Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:19,500
The best result we can expect
2
00:00:19,583 --> 00:00:22,916
is that we take the Altar of Fire
and Chen Chao keeps the Altar of Metal.
3
00:00:23,000 --> 00:00:24,291
The score will be three to two,
4
00:00:24,375 --> 00:00:26,958
but we will still be unable to catch up
with Faction 59's progress.
5
00:00:27,041 --> 00:00:27,875
Therefore,
6
00:00:27,958 --> 00:00:31,083
{\an8}we need to make an extra move
to ensure our victory.
7
00:00:31,166 --> 00:00:33,833
The only one
who can fulfill this task is you,
8
00:00:34,791 --> 00:00:35,750
Wang Ling.
9
00:00:37,250 --> 00:00:38,708
ADAPTED FROM THE DAILY LIFE
OF THE IMMORTAL KING BY KU XUAN
10
00:00:38,791 --> 00:00:39,791
FROM QIDIAN OF CHINA LITERATURE
11
00:02:16,250 --> 00:02:19,416
Wang Ling has an incredible
spiritual force after the combination,
12
00:02:19,500 --> 00:02:20,958
but he is alone here.
13
00:02:21,041 --> 00:02:23,291
If he chooses to go to another altar,
14
00:02:23,375 --> 00:02:25,375
I'll take this one,
exchanging one for one.
15
00:02:25,958 --> 00:02:29,500
When He Bufeng seizes the Altar of Metal,
the result will be decided.
16
00:02:33,375 --> 00:02:35,291
It looks like we'll win the final victory…
17
00:02:36,500 --> 00:02:37,708
That's impossible!
18
00:02:44,041 --> 00:02:46,708
Faction 60 seized the Altar of Fire.
19
00:02:46,791 --> 00:02:49,375
Seizure by Faction 59 is 2.
20
00:02:49,458 --> 00:02:51,625
Seizure by Faction 60 is 3.
21
00:02:51,708 --> 00:02:52,875
What?
22
00:02:52,958 --> 00:02:54,125
They beat the chairman?
23
00:02:54,208 --> 00:02:55,625
If it is true,
24
00:02:55,708 --> 00:02:58,291
Sun Rong and Guo Hao's moves
will be out of control.
25
00:02:58,375 --> 00:03:01,083
If they take the two undefended altars,
26
00:03:01,166 --> 00:03:02,000
we will be doomed.
27
00:03:02,083 --> 00:03:04,291
He Bufeng, go back
to the Altar of Earth right away.
28
00:03:04,375 --> 00:03:05,208
Whatever happens,
29
00:03:05,291 --> 00:03:07,375
we must ensure the security
of the two altars left.
30
00:03:07,916 --> 00:03:10,958
Faction 60 seized the Altar of Wood.
31
00:03:11,041 --> 00:03:12,875
Seizure by Faction 59 is 1.
32
00:03:12,958 --> 00:03:15,333
-Seizure by Faction 60 is 4.
-That's wonderful, Wang Ling.
33
00:03:17,625 --> 00:03:19,833
{\an8}The only one
who can fulfill this task is you,
34
00:03:19,916 --> 00:03:21,416
Wang Ling.
35
00:03:21,500 --> 00:03:23,958
Your original spiritual force
is very weak,
36
00:03:24,041 --> 00:03:25,375
so after you and Froggy Two separate,
37
00:03:25,458 --> 00:03:28,458
you can disappear silently
from Yisha Bei's watch.
38
00:03:28,541 --> 00:03:30,333
Froggy Two will transform
into his human form
39
00:03:30,416 --> 00:03:32,416
and stay at the Altar of Water,
pretending to be Wang Ling,
40
00:03:32,500 --> 00:03:33,916
to attract Yisha Bei's attention.
41
00:03:34,000 --> 00:03:35,583
Wang Ling is still here.
42
00:03:35,666 --> 00:03:37,250
Who took the Altar of Wood then?
43
00:03:38,000 --> 00:03:39,333
{\an8}Ghost!
44
00:03:39,416 --> 00:03:41,291
We'll take advantage of their
comprehensive perception of the field
45
00:03:41,375 --> 00:03:44,125
-that they are proud of to mislead them.
-Where did this ugly thing come from?
46
00:03:44,208 --> 00:03:45,875
Go away!
47
00:03:45,958 --> 00:03:47,458
Why can't I control him?
48
00:03:47,541 --> 00:03:50,208
That's because your spiritual force line
is meant for humans and I'm not one.
49
00:03:50,291 --> 00:03:51,208
Moreover,
50
00:03:51,291 --> 00:03:52,583
this web you deployed
51
00:03:52,666 --> 00:03:55,125
enabled me to find your whereabouts.
52
00:03:55,791 --> 00:03:57,875
{\an8}You were outwitted by yourself.
53
00:03:57,958 --> 00:03:59,000
{\an8}Young lady,
54
00:03:59,083 --> 00:04:01,833
{\an8}let this old hand show you what he has!
55
00:04:02,625 --> 00:04:04,208
No!
56
00:04:04,291 --> 00:04:06,833
-Okay. One more down.
-Chen Chao, how is it going there?
57
00:04:07,666 --> 00:04:08,583
Chen Chao?
58
00:04:08,666 --> 00:04:10,541
The Altar of Metal
is still in our possession.
59
00:04:10,625 --> 00:04:13,750
I guess Chen Chao and He Bufeng
are running in circles happily.
60
00:04:14,291 --> 00:04:15,291
I'm going to check it out.
61
00:04:15,375 --> 00:04:18,166
Sun Rong, go to the Altar of Earth
62
00:04:18,250 --> 00:04:19,583
-to join Wang Ling.
-Okay.
63
00:04:20,166 --> 00:04:21,291
Thank you, Guo Hao.
64
00:04:22,125 --> 00:04:23,250
Wonderful.
65
00:04:23,333 --> 00:04:25,500
Four to one means we still have
the chance to overtake them.
66
00:04:29,333 --> 00:04:30,333
May I ask
67
00:04:30,416 --> 00:04:32,166
how it is going at the Altar of Metal?
68
00:04:32,250 --> 00:04:35,041
Although Wang Ling is getting
closer and closer to victory,
69
00:04:35,125 --> 00:04:39,208
his dad, on the contrary,
is becoming more and more anxious.
70
00:04:39,291 --> 00:04:41,541
Since he was a child,
Wang Ling has gotten used
71
00:04:41,625 --> 00:04:44,250
to ignoring things
like success or failure.
72
00:04:45,166 --> 00:04:47,458
-Whether he pretends to fail…
-What a fool.
73
00:04:47,541 --> 00:04:48,583
-Indeed.
-What a fool.
74
00:04:48,666 --> 00:04:51,458
-A good for nothing.
-You can say that again.
75
00:04:51,541 --> 00:04:54,208
Only one student got a full score
on this test. Wang Ling.
76
00:04:54,875 --> 00:04:56,208
{\an8}-…or shows his true power
-What?
77
00:04:56,291 --> 00:04:57,708
{\an8}-out of carelessness,
-My goodness.
78
00:04:58,875 --> 00:05:02,000
to Wang Ling,
it doesn't make any difference.
79
00:05:03,458 --> 00:05:06,458
Wang Ling, I just found out
that the three of us live quite close.
80
00:05:06,541 --> 00:05:08,791
-Why don't we go home together?
-No, thank you.
81
00:05:11,083 --> 00:05:12,291
I told you not to ask him.
82
00:05:12,375 --> 00:05:14,083
He has always been a weirdo.
83
00:05:14,166 --> 00:05:16,666
It is said that
he has psychological problems.
84
00:05:18,333 --> 00:05:19,791
AMULET
85
00:05:19,875 --> 00:05:23,833
{\an8}For a long time, he has never had to think
of the meaning of living.
86
00:05:23,916 --> 00:05:26,958
To him, everything is just…
87
00:05:27,666 --> 00:05:28,875
An extent.
88
00:05:28,958 --> 00:05:32,333
The most important thing is
to control the extent of your emotions.
89
00:05:32,416 --> 00:05:33,833
It is too hard for a boy.
90
00:05:33,916 --> 00:05:35,333
Just take it as entering adulthood
91
00:05:35,416 --> 00:05:37,333
-a bit sooner.
-Although Wang Ling's inner heart
92
00:05:37,416 --> 00:05:39,291
was wrapped up closely,
93
00:05:40,500 --> 00:05:42,708
a dim light still found its way in.
94
00:05:42,791 --> 00:05:43,750
I, Sun Rong,
95
00:05:43,833 --> 00:05:45,333
will give you sufficient protection.
96
00:05:51,583 --> 00:05:52,500
Thank you.
97
00:05:52,583 --> 00:05:54,083
Thank you for your offer.
98
00:05:55,708 --> 00:05:58,541
-What was he thinking?
-What does he want?
99
00:05:58,625 --> 00:06:02,125
-What was he thinking?
-Indeed.
100
00:06:02,208 --> 00:06:03,958
-My goodness.
-My goodness.
101
00:06:10,625 --> 00:06:12,625
What are they talking about?
102
00:06:12,708 --> 00:06:14,291
How embarrassing.
103
00:06:19,916 --> 00:06:23,541
Wang Ling, you are my friend for life!
104
00:06:23,625 --> 00:06:25,083
Of course not. I'm an expert.
105
00:06:25,708 --> 00:06:29,000
Songhai Faction 60
Spiritual Sword Team is ready.
106
00:06:32,125 --> 00:06:33,625
Nobody knows.
107
00:06:34,208 --> 00:06:36,541
Even Wang Ling himself didn't notice
108
00:06:37,291 --> 00:06:40,416
that the dim light had developed
into the warm sun of spring
109
00:06:40,500 --> 00:06:42,458
{\an8}and was about to ignite a fire.
110
00:06:52,833 --> 00:06:55,291
Wang Ling!
111
00:06:55,791 --> 00:06:58,083
Good to see you, Wang Ling.
I'm glad you are okay.
112
00:07:05,333 --> 00:07:06,541
Chen Chao!
113
00:07:11,041 --> 00:07:12,416
What?
114
00:07:12,500 --> 00:07:13,708
Chen Chao!
115
00:07:17,041 --> 00:07:18,541
Chen Chao!
116
00:07:20,125 --> 00:07:21,583
She has already passed out?
117
00:07:21,666 --> 00:07:24,666
Young people nowadays
can't even take a joke.
118
00:07:26,708 --> 00:07:28,875
Wait a minute.
The boy can't hold on for long.
119
00:07:30,250 --> 00:07:31,958
SIXTY
120
00:07:32,041 --> 00:07:36,875
ELITE
121
00:07:41,625 --> 00:07:42,958
What is happening?
122
00:07:43,041 --> 00:07:45,708
I've never felt
such emotional fluctuations in Master.
123
00:07:46,541 --> 00:07:49,083
Neither has Wang Ling experienced them.
124
00:07:49,916 --> 00:07:51,416
He is trying to restrain himself.
125
00:07:52,500 --> 00:07:54,958
Victory! We did it!
126
00:07:55,041 --> 00:07:57,375
Wonderful, Wang Ling. You are great!
127
00:08:03,000 --> 00:08:04,083
Ten.
128
00:08:04,166 --> 00:08:05,166
Nine.
129
00:08:05,250 --> 00:08:06,250
Eight.
130
00:08:06,333 --> 00:08:07,541
Seven.
131
00:08:07,625 --> 00:08:08,500
Six.
132
00:08:09,083 --> 00:08:10,625
But the more he restrains himself,
133
00:08:10,708 --> 00:08:13,541
the more that emotion spills over,
134
00:08:14,125 --> 00:08:17,333
-like boiling water.
-This is our secret.
135
00:08:17,416 --> 00:08:18,250
Promise.
136
00:08:19,500 --> 00:08:22,625
Wang Ling, I'll do everything
to get you out of there.
137
00:08:23,791 --> 00:08:25,958
We made it, Wang Ling.
138
00:08:31,208 --> 00:08:32,375
What is Wang Ling doing?
139
00:08:32,458 --> 00:08:33,458
Why has he stopped?
140
00:08:40,875 --> 00:08:43,416
Wang Ling, thank you for what you did.
141
00:08:44,541 --> 00:08:45,666
Five.
142
00:08:45,750 --> 00:08:46,958
Four.
143
00:08:47,041 --> 00:08:48,041
Three.
144
00:08:48,125 --> 00:08:49,791
Two.
145
00:08:49,875 --> 00:08:50,791
One.
146
00:08:55,416 --> 00:08:58,333
Faction 60 seized the Altar of Earth.
147
00:08:58,416 --> 00:09:00,375
Seizure by Faction 59 is 0.
148
00:09:00,458 --> 00:09:02,125
-Seizure by Faction 60 is 5.
-We beat them!
149
00:09:02,208 --> 00:09:03,541
We turned the tables!
150
00:09:03,625 --> 00:09:06,000
Sun Rong and Wang Ling
take the final blow.
151
00:09:06,083 --> 00:09:07,750
{\an8}The top and the bottom of the class.
152
00:09:07,833 --> 00:09:09,500
{\an8}What a surprise. It's really surprising!
153
00:09:09,583 --> 00:09:11,416
{\an8}-Wang Ling's dad didn't expect
-What a surprise.
154
00:09:11,500 --> 00:09:13,125
{\an8}-They turned the tables.
-that a few comforting words from Sun Rong
155
00:09:13,708 --> 00:09:16,375
calmed down Wang Ling's inner heart.
156
00:09:16,458 --> 00:09:17,791
Master Zhuo,
157
00:09:17,875 --> 00:09:20,333
I want to see
what is going on at the Altar of Metal.
158
00:09:20,416 --> 00:09:22,375
All right. Director, switch the scene.
159
00:09:24,291 --> 00:09:26,000
Wake up, Chen Chao.
160
00:09:26,083 --> 00:09:27,041
Help!
161
00:09:27,125 --> 00:09:28,875
-Somebody help!
-Send the medics.
162
00:09:28,958 --> 00:09:30,250
-Ms. Xie.
-Help.
163
00:09:30,333 --> 00:09:31,833
You said the Guarding Spiritual Figures
164
00:09:31,916 --> 00:09:32,916
-would guarantee their safety.
-Chen Chao.
165
00:09:33,000 --> 00:09:34,708
Why was Chen Chao hurt so badly?
166
00:09:34,791 --> 00:09:37,583
These students are of
the Foundation Phase at the most.
167
00:09:37,666 --> 00:09:39,708
It takes at least
Level 3 of the Golden Pill Phase
168
00:09:39,791 --> 00:09:41,625
to wreck the Guarding Spiritual Figures.
169
00:09:41,708 --> 00:09:44,791
How could such an expert
be in the competition field?
170
00:09:45,375 --> 00:09:48,750
Wang Ling, your smile looks
much lovelier than your stiff face.
171
00:09:48,833 --> 00:09:50,666
Stay that way. Don't slack off.
172
00:09:50,750 --> 00:09:51,875
ELITE
173
00:09:52,458 --> 00:09:53,333
Okay.
174
00:10:03,000 --> 00:10:03,875
-What?
-What?
175
00:10:03,958 --> 00:10:05,250
It's her!
176
00:10:06,166 --> 00:10:08,666
{\an8}Farewell, Sun Rong.
177
00:10:10,416 --> 00:10:11,458
{\an8}Wang Ling,
178
00:10:12,416 --> 00:10:13,458
{\an8}we…
179
00:10:22,375 --> 00:10:23,208
This is bad!
180
00:10:26,416 --> 00:10:27,708
AMULET
181
00:10:29,708 --> 00:10:31,041
What in the world…
182
00:10:32,083 --> 00:10:34,458
did you do to her?
183
00:10:34,541 --> 00:10:37,083
Stop!
184
00:10:47,916 --> 00:10:50,750
{\an8}Even freezing the time flow
can't stop him.
185
00:11:01,375 --> 00:11:05,166
So it's you who have been protecting
Sun Rong secretly.
186
00:11:05,250 --> 00:11:06,833
{\an8}Unfortunately,
187
00:11:06,916 --> 00:11:08,958
{\an8}this is the end for her.
188
00:12:50,791 --> 00:12:52,166
I can see
189
00:12:52,250 --> 00:12:53,500
that you are as pathetic
190
00:12:54,541 --> 00:12:55,666
as I am.
191
00:12:57,250 --> 00:12:59,833
Come on, kill me.
192
00:12:59,916 --> 00:13:02,625
You will get your relief
after you kill me.
193
00:13:05,041 --> 00:13:07,583
Wang Ling, thank you for what you did.
194
00:13:08,500 --> 00:13:09,708
{\an8}Do it.
195
00:13:11,916 --> 00:13:12,916
Sun Rong.
196
00:13:13,958 --> 00:13:15,250
Sun Rong!
197
00:13:15,333 --> 00:13:17,541
You are a waste. A coward!
198
00:13:17,625 --> 00:13:19,375
Where are you going?
199
00:13:19,458 --> 00:13:21,791
Come and kill me!
200
00:13:25,666 --> 00:13:27,666
Why is my grand trick of repairing
not working?
201
00:13:27,750 --> 00:13:29,500
It's no use.
202
00:13:29,583 --> 00:13:31,833
{\an8}That Shadow Faction girl
hit with such cruelty
203
00:13:32,458 --> 00:13:35,958
{\an8}that she tore Ms. Sun's soul
and spirit apart.
204
00:13:36,041 --> 00:13:37,833
{\an8}But she's still alive.
205
00:13:37,916 --> 00:13:39,458
{\an8}She is still warm.
206
00:13:39,541 --> 00:13:40,916
{\an8}She can still be saved.
207
00:13:41,000 --> 00:13:42,416
{\an8}Don't be unreasonable.
208
00:13:43,000 --> 00:13:45,541
{\an8}No one can save a life that is gone.
209
00:13:45,625 --> 00:13:48,000
She is still breathing
210
00:13:48,083 --> 00:13:49,916
because I have stopped the flow of time.
211
00:13:50,541 --> 00:13:52,666
Once I lift my trick,
212
00:13:52,750 --> 00:13:55,083
Ms. Sun will be gone.
213
00:13:57,208 --> 00:13:58,625
Try to think of another way.
214
00:13:59,125 --> 00:14:00,250
I would rather
215
00:14:00,791 --> 00:14:02,458
give up all my spiritual force
216
00:14:02,541 --> 00:14:03,958
in exchange for her life.
217
00:14:04,458 --> 00:14:05,791
Don't be silly.
218
00:14:05,875 --> 00:14:08,833
Nobody can withstand your spiritual force.
219
00:14:08,916 --> 00:14:11,750
{\an8}I can help you freeze
the flow of time forever.
220
00:14:11,833 --> 00:14:12,750
{\an8}In this way,
221
00:14:12,833 --> 00:14:15,250
{\an8}she will retain
whatever vitality is left in her.
222
00:14:16,000 --> 00:14:17,666
{\an8}Otherwise,
223
00:14:18,291 --> 00:14:19,666
you may choose to go back…
224
00:14:19,750 --> 00:14:22,000
-He's so strange.
-You are right.
225
00:14:22,083 --> 00:14:23,708
-Indeed.
-What a fool.
226
00:14:23,791 --> 00:14:26,375
-A good for nothing.
-You can say that again.
227
00:14:26,958 --> 00:14:28,416
He doesn't normally get such a high score.
228
00:14:28,500 --> 00:14:30,333
-…to the world as it was before.
-What?
229
00:14:30,416 --> 00:14:31,875
He must have cheated.
230
00:15:03,708 --> 00:15:04,583
No,
231
00:15:05,291 --> 00:15:07,000
I'll take neither of the options.
232
00:15:07,083 --> 00:15:08,750
I'm going to have this world…
233
00:15:09,625 --> 00:15:11,083
restarted.
234
00:15:13,625 --> 00:15:15,958
PERFECT
235
00:17:13,375 --> 00:17:16,708
{\an8}ADAPTED FROM THE DAILY LIFE
OF THE IMMORTAL KING BY KU XUAN
236
00:17:16,791 --> 00:17:18,250
{\an8}FROM QIDIAN OF CHINA LITERATURE
17414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.