All language subtitles for The.Royal.Scoundrel.1991.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT[]5_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,458 --> 00:02:40,750 Another failure 2 00:03:36,833 --> 00:03:38,750 Who does he think he is 3 00:05:14,875 --> 00:05:20,458 Local, local, local, by air, 4 00:05:22,042 --> 00:05:23,167 local 5 00:05:24,625 --> 00:05:30,208 no stamps, I have to pay for them again 6 00:05:30,667 --> 00:05:34,542 local, a lot of local mail today 7 00:05:34,958 --> 00:05:36,875 by air, by air 8 00:05:37,458 --> 00:05:38,499 you're pretending to be the mailman 9 00:05:38,500 --> 00:05:42,832 if you send any mail, you want them received 10 00:05:42,833 --> 00:05:45,042 we're here to investigate, let's go 11 00:05:46,333 --> 00:05:48,041 still eating your potato chips! 12 00:05:48,042 --> 00:05:49,625 Don't forget the camera 13 00:05:54,875 --> 00:05:56,958 We'll take one, wait, then another 14 00:06:00,542 --> 00:06:02,374 he's beating her again 15 00:06:02,375 --> 00:06:03,042 beating her? 16 00:06:03,043 --> 00:06:05,417 Come up beach boy, he's beating her again 17 00:06:05,792 --> 00:06:08,167 you need a good beating 18 00:06:08,958 --> 00:06:09,958 put away the things 19 00:06:10,208 --> 00:06:15,457 the bastard has this hobby to beating others 20 00:06:15,458 --> 00:06:16,749 one look and you know he's a bastard 21 00:06:16,750 --> 00:06:18,958 this bastard beats her regularly 22 00:06:22,458 --> 00:06:23,917 I'll go out and have a look 23 00:06:24,708 --> 00:06:26,416 wait, then take another shot 24 00:06:26,417 --> 00:06:27,417 alright 25 00:07:01,542 --> 00:07:06,499 Quiet, I was just working down there 26 00:07:06,500 --> 00:07:07,792 please keep quiet! 27 00:07:09,000 --> 00:07:10,200 What are you doing down there? 28 00:07:10,625 --> 00:07:11,791 Cleaning the pipes 29 00:07:11,792 --> 00:07:13,499 you were 30 00:07:13,500 --> 00:07:14,999 I did not see a thing 31 00:07:15,000 --> 00:07:17,333 my eyes was shut just at that moment! 32 00:07:19,042 --> 00:07:20,957 You really didn't see anything 33 00:07:20,958 --> 00:07:23,542 maybe my head touched your thighs 34 00:07:24,000 --> 00:07:25,500 are you thighs alright? 35 00:07:28,667 --> 00:07:30,875 I really didn't see anything, I'm sorry! 36 00:07:47,500 --> 00:07:51,708 Why are you taking pictures here? 37 00:07:55,417 --> 00:07:56,875 Don't use the flash 38 00:07:58,708 --> 00:08:01,083 you want everyone to know you're in there 39 00:08:07,250 --> 00:08:09,042 How can I do it without the flash 40 00:08:09,917 --> 00:08:11,875 from now on, don't use the flash 41 00:08:15,875 --> 00:08:20,542 hey, beach boy, beach boy 42 00:08:23,250 --> 00:08:24,208 how can we do it? 43 00:08:24,208 --> 00:08:25,208 Stupid kid 44 00:08:26,792 --> 00:08:28,167 don't take anymore 45 00:08:35,333 --> 00:08:37,207 Why did you hit me? 46 00:08:37,208 --> 00:08:39,875 Because you had no response 47 00:08:40,833 --> 00:08:42,250 you're screwing things up! 48 00:08:44,125 --> 00:08:46,457 Watch your temper 49 00:08:46,458 --> 00:08:50,917 holed up here everyday, who can help it? 50 00:08:53,458 --> 00:08:55,125 Who do you think she's looking for? 51 00:09:09,750 --> 00:09:15,333 Daddy, daddy 52 00:09:15,750 --> 00:09:17,499 you're giving yourself all this trouble 53 00:09:17,500 --> 00:09:19,541 you should use the school bus 54 00:09:19,542 --> 00:09:23,624 come back, come back, you'll get hit! 55 00:09:23,625 --> 00:09:26,832 You think I want this, one a year to 7 years 56 00:09:26,833 --> 00:09:31,082 7, if their mom didn't die, I'd have 11 57 00:09:31,083 --> 00:09:34,707 I'll be retiring in 3 years, have to watch my money 58 00:09:34,708 --> 00:09:37,499 what are you doing bullying you brother 59 00:09:37,500 --> 00:09:38,458 big brother 60 00:09:38,459 --> 00:09:42,332 tai cheong, you're the naughtiest 61 00:09:42,333 --> 00:09:43,583 go take care of your brother 62 00:09:45,417 --> 00:09:49,499 you've been taking care of me these few years 63 00:09:49,500 --> 00:09:52,291 -daddy, you have to sign my handbook -otherwise I would've been discharged 64 00:09:52,292 --> 00:09:53,624 don't mention it 65 00:09:53,625 --> 00:09:58,499 you're taking it out only now? 66 00:09:58,500 --> 00:10:00,042 Take a look yourself 67 00:10:00,458 --> 00:10:01,458 turn over! 68 00:10:03,000 --> 00:10:06,124 You kid, you're the bottom in your class 69 00:10:06,125 --> 00:10:08,167 you're failing all your subjects 70 00:10:10,000 --> 00:10:10,958 it's true, beach boy 71 00:10:10,959 --> 00:10:12,874 -daddy, daddy -i understand 72 00:10:12,875 --> 00:10:14,041 -daddy, daddy -it's true, beach boy, although 73 00:10:14,042 --> 00:10:15,124 -daddy, daddy -i understand 74 00:10:15,125 --> 00:10:18,249 even though I'm not close to retirement 75 00:10:18,250 --> 00:10:20,499 but my skills and courage are 76 00:10:20,500 --> 00:10:21,791 wow, a fight 77 00:10:21,792 --> 00:10:23,749 wow, hit him 78 00:10:23,750 --> 00:10:26,666 get up! Stop fighting 79 00:10:26,667 --> 00:10:28,208 fighting? 80 00:10:29,750 --> 00:10:32,250 What is this, are you blind? 81 00:10:32,292 --> 00:10:35,291 -My business, this is curry -I'm sorry 82 00:10:35,292 --> 00:10:36,707 -sorry, -this is curry, what is this? 83 00:10:36,708 --> 00:10:39,457 Cid, sorry 84 00:10:39,458 --> 00:10:43,166 it's ok, sir, get it out and clean it 85 00:10:43,167 --> 00:10:44,750 sorry, sorry! 86 00:10:44,958 --> 00:10:47,042 Concentrate, get it out 87 00:10:49,250 --> 00:10:52,292 concentrate, don't look, concentrate 88 00:10:55,667 --> 00:10:57,749 - uncle! - I understand! 89 00:10:57,750 --> 00:11:01,167 We'll be late for school! 90 00:11:05,417 --> 00:11:10,417 Excuse me... cid... 91 00:11:10,792 --> 00:11:13,791 We'll make it, don't worry 92 00:11:13,792 --> 00:11:16,292 wait 93 00:11:16,875 --> 00:11:20,082 sorry we're late, I belong to... 94 00:11:20,083 --> 00:11:22,207 I understand cid right! 95 00:11:22,208 --> 00:11:24,166 Yes, you're right, I'm a cid 96 00:11:24,167 --> 00:11:28,541 ok, get in, take care, don't wet your pants 97 00:11:28,542 --> 00:11:30,999 take care of your sister, goodbye! 98 00:11:31,000 --> 00:11:32,458 Goodbye! 99 00:11:38,667 --> 00:11:42,082 I've taken it from all angles, I work hard 100 00:11:42,083 --> 00:11:43,749 we've not taking it for competition! 101 00:11:43,750 --> 00:11:45,124 Mrs. Chow, shop around? 102 00:11:45,125 --> 00:11:46,542 I've bought it! 103 00:11:46,792 --> 00:11:47,874 Today's vegetables are very fresh 104 00:11:47,875 --> 00:11:49,374 I bought winter melon already 105 00:11:49,375 --> 00:11:51,291 - carrots aren't bad! - Can I have a piece of green onion 106 00:11:51,292 --> 00:11:52,832 you don't buy from me, you only want free onions 107 00:11:52,833 --> 00:11:53,417 hey! 108 00:11:53,417 --> 00:11:54,417 What is it? 109 00:11:54,418 --> 00:11:56,582 Are you working or shopping? Let's go! 110 00:11:56,583 --> 00:11:58,125 I'll buy you a coffee when you're free 111 00:11:58,750 --> 00:12:01,625 9 out of 10 is of him 112 00:12:03,167 --> 00:12:04,999 please don't step on them 113 00:12:05,000 --> 00:12:07,583 he's suspicious, Mrs. Chow 114 00:12:09,875 --> 00:12:10,625 Mrs. Chow! 115 00:12:10,626 --> 00:12:13,708 Yes, yes, there's suspicion 116 00:12:14,167 --> 00:12:17,499 beach boy, I think we can wrap up the case 117 00:12:17,500 --> 00:12:19,124 let's give fatso the case 118 00:12:19,125 --> 00:12:22,875 you're crazy, we should claim the credit! 119 00:12:25,750 --> 00:12:26,958 Don't run, don't run 120 00:12:28,042 --> 00:12:29,208 very fresh 121 00:12:31,375 --> 00:12:33,417 still trying to run, I'll get you 122 00:12:34,250 --> 00:12:35,625 got you! 123 00:12:37,625 --> 00:12:40,917 Quickly pick them up 124 00:12:54,875 --> 00:12:59,042 Why are you so late, move them over there 125 00:13:00,333 --> 00:13:04,792 he'll get a beating eventually 126 00:13:23,125 --> 00:13:26,750 We'll have to get it back for them 127 00:13:29,583 --> 00:13:31,125 that should put it out 128 00:13:32,417 --> 00:13:36,416 help me beach boy, get down here 129 00:13:36,417 --> 00:13:39,541 all the letters are getting away 130 00:13:39,542 --> 00:13:41,749 I told you not to mess with the post! 131 00:13:41,750 --> 00:13:44,249 Come help me first, stop nagging 132 00:13:44,250 --> 00:13:47,082 the letters won't be received! 133 00:13:47,083 --> 00:13:50,457 Dear! The letters are all flowing away 134 00:13:50,458 --> 00:13:51,499 you're terrible! 135 00:13:51,500 --> 00:13:55,417 Get them back first, then blame me 136 00:14:00,583 --> 00:14:06,791 One type of police does investigation work 137 00:14:06,792 --> 00:14:10,032 another type delivers documents, if you like why don't you apply for that position 138 00:14:10,958 --> 00:14:14,625 money differs, I have 7 kids 139 00:14:15,125 --> 00:14:17,000 I'm just talking to myself, keep blowing 140 00:14:19,208 --> 00:14:21,125 good! The address is still legible 141 00:14:21,875 --> 00:14:25,625 what are you doing stealing again? 142 00:14:26,042 --> 00:14:29,707 -Always stealing -come catch me! 143 00:14:29,708 --> 00:14:32,083 Hey don't run! 144 00:14:36,542 --> 00:14:39,667 Rotten kid don't look so smug 145 00:14:41,542 --> 00:14:43,624 when others talk about the smug look 146 00:14:43,625 --> 00:14:45,250 that's the way it looks 147 00:14:54,583 --> 00:15:00,542 What are you doing here? Go man the store 148 00:15:01,125 --> 00:15:04,083 I'll beat you to death 149 00:15:05,125 --> 00:15:08,833 which bastard did it? 150 00:15:08,875 --> 00:15:10,625 Still standing here! 151 00:15:11,042 --> 00:15:14,542 Hey, what are you doing? 152 00:15:17,292 --> 00:15:20,291 A big man like you crying 153 00:15:20,292 --> 00:15:22,417 she really is unfortunate 154 00:15:24,458 --> 00:15:26,499 you're reading people's letters 155 00:15:26,500 --> 00:15:29,167 that bastard is not her own father 156 00:15:29,958 --> 00:15:33,291 she saved hard for months and saved $300 157 00:15:33,292 --> 00:15:37,249 wanted to send to her granny but he found out 158 00:15:37,250 --> 00:15:39,166 and took it away! 159 00:15:39,167 --> 00:15:42,042 -She got no other relatives here -i read it too, no need to tell me 160 00:16:06,542 --> 00:16:08,750 The pipes are cleared, you're still washing 161 00:16:15,917 --> 00:16:17,208 Why are you so sad? 162 00:16:18,083 --> 00:16:21,042 How can you stand you stepfather beating you? 163 00:16:21,917 --> 00:16:23,583 How do you know he's my stepfather 164 00:16:24,750 --> 00:16:28,166 your real father won't beat you up like that 165 00:16:28,167 --> 00:16:30,750 that bastard will eventually be locked up 166 00:16:34,125 --> 00:16:37,417 don't' keep that frown on you 167 00:16:41,625 --> 00:16:43,500 do you know who threw that egg 168 00:16:47,583 --> 00:16:49,250 was that you? 169 00:16:51,250 --> 00:16:53,999 Why do you like flowered pattern? 170 00:16:54,000 --> 00:16:54,750 How do you know? 171 00:16:54,751 --> 00:16:56,500 I saw your underpants 172 00:17:33,208 --> 00:17:35,250 Wait, something's up 173 00:17:39,208 --> 00:17:43,750 you take the pictures, don't use the flash 174 00:18:05,083 --> 00:18:06,250 Cid 175 00:18:06,667 --> 00:18:07,667 cid 176 00:18:08,542 --> 00:18:09,625 don't move 177 00:18:11,458 --> 00:18:12,875 I'm cid too 178 00:18:15,000 --> 00:18:17,833 you get out, you get in the car 179 00:18:19,333 --> 00:18:21,832 we were stationed inside the postal box 180 00:18:21,833 --> 00:18:23,999 we saw someone suspicious, so we quickly 181 00:18:24,000 --> 00:18:28,166 shut up! I told you we're placing bugs in 182 00:18:28,167 --> 00:18:32,249 your superior knows, didn't you get a memo 183 00:18:32,250 --> 00:18:38,457 yes, I did, early this morning 184 00:18:38,458 --> 00:18:39,898 why don't you give it to me tomorrow 185 00:18:40,000 --> 00:18:41,167 sorry! 186 00:19:13,000 --> 00:19:15,416 Fatso your subordinates... 187 00:19:15,417 --> 00:19:17,667 Understand, Mr. Robinson 188 00:19:18,958 --> 00:19:21,541 I beg you, please give me a break 189 00:19:21,542 --> 00:19:23,667 what can I say 190 00:19:26,375 --> 00:19:28,374 I've told you many times 191 00:19:28,375 --> 00:19:31,750 everyone makes mistakes, apologize 192 00:19:32,875 --> 00:19:33,792 sorry, fatso! 193 00:19:33,793 --> 00:19:36,082 What if someone finds out the fake postal box 194 00:19:36,083 --> 00:19:39,792 now the whole plan is ruined! 195 00:19:40,333 --> 00:19:42,249 Be careful next time, understand? 196 00:19:42,250 --> 00:19:43,250 Understand 197 00:19:43,251 --> 00:19:44,667 then get out 198 00:19:45,333 --> 00:19:46,417 wait for me 199 00:19:48,958 --> 00:19:51,417 wait, I'm not finished! 200 00:19:52,125 --> 00:19:55,082 Two weeks, just two weeks 201 00:19:55,083 --> 00:19:57,166 then I can immigrate in peace 202 00:19:57,167 --> 00:19:59,291 yes, we'll try hard 203 00:19:59,292 --> 00:20:03,499 don't try hard, just hide yourselves 204 00:20:03,500 --> 00:20:05,624 understand, hide inside the mail box 205 00:20:05,625 --> 00:20:09,999 don't, this case is under another team 206 00:20:10,000 --> 00:20:12,874 just do your regular stuff 207 00:20:12,875 --> 00:20:16,249 do less, stay out of trouble, understand? 208 00:20:16,250 --> 00:20:17,417 Understand fatso 209 00:20:20,042 --> 00:20:21,166 -the postal box -don't bother 210 00:20:21,167 --> 00:20:22,875 0k, 0k 211 00:20:25,375 --> 00:20:27,333 late off work again! 212 00:20:39,250 --> 00:20:41,749 Beach boy, stay cool 213 00:20:41,750 --> 00:20:45,957 cool? After half a month in the smelly sewage 214 00:20:45,958 --> 00:20:48,707 telling us to stop abruptly and be cool? 215 00:20:48,708 --> 00:20:49,832 What do you want to do now 216 00:20:49,833 --> 00:20:50,708 work on it! 217 00:20:50,709 --> 00:20:53,457 Don't! Fatso ordered us not too 218 00:20:53,458 --> 00:20:56,083 one has to be aggressive 219 00:21:12,417 --> 00:21:15,583 Get out of the car! 220 00:21:16,167 --> 00:21:17,625 Cid 221 00:21:52,833 --> 00:21:54,417 What did I tell you? 222 00:21:55,042 --> 00:21:56,250 Don't steal 223 00:21:57,208 --> 00:21:59,208 what were you doing at the betting station? 224 00:21:59,583 --> 00:22:00,583 Steal 225 00:22:01,042 --> 00:22:02,833 what will your mom do if you end up in jail 226 00:22:03,417 --> 00:22:05,083 just to make a living, sir 227 00:22:05,875 --> 00:22:08,916 living, gamble less and you can feed eight well 228 00:22:08,917 --> 00:22:12,875 alright, who is that guy? 229 00:22:14,667 --> 00:22:18,457 He's lo to keung, he may look like a bum 230 00:22:18,458 --> 00:22:21,124 but he's doing well 231 00:22:21,125 --> 00:22:22,333 what's he in? 232 00:22:22,875 --> 00:22:24,333 I don't know 233 00:22:25,333 --> 00:22:27,666 don't beat him, he's not finished 234 00:22:27,667 --> 00:22:28,625 let him speak first 235 00:22:28,626 --> 00:22:33,250 he hangs out with the Taiwanese gang 236 00:22:36,292 --> 00:22:37,541 I know 237 00:22:37,542 --> 00:22:41,374 I just know he likes dancing 238 00:22:41,375 --> 00:22:44,041 when did I ever give you wrong information? 239 00:22:44,042 --> 00:22:45,374 Don't be like this, beach boy 240 00:22:45,375 --> 00:22:48,042 he won't dare play around us 241 00:22:51,875 --> 00:22:53,083 take it all out 242 00:22:53,500 --> 00:22:54,583 what! 243 00:22:58,250 --> 00:23:00,583 I will... 244 00:23:00,917 --> 00:23:03,125 They're all here 245 00:23:06,625 --> 00:23:11,124 sorry to bother you, there's still some 246 00:23:11,125 --> 00:23:14,042 there's no more, honest! 247 00:23:25,958 --> 00:23:27,583 Today is ah bee's birthday 248 00:23:33,958 --> 00:23:35,083 Take it 249 00:23:36,000 --> 00:23:37,042 thank you 250 00:23:39,708 --> 00:23:41,125 get him a present 251 00:23:41,583 --> 00:23:42,750 thank you 252 00:23:45,208 --> 00:23:46,417 get off the car 253 00:23:49,000 --> 00:23:50,333 not here 254 00:23:53,333 --> 00:23:54,000 get off the car 255 00:23:54,001 --> 00:23:56,999 getting off now, we're in the middle of nowhere 256 00:23:57,000 --> 00:23:58,208 quick get off the car! 257 00:24:00,583 --> 00:24:01,832 Watch out for yourself! 258 00:24:01,833 --> 00:24:05,917 Be smart, watch out for the cars 259 00:24:07,667 --> 00:24:11,166 leaving him here seems a bit harsh 260 00:24:11,167 --> 00:24:13,917 that will give him a lesson 261 00:24:14,208 --> 00:24:15,417 that's true 262 00:24:23,625 --> 00:24:26,791 $30 for this shirt, I wore it twice 263 00:24:26,792 --> 00:24:28,875 now the threats are loose 264 00:24:32,250 --> 00:24:33,500 coming 265 00:24:36,542 --> 00:24:39,999 this is pretty, don't be shy 266 00:24:40,000 --> 00:24:41,083 he trying to make a deal 267 00:24:41,625 --> 00:24:42,417 what's he dealing? 268 00:24:42,418 --> 00:24:43,625 How do I know 269 00:24:46,167 --> 00:24:47,250 follow him 270 00:25:00,583 --> 00:25:04,333 Where the hell is he going? 271 00:25:08,542 --> 00:25:12,624 What? Walking over 10 blocks to the drug store 272 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 giving us all this trouble 273 00:25:15,417 --> 00:25:17,542 - we needn't have run so hard -close the gate! 274 00:25:28,542 --> 00:25:31,874 Mrs. Chow, watch here and get him 275 00:25:31,875 --> 00:25:32,708 I'll be at the other end 276 00:25:32,709 --> 00:25:33,750 get you 277 00:25:46,083 --> 00:25:47,083 Cid 278 00:25:50,250 --> 00:25:52,707 - are you crazy? Running out like this! - Get away... 279 00:25:52,708 --> 00:25:55,207 -Cid, leave please -so what? Cid 280 00:25:55,208 --> 00:25:57,457 -does it mean you can run out anytime -are you leaving or not 281 00:25:57,458 --> 00:25:58,583 cid 282 00:26:05,750 --> 00:26:06,500 Where are you going? 283 00:26:06,501 --> 00:26:08,250 You stay here and watch 284 00:26:12,208 --> 00:26:13,208 cid 285 00:26:15,292 --> 00:26:18,375 don't move or I'll shoot her 286 00:26:23,000 --> 00:26:24,083 let her go! 287 00:26:28,292 --> 00:26:29,692 I'm insp. Lee nam for serious crime 288 00:26:53,292 --> 00:26:57,332 Don't worry, it's all over 289 00:26:57,333 --> 00:27:01,000 you're always acting on your own 290 00:27:01,542 --> 00:27:06,457 I know you're great, give me a report on this 291 00:27:06,458 --> 00:27:07,583 yes, sir 292 00:27:08,458 --> 00:27:10,249 returning this to you, thank you 293 00:27:10,250 --> 00:27:11,250 see you 294 00:27:17,833 --> 00:27:20,999 Two weeks have passed, I am retiring 295 00:27:21,000 --> 00:27:24,166 from this minute onwards 296 00:27:24,167 --> 00:27:26,624 whatever you do is none of my business 297 00:27:26,625 --> 00:27:30,916 do whatever you like, bye 298 00:27:30,917 --> 00:27:32,541 write us if you're free, fatso 299 00:27:32,542 --> 00:27:33,833 bon voyage, fatso 300 00:27:34,250 --> 00:27:36,957 never thought I could sit here 301 00:27:36,958 --> 00:27:38,457 do I look like the boss 302 00:27:38,458 --> 00:27:39,791 the hell you do 303 00:27:39,792 --> 00:27:43,249 let me just sit here for a moment! 304 00:27:43,250 --> 00:27:44,125 Beach boy! 305 00:27:44,126 --> 00:27:45,332 - What? - Have some chips 306 00:27:45,333 --> 00:27:46,457 do you know who will be sitting here? 307 00:27:46,458 --> 00:27:47,292 I don't know 308 00:27:47,293 --> 00:27:48,458 have some chips 309 00:28:06,458 --> 00:28:08,083 Look at him 310 00:28:08,667 --> 00:28:13,916 I just can't stand him, ass-hole! 311 00:28:13,917 --> 00:28:16,833 Does he need a BMW for the work 312 00:28:17,458 --> 00:28:19,250 makes us look bad 313 00:28:21,583 --> 00:28:24,624 don't antagonize him too much 314 00:28:24,625 --> 00:28:27,708 he can transfer us out 315 00:28:39,375 --> 00:28:40,832 What's he doing here? 316 00:28:40,833 --> 00:28:42,082 Put your bets in 317 00:28:42,083 --> 00:28:43,792 that's right, today is racing day 318 00:28:45,792 --> 00:28:46,833 it's rusty 319 00:28:53,500 --> 00:28:55,667 Mr. Lee 320 00:28:56,000 --> 00:28:57,125 he's out informer 321 00:29:01,875 --> 00:29:04,708 look, what is this? 322 00:29:05,083 --> 00:29:07,666 It's not mine, don't believe him 323 00:29:07,667 --> 00:29:08,749 how did you get to be like this? 324 00:29:08,750 --> 00:29:11,249 Listen to me, I'll explain 325 00:29:11,250 --> 00:29:12,999 - it's not mine! - Where did you get from 326 00:29:13,000 --> 00:29:15,332 where did you get this? Are you dealing drugs? 327 00:29:15,333 --> 00:29:16,707 Don't beach boy 328 00:29:16,708 --> 00:29:18,999 beach sir, don't beat me! 329 00:29:19,000 --> 00:29:22,957 You've known me for so long, I'm not in drugs 330 00:29:22,958 --> 00:29:23,875 so you're saying I'm setting you up 331 00:29:23,876 --> 00:29:27,958 I didn't do it 332 00:29:28,542 --> 00:29:29,958 I am not setting you up 333 00:29:30,625 --> 00:29:33,999 you are dealing in drugs you bastard 334 00:29:34,000 --> 00:29:36,250 -and you're saying I've set you up -don't hit, don't hit 335 00:29:37,125 --> 00:29:40,833 you'll kill him, don't hit him 336 00:29:44,083 --> 00:29:46,333 what shall we do sir? 337 00:29:51,250 --> 00:29:52,167 Sir... 338 00:29:52,168 --> 00:29:53,667 Pick up the drug! 339 00:30:00,292 --> 00:30:01,667 Don't beat him 340 00:30:04,708 --> 00:30:06,749 do you want to take his life? 341 00:30:06,750 --> 00:30:08,458 We all have a mother! 342 00:30:09,625 --> 00:30:13,542 Just ask what you want to know! 343 00:30:14,500 --> 00:30:15,917 Where's lo to keung hiding? 344 00:30:24,833 --> 00:30:26,542 I'm warning you, don't play game with me 345 00:30:26,875 --> 00:30:30,583 how do I dare. I don't want another beating 346 00:30:32,500 --> 00:30:33,542 let's go! 347 00:30:36,417 --> 00:30:37,417 Let's go! 348 00:30:38,458 --> 00:30:40,166 Lee sir, let me take him back to the station 349 00:30:40,167 --> 00:30:42,000 what do you know? Pick them up 350 00:30:42,875 --> 00:30:44,375 I told you to pick them up 351 00:30:45,083 --> 00:30:46,458 this is an order! 352 00:30:48,958 --> 00:30:50,000 Yes sir 353 00:30:53,500 --> 00:30:55,833 how dare you play games with me 354 00:30:57,417 --> 00:30:58,917 did we ever play games with him? 355 00:31:03,125 --> 00:31:07,542 Are you alright? 356 00:31:10,292 --> 00:31:11,917 Should I take you to the bonesetter? 357 00:31:12,458 --> 00:31:15,332 Nevermind, Mrs. Chow gave me something to take 358 00:31:15,333 --> 00:31:16,542 no need to go now 359 00:31:18,208 --> 00:31:19,792 what's your beef with the bastard? 360 00:31:20,167 --> 00:31:21,167 Nothing 361 00:31:24,167 --> 00:31:25,625 what did he ask you in the afternoon 362 00:31:26,167 --> 00:31:27,292 nothing 363 00:31:27,792 --> 00:31:28,999 don't play with me 364 00:31:29,000 --> 00:31:31,749 I'm not playing with you 365 00:31:31,750 --> 00:31:33,500 do not make this bigger 366 00:31:34,542 --> 00:31:36,416 what did you say? 367 00:31:36,417 --> 00:31:37,499 -Nothing! Hey -let go of me 368 00:31:37,500 --> 00:31:40,875 -it's true. He always sets people up -shut up! 369 00:31:46,792 --> 00:31:50,332 I'll do what is ordered 370 00:31:50,333 --> 00:31:52,000 do you think I like that? 371 00:32:05,708 --> 00:32:07,125 Flowered pattern girl 372 00:32:09,583 --> 00:32:11,582 there're no buses this late 373 00:32:11,583 --> 00:32:13,166 come over, I'll give you a ride 374 00:32:13,167 --> 00:32:14,333 come over here 375 00:32:26,625 --> 00:32:30,125 Not kidding, there're no buses at this time 376 00:32:34,375 --> 00:32:37,292 you're soaking wet 377 00:32:37,750 --> 00:32:39,208 come over here 378 00:32:46,208 --> 00:32:48,042 You insist on waiting don't you? 379 00:32:50,667 --> 00:32:54,250 Ok, goodbye, no use being nice 380 00:33:04,708 --> 00:33:08,792 He's always putting it out on me 381 00:33:10,583 --> 00:33:15,542 if I knew my mom was dead, I wouldn't have come 382 00:33:19,000 --> 00:33:22,667 cry if you want to 383 00:33:23,333 --> 00:33:25,042 it will make you feel better 384 00:33:35,542 --> 00:33:36,875 Have a drink, first 385 00:33:37,417 --> 00:33:40,125 no, I will get drunk 386 00:33:41,917 --> 00:33:43,417 first wipe away your tears 387 00:33:48,708 --> 00:33:50,333 What are your plans? 388 00:33:52,583 --> 00:33:56,417 If I didn't get in, I wouldn't know what to do 389 00:33:57,833 --> 00:33:59,458 do you have any relatives in hk? 390 00:34:01,500 --> 00:34:05,375 No, not one 391 00:34:13,083 --> 00:34:14,250 Don't cry! 392 00:34:16,500 --> 00:34:18,708 Have a drink first, you'll feel better 393 00:34:21,792 --> 00:34:22,708 come! 394 00:34:22,709 --> 00:34:24,374 I'll end up being drunk! 395 00:34:24,375 --> 00:34:25,042 Sir. 396 00:34:25,043 --> 00:34:26,166 This girl 397 00:34:26,167 --> 00:34:28,332 - no, this girl... - Nothing 398 00:34:28,333 --> 00:34:31,208 - no, this girl... - What do you mean "no"? Cid, get away! 399 00:34:41,750 --> 00:34:43,500 10 years in the police, 400 00:34:45,708 --> 00:34:47,292 I've seen it all 401 00:34:50,625 --> 00:34:51,750 picking up the drugs 402 00:35:04,583 --> 00:35:05,708 Have a drink 403 00:35:11,208 --> 00:35:12,625 We're just as bad 404 00:35:15,375 --> 00:35:16,708 let's have a drink 405 00:35:18,083 --> 00:35:19,541 and wash away our bad luck 406 00:35:19,542 --> 00:35:20,625 come on 407 00:35:22,208 --> 00:35:27,208 -come on -if I'm drunk will you leave me? 408 00:35:29,958 --> 00:35:35,833 Come stay with me if you have nowhere 409 00:35:36,292 --> 00:35:37,292 come on 410 00:35:56,375 --> 00:35:58,583 Beach boy, have breakfast 411 00:36:06,417 --> 00:36:07,917 Why is there someone here? 412 00:36:08,458 --> 00:36:10,875 She must have stayed after getting drunk 413 00:36:24,667 --> 00:36:25,667 No way 414 00:36:26,875 --> 00:36:28,833 women cannot be partpered 415 00:36:37,333 --> 00:36:38,500 Come and have breakfast 416 00:36:39,792 --> 00:36:40,750 let me tell you my house rules 417 00:36:40,751 --> 00:36:43,167 I'm ah yuk, thank you for taking me in 418 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 slippers 419 00:36:50,292 --> 00:36:52,416 one look at this place 420 00:36:52,417 --> 00:36:54,541 and you know I'll very casual 421 00:36:54,542 --> 00:36:56,458 -if you stay here -I'll help you clean up 422 00:36:57,292 --> 00:36:59,041 but this place is very dirty 423 00:36:59,042 --> 00:37:00,666 ants, rats, cockroaches and insects 424 00:37:00,667 --> 00:37:02,332 as I said, I'm very casual 425 00:37:02,333 --> 00:37:04,291 don't worry, I'll clean for you 426 00:37:04,292 --> 00:37:05,792 I'll do the cleaning 427 00:37:09,583 --> 00:37:10,875 come over here 428 00:37:12,042 --> 00:37:13,333 first sit down 429 00:37:15,417 --> 00:37:16,541 that's good, just like a maid 430 00:37:16,542 --> 00:37:17,582 your pager 431 00:37:17,583 --> 00:37:18,333 thank you 432 00:37:18,334 --> 00:37:20,417 you eat while I go do some work 433 00:37:21,500 --> 00:37:23,667 Jesus, chow shouldn't call me that late 434 00:37:30,125 --> 00:37:32,207 Besides door d & b 435 00:37:32,208 --> 00:37:34,750 lo to keung can get away from h 436 00:37:35,875 --> 00:37:38,208 Mrs. Chow and beach boy will watch over this door 437 00:37:38,542 --> 00:37:40,417 Mrs. Chow and beach boy in charge 438 00:37:41,542 --> 00:37:42,500 Mrs. Chow! 439 00:37:42,501 --> 00:37:43,583 Yes, sir! 440 00:37:45,708 --> 00:37:48,541 If beach boy's not here, big dog will take his place 441 00:37:48,542 --> 00:37:49,500 yes, sir! 442 00:37:49,501 --> 00:37:50,791 Everyone understand? 443 00:37:50,792 --> 00:37:52,082 Understand! 444 00:37:52,083 --> 00:37:53,374 - Sir! - Let' s go 445 00:37:53,375 --> 00:37:54,375 yes, sir! 446 00:38:02,208 --> 00:38:03,917 Sorry I'm late 447 00:38:05,958 --> 00:38:08,583 that's not good 448 00:38:13,708 --> 00:38:15,917 Where's chow? What's happening 449 00:38:17,250 --> 00:38:18,707 - what is it? - Beach boy 450 00:38:18,708 --> 00:38:21,124 why are you so late beach boy? 451 00:38:21,125 --> 00:38:22,667 -Beach boy -sir! 452 00:38:23,000 --> 00:38:25,667 You'll lose yourjobs if you screw this up 453 00:38:25,917 --> 00:38:27,000 alright! 454 00:38:27,917 --> 00:38:29,000 What more are you saying? 455 00:38:44,083 --> 00:38:46,082 What is it you're looking at all the time? 456 00:38:46,083 --> 00:38:47,124 The map 457 00:38:47,125 --> 00:38:47,833 let me take a look 458 00:38:47,834 --> 00:38:50,000 I'm the only one who can read it 459 00:38:53,958 --> 00:38:55,499 what is our mission exactly 460 00:38:55,500 --> 00:38:59,625 look for h, lock it and watch over it 461 00:39:00,458 --> 00:39:01,624 just like that? 462 00:39:01,625 --> 00:39:03,750 Yes, it's very important 463 00:39:04,458 --> 00:39:08,542 first look for sparkle, over here beach boy 464 00:39:08,958 --> 00:39:11,167 sparkle... 465 00:39:12,083 --> 00:39:13,333 Mrs. Chow! 466 00:39:13,625 --> 00:39:16,249 Sparkle, sparkle, over here 467 00:39:16,250 --> 00:39:17,333 let me see! 468 00:39:34,917 --> 00:39:38,833 Aren't you tired, take a rest? 469 00:39:40,375 --> 00:39:41,250 Do you read me, group a? 470 00:39:41,251 --> 00:39:42,707 This is group a read you 471 00:39:42,708 --> 00:39:44,125 do you read me, group b? 472 00:39:51,792 --> 00:39:53,167 We're back to where we started 473 00:39:53,833 --> 00:39:56,624 can't you read the map? 474 00:39:56,625 --> 00:39:58,457 We're back to sparkle 475 00:39:58,458 --> 00:39:59,791 -we're group c -do you read me, group c? 476 00:39:59,792 --> 00:40:00,583 Are you ready? 477 00:40:00,584 --> 00:40:01,957 - Where are you? - Position h 478 00:40:01,958 --> 00:40:02,750 have you locked it? 479 00:40:02,750 --> 00:40:03,750 -Notyet -done. 480 00:40:08,417 --> 00:40:09,583 That side? 481 00:40:12,208 --> 00:40:13,208 This side 482 00:40:13,708 --> 00:40:14,750 give me the map 483 00:40:19,417 --> 00:40:21,957 alright, that's it 484 00:40:21,958 --> 00:40:23,083 son of the bitch, so late 485 00:40:23,583 --> 00:40:28,083 we learn that rabbit is around, be ready 486 00:40:30,125 --> 00:40:33,707 let me have a cigarette first 487 00:40:33,708 --> 00:40:35,874 what ever it is, you tell me? 488 00:40:35,875 --> 00:40:37,708 Is this considered the map? 489 00:40:41,625 --> 00:40:44,083 What do you think? How do we read this? 490 00:40:51,042 --> 00:40:55,375 -We'll be rich -check carefully, no exchange 491 00:40:59,292 --> 00:41:00,708 son of a bitch! 492 00:41:03,333 --> 00:41:04,333 Action 493 00:41:05,917 --> 00:41:07,875 watch all the exits 494 00:41:46,958 --> 00:41:49,166 What is there around h? 495 00:41:49,167 --> 00:41:52,457 Is there a fire hose, elevator, whatever 496 00:41:52,458 --> 00:41:55,833 rabbit got away, group c, did you get me? 497 00:41:56,417 --> 00:41:57,833 Got you! 498 00:42:07,500 --> 00:42:10,832 Beach boy, hold me, don't let go 499 00:42:10,833 --> 00:42:11,917 don't let go 500 00:42:12,792 --> 00:42:15,749 found it, door h is over here 501 00:42:15,750 --> 00:42:18,207 door h is here 502 00:42:18,208 --> 00:42:21,792 you two, don't let him get away 503 00:42:25,333 --> 00:42:26,167 lock the door 504 00:42:26,168 --> 00:42:27,375 not yet 505 00:42:52,875 --> 00:42:54,708 Beach boy, beach boy 506 00:42:58,833 --> 00:43:02,375 don't shoot 507 00:43:03,083 --> 00:43:04,125 beach boy! 508 00:43:10,333 --> 00:43:13,625 Mrs. Chow 509 00:43:13,875 --> 00:43:14,958 beach boy! 510 00:43:17,750 --> 00:43:18,875 Beach boy! 511 00:43:20,375 --> 00:43:21,708 He's getting away 512 00:43:30,917 --> 00:43:31,917 Rabbit has escaped 513 00:43:42,625 --> 00:43:43,750 Position h 514 00:43:45,750 --> 00:43:46,750 calling insp. Lee 515 00:43:53,083 --> 00:43:55,707 You've got no brains 516 00:43:55,708 --> 00:43:59,874 Lee sir, calling Lee sir 517 00:43:59,875 --> 00:44:01,250 I've been shot 518 00:44:02,167 --> 00:44:03,542 why are you so stupid? 519 00:44:04,375 --> 00:44:07,792 You'll be discharged, going against him 520 00:44:08,792 --> 00:44:10,375 so what! I'm discharged 521 00:44:11,667 --> 00:44:12,917 don't move 522 00:44:14,542 --> 00:44:17,500 -Lee sir, I've been shot -don't move 523 00:44:32,958 --> 00:44:34,292 Group a, call for the ambulance 524 00:44:37,167 --> 00:44:40,457 have some congee! 525 00:44:40,458 --> 00:44:42,708 You've got it all over you 526 00:44:42,958 --> 00:44:44,083 you're terrible 527 00:44:44,500 --> 00:44:46,375 come, he's coming again 528 00:45:03,333 --> 00:45:04,333 Sir! 529 00:45:04,375 --> 00:45:05,375 Sir! 530 00:45:05,708 --> 00:45:10,207 Congratulation, you're very brave 531 00:45:10,208 --> 00:45:11,417 ready? 532 00:45:12,833 --> 00:45:13,542 Take a rest 533 00:45:13,543 --> 00:45:15,000 thank you sir 534 00:45:16,667 --> 00:45:20,999 all this praise, how can you be discharged? 535 00:45:21,000 --> 00:45:24,292 You did not do what you were told 536 00:45:25,750 --> 00:45:27,000 are you talking? 537 00:45:27,333 --> 00:45:30,457 One word from Robinson is worth 10 from Lee nam 538 00:45:30,458 --> 00:45:31,999 I think it's worth 100 words 539 00:45:32,000 --> 00:45:33,417 only 10 540 00:45:37,958 --> 00:45:38,958 are you alright? 541 00:45:41,000 --> 00:45:42,708 You've got the floors well polished 542 00:45:49,417 --> 00:45:50,417 Slippers 543 00:45:56,250 --> 00:45:59,457 I'll get dinner, why don't you change first 544 00:45:59,458 --> 00:46:01,167 it's like she's worked at club Volvo 545 00:46:02,167 --> 00:46:03,917 come, don't smoke 546 00:46:05,333 --> 00:46:06,667 have your meal 547 00:46:07,250 --> 00:46:08,250 sit down 548 00:46:15,208 --> 00:46:16,583 Take your time 549 00:46:49,250 --> 00:46:50,625 Is my cooking not good? 550 00:46:52,208 --> 00:46:53,417 Let's eat together! 551 00:46:55,583 --> 00:46:56,583 Alright! 552 00:47:07,417 --> 00:47:08,417 Let's eat 553 00:47:18,292 --> 00:47:19,292 Hey! 554 00:47:24,125 --> 00:47:25,291 He's here! 555 00:47:25,292 --> 00:47:26,667 Uncle 556 00:47:28,625 --> 00:47:30,582 daddy is in the hospital, so... 557 00:47:30,583 --> 00:47:32,042 Understand 558 00:47:32,958 --> 00:47:34,582 nothing good from chow 559 00:47:34,583 --> 00:47:35,583 come over here 560 00:47:37,833 --> 00:47:39,249 miss 561 00:47:39,250 --> 00:47:41,457 you're the one staying with him? 562 00:47:41,458 --> 00:47:44,125 Dad told us to pretend not to know 563 00:47:50,667 --> 00:47:55,666 "Meeting you" 564 00:47:55,667 --> 00:47:59,666 "sharing these warm moments" 565 00:47:59,667 --> 00:48:04,082 "your smiling face relieves my worries" 566 00:48:04,083 --> 00:48:08,207 "surrounding me with sweetness" 567 00:48:08,208 --> 00:48:13,124 "and feelings ever so tender" 568 00:48:13,125 --> 00:48:17,124 "brings out my love & longing" 569 00:48:17,125 --> 00:48:21,624 "your smiling face fills me with confidence" 570 00:48:21,625 --> 00:48:26,291 "fate has brought us together" 571 00:48:26,292 --> 00:48:30,416 "show me your lovely face" 572 00:48:30,417 --> 00:48:34,583 "treasure my love for you" 573 00:48:51,583 --> 00:48:53,125 So you like turtles 574 00:49:00,583 --> 00:49:01,625 Turtles 575 00:49:39,042 --> 00:49:40,582 You'll get sick, playing like this 576 00:49:40,583 --> 00:49:43,582 all games will be stopped for 15 minutes 577 00:49:43,583 --> 00:49:44,792 are you alright? 578 00:49:47,458 --> 00:49:48,708 Are you alright? 579 00:49:57,875 --> 00:49:59,750 This is fun? 580 00:50:02,500 --> 00:50:04,833 You've the wrong seat, sit over here 581 00:50:16,583 --> 00:50:18,041 Beach boy, hold her, kiss her 582 00:50:18,042 --> 00:50:23,124 "meeting you" 583 00:50:23,125 --> 00:50:27,624 "sharing these warm moments" 584 00:50:27,625 --> 00:50:32,207 "your smiling face relieves my worries" 585 00:50:32,208 --> 00:50:36,707 "surrounding me with sweetness" 586 00:50:36,708 --> 00:50:41,874 "and feelings ever so tender" 587 00:50:41,875 --> 00:50:46,416 "brings out my love & longing" 588 00:50:46,417 --> 00:50:51,041 "your smiling face fills me with confidence" 589 00:50:51,042 --> 00:50:55,999 "fate has brought us together" 590 00:50:56,000 --> 00:51:00,416 "show me your lovely face" 591 00:51:00,417 --> 00:51:04,958 "treasure my love for you" 592 00:51:05,458 --> 00:51:09,791 "love is sweet, let it last forever!" 593 00:51:09,792 --> 00:51:17,082 "Sharing each day of my life with you" 594 00:51:17,083 --> 00:51:19,208 "congratulation to Mrs. Chow's meritorious service" 595 00:51:20,375 --> 00:51:21,833 yes! 596 00:51:23,917 --> 00:51:26,207 Daddy 597 00:51:26,208 --> 00:51:27,583 good, be good 598 00:51:30,375 --> 00:51:32,042 daddy, how about me? 599 00:52:16,625 --> 00:52:20,583 You've locked me up for days, what do you want? 600 00:52:29,833 --> 00:52:33,249 -Water... water -who are the Taiwanese dealing with? 601 00:52:33,250 --> 00:52:34,875 Water 602 00:52:53,250 --> 00:52:55,375 Who is the Taiwanese money for? 603 00:53:03,333 --> 00:53:09,000 Stop it! Then I will talk 604 00:53:10,292 --> 00:53:12,291 stop it... don't! 605 00:53:12,292 --> 00:53:17,582 The money pass to ah shing in China, stop it! 606 00:53:17,583 --> 00:53:21,167 - Thank you! - Stop it! 607 00:53:49,375 --> 00:53:50,625 Good morning 608 00:53:51,708 --> 00:53:56,542 I recognize you, I am bringing beach boy some soup 609 00:53:58,083 --> 00:54:01,041 have some yourself! I'll pour you some 610 00:54:01,042 --> 00:54:02,542 there's no need 611 00:54:04,292 --> 00:54:06,499 this fish soup is very good 612 00:54:06,500 --> 00:54:07,708 thank you! 613 00:54:07,958 --> 00:54:10,749 I haven't thank you for saving my life 614 00:54:10,750 --> 00:54:12,417 you're welcomed, it's my job 615 00:54:13,333 --> 00:54:17,667 I'll bring it up to him, next time I'll get you some too 616 00:54:18,375 --> 00:54:19,500 bye 617 00:54:24,625 --> 00:54:27,833 Beach boy, I've got some soup for you 618 00:54:29,333 --> 00:54:32,542 flirt! 619 00:54:36,458 --> 00:54:37,618 No need for you to pick it up 620 00:54:38,583 --> 00:54:40,416 the station has people to do it 621 00:54:40,417 --> 00:54:42,000 if none, I can do it myself 622 00:54:44,625 --> 00:54:46,833 never thought you're a flirt 623 00:54:47,292 --> 00:54:49,083 what are you doing at the station? 624 00:54:49,375 --> 00:54:52,957 You think I don't have any soup here? 625 00:54:52,958 --> 00:54:53,667 Go away 626 00:54:53,668 --> 00:54:54,833 it's sour 627 00:54:56,167 --> 00:54:57,625 go away 628 00:54:58,250 --> 00:55:00,041 you can take the soup back 629 00:55:00,042 --> 00:55:01,042 go away 630 00:55:02,833 --> 00:55:06,083 wait, ah yuk, don't go! 631 00:55:07,458 --> 00:55:09,500 Why do you quarrel with her? 632 00:55:10,083 --> 00:55:12,292 She's interested in someone else! 633 00:55:47,000 --> 00:55:48,500 If you're so unhappy, don't do it 634 00:55:51,750 --> 00:55:55,042 staying silent just because you've got support! 635 00:55:55,375 --> 00:55:56,666 I'll heat the soup up for you 636 00:55:56,667 --> 00:55:58,125 is this not bad enough? 637 00:55:59,708 --> 00:56:01,250 I am not worthy to have your soup 638 00:56:02,292 --> 00:56:03,750 I don't know what you're up to 639 00:56:04,208 --> 00:56:05,416 of course you don't know 640 00:56:05,417 --> 00:56:06,999 you've got your eyes on someone else 641 00:56:07,000 --> 00:56:08,000 stay there 642 00:56:09,875 --> 00:56:10,875 come over here 643 00:56:16,500 --> 00:56:20,541 I knew you wouldn't be happy here 644 00:56:20,542 --> 00:56:22,458 I did not ask you have for trouble 645 00:56:23,500 --> 00:56:25,957 if you like I can leave right away 646 00:56:25,958 --> 00:56:27,666 don't act like this towards me 647 00:56:27,667 --> 00:56:29,292 the situation is not that bad 648 00:56:30,750 --> 00:56:33,582 why do you say I'm a flirt? 649 00:56:33,583 --> 00:56:36,917 First explain what were you doing in his room 650 00:56:39,792 --> 00:56:40,792 I am 651 00:56:47,208 --> 00:56:48,708 Yes, ok, 652 00:56:50,583 --> 00:56:52,417 ok, bye bye 653 00:56:53,333 --> 00:56:54,542 who is it? 654 00:57:03,292 --> 00:57:04,792 Don't pamper her 655 00:57:07,208 --> 00:57:08,916 who is it? 656 00:57:08,917 --> 00:57:10,999 Lee sir, he's asking me to the movie 657 00:57:11,000 --> 00:57:13,042 phoning my home to date you out! 658 00:57:13,750 --> 00:57:17,999 How could you give my number to others? 659 00:57:18,000 --> 00:57:19,457 Will you also be bringing men home? 660 00:57:19,458 --> 00:57:21,458 This is my home, not a motel 661 00:57:25,833 --> 00:57:27,708 I've to make it clear to him tomorrow 662 00:57:28,708 --> 00:57:29,708 Mrs. Chow 663 00:57:29,709 --> 00:57:31,874 beach boy, Lee sir wants to see us! 664 00:57:31,875 --> 00:57:34,249 That's good. I want to see him too 665 00:57:34,250 --> 00:57:35,916 wait! 666 00:57:35,917 --> 00:57:38,499 Mr. Lee, I want to tell you know about ah yuk and me 667 00:57:38,500 --> 00:57:40,666 starting today you'll be stationed at kcr station! 668 00:57:40,667 --> 00:57:42,332 I'll keep you informed of anything else 669 00:57:42,333 --> 00:57:43,749 - don't side track me! - Lee sir, it's alright, ok 670 00:57:43,750 --> 00:57:46,291 -don't phone my home to date ah yuk -haven't you had enough? 671 00:57:46,292 --> 00:57:48,666 -No, no -just because she gave you some soup 672 00:57:48,667 --> 00:57:50,082 ah yuk doesn't like people like you 673 00:57:50,083 --> 00:57:53,874 - do you want to be transferred in country side? - She doesn't like people with so little hair 674 00:57:53,875 --> 00:57:55,041 do you want to be transferred in country side? 675 00:57:55,042 --> 00:57:57,499 Just because you're my supervisor, you're pressuring me 676 00:57:57,500 --> 00:57:58,749 - so what if I'm transferred! - Let's go, keep quiet 677 00:57:58,750 --> 00:58:00,167 who does he think he is 678 00:58:00,583 --> 00:58:01,750 sorry sir 679 00:58:03,958 --> 00:58:05,042 sorry sir 680 00:58:08,583 --> 00:58:10,082 who does he think we are, prostitutes? 681 00:58:10,083 --> 00:58:12,250 Transferring us here and there 682 00:58:13,208 --> 00:58:16,000 misusing his authority to get at me 683 00:58:18,375 --> 00:58:20,708 he is just jealous of me 684 00:58:22,167 --> 00:58:23,874 putting me and the bastard 685 00:58:23,875 --> 00:58:24,916 who will ah yuk choose? 686 00:58:24,917 --> 00:58:26,166 Of course him! 687 00:58:26,167 --> 00:58:29,124 Ready, there are reasons 688 00:58:29,125 --> 00:58:32,249 he's got money, looks and a better position 689 00:58:32,250 --> 00:58:34,333 if I were to choose, I choose... but I can't 690 00:58:36,750 --> 00:58:38,000 you're crazy 691 00:58:39,083 --> 00:58:40,708 we've been together for a while 692 00:58:41,750 --> 00:58:45,375 living together, understanding each other 693 00:58:49,333 --> 00:58:50,916 beach boy, I don't think we've looked over there 694 00:58:50,917 --> 00:58:51,667 I have to go to the toilet! 695 00:58:51,668 --> 00:58:53,708 00:59:03,624 Nothing 697 00:59:03,625 --> 00:59:06,666 nothing beach boy 698 00:59:06,667 --> 00:59:07,333 Lee sir 699 00:59:07,334 --> 00:59:08,667 give me the film 700 00:59:09,500 --> 00:59:11,100 -we've taken quite a few pictures -ah yuk 701 00:59:11,417 --> 00:59:12,417 bring it over here 702 00:59:13,375 --> 00:59:14,583 get off the car first 703 00:59:18,250 --> 00:59:19,958 why are you sitting in other people's car? 704 00:59:22,250 --> 00:59:25,250 Ah yuk, ah yuk... 705 00:59:25,792 --> 00:59:27,999 We were here all along 706 00:59:28,000 --> 00:59:30,833 just went out to buy a pack of dried mango 707 00:59:32,958 --> 00:59:36,000 beach boy 708 00:59:36,500 --> 00:59:38,000 beach boy 709 00:59:39,500 --> 00:59:41,041 what is it? 710 00:59:41,042 --> 00:59:42,442 If you're free you can get off duty 711 00:59:46,375 --> 00:59:48,208 thinks he's great driving that car? 712 00:59:48,875 --> 00:59:50,667 He'll get it when it rains 713 01:00:04,292 --> 01:00:06,750 Go to hell 714 01:00:14,125 --> 01:00:15,375 Hey! Hey! 715 01:00:16,250 --> 01:00:17,333 Hey! Hey! 716 01:00:18,625 --> 01:00:20,958 Don't tell me she's left me a note 717 01:00:22,625 --> 01:00:24,833 just what I thought! 718 01:01:28,333 --> 01:01:29,500 Ah yuk 719 01:01:34,042 --> 01:01:35,458 it's raining heavily outside 720 01:01:35,792 --> 01:01:36,708 I don't care 721 01:01:36,709 --> 01:01:38,375 I know you have a beautiful raincoat 722 01:01:40,125 --> 01:01:41,292 what do you mean? 723 01:01:42,208 --> 01:01:43,292 You're leaving 724 01:01:44,125 --> 01:01:45,791 I don't want to bother you anymore 725 01:01:45,792 --> 01:01:47,458 when did I complain about it? 726 01:01:48,292 --> 01:01:50,333 I will tell you if I feel that way 727 01:01:51,833 --> 01:01:54,625 I will let you know if I want you to go 728 01:01:57,000 --> 01:02:00,417 what do you think this place is? 729 01:02:00,833 --> 01:02:02,583 Look at yourself 730 01:02:02,917 --> 01:02:04,875 yuk! This is for you 731 01:02:06,833 --> 01:02:10,833 beach boy, I can't take things from you anymore 732 01:02:12,792 --> 01:02:16,582 yuk! Is there something wrong? 733 01:02:16,583 --> 01:02:20,291 I'm not blaming you, let me apologize 734 01:02:20,292 --> 01:02:22,082 don't leave 735 01:02:22,083 --> 01:02:25,541 you think you're great just because I like you 736 01:02:25,542 --> 01:02:27,208 flirt 737 01:02:30,250 --> 01:02:31,583 bitch 738 01:02:50,833 --> 01:02:52,473 Who wouldn't prefer a BMW over a tortoise 739 01:02:54,375 --> 01:02:58,707 can't you any something nice? 740 01:02:58,708 --> 01:03:00,542 Do you have to say that word? 741 01:03:01,042 --> 01:03:03,374 This is what women dreads most! 742 01:03:03,375 --> 01:03:06,291 Even I don't like being called a flirt 743 01:03:06,292 --> 01:03:09,582 alright, I was wrong, can you drive faster? 744 01:03:09,583 --> 01:03:12,166 Bad, she was out for all night long 745 01:03:12,167 --> 01:03:14,832 beach boy, where has she gone? 746 01:03:14,833 --> 01:03:17,291 Don't say anything or I'll beat you 747 01:03:17,292 --> 01:03:19,708 nothing would have happened to her 748 01:03:32,500 --> 01:03:33,500 Ah yuk 749 01:03:39,292 --> 01:03:42,833 This is for you, ah yuk 750 01:03:49,792 --> 01:03:51,707 The tortoise is hooked! 751 01:03:51,708 --> 01:03:53,434 - You've got my tortoise! - Hey, stop the car 752 01:03:53,458 --> 01:03:54,791 police, stop the car! 753 01:03:54,792 --> 01:03:55,874 You've hooked on to my tortoise! 754 01:03:55,875 --> 01:03:58,042 I know but he couldn't hear you 755 01:04:03,875 --> 01:04:05,166 Hurry, get the tortoise and keep going 756 01:04:05,167 --> 01:04:06,167 don't miss this chance 757 01:04:06,168 --> 01:04:12,083 don't leave, ah yuk! 758 01:04:17,792 --> 01:04:19,666 This is for you, ah yuk 759 01:04:19,667 --> 01:04:21,667 yuk! This is for you 760 01:04:27,375 --> 01:04:28,707 Hello, ah nam? 761 01:04:28,708 --> 01:04:29,708 Yes 762 01:04:30,167 --> 01:04:32,666 I've got news, how do I get rid of the money 763 01:04:32,667 --> 01:04:34,292 we'll do as planned 764 01:04:34,500 --> 01:04:36,250 you just wait 765 01:04:37,958 --> 01:04:42,792 I'll start out day after, you've got help? 766 01:04:43,542 --> 01:04:47,625 Don't worry. I've got two fools to fill in 767 01:04:48,083 --> 01:04:52,666 just play dumb and don't forget the money 768 01:04:52,667 --> 01:04:54,917 alright 769 01:05:02,292 --> 01:05:05,374 Beach boy, take it easy 770 01:05:05,375 --> 01:05:07,499 maybe he'll apologize 771 01:05:07,500 --> 01:05:09,374 and transfer us back 772 01:05:09,375 --> 01:05:11,707 we should be optimistic 773 01:05:11,708 --> 01:05:14,124 do me a favour, don't get in trouble 774 01:05:14,125 --> 01:05:17,124 maybe he wants to set us up 775 01:05:17,125 --> 01:05:18,125 have you prepared the things? 776 01:05:18,126 --> 01:05:20,646 -You saw what happened with rusty last time -everything is ready 777 01:05:22,417 --> 01:05:25,666 can't expect anything good from the bastard 778 01:05:25,667 --> 01:05:26,792 it will be alright 779 01:05:28,083 --> 01:05:28,917 Lee sir 780 01:05:28,918 --> 01:05:30,292 we'll talk up there 781 01:05:37,292 --> 01:05:38,750 Pirate ship 782 01:05:39,750 --> 01:05:42,208 what are you worried about? 783 01:05:51,458 --> 01:05:53,374 What do you want me for? 784 01:05:53,375 --> 01:05:55,832 We're colleagues after all 785 01:05:55,833 --> 01:05:57,416 why don't we co-operate in a case? 786 01:05:57,417 --> 01:05:58,583 Thank you sir 787 01:06:04,542 --> 01:06:05,707 Which case? 788 01:06:05,708 --> 01:06:07,999 There'll be a batch of pirated tapes from Taiwan 789 01:06:08,000 --> 01:06:09,375 I want you to stop them 790 01:06:12,500 --> 01:06:13,832 why are you asking me? 791 01:06:13,833 --> 01:06:16,499 There's a leak and you've got a clean record 792 01:06:16,500 --> 01:06:19,375 I want this to be low-keyed 793 01:06:20,083 --> 01:06:21,083 what do you say? 794 01:06:21,084 --> 01:06:22,833 You mean there's a spy at the station? 795 01:06:23,000 --> 01:06:24,000 You're right 796 01:06:26,917 --> 01:06:28,374 what do you want us to do? 797 01:06:28,375 --> 01:06:30,208 I'll tell you know later 798 01:06:45,708 --> 01:06:47,000 Take it out, take it out! 799 01:06:50,750 --> 01:06:52,374 Better record everything the bastard says 800 01:06:52,375 --> 01:06:54,167 he could betray us 801 01:07:01,708 --> 01:07:04,332 -Could you scream in a lower voice -i couldn't control myself 802 01:07:04,333 --> 01:07:05,917 all we can hear is you 803 01:07:13,542 --> 01:07:17,125 "See man ting, Taiwan!" 804 01:07:31,625 --> 01:07:32,667 Boss 805 01:07:38,125 --> 01:07:39,332 How much? 806 01:07:39,333 --> 01:07:41,582 About us$10 million, master ki 807 01:07:41,583 --> 01:07:43,124 does hk know about this? 808 01:07:43,125 --> 01:07:45,375 I've noticed them all 809 01:07:48,458 --> 01:07:51,291 the account needs money, send this over soon 810 01:07:51,292 --> 01:07:53,332 have you done it? 811 01:07:53,333 --> 01:07:57,125 Once the money arrives, we'll invest 812 01:07:57,542 --> 01:08:00,458 I'll do it myself, it's a large sum 813 01:08:04,000 --> 01:08:05,499 we don't know which case has the tape 814 01:08:05,500 --> 01:08:08,082 just treat it as a robbery 815 01:08:08,083 --> 01:08:11,792 I know, just the goods! 816 01:08:13,042 --> 01:08:16,166 But please remind your brainless subordinate police 817 01:08:16,167 --> 01:08:18,375 don't lock us up for robbery 818 01:08:19,750 --> 01:08:21,542 no one in uniform today 819 01:08:22,083 --> 01:08:23,208 that's better 820 01:08:27,125 --> 01:08:28,332 listen 821 01:08:28,333 --> 01:08:30,792 get the two, the man in the white jacket 822 01:08:35,417 --> 01:08:36,375 what are you doing? 823 01:08:36,375 --> 01:08:37,375 Don't move 824 01:09:01,083 --> 01:09:04,457 What are you involved in? 825 01:09:04,458 --> 01:09:06,082 I don't understand, don't say it 826 01:09:06,083 --> 01:09:11,417 what are you doing? Let me go 827 01:09:20,833 --> 01:09:24,292 Ah nam, quickly let me go 828 01:09:31,792 --> 01:09:35,041 Beach boy, there are 2 men tailing us 829 01:09:35,042 --> 01:09:37,874 they look like they have guns 830 01:09:37,875 --> 01:09:39,292 should I draw my gun out? 831 01:09:41,208 --> 01:09:42,458 Run! Run! 832 01:09:59,167 --> 01:10:00,250 The goods were stolen 833 01:10:02,958 --> 01:10:04,333 didn't think it will be so simple 834 01:10:05,250 --> 01:10:07,083 good thing we're lucky 835 01:10:10,125 --> 01:10:13,207 beach boy, there's a car following us 836 01:10:13,208 --> 01:10:14,332 really 837 01:10:14,333 --> 01:10:16,874 what'll we do now? 838 01:10:16,875 --> 01:10:17,875 Be calm 839 01:10:17,876 --> 01:10:21,500 let's make a u turn to get away 840 01:10:45,292 --> 01:10:47,750 Who dares to compete with me? 841 01:10:50,375 --> 01:10:53,041 See whether I can take something home 842 01:10:53,042 --> 01:10:57,042 no, just throw it out 843 01:10:57,833 --> 01:10:59,082 what a big deal! 844 01:10:59,083 --> 01:11:01,583 Please no, just do me this favour, beach boy 845 01:11:44,208 --> 01:11:47,916 See what that asshole will beast 846 01:11:47,917 --> 01:11:50,875 no, beach boy, I think Lee sir is... 847 01:11:51,875 --> 01:11:55,708 Beach boy, there is another car coming 848 01:11:58,875 --> 01:12:01,082 they're following us, what to do now? 849 01:12:01,083 --> 01:12:03,750 Calm down, let me see 850 01:12:12,917 --> 01:12:16,125 They're still after us 851 01:12:26,000 --> 01:12:29,083 Jesus, will you give me a signal for next quick turn? 852 01:12:34,500 --> 01:12:38,166 No, there's another tailing us 853 01:12:38,167 --> 01:12:41,417 what shall we do? Get rid of it 854 01:12:42,875 --> 01:12:44,124 the bastard has more than one car 855 01:12:44,125 --> 01:12:46,042 more than one 856 01:12:58,875 --> 01:12:59,917 It's gone 857 01:13:04,083 --> 01:13:05,000 I hope we don't get another one 858 01:13:05,001 --> 01:13:07,707 my god, another car 859 01:13:07,708 --> 01:13:10,417 look, what shall we do? 860 01:13:10,958 --> 01:13:14,208 Try to get rid of it 861 01:13:14,833 --> 01:13:16,000 those bastards 862 01:13:30,250 --> 01:13:31,650 -Get off the car -what'll we do now? 863 01:13:46,167 --> 01:13:48,541 Can't park here, park over there! 864 01:13:48,542 --> 01:13:50,416 - Run! - Tell him to keep quiet 865 01:13:50,417 --> 01:13:51,458 run 866 01:13:58,167 --> 01:13:59,542 Cid! 867 01:14:09,042 --> 01:14:13,082 Fuck, show them what we can do 868 01:14:13,083 --> 01:14:15,208 charge! 869 01:14:33,750 --> 01:14:35,583 Who are these people? Powerful guns 870 01:14:37,292 --> 01:14:40,707 what's in the suitcase? 871 01:14:40,708 --> 01:14:44,500 Listen you two, bring the suitcase over 872 01:14:49,583 --> 01:14:52,000 Beach boy what shall we do? 873 01:14:52,417 --> 01:14:54,332 Get the mirror, see what they're up to 874 01:14:54,333 --> 01:14:55,458 hurry! 875 01:14:57,833 --> 01:14:59,125 Let's have a look! 876 01:15:00,417 --> 01:15:03,333 Higher! 877 01:15:05,458 --> 01:15:08,832 Just a bit more, further out 878 01:15:08,833 --> 01:15:10,083 turn inwards 879 01:15:19,208 --> 01:15:22,542 Beach boy, beach boy 880 01:15:29,417 --> 01:15:32,208 Beach boy 881 01:15:40,292 --> 01:15:43,291 -Beach boy -don't worry, keep quiet 882 01:15:43,292 --> 01:15:44,750 be quiet 883 01:15:47,458 --> 01:15:48,458 no more bullet 884 01:15:51,542 --> 01:15:52,750 see if it works 885 01:15:55,833 --> 01:16:00,750 give it a try 886 01:16:13,792 --> 01:16:17,082 Very strong 887 01:16:17,083 --> 01:16:19,916 Mrs. Chow, very strong, we've succeeded! 888 01:16:19,917 --> 01:16:21,958 I've been shot beach boy 889 01:16:24,833 --> 01:16:26,750 you should have told me earlier 890 01:16:43,875 --> 01:16:45,417 What shall we do? 891 01:16:46,833 --> 01:16:49,916 Beach boy, the car is not working 892 01:16:49,917 --> 01:16:51,832 you get away quick! 893 01:16:51,833 --> 01:16:53,624 I'll get you to the hospital 894 01:16:53,625 --> 01:16:56,666 beach boy, forget about me, run quickly 895 01:16:56,667 --> 01:16:58,457 be quiet 896 01:16:58,458 --> 01:16:59,875 don't say anything 897 01:17:28,125 --> 01:17:30,958 Doctor! Doctor! 898 01:17:31,625 --> 01:17:33,082 Get the doctor 899 01:17:33,083 --> 01:17:35,917 -quick, get the doctor, he's been shot -what's happened 900 01:17:36,208 --> 01:17:37,791 police, he was shot! 901 01:17:37,792 --> 01:17:38,458 Quick help 902 01:17:38,792 --> 01:17:41,042 doctor, he was shot 903 01:17:44,208 --> 01:17:48,000 don't die, hang in there 904 01:17:52,625 --> 01:17:56,083 Lee sir set us up, quickly leave 905 01:18:10,208 --> 01:18:11,833 Beach boy, get it down in the record 906 01:18:12,375 --> 01:18:13,917 get two men to protect him 907 01:18:20,042 --> 01:18:20,833 May I speak to Lee sir? 908 01:18:20,834 --> 01:18:22,082 Which Lee sir? 909 01:18:22,083 --> 01:18:23,167 Lee nam 910 01:18:23,333 --> 01:18:25,666 Lee sir resigned 3 months ago 911 01:18:25,667 --> 01:18:27,750 effective today 912 01:18:32,542 --> 01:18:33,666 how did you get involved with them? 913 01:18:33,667 --> 01:18:34,917 How do I know? 914 01:18:35,667 --> 01:18:37,833 That bastard told me to get the tapes 915 01:18:37,875 --> 01:18:39,374 it's not that serious? 916 01:18:39,375 --> 01:18:41,124 A few tapes? Say it again! 917 01:18:41,125 --> 01:18:42,791 Over a thousand tapes! 918 01:18:42,792 --> 01:18:44,957 Us$ 10 million, you fool 919 01:18:44,958 --> 01:18:48,083 now everyone is looking for you, run for your life 920 01:18:48,750 --> 01:18:50,375 weren't they just prono tapes? 921 01:18:51,042 --> 01:18:52,749 Seriously, you better run 922 01:18:52,750 --> 01:18:53,625 you'll be killed for sure 923 01:18:53,626 --> 01:18:58,875 -if I leave now, they will think I did it -you'll be chopped up to pieces 924 01:19:06,750 --> 01:19:08,417 Rusty 925 01:19:09,375 --> 01:19:10,583 rusty 926 01:19:14,208 --> 01:19:15,750 rusty 927 01:19:18,958 --> 01:19:20,208 rusty 928 01:19:22,083 --> 01:19:23,083 rusty 929 01:19:38,083 --> 01:19:39,333 Bastard 930 01:19:45,750 --> 01:19:47,500 Bastard, don't run 931 01:20:43,208 --> 01:20:44,750 Putting it down 932 01:20:45,833 --> 01:20:49,833 cool down 933 01:20:52,708 --> 01:20:57,291 big boss, I don't have the money 934 01:20:57,292 --> 01:20:59,250 I took the money, but it... 935 01:21:05,167 --> 01:21:08,542 Even if you kill me I don't have it 936 01:21:11,583 --> 01:21:13,249 but I know who has it 937 01:21:13,250 --> 01:21:15,999 the money is with Lee nam 938 01:21:16,000 --> 01:21:18,167 if you want the money, look for him 939 01:21:21,208 --> 01:21:23,124 I'm not lying, if you want your money back 940 01:21:23,125 --> 01:21:25,792 go find Lee nam, it's none of my business 941 01:21:28,375 --> 01:21:32,332 alright! I'll be responsible! 942 01:21:32,333 --> 01:21:33,250 Stop hitting me 943 01:21:33,251 --> 01:21:36,208 I swear, I'll look for him 944 01:21:37,083 --> 01:21:39,582 rotten kid, you can't get away! 945 01:21:39,583 --> 01:21:41,042 I won't, I won't 946 01:21:48,042 --> 01:21:50,167 How do I dare, you've got so many men 947 01:21:51,292 --> 01:21:54,374 but you must give me time 948 01:21:54,375 --> 01:21:55,458 12 hrs 949 01:21:56,792 --> 01:21:58,167 12 hrs? 950 01:22:02,333 --> 01:22:06,167 Ok, 12 hours then 951 01:22:17,250 --> 01:22:18,833 How do I contact you? 952 01:22:19,792 --> 01:22:22,458 We'll have someone by you 953 01:22:27,917 --> 01:22:29,499 Hey station 38 954 01:22:29,500 --> 01:22:31,332 calling 8338 955 01:22:31,333 --> 01:22:32,374 name please 956 01:22:32,375 --> 01:22:37,124 ah yuk, ash him to be at the kcr station 957 01:22:37,125 --> 01:22:40,208 before 5 o'clock, be sure to go 958 01:23:12,750 --> 01:23:14,458 Oh dear 959 01:23:17,250 --> 01:23:18,750 these are two tickets 960 01:23:22,292 --> 01:23:23,917 madam, move over 961 01:23:28,208 --> 01:23:30,000 thank you, 962 01:23:31,125 --> 01:23:32,292 you're kind 963 01:23:50,542 --> 01:23:52,083 It's him 964 01:23:53,208 --> 01:23:54,332 what is wrong? 965 01:23:54,333 --> 01:23:55,500 What got hold of you? 966 01:24:04,792 --> 01:24:05,833 Excuse... 967 01:24:34,542 --> 01:24:37,292 Taiwanese 968 01:24:39,542 --> 01:24:40,875 Taiwanese 969 01:24:47,208 --> 01:24:48,708 Whoever I tap would be him 970 01:25:09,208 --> 01:25:10,500 You're game over! 971 01:25:47,042 --> 01:25:49,125 Over here, over there 972 01:26:42,333 --> 01:26:43,667 It's him 973 01:26:45,625 --> 01:26:47,458 he got the money 974 01:26:54,333 --> 01:26:55,333 Hey! 975 01:26:56,250 --> 01:26:57,333 Bye-bye 976 01:27:48,667 --> 01:27:49,750 What a relief 977 01:27:50,583 --> 01:27:52,416 its fake money 978 01:27:52,417 --> 01:27:53,417 what? 979 01:27:53,625 --> 01:27:54,667 See for yourself 980 01:28:00,125 --> 01:28:01,083 Get rid of the money 981 01:28:01,084 --> 01:28:03,541 no, I try very hard to get it 982 01:28:03,542 --> 01:28:05,500 you have to get rid of it 983 01:28:05,958 --> 01:28:08,582 throw them away 984 01:28:08,583 --> 01:28:10,874 no, the money is for Mrs. Chow's hospital expense 985 01:28:10,875 --> 01:28:12,749 don't worry, Mrs. Chow has a pension 986 01:28:12,750 --> 01:28:14,707 we can save the money for seven kids to university 987 01:28:14,708 --> 01:28:16,332 you'll have trouble before then 988 01:28:16,333 --> 01:28:17,792 no money is more trouble 989 01:28:18,250 --> 01:28:21,749 I can open an aquarium & save for granny! 990 01:28:21,750 --> 01:28:23,166 Stop hitting me! 991 01:28:23,167 --> 01:28:26,582 When did you learn to be this greedy? 992 01:28:26,583 --> 01:28:29,207 Let go of me! We are on public! 993 01:28:29,208 --> 01:28:30,875 You will regret later 60783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.