,583 --> 00:16:49,250
was that you?
169
00:16:51,250 --> 00:16:53,999
Why do you like flowered pattern?
170
00:16:54,000 --> 00:16:54,750
How do you know?
171
00:16:54,751 --> 00:16:56,500
I saw your underpants
172
00:17:33,208 --> 00:17:35,250
Wait, something's up
173
00:17:39,208 --> 00:17:43,750
you take the pictures, don't use the flash
174
00:18:05,083 --> 00:18:06,250
Cid
175
00:18:06,667 --> 00:18:07,667
cid
176
00:18:08,542 --> 00:18:09,625
don't move
177
00:18:11,458 --> 00:18:12,875
I'm cid too
178
00:18:15,000 --> 00:18:17,833
you get out, you get in the car
179
00:18:19,333 --> 00:18:21,832
we were stationed inside the postal box
180
00:18:21,833 --> 00:18:23,999
we saw someone suspicious, so we quickly
181
00:18:24,000 --> 00:18:28,166
shut up! I told you we're placing bugs in
182
00:18:28,167 --> 00:18:32,249
your superior knows, didn't you get a memo
183
00:18:32,250 --> 00:18:38,457
yes, I did, early this morning
184
00:18:38,458 --> 00:18:39,898
why don't you give it to me tomorrow
185
00:18:40,000 --> 00:18:41,167
sorry!
186
00:19:13,000 --> 00:19:15,416
Fatso your subordinates...
187
00:19:15,417 --> 00:19:17,667
Understand, Mr. Robinson
188
00:19:18,958 --> 00:19:21,541
I beg you, please give me a break
189
00:19:21,542 --> 00:19:23,667
what can I say
190
00:19:26,375 --> 00:19:28,374
I've told you many times
191
00:19:28,375 --> 00:19:31,750
everyone makes mistakes, apologize
192
00:19:32,875 --> 00:19:33,792
sorry, fatso!
193
00:19:33,793 --> 00:19:36,082
What if someone finds
out the fake postal box
194
00:19:36,083 --> 00:19:39,792
now the whole plan is ruined!
195
00:19:40,333 --> 00:19:42,249
Be careful next time, understand?
196
00:19:42,250 --> 00:19:43,250
Understand
197
00:19:43,251 --> 00:19:44,667
then get out
198
00:19:45,333 --> 00:19:46,417
wait for me
199
00:19:48,958 --> 00:19:51,417
wait, I'm not finished!
200
00:19:52,125 --> 00:19:55,082
Two weeks, just two weeks
201
00:19:55,083 --> 00:19:57,166
then I can immigrate in peace
202
00:19:57,167 --> 00:19:59,291
yes, we'll try hard
203
00:19:59,292 --> 00:20:03,499
don't try hard, just hide yourselves
204
00:20:03,500 --> 00:20:05,624
understand, hide inside the mail box
205
00:20:05,625 --> 00:20:09,999
don't, this case is under another team
206
00:20:10,000 --> 00:20:12,874
just do your regular stuff
207
00:20:12,875 --> 00:20:16,249
do less, stay out of trouble, understand?
208
00:20:16,250 --> 00:20:17,417
Understand fatso
209
00:20:20,042 --> 00:20:21,166
-the postal box -don't bother
210
00:20:21,167 --> 00:20:22,875
0k, 0k
211
00:20:25,375 --> 00:20:27,333
late off work again!
212
00:20:39,250 --> 00:20:41,749
Beach boy, stay cool
213
00:20:41,750 --> 00:20:45,957
cool? After half a month
in the smelly sewage
214
00:20:45,958 --> 00:20:48,707
telling us to stop abruptly and be cool?
215
00:20:48,708 --> 00:20:49,832
What do you want to do now
216
00:20:49,833 --> 00:20:50,708
work on it!
217
00:20:50,709 --> 00:20:53,457
Don't! Fatso ordered us not too
218
00:20:53,458 --> 00:20:56,083
one has to be aggressive
219
00:21:12,417 --> 00:21:15,583
Get out of the car!
220
00:21:16,167 --> 00:21:17,625
Cid
221
00:21:52,833 --> 00:21:54,417
What did I tell you?
222
00:21:55,042 --> 00:21:56,250
Don't steal
223
00:21:57,208 --> 00:21:59,208
what were you doing at the betting station?
224
00:21:59,583 --> 00:22:00,583
Steal
225
00:22:01,042 --> 00:22:02,833
what will your mom do if you end up in jail
226
00:22:03,417 --> 00:22:05,083
just to make a living, sir
227
00:22:05,875 --> 00:22:08,916
living, gamble less and
you can feed eight well
228
00:22:08,917 --> 00:22:12,875
alright, who is that guy?
229
00:22:14,667 --> 00:22:18,457
He's lo to keung, he may look like a bum
230
00:22:18,458 --> 00:22:21,124
but he's doing well
231
00:22:21,125 --> 00:22:22,333
what's he in?
232
00:22:22,875 --> 00:22:24,333
I don't know
233
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
don't beat him, he's not finished
234
00:22:27,667 --> 00:22:28,625
let him speak first
235
00:22:28,626 --> 00:22:33,250
he hangs out with the Taiwanese gang
236
00:22:36,292 --> 00:22:37,541
I know
237
00:22:37,542 --> 00:22:41,374
I just know he likes dancing
238
00:22:41,375 --> 00:22:44,041
when did I ever give you wrong information?
239
00:22:44,042 --> 00:22:45,374
Don't be like this, beach boy
240
00:22:45,375 --> 00:22:48,042
he won't dare play around us
241
00:22:51,875 --> 00:22:53,083
take it all out
242
00:22:53,500 --> 00:22:54,583
what!
243
00:22:58,250 --> 00:23:00,583
I will...
244
00:23:00,917 --> 00:23:03,125
They're all here
245
00:23:06,625 --> 00:23:11,124
sorry to bother you, there's still some
246
00:23:11,125 --> 00:23:14,042
there's no more, honest!
247
00:23:25,958 --> 00:23:27,583
Today is ah bee's birthday
248
00:23:33,958 --> 00:23:35,083
Take it
249
00:23:36,000 --> 00:23:37,042
thank you
250
00:23:39,708 --> 00:23:41,125
get him a present
251
00:23:41,583 --> 00:23:42,750
thank you
252
00:23:45,208 --> 00:23:46,417
get off the car
253
00:23:49,000 --> 00:23:50,333
not here
254
00:23:53,333 --> 00:23:54,000
get off the car
255
00:23:54,001 --> 00:23:56,999
getting off now, we're
in the middle of nowhere
256
00:23:57,000 --> 00:23:58,208
quick get off the car!
257
00:24:00,583 --> 00:24:01,832
Watch out for yourself!
258
00:24:01,833 --> 00:24:05,917
Be smart, watch out for the cars
259
00:24:07,667 --> 00:24:11,166
leaving him here seems a bit harsh
260
00:24:11,167 --> 00:24:13,917
that will give him a lesson
261
00:24:14,208 --> 00:24:15,417
that's true
262
00:24:23,625 --> 00:24:26,791
$30 for this shirt, I wore it twice
263
00:24:26,792 --> 00:24:28,875
now the threats are loose
264
00:24:32,250 --> 00:24:33,500
coming
265
00:24:36,542 --> 00:24:39,999
this is pretty, don't be shy
266
00:24:40,000 --> 00:24:41,083
he trying to make a deal
267
00:24:41,625 --> 00:24:42,417
what's he dealing?
268
00:24:42,418 --> 00:24:43,625
How do I know
269
00:24:46,167 --> 00:24:47,250
follow him
270
00:25:00,583 --> 00:25:04,333
Where the hell is he going?
271
00:25:08,542 --> 00:25:12,624
What? Walking over 10
blocks to the drug store
272
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
giving us all this trouble
273
00:25:15,417 --> 00:25:17,542
- we needn't have run so hard
-close the gate!
274
00:25:28,542 --> 00:25:31,874
Mrs. Chow, watch here and get him
275
00:25:31,875 --> 00:25:32,708
I'll be at the other end
276
00:25:32,709 --> 00:25:33,750
get you
277
00:25:46,083 --> 00:25:47,083
Cid
278
00:25:50,250 --> 00:25:52,707
- are you crazy? Running out like this!
- Get away...
279
00:25:52,708 --> 00:25:55,207
-Cid, leave please -so what? Cid
280
00:25:55,208 --> 00:25:57,457
-does it mean you can run out anytime
-are you leaving or not
281
00:25:57,458 --> 00:25:58,583
cid
282
00:26:05,750 --> 00:26:06,500
Where are you going?
283
00:26:06,501 --> 00:26:08,250
You stay here and watch
284
00:26:12,208 --> 00:26:13,208
cid
285
00:26:15,292 --> 00:26:18,375
don't move or I'll shoot her
286
00:26:23,000 --> 00:26:24,083
let her go!
287
00:26:28,292 --> 00:26:29,692
I'm insp. Lee nam for serious crime
288
00:26:53,292 --> 00:26:57,332
Don't worry, it's all over
289
00:26:57,333 --> 00:27:01,000
you're always acting on your own
290
00:27:01,542 --> 00:27:06,457
I know you're great,
give me a report on this
291
00:27:06,458 --> 00:27:07,583
yes, sir
292
00:27:08,458 --> 00:27:10,249
returning this to you, thank you
293
00:27:10,250 --> 00:27:11,250
see you
294
00:27:17,833 --> 00:27:20,999
Two weeks have passed, I am retiring
295
00:27:21,000 --> 00:27:24,166
from this minute onwards
296
00:27:24,167 --> 00:27:26,624
whatever you do is none of my business
297
00:27:26,625 --> 00:27:30,916
do whatever you like, bye
298
00:27:30,917 --> 00:27:32,541
write us if you're free, fatso
299
00:27:32,542 --> 00:27:33,833
bon voyage, fatso
300
00:27:34,250 --> 00:27:36,957
never thought I could sit here
301
00:27:36,958 --> 00:27:38,457
do I look like the boss
302
00:27:38,458 --> 00:27:39,791
the hell you do
303
00:27:39,792 --> 00:27:43,249
let me just sit here for a moment!
304
00:27:43,250 --> 00:27:44,125
Beach boy!
305
00:27:44,126 --> 00:27:45,332
- What?
- Have some chips
306
00:27:45,333 --> 00:27:46,457
do you know who will be sitting here?
307
00:27:46,458 --> 00:27:47,292
I don't know
308
00:27:47,293 --> 00:27:48,458
have some chips
309
00:28:06,458 --> 00:28:08,083
Look at him
310
00:28:08,667 --> 00:28:13,916
I just can't stand him, ass-hole!
311
00:28:13,917 --> 00:28:16,833
Does he need a BMW for the work
312
00:28:17,458 --> 00:28:19,250
makes us look bad
313
00:28:21,583 --> 00:28:24,624
don't antagonize him too much
314
00:28:24,625 --> 00:28:27,708
he can transfer us out
315
00:28:39,375 --> 00:28:40,832
What's he doing here?
316
00:28:40,833 --> 00:28:42,082
Put your bets in
317
00:28:42,083 --> 00:28:43,792
that's right, today is racing day
318
00:28:45,792 --> 00:28:46,833
it's rusty
319
00:28:53,500 --> 00:28:55,667
Mr. Lee
320
00:28:56,000 --> 00:28:57,125
he's out informer
321
00:29:01,875 --> 00:29:04,708
look, what is this?
322
00:29:05,083 --> 00:29:07,666
It's not mine, don't believe him
323
00:29:07,667 --> 00:29:08,749
how did you get to be like this?
324
00:29:08,750 --> 00:29:11,249
Listen to me, I'll explain
325
00:29:11,250 --> 00:29:12,999
- it's not mine!
- Where did you get from
326
00:29:13,000 --> 00:29:15,332
where did you get this?
Are you dealing drugs?
327
00:29:15,333 --> 00:29:16,707
Don't beach boy
328
00:29:16,708 --> 00:29:18,999
beach sir, don't beat me!
329
00:29:19,000 --> 00:29:22,957
You've known me for
so long, I'm not in drugs
330
00:29:22,958 --> 00:29:23,875
so you're saying I'm setting you up
331
00:29:23,876 --> 00:29:27,958
I didn't do it
332
00:29:28,542 --> 00:29:29,958
I am not setting you up
333
00:29:30,625 --> 00:29:33,999
you are dealing in drugs you bastard
334
00:29:34,000 --> 00:29:36,250
-and you're saying I've set you up
-don't hit, don't hit
335
00:29:37,125 --> 00:29:40,833
you'll kill him, don't hit him
336
00:29:44,083 --> 00:29:46,333
what shall we do sir?
337
00:29:51,250 --> 00:29:52,167
Sir...
338
00:29:52,168 --> 00:29:53,667
Pick up the drug!
339
00:30:00,292 --> 00:30:01,667
Don't beat him
340
00:30:04,708 --> 00:30:06,749
do you want to take his life?
341
00:30:06,750 --> 00:30:08,458
We all have a mother!
342
00:30:09,625 --> 00:30:13,542
Just ask what you want to know!
343
00:30:14,500 --> 00:30:15,917
Where's lo to keung hiding?
344
00:30:24,833 --> 00:30:26,542
I'm warning you, don't play game with me
345
00:30:26,875 --> 00:30:30,583
how do I dare. I don't want another beating
346
00:30:32,500 --> 00:30:33,542
let's go!
347
00:30:36,417 --> 00:30:37,417
Let's go!
348
00:30:38,458 --> 00:30:40,166
Lee sir, let me take
him back to the station
349
00:30:40,167 --> 00:30:42,000
what do you know? Pick them up
350
00:30:42,875 --> 00:30:44,375
I told you to pick them up
351
00:30:45,083 --> 00:30:46,458
this is an order!
352
00:30:48,958 --> 00:30:50,000
Yes sir
353
00:30:53,500 --> 00:30:55,833
how dare you play games with me
354
00:30:57,417 --> 00:30:58,917
did we ever play games with him?
355
00:31:03,125 --> 00:31:07,542
Are you alright?
356
00:31:10,292 --> 00:31:11,917
Should I take you to the bonesetter?
357
00:31:12,458 --> 00:31:15,332
Nevermind, Mrs. Chow
gave me something to take
358
00:31:15,333 --> 00:31:16,542
no need to go now
359
00:31:18,208 --> 00:31:19,792
what's your beef with the bastard?
360
00:31:20,167 --> 00:31:21,167
Nothing
361
00:31:24,167 --> 00:31:25,625
what did he ask you in the afternoon
362
00:31:26,167 --> 00:31:27,292
nothing
363
00:31:27,792 --> 00:31:28,999
don't play with me
364
00:31:29,000 --> 00:31:31,749
I'm not playing with you
365
00:31:31,750 --> 00:31:33,500
do not make this bigger
366
00:31:34,542 --> 00:31:36,416
what did you say?
367
00:31:36,417 --> 00:31:37,499
-Nothing! Hey -let go of me
368
00:31:37,500 --> 00:31:40,875
-it's true. He always sets people up
-shut up!
369
00:31:46,792 --> 00:31:50,332
I'll do what is ordered
370
00:31:50,333 --> 00:31:52,000
do you think I like that?
371
00:32:05,708 --> 00:32:07,125
Flowered pattern girl
372
00:32:09,583 --> 00:32:11,582
there're no buses this late
373
00:32:11,583 --> 00:32:13,166
come over, I'll give you a ride
374
00:32:13,167 --> 00:32:14,333
come over here
375
00:32:26,625 --> 00:32:30,125
Not kidding, there're no buses at this time
376
00:32:34,375 --> 00:32:37,292
you're soaking wet
377
00:32:37,750 --> 00:32:39,208
come over here
378
00:32:46,208 --> 00:32:48,042
You insist on waiting don't you?
379
00:32:50,667 --> 00:32:54,250
Ok, goodbye, no use being nice
380
00:33:04,708 --> 00:33:08,792
He's always putting it out on me
381
00:33:10,583 --> 00:33:15,542
if I knew my mom was
dead, I wouldn't have come
382
00:33:19,000 --> 00:33:22,667
cry if you want to
383
00:33:23,333 --> 00:33:25,042
it will make you feel better
384
00:33:35,542 --> 00:33:36,875
Have a drink, first
385
00:33:37,417 --> 00:33:40,125
no, I will get drunk
386
00:33:41,917 --> 00:33:43,417
first wipe away your tears
387
00:33:48,708 --> 00:33:50,333
What are your plans?
388
00:33:52,583 --> 00:33:56,417
If I didn't get in, I
wouldn't know what to do
389
00:33:57,833 --> 00:33:59,458
do you have any relatives in hk?
390
00:34:01,500 --> 00:34:05,375
No, not one
391
00:34:13,083 --> 00:34:14,250
Don't cry!
392
00:34:16,500 --> 00:34:18,708
Have a drink first, you'll feel better
393
00:34:21,792 --> 00:34:22,708
come!
394
00:34:22,709 --> 00:34:24,374
I'll end up being drunk!
395
00:34:24,375 --> 00:34:25,042
Sir.
396
00:34:25,043 --> 00:34:26,166
This girl
397
00:34:26,167 --> 00:34:28,332
- no, this girl...
- Nothing
398
00:34:28,333 --> 00:34:31,208
- no, this girl...
- What do you mean "no"? Cid, get away!
399
00:34:41,750 --> 00:34:43,500
10 years in the police,
400
00:34:45,708 --> 00:34:47,292
I've seen it all
401
00:34:50,625 --> 00:34:51,750
picking up the drugs
402
00:35:04,583 --> 00:35:05,708
Have a drink
403
00:35:11,208 --> 00:35:12,625
We're just as bad
404
00:35:15,375 --> 00:35:16,708
let's have a drink
405
00:35:18,083 --> 00:35:19,541
and wash away our bad luck
406
00:35:19,542 --> 00:35:20,625
come on
407
00:35:22,208 --> 00:35:27,208
-come on
-if I'm drunk will you leave me?
408
00:35:29,958 --> 00:35:35,833
Come stay with me if you have nowhere
409
00:35:36,292 --> 00:35:37,292
come on
410
00:35:56,375 --> 00:35:58,583
Beach boy, have breakfast
411
00:36:06,417 --> 00:36:07,917
Why is there someone here?
412
00:36:08,458 --> 00:36:10,875
She must have stayed after getting drunk
413
00:36:24,667 --> 00:36:25,667
No way
414
00:36:26,875 --> 00:36:28,833
women cannot be partpered
415
00:36:37,333 --> 00:36:38,500
Come and have breakfast
416
00:36:39,792 --> 00:36:40,750
let me tell you my house rules
417
00:36:40,751 --> 00:36:43,167
I'm ah yuk, thank you for taking me in
418
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
slippers
419
00:36:50,292 --> 00:36:52,416
one look at this place
420
00:36:52,417 --> 00:36:54,541
and you know I'll very casual
421
00:36:54,542 --> 00:36:56,458
-if you stay here
-I'll help you clean up
422
00:36:57,292 --> 00:36:59,041
but this place is very dirty
423
00:36:59,042 --> 00:37:00,666
ants, rats, cockroaches and insects
424
00:37:00,667 --> 00:37:02,332
as I said, I'm very casual
425
00:37:02,333 --> 00:37:04,291
don't worry, I'll clean for you
426
00:37:04,292 --> 00:37:05,792
I'll do the cleaning
427
00:37:09,583 --> 00:37:10,875
come over here
428
00:37:12,042 --> 00:37:13,333
first sit down
429
00:37:15,417 --> 00:37:16,541
that's good, just like a maid
430
00:37:16,542 --> 00:37:17,582
your pager
431
00:37:17,583 --> 00:37:18,333
thank you
432
00:37:18,334 --> 00:37:20,417
you eat while I go do some work
433
00:37:21,500 --> 00:37:23,667
Jesus, chow shouldn't call me that late
434
00:37:30,125 --> 00:37:32,207
Besides door d & b
435
00:37:32,208 --> 00:37:34,750
lo to keung can get away from h
436
00:37:35,875 --> 00:37:38,208
Mrs. Chow and beach boy
will watch over this door
437
00:37:38,542 --> 00:37:40,417
Mrs. Chow and beach boy in charge
438
00:37:41,542 --> 00:37:42,500
Mrs. Chow!
439
00:37:42,501 --> 00:37:43,583
Yes, sir!
440
00:37:45,708 --> 00:37:48,541
If beach boy's not here,
big dog will take his place
441
00:37:48,542 --> 00:37:49,500
yes, sir!
442
00:37:49,501 --> 00:37:50,791
Everyone understand?
443
00:37:50,792 --> 00:37:52,082
Understand!
444
00:37:52,083 --> 00:37:53,374
- Sir!
- Let' s go
445
00:37:53,375 --> 00:37:54,375
yes, sir!
446
00:38:02,208 --> 00:38:03,917
Sorry I'm late
447
00:38:05,958 --> 00:38:08,583
that's not good
448
00:38:13,708 --> 00:38:15,917
Where's chow? What's happening
449
00:38:17,250 --> 00:38:18,707
- what is it?
- Beach boy
450
00:38:18,708 --> 00:38:21,124
why are you so late beach boy?
451
00:38:21,125 --> 00:38:22,667
-Beach boy -sir!
452
00:38:23,000 --> 00:38:25,667
You'll lose yourjobs if you screw this up
453
00:38:25,917 --> 00:38:27,000
alright!
454
00:38:27,917 --> 00:38:29,000
What more are you saying?
455
00:38:44,083 --> 00:38:46,082
What is it you're looking at all the time?
456
00:38:46,083 --> 00:38:47,124
The map
457
00:38:47,125 --> 00:38:47,833
let me take a look
458
00:38:47,834 --> 00:38:50,000
I'm the only one who can read it
459
00:38:53,958 --> 00:38:55,499
what is our mission exactly
460
00:38:55,500 --> 00:38:59,625
look for h, lock it and watch over it
461
00:39:00,458 --> 00:39:01,624
just like that?
462
00:39:01,625 --> 00:39:03,750
Yes, it's very important
463
00:39:04,458 --> 00:39:08,542
first look for sparkle, over here beach boy
464
00:39:08,958 --> 00:39:11,167
sparkle...
465
00:39:12,083 --> 00:39:13,333
Mrs. Chow!
466
00:39:13,625 --> 00:39:16,249
Sparkle, sparkle, over here
467
00:39:16,250 --> 00:39:17,333
let me see!
468
00:39:34,917 --> 00:39:38,833
Aren't you tired, take a rest?
469
00:39:40,375 --> 00:39:41,250
Do you read me, group a?
470
00:39:41,251 --> 00:39:42,707
This is group a read you
471
00:39:42,708 --> 00:39:44,125
do you read me, group b?
472
00:39:51,792 --> 00:39:53,167
We're back to where we started
473
00:39:53,833 --> 00:39:56,624
can't you read the map?
474
00:39:56,625 --> 00:39:58,457
We're back to sparkle
475
00:39:58,458 --> 00:39:59,791
-we're group c
-do you read me, group c?
476
00:39:59,792 --> 00:40:00,583
Are you ready?
477
00:40:00,584 --> 00:40:01,957
- Where are you?
- Position h
478
00:40:01,958 --> 00:40:02,750
have you locked it?
479
00:40:02,750 --> 00:40:03,750
-Notyet -done.
480
00:40:08,417 --> 00:40:09,583
That side?
481
00:40:12,208 --> 00:40:13,208
This side
482
00:40:13,708 --> 00:40:14,750
give me the map
483
00:40:19,417 --> 00:40:21,957
alright, that's it
484
00:40:21,958 --> 00:40:23,083
son of the bitch, so late
485
00:40:23,583 --> 00:40:28,083
we learn that rabbit is around, be ready
486
00:40:30,125 --> 00:40:33,707
let me have a cigarette first
487
00:40:33,708 --> 00:40:35,874
what ever it is, you tell me?
488
00:40:35,875 --> 00:40:37,708
Is this considered the map?
489
00:40:41,625 --> 00:40:44,083
What do you think? How do we read this?
490
00:40:51,042 --> 00:40:55,375
-We'll be rich
-check carefully, no exchange
491
00:40:59,292 --> 00:41:00,708
son of a bitch!
492
00:41:03,333 --> 00:41:04,333
Action
493
00:41:05,917 --> 00:41:07,875
watch all the exits
494
00:41:46,958 --> 00:41:49,166
What is there around h?
495
00:41:49,167 --> 00:41:52,457
Is there a fire hose, elevator, whatever
496
00:41:52,458 --> 00:41:55,833
rabbit got away, group c, did you get me?
497
00:41:56,417 --> 00:41:57,833
Got you!
498
00:42:07,500 --> 00:42:10,832
Beach boy, hold me, don't let go
499
00:42:10,833 --> 00:42:11,917
don't let go
500
00:42:12,792 --> 00:42:15,749
found it, door h is over here
501
00:42:15,750 --> 00:42:18,207
door h is here
502
00:42:18,208 --> 00:42:21,792
you two, don't let him get away
503
00:42:25,333 --> 00:42:26,167
lock the door
504
00:42:26,168 --> 00:42:27,375
not yet
505
00:42:52,875 --> 00:42:54,708
Beach boy, beach boy
506
00:42:58,833 --> 00:43:02,375
don't shoot
507
00:43:03,083 --> 00:43:04,125
beach boy!
508
00:43:10,333 --> 00:43:13,625
Mrs. Chow
509
00:43:13,875 --> 00:43:14,958
beach boy!
510
00:43:17,750 --> 00:43:18,875
Beach boy!
511
00:43:20,375 --> 00:43:21,708
He's getting away
512
00:43:30,917 --> 00:43:31,917
Rabbit has escaped
513
00:43:42,625 --> 00:43:43,750
Position h
514
00:43:45,750 --> 00:43:46,750
calling insp. Lee
515
00:43:53,083 --> 00:43:55,707
You've got no brains
516
00:43:55,708 --> 00:43:59,874
Lee sir, calling Lee sir
517
00:43:59,875 --> 00:44:01,250
I've been shot
518
00:44:02,167 --> 00:44:03,542
why are you so stupid?
519
00:44:04,375 --> 00:44:07,792
You'll be discharged, going against him
520
00:44:08,792 --> 00:44:10,375
so what! I'm discharged
521
00:44:11,667 --> 00:44:12,917
don't move
522
00:44:14,542 --> 00:44:17,500
-Lee sir, I've been shot
-don't move
523
00:44:32,958 --> 00:44:34,292
Group a, call for the ambulance
524
00:44:37,167 --> 00:44:40,457
have some congee!
525
00:44:40,458 --> 00:44:42,708
You've got it all over you
526
00:44:42,958 --> 00:44:44,083
you're terrible
527
00:44:44,500 --> 00:44:46,375
come, he's coming again
528
00:45:03,333 --> 00:45:04,333
Sir!
529
00:45:04,375 --> 00:45:05,375
Sir!
530
00:45:05,708 --> 00:45:10,207
Congratulation, you're very brave
531
00:45:10,208 --> 00:45:11,417
ready?
532
00:45:12,833 --> 00:45:13,542
Take a rest
533
00:45:13,543 --> 00:45:15,000
thank you sir
534
00:45:16,667 --> 00:45:20,999
all this praise, how can you be discharged?
535
00:45:21,000 --> 00:45:24,292
You did not do what you were told
536
00:45:25,750 --> 00:45:27,000
are you talking?
537
00:45:27,333 --> 00:45:30,457
One word from Robinson
is worth 10 from Lee nam
538
00:45:30,458 --> 00:45:31,999
I think it's worth 100 words
539
00:45:32,000 --> 00:45:33,417
only 10
540
00:45:37,958 --> 00:45:38,958
are you alright?
541
00:45:41,000 --> 00:45:42,708
You've got the floors well polished
542
00:45:49,417 --> 00:45:50,417
Slippers
543
00:45:56,250 --> 00:45:59,457
I'll get dinner, why don't you change first
544
00:45:59,458 --> 00:46:01,167
it's like she's worked at club Volvo
545
00:46:02,167 --> 00:46:03,917
come, don't smoke
546
00:46:05,333 --> 00:46:06,667
have your meal
547
00:46:07,250 --> 00:46:08,250
sit down
548
00:46:15,208 --> 00:46:16,583
Take your time
549
00:46:49,250 --> 00:46:50,625
Is my cooking not good?
550
00:46:52,208 --> 00:46:53,417
Let's eat together!
551
00:46:55,583 --> 00:46:56,583
Alright!
552
00:47:07,417 --> 00:47:08,417
Let's eat
553
00:47:18,292 --> 00:47:19,292
Hey!
554
00:47:24,125 --> 00:47:25,291
He's here!
555
00:47:25,292 --> 00:47:26,667
Uncle
556
00:47:28,625 --> 00:47:30,582
daddy is in the hospital, so...
557
00:47:30,583 --> 00:47:32,042
Understand
558
00:47:32,958 --> 00:47:34,582
nothing good from chow
559
00:47:34,583 --> 00:47:35,583
come over here
560
00:47:37,833 --> 00:47:39,249
miss
561
00:47:39,250 --> 00:47:41,457
you're the one staying with him?
562
00:47:41,458 --> 00:47:44,125
Dad told us to pretend not to know
563
00:47:50,667 --> 00:47:55,666
"Meeting you"
564
00:47:55,667 --> 00:47:59,666
"sharing these warm moments"
565
00:47:59,667 --> 00:48:04,082
"your smiling face relieves my worries"
566
00:48:04,083 --> 00:48:08,207
"surrounding me with sweetness"
567
00:48:08,208 --> 00:48:13,124
"and feelings ever so tender"
568
00:48:13,125 --> 00:48:17,124
"brings out my love & longing"
569
00:48:17,125 --> 00:48:21,624
"your smiling face
fills me with confidence"
570
00:48:21,625 --> 00:48:26,291
"fate has brought us together"
571
00:48:26,292 --> 00:48:30,416
"show me your lovely face"
572
00:48:30,417 --> 00:48:34,583
"treasure my love for you"
573
00:48:51,583 --> 00:48:53,125
So you like turtles
574
00:49:00,583 --> 00:49:01,625
Turtles
575
00:49:39,042 --> 00:49:40,582
You'll get sick, playing like this
576
00:49:40,583 --> 00:49:43,582
all games will be stopped for 15 minutes
577
00:49:43,583 --> 00:49:44,792
are you alright?
578
00:49:47,458 --> 00:49:48,708
Are you alright?
579
00:49:57,875 --> 00:49:59,750
This is fun?
580
00:50:02,500 --> 00:50:04,833
You've the wrong seat, sit over here
581
00:50:16,583 --> 00:50:18,041
Beach boy, hold her, kiss her
582
00:50:18,042 --> 00:50:23,124
"meeting you"
583
00:50:23,125 --> 00:50:27,624
"sharing these warm moments"
584
00:50:27,625 --> 00:50:32,207
"your smiling face relieves my worries"
585
00:50:32,208 --> 00:50:36,707
"surrounding me with sweetness"
586
00:50:36,708 --> 00:50:41,874
"and feelings ever so tender"
587
00:50:41,875 --> 00:50:46,416
"brings out my love & longing"
588
00:50:46,417 --> 00:50:51,041
"your smiling face
fills me with confidence"
589
00:50:51,042 --> 00:50:55,999
"fate has brought us together"
590
00:50:56,000 --> 00:51:00,416
"show me your lovely face"
591
00:51:00,417 --> 00:51:04,958
"treasure my love for you"
592
00:51:05,458 --> 00:51:09,791
"love is sweet, let it last forever!"
593
00:51:09,792 --> 00:51:17,082
"Sharing each day of my life with you"
594
00:51:17,083 --> 00:51:19,208
"congratulation to
Mrs. Chow's meritorious service"
595
00:51:20,375 --> 00:51:21,833
yes!
596
00:51:23,917 --> 00:51:26,207
Daddy
597
00:51:26,208 --> 00:51:27,583
good, be good
598
00:51:30,375 --> 00:51:32,042
daddy, how about me?
599
00:52:16,625 --> 00:52:20,583
You've locked me up for
days, what do you want?
600
00:52:29,833 --> 00:52:33,249
-Water... water
-who are the Taiwanese dealing with?
601
00:52:33,250 --> 00:52:34,875
Water
602
00:52:53,250 --> 00:52:55,375
Who is the Taiwanese money for?
603
00:53:03,333 --> 00:53:09,000
Stop it! Then I will talk
604
00:53:10,292 --> 00:53:12,291
stop it... don't!
605
00:53:12,292 --> 00:53:17,582
The money pass to ah
shing in China, stop it!
606
00:53:17,583 --> 00:53:21,167
- Thank you!
- Stop it!
607
00:53:49,375 --> 00:53:50,625
Good morning
608
00:53:51,708 --> 00:53:56,542
I recognize you,
I am bringing beach boy some soup
609
00:53:58,083 --> 00:54:01,041
have some yourself! I'll pour you some
610
00:54:01,042 --> 00:54:02,542
there's no need
611
00:54:04,292 --> 00:54:06,499
this fish soup is very good
612
00:54:06,500 --> 00:54:07,708
thank you!
613
00:54:07,958 --> 00:54:10,749
I haven't thank you for saving my life
614
00:54:10,750 --> 00:54:12,417
you're welcomed, it's my job
615
00:54:13,333 --> 00:54:17,667
I'll bring it up to him,
next time I'll get you some too
616
00:54:18,375 --> 00:54:19,500
bye
617
00:54:24,625 --> 00:54:27,833
Beach boy, I've got some soup for you
618
00:54:29,333 --> 00:54:32,542
flirt!
619
00:54:36,458 --> 00:54:37,618
No need for you to pick it up
620
00:54:38,583 --> 00:54:40,416
the station has people to do it
621
00:54:40,417 --> 00:54:42,000
if none, I can do it myself
622
00:54:44,625 --> 00:54:46,833
never thought you're a flirt
623
00:54:47,292 --> 00:54:49,083
what are you doing at the station?
624
00:54:49,375 --> 00:54:52,957
You think I don't have any soup here?
625
00:54:52,958 --> 00:54:53,667
Go away
626
00:54:53,668 --> 00:54:54,833
it's sour
627
00:54:56,167 --> 00:54:57,625
go away
628
00:54:58,250 --> 00:55:00,041
you can take the soup back
629
00:55:00,042 --> 00:55:01,042
go away
630
00:55:02,833 --> 00:55:06,083
wait, ah yuk, don't go!
631
00:55:07,458 --> 00:55:09,500
Why do you quarrel with her?
632
00:55:10,083 --> 00:55:12,292
She's interested in someone else!
633
00:55:47,000 --> 00:55:48,500
If you're so unhappy, don't do it
634
00:55:51,750 --> 00:55:55,042
staying silent just
because you've got support!
635
00:55:55,375 --> 00:55:56,666
I'll heat the soup up for you
636
00:55:56,667 --> 00:55:58,125
is this not bad enough?
637
00:55:59,708 --> 00:56:01,250
I am not worthy to have your soup
638
00:56:02,292 --> 00:56:03,750
I don't know what you're up to
639
00:56:04,208 --> 00:56:05,416
of course you don't know
640
00:56:05,417 --> 00:56:06,999
you've got your eyes on someone else
641
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
stay there
642
00:56:09,875 --> 00:56:10,875
come over here
643
00:56:16,500 --> 00:56:20,541
I knew you wouldn't be happy here
644
00:56:20,542 --> 00:56:22,458
I did not ask you have for trouble
645
00:56:23,500 --> 00:56:25,957
if you like I can leave right away
646
00:56:25,958 --> 00:56:27,666
don't act like this towards me
647
00:56:27,667 --> 00:56:29,292
the situation is not that bad
648
00:56:30,750 --> 00:56:33,582
why do you say I'm a flirt?
649
00:56:33,583 --> 00:56:36,917
First explain what were
you doing in his room
650
00:56:39,792 --> 00:56:40,792
I am
651
00:56:47,208 --> 00:56:48,708
Yes, ok,
652
00:56:50,583 --> 00:56:52,417
ok, bye bye
653
00:56:53,333 --> 00:56:54,542
who is it?
654
00:57:03,292 --> 00:57:04,792
Don't pamper her
655
00:57:07,208 --> 00:57:08,916
who is it?
656
00:57:08,917 --> 00:57:10,999
Lee sir, he's asking me to the movie
657
00:57:11,000 --> 00:57:13,042
phoning my home to date you out!
658
00:57:13,750 --> 00:57:17,999
How could you give my number to others?
659
00:57:18,000 --> 00:57:19,457
Will you also be bringing men home?
660
00:57:19,458 --> 00:57:21,458
This is my home, not a motel
661
00:57:25,833 --> 00:57:27,708
I've to make it clear to him tomorrow
662
00:57:28,708 --> 00:57:29,708
Mrs. Chow
663
00:57:29,709 --> 00:57:31,874
beach boy, Lee sir wants to see us!
664
00:57:31,875 --> 00:57:34,249
That's good. I want to see him too
665
00:57:34,250 --> 00:57:35,916
wait!
666
00:57:35,917 --> 00:57:38,499
Mr. Lee, I want to
tell you know about ah yuk and me
667
00:57:38,500 --> 00:57:40,666
starting today
you'll be stationed at kcr station!
668
00:57:40,667 --> 00:57:42,332
I'll keep you informed of anything else
669
00:57:42,333 --> 00:57:43,749
- don't side track me!
- Lee sir, it's alright, ok
670
00:57:43,750 --> 00:57:46,291
-don't phone my home to date ah yuk
-haven't you had enough?
671
00:57:46,292 --> 00:57:48,666
-No, no
-just because she gave you some soup
672
00:57:48,667 --> 00:57:50,082
ah yuk doesn't like people like you
673
00:57:50,083 --> 00:57:53,874
- do you want to be transferred in country side?
- She doesn't like people with so little hair
674
00:57:53,875 --> 00:57:55,041
do you want to be
transferred in country side?
675
00:57:55,042 --> 00:57:57,499
Just because you're my supervisor,
you're pressuring me
676
00:57:57,500 --> 00:57:58,749
- so what if I'm transferred!
- Let's go, keep quiet
677
00:57:58,750 --> 00:58:00,167
who does he think he is
678
00:58:00,583 --> 00:58:01,750
sorry sir
679
00:58:03,958 --> 00:58:05,042
sorry sir
680
00:58:08,583 --> 00:58:10,082
who does he think we are, prostitutes?
681
00:58:10,083 --> 00:58:12,250
Transferring us here and there
682
00:58:13,208 --> 00:58:16,000
misusing his authority to get at me
683
00:58:18,375 --> 00:58:20,708
he is just jealous of me
684
00:58:22,167 --> 00:58:23,874
putting me and the bastard
685
00:58:23,875 --> 00:58:24,916
who will ah yuk choose?
686
00:58:24,917 --> 00:58:26,166
Of course him!
687
00:58:26,167 --> 00:58:29,124
Ready, there are reasons
688
00:58:29,125 --> 00:58:32,249
he's got money, looks and a better position
689
00:58:32,250 --> 00:58:34,333
if I were to choose,
I choose... but I can't
690
00:58:36,750 --> 00:58:38,000
you're crazy
691
00:58:39,083 --> 00:58:40,708
we've been together for a while
692
00:58:41,750 --> 00:58:45,375
living together, understanding each other
693
00:58:49,333 --> 00:58:50,916
beach boy, I don't think
we've looked over there
694
00:58:50,917 --> 00:58:51,667
I have to go to the toilet!
695
00:58:51,668 --> 00:58:53,708
00:59:03,624
Nothing
697
00:59:03,625 --> 00:59:06,666
nothing beach boy
698
00:59:06,667 --> 00:59:07,333
Lee sir
699
00:59:07,334 --> 00:59:08,667
give me the film
700
00:59:09,500 --> 00:59:11,100
-we've taken quite a few pictures
-ah yuk
701
00:59:11,417 --> 00:59:12,417
bring it over here
702
00:59:13,375 --> 00:59:14,583
get off the car first
703
00:59:18,250 --> 00:59:19,958
why are you sitting in other people's car?
704
00:59:22,250 --> 00:59:25,250
Ah yuk, ah yuk...
705
00:59:25,792 --> 00:59:27,999
We were here all along
706
00:59:28,000 --> 00:59:30,833
just went out to buy a pack of dried mango
707
00:59:32,958 --> 00:59:36,000
beach boy
708
00:59:36,500 --> 00:59:38,000
beach boy
709
00:59:39,500 --> 00:59:41,041
what is it?
710
00:59:41,042 --> 00:59:42,442
If you're free you can get off duty
711
00:59:46,375 --> 00:59:48,208
thinks he's great driving that car?
712
00:59:48,875 --> 00:59:50,667
He'll get it when it rains
713
01:00:04,292 --> 01:00:06,750
Go to hell
714
01:00:14,125 --> 01:00:15,375
Hey! Hey!
715
01:00:16,250 --> 01:00:17,333
Hey! Hey!
716
01:00:18,625 --> 01:00:20,958
Don't tell me she's left me a note
717
01:00:22,625 --> 01:00:24,833
just what I thought!
718
01:01:28,333 --> 01:01:29,500
Ah yuk
719
01:01:34,042 --> 01:01:35,458
it's raining heavily outside
720
01:01:35,792 --> 01:01:36,708
I don't care
721
01:01:36,709 --> 01:01:38,375
I know you have a beautiful raincoat
722
01:01:40,125 --> 01:01:41,292
what do you mean?
723
01:01:42,208 --> 01:01:43,292
You're leaving
724
01:01:44,125 --> 01:01:45,791
I don't want to bother you anymore
725
01:01:45,792 --> 01:01:47,458
when did I complain about it?
726
01:01:48,292 --> 01:01:50,333
I will tell you if I feel that way
727
01:01:51,833 --> 01:01:54,625
I will let you know if I want you to go
728
01:01:57,000 --> 01:02:00,417
what do you think this place is?
729
01:02:00,833 --> 01:02:02,583
Look at yourself
730
01:02:02,917 --> 01:02:04,875
yuk! This is for you
731
01:02:06,833 --> 01:02:10,833
beach boy, I can't take
things from you anymore
732
01:02:12,792 --> 01:02:16,582
yuk! Is there something wrong?
733
01:02:16,583 --> 01:02:20,291
I'm not blaming you, let me apologize
734
01:02:20,292 --> 01:02:22,082
don't leave
735
01:02:22,083 --> 01:02:25,541
you think you're great
just because I like you
736
01:02:25,542 --> 01:02:27,208
flirt
737
01:02:30,250 --> 01:02:31,583
bitch
738
01:02:50,833 --> 01:02:52,473
Who wouldn't prefer a BMW over a tortoise
739
01:02:54,375 --> 01:02:58,707
can't you any something nice?
740
01:02:58,708 --> 01:03:00,542
Do you have to say that word?
741
01:03:01,042 --> 01:03:03,374
This is what women dreads most!
742
01:03:03,375 --> 01:03:06,291
Even I don't like being called a flirt
743
01:03:06,292 --> 01:03:09,582
alright, I was wrong, can you drive faster?
744
01:03:09,583 --> 01:03:12,166
Bad, she was out for all night long
745
01:03:12,167 --> 01:03:14,832
beach boy, where has she gone?
746
01:03:14,833 --> 01:03:17,291
Don't say anything or I'll beat you
747
01:03:17,292 --> 01:03:19,708
nothing would have happened to her
748
01:03:32,500 --> 01:03:33,500
Ah yuk
749
01:03:39,292 --> 01:03:42,833
This is for you, ah yuk
750
01:03:49,792 --> 01:03:51,707
The tortoise is hooked!
751
01:03:51,708 --> 01:03:53,434
- You've got my tortoise!
- Hey, stop the car
752
01:03:53,458 --> 01:03:54,791
police, stop the car!
753
01:03:54,792 --> 01:03:55,874
You've hooked on to my tortoise!
754
01:03:55,875 --> 01:03:58,042
I know but he couldn't hear you
755
01:04:03,875 --> 01:04:05,166
Hurry, get the tortoise and keep going
756
01:04:05,167 --> 01:04:06,167
don't miss this chance
757
01:04:06,168 --> 01:04:12,083
don't leave, ah yuk!
758
01:04:17,792 --> 01:04:19,666
This is for you, ah yuk
759
01:04:19,667 --> 01:04:21,667
yuk! This is for you
760
01:04:27,375 --> 01:04:28,707
Hello, ah nam?
761
01:04:28,708 --> 01:04:29,708
Yes
762
01:04:30,167 --> 01:04:32,666
I've got news, how do
I get rid of the money
763
01:04:32,667 --> 01:04:34,292
we'll do as planned
764
01:04:34,500 --> 01:04:36,250
you just wait
765
01:04:37,958 --> 01:04:42,792
I'll start out day after, you've got help?
766
01:04:43,542 --> 01:04:47,625
Don't worry. I've got two fools to fill in
767
01:04:48,083 --> 01:04:52,666
just play dumb and don't forget the money
768
01:04:52,667 --> 01:04:54,917
alright
769
01:05:02,292 --> 01:05:05,374
Beach boy, take it easy
770
01:05:05,375 --> 01:05:07,499
maybe he'll apologize
771
01:05:07,500 --> 01:05:09,374
and transfer us back
772
01:05:09,375 --> 01:05:11,707
we should be optimistic
773
01:05:11,708 --> 01:05:14,124
do me a favour, don't get in trouble
774
01:05:14,125 --> 01:05:17,124
maybe he wants to set us up
775
01:05:17,125 --> 01:05:18,125
have you prepared the things?
776
01:05:18,126 --> 01:05:20,646
-You saw what happened with rusty last time
-everything is ready
777
01:05:22,417 --> 01:05:25,666
can't expect anything good from the bastard
778
01:05:25,667 --> 01:05:26,792
it will be alright
779
01:05:28,083 --> 01:05:28,917
Lee sir
780
01:05:28,918 --> 01:05:30,292
we'll talk up there
781
01:05:37,292 --> 01:05:38,750
Pirate ship
782
01:05:39,750 --> 01:05:42,208
what are you worried about?
783
01:05:51,458 --> 01:05:53,374
What do you want me for?
784
01:05:53,375 --> 01:05:55,832
We're colleagues after all
785
01:05:55,833 --> 01:05:57,416
why don't we co-operate in a case?
786
01:05:57,417 --> 01:05:58,583
Thank you sir
787
01:06:04,542 --> 01:06:05,707
Which case?
788
01:06:05,708 --> 01:06:07,999
There'll be a batch
of pirated tapes from Taiwan
789
01:06:08,000 --> 01:06:09,375
I want you to stop them
790
01:06:12,500 --> 01:06:13,832
why are you asking me?
791
01:06:13,833 --> 01:06:16,499
There's a leak and
you've got a clean record
792
01:06:16,500 --> 01:06:19,375
I want this to be low-keyed
793
01:06:20,083 --> 01:06:21,083
what do you say?
794
01:06:21,084 --> 01:06:22,833
You mean there's a spy at the station?
795
01:06:23,000 --> 01:06:24,000
You're right
796
01:06:26,917 --> 01:06:28,374
what do you want us to do?
797
01:06:28,375 --> 01:06:30,208
I'll tell you know later
798
01:06:45,708 --> 01:06:47,000
Take it out, take it out!
799
01:06:50,750 --> 01:06:52,374
Better record everything the bastard says
800
01:06:52,375 --> 01:06:54,167
he could betray us
801
01:07:01,708 --> 01:07:04,332
-Could you scream in a lower voice
-i couldn't control myself
802
01:07:04,333 --> 01:07:05,917
all we can hear is you
803
01:07:13,542 --> 01:07:17,125
"See man ting, Taiwan!"
804
01:07:31,625 --> 01:07:32,667
Boss
805
01:07:38,125 --> 01:07:39,332
How much?
806
01:07:39,333 --> 01:07:41,582
About us$10 million, master ki
807
01:07:41,583 --> 01:07:43,124
does hk know about this?
808
01:07:43,125 --> 01:07:45,375
I've noticed them all
809
01:07:48,458 --> 01:07:51,291
the account needs
money, send this over soon
810
01:07:51,292 --> 01:07:53,332
have you done it?
811
01:07:53,333 --> 01:07:57,125
Once the money arrives, we'll invest
812
01:07:57,542 --> 01:08:00,458
I'll do it myself, it's a large sum
813
01:08:04,000 --> 01:08:05,499
we don't know which case has the tape
814
01:08:05,500 --> 01:08:08,082
just treat it as a robbery
815
01:08:08,083 --> 01:08:11,792
I know, just the goods!
816
01:08:13,042 --> 01:08:16,166
But please remind
your brainless subordinate police
817
01:08:16,167 --> 01:08:18,375
don't lock us up for robbery
818
01:08:19,750 --> 01:08:21,542
no one in uniform today
819
01:08:22,083 --> 01:08:23,208
that's better
820
01:08:27,125 --> 01:08:28,332
listen
821
01:08:28,333 --> 01:08:30,792
get the two, the man in the white jacket
822
01:08:35,417 --> 01:08:36,375
what are you doing?
823
01:08:36,375 --> 01:08:37,375
Don't move
824
01:09:01,083 --> 01:09:04,457
What are you involved in?
825
01:09:04,458 --> 01:09:06,082
I don't understand, don't say it
826
01:09:06,083 --> 01:09:11,417
what are you doing? Let me go
827
01:09:20,833 --> 01:09:24,292
Ah nam, quickly let me go
828
01:09:31,792 --> 01:09:35,041
Beach boy, there are 2 men tailing us
829
01:09:35,042 --> 01:09:37,874
they look like they have guns
830
01:09:37,875 --> 01:09:39,292
should I draw my gun out?
831
01:09:41,208 --> 01:09:42,458
Run! Run!
832
01:09:59,167 --> 01:10:00,250
The goods were stolen
833
01:10:02,958 --> 01:10:04,333
didn't think it will be so simple
834
01:10:05,250 --> 01:10:07,083
good thing we're lucky
835
01:10:10,125 --> 01:10:13,207
beach boy, there's a car following us
836
01:10:13,208 --> 01:10:14,332
really
837
01:10:14,333 --> 01:10:16,874
what'll we do now?
838
01:10:16,875 --> 01:10:17,875
Be calm
839
01:10:17,876 --> 01:10:21,500
let's make a u turn to get away
840
01:10:45,292 --> 01:10:47,750
Who dares to compete with me?
841
01:10:50,375 --> 01:10:53,041
See whether I can take something home
842
01:10:53,042 --> 01:10:57,042
no, just throw it out
843
01:10:57,833 --> 01:10:59,082
what a big deal!
844
01:10:59,083 --> 01:11:01,583
Please no, just do me
this favour, beach boy
845
01:11:44,208 --> 01:11:47,916
See what that asshole will beast
846
01:11:47,917 --> 01:11:50,875
no, beach boy, I think Lee sir is...
847
01:11:51,875 --> 01:11:55,708
Beach boy, there is another car coming
848
01:11:58,875 --> 01:12:01,082
they're following us, what to do now?
849
01:12:01,083 --> 01:12:03,750
Calm down, let me see
850
01:12:12,917 --> 01:12:16,125
They're still after us
851
01:12:26,000 --> 01:12:29,083
Jesus, will you give me
a signal for next quick turn?
852
01:12:34,500 --> 01:12:38,166
No, there's another tailing us
853
01:12:38,167 --> 01:12:41,417
what shall we do? Get rid of it
854
01:12:42,875 --> 01:12:44,124
the bastard has more than one car
855
01:12:44,125 --> 01:12:46,042
more than one
856
01:12:58,875 --> 01:12:59,917
It's gone
857
01:13:04,083 --> 01:13:05,000
I hope we don't get another one
858
01:13:05,001 --> 01:13:07,707
my god, another car
859
01:13:07,708 --> 01:13:10,417
look, what shall we do?
860
01:13:10,958 --> 01:13:14,208
Try to get rid of it
861
01:13:14,833 --> 01:13:16,000
those bastards
862
01:13:30,250 --> 01:13:31,650
-Get off the car
-what'll we do now?
863
01:13:46,167 --> 01:13:48,541
Can't park here, park over there!
864
01:13:48,542 --> 01:13:50,416
- Run!
- Tell him to keep quiet
865
01:13:50,417 --> 01:13:51,458
run
866
01:13:58,167 --> 01:13:59,542
Cid!
867
01:14:09,042 --> 01:14:13,082
Fuck, show them what we can do
868
01:14:13,083 --> 01:14:15,208
charge!
869
01:14:33,750 --> 01:14:35,583
Who are these people? Powerful guns
870
01:14:37,292 --> 01:14:40,707
what's in the suitcase?
871
01:14:40,708 --> 01:14:44,500
Listen you two, bring the suitcase over
872
01:14:49,583 --> 01:14:52,000
Beach boy what shall we do?
873
01:14:52,417 --> 01:14:54,332
Get the mirror, see what they're up to
874
01:14:54,333 --> 01:14:55,458
hurry!
875
01:14:57,833 --> 01:14:59,125
Let's have a look!
876
01:15:00,417 --> 01:15:03,333
Higher!
877
01:15:05,458 --> 01:15:08,832
Just a bit more, further out
878
01:15:08,833 --> 01:15:10,083
turn inwards
879
01:15:19,208 --> 01:15:22,542
Beach boy, beach boy
880
01:15:29,417 --> 01:15:32,208
Beach boy
881
01:15:40,292 --> 01:15:43,291
-Beach boy
-don't worry, keep quiet
882
01:15:43,292 --> 01:15:44,750
be quiet
883
01:15:47,458 --> 01:15:48,458
no more bullet
884
01:15:51,542 --> 01:15:52,750
see if it works
885
01:15:55,833 --> 01:16:00,750
give it a try
886
01:16:13,792 --> 01:16:17,082
Very strong
887
01:16:17,083 --> 01:16:19,916
Mrs. Chow, very strong, we've succeeded!
888
01:16:19,917 --> 01:16:21,958
I've been shot beach boy
889
01:16:24,833 --> 01:16:26,750
you should have told me earlier
890
01:16:43,875 --> 01:16:45,417
What shall we do?
891
01:16:46,833 --> 01:16:49,916
Beach boy, the car is not working
892
01:16:49,917 --> 01:16:51,832
you get away quick!
893
01:16:51,833 --> 01:16:53,624
I'll get you to the hospital
894
01:16:53,625 --> 01:16:56,666
beach boy, forget about me, run quickly
895
01:16:56,667 --> 01:16:58,457
be quiet
896
01:16:58,458 --> 01:16:59,875
don't say anything
897
01:17:28,125 --> 01:17:30,958
Doctor! Doctor!
898
01:17:31,625 --> 01:17:33,082
Get the doctor
899
01:17:33,083 --> 01:17:35,917
-quick, get the doctor, he's been shot
-what's happened
900
01:17:36,208 --> 01:17:37,791
police, he was shot!
901
01:17:37,792 --> 01:17:38,458
Quick help
902
01:17:38,792 --> 01:17:41,042
doctor, he was shot
903
01:17:44,208 --> 01:17:48,000
don't die, hang in there
904
01:17:52,625 --> 01:17:56,083
Lee sir set us up, quickly leave
905
01:18:10,208 --> 01:18:11,833
Beach boy, get it down in the record
906
01:18:12,375 --> 01:18:13,917
get two men to protect him
907
01:18:20,042 --> 01:18:20,833
May I speak to Lee sir?
908
01:18:20,834 --> 01:18:22,082
Which Lee sir?
909
01:18:22,083 --> 01:18:23,167
Lee nam
910
01:18:23,333 --> 01:18:25,666
Lee sir resigned 3 months ago
911
01:18:25,667 --> 01:18:27,750
effective today
912
01:18:32,542 --> 01:18:33,666
how did you get involved with them?
913
01:18:33,667 --> 01:18:34,917
How do I know?
914
01:18:35,667 --> 01:18:37,833
That bastard told me to get the tapes
915
01:18:37,875 --> 01:18:39,374
it's not that serious?
916
01:18:39,375 --> 01:18:41,124
A few tapes? Say it again!
917
01:18:41,125 --> 01:18:42,791
Over a thousand tapes!
918
01:18:42,792 --> 01:18:44,957
Us$ 10 million, you fool
919
01:18:44,958 --> 01:18:48,083
now everyone is
looking for you, run for your life
920
01:18:48,750 --> 01:18:50,375
weren't they just prono tapes?
921
01:18:51,042 --> 01:18:52,749
Seriously, you better run
922
01:18:52,750 --> 01:18:53,625
you'll be killed for sure
923
01:18:53,626 --> 01:18:58,875
-if I leave now, they will think I did it
-you'll be chopped up to pieces
924
01:19:06,750 --> 01:19:08,417
Rusty
925
01:19:09,375 --> 01:19:10,583
rusty
926
01:19:14,208 --> 01:19:15,750
rusty
927
01:19:18,958 --> 01:19:20,208
rusty
928
01:19:22,083 --> 01:19:23,083
rusty
929
01:19:38,083 --> 01:19:39,333
Bastard
930
01:19:45,750 --> 01:19:47,500
Bastard, don't run
931
01:20:43,208 --> 01:20:44,750
Putting it down
932
01:20:45,833 --> 01:20:49,833
cool down
933
01:20:52,708 --> 01:20:57,291
big boss, I don't have the money
934
01:20:57,292 --> 01:20:59,250
I took the money, but it...
935
01:21:05,167 --> 01:21:08,542
Even if you kill me I don't have it
936
01:21:11,583 --> 01:21:13,249
but I know who has it
937
01:21:13,250 --> 01:21:15,999
the money is with Lee nam
938
01:21:16,000 --> 01:21:18,167
if you want the money, look for him
939
01:21:21,208 --> 01:21:23,124
I'm not lying, if you want your money back
940
01:21:23,125 --> 01:21:25,792
go find Lee nam, it's none of my business
941
01:21:28,375 --> 01:21:32,332
alright! I'll be responsible!
942
01:21:32,333 --> 01:21:33,250
Stop hitting me
943
01:21:33,251 --> 01:21:36,208
I swear, I'll look for him
944
01:21:37,083 --> 01:21:39,582
rotten kid, you can't get away!
945
01:21:39,583 --> 01:21:41,042
I won't, I won't
946
01:21:48,042 --> 01:21:50,167
How do I dare, you've got so many men
947
01:21:51,292 --> 01:21:54,374
but you must give me time
948
01:21:54,375 --> 01:21:55,458
12 hrs
949
01:21:56,792 --> 01:21:58,167
12 hrs?
950
01:22:02,333 --> 01:22:06,167
Ok, 12 hours then
951
01:22:17,250 --> 01:22:18,833
How do I contact you?
952
01:22:19,792 --> 01:22:22,458
We'll have someone by you
953
01:22:27,917 --> 01:22:29,499
Hey station 38
954
01:22:29,500 --> 01:22:31,332
calling 8338
955
01:22:31,333 --> 01:22:32,374
name please
956
01:22:32,375 --> 01:22:37,124
ah yuk, ash him to be at the kcr station
957
01:22:37,125 --> 01:22:40,208
before 5 o'clock, be sure to go
958
01:23:12,750 --> 01:23:14,458
Oh dear
959
01:23:17,250 --> 01:23:18,750
these are two tickets
960
01:23:22,292 --> 01:23:23,917
madam, move over
961
01:23:28,208 --> 01:23:30,000
thank you,
962
01:23:31,125 --> 01:23:32,292
you're kind
963
01:23:50,542 --> 01:23:52,083
It's him
964
01:23:53,208 --> 01:23:54,332
what is wrong?
965
01:23:54,333 --> 01:23:55,500
What got hold of you?
966
01:24:04,792 --> 01:24:05,833
Excuse...
967
01:24:34,542 --> 01:24:37,292
Taiwanese
968
01:24:39,542 --> 01:24:40,875
Taiwanese
969
01:24:47,208 --> 01:24:48,708
Whoever I tap would be him
970
01:25:09,208 --> 01:25:10,500
You're game over!
971
01:25:47,042 --> 01:25:49,125
Over here, over there
972
01:26:42,333 --> 01:26:43,667
It's him
973
01:26:45,625 --> 01:26:47,458
he got the money
974
01:26:54,333 --> 01:26:55,333
Hey!
975
01:26:56,250 --> 01:26:57,333
Bye-bye
976
01:27:48,667 --> 01:27:49,750
What a relief
977
01:27:50,583 --> 01:27:52,416
its fake money
978
01:27:52,417 --> 01:27:53,417
what?
979
01:27:53,625 --> 01:27:54,667
See for yourself
980
01:28:00,125 --> 01:28:01,083
Get rid of the money
981
01:28:01,084 --> 01:28:03,541
no, I try very hard to get it
982
01:28:03,542 --> 01:28:05,500
you have to get rid of it
983
01:28:05,958 --> 01:28:08,582
throw them away
984
01:28:08,583 --> 01:28:10,874
no, the money is for
Mrs. Chow's hospital expense
985
01:28:10,875 --> 01:28:12,749
don't worry, Mrs. Chow has a pension
986
01:28:12,750 --> 01:28:14,707
we can save the money
for seven kids to university
987
01:28:14,708 --> 01:28:16,332
you'll have trouble before then
988
01:28:16,333 --> 01:28:17,792
no money is more trouble
989
01:28:18,250 --> 01:28:21,749
I can open an aquarium & save for granny!
990
01:28:21,750 --> 01:28:23,166
Stop hitting me!
991
01:28:23,167 --> 01:28:26,582
When did you learn to be this greedy?
992
01:28:26,583 --> 01:28:29,207
Let go of me! We are on public!
993
01:28:29,208 --> 01:28:30,875
You will regret later
60783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.