All language subtitles for The.Grey.Man.2022.720p.WEB.h264-KOGi-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,00 --> 00:00:15,000 Terjemahan dibuat secara manual oleh: @Nell.aja 1 00:00:24,875 --> 00:00:28,125 Jika ini tentang Winky's Cantina, Saya tidak ada hubungannya dengan itu. 2 00:00:28,208 --> 00:00:30,416 Ini bukan tentang Winky's Cantina. 3 00:00:30,500 --> 00:00:32,434 Aku suka roti madu sebanyak pria berikutnya. 4 00:00:32,458 --> 00:00:34,958 Aku tidak akan mencungkil matamu untuk satu. 5 00:00:35,541 --> 00:00:37,083 Anda akan menuliskannya? 6 00:00:37,166 --> 00:00:39,375 Aku tidak akan menulis apapun. 7 00:00:42,250 --> 00:00:43,583 {\an8}Mau permen karet? 8 00:00:45,500 --> 00:00:46,500 Jenis apa yang kamu punya? 9 00:00:47,625 --> 00:00:50,250 "Gelombang Semangka Gelembung." Apa yang kamu katakan? 10 00:00:51,000 --> 00:00:52,375 Tidak ada jenis lain. 11 00:00:58,750 --> 00:01:01,041 Jika Anda pikir saya akan mengadukan seseorang untuk Gelembung, 12 00:01:01,125 --> 00:01:03,000 Anda punya hal lain yang datang kepada Anda. 13 00:01:03,083 --> 00:01:04,250 Semangka atau tidak. 14 00:01:07,375 --> 00:01:10,125 "Pengadilan tanah Gentry. Lahir tahun 1980." 15 00:01:10,208 --> 00:01:12,666 "Dipenjara 1995." 16 00:01:12,750 --> 00:01:15,458 "Memenuhi syarat untuk pembebasan bersyarat pada tahun 2031." 17 00:01:17,583 --> 00:01:19,583 Jalanmu masih panjang, nak. 18 00:01:19,666 --> 00:01:22,166 Ada keuntungannya untuk tidur begitu dekat dengan toilet Anda. 19 00:01:22,791 --> 00:01:24,000 Saya mengerti. Anda fasih. 20 00:01:24,833 --> 00:01:26,583 Yah, aku hanya akan memotong ke pengejaran. 21 00:01:26,666 --> 00:01:29,875 Nama saya Donald Fitzroy, dan saya di sini untuk meringankan kalimat Anda. 22 00:01:30,833 --> 00:01:32,250 Anda akan mengubah kalimat saya? 23 00:01:32,333 --> 00:01:33,750 - Ya. - Seperti itu? 24 00:01:33,833 --> 00:01:36,059 Ketika saya keluar dari kursi ini dan keluar dari penjara ini, 25 00:01:36,083 --> 00:01:36,916 Anda akan berjalan dengan saya. 26 00:01:37,000 --> 00:01:39,541 Siapa kamu, ibu peri saya? 27 00:01:39,625 --> 00:01:41,305 Tidak bermaksud menyinggung, Saya pikir Anda akan terlihat berbeda. 28 00:01:41,333 --> 00:01:42,583 saya mungkin. Kita lihat saja nanti. 29 00:01:45,500 --> 00:01:46,500 Apa tangkapannya? 30 00:01:46,541 --> 00:01:47,875 Anda bekerja untuk kami. 31 00:01:47,958 --> 00:01:50,291 - Siapa "kita"? - CIA. 32 00:01:50,875 --> 00:01:52,666 Kami akan melatihmu untuk membunuh orang jahat. 33 00:01:53,166 --> 00:01:56,250 Dan karena Anda sudah membunuh satu, seharusnya tidak terlalu sulit. 34 00:01:56,833 --> 00:01:58,791 Apa yang membuatmu berpikir aku ingin melakukannya lagi? 35 00:01:58,875 --> 00:02:00,625 Anda sepertinya tipenya. 36 00:02:02,416 --> 00:02:05,625 Anda akan menjadi bagian dari unit elit, program Sierra. 37 00:02:07,250 --> 00:02:08,791 Anda akan ada di abu-abu. 38 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Sekali pakai? 39 00:02:11,666 --> 00:02:14,625 Saya telah mempelajari kasus Anda. Aku tahu kenapa kau menarik pelatuk itu. 40 00:02:14,708 --> 00:02:16,708 Saya akan melakukan hal yang sama sendiri. 41 00:02:17,291 --> 00:02:21,500 Sekarang, saya di sini untuk membantu Anda menjadi nilai tambah bukannya nilai yang hilang. 42 00:02:21,583 --> 00:02:24,541 Jadi kenapa tidak Anda mengambil semua rasa sakit atau apa pun yang membawamu ke sini, 43 00:02:24,625 --> 00:02:27,166 memutarnya, dan membuatnya berguna? 44 00:02:31,541 --> 00:02:33,250 Berapa lama saya harus bekerja untuk Anda? 45 00:02:34,125 --> 00:02:36,875 Katakan saja Anda akan berguna tanpa batas. 46 00:03:56,875 --> 00:03:58,125 Apakah kamu membutuhkan sesuatu? 47 00:04:01,541 --> 00:04:02,625 Tidak, saya baik-baik saja. 48 00:04:02,708 --> 00:04:03,958 Pakaian yang bagus. 49 00:04:04,041 --> 00:04:06,125 Saya hanya memakai apa yang mereka suruh. 50 00:04:06,708 --> 00:04:07,708 Tak kentara. 51 00:04:08,166 --> 00:04:09,875 Anda sendiri bukan lalat di dinding. 52 00:04:14,166 --> 00:04:15,333 Saya tidak punya izin. 53 00:04:15,416 --> 00:04:17,000 Bukan pesta seperti itu. 54 00:05:13,083 --> 00:05:14,750 Enam, Anda menyalin? 55 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Enam. 56 00:05:20,083 --> 00:05:21,083 Enam, salin. 57 00:05:21,750 --> 00:05:23,041 Pak, aku punya dia. 58 00:05:34,208 --> 00:05:36,791 Enam, ini Denny Carmichael, kepala pusat Anda. 59 00:05:37,375 --> 00:05:39,656 Target kita, nama kode "Dining Car," menjual informasi 60 00:05:39,708 --> 00:05:42,166 itu bisa sangat membahayakan keamanan nasional. 61 00:05:42,250 --> 00:05:45,083 Kami membutuhkan dia disingkirkan sebelumnya bahwa transaksi selesai. Dipahami? 62 00:05:45,875 --> 00:05:46,875 Mengerti. 63 00:05:47,208 --> 00:05:49,309 Tolong jelaskan kepada saya mengapa saya berbicara dengan agen Sierra 64 00:05:49,333 --> 00:05:51,013 bukannya seseorang dalam lingkaran kepercayaan kami. 65 00:05:51,083 --> 00:05:52,963 Tidak ada waktu untuk mendapatkan salah satu dari kita di sana. 66 00:05:53,000 --> 00:05:54,041 Enam berada di wilayah tersebut, 67 00:05:54,125 --> 00:05:56,541 dan kebetulan dia baik secara historis di tempat kerja. 68 00:06:04,750 --> 00:06:05,958 Topik tentang pendekatan. 69 00:06:09,041 --> 00:06:10,958 Saya memperhatikan Mobil Makan. 70 00:06:11,541 --> 00:06:12,875 Targetkan sudah dekat. 71 00:06:19,250 --> 00:06:21,458 Maklum, dia tidak sendiri. 72 00:06:22,250 --> 00:06:23,625 Mobil Makan memiliki keamanan. 73 00:06:26,500 --> 00:06:27,625 Tetap sesuai rencana. 74 00:06:32,791 --> 00:06:34,351 Dia mendatangimu sekarang, Six. 75 00:06:46,375 --> 00:06:47,583 Dia hampir mendekatimu. 76 00:06:59,208 --> 00:07:01,250 Temanku. Anda berhasil. 77 00:07:01,333 --> 00:07:02,625 Siapa orang-orang ini? 78 00:07:02,708 --> 00:07:05,416 Teman masa depan, calon mantan istri. 79 00:07:05,500 --> 00:07:06,875 Singkirkan mereka. 80 00:07:07,458 --> 00:07:09,833 Santai. Lebih aman dengan cara ini… 81 00:07:09,916 --> 00:07:12,458 Jangan suruh aku santai. Saya ingin uang saya. 82 00:07:12,541 --> 00:07:14,416 Jadi, transfer saja dan selesaikan. 83 00:07:15,166 --> 00:07:17,541 Apakah Anda memahami risiko yang saya ambil dengan datang ke sini? 84 00:07:17,625 --> 00:07:20,500 Kau tidak tahu orang seperti apa Anda akan harus berurusan dengan, 85 00:07:20,583 --> 00:07:22,208 dan mereka akan datang untuk ini. 86 00:07:22,291 --> 00:07:23,416 Target diperoleh. 87 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Eksekusi. 88 00:07:25,083 --> 00:07:29,000 Tidak ada yang menghentikan mereka. Mereka bisa menghubungi siapa saja, di mana saja. 89 00:07:32,291 --> 00:07:33,666 Ya. 90 00:07:38,916 --> 00:07:40,596 Enam, kenapa aku tidak mendengar apapun? 91 00:07:40,666 --> 00:07:42,708 Saya mengambil agunan. 92 00:07:42,791 --> 00:07:44,416 Ada seorang anak di dekat sasaran. 93 00:07:45,250 --> 00:07:46,770 Anda dibebaskan untuk agunan. 94 00:07:47,333 --> 00:07:49,133 - Bersuara keras. - Apakah Anda membawanya? 95 00:07:52,083 --> 00:07:53,500 Mari kita bicara harga. 96 00:07:53,583 --> 00:07:56,958 Kami memiliki jendela yang sangat kecil untuk mengambil dude sangat buruk. 97 00:07:57,041 --> 00:07:59,083 Bersuara keras, Enam. 98 00:07:59,166 --> 00:08:03,375 Sepuluh, sembilan, delapan, 99 00:08:04,125 --> 00:08:07,958 tujuh, enam, lima, 100 00:08:08,541 --> 00:08:13,166 empat, tiga, dua, satu. 101 00:08:15,833 --> 00:08:17,541 - Bersiap. - Jangan menunggu. 102 00:08:22,750 --> 00:08:23,750 Pistol macet. 103 00:08:41,125 --> 00:08:42,791 Aduh, sial. 104 00:08:43,875 --> 00:08:44,875 Mari kita keluar. 105 00:08:45,458 --> 00:08:46,583 Enam, apakah itu kamu? 106 00:08:47,500 --> 00:08:48,416 Kemana kamu pergi? 107 00:08:48,500 --> 00:08:50,750 - Kesepakatan batal. - Enam. 108 00:10:05,500 --> 00:10:07,375 Anda tahu saya tahu siapa Anda. 109 00:10:08,125 --> 00:10:09,416 Anda Sierra Enam. 110 00:10:10,916 --> 00:10:13,166 Mereka tidak memberitahumu siapa aku, kan? 111 00:10:13,250 --> 00:10:14,666 Mereka tidak pernah melakukannya. 112 00:10:14,750 --> 00:10:16,291 Saya Sierra Empat. 113 00:10:16,875 --> 00:10:19,083 Mereka mengirim Anda keluar untuk membunuh salah satu dari Anda sendiri. 114 00:10:19,875 --> 00:10:22,291 Tapi itu mungkin tidak akan membuat Anda pergi, bukan? 115 00:10:26,666 --> 00:10:27,666 Mungkin tidak. 116 00:11:11,125 --> 00:11:13,250 Jika Anda Sierra, siapa yang merekrut Anda? 117 00:11:14,375 --> 00:11:15,375 Fitzroy. 118 00:11:15,791 --> 00:11:16,958 Sama sepertimu. 119 00:11:17,833 --> 00:11:19,958 - Di mana kamu berlatih? - Situs gelap. 120 00:11:20,041 --> 00:11:22,875 Tel Aviv. Sama seperti Anda. 121 00:11:23,875 --> 00:11:26,458 Saya mendapatkan semua jawaban karena aku mengatakan yang sebenarnya. 122 00:11:27,333 --> 00:11:28,333 Mereka tidak. 123 00:11:31,250 --> 00:11:33,375 Denny Carmichael adalah seorang bajingan. 124 00:11:35,583 --> 00:11:38,208 Itu sebabnya saya duduk di sini dalam darahku sendiri. 125 00:11:38,916 --> 00:11:41,208 Anda mungkin berikutnya. 126 00:11:43,041 --> 00:11:44,083 Hai. 127 00:11:46,375 --> 00:11:47,916 Ambil ini 128 00:11:48,000 --> 00:11:50,291 dan bawa bajingan itu ke bawah. 129 00:11:52,583 --> 00:11:54,083 Saya tidak menginginkannya. 130 00:11:54,708 --> 00:11:56,375 Anda percaya Carmichael? 131 00:11:59,291 --> 00:12:02,000 Ambil saja. 132 00:12:04,458 --> 00:12:05,458 Silakan. 133 00:12:05,500 --> 00:12:06,708 Oke, Anda tahu apa? 134 00:12:07,750 --> 00:12:09,916 Ini dia. Aku mengambilnya, oke? 135 00:12:11,958 --> 00:12:13,375 Anda memberi mereka neraka, Enam. 136 00:12:32,250 --> 00:12:33,250 Sangat bijaksana. 137 00:12:33,791 --> 00:12:35,500 Saya pikir ini akan lebih bersih. 138 00:12:36,500 --> 00:12:37,500 Itu tidak. 139 00:12:39,250 --> 00:12:40,250 Kami Romeo. 140 00:12:40,583 --> 00:12:42,208 Dia bilang dia Sierra. 141 00:12:42,291 --> 00:12:44,083 Itu tidak ada di folder misi. 142 00:12:44,708 --> 00:12:46,083 Dia tahu siapa aku. 143 00:12:47,750 --> 00:12:50,125 Mungkin dia punya akses untuk mencuri intel. 144 00:12:50,875 --> 00:12:52,333 Saya Sierra. Tidak ada intel. 145 00:12:59,166 --> 00:13:00,416 Ini milik kita sekarang, agen. 146 00:13:02,458 --> 00:13:03,458 Agen. 147 00:13:05,458 --> 00:13:06,458 Saya mendengar mu. 148 00:13:10,791 --> 00:13:12,416 Aku hanya memilih untuk mengabaikanmu. 149 00:13:22,041 --> 00:13:24,208 - Satu jam tangan. - Jam tangan. 150 00:13:24,291 --> 00:13:27,000 - R1, telepon pintar. - R1, telepon pintar. 151 00:13:27,083 --> 00:13:30,750 - Klip uang, korek api, pulpen. - L1, klip uang, pulpen, korek api. 152 00:13:30,833 --> 00:13:31,833 SSE selesai. 153 00:13:34,375 --> 00:13:36,833 Itu Dawson. Aku butuh Carmichael. 154 00:13:38,375 --> 00:13:40,375 Tidak ada kegembiraan. Saya ulangi, tidak ada kegembiraan. 155 00:13:42,083 --> 00:13:44,483 Inilah mengapa saya menginginkannya program Sierra punah. 156 00:13:45,291 --> 00:13:47,041 Saya tidak ingin ada yang tersisa dari rezim lama itu. 157 00:13:47,125 --> 00:13:49,750 Hal-hal ini membutuhkan waktu, Denny. Ada politik yang harus diurai. 158 00:13:49,833 --> 00:13:51,500 - Keluar. - Apa? 159 00:13:51,583 --> 00:13:54,291 Keluar. 160 00:14:08,416 --> 00:14:11,083 - Enam. - Ingin menjelaskan apapun itu? 161 00:14:11,750 --> 00:14:12,666 Pistol macet. 162 00:14:12,750 --> 00:14:14,666 Itu tidak memenuhi syarat sebagai penjelasan. 163 00:14:14,750 --> 00:14:16,541 Mungkin di jalur aman. 164 00:14:16,625 --> 00:14:18,208 Saya memerlukan laporan status. 165 00:14:18,291 --> 00:14:19,500 Garis tidak aman. 166 00:14:19,583 --> 00:14:22,041 Apakah target mengatakan sesuatu padamu? 167 00:14:22,125 --> 00:14:23,125 Yah, dia sudah mati, 168 00:14:23,666 --> 00:14:25,958 jadi, Anda tahu, tidak. 169 00:14:26,041 --> 00:14:29,708 Bagaimana dengan sampah saku? Apakah Anda mendapatkan sesuatu dari tubuhnya? 170 00:14:32,333 --> 00:14:36,000 Enam, apakah dia memiliki sesuatu pada dirinya 171 00:14:36,750 --> 00:14:40,791 yang sekarang kamu miliki yang ingin Anda berikan kepada saya? 172 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 Siapa dia? 173 00:14:44,041 --> 00:14:45,083 Orang jahat. 174 00:14:45,166 --> 00:14:47,166 - Membawa? - Sialan. 175 00:14:50,750 --> 00:14:52,166 Kesempatan terakhir, Enam. 176 00:14:53,541 --> 00:14:54,541 Dipahami. 177 00:14:55,708 --> 00:14:56,708 Hai. 178 00:15:00,583 --> 00:15:01,750 Anda seorang 42 reguler? 179 00:15:12,583 --> 00:15:16,375 Hei, tembak. Mengambil tembakan! 180 00:15:42,000 --> 00:15:42,833 Ya. 181 00:15:42,916 --> 00:15:46,083 Berputar dalam lima. Carmichael menelepon. 182 00:15:46,916 --> 00:15:47,916 Kami berbicara. 183 00:15:48,791 --> 00:15:50,083 Anda harus pergi tanpa saya. 184 00:15:50,791 --> 00:15:52,416 Anda yakin ingin melakukan itu? 185 00:15:53,791 --> 00:15:55,875 Apa yang terjadi dengan targetnya, Enam? 186 00:15:57,958 --> 00:15:59,666 Katakan padaku apa yang aku tidak tahu. 187 00:16:00,500 --> 00:16:02,375 Nah, itu masalahnya, bukan? 188 00:16:18,708 --> 00:16:19,708 Hei, sobat. 189 00:16:22,166 --> 00:16:23,166 Ingin perdagangan? 190 00:16:38,250 --> 00:16:40,333 Perapian dan Barbekyu Max. 191 00:16:40,416 --> 00:16:41,250 Anda maks? 192 00:16:41,333 --> 00:16:42,875 Tidak ada Maks. 193 00:16:42,958 --> 00:16:45,500 - Jadi seperti "maksimum"? - Ya. 194 00:16:45,583 --> 00:16:47,583 Kenapa kau tidak mengatakan itu saja di tempat pertama? 195 00:16:47,666 --> 00:16:50,166 Karena jika ada yang tidak beres, Aku tidak bisa menyalahkan Max. 196 00:16:50,250 --> 00:16:53,541 - Bagaimana kabarmu, Fitz? - Senang mendengar kabar darimu, Nak. 197 00:16:53,625 --> 00:16:55,416 Bagaimana kehidupan di masa pensiun? 198 00:16:55,500 --> 00:16:57,708 Aku menuju pemakaman. Menempatkan seorang teman di tanah. 199 00:16:57,791 --> 00:16:59,166 Aku akan mencapai usia itu, kau tahu? 200 00:16:59,250 --> 00:17:00,791 - Kamu bekerja? - Saya dulu. 201 00:17:00,875 --> 00:17:02,291 - Kebisingan? - Itu menjadi keras. 202 00:17:02,375 --> 00:17:03,916 Benar-benar aneh juga. 203 00:17:04,000 --> 00:17:06,291 Anda tahu orang itu yang menyerahkan kertas jalanmu? 204 00:17:06,375 --> 00:17:07,666 Ya, Carmichael. 205 00:17:07,750 --> 00:17:11,083 Nah, siapkan dirimu, tapi, eh, dia mungkin menyamping. 206 00:17:11,166 --> 00:17:12,291 Saya terkejut. 207 00:17:12,875 --> 00:17:13,708 Apa isi perutmu? 208 00:17:13,791 --> 00:17:16,333 Usus ku? Ini akan menjadi pemakamanku Anda akan berikutnya. 209 00:17:16,416 --> 00:17:18,916 Beri aku waktu satu jam untuk menemukan tim ekstraksi lokal. 210 00:17:19,000 --> 00:17:20,791 Dapatkan ponsel. Anda mungkin harus bergegas. 211 00:17:20,875 --> 00:17:24,333 Izinkan saya mengajukan pertanyaan. Empat memiliki bekas luka di dagu kanannya? 212 00:17:24,416 --> 00:17:25,500 Ya. 213 00:17:25,583 --> 00:17:28,166 - Mereka menyuruhku menusukkan garpu padanya. - Berpura-pura? 214 00:17:28,250 --> 00:17:30,958 Beberapa op asing omong kosong. Anda tahu mereka tidak memberi tahu saya banyak. 215 00:17:32,250 --> 00:17:34,291 Dia memberi saya sesuatu yang sangat mereka inginkan. 216 00:17:34,375 --> 00:17:35,375 Secara langsung? 217 00:17:36,458 --> 00:17:38,333 Tidak. Di tempat yang aman. 218 00:17:38,416 --> 00:17:39,416 Anak baik. 219 00:17:40,041 --> 00:17:43,208 Yah, aku akan melakukan beberapa pemeriksaan. Saya masih punya teman di rantai makanan. 220 00:17:43,291 --> 00:17:45,250 - Dimana kamu? - Bangkok. 221 00:17:45,333 --> 00:17:49,583 Ada lapangan terbang di dekat Chiang Mai. Dapatkan untuk itu. Jaga punggungmu. 222 00:17:49,666 --> 00:17:50,666 Kamu juga. 223 00:17:51,250 --> 00:17:52,250 Hei, Fitz, 224 00:17:52,875 --> 00:17:56,666 Saya tahu tidak ada beberapa rencana pohon palem 401k untuk saya, tapi, eh, 225 00:17:58,375 --> 00:18:01,625 Maksudku, setidaknya beri tahu aku kalian punya semacam strategi keluar. 226 00:18:02,375 --> 00:18:03,958 Kita tidak pernah sejauh itu, nak. 227 00:18:04,458 --> 00:18:06,833 Dan sekarang, mungkin tidak. 228 00:18:08,208 --> 00:18:09,041 Mengerti. 229 00:18:09,125 --> 00:18:10,125 Maafkan aku. 230 00:18:11,166 --> 00:18:12,166 Saya akan menghubungi Anda. 231 00:18:13,375 --> 00:18:15,416 Beats berada di sisi bar yang salah. 232 00:18:34,125 --> 00:18:35,458 Kenapa selalu warung terakhir? 233 00:18:35,541 --> 00:18:37,875 Stan Al Capone. Aku bisa melihat semuanya dari sini. 234 00:18:41,083 --> 00:18:42,541 Dia meniup exfilnya. 235 00:18:42,625 --> 00:18:43,625 Anak dari... 236 00:18:48,125 --> 00:18:49,916 - Dia mendapatkannya. - Belum tentu. 237 00:18:50,000 --> 00:18:51,750 Ya, tentu saja. 238 00:18:51,833 --> 00:18:55,041 Knuckle-dragger itu membuatku berkeringat sedang menelepon. Dia tahu. 239 00:18:56,250 --> 00:18:57,458 Jadi… 240 00:18:57,541 --> 00:19:02,375 Seharusnya tidak pernah menyentuh anak buah Fitzroy. Mereka semua penjahat. 241 00:19:02,458 --> 00:19:03,583 Anda melalui? 242 00:19:04,583 --> 00:19:05,458 Apa yang ingin kamu lakukan? 243 00:19:05,541 --> 00:19:07,458 Apa yang seharusnya kita lakukan sejak awal. 244 00:19:07,541 --> 00:19:09,958 - Tidak, tidak, sama sekali tidak. - Anda memiliki tembakan Anda. 245 00:19:10,041 --> 00:19:12,125 Lloyd Hansen adalah seorang sosiopat. 246 00:19:12,208 --> 00:19:14,601 - Anda mengatakan bahwa seperti itu adalah hal yang buruk. - Ini adalah hal yang berbahaya. 247 00:19:14,625 --> 00:19:16,958 - Dia memiliki metode. - Metode sosiopat. 248 00:19:17,041 --> 00:19:20,500 Jadi duduklah di atasnya. Pria itu memiliki yang lebih tinggi membunuh menghitung dari seluruh Mossad. 249 00:19:20,583 --> 00:19:23,291 Saya tidak membutuhkan stabil Lloyd. Saya membutuhkan dia efektif. 250 00:19:27,875 --> 00:19:29,750 - Haruskah kita coba lagi? - TIDAK. 251 00:19:31,666 --> 00:19:32,934 Membosankan. 252 00:19:43,458 --> 00:19:44,916 "Paling sering rugi 253 00:19:45,416 --> 00:19:48,083 yang mengajarkan kita tentang nilai sesuatu." 254 00:19:48,666 --> 00:19:52,416 Itu Arthur Schopenhauer. Dia adalah seorang filsuf Jerman, seorang pesimis. 255 00:19:52,500 --> 00:19:55,750 Dia melihat nilai dalam penderitaan. 256 00:20:00,041 --> 00:20:03,458 Brengsek. Tolong telepon dalam keadaan diam saat saya sedang bekerja. 257 00:20:03,541 --> 00:20:04,541 Itu milikmu. 258 00:20:05,791 --> 00:20:06,708 Siapa ini? 259 00:20:06,791 --> 00:20:07,791 Kepala. 260 00:20:12,000 --> 00:20:13,041 Segera kembali. 261 00:20:16,916 --> 00:20:17,750 Ya. 262 00:20:17,833 --> 00:20:19,593 - Dia belum bicara? - Masih menggoda. 263 00:20:19,625 --> 00:20:20,625 Tetapi… 264 00:20:21,625 --> 00:20:22,666 Dia menuju ke sana. 265 00:20:22,750 --> 00:20:24,083 Anda menonton pertandingan pada hari Sabtu? 266 00:20:24,166 --> 00:20:26,833 Saya mematikannya saat turun minum. Mereka mengusir kami dari lapangan. 267 00:20:26,916 --> 00:20:29,041 Yah, tidak ada yang pergi ke Harvard untuk bermain sepak bola. 268 00:20:29,125 --> 00:20:30,125 Benar. 269 00:20:30,666 --> 00:20:32,666 Saya suka menjadi pengecualian. Ada apa? 270 00:20:32,750 --> 00:20:36,000 Serahkan kabel jumper ke orang lain. Aku punya lokasi mendesak dan hancurkan. 271 00:20:36,083 --> 00:20:38,375 - Beri aku nama. - Sierra Enam. 272 00:20:38,458 --> 00:20:40,625 Bisa jadi menyenangkan. Pria itu punya kredibilitas jalanan. 273 00:20:40,708 --> 00:20:43,125 Dia memegang tangannya pada beberapa informasi yang membahayakan, 274 00:20:43,208 --> 00:20:45,375 jenis yang bisa menempatkan kita semua di tempat yang dingin dan gelap. 275 00:20:45,458 --> 00:20:49,250 Jadi, dapatkan kembali. Buat dia pergi. 276 00:20:49,333 --> 00:20:53,208 - Apakah orang tua itu tahu tentang ini? - Belum. Kepala akan berputar. 277 00:20:53,291 --> 00:20:56,000 Yah, aku butuh lampu hijau penuh yang satu ini. Buka buku cek. 278 00:20:56,083 --> 00:20:57,708 Segala cara diperlukan. 279 00:20:58,291 --> 00:21:01,125 Dan, Lloyd, aku mengirim Suzanne untuk membantu. 280 00:21:01,208 --> 00:21:03,333 Aku lebih suka kau meninju penisku. 281 00:21:03,416 --> 00:21:05,500 Aku akan dengan senang hati memukulmu di kontol, Lloyd. 282 00:21:05,583 --> 00:21:08,375 Baiklah, wanita, fokus. Enam dilatih untuk menjadi hantu. 283 00:21:08,458 --> 00:21:09,333 Bagaimana kita menemukannya? 284 00:21:09,416 --> 00:21:12,583 - Seberapa dekat dia dan Fitzroy? - Ayah-anak agak dekat. 285 00:21:12,666 --> 00:21:13,791 Dapatkan saya file Fitzroy. 286 00:21:13,875 --> 00:21:17,458 Kita akan menemukan seseorang yang dia cintai dan peras. 287 00:21:18,083 --> 00:21:19,666 Apakah saya benar, Lloyd. 288 00:21:19,750 --> 00:21:21,750 Apakah aku pernah melakukan kesalahan padamu, Denny? 289 00:21:24,375 --> 00:21:26,416 Denny, pria itu tidak lain adalah salah. 290 00:21:26,500 --> 00:21:28,708 Jangan nakal. Dia akan membantumu membereskan kekacauanmu. 291 00:21:29,291 --> 00:21:30,500 Jadi sekarang aku kambing hitam? 292 00:21:30,583 --> 00:21:32,000 Saya bosnya. 293 00:21:32,083 --> 00:21:34,333 Anda adalah orangnya yang kehilangan aset di tempat pertama. 294 00:21:34,416 --> 00:21:36,125 Dan Anda tidak bisa mendapatkannya kembali. 295 00:21:37,083 --> 00:21:39,791 Anda tahu, orang terakhir yang membuat orang tua itu marah 296 00:21:39,875 --> 00:21:41,416 akhirnya mengambang di Potomac. 297 00:21:41,500 --> 00:21:43,708 Jika Anda suka bernapas, 298 00:21:44,958 --> 00:21:46,541 Anda mungkin ingin memperbaikinya. 299 00:21:54,125 --> 00:21:55,416 Ekstraknya siapa? 300 00:21:55,500 --> 00:21:57,180 Anda tahu lebih baik daripada bertanya. 301 00:21:57,250 --> 00:21:59,416 Fitzroy sangat menyukai pria ini 302 00:22:00,041 --> 00:22:02,250 atau benar-benar ingin dia keluar dari Asia. 303 00:22:07,000 --> 00:22:08,125 Hati-hati. 304 00:22:08,208 --> 00:22:10,128 Laki-laki usia militer, jam sebelas tepat. 305 00:22:27,250 --> 00:22:28,416 Anda tumpangan saya? 306 00:22:28,500 --> 00:22:30,708 Tantangan identitas. Kafir. 307 00:22:30,791 --> 00:22:32,791 Tanggapan, pertapa. 308 00:22:42,375 --> 00:22:43,416 Butuh sesuatu? 309 00:22:44,875 --> 00:22:45,875 Hanya tidur siang. 310 00:22:47,375 --> 00:22:48,500 Muat mereka. 311 00:22:52,250 --> 00:22:54,500 Roda menjadi dua. Oke, tunggu. 312 00:22:55,333 --> 00:22:56,583 Itu ketua. Untukmu. 313 00:22:59,375 --> 00:23:01,583 - Agen Miranda? - Berbicara. 314 00:23:01,666 --> 00:23:03,833 Denny Carmichael. Lihat pesawat di seberang itu? 315 00:23:05,750 --> 00:23:07,041 Ya. Sulit untuk dilewatkan. 316 00:23:07,125 --> 00:23:09,125 Dapatkan di atasnya. Anda bertemu saya di Berlin. 317 00:23:09,208 --> 00:23:11,708 - Aku seharusnya berada di Singapura. - Tidak lagi. 318 00:23:11,791 --> 00:23:13,541 Sampai jumpa di Berlin. 319 00:23:42,041 --> 00:23:43,083 Hei, Fitz. 320 00:23:43,166 --> 00:23:44,333 Aku mengenalmu? 321 00:23:44,416 --> 00:23:45,958 Secara profesional mungkin. 322 00:23:46,791 --> 00:23:49,166 Lloyd Hansen, Layanan Pemerintah Hansen. 323 00:23:49,666 --> 00:23:51,000 Membunyikan bel. 324 00:23:51,083 --> 00:23:52,166 Ah, bukan? 325 00:23:52,250 --> 00:23:56,208 Bagus. Anda tahu pekerjaan saya. Itu akan membuat bagian selanjutnya ini jauh lebih mudah. 326 00:23:56,833 --> 00:23:58,541 - Dimana dia? - Dimana siapa? 327 00:23:58,625 --> 00:24:00,541 - Anda benar-benar ingin melakukan ini? - Melakukan apa? 328 00:24:05,541 --> 00:24:07,250 Kau tahu apa yang membuatku sedih, Don? 329 00:24:07,333 --> 00:24:08,583 Tangan kecilmu? 330 00:24:08,666 --> 00:24:11,708 Anda menghabiskan seluruh hidup Anda pada dasarnya membangun Sierra dari bawah ke atas, 331 00:24:11,791 --> 00:24:16,083 dan di sinilah Anda, ke padang rumput, mengubur semua teman lamamu. 332 00:24:17,083 --> 00:24:19,625 Ingatkan aku, Hansen, berapa lama kamu bertahan di agensi? 333 00:24:19,708 --> 00:24:21,208 - Enam bulan? - Lima setengah. 334 00:24:21,291 --> 00:24:24,750 Etika buruk, kontrol impuls nol, penyiksaan tanpa izin. 335 00:24:24,833 --> 00:24:25,833 Sesuatu seperti itu. 336 00:24:25,916 --> 00:24:29,083 Jadi bagaimana sektor swasta memperlakukanmu? Apakah itu membayar sebaik yang mereka katakan? 337 00:24:29,166 --> 00:24:31,166 Atau apakah Anda menghabiskan sebagian besar waktu Anda mencekik kucing? 338 00:24:31,250 --> 00:24:32,583 Siapa yang suka kucing? 339 00:24:32,666 --> 00:24:33,708 Aku suka kucing. 340 00:24:40,666 --> 00:24:42,916 Mari kita bicara tentang kekacauan yang dibuat anakmu. 341 00:24:43,000 --> 00:24:45,541 - Dia tidak membuat kekacauan. - Oh, dia membuat yang besar. 342 00:24:46,375 --> 00:24:49,208 Dan dilihat dari nafasmu yang dangkal dan bajingan berkerut, 343 00:24:49,291 --> 00:24:51,125 Saya hanya bisa berasumsi Anda tahu mengapa saya di sini. 344 00:24:51,208 --> 00:24:52,208 Dia punya alasannya. 345 00:24:52,291 --> 00:24:53,791 Saya yakin dia melakukannya. 346 00:24:53,875 --> 00:24:56,083 Tapi lihat, itulah keindahannya dari sektor swasta. 347 00:24:56,666 --> 00:24:58,875 Saya tidak peduli dengan alasan. 348 00:25:00,375 --> 00:25:01,934 Kurasa kau sudah membantunya. 349 00:25:01,958 --> 00:25:04,208 Jadi ini tidak boleh dimasukkan terlalu banyak penyok di hari Anda. 350 00:25:04,291 --> 00:25:06,666 Anda tahu saya tidak dapat menemukannya, karena file nya tidak ada. 351 00:25:06,750 --> 00:25:07,791 Tapi berkasmu, 352 00:25:08,666 --> 00:25:10,166 yah, itu penuh dengan nugget, 353 00:25:10,250 --> 00:25:13,041 beberapa di antaranya mungkin membuatmu berpikir ulang sikap cerewetmu. 354 00:25:13,750 --> 00:25:16,416 Sekarang, aku mencoba membuatnya tersenyum, tapi, uh... 355 00:25:17,791 --> 00:25:18,833 Anda tahu anak-anak. 356 00:26:02,125 --> 00:26:02,958 Ya. 357 00:26:03,041 --> 00:26:05,017 Kau tahu individu yang Anda kawal? 358 00:26:05,041 --> 00:26:07,500 - Mm-hmm. - Saya ingin dia diberhentikan. 359 00:26:09,916 --> 00:26:10,916 Datang lagi? 360 00:26:10,958 --> 00:26:13,500 Jaga tubuh dan semua yang dia miliki pada orangnya. 361 00:26:14,500 --> 00:26:16,875 Buat saja tanpa rasa sakit, mengerti? 362 00:26:17,500 --> 00:26:18,708 Diterima. 363 00:26:20,166 --> 00:26:22,041 Anak baik, Fitz. 364 00:27:49,958 --> 00:27:51,601 Kami kehilangan tekanan di kabin. 365 00:27:51,625 --> 00:27:53,208 Pakai masker oksigen darurat. 366 00:27:53,291 --> 00:27:55,958 Ulangi. Kenakan masker oksigen darurat. 367 00:30:22,375 --> 00:30:23,833 Anda akan menjawabnya? 368 00:30:28,291 --> 00:30:30,375 Yah, semoga saja ini kabar baik. 369 00:30:31,333 --> 00:30:32,333 Speaker ponsel. 370 00:30:34,333 --> 00:30:35,416 Halo. 371 00:30:35,500 --> 00:30:36,541 Ini aku. 372 00:30:36,625 --> 00:30:37,625 Dimana kamu? 373 00:30:37,666 --> 00:30:38,666 Secara emosional? 374 00:30:40,000 --> 00:30:41,083 Aku sudah lebih baik. 375 00:30:42,125 --> 00:30:43,333 Tim ekstraksi? 376 00:30:45,041 --> 00:30:46,333 Mereka juga sudah lebih baik. 377 00:30:46,416 --> 00:30:48,041 Apakah kamu baik-baik saja? Anda terluka? 378 00:30:48,833 --> 00:30:49,958 Kau tahu apa, Fitz? 379 00:30:50,541 --> 00:30:53,333 Saya mencoba mencari tahu jawaban apa yang kamu inginkan. 380 00:30:53,416 --> 00:30:54,458 Mereka memanfaatkan saya, Nak. 381 00:30:55,500 --> 00:30:56,500 Mereka memiliki keponakan saya. 382 00:30:57,541 --> 00:30:58,541 Anda mendengar saya? 383 00:30:58,625 --> 00:31:00,125 Tunggu. Anda putus. 384 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 Kotoran. 385 00:31:02,041 --> 00:31:03,041 Halo? 386 00:31:04,166 --> 00:31:05,166 Halo? 387 00:31:05,958 --> 00:31:07,583 Oke, ini dia. 388 00:31:07,666 --> 00:31:10,208 Sepertinya kau benar-benar mabuk, Fitz. 389 00:31:10,291 --> 00:31:13,291 Hei, sinar matahari. Lloyd Hansen di sini. 390 00:31:13,375 --> 00:31:15,291 - Akulah yang menjalankan operasi ini. - Operasi apa? 391 00:31:15,375 --> 00:31:17,291 Di mana saya mendapatkan apa yang saya inginkan. 392 00:31:17,375 --> 00:31:19,500 Saya agak kurang jelas apa itu. 393 00:31:20,000 --> 00:31:22,833 Oke, itu adil. Nah, kenapa tidak Anda masuk, dan kita bisa mengobrol? 394 00:31:22,916 --> 00:31:24,916 Asisten saya akan mendapatkan makan siang. Anda suka sushi? 395 00:31:25,000 --> 00:31:26,375 Tidak, saya baik-baik saja. SAYA… 396 00:31:27,375 --> 00:31:28,625 Baru saja makan Skittles. 397 00:31:28,708 --> 00:31:31,041 Memberitahu apa. Mengapa kita tidak melewatkan makan siang, 398 00:31:31,125 --> 00:31:32,958 Anda bisa memberi saya aset yang Anda curi, 399 00:31:33,041 --> 00:31:35,625 dan aku tidak perlu memenggal kepalamu? 400 00:31:36,125 --> 00:31:38,125 Saat kau mengatakan sesuatu seperti "penggal kepalamu", 401 00:31:38,208 --> 00:31:40,416 itu membuat Anda terdengar tidak dapat dipercaya. 402 00:31:40,500 --> 00:31:44,125 Jadi, bahkan jika saya memiliki benda ini, Saya tidak yakin saya akan memberikannya kepada Anda. 403 00:31:44,208 --> 00:31:45,500 Oh, saya pikir Anda akan melakukannya. 404 00:31:46,000 --> 00:31:49,625 Lihat, COS lama Anda di sini telah ditarik jauh di luar garis. 405 00:31:49,708 --> 00:31:53,500 Markas membutuhkan kambing hitam, dan lehernya hanya tentang ukuran yang tepat. 406 00:31:53,583 --> 00:31:56,625 Fitz sudah besar. Dia tahu bisnis apa yang dia geluti. 407 00:31:56,708 --> 00:31:58,500 - Hei, Lloyd. - Ya? 408 00:31:58,583 --> 00:32:00,375 Aku langsung tidak menyukaimu. 409 00:32:00,458 --> 00:32:02,666 Yah, aku senang kita berada di halaman yang sama. 410 00:32:06,500 --> 00:32:08,500 Sepertinya Anda melebih-lebihkan tangan Anda. 411 00:32:16,166 --> 00:32:18,041 Sepertinya Anda membutuhkan ponsel baru. 412 00:32:19,333 --> 00:32:22,125 - Izinkan saya memberi Anda nasihat, Lloyd. - Hmm. 413 00:32:22,208 --> 00:32:25,041 Mereka mengatakan bahwa hidup dalam ekspresinya yang paling polos 414 00:32:25,125 --> 00:32:26,375 adalah pertarungan keinginan. 415 00:32:26,458 --> 00:32:29,583 Kehendak Six adalah supranatural dibandingkan dengan milikmu. 416 00:32:31,416 --> 00:32:33,625 Jangan katakan "preternatural" padaku. 417 00:32:33,708 --> 00:32:34,791 Itu kata brengsek. 418 00:32:34,875 --> 00:32:35,916 Anda seorang anak. 419 00:32:36,000 --> 00:32:38,791 Seorang anak yang akan memukul begitu besar di kepala anak laki-laki Anda 420 00:32:38,875 --> 00:32:42,291 bahkan sekutunya yang paling setia tidak akan ragu untuk menjatuhkan sepeser pun. 421 00:32:42,375 --> 00:32:44,875 Setiap tim basah kelas-A dari sini ke Reykjavík 422 00:32:44,958 --> 00:32:49,375 akan memperebutkan prestise membunuh Sierra Six yang terkenal. 423 00:32:49,458 --> 00:32:51,750 Aku akan menggali setiap rumah perlindungan dia pernah menginap. 424 00:32:51,833 --> 00:32:54,875 Aku akan menggali setiap pria atau wanita dia pernah tidur dengan. 425 00:32:55,500 --> 00:32:58,500 Anak laki-laki Anda tidak akan bisa berjalan sepuluh kaki tanpa membuat kepalanya pecah. 426 00:32:59,083 --> 00:33:04,541 Dan itu, Don, adalah etika yang buruk dan kontrol impuls nol akan membuat Anda. 427 00:33:04,625 --> 00:33:05,708 Aku bisa membunuh siapa saja. 428 00:33:05,791 --> 00:33:07,583 Mungkin bukan siapa-siapa. 429 00:33:07,666 --> 00:33:08,666 Yah, kita akan lihat. 430 00:33:14,708 --> 00:33:16,916 - Anda punya bar penuh pada hal ini? - Ya pak. 431 00:34:03,916 --> 00:34:05,000 Enam. 432 00:34:06,125 --> 00:34:07,125 Datang. 433 00:34:11,166 --> 00:34:13,166 {\an8}Fitz, beri tahu dia kenapa dia ada di sini. 434 00:34:13,625 --> 00:34:15,000 {\an8}Oke. 435 00:34:15,875 --> 00:34:17,958 Saya punya keponakan yang saya besarkan. 436 00:34:18,875 --> 00:34:20,625 Saya tahu pekerjaan apa yang saya jalani. 437 00:34:21,125 --> 00:34:25,541 Saya ingin anak itu memiliki kehidupan normal, dan Margaret's membantu saya memberikannya. 438 00:34:25,625 --> 00:34:28,000 Sejumlah bajingan jahat 439 00:34:28,083 --> 00:34:30,541 ingin melihat dia dan keluarganya mati. 440 00:34:31,250 --> 00:34:32,500 Apakah ada maksud dari cerita ini? 441 00:34:32,583 --> 00:34:34,416 Seseorang di kantor DC 442 00:34:34,500 --> 00:34:37,833 sengaja membocorkan alamat Fitz di Hong Kong. 443 00:34:37,916 --> 00:34:40,125 - Sekelompok idiot. - Memang. 444 00:34:40,208 --> 00:34:42,000 Kami telah meminta keamanan agen, 445 00:34:42,083 --> 00:34:45,000 tapi untuk beberapa alasan aneh, 446 00:34:45,083 --> 00:34:46,916 Denny Carmichael tidak akan menyediakannya. 447 00:34:47,500 --> 00:34:49,500 Fitz memulai misi di Brasil besok, 448 00:34:49,583 --> 00:34:51,791 yang berarti Anda akan mengasuh. 449 00:34:57,083 --> 00:34:59,500 {\an8}Adik laki-laki saya dan istrinya meninggal sekitar tiga tahun lalu, 450 00:34:59,583 --> 00:35:02,583 {\an8}dan yang terpenting, Claire lahir dengan kondisi jantung. 451 00:35:06,250 --> 00:35:08,166 Bulan lalu kami memasang alat pacu jantung, 452 00:35:08,250 --> 00:35:10,875 dan sejak saat itu, dia keluar masuk Mount St. Mary's. 453 00:35:10,958 --> 00:35:13,125 Kasihan mendapat tangan yang brutal. 454 00:35:13,708 --> 00:35:16,416 Kalian mengajariku cara membunuh orang, tidak peduli pada mereka. 455 00:35:16,500 --> 00:35:19,375 Anda tidak perlu peduli. Jaga dia tetap hidup. 456 00:35:21,416 --> 00:35:24,208 Claire sayang. Ini Enam. 457 00:35:24,291 --> 00:35:27,375 Dia akan menjaga rumah sementara Donald pergi. 458 00:35:27,458 --> 00:35:30,041 - Hanya dua pintu keluar? - Ya. Itu benar. 459 00:35:32,458 --> 00:35:34,041 Enam adalah nama yang aneh. 460 00:35:34,625 --> 00:35:35,708 Ya. Ya. 461 00:35:35,791 --> 00:35:39,291 Hanya, eh, 007 diambil, jadi… 462 00:35:39,916 --> 00:35:41,083 Apakah Anda mengunyah permen karet? 463 00:35:42,375 --> 00:35:43,250 Ya. 464 00:35:43,333 --> 00:35:44,916 Kami tidak mengunyah permen karet di rumah ini. 465 00:35:46,208 --> 00:35:47,791 Saya tidak… diberi pengarahan. 466 00:35:48,458 --> 00:35:50,298 Tidak akan terjadi lagi. 467 00:35:51,750 --> 00:35:53,916 Hmm. Oke. 468 00:35:54,500 --> 00:35:56,875 Yah, aku akan mencoba dan menjauh dari jalanmu. 469 00:35:57,458 --> 00:35:58,458 Apakah boleh? 470 00:36:02,250 --> 00:36:03,250 Hmm. 471 00:36:04,458 --> 00:36:05,458 Bolehkah saya? 472 00:36:06,583 --> 00:36:07,583 Tentu. 473 00:36:08,458 --> 00:36:09,458 Terima kasih. 474 00:36:10,666 --> 00:36:11,666 Senang berkenalan dengan Anda. 475 00:36:18,000 --> 00:36:19,250 Permisi. 476 00:36:19,333 --> 00:36:21,166 Mencari jaket Anda? 477 00:36:21,250 --> 00:36:22,583 Sepertinya aku duduk di atasnya. 478 00:36:24,416 --> 00:36:25,416 Apakah itu telepon yang aman? 479 00:36:27,666 --> 00:36:29,083 Baru saja mendapat skor tinggi. 480 00:36:30,083 --> 00:36:32,458 Saya punya banyak waktu untuk berlatih setelah operasi. 481 00:36:33,041 --> 00:36:34,583 Mereka membuat saya tinggal di tempat tidur. 482 00:36:37,083 --> 00:36:39,416 "Berapa lama mereka membuatmu tetap di tempat tidur?" 483 00:36:39,500 --> 00:36:41,666 Cukup lama. Beberapa minggu, sebenarnya. 484 00:36:41,750 --> 00:36:43,750 "Ah, semoga kau baik-baik saja." 485 00:36:43,833 --> 00:36:45,750 Lebih baik sekarang, Enam. Terima kasih untuk bertanya. 486 00:36:45,833 --> 00:36:48,291 Bagaimana waktumu di sini? Menikmati alasan? 487 00:36:48,375 --> 00:36:49,208 "Oh, mereka cantik." 488 00:36:49,291 --> 00:36:52,208 "Saya suka berjalan berputar-putar dan menatap sepatuku." 489 00:36:52,833 --> 00:36:54,125 Bisakah saya mendapatkan jaket itu? 490 00:36:58,291 --> 00:36:59,791 Seperti tatomu. 491 00:36:59,875 --> 00:37:01,750 Di mana Anda mendapatkannya? Penjara? 492 00:37:02,416 --> 00:37:03,958 Ya, sebenarnya. 493 00:37:04,500 --> 00:37:05,940 Saya terkejut. 494 00:37:08,000 --> 00:37:10,166 Apa maksudnya, tulisannya? 495 00:37:11,541 --> 00:37:12,625 Oh, itu, kau tahu… 496 00:37:14,375 --> 00:37:15,625 Itu nama laki-laki dalam bahasa Yunani. 497 00:37:15,708 --> 00:37:17,125 - Pria apa? - Hanya seorang pria. 498 00:37:17,208 --> 00:37:19,500 Anda tahu, mencoba membawa batu ke atas bukit. 499 00:37:19,583 --> 00:37:21,083 - Mengapa? - Mereka membuatnya. 500 00:37:21,750 --> 00:37:23,458 - Siapa yang membuatnya? - Dewa-dewa. 501 00:37:23,541 --> 00:37:25,333 Apakah mereka membutuhkan batu? 502 00:37:25,416 --> 00:37:27,176 Mereka hanya mencoba untuk menghukumnya, saya pikir. 503 00:37:27,250 --> 00:37:28,375 Apakah dia pantas mendapatkannya? 504 00:37:28,458 --> 00:37:29,458 Mungkin. 505 00:37:30,125 --> 00:37:32,916 - Apakah dia menyukainya? - Mungkin tidak. 506 00:37:33,000 --> 00:37:34,541 Jadi kenapa dia melakukannya? 507 00:37:36,291 --> 00:37:37,666 Anda mengajukan banyak pertanyaan. 508 00:37:37,750 --> 00:37:39,750 Anda cukup pembicara. 509 00:37:39,833 --> 00:37:41,458 Aku akan kembali bekerja. 510 00:37:43,083 --> 00:37:44,083 Hai. 511 00:37:46,458 --> 00:37:49,125 Apakah dia pernah sampai ke puncak bukit? 512 00:37:51,458 --> 00:37:52,583 Aku akan memberitahu Anda. 513 00:38:04,791 --> 00:38:07,000 Claire tertidur. Aku akan keluar untuk makan. 514 00:38:28,208 --> 00:38:29,458 Tuan Enam. 515 00:38:31,000 --> 00:38:33,291 Ada yang salah. 516 00:38:44,041 --> 00:38:45,375 Mulai tas… 517 00:38:47,000 --> 00:38:48,208 Dia sudah stabil. 518 00:38:48,291 --> 00:38:50,291 Beritahu Donald ada kesalahan pemrograman. 519 00:38:50,375 --> 00:38:52,708 Kami dapat memperbaikinya, non-invasif. 520 00:38:52,791 --> 00:38:55,750 Sistem jarak jauh menandainya sepuluh menit sebelum dia berhenti. 521 00:38:55,833 --> 00:38:58,541 Kita bisa melacak alat pacu jantungnya dari mana saja. 522 00:38:58,625 --> 00:39:00,625 Terima kasih. Aku akan memberitahunya. 523 00:39:02,375 --> 00:39:03,375 Donald. 524 00:39:17,291 --> 00:39:19,458 Anda merasa lebih baik? 525 00:39:21,083 --> 00:39:22,625 Kamis lagi. 526 00:39:25,791 --> 00:39:28,791 kata Donald ini adalah obat terbaik, 527 00:39:29,291 --> 00:39:30,291 es krim. 528 00:39:30,708 --> 00:39:31,708 Cenderung setuju. 529 00:39:32,375 --> 00:39:33,666 Dia orang yang sangat pintar. 530 00:39:34,166 --> 00:39:35,750 Hanya keluarga yang aku punya. 531 00:39:35,833 --> 00:39:37,750 Hal terdekat dengan keluarga yang saya dapatkan juga. 532 00:39:40,083 --> 00:39:41,791 Mungkin hal semacam itu membuat kita menjadi keluarga. 533 00:39:46,416 --> 00:39:48,500 Anda harus pergi tidur. 534 00:39:48,583 --> 00:39:50,250 Baiklah, si kecil. 535 00:39:50,333 --> 00:39:52,166 Anda mendengar nomornya. Ayo pergi. 536 00:39:53,791 --> 00:39:54,875 Malam, robot. 537 00:39:56,000 --> 00:39:57,833 Selamat malam, Claire. 538 00:40:00,833 --> 00:40:02,291 Bisakah saya memutar rekaman? 539 00:40:02,375 --> 00:40:04,291 Hanya satu. Dan jangan lupa gosok gigi. 540 00:40:05,666 --> 00:40:07,506 Aku akan menyalakan bak mandi. 541 00:40:12,666 --> 00:40:14,626 Aku akan mengurus pembersihan, 542 00:40:14,666 --> 00:40:17,250 karena Anda telah mengalami hari yang sangat panjang. 543 00:40:27,458 --> 00:40:28,458 Baiklah. 544 00:41:14,000 --> 00:41:15,083 Apakah semuanya baik-baik saja? 545 00:41:15,166 --> 00:41:17,041 Ya. Pecahkan mangkuk. 546 00:41:20,166 --> 00:41:21,375 Anda yakin Anda baik-baik saja? 547 00:41:22,083 --> 00:41:25,166 Ya, hanya hari Kamis lagi. 548 00:41:27,500 --> 00:41:28,750 Anda harus pergi tidur. 549 00:41:30,458 --> 00:41:31,458 Selamat malam. 550 00:41:32,166 --> 00:41:33,166 Malam. 551 00:42:40,291 --> 00:42:42,583 Saya mendapat cuci kering. 552 00:42:42,666 --> 00:42:45,583 Saya ingin karya-karyanya. 553 00:42:45,666 --> 00:42:48,250 Dikanji, dibersihkan, ditekan, dan saya menginginkannya layanan pada hari yang sama. 554 00:42:48,333 --> 00:42:49,333 Bisakah Anda melakukannya atau apa? 555 00:42:49,416 --> 00:42:52,125 Itu daftar cucian yang sangat mahal. 556 00:42:56,291 --> 00:43:00,541 Anda tampak seperti laki-laki yang ingin kemejanya dilakukan dengan benar. 557 00:43:11,125 --> 00:43:12,541 Saya sedikit terburu-buru. 558 00:43:14,375 --> 00:43:16,500 Aku juga akan membutuhkan untuk masuk ke sistem yang aman. 559 00:43:16,583 --> 00:43:18,500 Tentu. 560 00:43:18,583 --> 00:43:21,166 Anda benar-benar, eh, prasmanan lengkap, 561 00:43:23,041 --> 00:43:24,041 bukan? 562 00:43:27,333 --> 00:43:29,166 Saya membuat paspor di sana. 563 00:43:29,666 --> 00:43:32,416 Dan, eh, baiklah, ayo lakukan... Mari kita lakukan hal ini dulu. 564 00:43:32,500 --> 00:43:34,708 Kamu boleh duduk. Anda bisa duduk di sini. 565 00:43:36,166 --> 00:43:37,333 Kemana kamu pergi? 566 00:43:37,416 --> 00:43:38,541 Dia… 567 00:43:38,625 --> 00:43:41,583 Apa… Apa sistem keamanannya? 568 00:43:43,958 --> 00:43:45,250 Elektronik Kormeum. 569 00:43:46,458 --> 00:43:47,583 Cormeum… 570 00:43:48,166 --> 00:43:49,666 Elektronik, eh… 571 00:43:50,458 --> 00:43:52,666 Ini persediaan medis. 572 00:43:52,750 --> 00:43:54,125 Jangan… Jangan sentuh pintu itu. 573 00:43:55,375 --> 00:43:56,833 Yeah, aku sedang mencari alat pacu jantung. 574 00:43:56,916 --> 00:43:58,500 Aku bisa memberimu nomor seri. 575 00:43:59,291 --> 00:44:00,416 Itu semua yang saya butuhkan. 576 00:44:00,500 --> 00:44:01,750 - Nama? - Fitzroy. 577 00:44:03,791 --> 00:44:04,875 Claire Fitzroy. 578 00:44:05,750 --> 00:44:06,916 Ini akan menjadi satu menit. 579 00:44:07,000 --> 00:44:08,375 Saya mendapatkan itu. 580 00:44:09,000 --> 00:44:12,541 Saya pikir Anda harus pergi sendiri dibersihkan sebelum kami mengambil foto Anda. 581 00:44:12,625 --> 00:44:17,041 Kecuali berdarah dan dipukuli adalah jenis penampilan yang Anda inginkan. 582 00:44:43,208 --> 00:44:45,458 Tahu apa yang terjadi ketika Anda terbakar seperti itu? 583 00:44:45,541 --> 00:44:47,291 Otakmu mengalami syok. 584 00:44:49,208 --> 00:44:51,291 Aku mengajarimu untuk melawannya. 585 00:44:52,833 --> 00:44:56,375 Bertarung melawan rasa takut. Berjuang melewati rasa sakit. 586 00:44:56,458 --> 00:44:59,458 Kamu menguasainya, dan kamu tidak akan pernah kalah lagi, nak. 587 00:45:00,833 --> 00:45:02,250 Tutupi itu, omong-omong. 588 00:45:03,041 --> 00:45:04,441 Kami tidak ingin ibumu melihat itu. 589 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 Voila. 590 00:45:13,208 --> 00:45:14,541 - Sudah? - Oh ya. 591 00:45:14,625 --> 00:45:18,000 Dengan pengaturan ini, Saya bisa membaca buku harian Paus 592 00:45:18,083 --> 00:45:20,541 jika saya mau. 593 00:45:21,166 --> 00:45:22,916 - Uh huh. - Yang saya tidak. 594 00:45:24,791 --> 00:45:29,500 Uh, apa, um, bangsa yang hebat Anda ingin berasal dari? 595 00:45:29,583 --> 00:45:32,541 Denmark, Selandia Baru, Jepang? 596 00:45:33,500 --> 00:45:37,250 Non-ekstradisi dan pohon palem akan menyenangkan. 597 00:45:37,333 --> 00:45:40,291 Anda ingin Ekuador. Apakah kamu pernah ke sana? 598 00:45:40,875 --> 00:45:42,750 Mereka punya ini, eh, minuman ini di sana. 599 00:45:42,833 --> 00:45:44,750 Namanya, eh, pinonilo. 600 00:45:44,833 --> 00:45:45,916 Pinolillo. 601 00:45:46,000 --> 00:45:48,958 Dan itu… Mereka menyajikannya dengan, uh, dengan madu. 602 00:45:49,041 --> 00:45:50,166 Biar saya lihat paspornya. 603 00:45:50,250 --> 00:45:53,916 Ya. Dengan sikap yang sangat tidak egois… Anda disana… 604 00:45:54,000 --> 00:45:55,000 Percikan madu. 605 00:45:55,083 --> 00:45:57,500 Dan itu, eh… Itu suatu keharusan. 606 00:45:58,666 --> 00:46:00,041 Anda membersihkan dengan sangat baik. 607 00:46:00,125 --> 00:46:01,708 Seperti yang saya katakan, saya sedang terburu-buru. 608 00:46:01,791 --> 00:46:03,833 Eh, kamu bisa berdiri di sana. 609 00:46:06,083 --> 00:46:08,916 Eh, kamu butuh alias. 610 00:46:09,750 --> 00:46:12,541 Dan itu harus terjadi sesuatu yang sangat, sangat mudah untuk dilupakan. 611 00:46:12,625 --> 00:46:14,041 Anda bisa menginjak permadani. 612 00:46:14,125 --> 00:46:17,541 Sesuatu seperti, Anda tahu, John, Joe. 613 00:46:17,625 --> 00:46:21,708 Juan Pablo juga merupakan nama yang sangat umum di Ekuador. 614 00:46:21,791 --> 00:46:23,000 Itu harus… 615 00:46:24,000 --> 00:46:28,333 Itu harus menghilang ke dalam sapuan hippocampus. 616 00:46:29,208 --> 00:46:30,875 Tepat di antara makan siang dan makan malam. 617 00:46:30,958 --> 00:46:32,333 - Ayo pergi. - Ya. 618 00:46:32,416 --> 00:46:33,833 Saya semua bicara, oke? 619 00:46:33,916 --> 00:46:35,291 - Ambil gambarnya. - Tentu. 620 00:46:35,375 --> 00:46:39,666 Kecuali respon yang diinginkan adalah emosi. 621 00:46:40,250 --> 00:46:44,250 Seperti, Anda tahu, harapan, kemarahan, ketakutan. 622 00:46:44,333 --> 00:46:46,708 Bisakah Anda memberikan langkah ke arah saya, tolong? 623 00:46:47,875 --> 00:46:48,916 Satu langkah. 624 00:46:50,375 --> 00:46:52,125 Ya itu bagus. 625 00:46:53,208 --> 00:46:55,750 Satu-satunya masalah dengan alias semacam itu 626 00:46:55,833 --> 00:47:00,125 adalah bahwa memori emosional memiliki daya tahan. 627 00:47:00,916 --> 00:47:04,708 Anda tahu semua tentang ketenaran, bukan? 628 00:47:21,000 --> 00:47:23,541 Baiklah. 629 00:47:24,500 --> 00:47:27,000 Pintu jebakan. Tidak terduga. 630 00:47:29,166 --> 00:47:34,625 Seseorang sangat kesal denganmu, bung. 631 00:47:37,791 --> 00:47:39,750 Nah, sekarang saya kesal dengan mereka. 632 00:47:40,583 --> 00:47:46,083 Nilai lima dan tujuh nol. 633 00:47:48,541 --> 00:47:49,833 Unh-unh. 634 00:47:53,958 --> 00:47:54,958 Hai! 635 00:47:57,666 --> 00:47:59,291 Senyum. 636 00:48:17,541 --> 00:48:21,166 - Mereka biasanya tidak semenarik ini. - Itu disebut pelecehan. 637 00:48:21,833 --> 00:48:23,513 Jika Anda pikir itu pelecehan, pasang sabuk pengaman. 638 00:48:26,333 --> 00:48:29,791 Katakan padaku, apa petunjuk pertamamu Sierra Six akan melanggar prosedur? 639 00:48:29,875 --> 00:48:31,195 Saat dia tidak muncul di exfil. 640 00:48:31,250 --> 00:48:33,958 Tidak saat dia mengejar target melintasi armada? 641 00:48:34,041 --> 00:48:36,541 Enam melakukan pekerjaannya sampai dia tidak melakukannya. 642 00:48:36,625 --> 00:48:38,041 Dia sengaja menggagalkan operasi 643 00:48:38,125 --> 00:48:39,845 yang telah disiapkan untuk dieksekusi di kejauhan. 644 00:48:39,916 --> 00:48:41,125 Aku tahu. Saya menyiapkannya. 645 00:48:41,208 --> 00:48:43,458 Dan sepanjang waktu itu, Anda tidak punya alasan untuk percaya 646 00:48:43,541 --> 00:48:45,416 dia punya agenda lain selain op? 647 00:48:46,791 --> 00:48:47,791 TIDAK. 648 00:48:49,291 --> 00:48:50,791 Mari kita bicara tujuan hidup, petugas. 649 00:48:50,875 --> 00:48:55,416 Saya pergi dari Harvard, ke analisis, ke meja DO dalam delapan tahun. 650 00:48:55,500 --> 00:48:57,250 Ini belum pernah dilakukan sebelumnya. Saya melakukannya. 651 00:48:57,791 --> 00:49:02,541 Saya melakukannya dengan tidak mengizinkan kelemahan orang lain untuk menyeret saya ke bawah. 652 00:49:02,625 --> 00:49:05,916 Sierra Six mencuri aset yang sangat berharga bagi agensi. 653 00:49:06,000 --> 00:49:08,750 Jika Anda tahu ini akan datang dan kamu menahannya, 654 00:49:08,833 --> 00:49:14,458 tujuan hidup Anda, jika Anda memiliki, akan menderita kerusakan yang tak terhitung. 655 00:49:14,541 --> 00:49:17,500 Aku bahkan tidak pernah bertemu Six sampai saya mendarat di Bangkok. 656 00:49:18,000 --> 00:49:21,166 Dan tidak ada yang mengatakan apapun tentang sebuah pengambilan. Apa asetnya? 657 00:49:21,250 --> 00:49:23,208 - Apakah Anda tahu di mana Enam? - TIDAK. 658 00:49:33,166 --> 00:49:34,166 Buka file itu. 659 00:49:38,875 --> 00:49:40,375 Dalam rentang karir selama dua dekade, 660 00:49:40,458 --> 00:49:43,125 itu semua yang kita miliki pada pasangan Anda Enam. 661 00:49:54,875 --> 00:49:55,958 Mereka menemukannya. 662 00:49:57,416 --> 00:49:58,916 Siapa yang paling dekat dengannya? 663 00:49:59,833 --> 00:50:00,833 Kita. 664 00:50:03,750 --> 00:50:05,500 Apa yang Anda ketahui tentang program Sierra? 665 00:50:05,583 --> 00:50:07,833 Orang-orang misterius ceroboh yang kalian kirim 666 00:50:07,916 --> 00:50:10,000 ketika Anda tidak dapat mengirim secara resmi orang lain. 667 00:50:10,083 --> 00:50:11,416 Pria abu-abu. 668 00:50:11,500 --> 00:50:12,916 Ide pendahulu Anda. 669 00:50:13,000 --> 00:50:15,833 Dia mendirikan sebuah program untuk merekrut penjahat kelas kakap, 670 00:50:15,916 --> 00:50:19,500 mengganti kalimat mereka sebagai gantinya untuk komitmen seumur hidup pada agensi. 671 00:50:20,000 --> 00:50:25,666 Aset dipilih karena keahlian mereka, kurangnya keluarga, dan penyangkalan yang masuk akal. 672 00:50:25,750 --> 00:50:30,500 Identitas dihancurkan secara permanen. Pembunuh tanpa nama dengan moralitas terbatas. 673 00:50:30,583 --> 00:50:33,333 Maksud saya, apa yang mungkin salah, kan? 674 00:50:35,166 --> 00:50:38,000 Setiap Sierra terbakar. 675 00:50:41,083 --> 00:50:42,916 Semua mati atau kembali ke penjara. 676 00:50:43,791 --> 00:50:48,333 Enam adalah yang terakhir dari setengah lusin kotor, dan dia 100% sesuai dengan pola. 677 00:50:49,458 --> 00:50:51,000 Dia menyakiti orang 678 00:50:51,666 --> 00:50:53,291 karena itulah dia. 679 00:50:54,833 --> 00:50:56,166 Itulah yang Anda lindungi. 680 00:50:59,250 --> 00:51:02,291 Hapus diri Anda dari ruang pribadi saya. 681 00:51:03,208 --> 00:51:04,208 Silakan. 682 00:51:11,291 --> 00:51:14,291 Petugas, saya punya alasan untuk percaya Anda tidak jujur ​​dalam tanya jawab ini. 683 00:51:14,333 --> 00:51:16,875 Dan karena itu, saya harus merekomendasikan Anda diskors dari tugas lapangan. 684 00:51:16,958 --> 00:51:18,041 Saya ingin berbicara dengan COS saya. 685 00:51:18,125 --> 00:51:19,845 Saya sudah melakukan. Dia kehilangan kepercayaan padamu. 686 00:51:19,875 --> 00:51:21,791 Apa aku sudah mengganggu ingatanmu? 687 00:51:32,583 --> 00:51:33,875 Kita perlu mendarat di Wina. 688 00:51:34,458 --> 00:51:36,833 Kami belum mengajukan rencana penerbangan. Mereka tidak akan pernah membebaskan kita. 689 00:51:36,916 --> 00:51:38,291 Jadi nyatakan darurat. 690 00:51:38,375 --> 00:51:40,583 Ada senjata di kapal. Saya akan kehilangan lisensi saya. 691 00:51:41,833 --> 00:51:44,916 Kami memiliki alternatif yang diajukan di dekat Budapest. Yang terbaik yang bisa saya lakukan adalah menelepon mereka. 692 00:51:48,125 --> 00:51:49,916 Bagaimana perasaan Anda tentang lisensi Anda? 693 00:51:51,500 --> 00:51:53,958 Mayday. Mayday. Mayday, Ini adalah Tiga November… 694 00:51:54,041 --> 00:51:55,916 Siapa yang ingin Tafelspitz? 695 00:52:03,125 --> 00:52:04,541 Tetap di sekitar gedung. 696 00:52:04,625 --> 00:52:06,833 Anak laki-laki belum selesai mencari apartemen Anda belum. 697 00:53:11,916 --> 00:53:13,666 Saya akan membukanya. 698 00:53:14,958 --> 00:53:16,333 Dimana targetnya? 699 00:53:17,500 --> 00:53:18,666 Mana uang saya? 700 00:53:50,500 --> 00:53:52,041 Dia terjebak di dalam sumur. 701 00:54:27,875 --> 00:54:29,625 Ayo, bung. 702 00:54:29,708 --> 00:54:31,000 Hei, sinar matahari. 703 00:54:31,083 --> 00:54:34,333 - Kamu pasti Lloyd. - Apa yang memberikannya? 704 00:54:34,416 --> 00:54:36,875 Celana putih, kumis sampah. Itu hanya… 705 00:54:37,458 --> 00:54:39,583 Itu bersandar Lloyd. 706 00:54:41,041 --> 00:54:42,208 Di mana drivenya? 707 00:54:42,291 --> 00:54:44,625 Aku mendapatkannya di sini di suatu tempat. Hanya sulit untuk melihat. 708 00:54:45,291 --> 00:54:47,375 Itu saja? 709 00:54:50,125 --> 00:54:51,166 Berani. 710 00:55:14,833 --> 00:55:15,833 Usaha yang bagus, labu. 711 00:55:16,375 --> 00:55:17,416 Berapa ukuran sepatu Anda? 712 00:55:17,500 --> 00:55:19,809 Mengapa? Anda ingin kaki saya di pantat Anda? 713 00:55:19,833 --> 00:55:21,583 Ah, sial! 714 00:55:24,708 --> 00:55:25,708 Ibu... 715 00:55:31,708 --> 00:55:32,708 Sepertinya 11. 716 00:55:33,583 --> 00:55:34,833 Siapa orang gila ini? 717 00:55:34,916 --> 00:55:36,666 Aku tidak tahu. Lloyd. 718 00:55:36,750 --> 00:55:38,583 - Ayo pergi. - Aku baik-baik saja. 719 00:55:39,125 --> 00:55:40,500 Ayo pergi. 720 00:55:41,000 --> 00:55:42,416 Itu terdengar seperti sebuah pertanyaan. 721 00:55:45,875 --> 00:55:48,500 - Bagaimana Anda menemukan saya? - Anda membuat banyak kebisingan. 722 00:55:48,583 --> 00:55:49,666 Hai. 723 00:55:49,750 --> 00:55:50,875 Buka. 724 00:55:58,708 --> 00:56:00,291 - Bukan bagasi. - Masuk. 725 00:56:00,375 --> 00:56:02,458 Saya benar-benar bisa menggunakan kursi yang nyaman sekarang. 726 00:56:46,583 --> 00:56:48,041 Apakah itu Donald Fitzroy? 727 00:56:48,625 --> 00:56:50,041 Apa sih yang kamu lakukan? 728 00:56:50,125 --> 00:56:53,291 Suzanne! Lama. Jika saya jujur, saya menyukai potongan rambut lama Anda. 729 00:56:53,375 --> 00:56:54,916 Di mana Anda tidak terlihat seperti wanita jalang. 730 00:56:55,000 --> 00:56:56,200 Kami tidak memberi Anda izin 731 00:56:56,250 --> 00:56:59,375 untuk menculik mantan personel CIA dan anggota keluarga mereka. 732 00:56:59,458 --> 00:57:01,625 Anda telah dipekerjakan oleh agensi untuk memulihkan– 733 00:57:01,708 --> 00:57:03,833 Melakukan pekerjaan Anda karena Anda tidak bisa. 734 00:57:03,916 --> 00:57:05,416 Bisakah seseorang memberi saya Vicodin? 735 00:57:05,500 --> 00:57:07,541 - Jadi dimana Enam? - Di mana aku menginginkannya. 736 00:57:07,625 --> 00:57:10,291 - Dalam angin? - Dalam pelarian, ketakutan berkurang. 737 00:57:10,375 --> 00:57:13,125 Ini adalah sepuluh tahun pekerjaan saya di telepon ini, Lloyd... 738 00:57:15,000 --> 00:57:17,666 Akulah satu-satunya doamu untuk mendapatkan drive itu kembali 739 00:57:17,750 --> 00:57:20,500 karena saya bisa melakukannya semua yang agensi tidak bisa. 740 00:57:20,583 --> 00:57:24,125 Anda tahu semua aturan itu kalian selalu berusaha untuk bekerja dengan cara Anda? 741 00:57:24,208 --> 00:57:26,208 Mereka tidak berarti kontol bagi saya. 742 00:57:26,291 --> 00:57:29,166 Jadi, kecuali Anda menginginkan nama kami tumpah di setiap peringatan berita 743 00:57:29,250 --> 00:57:31,125 di setiap ponsel di setiap saku di Bumi, 744 00:57:31,208 --> 00:57:33,708 diam dan pergi duduk di sudut. 745 00:57:37,291 --> 00:57:39,375 Oh. 746 00:57:39,458 --> 00:57:40,583 Bagaimana tentang itu? 747 00:57:41,541 --> 00:57:43,000 Lupakan tentang Vicodin. 748 00:57:45,291 --> 00:57:46,958 Kenapa kau berjalan seperti itu? 749 00:57:47,041 --> 00:57:49,375 Karena aku tertembak di pantat, Suzanne! 750 00:57:52,833 --> 00:57:54,083 Hei, sayang. 751 00:58:01,208 --> 00:58:03,791 Saya minta maaf. 752 00:58:03,875 --> 00:58:05,000 Saya tahu sayang. 753 00:58:07,083 --> 00:58:08,083 Saya minta maaf. 754 00:58:25,791 --> 00:58:27,625 Anda terlihat seperti kotoran. 755 00:58:28,416 --> 00:58:30,333 Itu adalah tidur terlama yang pernah saya alami dalam 36 jam. 756 00:58:30,416 --> 00:58:32,083 Mereka menarik saya dari tugas lapangan. 757 00:58:32,583 --> 00:58:35,541 Mereka pikir saya menyukai apa pun yang Anda sukai. Anda akan memberi tahu mereka bahwa saya tidak. 758 00:58:35,625 --> 00:58:37,545 Apa yang memberi kesan mereka peduli apa yang saya pikirkan? 759 00:58:37,625 --> 00:58:39,625 Ini adalah karir saya, Anda mengerti? 760 00:58:40,291 --> 00:58:44,375 Anda hanya aset, tapi ini karir saya, reputasi saya. 761 00:58:44,458 --> 00:58:45,500 Apa yang kamu curi? 762 00:58:45,583 --> 00:58:48,166 Secara teknis, saya tidak mencuri apa pun. Empat memberikannya padaku. 763 00:58:48,250 --> 00:58:51,083 - Lalu kenapa kamu tidak memberikannya ke markas? - Yah, dia memberikannya padaku. 764 00:58:51,166 --> 00:58:53,416 - Apa yang dia berikan padamu? - Drive terenkripsi. 765 00:58:53,500 --> 00:58:54,416 Apa isinya? 766 00:58:54,500 --> 00:58:55,416 Itu dienkripsi. 767 00:58:55,500 --> 00:58:56,892 - Aku ingin melihatnya. - Saya tidak memilikinya. 768 00:58:56,916 --> 00:58:59,041 - Dimana itu? - Bagaimana saya tahu saya bisa mempercayai Anda? 769 00:58:59,125 --> 00:59:01,208 Karena aku baru saja menyelamatkan hidupmu. 770 00:59:02,458 --> 00:59:03,875 Itu poin yang adil. 771 00:59:04,750 --> 00:59:08,416 Saya mengirimkannya ke Margaret Cahill, Kepala Agensi Inggris, oke? 772 00:59:09,166 --> 00:59:11,125 Dia pensiun dan tinggal di Praha. 773 00:59:14,625 --> 00:59:15,500 Apa yang kamu pikirkan? 774 00:59:15,583 --> 00:59:18,708 - Saya sedang berpikir tentang apa yang harus dilakukan. - Mungkin pikirkan seperti ini. 775 00:59:19,291 --> 00:59:20,708 Mereka sudah membuatku membunuh seorang agen. 776 00:59:20,791 --> 00:59:23,041 Sekarang, giliranku. Bagaimana Anda tahu Anda tidak berikutnya? 777 00:59:28,916 --> 00:59:30,250 Dapatkan nyaman. 778 00:59:34,375 --> 00:59:36,135 "Dapatkan kenyamanan" seperti kita akan pergi ke Praha, 779 00:59:36,166 --> 00:59:38,708 atau… atau, seperti, penjara yang nyaman? 780 00:59:49,291 --> 00:59:51,250 Di mana kita? Apa yang kita dapatkan? 781 00:59:51,333 --> 00:59:52,958 Tim basah dalam perjalanan. 782 00:59:53,958 --> 00:59:56,375 Semua orang disarankan, dia punya bantuan. 783 00:59:56,958 --> 00:59:57,791 Kami yakin? 784 00:59:57,875 --> 01:00:00,666 Yah, aku tidak tranq sendiri di pantat, jadi iya. 785 01:00:01,833 --> 01:00:05,916 Punya sesuatu. CCTV di Bangkok. Malam operasi. 786 01:00:08,541 --> 01:00:09,791 Dia membuang aset itu. 787 01:00:09,875 --> 01:00:12,583 - Di mana paket itu sekarang? - Ini sudah ada di sistem. 788 01:00:12,666 --> 01:00:15,000 Resolusi terlalu menyebalkan untuk membaca alamat. 789 01:00:15,083 --> 01:00:17,291 Petugas mengatakan itu ke PO box di Praha. 790 01:00:17,375 --> 01:00:19,708 Dia tidak menyimpan catatan apapun, jadi itu yang terbaik yang kami punya. 791 01:00:19,791 --> 01:00:22,250 Cukup, babi. Cukup. 792 01:00:23,750 --> 01:00:26,708 Goldilocks, maukah kamu menjadi anak domba dan maafkan kami? 793 01:00:26,791 --> 01:00:27,791 Pergi ke neraka. 794 01:00:28,125 --> 01:00:29,125 Hai! Wah! Berhenti! 795 01:00:29,208 --> 01:00:31,288 - Dia punya alat pacu jantung, bajingan! - Hei, tunggu! 796 01:00:31,333 --> 01:00:32,791 Lepaskan aku! TIDAK! Berhenti! 797 01:00:32,875 --> 01:00:35,333 Maka dia seharusnya tidak tinggal diam untuk bagian selanjutnya ini. 798 01:00:35,416 --> 01:00:37,958 Jika kau menyakitinya, aku akan memusnahkanmu. 799 01:00:38,041 --> 01:00:40,416 Apakah Anda mengerti saya? 800 01:00:41,291 --> 01:00:44,000 Silakan. 801 01:00:52,291 --> 01:00:53,291 Siapa di Praha? 802 01:00:53,375 --> 01:00:56,059 Ada tiga juta orang di Praha. Saya tidak tahu semua nama mereka. 803 01:00:56,083 --> 01:00:59,166 Benar. Nah, Anda lihat, anak laki-laki Anda mengirimkan sebuah paket, 804 01:00:59,250 --> 01:01:01,583 yang berarti, dengan kontak yang tak terhitung jumlahnya yang dimilikinya, 805 01:01:01,666 --> 01:01:04,458 dan makhluk ini situasi yang sangat menantang, 806 01:01:04,958 --> 01:01:08,250 ada seseorang di Praha yang paling dia percaya. 807 01:01:13,916 --> 01:01:14,750 Siapa itu? 808 01:01:14,833 --> 01:01:15,750 Itu ibumu. 809 01:01:15,833 --> 01:01:16,833 Membosankan. 810 01:01:26,625 --> 01:01:27,625 Senang? 811 01:01:29,000 --> 01:01:33,208 Sekarang, apa pun yang baru saja saya lakukan di telinga Anda, itu bahkan bukan siksaan. 812 01:01:34,208 --> 01:01:36,048 Saya baru saja mengarangnya di tempat. Baru saja datang kepadaku. 813 01:01:36,125 --> 01:01:38,541 - Oh. - Dan begitulah jadinya. 814 01:01:58,583 --> 01:02:00,208 - Siapa di Praha? - Bukan siapa-siapa. 815 01:02:00,291 --> 01:02:01,291 Membosankan. 816 01:02:12,833 --> 01:02:15,166 - Haruskah kita coba lagi? - Oke, baiklah. 817 01:02:18,916 --> 01:02:19,916 Siapa di Praha? 818 01:02:20,416 --> 01:02:22,375 - Aku sudah memberitahumu, aku tidak tahu. - Membosankan. 819 01:02:34,416 --> 01:02:36,096 Mungkin kita harus membawa gadis itu kembali ke sini. 820 01:03:35,500 --> 01:03:36,500 Ya. 821 01:03:36,833 --> 01:03:38,333 Sudahkah Anda mencoba memihak aluminium? 822 01:03:38,416 --> 01:03:39,875 Saya lebih suka fiberglass. 823 01:03:39,958 --> 01:03:41,791 Setidaknya Anda tidak perlu melukis. 824 01:03:41,875 --> 01:03:43,208 Anda adalah Stasiun Berlin. 825 01:03:45,166 --> 01:03:46,291 Sampai pagi ini. 826 01:03:47,250 --> 01:03:48,583 Saya di sini dengan Enam. 827 01:03:48,666 --> 01:03:49,666 Dimana dia? 828 01:03:50,750 --> 01:03:51,750 Bagasinya. 829 01:03:51,791 --> 01:03:53,208 Permainan yang bagus. 830 01:04:03,750 --> 01:04:05,208 Kau bilang kau akan berhenti. 831 01:04:05,291 --> 01:04:07,750 Itu adalah kehidupan dengan sedikit kesenangan. 832 01:04:07,833 --> 01:04:09,583 Saya berpegang teguh pada yang saya miliki. 833 01:04:09,666 --> 01:04:11,250 - "Dulu"? - Tiga bulan. 834 01:04:11,333 --> 01:04:12,708 Optimis. 835 01:04:14,083 --> 01:04:16,708 Jika Anda mengucapkan apa pun yang simpatik, 836 01:04:16,791 --> 01:04:17,958 Aku akan menembakmu. 837 01:04:27,250 --> 01:04:28,250 Oke. 838 01:04:28,750 --> 01:04:31,000 Apakah Anda sudah cukup sehat untuk memeriksa surat Anda akhir-akhir ini? 839 01:04:31,083 --> 01:04:32,208 Saya memiliki. 840 01:04:36,916 --> 01:04:38,000 Anda masuk? 841 01:04:38,083 --> 01:04:39,541 saya selalu masuk. 842 01:04:40,666 --> 01:04:44,458 Sepertinya Sierra Four mendapatkan tangannya pada cucian kotor Denny Carmichael. 843 01:04:45,041 --> 01:04:49,083 Pembunuhan, penyiksaan, pengeboman. 844 01:04:49,166 --> 01:04:50,666 {\an8}Semua tanpa sanksi 845 01:04:51,458 --> 01:04:53,416 {\an8}tanpa memperhatikan kerusakan tambahan. 846 01:04:54,000 --> 01:04:57,083 Ini sebabnya Carmichael mendorongku dan Fitz keluar. 847 01:04:57,166 --> 01:04:59,916 Inilah mengapa Anda berada di langkan, Enam. 848 01:05:00,000 --> 01:05:03,291 Dia menggunakan agensi sebagai pasukan pembunuh pribadinya sendiri. 849 01:05:03,375 --> 01:05:05,208 Apa yang dia dapatkan dari semua ini? 850 01:05:05,291 --> 01:05:07,583 Ini adalah barang pemerintah bayangan, 851 01:05:07,666 --> 01:05:10,416 yang secara blak-blakan, itu di atas nilai gaji Carmichael. 852 01:05:10,500 --> 01:05:11,916 Malaikat penjaga? 853 01:05:12,000 --> 01:05:13,250 Setidaknya satu. 854 01:05:13,750 --> 01:05:16,708 Mendorongnya menaiki tangga, menutupi jejaknya. 855 01:05:16,791 --> 01:05:19,333 Seseorang yang sangat kuat sedang menarik tali. 856 01:05:20,791 --> 01:05:22,500 Bagaimana Sierra Four terlibat? 857 01:05:22,583 --> 01:05:23,583 Pemerasan. 858 01:05:24,416 --> 01:05:26,083 Empat selalu penipu. 859 01:05:26,166 --> 01:05:30,791 Sepertinya dia mengetahui tentang Carmichael, mendapatkan beberapa bukti, 860 01:05:30,875 --> 01:05:33,208 mencoba menjualnya kepada penawar tertinggi. 861 01:05:33,708 --> 01:05:37,750 Carmichael mengetahuinya dan menggunakan Six untuk mengalahkannya. 862 01:05:38,333 --> 01:05:39,333 Kesalahan besar. 863 01:05:43,500 --> 01:05:45,416 Jangan remehkan target ini. 864 01:05:45,500 --> 01:05:47,625 Pukul bakso ini seperti kereta barang. 865 01:05:49,000 --> 01:05:50,250 Dan nyalakan kamera. 866 01:05:50,875 --> 01:05:52,083 Saya ingin bayar-per-tayang ini. 867 01:05:53,458 --> 01:05:55,258 Tidak mungkin kita dapat menyalin file? 868 01:05:55,291 --> 01:05:58,833 Ini disk mati. Anda menyalinnya, Anda mengenkripsi enkripsi. 869 01:05:58,916 --> 01:06:00,750 Maka kita harus membocorkannya ke pers. 870 01:06:01,333 --> 01:06:03,541 Tunggu sampai aku menemukan Fitz dan anak itu, apakah Anda mau? 871 01:06:03,625 --> 01:06:04,916 Ada anak? 872 01:06:05,000 --> 01:06:06,541 keponakan Fitzroy. 873 01:06:07,458 --> 01:06:11,791 Tapi lihat, Anda telah melakukan lebih dari cukup. Cari saja tempat berlindung. Ini pada saya. 874 01:06:13,791 --> 01:06:17,666 Saya tidak akan merekomendasikannya, tetapi jika Anda bersikeras pada misi penyelamatan ... 875 01:06:18,916 --> 01:06:20,166 Mobil bug-out saya. 876 01:06:20,666 --> 01:06:23,000 Ini antipeluru, bagasi dimuat. 877 01:06:23,083 --> 01:06:26,750 Disimpan di garasi di pusat kota. Alamat ada di tag. 878 01:06:27,291 --> 01:06:28,291 Hei, narapidana. 879 01:06:29,583 --> 01:06:31,375 Terima kasih telah membuktikan kami benar. 880 01:06:31,958 --> 01:06:33,833 Saya pikir kami tidak menjadi sentimental. 881 01:06:33,916 --> 01:06:34,916 Tidak. 882 01:07:09,000 --> 01:07:10,291 Pergi. 883 01:07:25,291 --> 01:07:26,583 Oke, masuk. 884 01:07:26,666 --> 01:07:29,166 Memimpin. Memimpin. Cahaya ada di sebelah kiri. Saya tidak bisa melihat. 885 01:07:32,250 --> 01:07:33,166 Pergi! 886 01:07:33,250 --> 01:07:35,750 Jangan lakukan ini, Maggie. Buka pintunya! 887 01:07:36,416 --> 01:07:37,958 - Buka pintunya. - Diam. 888 01:07:53,416 --> 01:07:54,750 Di sini. 889 01:08:02,708 --> 01:08:04,208 Disini. 890 01:08:06,750 --> 01:08:07,916 Disini! 891 01:08:08,541 --> 01:08:09,625 Tangan diatas. 892 01:08:11,791 --> 01:08:13,833 - Dimana dia? - Dimana siapa? 893 01:08:14,333 --> 01:08:18,000 - Jangan mempermainkanku. - Apa yang dia lakukan? 894 01:08:18,083 --> 01:08:19,250 Oh, boneka, 895 01:08:20,125 --> 01:08:22,291 apa pun yang mereka bayarkan kepada Anda, 896 01:08:23,458 --> 01:08:25,291 ini tidak cukup. 897 01:08:27,416 --> 01:08:28,416 Oh, sial... 898 01:08:43,833 --> 01:08:44,833 Yesus. 899 01:08:45,958 --> 01:08:47,500 Yah, itu tidak terduga. 900 01:08:47,583 --> 01:08:49,875 Apakah kita baru saja membunuh Margaret Cahill? 901 01:09:22,541 --> 01:09:24,291 Kami memiliki tim Alpha dan Bravo yang berputar-putar. 902 01:09:24,375 --> 01:09:26,958 Delta sedang dalam perjalanan. Kamera belum aktif. 903 01:09:27,541 --> 01:09:30,458 Kirim semua orang. Dapatkan mereka di sana, setiap tim. Nyalakan. 904 01:10:05,791 --> 01:10:07,875 Polisi menahannya di dekat alun-alun di gedung opera. 905 01:10:07,958 --> 01:10:09,166 Mereka memanggil tim SWAT. 906 01:10:15,458 --> 01:10:18,416 Hei, hentikan! Jangan bergerak, oke? Diam. 907 01:10:23,875 --> 01:10:25,750 Tim alfa tiba sekarang. 908 01:10:25,833 --> 01:10:27,166 Badut ini bebek duduk. 909 01:10:27,250 --> 01:10:30,125 Anda memiliki izin saya menembak siapa pun yang menghalangi jalannya. 910 01:10:37,416 --> 01:10:39,250 Konfirmasi tepat sasaran. 911 01:10:39,333 --> 01:10:40,708 Buat dia mati. 912 01:10:40,791 --> 01:10:43,541 - Anda harus membersihkan kotak. - Diam. 913 01:10:44,833 --> 01:10:47,291 - Anda harus membersihkan kotak. - Aku menyuruhmu diam. 914 01:11:18,833 --> 01:11:20,583 Kita akan masuk penjara karena ini. 915 01:11:20,666 --> 01:11:22,583 Jauhkan lebih banyak polisi dari alun-alun itu. 916 01:11:22,666 --> 01:11:25,041 Kami membunuh polisi sekarang? Margaret Cahill tidak cukup? 917 01:11:31,250 --> 01:11:33,875 Tim SWAT mendekat dari jembatan. Beberapa kendaraan. 918 01:11:33,958 --> 01:11:35,541 Enam ada di sudut barat daya. 919 01:11:41,000 --> 01:11:43,541 Dapatkan tim Bravo di sana. Kami membutuhkan lebih banyak senjata. 920 01:11:57,541 --> 01:11:59,000 Bravo terlibat sekarang. 921 01:12:11,083 --> 01:12:14,208 Bravo, SWAT di sisi Anda. Perhatikan api dari senjata berat itu. 922 01:12:24,750 --> 01:12:28,625 Akankah seseorang keberatan menembak pria yang diborgol ke bangku? 923 01:12:28,708 --> 01:12:30,000 Kita tidak bisa menemuinya. 924 01:12:31,166 --> 01:12:32,583 Ada terlalu banyak polisi. 925 01:12:55,041 --> 01:12:57,250 Ya Tuhan, seberapa sulit untuk menembak seseorang? 926 01:13:02,125 --> 01:13:03,458 Keluarkan kendaraan penyerang itu. 927 01:13:12,125 --> 01:13:13,291 Ini gila. 928 01:13:13,791 --> 01:13:16,791 Lloyd, tolong, tarik semua orang keluar sekarang. 929 01:13:17,500 --> 01:13:18,500 Lloyd! 930 01:13:18,833 --> 01:13:21,875 Ekstra sepuluh juta untuk orang pertama untuk menempatkan peluru di otak Ken Doll ini. 931 01:13:48,583 --> 01:13:49,416 Apa yang telah terjadi? 932 01:13:49,500 --> 01:13:51,416 Antena relai pasti putus. 933 01:13:53,416 --> 01:13:54,500 Nah, hidupkan kembali 934 01:13:54,583 --> 01:13:57,083 sebelum aku memukulmu sampai mati dengan keyboard itu. 935 01:14:02,375 --> 01:14:03,541 Ada yang memperhatikannya? 936 01:14:05,666 --> 01:14:07,583 Negatif, negatif. Kami kehilangan dia. 937 01:14:18,833 --> 01:14:19,875 Dia ada di trem! 938 01:14:36,750 --> 01:14:38,250 Tim Delta sedang mengejar. 939 01:15:11,958 --> 01:15:12,958 Melompat! 940 01:18:10,125 --> 01:18:11,166 Terima kasih. 941 01:18:13,666 --> 01:18:15,416 Semua tim, laporkan status. 942 01:18:18,791 --> 01:18:20,666 Semua tim, laporkan status. 943 01:18:20,750 --> 01:18:24,291 Ini sangat mungkin kegagalan yang paling spektakuler 944 01:18:24,916 --> 01:18:26,875 dalam sejarah operasi rahasia. 945 01:18:28,791 --> 01:18:32,541 Ini akan diajarkan di sekolah sebagai contoh utama 946 01:18:32,625 --> 01:18:36,458 tentang apa yang tidak boleh dilakukan dalam pengambilan aset. 947 01:18:40,500 --> 01:18:42,000 Ini Lone Wolf. Selesai. 948 01:18:44,708 --> 01:18:46,541 Halo, teman Tamilku yang seksi. 949 01:18:46,625 --> 01:18:48,208 Perwakilan duduk? 950 01:18:48,291 --> 01:18:49,541 Melacak target. 951 01:18:50,125 --> 01:18:51,375 Tidak ada perubahan, Lone Wolf. 952 01:18:52,875 --> 01:18:54,000 Dapatkan saya aset itu. 953 01:18:58,583 --> 01:19:00,333 Apa yang saya lakukan tidak bisa diajarkan. 954 01:19:13,041 --> 01:19:14,041 Anda terluka? 955 01:19:14,791 --> 01:19:16,541 Maksudku, egoku sedikit memar. 956 01:19:17,041 --> 01:19:19,708 Saya ingin kesempatan itu untuk menyelamatkan Anda di beberapa titik. 957 01:19:20,833 --> 01:19:23,125 Bukannya aku ingin kau berada dalam bahaya agar aku bisa menyelamatkanmu. 958 01:19:23,208 --> 01:19:25,875 - Kamu bilang mereka punya anak perempuan. - Ya. 959 01:19:26,500 --> 01:19:27,500 Bagaimana kita menemukannya? 960 01:19:29,875 --> 01:19:31,166 Dia punya alat pacu jantung. 961 01:19:31,250 --> 01:19:33,375 Anda tidak memiliki kunci borgol, bukan? 962 01:19:45,083 --> 01:19:46,208 - Permisi. - Ya. 963 01:19:46,291 --> 01:19:48,458 Bisakah Anda mendapatkan kami dokter? Suamiku terluka. 964 01:19:48,541 --> 01:19:50,958 - Anda harus menunggu di lobi. - Tidak, kami telah menunggu. 965 01:19:51,041 --> 01:19:53,291 - Saya minta maaf. - Aku butuh seseorang untuk menemuinya sekarang. 966 01:19:53,375 --> 01:19:54,208 Saya mengerti. 967 01:19:54,291 --> 01:19:56,083 berapa lama lagi apakah kita perlu menunggu? 968 01:20:20,500 --> 01:20:22,000 Anda tahu, Anda memiliki sepuluh jari. 969 01:20:22,083 --> 01:20:24,833 Ya, dan beberapa kaleng semprotan merica di mataku. 970 01:20:24,916 --> 01:20:29,583 Dan Anda tidak bisa membatasi semua hal ini. Anda harus mengontrol shift. Ini sebuah proses. 971 01:20:32,791 --> 01:20:33,708 Di sana. 972 01:20:33,791 --> 01:20:34,958 Dia di Kroasia. 973 01:20:35,666 --> 01:20:37,208 Maksudku, aku bisa melihatnya. 974 01:20:38,291 --> 01:20:39,666 Itu bukan dalam bahasa Kroasia. 975 01:20:40,166 --> 01:20:42,625 Kami butuh tumpangan. Saya sebut bukan bagasi. 976 01:21:00,166 --> 01:21:01,166 Dan Anda? 977 01:21:02,750 --> 01:21:03,750 Berikan padaku. 978 01:21:05,583 --> 01:21:07,458 Anda ingin pergi dulu? 979 01:21:07,541 --> 01:21:08,541 Kamu pergi. 980 01:22:29,291 --> 01:22:31,708 Membantu. Tolong aku. 981 01:22:31,791 --> 01:22:33,833 Itu dia, pria dari alun-alun. 982 01:22:33,916 --> 01:22:35,625 Dia mencoba membunuhku. Dia punya pistol. 983 01:22:35,708 --> 01:22:38,250 Oke, oke, oke, oke, oke. 984 01:22:38,333 --> 01:22:42,083 Baiklah baiklah. 985 01:23:00,625 --> 01:23:02,583 Hai! Beri aku senjatanya. 986 01:23:31,875 --> 01:23:33,125 Turun! 987 01:23:39,416 --> 01:23:40,625 Anda berada di tembakan saya. 988 01:23:41,208 --> 01:23:42,958 Anda memberi saya pistol kosong? 989 01:23:43,791 --> 01:23:45,625 - Kerangnya datang, oke? - Hah? 990 01:23:45,708 --> 01:23:47,916 Kerang datang. Kamu… Kamu lari terlalu cepat. 991 01:23:48,000 --> 01:23:50,333 Maka Anda perlu mengatakan, "Hei, tunggu! Itu kosong." 992 01:23:50,416 --> 01:23:51,416 Tidak, itu diasumsikan. 993 01:23:51,458 --> 01:23:54,333 Saya berasumsi itu dimuat, jadi saya mengejar pria itu. 994 01:23:54,416 --> 01:23:56,875 - Siapa yang melempar senjata bermuatan? - Saya meminta senjata yang terisi. 995 01:23:56,958 --> 01:24:00,666 Tidak ada yang melempar senjata yang terisi, oke? Apakah kamu datang? 996 01:24:02,625 --> 01:24:04,666 Aku akan kehabisan darah sementara kita melakukan percakapan ini. 997 01:24:04,750 --> 01:24:07,333 Bisakah kita membongkar ini di tempat lain? 998 01:24:12,041 --> 01:24:13,750 Yesus Kristus, Suzanne! 999 01:24:14,458 --> 01:24:15,291 Saya memperingatkan Anda. 1000 01:24:15,375 --> 01:24:17,375 Ketika saya berkata, "Duduklah di Lloyd," Maksudku duduk di atasnya, 1001 01:24:17,458 --> 01:24:18,625 bukan "obor setengah dari Eropa." 1002 01:24:18,708 --> 01:24:20,833 - Dia tidak bisa didiami. - Apakah Anda memiliki drive? 1003 01:24:20,916 --> 01:24:22,583 Tidak dalam kepemilikan. Tidak, itu sedang dalam perjalanan. 1004 01:24:22,666 --> 01:24:23,666 Bagaimana dengan Enam? 1005 01:24:23,708 --> 01:24:25,625 Pendarahan dan MIA. 1006 01:24:26,291 --> 01:24:28,750 - Pernahkah Anda mendengar dari orang tua itu? - Tidak, belum. 1007 01:24:28,833 --> 01:24:32,875 Bukan berarti dia tidak tahu. "Praha terbakar" sulit untuk ditutup. 1008 01:24:32,958 --> 01:24:34,125 Apa yang akan kau katakan padanya? 1009 01:24:34,208 --> 01:24:35,541 Sebenarnya, Suzanne. 1010 01:24:35,625 --> 01:24:37,458 Bahwa kamumenyewa Lloyd Hansen? 1011 01:24:37,541 --> 01:24:39,875 Kebenaran itu atau kebenaran lain? 1012 01:24:39,958 --> 01:24:41,625 Hubungi saya begitu Anda mendapatkan drive. 1013 01:24:48,416 --> 01:24:49,666 Apa yang sedang kamu lakukan? 1014 01:25:03,541 --> 01:25:06,875 Aku hanya akan mengemasnya dan membungkusnya, 1015 01:25:06,958 --> 01:25:08,416 dan kita bisa pergi. 1016 01:25:09,583 --> 01:25:12,375 EpiPen. 1017 01:25:16,083 --> 01:25:18,458 Kabar baiknya adalah dia merindukan hati dan ginjal. 1018 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 Amatir. 1019 01:25:23,375 --> 01:25:24,541 Kenapa kau masuk penjara? 1020 01:25:25,416 --> 01:25:26,458 Mengapa Anda bertanya? 1021 01:25:26,958 --> 01:25:28,000 Karena aku ingin tahu. 1022 01:25:29,125 --> 01:25:31,250 Apakah itu akan mempengaruhi apakah Anda membantu saya atau tidak? 1023 01:25:31,333 --> 01:25:32,333 Mungkin. 1024 01:25:32,375 --> 01:25:33,500 Itu cukup adil. 1025 01:25:35,083 --> 01:25:36,875 Apa ini, obat kumur anjing? 1026 01:25:40,583 --> 01:25:41,708 Oke. 1027 01:25:49,041 --> 01:25:50,958 Dengan baik… 1028 01:25:52,375 --> 01:25:55,666 ... ayahku membayangkan dirinya sendiri pria macho sejati. 1029 01:25:58,166 --> 01:26:03,958 Dan dia sangat ingin mengubahku dan saudara laki-laki saya sama. 1030 01:26:08,666 --> 01:26:11,750 Sayangnya, metodenya sedikit tidak sehat, 1031 01:26:13,208 --> 01:26:14,208 dan, eh… 1032 01:26:15,916 --> 01:26:20,125 Dia mulai membaringkan adikku begitu keras 1033 01:26:21,291 --> 01:26:22,833 bahwa pada titik tertentu, 1034 01:26:23,916 --> 01:26:26,416 itu jelas itu akan menjadi saudara laki-laki saya atau dia. 1035 01:26:28,375 --> 01:26:29,375 Jadi... 1036 01:26:30,500 --> 01:26:32,184 Kamu pikir kamu bisa melakukannya tanpa aku? 1037 01:26:32,208 --> 01:26:33,625 Anda tidak bisa! 1038 01:26:35,166 --> 01:26:36,708 Saya memutuskan itu akan menjadi dia. 1039 01:26:41,208 --> 01:26:44,125 Saya berpikir, "Betapa mulianya saya," 1040 01:26:45,208 --> 01:26:49,125 dan, eh, semua orang berpikir saya harus dipenjara. 1041 01:26:53,791 --> 01:26:56,208 Dan begitulah adanya sampai Fitzroy menemukanku. 1042 01:27:11,708 --> 01:27:12,708 Itu lebih baik. 1043 01:27:18,125 --> 01:27:19,291 Jadi apa yang Anda katakan? 1044 01:27:22,666 --> 01:27:24,125 Kita akan melakukan ini atau tidak? 1045 01:27:31,625 --> 01:27:33,041 Dia datang untuk kita, bukan? 1046 01:27:34,041 --> 01:27:37,500 Jika dia bisa berjalan, sayang, itu akan terjadi melalui pintu ganda di sana. 1047 01:27:48,708 --> 01:27:51,250 Kendaraan mendekat. 1048 01:27:51,333 --> 01:27:52,333 Biarkan dia masuk. 1049 01:27:58,125 --> 01:27:59,208 Alfa satu, jelas. 1050 01:28:08,291 --> 01:28:10,291 Bravo un, rien à signaler. 1051 01:28:13,333 --> 01:28:14,583 Charles trois, jelas. 1052 01:28:20,791 --> 01:28:22,375 Anda tahu apa yang saya sukai dari Anda? 1053 01:28:22,458 --> 01:28:26,041 Anda terlihat seperti baru saja ditabrak bus, tapi itu hanya menambah mistik Anda. 1054 01:28:31,500 --> 01:28:32,500 Yahtzee. 1055 01:28:38,375 --> 01:28:40,083 Secteur cinq, RAS. 1056 01:28:42,208 --> 01:28:43,767 - Jadi? - Tout est en place. 1057 01:28:43,791 --> 01:28:46,000 - Eh, a cause de... - Kalian mencariku? 1058 01:28:47,291 --> 01:28:48,458 Wah, wah, wah! 1059 01:28:48,541 --> 01:28:49,625 Bouge pas! Boge pas! 1060 01:28:49,708 --> 01:28:50,791 A genoux! 1061 01:28:50,875 --> 01:28:52,416 Baiklah, baiklah, kau menangkapku. 1062 01:28:52,500 --> 01:28:54,750 - Mets-toi à genoux! - Pertanyaan cepat. 1063 01:28:55,708 --> 01:28:56,916 Anda seorang 42 reguler? 1064 01:29:03,875 --> 01:29:06,315 Jika kau akan mengambil senjatanya, pastikan sudah dimuat. 1065 01:29:14,625 --> 01:29:15,708 Saya mendapatkan yang besar. 1066 01:29:19,916 --> 01:29:20,916 Sedang memuat. 1067 01:29:23,458 --> 01:29:26,458 Katakan padaku, Suzanne, apakah ada bagian lain pekerjaan Anda yang bisa saya lakukan untuk Anda? 1068 01:29:26,541 --> 01:29:29,125 Gagal ke atas tidak memenuhi syarat sebagai keberhasilan. 1069 01:29:29,208 --> 01:29:31,458 Tidak, kesuksesan memenuhi syarat sebagai kesuksesan. 1070 01:29:31,541 --> 01:29:34,791 Apakah Anda mempertimbangkan untuk menembak di lantai atas gadis sukses? 1071 01:29:34,875 --> 01:29:37,708 Karena aku berjuang untuk melihat bagaimana Anda akan keluar dari semua ini. 1072 01:29:37,791 --> 01:29:40,041 Anda ingin membuat telur dadar, Anda harus membunuh beberapa orang. 1073 01:29:40,708 --> 01:29:41,708 Kau membunuh seorang gadis? 1074 01:29:46,750 --> 01:29:49,583 Anda tahu, dalam bahasa Inggris, kami menyebutnya akhir yang bahagia. 1075 01:29:49,666 --> 01:29:53,416 Namun, jika Anda mengatakan satu kata lagi, Anda mungkin tidak melihatnya seperti itu. 1076 01:29:53,500 --> 01:29:57,041 Suzanne, tolong bayar teman Tamil saya dan mengirim dia dalam perjalanan. 1077 01:29:57,125 --> 01:29:58,666 Siapa yang di perimeter timur? 1078 01:29:59,166 --> 01:30:00,166 Satuan lima. 1079 01:30:01,333 --> 01:30:02,250 Di mana mereka? 1080 01:30:02,333 --> 01:30:03,875 Mereka ada di sana dua menit yang lalu. 1081 01:30:06,875 --> 01:30:07,875 Bangunkan genny. 1082 01:30:27,250 --> 01:30:28,250 Kunci semuanya. 1083 01:30:28,833 --> 01:30:30,208 Semua unit ke halaman. 1084 01:30:31,833 --> 01:30:33,958 Dan jangan membayar bajingan ini. 1085 01:30:40,583 --> 01:30:43,375 Penghancuran potret. Intrusi. Intrusi. 1086 01:30:53,083 --> 01:30:54,166 Apa yang terjadi? 1087 01:30:54,250 --> 01:30:55,916 Aku bilang untuk tinggal di sana, silakan. 1088 01:30:56,000 --> 01:30:57,517 Apa yang sedang terjadi? 1089 01:30:57,541 --> 01:30:58,916 Di bawah tempat tidur, cepat! 1090 01:31:25,083 --> 01:31:26,833 Attaboy. 1091 01:31:29,708 --> 01:31:30,541 Fitz. 1092 01:31:30,625 --> 01:31:32,375 Dapatkan saya mata di jembatan. 1093 01:31:34,000 --> 01:31:35,000 Ahh! 1094 01:31:47,416 --> 01:31:49,500 Dia mencoba menarik kita menjauh. Kotoran! 1095 01:31:50,083 --> 01:31:51,083 Anda bisa? 1096 01:31:51,583 --> 01:31:55,208 Yah, aku bisa berjalan, tapi, uh, sayapku hilang. 1097 01:31:57,083 --> 01:31:59,166 - Bisakah kamu menggoyangkan jarimu? - Dengan sayap ini. 1098 01:32:00,250 --> 01:32:02,000 Cukup. Anda baik-baik saja? 1099 01:32:04,541 --> 01:32:06,000 Membawamu cukup lama. 1100 01:32:06,875 --> 01:32:10,500 - Maaf tentang itu. Penerbangan saya tertunda. - Aku tahu kamu akan menangkap yang lain. 1101 01:32:14,375 --> 01:32:15,916 Taruh ini di telingamu. 1102 01:32:28,583 --> 01:32:29,583 Anda siap? 1103 01:32:48,916 --> 01:32:50,000 Dia ada di dalam rumah. 1104 01:32:53,083 --> 01:32:54,416 Orang bodoh! 1105 01:32:58,916 --> 01:33:01,458 Tim alfa, lapor masuk. 1106 01:33:01,541 --> 01:33:02,458 Semua elemen masuk. 1107 01:33:02,541 --> 01:33:04,750 - Taruh pistol di pintu itu. - Diterima. 1108 01:33:05,958 --> 01:33:08,198 - Periksa jaringan. - Ini tidak responsif. 1109 01:33:10,375 --> 01:33:12,083 Nyalakan kembali kameranya. 1110 01:33:14,958 --> 01:33:16,791 Saya harus mem-boot ulang sistem. 1111 01:33:16,875 --> 01:33:19,059 - Punyaku tidak reboot. - Punyaku tidak responsif. 1112 01:33:25,791 --> 01:33:26,875 Kotoran! 1113 01:33:34,458 --> 01:33:35,541 Oke. 1114 01:33:44,208 --> 01:33:45,888 Apakah Anda punya rencana, atau kita berimprovisasi? 1115 01:33:45,958 --> 01:33:48,125 Ya, aku punya rencana. Anda punya celana renang Anda? 1116 01:33:53,208 --> 01:33:54,208 Pergi pergi pergi. 1117 01:33:55,333 --> 01:33:58,000 Turun. Turun rendah. 1118 01:33:58,083 --> 01:34:01,250 Kamu membuatku hancur sebuah bangunan bersejarah di sini! 1119 01:34:01,333 --> 01:34:03,000 Baiklah. Mari bersiap-siap untuk melompat. 1120 01:34:03,083 --> 01:34:05,683 - Aku harus naik tangga. - Apa yang kamu bicarakan? 1121 01:34:07,041 --> 01:34:08,708 Tidak baik. 1122 01:34:08,791 --> 01:34:11,125 - Apa-apaan itu? - Menurutmu apa itu? 1123 01:34:12,166 --> 01:34:14,208 Pergi, Enam. Keluarkan dia dari sini. 1124 01:34:24,041 --> 01:34:25,726 Ambil senjatanya. Beri aku granatnya. 1125 01:34:25,750 --> 01:34:28,101 Coba kulihat. Berikan sedikit tekanan padanya. 1126 01:34:28,125 --> 01:34:30,583 Singkirkan pistol sialan itu dari wajahku. Diam. Saya perlu berpikir. 1127 01:34:30,666 --> 01:34:32,125 Anda tidak punya waktu untuk berpikir. 1128 01:34:32,208 --> 01:34:33,875 Enam, lihat aku. Lihat saya. 1129 01:34:33,958 --> 01:34:34,875 Saya keluar. 1130 01:34:34,958 --> 01:34:36,125 Bawa dia pergi. 1131 01:34:37,291 --> 01:34:40,958 Ambil ini. Beri aku granat tangan. Kamu mengerti aku? Pergi! 1132 01:34:47,166 --> 01:34:49,333 - Ayo. - Kamu pergi dengan Enam, sayang. 1133 01:34:49,416 --> 01:34:51,666 - Kami pergi dalam tiga, dua, satu. - Tidak, tunggu! 1134 01:34:53,000 --> 01:34:54,958 - Dia berdarah. Ya Tuhan! - Ayo. 1135 01:34:55,041 --> 01:34:56,583 - Aku mencintaimu. Pergi dengan Enam. - TIDAK! 1136 01:34:56,666 --> 01:34:58,750 - Bukan kamu juga! - Ayo ayo ayo ayo. Bawa dia. 1137 01:34:58,833 --> 01:35:00,958 - Tidak apa-apa. - Tidak. Enam, hentikan! 1138 01:35:01,041 --> 01:35:02,750 Hentikan! Berhenti! 1139 01:35:03,500 --> 01:35:04,750 Enam, tolong! 1140 01:35:05,458 --> 01:35:06,916 Demi Tuhan. 1141 01:35:48,625 --> 01:35:49,625 Gulung dia. 1142 01:35:52,791 --> 01:35:53,791 Membosankan. 1143 01:35:55,208 --> 01:35:56,250 Anda douche. 1144 01:35:59,541 --> 01:36:03,875 - TIDAK! TIDAK! - Ayo. 1145 01:37:23,333 --> 01:37:24,333 Ambil. 1146 01:37:25,041 --> 01:37:26,916 Saya tidak peduli tentang uang lagi. 1147 01:37:28,833 --> 01:37:31,458 Ini bukan orang-orang terhormat. Ambil. 1148 01:37:49,833 --> 01:37:50,875 Tetap di bawah. 1149 01:38:22,833 --> 01:38:24,375 Tembak dia! 1150 01:38:27,458 --> 01:38:30,125 Tunggu. Tolong jangan tembak. 1151 01:38:31,041 --> 01:38:33,916 Lihat apa yang kau lakukan pada tanganku. Beri aku itu, dasar brengsek. 1152 01:38:36,041 --> 01:38:37,750 TIDAK! 1153 01:38:37,833 --> 01:38:40,416 TIDAK! TIDAK! 1154 01:38:40,500 --> 01:38:41,666 TIDAK! 1155 01:39:25,708 --> 01:39:27,458 Hei, hei! 1156 01:39:27,541 --> 01:39:30,416 Sekarang Anda mengangkat kaki itu, atau kau akan mati sangat cepat. 1157 01:39:43,708 --> 01:39:44,875 Sekarang dengarkan. 1158 01:39:46,166 --> 01:39:48,666 Kau diam, dan kau tidak bergerak. 1159 01:40:16,875 --> 01:40:17,875 Enam! 1160 01:40:27,541 --> 01:40:30,000 Sekarang, aku akan menghentikanmu di sana, kue mangkuk. 1161 01:40:30,583 --> 01:40:31,916 Apa yang Anda katakan kita selesaikan ini? 1162 01:40:32,500 --> 01:40:33,791 Maksudku, aku bersenang-senang, 1163 01:40:34,375 --> 01:40:36,833 tapi itu melewati waktu tidur anak itu, tidakkah kamu berpikir? 1164 01:40:37,458 --> 01:40:40,708 Buat dia terus berbicara. Saya memiliki garis pandang. 1165 01:40:41,291 --> 01:40:45,625 Anda akan melemparkan saya pistol itu, atau si kecil mendapat wajah baru. 1166 01:40:46,583 --> 01:40:49,291 Jika strategi Anda bergantung tentang apakah saya akan membunuh seorang anak atau tidak, 1167 01:40:49,375 --> 01:40:50,791 Anda membutuhkan strategi baru. 1168 01:41:00,291 --> 01:41:02,750 Imut-imut. Maksudku dengan peluru. 1169 01:41:03,875 --> 01:41:05,458 Tidak ada yang melempar senjata, Lloyd. 1170 01:41:06,666 --> 01:41:08,866 Anda tahu, saya pikir kita akan berteman, Anda dan saya. 1171 01:41:08,916 --> 01:41:11,875 Terlepas dari rasa moralitas kekanak-kanakan Anda dan potongan rambut delapan dolar, 1172 01:41:11,958 --> 01:41:12,958 kita memiliki banyak persamaan. 1173 01:41:13,000 --> 01:41:15,541 Ini benar-benar memalukan ini tidak akan berhasil di antara kita. 1174 01:41:16,500 --> 01:41:19,583 Sekarang biasanya pada titik ini di malam hari, Saya tidak akan bertahan. 1175 01:41:20,166 --> 01:41:21,726 Dengan lampu rumah akan menyala, 1176 01:41:21,791 --> 01:41:24,791 Aku akan menemukan cewek jelek yang putus asa untuk menjilat lukaku dan membelah, 1177 01:41:24,875 --> 01:41:27,875 tapi kamu telah menjadi kerikil di sepatuku sejak awal. 1178 01:41:30,416 --> 01:41:32,458 Dan sekarang saya tidak berpikir Aku bisa pergi. 1179 01:41:36,416 --> 01:41:38,083 Coba tebak apa yang aku pikirkan sekarang. 1180 01:41:38,166 --> 01:41:39,916 Yang telah Anda bagikan secara berlebihan. 1181 01:41:40,000 --> 01:41:41,750 Saya pikir saya lebih baik dari Anda. 1182 01:41:42,333 --> 01:41:44,666 Apa yang Anda katakan, Enam, Anda ingin menari? 1183 01:41:52,833 --> 01:41:54,750 Dorong dia ke kanan, dan aku akan menembaknya. 1184 01:41:54,833 --> 01:41:57,875 Lupakan tembakannya. Ayo tangkap anak itu. 1185 01:41:57,958 --> 01:41:59,083 Biarkan aku melihat wajahmu. 1186 01:42:05,000 --> 01:42:07,291 Temanku akan menemuimu di tepi labirin, oke? 1187 01:42:07,375 --> 01:42:08,916 - Tidak, tidak, tunggu. - Ya. 1188 01:42:09,000 --> 01:42:12,083 Tunggu, aku tidak akan meninggalkanmu di sini dengan dia. Dia gila. 1189 01:42:12,166 --> 01:42:14,416 - Saya mengerti. - Tidak tidak. Aku akan membawamu bersamaku. 1190 01:42:14,500 --> 01:42:15,791 Ikut saja denganku. 1191 01:42:15,875 --> 01:42:17,142 - Claire. - Jangan tinggalkan aku sendiri. 1192 01:42:17,166 --> 01:42:19,291 - Silakan. - Claire. Claire. 1193 01:42:19,375 --> 01:42:21,958 - Kamu semua yang aku punya. - Claire. Claire. 1194 01:42:22,041 --> 01:42:23,125 Claire. 1195 01:42:23,708 --> 01:42:25,541 Ini hanya hari Kamis yang lain. 1196 01:42:27,166 --> 01:42:28,166 Pergi. 1197 01:42:41,875 --> 01:42:42,875 Tendang pantatnya. 1198 01:43:25,041 --> 01:43:26,708 Apa kau merindukan jarimu, Lloyd? 1199 01:43:27,458 --> 01:43:28,916 Masih membiasakan diri. 1200 01:43:37,208 --> 01:43:39,708 Berengsek! Itu menyengat! 1201 01:44:09,708 --> 01:44:11,333 Mari kita lihat apakah gerakan ini kacau. 1202 01:45:03,541 --> 01:45:05,916 Jangan pernah berbicara kembali padaku, kamu mengerti? 1203 01:45:06,833 --> 01:45:08,000 Pernah. 1204 01:45:12,958 --> 01:45:13,958 Aku akan mengakhirimu. 1205 01:46:31,875 --> 01:46:33,083 Dan Anda? 1206 01:46:37,166 --> 01:46:38,958 Santai. 1207 01:46:39,041 --> 01:46:40,041 Anda akan hidup. 1208 01:46:41,625 --> 01:46:43,458 Aku hanya ingin kau patuh. 1209 01:46:45,250 --> 01:46:46,833 Bisakah saya mematuhi di sana? 1210 01:46:46,916 --> 01:46:48,291 Hancurkan dirimu. 1211 01:46:52,583 --> 01:46:54,142 Maksudku, lihat. 1212 01:46:54,166 --> 01:46:56,541 Lloyd Hansen adalah kotoran beracun, kan? 1213 01:46:56,625 --> 01:46:57,750 Ya itu benar. 1214 01:46:57,833 --> 01:46:59,875 Kami memiliki sejarah. 1215 01:47:00,875 --> 01:47:03,666 Saya, Denny, Lloyd, kami semua pergi ke Harvard bersama-sama. 1216 01:47:03,750 --> 01:47:07,583 Keduanya memiliki bromance yang absurd ini. 1217 01:47:08,708 --> 01:47:09,958 Yang membuatnya tidak mungkin bagi saya 1218 01:47:10,041 --> 01:47:12,541 untuk membuktikan kepada Denny seberapa besar tanggung jawab Lloyd. 1219 01:47:12,625 --> 01:47:15,666 Lalu aku melihat kalian berdua troglodyte saling pukul. 1220 01:47:15,750 --> 01:47:17,708 Semuanya baru saja mengkristal. 1221 01:47:21,625 --> 01:47:24,291 Lloyd Hansen secara anumerta akan jatuh 1222 01:47:24,375 --> 01:47:26,500 untuk semua yang telah terjadi. 1223 01:47:27,166 --> 01:47:28,291 Sekarang, saya tahu bagaimana melakukannya. 1224 01:47:28,375 --> 01:47:31,083 Yang saya butuhkan adalah beberapa saksi untuk menguatkan cerita saya. 1225 01:47:31,166 --> 01:47:34,791 Jadi jika Anda menginginkan gadis itu untuk hidup sampai usia lanjut, 1226 01:47:34,875 --> 01:47:37,416 Anda akan lakukan persis apa yang saya memberitahu Anda untuk. 1227 01:47:37,500 --> 01:47:39,708 Berita buruk adalah Anda mungkin akan mendapatkan kembali ponsel lama Anda, 1228 01:47:39,791 --> 01:47:44,000 tapi kabar baiknya adalah, jika Anda berperilaku, Aku akan membiarkan Anda keluar untuk bermain kadang-kadang. 1229 01:47:44,791 --> 01:47:48,875 Karena sejujurnya, kamu sangat baik pada apa yang Anda lakukan. 1230 01:47:50,916 --> 01:47:52,833 Apa? Apakah Anda punya pertanyaan? Apa itu? 1231 01:47:54,166 --> 01:47:55,833 Apakah rencana ini melibatkan saya hidup? 1232 01:47:55,916 --> 01:47:58,750 - Ya. Yeah, kau akan hidup. - Kalau begitu kita harus pergi. 1233 01:47:59,958 --> 01:48:01,041 Banyak darah. 1234 01:48:05,333 --> 01:48:06,625 Banyak darah. 1235 01:49:34,250 --> 01:49:35,750 Ini akan selamanya diingat 1236 01:49:35,833 --> 01:49:38,666 sebagai salah satu bab yang lebih gelap dalam sejarah agensi ini. 1237 01:49:38,750 --> 01:49:45,625 Itu kontraktor independen nakal secara moral meragukan seperti Lloyd Hansen 1238 01:49:45,708 --> 01:49:47,583 benar-benar bisa mencuri sumber daya perusahaan 1239 01:49:47,666 --> 01:49:51,375 untuk melakukan kejahatan melawan mitra sekutu kita, 1240 01:49:51,458 --> 01:49:54,625 ini… ini adalah mata hitam bagi kita semua. 1241 01:49:55,791 --> 01:49:57,750 Aku tidak tahu bagaimana mempertahankannya. 1242 01:49:59,833 --> 01:50:01,916 Namun, setelah banyak pertimbangan, 1243 01:50:02,000 --> 01:50:05,291 dan berdasarkan bukti Anda penggambaran peristiwa, 1244 01:50:05,375 --> 01:50:07,708 komite ini dan saya sendiri telah memutuskan 1245 01:50:07,791 --> 01:50:10,250 untuk membebaskan kalian bertiga dalam urusan ini. 1246 01:50:13,041 --> 01:50:16,416 Aku tidak ingin melihatmu kembali ke sini untuk beberapa waktu. Apakah itu dipahami? 1247 01:50:16,500 --> 01:50:18,875 - Dipahami. - Dimengerti, Pak. 1248 01:50:20,208 --> 01:50:23,500 - Kamu melakukan hal yang benar. Kerja bagus. - Terima kasih Pak. Benar-benar. 1249 01:50:28,333 --> 01:50:29,333 Gadis pintar. 1250 01:50:29,416 --> 01:50:31,125 Tetap pada naskah. 1251 01:50:38,083 --> 01:50:42,458 Jika sesuatu terjadi untuk Claire Fitzroy, kesepakatan dibatalkan. 1252 01:50:43,916 --> 01:50:45,291 Aku akan datang untukmu. 1253 01:50:46,416 --> 01:50:47,416 Silakan, 1254 01:50:48,041 --> 01:50:50,791 hapus diri Anda dari ruang pribadi saya. 1255 01:51:06,250 --> 01:51:07,583 Makan siang. 1256 01:51:09,416 --> 01:51:10,416 Ayo pergi. 1257 01:51:11,333 --> 01:51:12,666 Di mana mereka menyimpan Enam? 1258 01:51:12,750 --> 01:51:14,791 Ruang bawah tanah. Lantai paling aman. 1259 01:51:14,875 --> 01:51:16,875 Seharusnya menembakkan peluru ke kepalanya. 1260 01:51:16,958 --> 01:51:19,125 Dia merobek 30 salah satu operator terbaik di dunia. 1261 01:51:19,208 --> 01:51:20,833 Mengapa saya menyia-nyiakan aset seperti itu? 1262 01:51:20,916 --> 01:51:23,375 Dia pria abu-abu Fitz. Dia tidak akan melakukan apa pun yang Anda katakan. 1263 01:51:23,458 --> 01:51:25,791 Dia akan. Selama aku memiliki gadis itu, dia akan melakukannya. 1264 01:51:27,458 --> 01:51:31,250 Itu sangat berbahaya bagi Anda untuk mulai berpikir untuk diri sendiri. 1265 01:51:31,333 --> 01:51:32,708 Anda mengancam, Denny? 1266 01:51:33,791 --> 01:51:35,416 Betapa menyenangkan keluar dari karakter. 1267 01:51:35,500 --> 01:51:38,833 - Anda lebih suka saya mengambang di Potomac? - Aku mendapat laporan otopsi Lloyd. 1268 01:51:38,916 --> 01:51:40,676 Mereka menarik sembilan milimeter dari dadanya. 1269 01:51:40,708 --> 01:51:42,916 Sudah kubilang Six mendapatkan senjataku. 1270 01:51:43,000 --> 01:51:44,840 - Membunuh Lloyd, membiarkanmu hidup? - Itu benar. 1271 01:51:44,916 --> 01:51:47,166 Sepertinya dia tidak menganggapmu sebagai ancaman. 1272 01:51:48,958 --> 01:51:50,500 Itu akan menjadi kesalahannya. 1273 01:51:54,375 --> 01:51:56,000 Bagaimana kondisi Six saat ini? 1274 01:51:57,000 --> 01:51:58,875 Dia tidak responsif beberapa hari terakhir. 1275 01:51:58,958 --> 01:52:00,833 Apa maksudmu "tidak responsif"? 1276 01:52:00,916 --> 01:52:03,958 Dia hanya berbaring di sana. Tidak tahu apakah itu psyops atau medis. 1277 01:52:04,041 --> 01:52:06,875 Tidak mau makan. tidak akan berbicara. Bahkan tidak akan melihat kita. 1278 01:52:06,958 --> 01:52:07,875 Kerusakan otak? 1279 01:52:07,958 --> 01:52:09,583 Tidak ada yang muncul pada pemindaian. 1280 01:52:14,833 --> 01:52:15,833 Oh, sial. 1281 01:52:23,791 --> 01:52:25,271 - Jelas benar. - Ruangan kosong. 1282 01:52:25,833 --> 01:52:29,000 Kunci perimeter. Enam adalah seorang pelari. Ulangi, Enam adalah pelari. 1283 01:52:29,083 --> 01:52:30,500 - Dengan saya. - Ya Bu. 1284 01:52:37,333 --> 01:52:38,708 Kapan aku bisa pulang? 1285 01:52:43,416 --> 01:52:44,875 Saya mengajukan pertanyaan. 1286 01:54:02,916 --> 01:54:04,500 Apakah saya diizinkan untuk mengunyah permen karet di sini?99899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.