Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,00 --> 00:00:15,000
Terjemahan dibuat secara manual oleh:
@Nell.aja
1
00:00:24,875 --> 00:00:28,125
Jika ini tentang Winky's Cantina,
Saya tidak ada hubungannya dengan itu.
2
00:00:28,208 --> 00:00:30,416
Ini bukan tentang Winky's Cantina.
3
00:00:30,500 --> 00:00:32,434
Aku suka roti madu
sebanyak pria berikutnya.
4
00:00:32,458 --> 00:00:34,958
Aku tidak akan mencungkil matamu untuk satu.
5
00:00:35,541 --> 00:00:37,083
Anda akan menuliskannya?
6
00:00:37,166 --> 00:00:39,375
Aku tidak akan menulis apapun.
7
00:00:42,250 --> 00:00:43,583
{\an8}Mau permen karet?
8
00:00:45,500 --> 00:00:46,500
Jenis apa yang kamu punya?
9
00:00:47,625 --> 00:00:50,250
"Gelombang Semangka Gelembung."
Apa yang kamu katakan?
10
00:00:51,000 --> 00:00:52,375
Tidak ada jenis lain.
11
00:00:58,750 --> 00:01:01,041
Jika Anda pikir saya akan mengadukan seseorang
untuk Gelembung,
12
00:01:01,125 --> 00:01:03,000
Anda punya hal lain yang datang kepada Anda.
13
00:01:03,083 --> 00:01:04,250
Semangka atau tidak.
14
00:01:07,375 --> 00:01:10,125
"Pengadilan tanah Gentry. Lahir tahun 1980."
15
00:01:10,208 --> 00:01:12,666
"Dipenjara 1995."
16
00:01:12,750 --> 00:01:15,458
"Memenuhi syarat untuk pembebasan bersyarat pada tahun 2031."
17
00:01:17,583 --> 00:01:19,583
Jalanmu masih panjang, nak.
18
00:01:19,666 --> 00:01:22,166
Ada keuntungannya
untuk tidur begitu dekat dengan toilet Anda.
19
00:01:22,791 --> 00:01:24,000
Saya mengerti. Anda fasih.
20
00:01:24,833 --> 00:01:26,583
Yah, aku hanya akan memotong ke pengejaran.
21
00:01:26,666 --> 00:01:29,875
Nama saya Donald Fitzroy,
dan saya di sini untuk meringankan kalimat Anda.
22
00:01:30,833 --> 00:01:32,250
Anda akan mengubah kalimat saya?
23
00:01:32,333 --> 00:01:33,750
- Ya.
- Seperti itu?
24
00:01:33,833 --> 00:01:36,059
Ketika saya keluar dari kursi ini
dan keluar dari penjara ini,
25
00:01:36,083 --> 00:01:36,916
Anda akan berjalan dengan saya.
26
00:01:37,000 --> 00:01:39,541
Siapa kamu, ibu peri saya?
27
00:01:39,625 --> 00:01:41,305
Tidak bermaksud menyinggung,
Saya pikir Anda akan terlihat berbeda.
28
00:01:41,333 --> 00:01:42,583
saya mungkin. Kita lihat saja nanti.
29
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
Apa tangkapannya?
30
00:01:46,541 --> 00:01:47,875
Anda bekerja untuk kami.
31
00:01:47,958 --> 00:01:50,291
- Siapa "kita"?
- CIA.
32
00:01:50,875 --> 00:01:52,666
Kami akan melatihmu untuk membunuh orang jahat.
33
00:01:53,166 --> 00:01:56,250
Dan karena Anda sudah membunuh satu,
seharusnya tidak terlalu sulit.
34
00:01:56,833 --> 00:01:58,791
Apa yang membuatmu berpikir aku ingin melakukannya lagi?
35
00:01:58,875 --> 00:02:00,625
Anda sepertinya tipenya.
36
00:02:02,416 --> 00:02:05,625
Anda akan menjadi bagian dari unit elit,
program Sierra.
37
00:02:07,250 --> 00:02:08,791
Anda akan ada di abu-abu.
38
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Sekali pakai?
39
00:02:11,666 --> 00:02:14,625
Saya telah mempelajari kasus Anda.
Aku tahu kenapa kau menarik pelatuk itu.
40
00:02:14,708 --> 00:02:16,708
Saya akan melakukan hal yang sama sendiri.
41
00:02:17,291 --> 00:02:21,500
Sekarang, saya di sini untuk membantu Anda menjadi
nilai tambah bukannya nilai yang hilang.
42
00:02:21,583 --> 00:02:24,541
Jadi kenapa tidak Anda mengambil semua rasa sakit
atau apa pun yang membawamu ke sini,
43
00:02:24,625 --> 00:02:27,166
memutarnya, dan membuatnya berguna?
44
00:02:31,541 --> 00:02:33,250
Berapa lama saya harus bekerja untuk Anda?
45
00:02:34,125 --> 00:02:36,875
Katakan saja
Anda akan berguna tanpa batas.
46
00:03:56,875 --> 00:03:58,125
Apakah kamu membutuhkan sesuatu?
47
00:04:01,541 --> 00:04:02,625
Tidak, saya baik-baik saja.
48
00:04:02,708 --> 00:04:03,958
Pakaian yang bagus.
49
00:04:04,041 --> 00:04:06,125
Saya hanya memakai apa yang mereka suruh.
50
00:04:06,708 --> 00:04:07,708
Tak kentara.
51
00:04:08,166 --> 00:04:09,875
Anda sendiri bukan lalat di dinding.
52
00:04:14,166 --> 00:04:15,333
Saya tidak punya izin.
53
00:04:15,416 --> 00:04:17,000
Bukan pesta seperti itu.
54
00:05:13,083 --> 00:05:14,750
Enam, Anda menyalin?
55
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Enam.
56
00:05:20,083 --> 00:05:21,083
Enam, salin.
57
00:05:21,750 --> 00:05:23,041
Pak, aku punya dia.
58
00:05:34,208 --> 00:05:36,791
Enam, ini Denny Carmichael,
kepala pusat Anda.
59
00:05:37,375 --> 00:05:39,656
Target kita, nama kode "Dining Car,"
menjual informasi
60
00:05:39,708 --> 00:05:42,166
itu bisa sangat membahayakan
keamanan nasional.
61
00:05:42,250 --> 00:05:45,083
Kami membutuhkan dia disingkirkan sebelumnya
bahwa transaksi selesai. Dipahami?
62
00:05:45,875 --> 00:05:46,875
Mengerti.
63
00:05:47,208 --> 00:05:49,309
Tolong jelaskan kepada saya
mengapa saya berbicara dengan agen Sierra
64
00:05:49,333 --> 00:05:51,013
bukannya seseorang
dalam lingkaran kepercayaan kami.
65
00:05:51,083 --> 00:05:52,963
Tidak ada waktu
untuk mendapatkan salah satu dari kita di sana.
66
00:05:53,000 --> 00:05:54,041
Enam berada di wilayah tersebut,
67
00:05:54,125 --> 00:05:56,541
dan kebetulan dia baik secara historis
di tempat kerja.
68
00:06:04,750 --> 00:06:05,958
Topik tentang pendekatan.
69
00:06:09,041 --> 00:06:10,958
Saya memperhatikan Mobil Makan.
70
00:06:11,541 --> 00:06:12,875
Targetkan sudah dekat.
71
00:06:19,250 --> 00:06:21,458
Maklum, dia tidak sendiri.
72
00:06:22,250 --> 00:06:23,625
Mobil Makan memiliki keamanan.
73
00:06:26,500 --> 00:06:27,625
Tetap sesuai rencana.
74
00:06:32,791 --> 00:06:34,351
Dia mendatangimu sekarang, Six.
75
00:06:46,375 --> 00:06:47,583
Dia hampir mendekatimu.
76
00:06:59,208 --> 00:07:01,250
Temanku. Anda berhasil.
77
00:07:01,333 --> 00:07:02,625
Siapa orang-orang ini?
78
00:07:02,708 --> 00:07:05,416
Teman masa depan, calon mantan istri.
79
00:07:05,500 --> 00:07:06,875
Singkirkan mereka.
80
00:07:07,458 --> 00:07:09,833
Santai. Lebih aman dengan cara ini…
81
00:07:09,916 --> 00:07:12,458
Jangan suruh aku santai.
Saya ingin uang saya.
82
00:07:12,541 --> 00:07:14,416
Jadi, transfer saja dan selesaikan.
83
00:07:15,166 --> 00:07:17,541
Apakah Anda memahami risiko yang saya ambil
dengan datang ke sini?
84
00:07:17,625 --> 00:07:20,500
Kau tidak tahu orang seperti apa
Anda akan harus berurusan dengan,
85
00:07:20,583 --> 00:07:22,208
dan mereka akan datang untuk ini.
86
00:07:22,291 --> 00:07:23,416
Target diperoleh.
87
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Eksekusi.
88
00:07:25,083 --> 00:07:29,000
Tidak ada yang menghentikan mereka.
Mereka bisa menghubungi siapa saja, di mana saja.
89
00:07:32,291 --> 00:07:33,666
Ya.
90
00:07:38,916 --> 00:07:40,596
Enam,
kenapa aku tidak mendengar apapun?
91
00:07:40,666 --> 00:07:42,708
Saya mengambil agunan.
92
00:07:42,791 --> 00:07:44,416
Ada seorang anak di dekat sasaran.
93
00:07:45,250 --> 00:07:46,770
Anda dibebaskan untuk agunan.
94
00:07:47,333 --> 00:07:49,133
- Bersuara keras.
- Apakah Anda membawanya?
95
00:07:52,083 --> 00:07:53,500
Mari kita bicara harga.
96
00:07:53,583 --> 00:07:56,958
Kami memiliki jendela yang sangat kecil
untuk mengambil dude sangat buruk.
97
00:07:57,041 --> 00:07:59,083
Bersuara keras, Enam.
98
00:07:59,166 --> 00:08:03,375
Sepuluh, sembilan, delapan,
99
00:08:04,125 --> 00:08:07,958
tujuh, enam, lima,
100
00:08:08,541 --> 00:08:13,166
empat, tiga, dua, satu.
101
00:08:15,833 --> 00:08:17,541
- Bersiap.
- Jangan menunggu.
102
00:08:22,750 --> 00:08:23,750
Pistol macet.
103
00:08:41,125 --> 00:08:42,791
Aduh, sial.
104
00:08:43,875 --> 00:08:44,875
Mari kita keluar.
105
00:08:45,458 --> 00:08:46,583
Enam, apakah itu kamu?
106
00:08:47,500 --> 00:08:48,416
Kemana kamu pergi?
107
00:08:48,500 --> 00:08:50,750
- Kesepakatan batal.
- Enam.
108
00:10:05,500 --> 00:10:07,375
Anda tahu saya tahu siapa Anda.
109
00:10:08,125 --> 00:10:09,416
Anda Sierra Enam.
110
00:10:10,916 --> 00:10:13,166
Mereka tidak memberitahumu siapa aku, kan?
111
00:10:13,250 --> 00:10:14,666
Mereka tidak pernah melakukannya.
112
00:10:14,750 --> 00:10:16,291
Saya Sierra Empat.
113
00:10:16,875 --> 00:10:19,083
Mereka mengirim Anda keluar untuk membunuh salah satu dari Anda sendiri.
114
00:10:19,875 --> 00:10:22,291
Tapi itu mungkin
tidak akan membuat Anda pergi, bukan?
115
00:10:26,666 --> 00:10:27,666
Mungkin tidak.
116
00:11:11,125 --> 00:11:13,250
Jika Anda Sierra, siapa yang merekrut Anda?
117
00:11:14,375 --> 00:11:15,375
Fitzroy.
118
00:11:15,791 --> 00:11:16,958
Sama sepertimu.
119
00:11:17,833 --> 00:11:19,958
- Di mana kamu berlatih?
- Situs gelap.
120
00:11:20,041 --> 00:11:22,875
Tel Aviv. Sama seperti Anda.
121
00:11:23,875 --> 00:11:26,458
Saya mendapatkan semua jawaban
karena aku mengatakan yang sebenarnya.
122
00:11:27,333 --> 00:11:28,333
Mereka tidak.
123
00:11:31,250 --> 00:11:33,375
Denny Carmichael adalah seorang bajingan.
124
00:11:35,583 --> 00:11:38,208
Itu sebabnya saya duduk di sini
dalam darahku sendiri.
125
00:11:38,916 --> 00:11:41,208
Anda mungkin berikutnya.
126
00:11:43,041 --> 00:11:44,083
Hai.
127
00:11:46,375 --> 00:11:47,916
Ambil ini
128
00:11:48,000 --> 00:11:50,291
dan bawa bajingan itu ke bawah.
129
00:11:52,583 --> 00:11:54,083
Saya tidak menginginkannya.
130
00:11:54,708 --> 00:11:56,375
Anda percaya Carmichael?
131
00:11:59,291 --> 00:12:02,000
Ambil saja.
132
00:12:04,458 --> 00:12:05,458
Silakan.
133
00:12:05,500 --> 00:12:06,708
Oke, Anda tahu apa?
134
00:12:07,750 --> 00:12:09,916
Ini dia. Aku mengambilnya, oke?
135
00:12:11,958 --> 00:12:13,375
Anda memberi mereka neraka, Enam.
136
00:12:32,250 --> 00:12:33,250
Sangat bijaksana.
137
00:12:33,791 --> 00:12:35,500
Saya pikir ini akan lebih bersih.
138
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
Itu tidak.
139
00:12:39,250 --> 00:12:40,250
Kami Romeo.
140
00:12:40,583 --> 00:12:42,208
Dia bilang dia Sierra.
141
00:12:42,291 --> 00:12:44,083
Itu tidak ada di folder misi.
142
00:12:44,708 --> 00:12:46,083
Dia tahu siapa aku.
143
00:12:47,750 --> 00:12:50,125
Mungkin dia punya akses
untuk mencuri intel.
144
00:12:50,875 --> 00:12:52,333
Saya Sierra. Tidak ada intel.
145
00:12:59,166 --> 00:13:00,416
Ini milik kita sekarang, agen.
146
00:13:02,458 --> 00:13:03,458
Agen.
147
00:13:05,458 --> 00:13:06,458
Saya mendengar mu.
148
00:13:10,791 --> 00:13:12,416
Aku hanya memilih untuk mengabaikanmu.
149
00:13:22,041 --> 00:13:24,208
- Satu jam tangan.
- Jam tangan.
150
00:13:24,291 --> 00:13:27,000
- R1, telepon pintar.
- R1, telepon pintar.
151
00:13:27,083 --> 00:13:30,750
- Klip uang, korek api, pulpen.
- L1, klip uang, pulpen, korek api.
152
00:13:30,833 --> 00:13:31,833
SSE selesai.
153
00:13:34,375 --> 00:13:36,833
Itu Dawson. Aku butuh Carmichael.
154
00:13:38,375 --> 00:13:40,375
Tidak ada kegembiraan. Saya ulangi, tidak ada kegembiraan.
155
00:13:42,083 --> 00:13:44,483
Inilah mengapa saya menginginkannya
program Sierra punah.
156
00:13:45,291 --> 00:13:47,041
Saya tidak ingin ada yang tersisa dari rezim lama itu.
157
00:13:47,125 --> 00:13:49,750
Hal-hal ini membutuhkan waktu, Denny.
Ada politik yang harus diurai.
158
00:13:49,833 --> 00:13:51,500
- Keluar.
- Apa?
159
00:13:51,583 --> 00:13:54,291
Keluar.
160
00:14:08,416 --> 00:14:11,083
- Enam.
- Ingin menjelaskan apapun itu?
161
00:14:11,750 --> 00:14:12,666
Pistol macet.
162
00:14:12,750 --> 00:14:14,666
Itu tidak memenuhi syarat sebagai penjelasan.
163
00:14:14,750 --> 00:14:16,541
Mungkin di jalur aman.
164
00:14:16,625 --> 00:14:18,208
Saya memerlukan laporan status.
165
00:14:18,291 --> 00:14:19,500
Garis tidak aman.
166
00:14:19,583 --> 00:14:22,041
Apakah target mengatakan sesuatu padamu?
167
00:14:22,125 --> 00:14:23,125
Yah, dia sudah mati,
168
00:14:23,666 --> 00:14:25,958
jadi, Anda tahu, tidak.
169
00:14:26,041 --> 00:14:29,708
Bagaimana dengan sampah saku?
Apakah Anda mendapatkan sesuatu dari tubuhnya?
170
00:14:32,333 --> 00:14:36,000
Enam, apakah dia memiliki sesuatu pada dirinya
171
00:14:36,750 --> 00:14:40,791
yang sekarang kamu miliki
yang ingin Anda berikan kepada saya?
172
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
Siapa dia?
173
00:14:44,041 --> 00:14:45,083
Orang jahat.
174
00:14:45,166 --> 00:14:47,166
- Membawa?
- Sialan.
175
00:14:50,750 --> 00:14:52,166
Kesempatan terakhir, Enam.
176
00:14:53,541 --> 00:14:54,541
Dipahami.
177
00:14:55,708 --> 00:14:56,708
Hai.
178
00:15:00,583 --> 00:15:01,750
Anda seorang 42 reguler?
179
00:15:12,583 --> 00:15:16,375
Hei, tembak.
Mengambil tembakan!
180
00:15:42,000 --> 00:15:42,833
Ya.
181
00:15:42,916 --> 00:15:46,083
Berputar dalam lima.
Carmichael menelepon.
182
00:15:46,916 --> 00:15:47,916
Kami berbicara.
183
00:15:48,791 --> 00:15:50,083
Anda harus pergi tanpa saya.
184
00:15:50,791 --> 00:15:52,416
Anda yakin ingin melakukan itu?
185
00:15:53,791 --> 00:15:55,875
Apa yang terjadi dengan targetnya, Enam?
186
00:15:57,958 --> 00:15:59,666
Katakan padaku apa yang aku tidak tahu.
187
00:16:00,500 --> 00:16:02,375
Nah, itu masalahnya, bukan?
188
00:16:18,708 --> 00:16:19,708
Hei, sobat.
189
00:16:22,166 --> 00:16:23,166
Ingin perdagangan?
190
00:16:38,250 --> 00:16:40,333
Perapian dan Barbekyu Max.
191
00:16:40,416 --> 00:16:41,250
Anda maks?
192
00:16:41,333 --> 00:16:42,875
Tidak ada Maks.
193
00:16:42,958 --> 00:16:45,500
- Jadi seperti "maksimum"?
- Ya.
194
00:16:45,583 --> 00:16:47,583
Kenapa kau tidak mengatakan itu saja
di tempat pertama?
195
00:16:47,666 --> 00:16:50,166
Karena jika ada yang tidak beres,
Aku tidak bisa menyalahkan Max.
196
00:16:50,250 --> 00:16:53,541
- Bagaimana kabarmu, Fitz?
- Senang mendengar kabar darimu, Nak.
197
00:16:53,625 --> 00:16:55,416
Bagaimana kehidupan di masa pensiun?
198
00:16:55,500 --> 00:16:57,708
Aku menuju pemakaman.
Menempatkan seorang teman di tanah.
199
00:16:57,791 --> 00:16:59,166
Aku akan mencapai usia itu, kau tahu?
200
00:16:59,250 --> 00:17:00,791
- Kamu bekerja?
- Saya dulu.
201
00:17:00,875 --> 00:17:02,291
- Kebisingan?
- Itu menjadi keras.
202
00:17:02,375 --> 00:17:03,916
Benar-benar aneh juga.
203
00:17:04,000 --> 00:17:06,291
Anda tahu orang itu
yang menyerahkan kertas jalanmu?
204
00:17:06,375 --> 00:17:07,666
Ya, Carmichael.
205
00:17:07,750 --> 00:17:11,083
Nah, siapkan dirimu,
tapi, eh, dia mungkin menyamping.
206
00:17:11,166 --> 00:17:12,291
Saya terkejut.
207
00:17:12,875 --> 00:17:13,708
Apa isi perutmu?
208
00:17:13,791 --> 00:17:16,333
Usus ku? Ini akan menjadi pemakamanku
Anda akan berikutnya.
209
00:17:16,416 --> 00:17:18,916
Beri aku waktu satu jam
untuk menemukan tim ekstraksi lokal.
210
00:17:19,000 --> 00:17:20,791
Dapatkan ponsel. Anda mungkin harus bergegas.
211
00:17:20,875 --> 00:17:24,333
Izinkan saya mengajukan pertanyaan.
Empat memiliki bekas luka di dagu kanannya?
212
00:17:24,416 --> 00:17:25,500
Ya.
213
00:17:25,583 --> 00:17:28,166
- Mereka menyuruhku menusukkan garpu padanya.
- Berpura-pura?
214
00:17:28,250 --> 00:17:30,958
Beberapa op asing omong kosong.
Anda tahu mereka tidak memberi tahu saya banyak.
215
00:17:32,250 --> 00:17:34,291
Dia memberi saya sesuatu yang sangat mereka inginkan.
216
00:17:34,375 --> 00:17:35,375
Secara langsung?
217
00:17:36,458 --> 00:17:38,333
Tidak. Di tempat yang aman.
218
00:17:38,416 --> 00:17:39,416
Anak baik.
219
00:17:40,041 --> 00:17:43,208
Yah, aku akan melakukan beberapa pemeriksaan.
Saya masih punya teman di rantai makanan.
220
00:17:43,291 --> 00:17:45,250
- Dimana kamu?
- Bangkok.
221
00:17:45,333 --> 00:17:49,583
Ada lapangan terbang di dekat Chiang Mai.
Dapatkan untuk itu. Jaga punggungmu.
222
00:17:49,666 --> 00:17:50,666
Kamu juga.
223
00:17:51,250 --> 00:17:52,250
Hei, Fitz,
224
00:17:52,875 --> 00:17:56,666
Saya tahu tidak ada beberapa
rencana pohon palem 401k untuk saya, tapi, eh,
225
00:17:58,375 --> 00:18:01,625
Maksudku, setidaknya beri tahu aku
kalian punya semacam strategi keluar.
226
00:18:02,375 --> 00:18:03,958
Kita tidak pernah sejauh itu, nak.
227
00:18:04,458 --> 00:18:06,833
Dan sekarang, mungkin tidak.
228
00:18:08,208 --> 00:18:09,041
Mengerti.
229
00:18:09,125 --> 00:18:10,125
Maafkan aku.
230
00:18:11,166 --> 00:18:12,166
Saya akan menghubungi Anda.
231
00:18:13,375 --> 00:18:15,416
Beats berada di sisi bar yang salah.
232
00:18:34,125 --> 00:18:35,458
Kenapa selalu warung terakhir?
233
00:18:35,541 --> 00:18:37,875
Stan Al Capone.
Aku bisa melihat semuanya dari sini.
234
00:18:41,083 --> 00:18:42,541
Dia meniup exfilnya.
235
00:18:42,625 --> 00:18:43,625
Anak dari...
236
00:18:48,125 --> 00:18:49,916
- Dia mendapatkannya.
- Belum tentu.
237
00:18:50,000 --> 00:18:51,750
Ya, tentu saja.
238
00:18:51,833 --> 00:18:55,041
Knuckle-dragger itu membuatku berkeringat
sedang menelepon. Dia tahu.
239
00:18:56,250 --> 00:18:57,458
Jadi…
240
00:18:57,541 --> 00:19:02,375
Seharusnya tidak pernah menyentuh anak buah Fitzroy.
Mereka semua penjahat.
241
00:19:02,458 --> 00:19:03,583
Anda melalui?
242
00:19:04,583 --> 00:19:05,458
Apa yang ingin kamu lakukan?
243
00:19:05,541 --> 00:19:07,458
Apa yang seharusnya kita lakukan sejak awal.
244
00:19:07,541 --> 00:19:09,958
- Tidak, tidak, sama sekali tidak.
- Anda memiliki tembakan Anda.
245
00:19:10,041 --> 00:19:12,125
Lloyd Hansen adalah seorang sosiopat.
246
00:19:12,208 --> 00:19:14,601
- Anda mengatakan bahwa seperti itu adalah hal yang buruk.
- Ini adalah hal yang berbahaya.
247
00:19:14,625 --> 00:19:16,958
- Dia memiliki metode.
- Metode sosiopat.
248
00:19:17,041 --> 00:19:20,500
Jadi duduklah di atasnya. Pria itu memiliki yang lebih tinggi
membunuh menghitung dari seluruh Mossad.
249
00:19:20,583 --> 00:19:23,291
Saya tidak membutuhkan stabil Lloyd.
Saya membutuhkan dia efektif.
250
00:19:27,875 --> 00:19:29,750
- Haruskah kita coba lagi?
- TIDAK.
251
00:19:31,666 --> 00:19:32,934
Membosankan.
252
00:19:43,458 --> 00:19:44,916
"Paling sering rugi
253
00:19:45,416 --> 00:19:48,083
yang mengajarkan kita
tentang nilai sesuatu."
254
00:19:48,666 --> 00:19:52,416
Itu Arthur Schopenhauer.
Dia adalah seorang filsuf Jerman, seorang pesimis.
255
00:19:52,500 --> 00:19:55,750
Dia melihat nilai dalam penderitaan.
256
00:20:00,041 --> 00:20:03,458
Brengsek.
Tolong telepon dalam keadaan diam saat saya sedang bekerja.
257
00:20:03,541 --> 00:20:04,541
Itu milikmu.
258
00:20:05,791 --> 00:20:06,708
Siapa ini?
259
00:20:06,791 --> 00:20:07,791
Kepala.
260
00:20:12,000 --> 00:20:13,041
Segera kembali.
261
00:20:16,916 --> 00:20:17,750
Ya.
262
00:20:17,833 --> 00:20:19,593
- Dia belum bicara?
- Masih menggoda.
263
00:20:19,625 --> 00:20:20,625
Tetapi…
264
00:20:21,625 --> 00:20:22,666
Dia menuju ke sana.
265
00:20:22,750 --> 00:20:24,083
Anda menonton pertandingan pada hari Sabtu?
266
00:20:24,166 --> 00:20:26,833
Saya mematikannya saat turun minum.
Mereka mengusir kami dari lapangan.
267
00:20:26,916 --> 00:20:29,041
Yah, tidak ada yang pergi ke Harvard
untuk bermain sepak bola.
268
00:20:29,125 --> 00:20:30,125
Benar.
269
00:20:30,666 --> 00:20:32,666
Saya suka menjadi pengecualian. Ada apa?
270
00:20:32,750 --> 00:20:36,000
Serahkan kabel jumper ke orang lain.
Aku punya lokasi mendesak dan hancurkan.
271
00:20:36,083 --> 00:20:38,375
- Beri aku nama.
- Sierra Enam.
272
00:20:38,458 --> 00:20:40,625
Bisa jadi menyenangkan.
Pria itu punya kredibilitas jalanan.
273
00:20:40,708 --> 00:20:43,125
Dia memegang tangannya
pada beberapa informasi yang membahayakan,
274
00:20:43,208 --> 00:20:45,375
jenis yang bisa menempatkan kita semua
di tempat yang dingin dan gelap.
275
00:20:45,458 --> 00:20:49,250
Jadi, dapatkan kembali. Buat dia pergi.
276
00:20:49,333 --> 00:20:53,208
- Apakah orang tua itu tahu tentang ini?
- Belum. Kepala akan berputar.
277
00:20:53,291 --> 00:20:56,000
Yah, aku butuh lampu hijau penuh
yang satu ini. Buka buku cek.
278
00:20:56,083 --> 00:20:57,708
Segala cara diperlukan.
279
00:20:58,291 --> 00:21:01,125
Dan, Lloyd, aku mengirim Suzanne untuk membantu.
280
00:21:01,208 --> 00:21:03,333
Aku lebih suka kau meninju penisku.
281
00:21:03,416 --> 00:21:05,500
Aku akan dengan senang hati memukulmu
di kontol, Lloyd.
282
00:21:05,583 --> 00:21:08,375
Baiklah, wanita, fokus.
Enam dilatih untuk menjadi hantu.
283
00:21:08,458 --> 00:21:09,333
Bagaimana kita menemukannya?
284
00:21:09,416 --> 00:21:12,583
- Seberapa dekat dia dan Fitzroy?
- Ayah-anak agak dekat.
285
00:21:12,666 --> 00:21:13,791
Dapatkan saya file Fitzroy.
286
00:21:13,875 --> 00:21:17,458
Kita akan menemukan seseorang yang dia cintai dan peras.
287
00:21:18,083 --> 00:21:19,666
Apakah saya benar, Lloyd.
288
00:21:19,750 --> 00:21:21,750
Apakah aku pernah melakukan kesalahan padamu, Denny?
289
00:21:24,375 --> 00:21:26,416
Denny, pria itu tidak lain adalah salah.
290
00:21:26,500 --> 00:21:28,708
Jangan nakal.
Dia akan membantumu membereskan kekacauanmu.
291
00:21:29,291 --> 00:21:30,500
Jadi sekarang aku kambing hitam?
292
00:21:30,583 --> 00:21:32,000
Saya bosnya.
293
00:21:32,083 --> 00:21:34,333
Anda adalah orangnya
yang kehilangan aset di tempat pertama.
294
00:21:34,416 --> 00:21:36,125
Dan Anda tidak bisa mendapatkannya kembali.
295
00:21:37,083 --> 00:21:39,791
Anda tahu, orang terakhir
yang membuat orang tua itu marah
296
00:21:39,875 --> 00:21:41,416
akhirnya mengambang di Potomac.
297
00:21:41,500 --> 00:21:43,708
Jika Anda suka bernapas,
298
00:21:44,958 --> 00:21:46,541
Anda mungkin ingin memperbaikinya.
299
00:21:54,125 --> 00:21:55,416
Ekstraknya siapa?
300
00:21:55,500 --> 00:21:57,180
Anda tahu lebih baik daripada bertanya.
301
00:21:57,250 --> 00:21:59,416
Fitzroy sangat menyukai pria ini
302
00:22:00,041 --> 00:22:02,250
atau benar-benar ingin dia keluar dari Asia.
303
00:22:07,000 --> 00:22:08,125
Hati-hati.
304
00:22:08,208 --> 00:22:10,128
Laki-laki usia militer,
jam sebelas tepat.
305
00:22:27,250 --> 00:22:28,416
Anda tumpangan saya?
306
00:22:28,500 --> 00:22:30,708
Tantangan identitas. Kafir.
307
00:22:30,791 --> 00:22:32,791
Tanggapan, pertapa.
308
00:22:42,375 --> 00:22:43,416
Butuh sesuatu?
309
00:22:44,875 --> 00:22:45,875
Hanya tidur siang.
310
00:22:47,375 --> 00:22:48,500
Muat mereka.
311
00:22:52,250 --> 00:22:54,500
Roda menjadi dua. Oke, tunggu.
312
00:22:55,333 --> 00:22:56,583
Itu ketua. Untukmu.
313
00:22:59,375 --> 00:23:01,583
- Agen Miranda?
- Berbicara.
314
00:23:01,666 --> 00:23:03,833
Denny Carmichael.
Lihat pesawat di seberang itu?
315
00:23:05,750 --> 00:23:07,041
Ya. Sulit untuk dilewatkan.
316
00:23:07,125 --> 00:23:09,125
Dapatkan di atasnya. Anda bertemu saya di Berlin.
317
00:23:09,208 --> 00:23:11,708
- Aku seharusnya berada di Singapura.
- Tidak lagi.
318
00:23:11,791 --> 00:23:13,541
Sampai jumpa di Berlin.
319
00:23:42,041 --> 00:23:43,083
Hei, Fitz.
320
00:23:43,166 --> 00:23:44,333
Aku mengenalmu?
321
00:23:44,416 --> 00:23:45,958
Secara profesional mungkin.
322
00:23:46,791 --> 00:23:49,166
Lloyd Hansen, Layanan Pemerintah Hansen.
323
00:23:49,666 --> 00:23:51,000
Membunyikan bel.
324
00:23:51,083 --> 00:23:52,166
Ah, bukan?
325
00:23:52,250 --> 00:23:56,208
Bagus. Anda tahu pekerjaan saya.
Itu akan membuat bagian selanjutnya ini jauh lebih mudah.
326
00:23:56,833 --> 00:23:58,541
- Dimana dia?
- Dimana siapa?
327
00:23:58,625 --> 00:24:00,541
- Anda benar-benar ingin melakukan ini?
- Melakukan apa?
328
00:24:05,541 --> 00:24:07,250
Kau tahu apa yang membuatku sedih, Don?
329
00:24:07,333 --> 00:24:08,583
Tangan kecilmu?
330
00:24:08,666 --> 00:24:11,708
Anda menghabiskan seluruh hidup Anda pada dasarnya
membangun Sierra dari bawah ke atas,
331
00:24:11,791 --> 00:24:16,083
dan di sinilah Anda, ke padang rumput,
mengubur semua teman lamamu.
332
00:24:17,083 --> 00:24:19,625
Ingatkan aku, Hansen,
berapa lama kamu bertahan di agensi?
333
00:24:19,708 --> 00:24:21,208
- Enam bulan?
- Lima setengah.
334
00:24:21,291 --> 00:24:24,750
Etika buruk, kontrol impuls nol,
penyiksaan tanpa izin.
335
00:24:24,833 --> 00:24:25,833
Sesuatu seperti itu.
336
00:24:25,916 --> 00:24:29,083
Jadi bagaimana sektor swasta memperlakukanmu?
Apakah itu membayar sebaik yang mereka katakan?
337
00:24:29,166 --> 00:24:31,166
Atau apakah Anda menghabiskan sebagian besar waktu Anda
mencekik kucing?
338
00:24:31,250 --> 00:24:32,583
Siapa yang suka kucing?
339
00:24:32,666 --> 00:24:33,708
Aku suka kucing.
340
00:24:40,666 --> 00:24:42,916
Mari kita bicara tentang kekacauan yang dibuat anakmu.
341
00:24:43,000 --> 00:24:45,541
- Dia tidak membuat kekacauan.
- Oh, dia membuat yang besar.
342
00:24:46,375 --> 00:24:49,208
Dan dilihat dari nafasmu yang dangkal
dan bajingan berkerut,
343
00:24:49,291 --> 00:24:51,125
Saya hanya bisa berasumsi Anda tahu mengapa saya di sini.
344
00:24:51,208 --> 00:24:52,208
Dia punya alasannya.
345
00:24:52,291 --> 00:24:53,791
Saya yakin dia melakukannya.
346
00:24:53,875 --> 00:24:56,083
Tapi lihat, itulah keindahannya
dari sektor swasta.
347
00:24:56,666 --> 00:24:58,875
Saya tidak peduli dengan alasan.
348
00:25:00,375 --> 00:25:01,934
Kurasa kau sudah membantunya.
349
00:25:01,958 --> 00:25:04,208
Jadi ini tidak boleh dimasukkan
terlalu banyak penyok di hari Anda.
350
00:25:04,291 --> 00:25:06,666
Anda tahu saya tidak dapat menemukannya,
karena file nya tidak ada.
351
00:25:06,750 --> 00:25:07,791
Tapi berkasmu,
352
00:25:08,666 --> 00:25:10,166
yah, itu penuh dengan nugget,
353
00:25:10,250 --> 00:25:13,041
beberapa di antaranya mungkin membuatmu berpikir ulang
sikap cerewetmu.
354
00:25:13,750 --> 00:25:16,416
Sekarang, aku mencoba membuatnya tersenyum, tapi, uh...
355
00:25:17,791 --> 00:25:18,833
Anda tahu anak-anak.
356
00:26:02,125 --> 00:26:02,958
Ya.
357
00:26:03,041 --> 00:26:05,017
Kau tahu
individu yang Anda kawal?
358
00:26:05,041 --> 00:26:07,500
- Mm-hmm.
- Saya ingin dia diberhentikan.
359
00:26:09,916 --> 00:26:10,916
Datang lagi?
360
00:26:10,958 --> 00:26:13,500
Jaga tubuh
dan semua yang dia miliki pada orangnya.
361
00:26:14,500 --> 00:26:16,875
Buat saja tanpa rasa sakit, mengerti?
362
00:26:17,500 --> 00:26:18,708
Diterima.
363
00:26:20,166 --> 00:26:22,041
Anak baik, Fitz.
364
00:27:49,958 --> 00:27:51,601
Kami kehilangan tekanan
di kabin.
365
00:27:51,625 --> 00:27:53,208
Pakai masker oksigen darurat.
366
00:27:53,291 --> 00:27:55,958
Ulangi. Kenakan masker oksigen darurat.
367
00:30:22,375 --> 00:30:23,833
Anda akan menjawabnya?
368
00:30:28,291 --> 00:30:30,375
Yah, semoga saja ini kabar baik.
369
00:30:31,333 --> 00:30:32,333
Speaker ponsel.
370
00:30:34,333 --> 00:30:35,416
Halo.
371
00:30:35,500 --> 00:30:36,541
Ini aku.
372
00:30:36,625 --> 00:30:37,625
Dimana kamu?
373
00:30:37,666 --> 00:30:38,666
Secara emosional?
374
00:30:40,000 --> 00:30:41,083
Aku sudah lebih baik.
375
00:30:42,125 --> 00:30:43,333
Tim ekstraksi?
376
00:30:45,041 --> 00:30:46,333
Mereka juga sudah lebih baik.
377
00:30:46,416 --> 00:30:48,041
Apakah kamu baik-baik saja? Anda terluka?
378
00:30:48,833 --> 00:30:49,958
Kau tahu apa, Fitz?
379
00:30:50,541 --> 00:30:53,333
Saya mencoba mencari tahu
jawaban apa yang kamu inginkan.
380
00:30:53,416 --> 00:30:54,458
Mereka memanfaatkan saya, Nak.
381
00:30:55,500 --> 00:30:56,500
Mereka memiliki keponakan saya.
382
00:30:57,541 --> 00:30:58,541
Anda mendengar saya?
383
00:30:58,625 --> 00:31:00,125
Tunggu. Anda putus.
384
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
Kotoran.
385
00:31:02,041 --> 00:31:03,041
Halo?
386
00:31:04,166 --> 00:31:05,166
Halo?
387
00:31:05,958 --> 00:31:07,583
Oke, ini dia.
388
00:31:07,666 --> 00:31:10,208
Sepertinya kau benar-benar mabuk, Fitz.
389
00:31:10,291 --> 00:31:13,291
Hei, sinar matahari. Lloyd Hansen di sini.
390
00:31:13,375 --> 00:31:15,291
- Akulah yang menjalankan operasi ini.
- Operasi apa?
391
00:31:15,375 --> 00:31:17,291
Di mana saya mendapatkan apa yang saya inginkan.
392
00:31:17,375 --> 00:31:19,500
Saya agak kurang jelas apa itu.
393
00:31:20,000 --> 00:31:22,833
Oke, itu adil. Nah, kenapa tidak
Anda masuk, dan kita bisa mengobrol?
394
00:31:22,916 --> 00:31:24,916
Asisten saya akan mendapatkan makan siang.
Anda suka sushi?
395
00:31:25,000 --> 00:31:26,375
Tidak, saya baik-baik saja. SAYA…
396
00:31:27,375 --> 00:31:28,625
Baru saja makan Skittles.
397
00:31:28,708 --> 00:31:31,041
Memberitahu apa. Mengapa kita tidak melewatkan makan siang,
398
00:31:31,125 --> 00:31:32,958
Anda bisa memberi saya aset yang Anda curi,
399
00:31:33,041 --> 00:31:35,625
dan aku tidak perlu memenggal kepalamu?
400
00:31:36,125 --> 00:31:38,125
Saat kau mengatakan sesuatu
seperti "penggal kepalamu",
401
00:31:38,208 --> 00:31:40,416
itu membuat Anda terdengar tidak dapat dipercaya.
402
00:31:40,500 --> 00:31:44,125
Jadi, bahkan jika saya memiliki benda ini,
Saya tidak yakin saya akan memberikannya kepada Anda.
403
00:31:44,208 --> 00:31:45,500
Oh, saya pikir Anda akan melakukannya.
404
00:31:46,000 --> 00:31:49,625
Lihat, COS lama Anda di sini
telah ditarik jauh di luar garis.
405
00:31:49,708 --> 00:31:53,500
Markas membutuhkan kambing hitam,
dan lehernya hanya tentang ukuran yang tepat.
406
00:31:53,583 --> 00:31:56,625
Fitz sudah besar.
Dia tahu bisnis apa yang dia geluti.
407
00:31:56,708 --> 00:31:58,500
- Hei, Lloyd.
- Ya?
408
00:31:58,583 --> 00:32:00,375
Aku langsung tidak menyukaimu.
409
00:32:00,458 --> 00:32:02,666
Yah, aku senang kita berada di halaman yang sama.
410
00:32:06,500 --> 00:32:08,500
Sepertinya Anda melebih-lebihkan tangan Anda.
411
00:32:16,166 --> 00:32:18,041
Sepertinya Anda membutuhkan ponsel baru.
412
00:32:19,333 --> 00:32:22,125
- Izinkan saya memberi Anda nasihat, Lloyd.
- Hmm.
413
00:32:22,208 --> 00:32:25,041
Mereka mengatakan bahwa hidup
dalam ekspresinya yang paling polos
414
00:32:25,125 --> 00:32:26,375
adalah pertarungan keinginan.
415
00:32:26,458 --> 00:32:29,583
Kehendak Six adalah supranatural
dibandingkan dengan milikmu.
416
00:32:31,416 --> 00:32:33,625
Jangan katakan "preternatural" padaku.
417
00:32:33,708 --> 00:32:34,791
Itu kata brengsek.
418
00:32:34,875 --> 00:32:35,916
Anda seorang anak.
419
00:32:36,000 --> 00:32:38,791
Seorang anak yang akan memukul
begitu besar di kepala anak laki-laki Anda
420
00:32:38,875 --> 00:32:42,291
bahkan sekutunya yang paling setia
tidak akan ragu untuk menjatuhkan sepeser pun.
421
00:32:42,375 --> 00:32:44,875
Setiap tim basah kelas-A
dari sini ke ReykjavĂk
422
00:32:44,958 --> 00:32:49,375
akan memperebutkan prestise
membunuh Sierra Six yang terkenal.
423
00:32:49,458 --> 00:32:51,750
Aku akan menggali setiap rumah perlindungan
dia pernah menginap.
424
00:32:51,833 --> 00:32:54,875
Aku akan menggali setiap pria atau wanita
dia pernah tidur dengan.
425
00:32:55,500 --> 00:32:58,500
Anak laki-laki Anda tidak akan bisa berjalan sepuluh kaki
tanpa membuat kepalanya pecah.
426
00:32:59,083 --> 00:33:04,541
Dan itu, Don, adalah etika yang buruk
dan kontrol impuls nol akan membuat Anda.
427
00:33:04,625 --> 00:33:05,708
Aku bisa membunuh siapa saja.
428
00:33:05,791 --> 00:33:07,583
Mungkin bukan siapa-siapa.
429
00:33:07,666 --> 00:33:08,666
Yah, kita akan lihat.
430
00:33:14,708 --> 00:33:16,916
- Anda punya bar penuh pada hal ini?
- Ya pak.
431
00:34:03,916 --> 00:34:05,000
Enam.
432
00:34:06,125 --> 00:34:07,125
Datang.
433
00:34:11,166 --> 00:34:13,166
{\an8}Fitz, beri tahu dia kenapa dia ada di sini.
434
00:34:13,625 --> 00:34:15,000
{\an8}Oke.
435
00:34:15,875 --> 00:34:17,958
Saya punya keponakan yang saya besarkan.
436
00:34:18,875 --> 00:34:20,625
Saya tahu pekerjaan apa yang saya jalani.
437
00:34:21,125 --> 00:34:25,541
Saya ingin anak itu memiliki kehidupan normal,
dan Margaret's membantu saya memberikannya.
438
00:34:25,625 --> 00:34:28,000
Sejumlah bajingan jahat
439
00:34:28,083 --> 00:34:30,541
ingin melihat dia dan keluarganya mati.
440
00:34:31,250 --> 00:34:32,500
Apakah ada maksud dari cerita ini?
441
00:34:32,583 --> 00:34:34,416
Seseorang di kantor DC
442
00:34:34,500 --> 00:34:37,833
sengaja membocorkan alamat Fitz
di Hong Kong.
443
00:34:37,916 --> 00:34:40,125
- Sekelompok idiot.
- Memang.
444
00:34:40,208 --> 00:34:42,000
Kami telah meminta keamanan agen,
445
00:34:42,083 --> 00:34:45,000
tapi untuk beberapa alasan aneh,
446
00:34:45,083 --> 00:34:46,916
Denny Carmichael tidak akan menyediakannya.
447
00:34:47,500 --> 00:34:49,500
Fitz memulai misi
di Brasil besok,
448
00:34:49,583 --> 00:34:51,791
yang berarti Anda akan mengasuh.
449
00:34:57,083 --> 00:34:59,500
{\an8}Adik laki-laki saya dan istrinya meninggal
sekitar tiga tahun lalu,
450
00:34:59,583 --> 00:35:02,583
{\an8}dan yang terpenting,
Claire lahir dengan kondisi jantung.
451
00:35:06,250 --> 00:35:08,166
Bulan lalu kami memasang alat pacu jantung,
452
00:35:08,250 --> 00:35:10,875
dan sejak saat itu,
dia keluar masuk Mount St. Mary's.
453
00:35:10,958 --> 00:35:13,125
Kasihan mendapat tangan yang brutal.
454
00:35:13,708 --> 00:35:16,416
Kalian mengajariku cara membunuh orang,
tidak peduli pada mereka.
455
00:35:16,500 --> 00:35:19,375
Anda tidak perlu peduli.
Jaga dia tetap hidup.
456
00:35:21,416 --> 00:35:24,208
Claire sayang. Ini Enam.
457
00:35:24,291 --> 00:35:27,375
Dia akan menjaga rumah
sementara Donald pergi.
458
00:35:27,458 --> 00:35:30,041
- Hanya dua pintu keluar?
- Ya. Itu benar.
459
00:35:32,458 --> 00:35:34,041
Enam adalah nama yang aneh.
460
00:35:34,625 --> 00:35:35,708
Ya. Ya.
461
00:35:35,791 --> 00:35:39,291
Hanya, eh, 007 diambil, jadi…
462
00:35:39,916 --> 00:35:41,083
Apakah Anda mengunyah permen karet?
463
00:35:42,375 --> 00:35:43,250
Ya.
464
00:35:43,333 --> 00:35:44,916
Kami tidak mengunyah permen karet di rumah ini.
465
00:35:46,208 --> 00:35:47,791
Saya tidak… diberi pengarahan.
466
00:35:48,458 --> 00:35:50,298
Tidak akan terjadi lagi.
467
00:35:51,750 --> 00:35:53,916
Hmm. Oke.
468
00:35:54,500 --> 00:35:56,875
Yah, aku akan mencoba dan menjauh dari jalanmu.
469
00:35:57,458 --> 00:35:58,458
Apakah boleh?
470
00:36:02,250 --> 00:36:03,250
Hmm.
471
00:36:04,458 --> 00:36:05,458
Bolehkah saya?
472
00:36:06,583 --> 00:36:07,583
Tentu.
473
00:36:08,458 --> 00:36:09,458
Terima kasih.
474
00:36:10,666 --> 00:36:11,666
Senang berkenalan dengan Anda.
475
00:36:18,000 --> 00:36:19,250
Permisi.
476
00:36:19,333 --> 00:36:21,166
Mencari jaket Anda?
477
00:36:21,250 --> 00:36:22,583
Sepertinya aku duduk di atasnya.
478
00:36:24,416 --> 00:36:25,416
Apakah itu telepon yang aman?
479
00:36:27,666 --> 00:36:29,083
Baru saja mendapat skor tinggi.
480
00:36:30,083 --> 00:36:32,458
Saya punya banyak waktu untuk berlatih
setelah operasi.
481
00:36:33,041 --> 00:36:34,583
Mereka membuat saya tinggal di tempat tidur.
482
00:36:37,083 --> 00:36:39,416
"Berapa lama mereka membuatmu tetap di tempat tidur?"
483
00:36:39,500 --> 00:36:41,666
Cukup lama.
Beberapa minggu, sebenarnya.
484
00:36:41,750 --> 00:36:43,750
"Ah, semoga kau baik-baik saja."
485
00:36:43,833 --> 00:36:45,750
Lebih baik sekarang, Enam. Terima kasih untuk bertanya.
486
00:36:45,833 --> 00:36:48,291
Bagaimana waktumu di sini?
Menikmati alasan?
487
00:36:48,375 --> 00:36:49,208
"Oh, mereka cantik."
488
00:36:49,291 --> 00:36:52,208
"Saya suka berjalan berputar-putar
dan menatap sepatuku."
489
00:36:52,833 --> 00:36:54,125
Bisakah saya mendapatkan jaket itu?
490
00:36:58,291 --> 00:36:59,791
Seperti tatomu.
491
00:36:59,875 --> 00:37:01,750
Di mana Anda mendapatkannya? Penjara?
492
00:37:02,416 --> 00:37:03,958
Ya, sebenarnya.
493
00:37:04,500 --> 00:37:05,940
Saya terkejut.
494
00:37:08,000 --> 00:37:10,166
Apa maksudnya, tulisannya?
495
00:37:11,541 --> 00:37:12,625
Oh, itu, kau tahu…
496
00:37:14,375 --> 00:37:15,625
Itu nama laki-laki dalam bahasa Yunani.
497
00:37:15,708 --> 00:37:17,125
- Pria apa?
- Hanya seorang pria.
498
00:37:17,208 --> 00:37:19,500
Anda tahu, mencoba membawa batu ke atas bukit.
499
00:37:19,583 --> 00:37:21,083
- Mengapa?
- Mereka membuatnya.
500
00:37:21,750 --> 00:37:23,458
- Siapa yang membuatnya?
- Dewa-dewa.
501
00:37:23,541 --> 00:37:25,333
Apakah mereka membutuhkan batu?
502
00:37:25,416 --> 00:37:27,176
Mereka hanya mencoba
untuk menghukumnya, saya pikir.
503
00:37:27,250 --> 00:37:28,375
Apakah dia pantas mendapatkannya?
504
00:37:28,458 --> 00:37:29,458
Mungkin.
505
00:37:30,125 --> 00:37:32,916
- Apakah dia menyukainya?
- Mungkin tidak.
506
00:37:33,000 --> 00:37:34,541
Jadi kenapa dia melakukannya?
507
00:37:36,291 --> 00:37:37,666
Anda mengajukan banyak pertanyaan.
508
00:37:37,750 --> 00:37:39,750
Anda cukup pembicara.
509
00:37:39,833 --> 00:37:41,458
Aku akan kembali bekerja.
510
00:37:43,083 --> 00:37:44,083
Hai.
511
00:37:46,458 --> 00:37:49,125
Apakah dia pernah sampai ke puncak bukit?
512
00:37:51,458 --> 00:37:52,583
Aku akan memberitahu Anda.
513
00:38:04,791 --> 00:38:07,000
Claire tertidur. Aku akan keluar untuk makan.
514
00:38:28,208 --> 00:38:29,458
Tuan Enam.
515
00:38:31,000 --> 00:38:33,291
Ada yang salah.
516
00:38:44,041 --> 00:38:45,375
Mulai tas…
517
00:38:47,000 --> 00:38:48,208
Dia sudah stabil.
518
00:38:48,291 --> 00:38:50,291
Beritahu Donald
ada kesalahan pemrograman.
519
00:38:50,375 --> 00:38:52,708
Kami dapat memperbaikinya, non-invasif.
520
00:38:52,791 --> 00:38:55,750
Sistem jarak jauh menandainya
sepuluh menit sebelum dia berhenti.
521
00:38:55,833 --> 00:38:58,541
Kita bisa melacak alat pacu jantungnya
dari mana saja.
522
00:38:58,625 --> 00:39:00,625
Terima kasih. Aku akan memberitahunya.
523
00:39:02,375 --> 00:39:03,375
Donald.
524
00:39:17,291 --> 00:39:19,458
Anda merasa lebih baik?
525
00:39:21,083 --> 00:39:22,625
Kamis lagi.
526
00:39:25,791 --> 00:39:28,791
kata Donald
ini adalah obat terbaik,
527
00:39:29,291 --> 00:39:30,291
es krim.
528
00:39:30,708 --> 00:39:31,708
Cenderung setuju.
529
00:39:32,375 --> 00:39:33,666
Dia orang yang sangat pintar.
530
00:39:34,166 --> 00:39:35,750
Hanya keluarga yang aku punya.
531
00:39:35,833 --> 00:39:37,750
Hal terdekat dengan keluarga yang saya dapatkan juga.
532
00:39:40,083 --> 00:39:41,791
Mungkin hal semacam itu membuat kita menjadi keluarga.
533
00:39:46,416 --> 00:39:48,500
Anda harus pergi tidur.
534
00:39:48,583 --> 00:39:50,250
Baiklah, si kecil.
535
00:39:50,333 --> 00:39:52,166
Anda mendengar nomornya. Ayo pergi.
536
00:39:53,791 --> 00:39:54,875
Malam, robot.
537
00:39:56,000 --> 00:39:57,833
Selamat malam, Claire.
538
00:40:00,833 --> 00:40:02,291
Bisakah saya memutar rekaman?
539
00:40:02,375 --> 00:40:04,291
Hanya satu.
Dan jangan lupa gosok gigi.
540
00:40:05,666 --> 00:40:07,506
Aku akan menyalakan bak mandi.
541
00:40:12,666 --> 00:40:14,626
Aku akan mengurus pembersihan,
542
00:40:14,666 --> 00:40:17,250
karena Anda telah mengalami hari yang sangat panjang.
543
00:40:27,458 --> 00:40:28,458
Baiklah.
544
00:41:14,000 --> 00:41:15,083
Apakah semuanya baik-baik saja?
545
00:41:15,166 --> 00:41:17,041
Ya. Pecahkan mangkuk.
546
00:41:20,166 --> 00:41:21,375
Anda yakin Anda baik-baik saja?
547
00:41:22,083 --> 00:41:25,166
Ya, hanya hari Kamis lagi.
548
00:41:27,500 --> 00:41:28,750
Anda harus pergi tidur.
549
00:41:30,458 --> 00:41:31,458
Selamat malam.
550
00:41:32,166 --> 00:41:33,166
Malam.
551
00:42:40,291 --> 00:42:42,583
Saya mendapat cuci kering.
552
00:42:42,666 --> 00:42:45,583
Saya ingin karya-karyanya.
553
00:42:45,666 --> 00:42:48,250
Dikanji, dibersihkan, ditekan,
dan saya menginginkannya layanan pada hari yang sama.
554
00:42:48,333 --> 00:42:49,333
Bisakah Anda melakukannya atau apa?
555
00:42:49,416 --> 00:42:52,125
Itu daftar cucian yang sangat mahal.
556
00:42:56,291 --> 00:43:00,541
Anda tampak seperti laki-laki
yang ingin kemejanya dilakukan dengan benar.
557
00:43:11,125 --> 00:43:12,541
Saya sedikit terburu-buru.
558
00:43:14,375 --> 00:43:16,500
Aku juga akan membutuhkan
untuk masuk ke sistem yang aman.
559
00:43:16,583 --> 00:43:18,500
Tentu.
560
00:43:18,583 --> 00:43:21,166
Anda benar-benar, eh, prasmanan lengkap,
561
00:43:23,041 --> 00:43:24,041
bukan?
562
00:43:27,333 --> 00:43:29,166
Saya membuat paspor di sana.
563
00:43:29,666 --> 00:43:32,416
Dan, eh, baiklah, ayo lakukan...
Mari kita lakukan hal ini dulu.
564
00:43:32,500 --> 00:43:34,708
Kamu boleh duduk. Anda bisa duduk di sini.
565
00:43:36,166 --> 00:43:37,333
Kemana kamu pergi?
566
00:43:37,416 --> 00:43:38,541
Dia…
567
00:43:38,625 --> 00:43:41,583
Apa… Apa sistem keamanannya?
568
00:43:43,958 --> 00:43:45,250
Elektronik Kormeum.
569
00:43:46,458 --> 00:43:47,583
Cormeum…
570
00:43:48,166 --> 00:43:49,666
Elektronik, eh…
571
00:43:50,458 --> 00:43:52,666
Ini persediaan medis.
572
00:43:52,750 --> 00:43:54,125
Jangan… Jangan sentuh pintu itu.
573
00:43:55,375 --> 00:43:56,833
Yeah, aku sedang mencari alat pacu jantung.
574
00:43:56,916 --> 00:43:58,500
Aku bisa memberimu nomor seri.
575
00:43:59,291 --> 00:44:00,416
Itu semua yang saya butuhkan.
576
00:44:00,500 --> 00:44:01,750
- Nama?
- Fitzroy.
577
00:44:03,791 --> 00:44:04,875
Claire Fitzroy.
578
00:44:05,750 --> 00:44:06,916
Ini akan menjadi satu menit.
579
00:44:07,000 --> 00:44:08,375
Saya mendapatkan itu.
580
00:44:09,000 --> 00:44:12,541
Saya pikir Anda harus pergi sendiri
dibersihkan sebelum kami mengambil foto Anda.
581
00:44:12,625 --> 00:44:17,041
Kecuali berdarah dan dipukuli
adalah jenis penampilan yang Anda inginkan.
582
00:44:43,208 --> 00:44:45,458
Tahu apa yang terjadi
ketika Anda terbakar seperti itu?
583
00:44:45,541 --> 00:44:47,291
Otakmu mengalami syok.
584
00:44:49,208 --> 00:44:51,291
Aku mengajarimu untuk melawannya.
585
00:44:52,833 --> 00:44:56,375
Bertarung melawan rasa takut.
Berjuang melewati rasa sakit.
586
00:44:56,458 --> 00:44:59,458
Kamu menguasainya,
dan kamu tidak akan pernah kalah lagi, nak.
587
00:45:00,833 --> 00:45:02,250
Tutupi itu, omong-omong.
588
00:45:03,041 --> 00:45:04,441
Kami tidak ingin ibumu melihat itu.
589
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
Voila.
590
00:45:13,208 --> 00:45:14,541
- Sudah?
- Oh ya.
591
00:45:14,625 --> 00:45:18,000
Dengan pengaturan ini,
Saya bisa membaca buku harian Paus
592
00:45:18,083 --> 00:45:20,541
jika saya mau.
593
00:45:21,166 --> 00:45:22,916
- Uh huh.
- Yang saya tidak.
594
00:45:24,791 --> 00:45:29,500
Uh, apa, um, bangsa yang hebat
Anda ingin berasal dari?
595
00:45:29,583 --> 00:45:32,541
Denmark, Selandia Baru, Jepang?
596
00:45:33,500 --> 00:45:37,250
Non-ekstradisi dan pohon palem
akan menyenangkan.
597
00:45:37,333 --> 00:45:40,291
Anda ingin Ekuador.
Apakah kamu pernah ke sana?
598
00:45:40,875 --> 00:45:42,750
Mereka punya ini, eh, minuman ini di sana.
599
00:45:42,833 --> 00:45:44,750
Namanya, eh, pinonilo.
600
00:45:44,833 --> 00:45:45,916
Pinolillo.
601
00:45:46,000 --> 00:45:48,958
Dan itu…
Mereka menyajikannya dengan, uh, dengan madu.
602
00:45:49,041 --> 00:45:50,166
Biar saya lihat paspornya.
603
00:45:50,250 --> 00:45:53,916
Ya. Dengan sikap yang sangat tidak egois…
Anda disana…
604
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
Percikan madu.
605
00:45:55,083 --> 00:45:57,500
Dan itu, eh… Itu suatu keharusan.
606
00:45:58,666 --> 00:46:00,041
Anda membersihkan dengan sangat baik.
607
00:46:00,125 --> 00:46:01,708
Seperti yang saya katakan, saya sedang terburu-buru.
608
00:46:01,791 --> 00:46:03,833
Eh, kamu bisa berdiri di sana.
609
00:46:06,083 --> 00:46:08,916
Eh, kamu butuh alias.
610
00:46:09,750 --> 00:46:12,541
Dan itu harus terjadi
sesuatu yang sangat, sangat mudah untuk dilupakan.
611
00:46:12,625 --> 00:46:14,041
Anda bisa menginjak permadani.
612
00:46:14,125 --> 00:46:17,541
Sesuatu seperti, Anda tahu, John, Joe.
613
00:46:17,625 --> 00:46:21,708
Juan Pablo juga merupakan nama yang sangat umum
di Ekuador.
614
00:46:21,791 --> 00:46:23,000
Itu harus…
615
00:46:24,000 --> 00:46:28,333
Itu harus menghilang
ke dalam sapuan hippocampus.
616
00:46:29,208 --> 00:46:30,875
Tepat di antara makan siang dan makan malam.
617
00:46:30,958 --> 00:46:32,333
- Ayo pergi.
- Ya.
618
00:46:32,416 --> 00:46:33,833
Saya semua bicara, oke?
619
00:46:33,916 --> 00:46:35,291
- Ambil gambarnya.
- Tentu.
620
00:46:35,375 --> 00:46:39,666
Kecuali respon yang diinginkan adalah emosi.
621
00:46:40,250 --> 00:46:44,250
Seperti, Anda tahu, harapan, kemarahan, ketakutan.
622
00:46:44,333 --> 00:46:46,708
Bisakah Anda memberikan langkah ke arah saya, tolong?
623
00:46:47,875 --> 00:46:48,916
Satu langkah.
624
00:46:50,375 --> 00:46:52,125
Ya itu bagus.
625
00:46:53,208 --> 00:46:55,750
Satu-satunya masalah dengan alias semacam itu
626
00:46:55,833 --> 00:47:00,125
adalah bahwa memori emosional
memiliki daya tahan.
627
00:47:00,916 --> 00:47:04,708
Anda tahu semua tentang ketenaran, bukan?
628
00:47:21,000 --> 00:47:23,541
Baiklah.
629
00:47:24,500 --> 00:47:27,000
Pintu jebakan. Tidak terduga.
630
00:47:29,166 --> 00:47:34,625
Seseorang sangat kesal denganmu, bung.
631
00:47:37,791 --> 00:47:39,750
Nah, sekarang saya kesal dengan mereka.
632
00:47:40,583 --> 00:47:46,083
Nilai lima dan tujuh nol.
633
00:47:48,541 --> 00:47:49,833
Unh-unh.
634
00:47:53,958 --> 00:47:54,958
Hai!
635
00:47:57,666 --> 00:47:59,291
Senyum.
636
00:48:17,541 --> 00:48:21,166
- Mereka biasanya tidak semenarik ini.
- Itu disebut pelecehan.
637
00:48:21,833 --> 00:48:23,513
Jika Anda pikir itu pelecehan, pasang sabuk pengaman.
638
00:48:26,333 --> 00:48:29,791
Katakan padaku, apa petunjuk pertamamu
Sierra Six akan melanggar prosedur?
639
00:48:29,875 --> 00:48:31,195
Saat dia tidak muncul di exfil.
640
00:48:31,250 --> 00:48:33,958
Tidak saat dia mengejar target
melintasi armada?
641
00:48:34,041 --> 00:48:36,541
Enam melakukan pekerjaannya sampai dia tidak melakukannya.
642
00:48:36,625 --> 00:48:38,041
Dia sengaja menggagalkan operasi
643
00:48:38,125 --> 00:48:39,845
yang telah disiapkan
untuk dieksekusi di kejauhan.
644
00:48:39,916 --> 00:48:41,125
Aku tahu. Saya menyiapkannya.
645
00:48:41,208 --> 00:48:43,458
Dan sepanjang waktu itu,
Anda tidak punya alasan untuk percaya
646
00:48:43,541 --> 00:48:45,416
dia punya agenda lain selain op?
647
00:48:46,791 --> 00:48:47,791
TIDAK.
648
00:48:49,291 --> 00:48:50,791
Mari kita bicara tujuan hidup, petugas.
649
00:48:50,875 --> 00:48:55,416
Saya pergi dari Harvard, ke analisis,
ke meja DO dalam delapan tahun.
650
00:48:55,500 --> 00:48:57,250
Ini belum pernah dilakukan sebelumnya. Saya melakukannya.
651
00:48:57,791 --> 00:49:02,541
Saya melakukannya dengan tidak mengizinkan
kelemahan orang lain untuk menyeret saya ke bawah.
652
00:49:02,625 --> 00:49:05,916
Sierra Six mencuri aset
yang sangat berharga bagi agensi.
653
00:49:06,000 --> 00:49:08,750
Jika Anda tahu ini akan datang
dan kamu menahannya,
654
00:49:08,833 --> 00:49:14,458
tujuan hidup Anda, jika Anda memiliki,
akan menderita kerusakan yang tak terhitung.
655
00:49:14,541 --> 00:49:17,500
Aku bahkan tidak pernah bertemu Six
sampai saya mendarat di Bangkok.
656
00:49:18,000 --> 00:49:21,166
Dan tidak ada yang mengatakan apapun
tentang sebuah pengambilan. Apa asetnya?
657
00:49:21,250 --> 00:49:23,208
- Apakah Anda tahu di mana Enam?
- TIDAK.
658
00:49:33,166 --> 00:49:34,166
Buka file itu.
659
00:49:38,875 --> 00:49:40,375
Dalam rentang karir selama dua dekade,
660
00:49:40,458 --> 00:49:43,125
itu semua yang kita miliki
pada pasangan Anda Enam.
661
00:49:54,875 --> 00:49:55,958
Mereka menemukannya.
662
00:49:57,416 --> 00:49:58,916
Siapa yang paling dekat dengannya?
663
00:49:59,833 --> 00:50:00,833
Kita.
664
00:50:03,750 --> 00:50:05,500
Apa yang Anda ketahui tentang program Sierra?
665
00:50:05,583 --> 00:50:07,833
Orang-orang misterius ceroboh yang kalian kirim
666
00:50:07,916 --> 00:50:10,000
ketika Anda tidak dapat mengirim secara resmi
orang lain.
667
00:50:10,083 --> 00:50:11,416
Pria abu-abu.
668
00:50:11,500 --> 00:50:12,916
Ide pendahulu Anda.
669
00:50:13,000 --> 00:50:15,833
Dia mendirikan sebuah program
untuk merekrut penjahat kelas kakap,
670
00:50:15,916 --> 00:50:19,500
mengganti kalimat mereka sebagai gantinya
untuk komitmen seumur hidup pada agensi.
671
00:50:20,000 --> 00:50:25,666
Aset dipilih karena keahlian mereka,
kurangnya keluarga, dan penyangkalan yang masuk akal.
672
00:50:25,750 --> 00:50:30,500
Identitas dihancurkan secara permanen.
Pembunuh tanpa nama dengan moralitas terbatas.
673
00:50:30,583 --> 00:50:33,333
Maksud saya,
apa yang mungkin salah, kan?
674
00:50:35,166 --> 00:50:38,000
Setiap Sierra terbakar.
675
00:50:41,083 --> 00:50:42,916
Semua mati atau kembali ke penjara.
676
00:50:43,791 --> 00:50:48,333
Enam adalah yang terakhir dari setengah lusin kotor,
dan dia 100% sesuai dengan pola.
677
00:50:49,458 --> 00:50:51,000
Dia menyakiti orang
678
00:50:51,666 --> 00:50:53,291
karena itulah dia.
679
00:50:54,833 --> 00:50:56,166
Itulah yang Anda lindungi.
680
00:50:59,250 --> 00:51:02,291
Hapus diri Anda dari ruang pribadi saya.
681
00:51:03,208 --> 00:51:04,208
Silakan.
682
00:51:11,291 --> 00:51:14,291
Petugas, saya punya alasan untuk percaya
Anda tidak jujur ​​dalam tanya jawab ini.
683
00:51:14,333 --> 00:51:16,875
Dan karena itu, saya harus merekomendasikan
Anda diskors dari tugas lapangan.
684
00:51:16,958 --> 00:51:18,041
Saya ingin berbicara dengan COS saya.
685
00:51:18,125 --> 00:51:19,845
Saya sudah melakukan.
Dia kehilangan kepercayaan padamu.
686
00:51:19,875 --> 00:51:21,791
Apa aku sudah mengganggu ingatanmu?
687
00:51:32,583 --> 00:51:33,875
Kita perlu mendarat di Wina.
688
00:51:34,458 --> 00:51:36,833
Kami belum mengajukan rencana penerbangan.
Mereka tidak akan pernah membebaskan kita.
689
00:51:36,916 --> 00:51:38,291
Jadi nyatakan darurat.
690
00:51:38,375 --> 00:51:40,583
Ada senjata di kapal.
Saya akan kehilangan lisensi saya.
691
00:51:41,833 --> 00:51:44,916
Kami memiliki alternatif yang diajukan di dekat Budapest.
Yang terbaik yang bisa saya lakukan adalah menelepon mereka.
692
00:51:48,125 --> 00:51:49,916
Bagaimana perasaan Anda tentang lisensi Anda?
693
00:51:51,500 --> 00:51:53,958
Mayday. Mayday. Mayday,
Ini adalah Tiga November…
694
00:51:54,041 --> 00:51:55,916
Siapa yang ingin Tafelspitz?
695
00:52:03,125 --> 00:52:04,541
Tetap di sekitar gedung.
696
00:52:04,625 --> 00:52:06,833
Anak laki-laki belum selesai
mencari apartemen Anda belum.
697
00:53:11,916 --> 00:53:13,666
Saya akan membukanya.
698
00:53:14,958 --> 00:53:16,333
Dimana targetnya?
699
00:53:17,500 --> 00:53:18,666
Mana uang saya?
700
00:53:50,500 --> 00:53:52,041
Dia terjebak di dalam sumur.
701
00:54:27,875 --> 00:54:29,625
Ayo, bung.
702
00:54:29,708 --> 00:54:31,000
Hei, sinar matahari.
703
00:54:31,083 --> 00:54:34,333
- Kamu pasti Lloyd.
- Apa yang memberikannya?
704
00:54:34,416 --> 00:54:36,875
Celana putih, kumis sampah.
Itu hanya…
705
00:54:37,458 --> 00:54:39,583
Itu bersandar Lloyd.
706
00:54:41,041 --> 00:54:42,208
Di mana drivenya?
707
00:54:42,291 --> 00:54:44,625
Aku mendapatkannya di sini di suatu tempat.
Hanya sulit untuk melihat.
708
00:54:45,291 --> 00:54:47,375
Itu saja?
709
00:54:50,125 --> 00:54:51,166
Berani.
710
00:55:14,833 --> 00:55:15,833
Usaha yang bagus, labu.
711
00:55:16,375 --> 00:55:17,416
Berapa ukuran sepatu Anda?
712
00:55:17,500 --> 00:55:19,809
Mengapa? Anda ingin kaki saya di pantat Anda?
713
00:55:19,833 --> 00:55:21,583
Ah, sial!
714
00:55:24,708 --> 00:55:25,708
Ibu...
715
00:55:31,708 --> 00:55:32,708
Sepertinya 11.
716
00:55:33,583 --> 00:55:34,833
Siapa orang gila ini?
717
00:55:34,916 --> 00:55:36,666
Aku tidak tahu. Lloyd.
718
00:55:36,750 --> 00:55:38,583
- Ayo pergi.
- Aku baik-baik saja.
719
00:55:39,125 --> 00:55:40,500
Ayo pergi.
720
00:55:41,000 --> 00:55:42,416
Itu terdengar seperti sebuah pertanyaan.
721
00:55:45,875 --> 00:55:48,500
- Bagaimana Anda menemukan saya?
- Anda membuat banyak kebisingan.
722
00:55:48,583 --> 00:55:49,666
Hai.
723
00:55:49,750 --> 00:55:50,875
Buka.
724
00:55:58,708 --> 00:56:00,291
- Bukan bagasi.
- Masuk.
725
00:56:00,375 --> 00:56:02,458
Saya benar-benar bisa menggunakan kursi yang nyaman
sekarang.
726
00:56:46,583 --> 00:56:48,041
Apakah itu Donald Fitzroy?
727
00:56:48,625 --> 00:56:50,041
Apa sih yang kamu lakukan?
728
00:56:50,125 --> 00:56:53,291
Suzanne! Lama.
Jika saya jujur, saya menyukai potongan rambut lama Anda.
729
00:56:53,375 --> 00:56:54,916
Di mana Anda tidak terlihat seperti wanita jalang.
730
00:56:55,000 --> 00:56:56,200
Kami tidak memberi Anda izin
731
00:56:56,250 --> 00:56:59,375
untuk menculik mantan personel CIA
dan anggota keluarga mereka.
732
00:56:59,458 --> 00:57:01,625
Anda telah dipekerjakan
oleh agensi untuk memulihkan–
733
00:57:01,708 --> 00:57:03,833
Melakukan pekerjaan Anda karena Anda tidak bisa.
734
00:57:03,916 --> 00:57:05,416
Bisakah seseorang memberi saya Vicodin?
735
00:57:05,500 --> 00:57:07,541
- Jadi dimana Enam?
- Di mana aku menginginkannya.
736
00:57:07,625 --> 00:57:10,291
- Dalam angin?
- Dalam pelarian, ketakutan berkurang.
737
00:57:10,375 --> 00:57:13,125
Ini adalah sepuluh tahun pekerjaan saya
di telepon ini, Lloyd...
738
00:57:15,000 --> 00:57:17,666
Akulah satu-satunya doamu
untuk mendapatkan drive itu kembali
739
00:57:17,750 --> 00:57:20,500
karena saya bisa melakukannya
semua yang agensi tidak bisa.
740
00:57:20,583 --> 00:57:24,125
Anda tahu semua aturan itu kalian
selalu berusaha untuk bekerja dengan cara Anda?
741
00:57:24,208 --> 00:57:26,208
Mereka tidak berarti kontol bagi saya.
742
00:57:26,291 --> 00:57:29,166
Jadi, kecuali Anda menginginkan nama kami
tumpah di setiap peringatan berita
743
00:57:29,250 --> 00:57:31,125
di setiap ponsel di setiap saku di Bumi,
744
00:57:31,208 --> 00:57:33,708
diam dan pergi duduk di sudut.
745
00:57:37,291 --> 00:57:39,375
Oh.
746
00:57:39,458 --> 00:57:40,583
Bagaimana tentang itu?
747
00:57:41,541 --> 00:57:43,000
Lupakan tentang Vicodin.
748
00:57:45,291 --> 00:57:46,958
Kenapa kau berjalan seperti itu?
749
00:57:47,041 --> 00:57:49,375
Karena aku tertembak
di pantat, Suzanne!
750
00:57:52,833 --> 00:57:54,083
Hei, sayang.
751
00:58:01,208 --> 00:58:03,791
Saya minta maaf.
752
00:58:03,875 --> 00:58:05,000
Saya tahu sayang.
753
00:58:07,083 --> 00:58:08,083
Saya minta maaf.
754
00:58:25,791 --> 00:58:27,625
Anda terlihat seperti kotoran.
755
00:58:28,416 --> 00:58:30,333
Itu adalah tidur terlama yang pernah saya alami
dalam 36 jam.
756
00:58:30,416 --> 00:58:32,083
Mereka menarik saya dari tugas lapangan.
757
00:58:32,583 --> 00:58:35,541
Mereka pikir saya menyukai apa pun yang Anda sukai.
Anda akan memberi tahu mereka bahwa saya tidak.
758
00:58:35,625 --> 00:58:37,545
Apa yang memberi kesan
mereka peduli apa yang saya pikirkan?
759
00:58:37,625 --> 00:58:39,625
Ini adalah karir saya, Anda mengerti?
760
00:58:40,291 --> 00:58:44,375
Anda hanya aset,
tapi ini karir saya, reputasi saya.
761
00:58:44,458 --> 00:58:45,500
Apa yang kamu curi?
762
00:58:45,583 --> 00:58:48,166
Secara teknis, saya tidak mencuri apa pun.
Empat memberikannya padaku.
763
00:58:48,250 --> 00:58:51,083
- Lalu kenapa kamu tidak memberikannya ke markas?
- Yah, dia memberikannya padaku.
764
00:58:51,166 --> 00:58:53,416
- Apa yang dia berikan padamu?
- Drive terenkripsi.
765
00:58:53,500 --> 00:58:54,416
Apa isinya?
766
00:58:54,500 --> 00:58:55,416
Itu dienkripsi.
767
00:58:55,500 --> 00:58:56,892
- Aku ingin melihatnya.
- Saya tidak memilikinya.
768
00:58:56,916 --> 00:58:59,041
- Dimana itu?
- Bagaimana saya tahu saya bisa mempercayai Anda?
769
00:58:59,125 --> 00:59:01,208
Karena aku baru saja menyelamatkan hidupmu.
770
00:59:02,458 --> 00:59:03,875
Itu poin yang adil.
771
00:59:04,750 --> 00:59:08,416
Saya mengirimkannya ke Margaret Cahill,
Kepala Agensi Inggris, oke?
772
00:59:09,166 --> 00:59:11,125
Dia pensiun dan tinggal di Praha.
773
00:59:14,625 --> 00:59:15,500
Apa yang kamu pikirkan?
774
00:59:15,583 --> 00:59:18,708
- Saya sedang berpikir tentang apa yang harus dilakukan.
- Mungkin pikirkan seperti ini.
775
00:59:19,291 --> 00:59:20,708
Mereka sudah membuatku membunuh seorang agen.
776
00:59:20,791 --> 00:59:23,041
Sekarang, giliranku.
Bagaimana Anda tahu Anda tidak berikutnya?
777
00:59:28,916 --> 00:59:30,250
Dapatkan nyaman.
778
00:59:34,375 --> 00:59:36,135
"Dapatkan kenyamanan"
seperti kita akan pergi ke Praha,
779
00:59:36,166 --> 00:59:38,708
atau… atau, seperti, penjara yang nyaman?
780
00:59:49,291 --> 00:59:51,250
Di mana kita? Apa yang kita dapatkan?
781
00:59:51,333 --> 00:59:52,958
Tim basah dalam perjalanan.
782
00:59:53,958 --> 00:59:56,375
Semua orang disarankan, dia punya bantuan.
783
00:59:56,958 --> 00:59:57,791
Kami yakin?
784
00:59:57,875 --> 01:00:00,666
Yah, aku tidak tranq sendiri di pantat,
jadi iya.
785
01:00:01,833 --> 01:00:05,916
Punya sesuatu.
CCTV di Bangkok. Malam operasi.
786
01:00:08,541 --> 01:00:09,791
Dia membuang aset itu.
787
01:00:09,875 --> 01:00:12,583
- Di mana paket itu sekarang?
- Ini sudah ada di sistem.
788
01:00:12,666 --> 01:00:15,000
Resolusi terlalu menyebalkan
untuk membaca alamat.
789
01:00:15,083 --> 01:00:17,291
Petugas mengatakan itu ke PO box di Praha.
790
01:00:17,375 --> 01:00:19,708
Dia tidak menyimpan catatan apapun,
jadi itu yang terbaik yang kami punya.
791
01:00:19,791 --> 01:00:22,250
Cukup, babi. Cukup.
792
01:00:23,750 --> 01:00:26,708
Goldilocks, maukah kamu menjadi anak domba
dan maafkan kami?
793
01:00:26,791 --> 01:00:27,791
Pergi ke neraka.
794
01:00:28,125 --> 01:00:29,125
Hai! Wah! Berhenti!
795
01:00:29,208 --> 01:00:31,288
- Dia punya alat pacu jantung, bajingan!
- Hei, tunggu!
796
01:00:31,333 --> 01:00:32,791
Lepaskan aku! TIDAK! Berhenti!
797
01:00:32,875 --> 01:00:35,333
Maka dia seharusnya tidak tinggal diam
untuk bagian selanjutnya ini.
798
01:00:35,416 --> 01:00:37,958
Jika kau menyakitinya, aku akan memusnahkanmu.
799
01:00:38,041 --> 01:00:40,416
Apakah Anda mengerti saya?
800
01:00:41,291 --> 01:00:44,000
Silakan.
801
01:00:52,291 --> 01:00:53,291
Siapa di Praha?
802
01:00:53,375 --> 01:00:56,059
Ada tiga juta orang di Praha.
Saya tidak tahu semua nama mereka.
803
01:00:56,083 --> 01:00:59,166
Benar. Nah, Anda lihat,
anak laki-laki Anda mengirimkan sebuah paket,
804
01:00:59,250 --> 01:01:01,583
yang berarti,
dengan kontak yang tak terhitung jumlahnya yang dimilikinya,
805
01:01:01,666 --> 01:01:04,458
dan makhluk ini
situasi yang sangat menantang,
806
01:01:04,958 --> 01:01:08,250
ada seseorang di Praha
yang paling dia percaya.
807
01:01:13,916 --> 01:01:14,750
Siapa itu?
808
01:01:14,833 --> 01:01:15,750
Itu ibumu.
809
01:01:15,833 --> 01:01:16,833
Membosankan.
810
01:01:26,625 --> 01:01:27,625
Senang?
811
01:01:29,000 --> 01:01:33,208
Sekarang, apa pun yang baru saja saya lakukan di telinga Anda,
itu bahkan bukan siksaan.
812
01:01:34,208 --> 01:01:36,048
Saya baru saja mengarangnya di tempat.
Baru saja datang kepadaku.
813
01:01:36,125 --> 01:01:38,541
- Oh.
- Dan begitulah jadinya.
814
01:01:58,583 --> 01:02:00,208
- Siapa di Praha?
- Bukan siapa-siapa.
815
01:02:00,291 --> 01:02:01,291
Membosankan.
816
01:02:12,833 --> 01:02:15,166
- Haruskah kita coba lagi?
- Oke, baiklah.
817
01:02:18,916 --> 01:02:19,916
Siapa di Praha?
818
01:02:20,416 --> 01:02:22,375
- Aku sudah memberitahumu, aku tidak tahu.
- Membosankan.
819
01:02:34,416 --> 01:02:36,096
Mungkin kita harus membawa gadis itu kembali ke sini.
820
01:03:35,500 --> 01:03:36,500
Ya.
821
01:03:36,833 --> 01:03:38,333
Sudahkah Anda mencoba memihak aluminium?
822
01:03:38,416 --> 01:03:39,875
Saya lebih suka fiberglass.
823
01:03:39,958 --> 01:03:41,791
Setidaknya Anda tidak perlu melukis.
824
01:03:41,875 --> 01:03:43,208
Anda adalah Stasiun Berlin.
825
01:03:45,166 --> 01:03:46,291
Sampai pagi ini.
826
01:03:47,250 --> 01:03:48,583
Saya di sini dengan Enam.
827
01:03:48,666 --> 01:03:49,666
Dimana dia?
828
01:03:50,750 --> 01:03:51,750
Bagasinya.
829
01:03:51,791 --> 01:03:53,208
Permainan yang bagus.
830
01:04:03,750 --> 01:04:05,208
Kau bilang kau akan berhenti.
831
01:04:05,291 --> 01:04:07,750
Itu adalah kehidupan dengan sedikit kesenangan.
832
01:04:07,833 --> 01:04:09,583
Saya berpegang teguh pada yang saya miliki.
833
01:04:09,666 --> 01:04:11,250
- "Dulu"?
- Tiga bulan.
834
01:04:11,333 --> 01:04:12,708
Optimis.
835
01:04:14,083 --> 01:04:16,708
Jika Anda mengucapkan
apa pun yang simpatik,
836
01:04:16,791 --> 01:04:17,958
Aku akan menembakmu.
837
01:04:27,250 --> 01:04:28,250
Oke.
838
01:04:28,750 --> 01:04:31,000
Apakah Anda sudah cukup sehat
untuk memeriksa surat Anda akhir-akhir ini?
839
01:04:31,083 --> 01:04:32,208
Saya memiliki.
840
01:04:36,916 --> 01:04:38,000
Anda masuk?
841
01:04:38,083 --> 01:04:39,541
saya selalu masuk.
842
01:04:40,666 --> 01:04:44,458
Sepertinya Sierra Four mendapatkan tangannya
pada cucian kotor Denny Carmichael.
843
01:04:45,041 --> 01:04:49,083
Pembunuhan, penyiksaan, pengeboman.
844
01:04:49,166 --> 01:04:50,666
{\an8}Semua tanpa sanksi
845
01:04:51,458 --> 01:04:53,416
{\an8}tanpa memperhatikan kerusakan tambahan.
846
01:04:54,000 --> 01:04:57,083
Ini sebabnya
Carmichael mendorongku dan Fitz keluar.
847
01:04:57,166 --> 01:04:59,916
Inilah mengapa Anda berada di langkan, Enam.
848
01:05:00,000 --> 01:05:03,291
Dia menggunakan agensi
sebagai pasukan pembunuh pribadinya sendiri.
849
01:05:03,375 --> 01:05:05,208
Apa yang dia dapatkan dari semua ini?
850
01:05:05,291 --> 01:05:07,583
Ini adalah barang pemerintah bayangan,
851
01:05:07,666 --> 01:05:10,416
yang secara blak-blakan,
itu di atas nilai gaji Carmichael.
852
01:05:10,500 --> 01:05:11,916
Malaikat penjaga?
853
01:05:12,000 --> 01:05:13,250
Setidaknya satu.
854
01:05:13,750 --> 01:05:16,708
Mendorongnya menaiki tangga,
menutupi jejaknya.
855
01:05:16,791 --> 01:05:19,333
Seseorang yang sangat kuat
sedang menarik tali.
856
01:05:20,791 --> 01:05:22,500
Bagaimana Sierra Four terlibat?
857
01:05:22,583 --> 01:05:23,583
Pemerasan.
858
01:05:24,416 --> 01:05:26,083
Empat selalu penipu.
859
01:05:26,166 --> 01:05:30,791
Sepertinya dia mengetahui tentang Carmichael,
mendapatkan beberapa bukti,
860
01:05:30,875 --> 01:05:33,208
mencoba menjualnya kepada penawar tertinggi.
861
01:05:33,708 --> 01:05:37,750
Carmichael mengetahuinya
dan menggunakan Six untuk mengalahkannya.
862
01:05:38,333 --> 01:05:39,333
Kesalahan besar.
863
01:05:43,500 --> 01:05:45,416
Jangan remehkan target ini.
864
01:05:45,500 --> 01:05:47,625
Pukul bakso ini seperti kereta barang.
865
01:05:49,000 --> 01:05:50,250
Dan nyalakan kamera.
866
01:05:50,875 --> 01:05:52,083
Saya ingin bayar-per-tayang ini.
867
01:05:53,458 --> 01:05:55,258
Tidak mungkin
kita dapat menyalin file?
868
01:05:55,291 --> 01:05:58,833
Ini disk mati.
Anda menyalinnya, Anda mengenkripsi enkripsi.
869
01:05:58,916 --> 01:06:00,750
Maka kita harus membocorkannya ke pers.
870
01:06:01,333 --> 01:06:03,541
Tunggu sampai aku menemukan Fitz
dan anak itu, apakah Anda mau?
871
01:06:03,625 --> 01:06:04,916
Ada anak?
872
01:06:05,000 --> 01:06:06,541
keponakan Fitzroy.
873
01:06:07,458 --> 01:06:11,791
Tapi lihat, Anda telah melakukan lebih dari cukup.
Cari saja tempat berlindung. Ini pada saya.
874
01:06:13,791 --> 01:06:17,666
Saya tidak akan merekomendasikannya,
tetapi jika Anda bersikeras pada misi penyelamatan ...
875
01:06:18,916 --> 01:06:20,166
Mobil bug-out saya.
876
01:06:20,666 --> 01:06:23,000
Ini antipeluru, bagasi dimuat.
877
01:06:23,083 --> 01:06:26,750
Disimpan di garasi di pusat kota.
Alamat ada di tag.
878
01:06:27,291 --> 01:06:28,291
Hei, narapidana.
879
01:06:29,583 --> 01:06:31,375
Terima kasih telah membuktikan kami benar.
880
01:06:31,958 --> 01:06:33,833
Saya pikir kami tidak menjadi sentimental.
881
01:06:33,916 --> 01:06:34,916
Tidak.
882
01:07:09,000 --> 01:07:10,291
Pergi.
883
01:07:25,291 --> 01:07:26,583
Oke, masuk.
884
01:07:26,666 --> 01:07:29,166
Memimpin. Memimpin.
Cahaya ada di sebelah kiri. Saya tidak bisa melihat.
885
01:07:32,250 --> 01:07:33,166
Pergi!
886
01:07:33,250 --> 01:07:35,750
Jangan lakukan ini, Maggie.
Buka pintunya!
887
01:07:36,416 --> 01:07:37,958
- Buka pintunya.
- Diam.
888
01:07:53,416 --> 01:07:54,750
Di sini.
889
01:08:02,708 --> 01:08:04,208
Disini.
890
01:08:06,750 --> 01:08:07,916
Disini!
891
01:08:08,541 --> 01:08:09,625
Tangan diatas.
892
01:08:11,791 --> 01:08:13,833
- Dimana dia?
- Dimana siapa?
893
01:08:14,333 --> 01:08:18,000
- Jangan mempermainkanku.
- Apa yang dia lakukan?
894
01:08:18,083 --> 01:08:19,250
Oh, boneka,
895
01:08:20,125 --> 01:08:22,291
apa pun yang mereka bayarkan kepada Anda,
896
01:08:23,458 --> 01:08:25,291
ini tidak cukup.
897
01:08:27,416 --> 01:08:28,416
Oh, sial...
898
01:08:43,833 --> 01:08:44,833
Yesus.
899
01:08:45,958 --> 01:08:47,500
Yah, itu tidak terduga.
900
01:08:47,583 --> 01:08:49,875
Apakah kita baru saja membunuh Margaret Cahill?
901
01:09:22,541 --> 01:09:24,291
Kami memiliki tim Alpha dan Bravo yang berputar-putar.
902
01:09:24,375 --> 01:09:26,958
Delta sedang dalam perjalanan. Kamera belum aktif.
903
01:09:27,541 --> 01:09:30,458
Kirim semua orang.
Dapatkan mereka di sana, setiap tim. Nyalakan.
904
01:10:05,791 --> 01:10:07,875
Polisi menahannya di dekat alun-alun
di gedung opera.
905
01:10:07,958 --> 01:10:09,166
Mereka memanggil tim SWAT.
906
01:10:15,458 --> 01:10:18,416
Hei, hentikan!
Jangan bergerak, oke? Diam.
907
01:10:23,875 --> 01:10:25,750
Tim alfa tiba sekarang.
908
01:10:25,833 --> 01:10:27,166
Badut ini bebek duduk.
909
01:10:27,250 --> 01:10:30,125
Anda memiliki izin saya
menembak siapa pun yang menghalangi jalannya.
910
01:10:37,416 --> 01:10:39,250
Konfirmasi tepat sasaran.
911
01:10:39,333 --> 01:10:40,708
Buat dia mati.
912
01:10:40,791 --> 01:10:43,541
- Anda harus membersihkan kotak.
- Diam.
913
01:10:44,833 --> 01:10:47,291
- Anda harus membersihkan kotak.
- Aku menyuruhmu diam.
914
01:11:18,833 --> 01:11:20,583
Kita akan masuk penjara karena ini.
915
01:11:20,666 --> 01:11:22,583
Jauhkan lebih banyak polisi dari alun-alun itu.
916
01:11:22,666 --> 01:11:25,041
Kami membunuh polisi sekarang?
Margaret Cahill tidak cukup?
917
01:11:31,250 --> 01:11:33,875
Tim SWAT mendekat
dari jembatan. Beberapa kendaraan.
918
01:11:33,958 --> 01:11:35,541
Enam ada di sudut barat daya.
919
01:11:41,000 --> 01:11:43,541
Dapatkan tim Bravo di sana.
Kami membutuhkan lebih banyak senjata.
920
01:11:57,541 --> 01:11:59,000
Bravo terlibat sekarang.
921
01:12:11,083 --> 01:12:14,208
Bravo, SWAT di sisi Anda.
Perhatikan api dari senjata berat itu.
922
01:12:24,750 --> 01:12:28,625
Akankah seseorang keberatan menembak
pria yang diborgol ke bangku?
923
01:12:28,708 --> 01:12:30,000
Kita tidak bisa menemuinya.
924
01:12:31,166 --> 01:12:32,583
Ada terlalu banyak polisi.
925
01:12:55,041 --> 01:12:57,250
Ya Tuhan, seberapa sulit untuk menembak seseorang?
926
01:13:02,125 --> 01:13:03,458
Keluarkan kendaraan penyerang itu.
927
01:13:12,125 --> 01:13:13,291
Ini gila.
928
01:13:13,791 --> 01:13:16,791
Lloyd, tolong, tarik semua orang keluar sekarang.
929
01:13:17,500 --> 01:13:18,500
Lloyd!
930
01:13:18,833 --> 01:13:21,875
Ekstra sepuluh juta untuk orang pertama
untuk menempatkan peluru di otak Ken Doll ini.
931
01:13:48,583 --> 01:13:49,416
Apa yang telah terjadi?
932
01:13:49,500 --> 01:13:51,416
Antena relai pasti putus.
933
01:13:53,416 --> 01:13:54,500
Nah, hidupkan kembali
934
01:13:54,583 --> 01:13:57,083
sebelum aku memukulmu sampai mati
dengan keyboard itu.
935
01:14:02,375 --> 01:14:03,541
Ada yang memperhatikannya?
936
01:14:05,666 --> 01:14:07,583
Negatif, negatif. Kami kehilangan dia.
937
01:14:18,833 --> 01:14:19,875
Dia ada di trem!
938
01:14:36,750 --> 01:14:38,250
Tim Delta sedang mengejar.
939
01:15:11,958 --> 01:15:12,958
Melompat!
940
01:18:10,125 --> 01:18:11,166
Terima kasih.
941
01:18:13,666 --> 01:18:15,416
Semua tim, laporkan status.
942
01:18:18,791 --> 01:18:20,666
Semua tim, laporkan status.
943
01:18:20,750 --> 01:18:24,291
Ini sangat mungkin
kegagalan yang paling spektakuler
944
01:18:24,916 --> 01:18:26,875
dalam sejarah operasi rahasia.
945
01:18:28,791 --> 01:18:32,541
Ini akan diajarkan di sekolah
sebagai contoh utama
946
01:18:32,625 --> 01:18:36,458
tentang apa yang tidak boleh dilakukan
dalam pengambilan aset.
947
01:18:40,500 --> 01:18:42,000
Ini Lone Wolf. Selesai.
948
01:18:44,708 --> 01:18:46,541
Halo, teman Tamilku yang seksi.
949
01:18:46,625 --> 01:18:48,208
Perwakilan duduk?
950
01:18:48,291 --> 01:18:49,541
Melacak target.
951
01:18:50,125 --> 01:18:51,375
Tidak ada perubahan, Lone Wolf.
952
01:18:52,875 --> 01:18:54,000
Dapatkan saya aset itu.
953
01:18:58,583 --> 01:19:00,333
Apa yang saya lakukan tidak bisa diajarkan.
954
01:19:13,041 --> 01:19:14,041
Anda terluka?
955
01:19:14,791 --> 01:19:16,541
Maksudku, egoku sedikit memar.
956
01:19:17,041 --> 01:19:19,708
Saya ingin kesempatan itu
untuk menyelamatkan Anda di beberapa titik.
957
01:19:20,833 --> 01:19:23,125
Bukannya aku ingin kau berada dalam bahaya
agar aku bisa menyelamatkanmu.
958
01:19:23,208 --> 01:19:25,875
- Kamu bilang mereka punya anak perempuan.
- Ya.
959
01:19:26,500 --> 01:19:27,500
Bagaimana kita menemukannya?
960
01:19:29,875 --> 01:19:31,166
Dia punya alat pacu jantung.
961
01:19:31,250 --> 01:19:33,375
Anda tidak memiliki kunci borgol, bukan?
962
01:19:45,083 --> 01:19:46,208
- Permisi.
- Ya.
963
01:19:46,291 --> 01:19:48,458
Bisakah Anda mendapatkan kami dokter?
Suamiku terluka.
964
01:19:48,541 --> 01:19:50,958
- Anda harus menunggu di lobi.
- Tidak, kami telah menunggu.
965
01:19:51,041 --> 01:19:53,291
- Saya minta maaf.
- Aku butuh seseorang untuk menemuinya sekarang.
966
01:19:53,375 --> 01:19:54,208
Saya mengerti.
967
01:19:54,291 --> 01:19:56,083
berapa lama lagi
apakah kita perlu menunggu?
968
01:20:20,500 --> 01:20:22,000
Anda tahu, Anda memiliki sepuluh jari.
969
01:20:22,083 --> 01:20:24,833
Ya, dan beberapa kaleng semprotan merica
di mataku.
970
01:20:24,916 --> 01:20:29,583
Dan Anda tidak bisa membatasi semua hal ini.
Anda harus mengontrol shift. Ini sebuah proses.
971
01:20:32,791 --> 01:20:33,708
Di sana.
972
01:20:33,791 --> 01:20:34,958
Dia di Kroasia.
973
01:20:35,666 --> 01:20:37,208
Maksudku, aku bisa melihatnya.
974
01:20:38,291 --> 01:20:39,666
Itu bukan dalam bahasa Kroasia.
975
01:20:40,166 --> 01:20:42,625
Kami butuh tumpangan. Saya sebut bukan bagasi.
976
01:21:00,166 --> 01:21:01,166
Dan Anda?
977
01:21:02,750 --> 01:21:03,750
Berikan padaku.
978
01:21:05,583 --> 01:21:07,458
Anda ingin pergi dulu?
979
01:21:07,541 --> 01:21:08,541
Kamu pergi.
980
01:22:29,291 --> 01:22:31,708
Membantu. Tolong aku.
981
01:22:31,791 --> 01:22:33,833
Itu dia,
pria dari alun-alun.
982
01:22:33,916 --> 01:22:35,625
Dia mencoba membunuhku. Dia punya pistol.
983
01:22:35,708 --> 01:22:38,250
Oke, oke, oke, oke, oke.
984
01:22:38,333 --> 01:22:42,083
Baiklah baiklah.
985
01:23:00,625 --> 01:23:02,583
Hai! Beri aku senjatanya.
986
01:23:31,875 --> 01:23:33,125
Turun!
987
01:23:39,416 --> 01:23:40,625
Anda berada di tembakan saya.
988
01:23:41,208 --> 01:23:42,958
Anda memberi saya pistol kosong?
989
01:23:43,791 --> 01:23:45,625
- Kerangnya datang, oke?
- Hah?
990
01:23:45,708 --> 01:23:47,916
Kerang datang.
Kamu… Kamu lari terlalu cepat.
991
01:23:48,000 --> 01:23:50,333
Maka Anda perlu mengatakan,
"Hei, tunggu! Itu kosong."
992
01:23:50,416 --> 01:23:51,416
Tidak, itu diasumsikan.
993
01:23:51,458 --> 01:23:54,333
Saya berasumsi itu dimuat,
jadi saya mengejar pria itu.
994
01:23:54,416 --> 01:23:56,875
- Siapa yang melempar senjata bermuatan?
- Saya meminta senjata yang terisi.
995
01:23:56,958 --> 01:24:00,666
Tidak ada yang melempar senjata yang terisi, oke?
Apakah kamu datang?
996
01:24:02,625 --> 01:24:04,666
Aku akan kehabisan darah
sementara kita melakukan percakapan ini.
997
01:24:04,750 --> 01:24:07,333
Bisakah kita membongkar ini di tempat lain?
998
01:24:12,041 --> 01:24:13,750
Yesus Kristus, Suzanne!
999
01:24:14,458 --> 01:24:15,291
Saya memperingatkan Anda.
1000
01:24:15,375 --> 01:24:17,375
Ketika saya berkata, "Duduklah di Lloyd,"
Maksudku duduk di atasnya,
1001
01:24:17,458 --> 01:24:18,625
bukan "obor setengah dari Eropa."
1002
01:24:18,708 --> 01:24:20,833
- Dia tidak bisa didiami.
- Apakah Anda memiliki drive?
1003
01:24:20,916 --> 01:24:22,583
Tidak dalam kepemilikan. Tidak, itu sedang dalam perjalanan.
1004
01:24:22,666 --> 01:24:23,666
Bagaimana dengan Enam?
1005
01:24:23,708 --> 01:24:25,625
Pendarahan dan MIA.
1006
01:24:26,291 --> 01:24:28,750
- Pernahkah Anda mendengar dari orang tua itu?
- Tidak, belum.
1007
01:24:28,833 --> 01:24:32,875
Bukan berarti dia tidak tahu.
"Praha terbakar" sulit untuk ditutup.
1008
01:24:32,958 --> 01:24:34,125
Apa yang akan kau katakan padanya?
1009
01:24:34,208 --> 01:24:35,541
Sebenarnya, Suzanne.
1010
01:24:35,625 --> 01:24:37,458
Bahwa kamumenyewa Lloyd Hansen?
1011
01:24:37,541 --> 01:24:39,875
Kebenaran itu atau kebenaran lain?
1012
01:24:39,958 --> 01:24:41,625
Hubungi saya begitu Anda mendapatkan drive.
1013
01:24:48,416 --> 01:24:49,666
Apa yang sedang kamu lakukan?
1014
01:25:03,541 --> 01:25:06,875
Aku hanya akan mengemasnya dan membungkusnya,
1015
01:25:06,958 --> 01:25:08,416
dan kita bisa pergi.
1016
01:25:09,583 --> 01:25:12,375
EpiPen.
1017
01:25:16,083 --> 01:25:18,458
Kabar baiknya adalah
dia merindukan hati dan ginjal.
1018
01:25:19,625 --> 01:25:20,625
Amatir.
1019
01:25:23,375 --> 01:25:24,541
Kenapa kau masuk penjara?
1020
01:25:25,416 --> 01:25:26,458
Mengapa Anda bertanya?
1021
01:25:26,958 --> 01:25:28,000
Karena aku ingin tahu.
1022
01:25:29,125 --> 01:25:31,250
Apakah itu akan mempengaruhi
apakah Anda membantu saya atau tidak?
1023
01:25:31,333 --> 01:25:32,333
Mungkin.
1024
01:25:32,375 --> 01:25:33,500
Itu cukup adil.
1025
01:25:35,083 --> 01:25:36,875
Apa ini, obat kumur anjing?
1026
01:25:40,583 --> 01:25:41,708
Oke.
1027
01:25:49,041 --> 01:25:50,958
Dengan baik…
1028
01:25:52,375 --> 01:25:55,666
... ayahku membayangkan dirinya sendiri
pria macho sejati.
1029
01:25:58,166 --> 01:26:03,958
Dan dia sangat ingin mengubahku
dan saudara laki-laki saya sama.
1030
01:26:08,666 --> 01:26:11,750
Sayangnya, metodenya
sedikit tidak sehat,
1031
01:26:13,208 --> 01:26:14,208
dan, eh…
1032
01:26:15,916 --> 01:26:20,125
Dia mulai membaringkan adikku begitu keras
1033
01:26:21,291 --> 01:26:22,833
bahwa pada titik tertentu,
1034
01:26:23,916 --> 01:26:26,416
itu jelas
itu akan menjadi saudara laki-laki saya atau dia.
1035
01:26:28,375 --> 01:26:29,375
Jadi...
1036
01:26:30,500 --> 01:26:32,184
Kamu pikir kamu bisa melakukannya tanpa aku?
1037
01:26:32,208 --> 01:26:33,625
Anda tidak bisa!
1038
01:26:35,166 --> 01:26:36,708
Saya memutuskan itu akan menjadi dia.
1039
01:26:41,208 --> 01:26:44,125
Saya berpikir, "Betapa mulianya saya,"
1040
01:26:45,208 --> 01:26:49,125
dan, eh,
semua orang berpikir saya harus dipenjara.
1041
01:26:53,791 --> 01:26:56,208
Dan begitulah adanya
sampai Fitzroy menemukanku.
1042
01:27:11,708 --> 01:27:12,708
Itu lebih baik.
1043
01:27:18,125 --> 01:27:19,291
Jadi apa yang Anda katakan?
1044
01:27:22,666 --> 01:27:24,125
Kita akan melakukan ini atau tidak?
1045
01:27:31,625 --> 01:27:33,041
Dia datang untuk kita, bukan?
1046
01:27:34,041 --> 01:27:37,500
Jika dia bisa berjalan, sayang, itu akan terjadi
melalui pintu ganda di sana.
1047
01:27:48,708 --> 01:27:51,250
Kendaraan mendekat.
1048
01:27:51,333 --> 01:27:52,333
Biarkan dia masuk.
1049
01:27:58,125 --> 01:27:59,208
Alfa satu, jelas.
1050
01:28:08,291 --> 01:28:10,291
Bravo un, rien Ă signaler.
1051
01:28:13,333 --> 01:28:14,583
Charles trois, jelas.
1052
01:28:20,791 --> 01:28:22,375
Anda tahu apa yang saya sukai dari Anda?
1053
01:28:22,458 --> 01:28:26,041
Anda terlihat seperti baru saja ditabrak bus,
tapi itu hanya menambah mistik Anda.
1054
01:28:31,500 --> 01:28:32,500
Yahtzee.
1055
01:28:38,375 --> 01:28:40,083
Secteur cinq, RAS.
1056
01:28:42,208 --> 01:28:43,767
- Jadi?
- Tout est en place.
1057
01:28:43,791 --> 01:28:46,000
- Eh, a cause de...
- Kalian mencariku?
1058
01:28:47,291 --> 01:28:48,458
Wah, wah, wah!
1059
01:28:48,541 --> 01:28:49,625
Bouge pas! Boge pas!
1060
01:28:49,708 --> 01:28:50,791
A genoux!
1061
01:28:50,875 --> 01:28:52,416
Baiklah, baiklah, kau menangkapku.
1062
01:28:52,500 --> 01:28:54,750
- Mets-toi Ă genoux!
- Pertanyaan cepat.
1063
01:28:55,708 --> 01:28:56,916
Anda seorang 42 reguler?
1064
01:29:03,875 --> 01:29:06,315
Jika kau akan mengambil senjatanya,
pastikan sudah dimuat.
1065
01:29:14,625 --> 01:29:15,708
Saya mendapatkan yang besar.
1066
01:29:19,916 --> 01:29:20,916
Sedang memuat.
1067
01:29:23,458 --> 01:29:26,458
Katakan padaku, Suzanne, apakah ada bagian lain
pekerjaan Anda yang bisa saya lakukan untuk Anda?
1068
01:29:26,541 --> 01:29:29,125
Gagal ke atas
tidak memenuhi syarat sebagai keberhasilan.
1069
01:29:29,208 --> 01:29:31,458
Tidak, kesuksesan memenuhi syarat sebagai kesuksesan.
1070
01:29:31,541 --> 01:29:34,791
Apakah Anda mempertimbangkan untuk menembak
di lantai atas gadis sukses?
1071
01:29:34,875 --> 01:29:37,708
Karena aku berjuang untuk melihat
bagaimana Anda akan keluar dari semua ini.
1072
01:29:37,791 --> 01:29:40,041
Anda ingin membuat telur dadar,
Anda harus membunuh beberapa orang.
1073
01:29:40,708 --> 01:29:41,708
Kau membunuh seorang gadis?
1074
01:29:46,750 --> 01:29:49,583
Anda tahu, dalam bahasa Inggris,
kami menyebutnya akhir yang bahagia.
1075
01:29:49,666 --> 01:29:53,416
Namun, jika Anda mengatakan satu kata lagi,
Anda mungkin tidak melihatnya seperti itu.
1076
01:29:53,500 --> 01:29:57,041
Suzanne, tolong bayar teman Tamil saya
dan mengirim dia dalam perjalanan.
1077
01:29:57,125 --> 01:29:58,666
Siapa yang di perimeter timur?
1078
01:29:59,166 --> 01:30:00,166
Satuan lima.
1079
01:30:01,333 --> 01:30:02,250
Di mana mereka?
1080
01:30:02,333 --> 01:30:03,875
Mereka ada di sana dua menit yang lalu.
1081
01:30:06,875 --> 01:30:07,875
Bangunkan genny.
1082
01:30:27,250 --> 01:30:28,250
Kunci semuanya.
1083
01:30:28,833 --> 01:30:30,208
Semua unit ke halaman.
1084
01:30:31,833 --> 01:30:33,958
Dan jangan membayar bajingan ini.
1085
01:30:40,583 --> 01:30:43,375
Penghancuran potret.
Intrusi. Intrusi.
1086
01:30:53,083 --> 01:30:54,166
Apa yang terjadi?
1087
01:30:54,250 --> 01:30:55,916
Aku bilang untuk tinggal di sana, silakan.
1088
01:30:56,000 --> 01:30:57,517
Apa yang sedang terjadi?
1089
01:30:57,541 --> 01:30:58,916
Di bawah tempat tidur, cepat!
1090
01:31:25,083 --> 01:31:26,833
Attaboy.
1091
01:31:29,708 --> 01:31:30,541
Fitz.
1092
01:31:30,625 --> 01:31:32,375
Dapatkan saya mata di jembatan.
1093
01:31:34,000 --> 01:31:35,000
Ahh!
1094
01:31:47,416 --> 01:31:49,500
Dia mencoba menarik kita menjauh. Kotoran!
1095
01:31:50,083 --> 01:31:51,083
Anda bisa?
1096
01:31:51,583 --> 01:31:55,208
Yah, aku bisa berjalan, tapi, uh, sayapku hilang.
1097
01:31:57,083 --> 01:31:59,166
- Bisakah kamu menggoyangkan jarimu?
- Dengan sayap ini.
1098
01:32:00,250 --> 01:32:02,000
Cukup. Anda baik-baik saja?
1099
01:32:04,541 --> 01:32:06,000
Membawamu cukup lama.
1100
01:32:06,875 --> 01:32:10,500
- Maaf tentang itu. Penerbangan saya tertunda.
- Aku tahu kamu akan menangkap yang lain.
1101
01:32:14,375 --> 01:32:15,916
Taruh ini di telingamu.
1102
01:32:28,583 --> 01:32:29,583
Anda siap?
1103
01:32:48,916 --> 01:32:50,000
Dia ada di dalam rumah.
1104
01:32:53,083 --> 01:32:54,416
Orang bodoh!
1105
01:32:58,916 --> 01:33:01,458
Tim alfa, lapor masuk.
1106
01:33:01,541 --> 01:33:02,458
Semua elemen masuk.
1107
01:33:02,541 --> 01:33:04,750
- Taruh pistol di pintu itu.
- Diterima.
1108
01:33:05,958 --> 01:33:08,198
- Periksa jaringan.
- Ini tidak responsif.
1109
01:33:10,375 --> 01:33:12,083
Nyalakan kembali kameranya.
1110
01:33:14,958 --> 01:33:16,791
Saya harus mem-boot ulang sistem.
1111
01:33:16,875 --> 01:33:19,059
- Punyaku tidak reboot.
- Punyaku tidak responsif.
1112
01:33:25,791 --> 01:33:26,875
Kotoran!
1113
01:33:34,458 --> 01:33:35,541
Oke.
1114
01:33:44,208 --> 01:33:45,888
Apakah Anda punya rencana, atau kita berimprovisasi?
1115
01:33:45,958 --> 01:33:48,125
Ya, aku punya rencana.
Anda punya celana renang Anda?
1116
01:33:53,208 --> 01:33:54,208
Pergi pergi pergi.
1117
01:33:55,333 --> 01:33:58,000
Turun. Turun rendah.
1118
01:33:58,083 --> 01:34:01,250
Kamu membuatku hancur
sebuah bangunan bersejarah di sini!
1119
01:34:01,333 --> 01:34:03,000
Baiklah. Mari bersiap-siap untuk melompat.
1120
01:34:03,083 --> 01:34:05,683
- Aku harus naik tangga.
- Apa yang kamu bicarakan?
1121
01:34:07,041 --> 01:34:08,708
Tidak baik.
1122
01:34:08,791 --> 01:34:11,125
- Apa-apaan itu?
- Menurutmu apa itu?
1123
01:34:12,166 --> 01:34:14,208
Pergi, Enam. Keluarkan dia dari sini.
1124
01:34:24,041 --> 01:34:25,726
Ambil senjatanya.
Beri aku granatnya.
1125
01:34:25,750 --> 01:34:28,101
Coba kulihat. Berikan sedikit tekanan padanya.
1126
01:34:28,125 --> 01:34:30,583
Singkirkan pistol sialan itu dari wajahku.
Diam. Saya perlu berpikir.
1127
01:34:30,666 --> 01:34:32,125
Anda tidak punya waktu untuk berpikir.
1128
01:34:32,208 --> 01:34:33,875
Enam, lihat aku. Lihat saya.
1129
01:34:33,958 --> 01:34:34,875
Saya keluar.
1130
01:34:34,958 --> 01:34:36,125
Bawa dia pergi.
1131
01:34:37,291 --> 01:34:40,958
Ambil ini. Beri aku granat tangan.
Kamu mengerti aku? Pergi!
1132
01:34:47,166 --> 01:34:49,333
- Ayo.
- Kamu pergi dengan Enam, sayang.
1133
01:34:49,416 --> 01:34:51,666
- Kami pergi dalam tiga, dua, satu.
- Tidak, tunggu!
1134
01:34:53,000 --> 01:34:54,958
- Dia berdarah. Ya Tuhan!
- Ayo.
1135
01:34:55,041 --> 01:34:56,583
- Aku mencintaimu. Pergi dengan Enam.
- TIDAK!
1136
01:34:56,666 --> 01:34:58,750
- Bukan kamu juga!
- Ayo ayo ayo ayo. Bawa dia.
1137
01:34:58,833 --> 01:35:00,958
- Tidak apa-apa.
- Tidak. Enam, hentikan!
1138
01:35:01,041 --> 01:35:02,750
Hentikan! Berhenti!
1139
01:35:03,500 --> 01:35:04,750
Enam, tolong!
1140
01:35:05,458 --> 01:35:06,916
Demi Tuhan.
1141
01:35:48,625 --> 01:35:49,625
Gulung dia.
1142
01:35:52,791 --> 01:35:53,791
Membosankan.
1143
01:35:55,208 --> 01:35:56,250
Anda douche.
1144
01:35:59,541 --> 01:36:03,875
- TIDAK! TIDAK!
- Ayo.
1145
01:37:23,333 --> 01:37:24,333
Ambil.
1146
01:37:25,041 --> 01:37:26,916
Saya tidak peduli tentang uang lagi.
1147
01:37:28,833 --> 01:37:31,458
Ini bukan orang-orang terhormat. Ambil.
1148
01:37:49,833 --> 01:37:50,875
Tetap di bawah.
1149
01:38:22,833 --> 01:38:24,375
Tembak dia!
1150
01:38:27,458 --> 01:38:30,125
Tunggu. Tolong jangan tembak.
1151
01:38:31,041 --> 01:38:33,916
Lihat apa yang kau lakukan pada tanganku.
Beri aku itu, dasar brengsek.
1152
01:38:36,041 --> 01:38:37,750
TIDAK!
1153
01:38:37,833 --> 01:38:40,416
TIDAK! TIDAK!
1154
01:38:40,500 --> 01:38:41,666
TIDAK!
1155
01:39:25,708 --> 01:39:27,458
Hei, hei!
1156
01:39:27,541 --> 01:39:30,416
Sekarang Anda mengangkat kaki itu,
atau kau akan mati sangat cepat.
1157
01:39:43,708 --> 01:39:44,875
Sekarang dengarkan.
1158
01:39:46,166 --> 01:39:48,666
Kau diam, dan kau tidak bergerak.
1159
01:40:16,875 --> 01:40:17,875
Enam!
1160
01:40:27,541 --> 01:40:30,000
Sekarang, aku akan menghentikanmu
di sana, kue mangkuk.
1161
01:40:30,583 --> 01:40:31,916
Apa yang Anda katakan kita selesaikan ini?
1162
01:40:32,500 --> 01:40:33,791
Maksudku, aku bersenang-senang,
1163
01:40:34,375 --> 01:40:36,833
tapi itu melewati waktu tidur anak itu,
tidakkah kamu berpikir?
1164
01:40:37,458 --> 01:40:40,708
Buat dia terus berbicara. Saya memiliki garis pandang.
1165
01:40:41,291 --> 01:40:45,625
Anda akan melemparkan saya pistol itu,
atau si kecil mendapat wajah baru.
1166
01:40:46,583 --> 01:40:49,291
Jika strategi Anda bergantung
tentang apakah saya akan membunuh seorang anak atau tidak,
1167
01:40:49,375 --> 01:40:50,791
Anda membutuhkan strategi baru.
1168
01:41:00,291 --> 01:41:02,750
Imut-imut. Maksudku dengan peluru.
1169
01:41:03,875 --> 01:41:05,458
Tidak ada yang melempar senjata, Lloyd.
1170
01:41:06,666 --> 01:41:08,866
Anda tahu, saya pikir
kita akan berteman, Anda dan saya.
1171
01:41:08,916 --> 01:41:11,875
Terlepas dari rasa moralitas kekanak-kanakan Anda
dan potongan rambut delapan dolar,
1172
01:41:11,958 --> 01:41:12,958
kita memiliki banyak persamaan.
1173
01:41:13,000 --> 01:41:15,541
Ini benar-benar memalukan
ini tidak akan berhasil di antara kita.
1174
01:41:16,500 --> 01:41:19,583
Sekarang biasanya pada titik ini di malam hari,
Saya tidak akan bertahan.
1175
01:41:20,166 --> 01:41:21,726
Dengan lampu rumah akan menyala,
1176
01:41:21,791 --> 01:41:24,791
Aku akan menemukan cewek jelek yang putus asa
untuk menjilat lukaku dan membelah,
1177
01:41:24,875 --> 01:41:27,875
tapi kamu telah menjadi kerikil di sepatuku
sejak awal.
1178
01:41:30,416 --> 01:41:32,458
Dan sekarang saya tidak berpikir
Aku bisa pergi.
1179
01:41:36,416 --> 01:41:38,083
Coba tebak apa yang aku pikirkan sekarang.
1180
01:41:38,166 --> 01:41:39,916
Yang telah Anda bagikan secara berlebihan.
1181
01:41:40,000 --> 01:41:41,750
Saya pikir saya lebih baik dari Anda.
1182
01:41:42,333 --> 01:41:44,666
Apa yang Anda katakan, Enam, Anda ingin menari?
1183
01:41:52,833 --> 01:41:54,750
Dorong dia ke kanan, dan aku akan menembaknya.
1184
01:41:54,833 --> 01:41:57,875
Lupakan tembakannya. Ayo tangkap anak itu.
1185
01:41:57,958 --> 01:41:59,083
Biarkan aku melihat wajahmu.
1186
01:42:05,000 --> 01:42:07,291
Temanku akan menemuimu
di tepi labirin, oke?
1187
01:42:07,375 --> 01:42:08,916
- Tidak, tidak, tunggu.
- Ya.
1188
01:42:09,000 --> 01:42:12,083
Tunggu, aku tidak akan meninggalkanmu di sini
dengan dia. Dia gila.
1189
01:42:12,166 --> 01:42:14,416
- Saya mengerti.
- Tidak tidak. Aku akan membawamu bersamaku.
1190
01:42:14,500 --> 01:42:15,791
Ikut saja denganku.
1191
01:42:15,875 --> 01:42:17,142
- Claire.
- Jangan tinggalkan aku sendiri.
1192
01:42:17,166 --> 01:42:19,291
- Silakan.
- Claire. Claire.
1193
01:42:19,375 --> 01:42:21,958
- Kamu semua yang aku punya.
- Claire. Claire.
1194
01:42:22,041 --> 01:42:23,125
Claire.
1195
01:42:23,708 --> 01:42:25,541
Ini hanya hari Kamis yang lain.
1196
01:42:27,166 --> 01:42:28,166
Pergi.
1197
01:42:41,875 --> 01:42:42,875
Tendang pantatnya.
1198
01:43:25,041 --> 01:43:26,708
Apa kau merindukan jarimu, Lloyd?
1199
01:43:27,458 --> 01:43:28,916
Masih membiasakan diri.
1200
01:43:37,208 --> 01:43:39,708
Berengsek! Itu menyengat!
1201
01:44:09,708 --> 01:44:11,333
Mari kita lihat apakah gerakan ini kacau.
1202
01:45:03,541 --> 01:45:05,916
Jangan pernah berbicara kembali padaku,
kamu mengerti?
1203
01:45:06,833 --> 01:45:08,000
Pernah.
1204
01:45:12,958 --> 01:45:13,958
Aku akan mengakhirimu.
1205
01:46:31,875 --> 01:46:33,083
Dan Anda?
1206
01:46:37,166 --> 01:46:38,958
Santai.
1207
01:46:39,041 --> 01:46:40,041
Anda akan hidup.
1208
01:46:41,625 --> 01:46:43,458
Aku hanya ingin kau patuh.
1209
01:46:45,250 --> 01:46:46,833
Bisakah saya mematuhi di sana?
1210
01:46:46,916 --> 01:46:48,291
Hancurkan dirimu.
1211
01:46:52,583 --> 01:46:54,142
Maksudku, lihat.
1212
01:46:54,166 --> 01:46:56,541
Lloyd Hansen
adalah kotoran beracun, kan?
1213
01:46:56,625 --> 01:46:57,750
Ya itu benar.
1214
01:46:57,833 --> 01:46:59,875
Kami memiliki sejarah.
1215
01:47:00,875 --> 01:47:03,666
Saya, Denny, Lloyd,
kami semua pergi ke Harvard bersama-sama.
1216
01:47:03,750 --> 01:47:07,583
Keduanya memiliki bromance yang absurd ini.
1217
01:47:08,708 --> 01:47:09,958
Yang membuatnya tidak mungkin bagi saya
1218
01:47:10,041 --> 01:47:12,541
untuk membuktikan kepada Denny
seberapa besar tanggung jawab Lloyd.
1219
01:47:12,625 --> 01:47:15,666
Lalu aku melihat kalian berdua troglodyte
saling pukul.
1220
01:47:15,750 --> 01:47:17,708
Semuanya baru saja mengkristal.
1221
01:47:21,625 --> 01:47:24,291
Lloyd Hansen
secara anumerta akan jatuh
1222
01:47:24,375 --> 01:47:26,500
untuk semua yang telah terjadi.
1223
01:47:27,166 --> 01:47:28,291
Sekarang, saya tahu bagaimana melakukannya.
1224
01:47:28,375 --> 01:47:31,083
Yang saya butuhkan adalah beberapa saksi
untuk menguatkan cerita saya.
1225
01:47:31,166 --> 01:47:34,791
Jadi jika Anda menginginkan gadis itu
untuk hidup sampai usia lanjut,
1226
01:47:34,875 --> 01:47:37,416
Anda akan lakukan
persis apa yang saya memberitahu Anda untuk.
1227
01:47:37,500 --> 01:47:39,708
Berita buruk adalah
Anda mungkin akan mendapatkan kembali ponsel lama Anda,
1228
01:47:39,791 --> 01:47:44,000
tapi kabar baiknya adalah, jika Anda berperilaku,
Aku akan membiarkan Anda keluar untuk bermain kadang-kadang.
1229
01:47:44,791 --> 01:47:48,875
Karena sejujurnya, kamu sangat baik
pada apa yang Anda lakukan.
1230
01:47:50,916 --> 01:47:52,833
Apa? Apakah Anda punya pertanyaan?
Apa itu?
1231
01:47:54,166 --> 01:47:55,833
Apakah rencana ini melibatkan saya hidup?
1232
01:47:55,916 --> 01:47:58,750
- Ya. Yeah, kau akan hidup.
- Kalau begitu kita harus pergi.
1233
01:47:59,958 --> 01:48:01,041
Banyak darah.
1234
01:48:05,333 --> 01:48:06,625
Banyak darah.
1235
01:49:34,250 --> 01:49:35,750
Ini akan selamanya diingat
1236
01:49:35,833 --> 01:49:38,666
sebagai salah satu bab yang lebih gelap
dalam sejarah agensi ini.
1237
01:49:38,750 --> 01:49:45,625
Itu kontraktor independen nakal
secara moral meragukan seperti Lloyd Hansen
1238
01:49:45,708 --> 01:49:47,583
benar-benar bisa mencuri sumber daya perusahaan
1239
01:49:47,666 --> 01:49:51,375
untuk melakukan kejahatan
melawan mitra sekutu kita,
1240
01:49:51,458 --> 01:49:54,625
ini… ini adalah mata hitam bagi kita semua.
1241
01:49:55,791 --> 01:49:57,750
Aku tidak tahu bagaimana mempertahankannya.
1242
01:49:59,833 --> 01:50:01,916
Namun, setelah banyak pertimbangan,
1243
01:50:02,000 --> 01:50:05,291
dan berdasarkan bukti Anda
penggambaran peristiwa,
1244
01:50:05,375 --> 01:50:07,708
komite ini dan saya sendiri telah memutuskan
1245
01:50:07,791 --> 01:50:10,250
untuk membebaskan kalian bertiga
dalam urusan ini.
1246
01:50:13,041 --> 01:50:16,416
Aku tidak ingin melihatmu kembali ke sini
untuk beberapa waktu. Apakah itu dipahami?
1247
01:50:16,500 --> 01:50:18,875
- Dipahami.
- Dimengerti, Pak.
1248
01:50:20,208 --> 01:50:23,500
- Kamu melakukan hal yang benar. Kerja bagus.
- Terima kasih Pak. Benar-benar.
1249
01:50:28,333 --> 01:50:29,333
Gadis pintar.
1250
01:50:29,416 --> 01:50:31,125
Tetap pada naskah.
1251
01:50:38,083 --> 01:50:42,458
Jika sesuatu terjadi
untuk Claire Fitzroy, kesepakatan dibatalkan.
1252
01:50:43,916 --> 01:50:45,291
Aku akan datang untukmu.
1253
01:50:46,416 --> 01:50:47,416
Silakan,
1254
01:50:48,041 --> 01:50:50,791
hapus diri Anda dari ruang pribadi saya.
1255
01:51:06,250 --> 01:51:07,583
Makan siang.
1256
01:51:09,416 --> 01:51:10,416
Ayo pergi.
1257
01:51:11,333 --> 01:51:12,666
Di mana mereka menyimpan Enam?
1258
01:51:12,750 --> 01:51:14,791
Ruang bawah tanah. Lantai paling aman.
1259
01:51:14,875 --> 01:51:16,875
Seharusnya menembakkan peluru ke kepalanya.
1260
01:51:16,958 --> 01:51:19,125
Dia merobek 30
salah satu operator terbaik di dunia.
1261
01:51:19,208 --> 01:51:20,833
Mengapa saya menyia-nyiakan aset seperti itu?
1262
01:51:20,916 --> 01:51:23,375
Dia pria abu-abu Fitz.
Dia tidak akan melakukan apa pun yang Anda katakan.
1263
01:51:23,458 --> 01:51:25,791
Dia akan.
Selama aku memiliki gadis itu, dia akan melakukannya.
1264
01:51:27,458 --> 01:51:31,250
Itu sangat berbahaya
bagi Anda untuk mulai berpikir untuk diri sendiri.
1265
01:51:31,333 --> 01:51:32,708
Anda mengancam, Denny?
1266
01:51:33,791 --> 01:51:35,416
Betapa menyenangkan keluar dari karakter.
1267
01:51:35,500 --> 01:51:38,833
- Anda lebih suka saya mengambang di Potomac?
- Aku mendapat laporan otopsi Lloyd.
1268
01:51:38,916 --> 01:51:40,676
Mereka menarik sembilan milimeter
dari dadanya.
1269
01:51:40,708 --> 01:51:42,916
Sudah kubilang Six mendapatkan senjataku.
1270
01:51:43,000 --> 01:51:44,840
- Membunuh Lloyd, membiarkanmu hidup?
- Itu benar.
1271
01:51:44,916 --> 01:51:47,166
Sepertinya dia tidak menganggapmu sebagai ancaman.
1272
01:51:48,958 --> 01:51:50,500
Itu akan menjadi kesalahannya.
1273
01:51:54,375 --> 01:51:56,000
Bagaimana kondisi Six saat ini?
1274
01:51:57,000 --> 01:51:58,875
Dia tidak responsif beberapa hari terakhir.
1275
01:51:58,958 --> 01:52:00,833
Apa maksudmu "tidak responsif"?
1276
01:52:00,916 --> 01:52:03,958
Dia hanya berbaring di sana.
Tidak tahu apakah itu psyops atau medis.
1277
01:52:04,041 --> 01:52:06,875
Tidak mau makan. tidak akan berbicara.
Bahkan tidak akan melihat kita.
1278
01:52:06,958 --> 01:52:07,875
Kerusakan otak?
1279
01:52:07,958 --> 01:52:09,583
Tidak ada yang muncul pada pemindaian.
1280
01:52:14,833 --> 01:52:15,833
Oh, sial.
1281
01:52:23,791 --> 01:52:25,271
- Jelas benar.
- Ruangan kosong.
1282
01:52:25,833 --> 01:52:29,000
Kunci perimeter.
Enam adalah seorang pelari. Ulangi, Enam adalah pelari.
1283
01:52:29,083 --> 01:52:30,500
- Dengan saya.
- Ya Bu.
1284
01:52:37,333 --> 01:52:38,708
Kapan aku bisa pulang?
1285
01:52:43,416 --> 01:52:44,875
Saya mengajukan pertanyaan.
1286
01:54:02,916 --> 01:54:04,500
Apakah saya diizinkan untuk mengunyah permen karet di sini?99899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.