Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,555 --> 00:00:05,143
Ohh.
2
00:00:06,282 --> 00:00:07,869
Sorry.
3
00:00:07,904 --> 00:00:09,181
Did I wake you?
4
00:00:09,216 --> 00:00:10,458
Yes.
5
00:00:10,493 --> 00:00:12,840
[sighs] The baby's
pressing on my bladder,
6
00:00:12,874 --> 00:00:16,395
so I have to pee approximately
78 times every night.
7
00:00:16,430 --> 00:00:20,365
We can talk about baby names
since we are both awake.
8
00:00:22,746 --> 00:00:26,129
I keep coming back
to one name, Kelly.
9
00:00:26,164 --> 00:00:29,029
It reminds me of a Kelly clamp,
10
00:00:29,063 --> 00:00:31,652
and I will think about
grasping onto tissue or vessels
11
00:00:31,686 --> 00:00:33,550
every time I'm holding our son.
12
00:00:33,585 --> 00:00:36,657
What about Addison?
13
00:00:36,691 --> 00:00:38,521
Addison Murphy.
14
00:00:38,555 --> 00:00:42,249
Addison is the
name of a disease.
15
00:00:42,283 --> 00:00:44,389
I'll worry our son is not
producing enough cortisol
16
00:00:44,423 --> 00:00:46,598
or aldosterone.
17
00:00:47,392 --> 00:00:49,704
You can go back to sleep.
18
00:00:49,739 --> 00:00:51,913
I have to go pee again anyway.
19
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
20
00:01:02,269 --> 00:01:03,269
Morning!
21
00:01:03,925 --> 00:01:06,031
Pancakes, anyone?
22
00:01:06,066 --> 00:01:08,378
They are not just
ordinary pancakes.
23
00:01:08,413 --> 00:01:10,691
They are Dutch baby pancakes.
24
00:01:10,725 --> 00:01:12,417
Also known as
Bismarcks, Dutch puffs,
25
00:01:12,451 --> 00:01:14,004
and even Hootenannies.
26
00:01:14,039 --> 00:01:15,937
- I looked it up.
- That is correct.
27
00:01:15,972 --> 00:01:17,732
They are baked in
an oven, not fried.
28
00:01:17,767 --> 00:01:19,389
I was up very early.
29
00:01:19,424 --> 00:01:22,082
Oh, sorry if my frequent
bathroom trips kept you up.
30
00:01:22,116 --> 00:01:24,187
Oh, don't be silly.
You're making a human.
31
00:01:25,050 --> 00:01:26,603
Thank you.
32
00:01:26,638 --> 00:01:29,123
So, Kelly and Addison are out.
33
00:01:29,158 --> 00:01:30,538
I don't disagree.
34
00:01:30,573 --> 00:01:32,264
How about Munchausen?
35
00:01:32,644 --> 00:01:33,920
Shaun.
36
00:01:33,955 --> 00:01:36,234
- Or Parkinson?
- Oh. Ohh.
37
00:01:36,268 --> 00:01:38,228
Our bedroom conversations
are meant to be private.
38
00:01:39,237 --> 00:01:40,583
All of them?
39
00:01:40,616 --> 00:01:43,103
Well, it's not like you
were talking about...
40
00:01:44,345 --> 00:01:45,484
Never mind.
41
00:01:46,140 --> 00:01:47,140
Let's eat.
42
00:01:49,799 --> 00:01:52,422
A friend on the San Jose
school board reached out.
43
00:01:52,457 --> 00:01:56,116
They're looking for someone to
give a series of online talks
44
00:01:56,150 --> 00:01:58,773
to high schoolers about
careers in medicine,
45
00:01:58,808 --> 00:02:00,741
specifically to
young women of color.
46
00:02:00,775 --> 00:02:01,914
That's great.
47
00:02:01,949 --> 00:02:03,295
I thought you'd be perfect.
48
00:02:03,744 --> 00:02:04,745
Oh.
49
00:02:06,195 --> 00:02:08,473
That wasn't the reaction
I was expecting.
50
00:02:08,507 --> 00:02:10,646
Maybe Dr. Tooks can do it.
51
00:02:10,681 --> 00:02:12,787
Tooks is a mom.
52
00:02:12,822 --> 00:02:15,065
These high school kids
don't see themselves in her.
53
00:02:15,100 --> 00:02:16,146
There's gotta be someone else.
54
00:02:16,170 --> 00:02:18,138
There isn't, which
is the whole point.
55
00:02:18,172 --> 00:02:21,417
Only 2% of surgeons
in the U.S. are Black.
56
00:02:21,451 --> 00:02:23,315
Don't be afraid to step
into the spotlight.
57
00:02:23,350 --> 00:02:26,318
I'm not afraid.
I'm just very busy.
58
00:02:26,353 --> 00:02:30,322
Okay. It will only take a
couple hours of your time.
59
00:02:30,357 --> 00:02:33,291
"If you can see it, you
can be it" is a real thing.
60
00:02:34,567 --> 00:02:37,329
It is not my responsibility
to be the one they see.
61
00:02:37,364 --> 00:02:38,917
[elevator bell dings]
62
00:02:38,951 --> 00:02:40,298
[sighs] Okay.
63
00:02:48,892 --> 00:02:50,963
Nathan hit his head on
the trampoline frame
64
00:02:50,998 --> 00:02:52,862
at his birthday
party two days ago.
65
00:02:52,896 --> 00:02:56,279
He got a bump, but
he seemed fine.
66
00:02:56,314 --> 00:02:58,281
Where's Daddy?
67
00:02:58,316 --> 00:03:00,904
I told you. He's away
for work helping people.
68
00:03:00,939 --> 00:03:02,354
He'll be back in
a few days, okay?
69
00:03:02,389 --> 00:03:05,875
Is it possible to develop a
concussion two days later?
70
00:03:05,909 --> 00:03:07,911
Well, let's see if we can
find out what's going on.
71
00:03:11,846 --> 00:03:13,123
[sighs]
72
00:03:13,158 --> 00:03:14,539
Nathan, what's
your puppy's name?
73
00:03:15,195 --> 00:03:16,679
Patches.
74
00:03:16,713 --> 00:03:18,888
Can I look into Patches'
eyes with this little light,
75
00:03:18,922 --> 00:03:21,062
make sure he's okay?
76
00:03:21,097 --> 00:03:23,410
Or you can do it?
77
00:03:23,444 --> 00:03:25,377
Just look in here.
78
00:03:25,412 --> 00:03:27,452
Can you pick this back up
and give it to the doctor?
79
00:03:29,416 --> 00:03:31,487
I can't. Where's Daddy?
80
00:03:36,699 --> 00:03:37,979
Can you give me
a high five, bud?
81
00:03:39,426 --> 00:03:41,324
Good. Now high ten.
82
00:03:45,949 --> 00:03:48,780
What's happening? Is...
Is this a concussion?
83
00:03:48,814 --> 00:03:51,954
It's not a concussion. Your
son is having a stroke.
84
00:03:55,200 --> 00:03:56,546
[theme music playing]
85
00:04:10,388 --> 00:04:11,423
You are late.
86
00:04:12,113 --> 00:04:13,149
No, I'm not.
87
00:04:14,495 --> 00:04:16,463
It's 8:01 a.m.
88
00:04:16,497 --> 00:04:18,810
Oh, it... It is now,
89
00:04:18,844 --> 00:04:20,363
but I'm pretty sure
it was still 8:00
90
00:04:20,398 --> 00:04:21,582
when I walked through the door.
91
00:04:21,606 --> 00:04:23,193
Were you getting your hair cut?
92
00:04:23,228 --> 00:04:25,230
[chuckles] No.
93
00:04:25,265 --> 00:04:27,267
Are you using drugs again?
94
00:04:28,440 --> 00:04:30,097
No.
95
00:04:30,131 --> 00:04:35,482
You are on probation, and
I am responsible for you.
96
00:04:35,516 --> 00:04:36,655
Common signs of drug abuse
97
00:04:36,690 --> 00:04:38,139
include ignoring
responsibilities
98
00:04:38,174 --> 00:04:39,900
and secretive behavior.
99
00:04:39,933 --> 00:04:42,074
I promise you, I'm clean.
100
00:04:42,109 --> 00:04:43,776
- I'll pee in a cup if you want.
- [cellphone dings]
101
00:04:43,800 --> 00:04:45,975
Okay.
102
00:04:46,009 --> 00:04:47,666
I'm going to assist Dr. Park.
103
00:04:47,701 --> 00:04:51,601
You can join the case if
your sample comes back clean.
104
00:04:51,636 --> 00:04:53,948
[sighs] I wasn't even late.
105
00:04:55,536 --> 00:04:58,194
Sorry, a chance to help
young, diverse women
106
00:04:58,228 --> 00:04:59,920
andkiss the hospital
president's ass
107
00:04:59,954 --> 00:05:01,301
at the same time?
108
00:05:01,335 --> 00:05:02,647
There's only one answer to that.
109
00:05:02,681 --> 00:05:05,926
It starts with a "Y,"
ends with a "Yes."
110
00:05:05,960 --> 00:05:07,662
- That didn't work.
- I know, I should've bailed.
111
00:05:07,686 --> 00:05:09,239
But I stand by my point.
112
00:05:09,274 --> 00:05:10,689
Aren't we busy enough?
113
00:05:10,724 --> 00:05:12,524
And why do I have the
burden of extra homework
114
00:05:12,553 --> 00:05:14,635
- just because I have more melanin than you?
- [cellphone chimes]
115
00:05:14,659 --> 00:05:16,626
And why is my Grandma
E texting me right now?
116
00:05:16,661 --> 00:05:17,879
You shouldn't think
of it as homework,
117
00:05:17,903 --> 00:05:20,975
and you definitely shouldn't
think of it as a burden.
118
00:05:21,010 --> 00:05:23,495
And you shouldn't think you
know what it's like to be me.
119
00:05:24,703 --> 00:05:25,808
Point taken.
120
00:05:25,842 --> 00:05:26,843
- Hm.
- [cellphone chimes]
121
00:05:26,878 --> 00:05:28,707
What the...?
122
00:05:28,742 --> 00:05:30,847
Okay, can we just focus
on our patients, please?
123
00:05:31,710 --> 00:05:32,780
Thank you.
124
00:05:34,541 --> 00:05:35,611
[gasps]
125
00:05:35,645 --> 00:05:38,303
Quinque, there you are.
126
00:05:38,338 --> 00:05:40,788
Grandma E, what
are you doing here?
127
00:05:40,823 --> 00:05:43,446
I was told they
have doctors here.
128
00:05:43,481 --> 00:05:46,034
I've got tightness in the chest,
129
00:05:46,069 --> 00:05:48,658
shortness of breath,
swollen ankles.
130
00:05:48,693 --> 00:05:50,557
Why didn't you go see
your doctors in Oakland?
131
00:05:50,591 --> 00:05:55,147
[scoffs] Those idiots said
that my ascites indicated
132
00:05:55,182 --> 00:05:59,013
I had "cirrhosis of the liver"
like I'm some kind of a drunk.
133
00:05:59,048 --> 00:06:01,740
And I figured, with
my family connections,
134
00:06:01,775 --> 00:06:04,191
I could get some
top-shelf care here.
135
00:06:04,225 --> 00:06:06,366
I can't be involved
in any of your...
136
00:06:06,400 --> 00:06:07,988
But I can.
137
00:06:08,022 --> 00:06:10,715
Delighted to meet
you, Grandma E.
138
00:06:10,749 --> 00:06:12,026
I'm Dr. Wolke.
139
00:06:12,061 --> 00:06:14,477
Okay. Jordan, baby, you stay
140
00:06:14,512 --> 00:06:16,893
and keep an eye on
little mister here.
141
00:06:16,928 --> 00:06:19,482
He might try to skate
by on his good looks.
142
00:06:19,758 --> 00:06:21,070
Ah.
143
00:06:22,554 --> 00:06:23,554
Can you lean back for me?
144
00:06:25,177 --> 00:06:26,316
[groans]
145
00:06:26,351 --> 00:06:29,699
Jordan, you never
mentioned having a sister.
146
00:06:29,734 --> 00:06:31,425
See? I like him.
147
00:06:32,702 --> 00:06:36,223
Distended jugular veins
with increased JVP.
148
00:06:36,257 --> 00:06:38,536
Kussmaul's sign and
pulsus paradoxus.
149
00:06:39,399 --> 00:06:41,849
Maybe I don't like
you so much now.
150
00:06:41,884 --> 00:06:43,782
She does have a history
of chest radiation.
151
00:06:47,476 --> 00:06:49,098
[ultrasound warbling]
152
00:06:49,132 --> 00:06:50,617
Echo-brightness of
the pericardium.
153
00:06:50,651 --> 00:06:52,135
[weakly] What does that mean?
154
00:06:52,170 --> 00:06:54,379
The sac around your
heart is inflamed.
155
00:06:54,414 --> 00:06:56,070
There are calcium deposits.
156
00:06:57,313 --> 00:06:58,314
Grandma?
157
00:07:00,834 --> 00:07:02,249
All right, those
are faint pulses.
158
00:07:02,283 --> 00:07:03,813
Okay, if we don't do
something, she's gonna arrest.
159
00:07:03,837 --> 00:07:05,701
Set up an OR stat
for a pericardiotomy.
160
00:07:07,875 --> 00:07:09,601
No, Rick, stay.
161
00:07:09,636 --> 00:07:12,397
I-I promise I've got this.
162
00:07:12,432 --> 00:07:14,261
Sorry to interrupt.
We're ready.
163
00:07:14,675 --> 00:07:17,264
[sighs]
164
00:07:17,298 --> 00:07:18,955
Can you please
talk to my husband?
165
00:07:18,990 --> 00:07:21,406
Of course.
166
00:07:21,441 --> 00:07:22,821
This is Dr. Park.
167
00:07:22,856 --> 00:07:25,617
How does a four-year-old end up
with a stroke from bumping his head?
168
00:07:25,652 --> 00:07:27,654
Head trauma's one
of the main causes.
169
00:07:27,688 --> 00:07:29,552
Well, I feel like I
should get on a plane now,
170
00:07:29,587 --> 00:07:30,967
but Linda's telling me to stay.
171
00:07:31,002 --> 00:07:32,452
How far are you?
172
00:07:32,486 --> 00:07:34,419
Alabama. We still
have people missing
173
00:07:34,454 --> 00:07:35,765
after the tornado
ripped through.
174
00:07:36,835 --> 00:07:39,113
I can't tell you
how to prioritize,
175
00:07:39,148 --> 00:07:40,815
but I can tell you I'm hoping
to make your son better
176
00:07:40,839 --> 00:07:42,738
well before you could get here.
177
00:07:42,772 --> 00:07:44,015
Thank you.
178
00:07:46,673 --> 00:07:48,260
We're okay.
179
00:07:48,295 --> 00:07:49,745
You'll be back in
a few days anyway,
180
00:07:49,779 --> 00:07:51,919
so just stay and keep helping.
181
00:07:53,542 --> 00:07:54,922
Okay.
182
00:07:57,994 --> 00:08:01,239
[monitor beeping, air hissing]
183
00:08:01,273 --> 00:08:03,034
Evacuating the hematoma.
184
00:08:03,068 --> 00:08:06,451
I saw on the Weather Channel
that the Alabama tornado
185
00:08:06,486 --> 00:08:09,696
was the 15th to reach a 4
on the Enhanced Fujita Scale
186
00:08:09,730 --> 00:08:11,111
in the last 3 years.
187
00:08:11,145 --> 00:08:14,804
Together, they have
caused 116 fatalities.
188
00:08:14,839 --> 00:08:16,426
Luckily, we have
people like his dad
189
00:08:16,461 --> 00:08:18,290
who run towards a crisis.
190
00:08:18,325 --> 00:08:21,846
But he also has a crisis
right here with his son.
191
00:08:21,880 --> 00:08:23,779
He didn't know
that when he left.
192
00:08:24,987 --> 00:08:27,334
I'm not seeing an
active bleeder.
193
00:08:27,368 --> 00:08:31,959
There is a hyper-vascularized
brain parenchyma
194
00:08:31,994 --> 00:08:34,236
in this resection cavity.
195
00:08:34,272 --> 00:08:36,826
Oh, the major named vessels
are all smaller than usual
196
00:08:36,861 --> 00:08:38,794
and look scarred in.
197
00:08:41,934 --> 00:08:45,835
The hemorrhage was not
from hitting his head.
198
00:08:45,870 --> 00:08:48,700
This boy and his brain are
even sicker than we thought.
199
00:08:50,875 --> 00:08:52,911
Widening the sternal retractor.
200
00:08:54,879 --> 00:08:58,296
So, why does she
call you Queen K?
201
00:08:58,330 --> 00:08:59,815
It's Quinque.
202
00:08:59,849 --> 00:09:03,059
Latin for five because I'm
the fifth child of six.
203
00:09:03,094 --> 00:09:05,027
So does she call your
little brother "Sex"?
204
00:09:05,061 --> 00:09:07,270
Please focus so you don't
kill my grandmother.
205
00:09:07,305 --> 00:09:10,273
Cauterizing the edges of
the sternal periosteum.
206
00:09:11,965 --> 00:09:13,725
She's so charming.
207
00:09:13,760 --> 00:09:16,348
Why didn't you get
any of those genes?
208
00:09:16,383 --> 00:09:20,525
Charm is one of the many layers
of a very complicated woman.
209
00:09:20,560 --> 00:09:23,770
Grandma E drove me like a drill
sergeant from the day I was born.
210
00:09:23,804 --> 00:09:27,014
Ensure the pericardium is free from
both the pleurae and the diaphragm.
211
00:09:29,948 --> 00:09:31,536
15 blade.
212
00:09:35,782 --> 00:09:36,886
Oh.
213
00:09:36,921 --> 00:09:38,439
We need a new 15 blade.
214
00:09:39,786 --> 00:09:41,235
What's happening?
215
00:09:43,237 --> 00:09:44,584
I can't pierce it.
216
00:09:44,618 --> 00:09:47,379
Never seen constrictive
pericarditis this severe.
217
00:09:51,487 --> 00:09:53,489
It's completely calcified.
218
00:09:53,523 --> 00:09:55,940
Your grandma has what's
known as a coconut heart.
219
00:10:03,050 --> 00:10:07,330
Your son has a rare auto-immune
disorder called primary CNS vasculitis.
220
00:10:07,365 --> 00:10:10,575
It's causing inflammation of his
blood vessels throughout his brain.
221
00:10:11,956 --> 00:10:13,509
Okay, um...
222
00:10:14,406 --> 00:10:16,167
Wh-What are the next steps?
223
00:10:16,201 --> 00:10:17,789
Cyclophosphamide infusions.
224
00:10:18,687 --> 00:10:20,067
That's chemo.
225
00:10:21,206 --> 00:10:23,174
My mother had that when
she had breast cancer.
226
00:10:23,208 --> 00:10:26,453
And she... she lost her hair, she threw
up, she got sores all over her mouth.
227
00:10:26,487 --> 00:10:28,973
Letting this go
untreated is far worse...
228
00:10:29,007 --> 00:10:32,424
Recurrent brain bleeds, possibly
large territory strokes.
229
00:10:32,459 --> 00:10:34,254
It could be fatal.
230
00:10:34,288 --> 00:10:38,465
Nathan will be on some form of
immunosuppression his whole life.
231
00:10:42,296 --> 00:10:43,332
I'm sorry.
232
00:10:44,126 --> 00:10:45,921
Thank you, Doctor.
233
00:10:53,135 --> 00:10:54,205
[sobs softly]
234
00:10:54,239 --> 00:10:55,620
How do you crack open a coconut
235
00:10:55,655 --> 00:10:57,795
without puncturing
what's underneath?
236
00:10:57,829 --> 00:11:00,625
Constrictive pericarditis.
237
00:11:00,660 --> 00:11:02,351
Please stop saying "coconut."
238
00:11:02,385 --> 00:11:04,077
It's my grandmother
and it's serious.
239
00:11:04,111 --> 00:11:05,699
Not your case.
240
00:11:05,734 --> 00:11:09,013
I'm just having a snack.
And trying to help.
241
00:11:09,047 --> 00:11:10,048
Mm-hmm.
242
00:11:12,395 --> 00:11:13,776
We need ideas.
243
00:11:13,811 --> 00:11:15,882
Left anterior thoracotomy
244
00:11:15,916 --> 00:11:17,573
and partial excision
of the pericardium.
245
00:11:17,607 --> 00:11:20,610
Avoids sternal infection and
seems likely the safest route.
246
00:11:20,645 --> 00:11:22,474
It will require more surgeries.
247
00:11:22,509 --> 00:11:23,855
Please go away.
248
00:11:23,890 --> 00:11:25,823
What... What are
you advocating for?
249
00:11:26,582 --> 00:11:27,721
Complete removal.
250
00:11:27,756 --> 00:11:29,240
Hear me out.
251
00:11:29,274 --> 00:11:31,908
A median sternotomy gives us clear
access to the diseased pericardium
252
00:11:31,932 --> 00:11:33,185
from phrenic nerve
to phrenic nerve.
253
00:11:33,209 --> 00:11:34,728
That's way too risky.
254
00:11:34,763 --> 00:11:38,214
Complete decortication fixes
her heart... completely.
255
00:11:40,527 --> 00:11:43,426
You are advocating for an
extensive, high-risk surgery.
256
00:11:43,461 --> 00:11:47,223
Meanwhile, a partial removal
offers your 70-year-old grandmother
257
00:11:47,258 --> 00:11:50,502
a shot at full health for what will
likely amount to the rest of her life.
258
00:11:50,537 --> 00:11:51,987
Shouldn't you let
the patient decide?
259
00:11:52,021 --> 00:11:53,333
No.
260
00:11:53,367 --> 00:11:55,645
I don't present something
if it's not a viable option.
261
00:11:55,680 --> 00:11:57,061
I think it isviable.
262
00:11:57,095 --> 00:11:59,546
Her surgeon doesn't.
263
00:11:59,580 --> 00:12:01,444
Jordan, go be a granddaughter.
264
00:12:07,761 --> 00:12:10,084
[Dr. Andrews] If I hadn't become a
surgeon, I think I would've been a writer.
265
00:12:10,108 --> 00:12:11,731
- I would've...
- [chuckles softly]
266
00:12:11,765 --> 00:12:14,699
You never told me your grandmother
worked at Marcus Books.
267
00:12:14,734 --> 00:12:16,287
Was I supposed to?
268
00:12:16,321 --> 00:12:19,117
I was just a lowly clerk.
269
00:12:19,152 --> 00:12:22,569
It came up when I heard
his name was Marcus.
270
00:12:22,603 --> 00:12:27,298
There is nothing lowly about being
at the center of a cultural landmark.
271
00:12:27,332 --> 00:12:29,783
My Auntie Winn used to
take me to author readings
272
00:12:29,818 --> 00:12:32,752
by Toni Morrison, Maya Angelou.
273
00:12:32,786 --> 00:12:34,236
And you were there every day!
274
00:12:34,270 --> 00:12:37,032
I probably served
you some cookies.
275
00:12:37,066 --> 00:12:38,112
You ever meet James Baldwin?
276
00:12:38,136 --> 00:12:39,275
- I did.
- What?
277
00:12:39,310 --> 00:12:40,449
[Jordan] Okay.
278
00:12:40,483 --> 00:12:42,727
She can probably use some rest.
279
00:12:42,762 --> 00:12:44,764
Yes. Absolutely.
280
00:12:46,455 --> 00:12:51,046
If you need anything at all, Miss
Evelyn, you know where to find me.
281
00:12:51,080 --> 00:12:53,669
- Thank you, Marcus.
- Yes, ma'am.
282
00:12:55,326 --> 00:12:57,949
Marcus Books. Wow!
283
00:12:59,744 --> 00:13:01,504
That was weird.
284
00:13:01,539 --> 00:13:05,923
Not as weird as you refusing
to do his mentorship program.
285
00:13:07,269 --> 00:13:08,753
[sighs softly]
286
00:13:08,788 --> 00:13:11,100
Let's talk about you...
287
00:13:13,033 --> 00:13:14,069
and your heart.
288
00:13:15,104 --> 00:13:17,762
Your pericardium
has become hardened,
289
00:13:17,797 --> 00:13:19,799
likely from your
cancer treatments.
290
00:13:20,834 --> 00:13:23,250
So what happens now?
291
00:13:23,285 --> 00:13:26,426
Dr. Lim has decided
on a partial removal.
292
00:13:26,460 --> 00:13:28,635
And... And you
think that's best?
293
00:13:32,846 --> 00:13:36,919
Jordan Jacqueline Allen, you
look at me and you tell me
294
00:13:38,196 --> 00:13:40,095
if you think it's best.
295
00:13:49,829 --> 00:13:51,175
[door closes]
296
00:13:51,209 --> 00:13:53,867
Wow. It took you guys a
while to get home, huh?
297
00:13:53,902 --> 00:13:57,215
We went out to dinner
because Lea thought that...
298
00:13:57,250 --> 00:13:59,114
Why are you on the floor?
299
00:13:59,148 --> 00:14:00,391
What's with the high chairs?
300
00:14:00,425 --> 00:14:02,669
I stopped at Costco
on the way home.
301
00:14:02,703 --> 00:14:05,948
Surprisingly diverse
selection of wines.
302
00:14:05,983 --> 00:14:08,157
There's an open bottle if
you... if you guys want,
303
00:14:08,192 --> 00:14:11,022
although that might be empty.
304
00:14:11,057 --> 00:14:12,127
Danger.
305
00:14:12,161 --> 00:14:14,129
Oh, I remember wine.
306
00:14:14,163 --> 00:14:15,199
Are you drunk?
307
00:14:15,233 --> 00:14:17,063
No. Maybe a little.
308
00:14:17,097 --> 00:14:18,167
I'm baby-proofing.
309
00:14:18,202 --> 00:14:19,306
Danger.
310
00:14:19,341 --> 00:14:20,929
Are you okay?
311
00:14:20,963 --> 00:14:23,241
Oh, you guys gotta get down
here and check this out.
312
00:14:23,276 --> 00:14:24,794
From the baby's perspective,
313
00:14:24,829 --> 00:14:26,658
this place is a
frickin' death trap...
314
00:14:26,693 --> 00:14:28,488
for Nicholas.
315
00:14:28,522 --> 00:14:29,661
Placeholder name.
316
00:14:29,696 --> 00:14:31,008
We can call him Nick or Nicky.
317
00:14:31,042 --> 00:14:32,664
I like Nicky.
318
00:14:32,699 --> 00:14:34,839
Okay, why did you
buy three highchairs?
319
00:14:34,874 --> 00:14:37,842
Well, one's a gift for you, and
the other two I'll take back.
320
00:14:37,877 --> 00:14:38,981
Danger.
321
00:14:39,016 --> 00:14:40,327
That could be dangerous.
322
00:14:40,362 --> 00:14:41,881
Y-You don't have
to buy us anything.
323
00:14:41,915 --> 00:14:44,090
I also got you a nanny cam.
324
00:14:44,745 --> 00:14:47,024
[laughs]
325
00:14:47,058 --> 00:14:50,027
It's a... it's...
It's a teddy bear,
326
00:14:50,061 --> 00:14:52,857
but you wouldn't believe
it, there's a camera inside.
327
00:14:52,892 --> 00:14:57,379
That is very
practical. And cute.
328
00:14:57,413 --> 00:15:01,590
Ugh, okay. We will not need a
highchair or baby-proofing for a year.
329
00:15:01,624 --> 00:15:04,558
And we will not name our son
Nick, Nicholas, or Nicky,
330
00:15:04,593 --> 00:15:06,181
or any variation thereof.
331
00:15:07,216 --> 00:15:08,286
Okay.
332
00:15:08,321 --> 00:15:10,219
Okay, well, that's fair enough.
333
00:15:10,254 --> 00:15:11,841
But you... you're
gonna want this.
334
00:15:11,876 --> 00:15:15,604
It's a book by
Dr. Spock on parenting.
335
00:15:15,638 --> 00:15:17,640
Everyone read this
book back in the day.
336
00:15:17,675 --> 00:15:20,057
He was so popular,
he ran for president.
337
00:15:20,091 --> 00:15:21,506
Danger.
338
00:15:21,541 --> 00:15:23,060
I'm going to bed.
339
00:15:24,613 --> 00:15:26,960
Yeah, but you're gonna
want to r-read this
340
00:15:26,995 --> 00:15:29,549
before the baby comes
and you get exhausted.
341
00:15:29,583 --> 00:15:31,309
[Lea, muffled] Already there.
342
00:15:38,558 --> 00:15:40,042
Danger!
343
00:15:43,356 --> 00:15:44,564
What were you thinking?
344
00:15:45,703 --> 00:15:47,774
That my grandmother
deserved the good muffin?
345
00:15:47,808 --> 00:15:50,121
She told me she will only agree
to complete decortication,
346
00:15:50,156 --> 00:15:51,812
which she shouldn't
even know about.
347
00:15:51,847 --> 00:15:54,436
You do not present a
patient with an option
348
00:15:54,470 --> 00:15:56,783
that I have deemed unsafe
and wouldn't even perform.
349
00:15:56,817 --> 00:15:59,613
- It's unacceptable.
- You're right.
350
00:15:59,648 --> 00:16:02,099
I felt like your plan was a
little conservative, but I...
351
00:16:02,133 --> 00:16:03,859
You are a resident.
352
00:16:03,893 --> 00:16:07,276
Your feelings about my
decisions are not relevant.
353
00:16:08,657 --> 00:16:09,969
I'll let her know I was wrong.
354
00:16:10,003 --> 00:16:11,763
And convince her I'm right.
355
00:16:11,798 --> 00:16:13,248
Or find her another hospital.
356
00:16:15,802 --> 00:16:16,837
Yes, ma'am.
357
00:16:18,425 --> 00:16:19,564
[clears throat]
358
00:16:19,599 --> 00:16:21,359
Um, your muffins are ready.
359
00:16:34,648 --> 00:16:36,823
How's he handling the chemo?
360
00:16:36,857 --> 00:16:37,997
You doing okay, bud?
361
00:16:40,413 --> 00:16:42,622
Nathan, can you answer
Dr. Park, please?
362
00:16:42,656 --> 00:16:44,106
Is everything okay?
363
00:16:44,555 --> 00:16:45,556
No.
364
00:16:50,595 --> 00:16:52,494
You're right. It's not okay.
365
00:16:53,253 --> 00:16:55,393
Okay, these aren't toys.
366
00:16:56,394 --> 00:16:58,189
We okay, Mom?
367
00:16:58,224 --> 00:17:00,467
He got dozens of new
toys for his birthday.
368
00:17:00,502 --> 00:17:03,815
He shouldn't have to be building
castles with pill bottles.
369
00:17:05,093 --> 00:17:06,300
I'm sorry.
370
00:17:07,681 --> 00:17:10,305
Maybe you shouldn't be trying
to do all of this alone.
371
00:17:10,339 --> 00:17:14,654
My husband's saving lives. I
can't pull him away from that.
372
00:17:15,689 --> 00:17:16,759
I can.
373
00:17:18,451 --> 00:17:19,728
Give me your phone.
374
00:17:30,877 --> 00:17:32,016
Hi, Rick.
375
00:17:32,603 --> 00:17:33,776
Dr. Park.
376
00:17:37,263 --> 00:17:38,850
Mm.
377
00:17:38,885 --> 00:17:40,231
[Jordan] You okay?
378
00:17:41,784 --> 00:17:43,269
Yeah, I'm fine.
379
00:17:46,962 --> 00:17:48,412
But you're not.
380
00:17:49,620 --> 00:17:51,587
What happened?
381
00:17:51,622 --> 00:17:54,901
I was wrong to question
Dr. Lim's surgical advice.
382
00:17:56,592 --> 00:17:58,042
She's the best.
383
00:17:58,077 --> 00:18:00,769
I hope to be her someday.
384
00:18:00,803 --> 00:18:03,737
And if she thinks the partial
removal of the pericardium
385
00:18:03,772 --> 00:18:07,189
is the best course of action,
then I agree with her.
386
00:18:08,328 --> 00:18:09,328
Okay.
387
00:18:11,331 --> 00:18:12,746
Then that's what I'll do.
388
00:18:15,094 --> 00:18:19,960
But why did you go against
her advice in the first place?
389
00:18:22,687 --> 00:18:27,968
I felt like I needed to
do extra, to be a hero.
390
00:18:28,624 --> 00:18:30,592
Why?
391
00:18:30,626 --> 00:18:34,043
Since I was little, you told
me I had to work twice as hard,
392
00:18:34,078 --> 00:18:36,460
be twice as good
as everybody else.
393
00:18:39,842 --> 00:18:41,810
After all these years,
394
00:18:43,467 --> 00:18:46,470
I'm still striving to
be good enough for you.
395
00:18:47,333 --> 00:18:49,335
Yeah, see, that's
a lot of pressure.
396
00:18:50,715 --> 00:18:54,340
But it's what the world requires
397
00:18:54,374 --> 00:18:57,757
from people that
look like you and me.
398
00:19:02,831 --> 00:19:04,591
When's my daddy coming?
399
00:19:04,626 --> 00:19:07,767
Your daddy's getting on a
plane. He's gonna be back soon.
400
00:19:07,801 --> 00:19:10,597
But now, we have to see if
the medicine's working, okay?
401
00:19:10,632 --> 00:19:14,118
If it is, can I stop taking it?
402
00:19:14,532 --> 00:19:16,431
I'm so sorry.
403
00:19:16,465 --> 00:19:17,673
You still need it.
404
00:19:19,779 --> 00:19:21,125
I hate it.
405
00:19:23,472 --> 00:19:25,025
I know.
406
00:19:27,649 --> 00:19:31,204
Let's play a game, like
hide-and-seek, okay?
407
00:19:32,550 --> 00:19:34,449
Okay, lie down.
408
00:19:34,483 --> 00:19:37,521
You get to go in the tunnel.
409
00:19:38,901 --> 00:19:41,732
And stay very still so
nobody can find you.
410
00:19:41,766 --> 00:19:44,838
I'll come back and get you when
the coast is clear. Sound good?
411
00:19:50,361 --> 00:19:52,915
[MRI machine whirring]
412
00:19:53,709 --> 00:19:56,471
You are very good with him.
413
00:19:56,505 --> 00:19:57,989
Starting the imaging.
414
00:19:58,024 --> 00:20:00,095
[Dr. Park] Thanks.
415
00:20:00,129 --> 00:20:02,373
Nathan, you're about
to hear some banging.
416
00:20:02,408 --> 00:20:04,168
It's just the machine.
417
00:20:04,203 --> 00:20:05,894
But remember to stay
really still, okay?
418
00:20:06,550 --> 00:20:07,689
I am.
419
00:20:10,692 --> 00:20:12,487
Try a little harder, okay, bud?
420
00:20:12,521 --> 00:20:14,385
[MRI machine clacking]
421
00:20:15,559 --> 00:20:17,733
Ah, motion artifact.
422
00:20:17,768 --> 00:20:19,321
We might have to sedate him.
423
00:20:19,356 --> 00:20:21,427
Those are not artifacts.
424
00:20:22,566 --> 00:20:24,809
He does not have CNS vasculitis.
425
00:20:24,844 --> 00:20:27,364
He has moyamoya disease.
426
00:20:30,884 --> 00:20:32,300
What the heck is that?
427
00:20:32,334 --> 00:20:36,027
A narrow carotid artery is
reducing blood flow to his brain.
428
00:20:36,062 --> 00:20:39,445
This area here, looks
like a puff of smoke?
429
00:20:39,479 --> 00:20:41,930
That's what moyamoya
means in Japanese.
430
00:20:41,964 --> 00:20:46,590
A bunch of new, tiny vessels have
developed to circumvent the blockage.
431
00:20:46,624 --> 00:20:50,697
But because the vessels are
abnormal, they're prone to bleeds.
432
00:20:50,732 --> 00:20:55,219
We can fix the problem with a
very interesting brain surgery.
433
00:20:55,254 --> 00:20:57,428
Well, so... so now
that you're done
434
00:20:57,463 --> 00:20:59,982
poisoning our son with
chemo that he didn't need,
435
00:21:00,017 --> 00:21:02,640
we should trust you to
crack open his skull?
436
00:21:02,675 --> 00:21:05,712
We will use a small
craniotomy to access...
437
00:21:05,747 --> 00:21:08,612
I get why you're frustrated.
438
00:21:08,646 --> 00:21:12,547
Moyamoya is rare and
notoriously hard to diagnose.
439
00:21:12,581 --> 00:21:15,584
Many kids get chemo they
don't need for a lot longer.
440
00:21:17,862 --> 00:21:20,451
We're hoping to do Nathan's
first brain surgery tomorrow.
441
00:21:22,971 --> 00:21:24,973
He needs more than one?
442
00:21:25,007 --> 00:21:26,733
What's brain surgery?
443
00:21:28,252 --> 00:21:29,943
Hey.
444
00:21:32,118 --> 00:21:34,638
[Dr. Park] It's how we're
gonna make you all better.
445
00:21:34,672 --> 00:21:36,260
No more chemo?
446
00:21:36,295 --> 00:21:37,572
No more chemo.
447
00:21:37,606 --> 00:21:39,332
Are you gonna be here?
448
00:21:39,367 --> 00:21:42,093
My plane got cancelled,
buddy. [chuckles]
449
00:21:42,128 --> 00:21:43,785
But, uh... but,
look, I-I promise
450
00:21:43,819 --> 00:21:46,960
I'm gonna be there as
soon as I can, okay?
451
00:21:46,995 --> 00:21:49,515
Can Patches get
brain surgery, too?
452
00:21:50,516 --> 00:21:51,620
N-No.
453
00:21:51,655 --> 00:21:54,071
Patches is a stuffed animal.
454
00:21:54,105 --> 00:21:55,590
It does not have a brain.
455
00:22:22,375 --> 00:22:23,480
Oh.
456
00:22:31,039 --> 00:22:33,006
[sighs]
457
00:22:40,807 --> 00:22:43,845
[toilet clacking]
458
00:22:44,570 --> 00:22:45,674
Ohh!
459
00:22:46,813 --> 00:22:49,022
[grunts] Oh!
460
00:22:49,057 --> 00:22:50,645
I just peed in our bathtub.
461
00:22:53,717 --> 00:22:55,374
Glassman has to go.
462
00:23:03,623 --> 00:23:04,623
[elevator bell dings]
463
00:23:07,731 --> 00:23:08,766
[Perez] Aah!
464
00:23:08,801 --> 00:23:10,492
- Sorry!
- Hey!
465
00:23:10,527 --> 00:23:11,700
Sorry!
466
00:23:17,430 --> 00:23:18,430
[grunts]
467
00:23:28,061 --> 00:23:29,062
[grunts]
468
00:23:48,150 --> 00:23:49,738
First years.
469
00:23:52,983 --> 00:23:54,294
[panting]
470
00:23:55,675 --> 00:23:57,090
You are late again.
471
00:23:57,125 --> 00:23:59,541
Come on. Like one minute.
472
00:23:59,576 --> 00:24:00,611
And last time...
473
00:24:00,646 --> 00:24:03,580
Your drug test from
yesterday was negative.
474
00:24:03,614 --> 00:24:05,892
You are not using.
475
00:24:05,927 --> 00:24:07,653
So what is causing
your tardiness?
476
00:24:10,172 --> 00:24:12,105
Look, I'm sorry.
477
00:24:12,140 --> 00:24:14,383
I've been doing really well.
478
00:24:14,418 --> 00:24:16,558
And the reason I'm
doing so well...
479
00:24:16,593 --> 00:24:18,664
is my daily meeting.
480
00:24:18,698 --> 00:24:20,079
Sets my mind right.
481
00:24:20,113 --> 00:24:22,806
It's kinda far, and
there's morning traffic.
482
00:24:25,636 --> 00:24:28,259
Support is very important.
483
00:24:30,503 --> 00:24:33,368
And so is punctuality.
484
00:24:33,402 --> 00:24:36,992
I'm going to map a complex
double-barrel vascular bypass.
485
00:24:41,341 --> 00:24:42,584
[sighs]
486
00:24:42,619 --> 00:24:45,069
[saw whirring]
487
00:24:45,104 --> 00:24:47,209
- [pops]
- Mnh! Dang it!
488
00:24:47,244 --> 00:24:48,877
That's the sixth time you've
killed my grandmother.
489
00:24:48,901 --> 00:24:50,454
It wasn't working
with the rongeur.
490
00:24:50,489 --> 00:24:52,121
I'm trying to sell Lim
on a little more power.
491
00:24:52,145 --> 00:24:53,295
I just need to find
the right torque.
492
00:24:53,319 --> 00:24:54,423
That's reassuring.
493
00:24:54,458 --> 00:24:57,530
Stop hovering. Go
visit, visitor.
494
00:24:58,876 --> 00:25:01,361
Convincing Evelyn
Allen to do a surgery,
495
00:25:01,396 --> 00:25:04,364
after convincing her not
to, was a little bumpy.
496
00:25:05,849 --> 00:25:07,885
Details, please.
497
00:25:07,920 --> 00:25:12,062
I took the opportunity to explain how much
pressure she's put on me over the years,
498
00:25:12,096 --> 00:25:13,684
and she took that opportunity
499
00:25:13,719 --> 00:25:15,824
to make me feel
inadequate once again.
500
00:25:15,859 --> 00:25:18,827
I never thought of you as
someone who lacks for confidence.
501
00:25:20,691 --> 00:25:22,003
Fake it 'til you make it.
502
00:25:23,176 --> 00:25:26,525
You're a resident in one of
the top surgical programs.
503
00:25:26,559 --> 00:25:27,974
You've already made it.
504
00:25:29,735 --> 00:25:31,978
All I see is the ground
I've still got to cover.
505
00:25:36,086 --> 00:25:38,226
[saw whirring]
506
00:25:39,227 --> 00:25:40,642
- [pops]
- Mnh!
507
00:25:40,677 --> 00:25:42,644
How's it going?
508
00:25:42,679 --> 00:25:44,508
Not ready for prime time.
509
00:25:52,792 --> 00:25:58,764
This STA anatomy is ideal as a
donor vessel to bypass the blockage.
510
00:25:58,798 --> 00:26:01,732
So, we'll reroute the scalp
vessel into the brain here.
511
00:26:04,286 --> 00:26:06,012
Gonna give you a little tip.
512
00:26:06,047 --> 00:26:07,876
Next time a child asks
if you could do surgery
513
00:26:07,911 --> 00:26:10,879
on his stuffed animal so
that he feels less scared?
514
00:26:10,914 --> 00:26:12,363
Say yes.
515
00:26:12,398 --> 00:26:15,021
I was only telling
him the truth.
516
00:26:16,747 --> 00:26:18,093
Oh.
517
00:26:18,128 --> 00:26:20,268
This branch of the
middle cerebral artery
518
00:26:20,302 --> 00:26:22,132
looks like an ideal recipient.
519
00:26:22,166 --> 00:26:26,239
You're about to be a father.
Children are illogical.
520
00:26:26,274 --> 00:26:28,794
And we can place temporary
clips for vascular control,
521
00:26:28,828 --> 00:26:32,418
and then anastomose the STA to
the MCA using 10-0 Prolenes.
522
00:26:32,452 --> 00:26:33,453
[beeps]
523
00:26:34,558 --> 00:26:37,872
I was very logical as a child.
524
00:26:37,906 --> 00:26:41,703
I did not like being
talked to like I was dumb,
525
00:26:41,738 --> 00:26:44,568
and I definitely did
not like being lied to.
526
00:26:44,603 --> 00:26:46,915
That child there felt
that if his Dalmatian
527
00:26:46,950 --> 00:26:50,160
went through this scary thing
with him, he'd be less scared.
528
00:26:53,266 --> 00:26:56,580
If can embrace another
person's thought process,
529
00:26:56,615 --> 00:26:58,513
it can strengthen
the relationship.
530
00:27:00,998 --> 00:27:05,727
Lea thinks she should not
have to pee in the tub...
531
00:27:05,762 --> 00:27:07,729
which I understand.
532
00:27:17,014 --> 00:27:19,292
No kidnapping my grandmother.
533
00:27:20,604 --> 00:27:23,642
I asked him to do a
lap around the floor.
534
00:27:23,676 --> 00:27:26,023
I needed a change of scenery.
535
00:27:26,058 --> 00:27:29,302
Well, you've had your lap,
now back to your cell.
536
00:27:29,337 --> 00:27:30,821
Thanks for the tour, Speedy.
537
00:27:30,856 --> 00:27:33,030
Speedy?
538
00:27:33,065 --> 00:27:36,344
I'm guessing it's because I was
sprinting through here this morning.
539
00:27:36,378 --> 00:27:38,035
Yeah, I was late.
540
00:27:38,070 --> 00:27:39,209
Second time this week.
541
00:27:39,243 --> 00:27:43,213
Snooze buttons... The
devil's plaything.
542
00:27:43,247 --> 00:27:46,423
I was actually at a Narcotics
Anonymous meeting this morning.
543
00:27:46,457 --> 00:27:47,700
I go every day.
544
00:27:47,735 --> 00:27:50,047
"Confess your sins to each other
545
00:27:50,082 --> 00:27:53,188
and pray for each other
so you may be healed."
546
00:27:53,706 --> 00:27:55,674
James 5:16.
547
00:27:56,191 --> 00:27:57,883
Amen to that.
548
00:27:57,917 --> 00:27:59,781
Good for you, young man.
549
00:28:04,234 --> 00:28:05,787
There's gotta be
a closer meeting.
550
00:28:05,822 --> 00:28:07,409
I've tried the closer one.
551
00:28:07,444 --> 00:28:09,515
The hard-liners who
run it think that
552
00:28:09,549 --> 00:28:12,518
wearing a suit and tie is
the key to staying sober.
553
00:28:12,552 --> 00:28:16,004
Start your own meeting,
here at the hospital.
554
00:28:17,109 --> 00:28:19,042
Set your own tone.
555
00:28:19,076 --> 00:28:21,838
And you're never
late for work again.
556
00:28:21,872 --> 00:28:23,632
[chuckles] I'm not...
557
00:28:23,667 --> 00:28:25,531
I'm not qualified
to be a leader.
558
00:28:25,565 --> 00:28:27,809
No such thing.
559
00:28:27,844 --> 00:28:30,018
Leaders lead.
560
00:28:30,053 --> 00:28:31,571
Simple as that.
561
00:28:32,780 --> 00:28:34,264
Hm.
562
00:28:39,131 --> 00:28:41,098
You are annoying.
563
00:28:41,133 --> 00:28:43,066
Well, nice to see
you, too, Shaun.
564
00:28:43,100 --> 00:28:45,102
Not to me, but to Lea.
565
00:28:45,137 --> 00:28:47,518
And I want to keep our
relationship strong.
566
00:28:47,553 --> 00:28:50,383
She feels your presence has
taken over our apartment,
567
00:28:50,418 --> 00:28:52,351
and she wants her space back.
568
00:28:52,385 --> 00:28:54,698
I overstepped with
the baby-proofing?
569
00:28:54,733 --> 00:28:56,182
And suggesting names.
570
00:28:56,217 --> 00:28:57,701
And the Dr. Spock thing?
571
00:28:57,736 --> 00:28:59,530
And there's more.
The nanny cam...
572
00:28:59,565 --> 00:29:00,842
Okay, okay, okay.
573
00:29:02,533 --> 00:29:03,845
[sighs]
574
00:29:03,880 --> 00:29:07,504
It was fun thinking
about your baby
575
00:29:07,538 --> 00:29:10,438
and the future, and...
576
00:29:10,472 --> 00:29:13,613
Maybe it has been
a nice distraction.
577
00:29:14,960 --> 00:29:16,237
Yes, it was.
578
00:29:16,271 --> 00:29:18,204
Which you've needed since
your house burned down
579
00:29:18,239 --> 00:29:19,619
and you lost all
of your belongings
580
00:29:19,654 --> 00:29:21,587
and you have no place to live.
581
00:29:21,621 --> 00:29:23,934
Yes. Thank you, Shaun.
582
00:29:23,969 --> 00:29:29,077
Dr. Glassman, you are
not exactly my family.
583
00:29:29,112 --> 00:29:31,079
I get it. I-I know, Shaun.
584
00:29:31,114 --> 00:29:33,461
But I consider you to be
the baby's grandfather.
585
00:29:44,299 --> 00:29:45,507
Wow.
586
00:29:48,131 --> 00:29:50,512
Thank you.
587
00:29:50,547 --> 00:29:53,067
I never thought that
would happen for me.
588
00:29:55,828 --> 00:29:56,828
Thank you.
589
00:30:04,595 --> 00:30:05,804
You can stay.
590
00:30:05,838 --> 00:30:08,082
I will tell Lea, and she
will change her mind.
591
00:30:08,116 --> 00:30:10,394
No, no, no. I'm going to go.
592
00:30:10,429 --> 00:30:11,637
[Shaun] Where?
593
00:30:14,502 --> 00:30:15,917
I don't know.
594
00:30:18,644 --> 00:30:20,163
Can I get you a magazine?
595
00:30:20,197 --> 00:30:21,612
No, thank you.
596
00:30:23,304 --> 00:30:25,168
Are your pillows
positioned okay?
597
00:30:25,202 --> 00:30:27,826
[sighs] Okay, you're
doing it again.
598
00:30:28,274 --> 00:30:29,551
What?
599
00:30:29,586 --> 00:30:31,760
That thing you've been
doing since you were little
600
00:30:31,795 --> 00:30:34,694
where you're just
fussing over people,
601
00:30:34,729 --> 00:30:37,939
when it's you that's in need.
602
00:30:39,699 --> 00:30:41,287
Okay, come on.
603
00:30:41,322 --> 00:30:42,979
Tell me.
604
00:30:46,016 --> 00:30:48,985
You just met Dr. Perez,
605
00:30:49,019 --> 00:30:51,159
and you were so
nice and supportive.
606
00:30:54,714 --> 00:30:56,682
Do you know how long I've
waited for you to say,
607
00:30:56,716 --> 00:31:01,618
"Good job" to me, or,
"Wow, you're a doctor"?
608
00:31:01,652 --> 00:31:02,861
[sighs]
609
00:31:04,414 --> 00:31:07,037
Do you know who
Rebecca Crumpler is?
610
00:31:08,487 --> 00:31:09,798
No.
611
00:31:09,833 --> 00:31:13,319
She was the first
Black female doctor.
612
00:31:13,354 --> 00:31:17,703
And when I read about her, I
wanted to be just like her.
613
00:31:17,737 --> 00:31:22,363
But, unfortunately, I didn't
know who she was, either...
614
00:31:22,397 --> 00:31:25,538
until you were in med school.
615
00:31:28,403 --> 00:31:34,547
Quinque, I have been
impressed by you
616
00:31:34,582 --> 00:31:38,068
since you were in kindergarten.
617
00:31:38,620 --> 00:31:40,381
[breathing shakily]
618
00:31:41,658 --> 00:31:43,522
- Grandma?
- [alarms beeping rapidly]
619
00:31:43,556 --> 00:31:45,006
Grandma?
620
00:31:46,559 --> 00:31:47,767
What's going on?
621
00:31:47,802 --> 00:31:49,114
She's having trouble breathing.
622
00:31:49,148 --> 00:31:50,494
[gasping]
623
00:31:50,529 --> 00:31:51,530
She's hypotensive.
624
00:31:52,876 --> 00:31:54,774
[panting]
625
00:31:54,809 --> 00:31:57,260
Jugular vein distention
has increased.
626
00:31:57,294 --> 00:31:58,433
Her heart is failing.
627
00:31:58,468 --> 00:32:01,195
Tell me you got
through a practice run.
628
00:32:01,229 --> 00:32:03,404
I was coming to say we
were postponing the surgery
629
00:32:03,438 --> 00:32:04,750
so we could practice more.
630
00:32:15,312 --> 00:32:16,672
[Dr. Andrews] What
are you hanging?
631
00:32:17,176 --> 00:32:18,384
Uh, it's...
632
00:32:21,008 --> 00:32:23,286
You can read, obviously.
633
00:32:24,011 --> 00:32:25,874
Is this okay? I'm sorry.
634
00:32:25,909 --> 00:32:27,566
I should've cleared
it with you first.
635
00:32:27,600 --> 00:32:30,086
Yes, you should have.
636
00:32:30,120 --> 00:32:33,813
Because I would've told you to use
the small conference room up on 6.
637
00:32:33,848 --> 00:32:36,057
It's quieter up there,
and the room has blinds...
638
00:32:36,955 --> 00:32:38,646
to help with the
"anonymous" part.
639
00:32:39,750 --> 00:32:40,820
Thanks.
640
00:32:49,105 --> 00:32:52,315
[cellphone ringing]
641
00:32:52,349 --> 00:32:53,937
This is Park.
642
00:32:53,972 --> 00:32:57,596
I had to fly to San Francisco.
I'm just grabbing a cab now.
643
00:32:57,630 --> 00:33:00,633
Can you... Can you hold the
surgery until I get there?
644
00:33:00,668 --> 00:33:01,945
We can't.
645
00:33:01,980 --> 00:33:04,016
If he hemorrhages again...
646
00:33:04,051 --> 00:33:06,018
Well, can... can... Can
you put him on the phone?
647
00:33:06,053 --> 00:33:07,709
He's already sedated.
648
00:33:08,987 --> 00:33:10,989
But what if... what if
this was my last chance
649
00:33:11,023 --> 00:33:12,542
to talk to him?
650
00:33:15,303 --> 00:33:18,824
I'll treat Nathan like
my own son, I promise.
651
00:33:21,378 --> 00:33:22,621
Thank you.
652
00:33:28,420 --> 00:33:30,191
- [saw whirring] - Try to
puncture the pericardium
653
00:33:30,215 --> 00:33:32,424
and grab an edge so we can
start to peel the shell.
654
00:33:32,458 --> 00:33:33,494
Mm!
655
00:33:33,528 --> 00:33:35,323
Apply more pressure.
656
00:33:35,358 --> 00:33:36,911
[saw whirring]
657
00:33:36,945 --> 00:33:39,845
We might need to use another tool
to pierce it. Let's try the rongeur.
658
00:33:39,879 --> 00:33:41,571
[monitor beeping]
659
00:33:44,677 --> 00:33:46,990
- Ah!
- Perforation of the myocardium.
660
00:33:47,025 --> 00:33:48,692
- Manually tamponading the hole.
- [alarms beeping rapidly]
661
00:33:48,716 --> 00:33:50,476
Pledgeted sutures.
662
00:33:51,512 --> 00:33:54,032
The pericardium's
just too calcified.
663
00:33:54,066 --> 00:33:55,550
It's adherent to the myocardium.
664
00:33:55,585 --> 00:33:57,207
So what do we do?
665
00:33:57,242 --> 00:33:59,865
Repair the perforation. After
that, I'm open to ideas.
666
00:34:00,935 --> 00:34:02,316
We could put her on bypass.
667
00:34:02,350 --> 00:34:06,837
Gently peel off the calcified
pericardium bit by bit.
668
00:34:06,872 --> 00:34:09,012
And then repair the
damage as we go?
669
00:34:09,047 --> 00:34:10,438
That's like poking
holes in a bucket
670
00:34:10,462 --> 00:34:13,051
and then hoping we can plug them
before all the water leaks out.
671
00:34:13,085 --> 00:34:14,672
[Jordan] I have an idea.
672
00:34:14,706 --> 00:34:16,088
Go ahead.
673
00:34:16,123 --> 00:34:18,572
It's called the
waffle procedure.
674
00:34:18,608 --> 00:34:21,335
I found a novel study that
said dense calcified plaques
675
00:34:21,369 --> 00:34:24,199
can be scored into multiple
cross-hatched sections.
676
00:34:24,234 --> 00:34:25,753
No removal at all?
677
00:34:25,786 --> 00:34:27,617
Exactly. The shell
stays in its place,
678
00:34:27,650 --> 00:34:30,688
but the heart has room to
expand and contract as it beats.
679
00:34:32,103 --> 00:34:33,243
Mortality rate?
680
00:34:33,277 --> 00:34:34,451
Under 8%.
681
00:34:38,455 --> 00:34:39,835
Talk me through it.
682
00:34:39,870 --> 00:34:41,596
Okay. Ultrasonic scalpel.
683
00:34:43,391 --> 00:34:46,360
Start by incising the
calcified pericardium.
684
00:34:48,947 --> 00:34:51,226
[saw whirring]
685
00:34:51,261 --> 00:34:53,781
ICG angio looks great.
686
00:34:53,815 --> 00:34:58,441
Dr. Perez, you may do the dural
closure, then replace the skull flap.
687
00:34:59,166 --> 00:35:02,893
[monitor beeping]
688
00:35:02,928 --> 00:35:04,240
Before we close...
689
00:35:06,587 --> 00:35:08,254
We're almost a full
hour ahead of schedule.
690
00:35:08,278 --> 00:35:10,867
Why not go ahead with the
bypass in his other hemisphere?
691
00:35:10,901 --> 00:35:12,800
Mm, that is not the plan.
692
00:35:12,834 --> 00:35:14,319
Simultaneous bilateral surgery
693
00:35:14,353 --> 00:35:16,044
risks altering
brain flow too much.
694
00:35:16,079 --> 00:35:17,598
It could cause another bleed.
695
00:35:17,632 --> 00:35:20,670
But maybe there's a way
to reduce that risk.
696
00:35:20,704 --> 00:35:23,097
The wait for the follow-up surgery
will be hell on the parents,
697
00:35:23,121 --> 00:35:25,019
the whole time knowing
their son's brain...
698
00:35:25,053 --> 00:35:27,297
The parents' stress is
not medically relevant.
699
00:35:27,332 --> 00:35:28,747
I know, Shaun, but, please...
700
00:35:30,818 --> 00:35:32,302
Can you think of any other way?
701
00:35:52,633 --> 00:35:55,014
An
Encephaloduroarteriosynangiosis
702
00:35:55,049 --> 00:35:57,948
of the left side would
be relatively low risk.
703
00:35:57,983 --> 00:36:00,019
We could safely do that now.
704
00:36:00,503 --> 00:36:01,952
Thank you.
705
00:36:08,683 --> 00:36:09,960
Rick, Linda.
706
00:36:14,310 --> 00:36:15,725
The surgery went well.
707
00:36:35,710 --> 00:36:37,333
[groans]
708
00:36:39,818 --> 00:36:42,510
[in sing-song] There she is.
709
00:36:42,545 --> 00:36:44,132
[normal voice]
Right on schedule.
710
00:36:44,167 --> 00:36:45,548
How do you feel?
711
00:36:47,584 --> 00:36:52,210
Like I can breathe, for the
first time in a long time.
712
00:36:53,003 --> 00:36:54,729
Thank Dr. Lim for me.
713
00:36:57,007 --> 00:36:58,008
I will.
714
00:37:00,701 --> 00:37:03,324
Somebody's all puffed up.
715
00:37:03,359 --> 00:37:04,498
Uh...
716
00:37:05,464 --> 00:37:07,121
You did something.
717
00:37:09,951 --> 00:37:13,438
The surgical team
got a little stuck.
718
00:37:13,472 --> 00:37:15,233
I just gave them a new idea.
719
00:37:16,579 --> 00:37:18,408
[chuckles] Good job.
720
00:37:20,030 --> 00:37:23,448
Wow! You're a doctor.
721
00:37:23,896 --> 00:37:25,450
Wow. Okay.
722
00:37:25,484 --> 00:37:28,349
You're just laying it on
a little too thick now.
723
00:37:28,384 --> 00:37:30,144
[both laughing]
724
00:37:35,322 --> 00:37:36,357
[Dr. Park] Looking good.
725
00:37:37,255 --> 00:37:38,256
How are you feeling?
726
00:37:39,498 --> 00:37:40,879
Okay.
727
00:37:42,674 --> 00:37:44,054
Can you give me a high five?
728
00:37:45,987 --> 00:37:46,988
High ten?
729
00:37:48,956 --> 00:37:50,854
- Hey, good job!
- Good job, buddy!
730
00:37:50,889 --> 00:37:52,062
Good boy, buddy.
731
00:37:53,478 --> 00:37:55,065
Where's Patches?
732
00:37:55,100 --> 00:37:57,378
He is right here.
733
00:38:05,110 --> 00:38:07,940
You did do the brain
surgery on him.
734
00:38:07,975 --> 00:38:11,910
No, I just put bandages on its
head to make you feel better.
735
00:38:13,256 --> 00:38:14,740
I do.
736
00:38:24,371 --> 00:38:26,994
[sighs]
737
00:38:31,792 --> 00:38:32,827
[exhales]
738
00:38:32,862 --> 00:38:34,001
[door opens]
739
00:38:35,071 --> 00:38:37,142
Uh, I'm sorry.
There's a meeting.
740
00:38:37,176 --> 00:38:39,765
I know. NA, right?
741
00:38:39,800 --> 00:38:44,149
Uh, yeah. [chuckles]
742
00:38:44,183 --> 00:38:46,669
It took me a few minutes to
get the courage to come in.
743
00:38:51,846 --> 00:38:54,504
It's just us. Sorry.
744
00:38:55,747 --> 00:38:57,887
Where two or more
are gathered...
745
00:38:59,302 --> 00:39:01,822
[chuckles]
746
00:39:02,926 --> 00:39:05,860
Oh, um, have a seat, please.
747
00:39:14,179 --> 00:39:15,180
Hm.
748
00:39:17,078 --> 00:39:19,218
Um, hi.
749
00:39:20,012 --> 00:39:22,360
I'm Danny. Um...
750
00:39:23,844 --> 00:39:26,260
I am an addict.
751
00:39:37,444 --> 00:39:39,377
Almost show time.
752
00:39:39,411 --> 00:39:40,723
Don't say it like that.
753
00:39:40,757 --> 00:39:41,827
You're making me nervous.
754
00:39:41,862 --> 00:39:44,174
Be yourself. That's
more than enough.
755
00:39:48,696 --> 00:39:50,595
Hi, everybody.
756
00:39:52,355 --> 00:39:54,184
There's so many of you.
757
00:39:55,185 --> 00:39:56,842
That's so good to see.
758
00:39:58,396 --> 00:40:00,121
I'm Dr. Jordan Allen,
759
00:40:00,156 --> 00:40:04,194
and I am a third-year surgical
resident at St. Bonaventure Hospital.
760
00:40:10,615 --> 00:40:11,961
Where's Glassy?
761
00:40:11,995 --> 00:40:15,413
He will not be staying
with us anymore.
762
00:40:15,447 --> 00:40:17,691
He moved out?
763
00:40:17,725 --> 00:40:21,626
Yes. We had a talk and
decided it was best.
764
00:40:21,660 --> 00:40:23,397
Did you tell him I was
complaining about him?
765
00:40:23,421 --> 00:40:24,456
Yes.
766
00:40:24,491 --> 00:40:26,113
Oh, Shaun!
767
00:40:26,147 --> 00:40:27,528
Now I feel horrible.
768
00:40:28,322 --> 00:40:31,394
Oh. You don't need to.
769
00:40:31,429 --> 00:40:33,707
He found a vacant apartment
just down the hall.
770
00:40:34,673 --> 00:40:36,606
In this building?
771
00:40:36,641 --> 00:40:39,057
- Yes.
- He's our next-door neighbor?
772
00:40:39,091 --> 00:40:41,059
Our next-door neighbor's
next-door neighbor.
773
00:40:47,790 --> 00:40:49,619
[instrumental music playing]
774
00:40:50,305 --> 00:41:50,179
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org55012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.