Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,125 --> 00:00:19,666
ADAPTED FROM THE DAILY LIFE
OF THE IMMORTAL KING BY KU XUAN
2
00:00:19,750 --> 00:00:20,833
FROM QIDIAN OF CHINA LITERATURE
3
00:02:00,666 --> 00:02:02,125
My goodness.
4
00:02:02,208 --> 00:02:04,000
Fatty's Mouth Cannon is terrible.
5
00:02:04,083 --> 00:02:05,541
He shouts out so many words
in a matter of a breath
6
00:02:05,625 --> 00:02:07,083
and none of the words are repeated!
7
00:02:07,750 --> 00:02:08,666
OLD ORANGUTAN
8
00:02:09,291 --> 00:02:10,250
THICK LIPS, BIG LEGS
9
00:02:12,166 --> 00:02:13,416
This is bad!
10
00:02:13,500 --> 00:02:16,333
Mouth Cannon cannot repeat
itself in a short time.
11
00:02:16,416 --> 00:02:18,250
There aren't many words I can think of.
12
00:02:19,041 --> 00:02:21,833
It looks like
you have a limited vocabulary.
13
00:02:21,916 --> 00:02:23,375
Stinky Fatty,
14
00:02:23,458 --> 00:02:24,916
shoot as many as you can!
15
00:02:28,625 --> 00:02:29,958
Damn.
16
00:02:30,041 --> 00:02:31,791
I don't know much about him.
17
00:02:31,875 --> 00:02:34,708
If I can't hit the right point,
this trick will have no use.
18
00:02:36,125 --> 00:02:39,333
The harder you fight,
the more spiritual force you will leak.
19
00:02:39,416 --> 00:02:40,500
And that will feed me.
20
00:02:41,333 --> 00:02:42,458
Why is he here too?
21
00:02:46,000 --> 00:02:48,166
{\an8}Sit upright, you trash.
22
00:02:48,250 --> 00:02:49,708
{\an8}I'll come back for you soon.
23
00:02:55,166 --> 00:02:56,250
{\an8}Wang Ling!
24
00:02:56,333 --> 00:02:59,666
{\an8}Do you want to remain
"Force Value Five" all your life?
25
00:03:05,000 --> 00:03:07,458
How did he think of
a new phrase all of a sudden?
26
00:03:09,500 --> 00:03:11,291
{\an8}I may have a limited vocabulary
to use on you.
27
00:03:11,375 --> 00:03:12,666
{\an8}But for someone else,
28
00:03:12,750 --> 00:03:15,125
I have a basket of phrases to use!
29
00:03:15,208 --> 00:03:16,625
My apologies, Wang Ling.
30
00:03:19,500 --> 00:03:20,708
JERK
31
00:03:22,125 --> 00:03:24,625
Good for nothing. Coward!
32
00:03:24,708 --> 00:03:26,458
You are so lame!
33
00:03:26,541 --> 00:03:28,666
Unfaithful. Irresponsible!
34
00:03:29,500 --> 00:03:30,875
You are so fake!
35
00:03:31,375 --> 00:03:33,041
Stone-hearted!
36
00:03:33,125 --> 00:03:35,041
Cold-blooded!
37
00:03:36,083 --> 00:03:37,250
Pathetic!
38
00:03:37,833 --> 00:03:39,166
Poker face!
39
00:03:39,250 --> 00:03:40,750
{\an8}-Ignorant!
-Wang Ling knows
40
00:03:40,833 --> 00:03:42,875
{\an8}-that the amulet can't hold long.
-Arrogant.
41
00:03:42,958 --> 00:03:44,791
-Loner.
-So he cannot show
42
00:03:44,875 --> 00:03:46,500
-Chicken!
-either his spiritual force
43
00:03:46,583 --> 00:03:48,291
-or even a bit of his emotion.
-Heartless!
44
00:03:48,375 --> 00:03:52,000
The more Wang Ling restrains himself,
the more he is misunderstood.
45
00:03:52,500 --> 00:03:57,375
An emotion that Wang Ling
has never known grows in him
46
00:03:57,458 --> 00:03:59,666
and is about to break the amulet.
47
00:04:00,750 --> 00:04:02,333
It's aggravation.
48
00:04:10,041 --> 00:04:12,125
Why is the dog biting its own teammate?
49
00:04:13,916 --> 00:04:16,708
{\an8}You have to rely on me
to devour your negative energy.
50
00:04:18,416 --> 00:04:19,833
{\an8}That means
51
00:04:19,916 --> 00:04:22,416
{\an8}I can use my spiritual force at will now.
52
00:04:23,500 --> 00:04:25,625
{\an8}Is this a setup?
53
00:04:27,625 --> 00:04:28,875
My goodness!
54
00:04:28,958 --> 00:04:30,458
I have a limited capacity!
55
00:04:30,541 --> 00:04:32,833
{\an8}Take it easy!
56
00:04:59,583 --> 00:05:01,291
{\an8}Wang Ling,
57
00:05:01,375 --> 00:05:04,750
{\an8}is this trick called
"human in dog's form"?
58
00:05:06,666 --> 00:05:09,125
{\an8}A moron plus a dog.
59
00:05:09,208 --> 00:05:12,000
{\an8}Is this the legendary stylish waste?
60
00:05:13,333 --> 00:05:15,583
But you are just Force Value Five.
61
00:05:20,291 --> 00:05:22,791
You trash!
62
00:05:24,166 --> 00:05:25,791
Excuse me, my friend.
63
00:05:30,583 --> 00:05:33,083
{\an8}-I…
-As Liang Fei recalled later,
64
00:05:33,166 --> 00:05:37,958
{\an8}it was like he was being hit by
a heavy truck roaring from his left side.
65
00:05:46,000 --> 00:05:47,125
Wang Ling,
66
00:05:47,208 --> 00:05:48,416
my efforts have paid off.
67
00:05:48,500 --> 00:05:50,375
I've made a genius out of you.
68
00:05:51,625 --> 00:05:52,625
Now,
69
00:05:52,708 --> 00:05:54,875
-let's strike back.
-Okay!
70
00:06:00,125 --> 00:06:02,833
Faction 60 seized the Altar of Wood.
71
00:06:02,916 --> 00:06:05,083
Seizure by Faction 59 is 4.
72
00:06:05,166 --> 00:06:07,333
Seizure by Faction 60 is 1.
73
00:06:07,416 --> 00:06:10,166
The speedup bonus is rescinded.
74
00:06:16,833 --> 00:06:18,333
Kangkang,
75
00:06:18,416 --> 00:06:21,250
did you teach this human-beast
combination to Wang Ling?
76
00:06:23,166 --> 00:06:24,416
Of course.
77
00:06:25,750 --> 00:06:28,041
I'd like to learn it!
78
00:06:28,625 --> 00:06:29,833
Can you teach me?
79
00:06:30,333 --> 00:06:32,750
After the competition,
Wang Zukang returns home
80
00:06:32,833 --> 00:06:35,000
and teaches his dog
for three days and nights,
81
00:06:35,083 --> 00:06:36,916
but achieves nothing.
82
00:06:40,541 --> 00:06:42,250
{\an8}How could this happen?
83
00:06:42,333 --> 00:06:44,125
That Force Value Five's spiritual force
84
00:06:44,208 --> 00:06:46,125
merged with that dog's
85
00:06:46,208 --> 00:06:47,625
and knocked Liang Fei off.
86
00:06:49,125 --> 00:06:50,291
What?
87
00:06:50,375 --> 00:06:51,375
What did you say?
88
00:06:51,458 --> 00:06:53,208
-Combination of spiritual forces?
-Yes.
89
00:06:53,958 --> 00:06:55,541
The combined spiritual force
90
00:06:56,125 --> 00:06:57,458
is incredibly strong.
91
00:06:58,250 --> 00:06:59,916
He has fooled us all by hiding
92
00:07:00,000 --> 00:07:01,958
this surprising trick
until the last minute.
93
00:07:02,625 --> 00:07:03,541
Where is he now?
94
00:07:03,625 --> 00:07:05,500
At the Altar of Fire.
95
00:07:06,125 --> 00:07:09,166
Faction 60 seized the Altar of Fire.
96
00:07:09,875 --> 00:07:12,041
Seizure by Faction 59 is 3.
97
00:07:12,125 --> 00:07:14,416
Seizure by Faction 60 is 2.
98
00:07:16,166 --> 00:07:17,166
Don't look at me.
99
00:07:17,250 --> 00:07:18,916
You asked me to come here.
100
00:07:21,166 --> 00:07:22,875
Where are the other Faction 60's members?
101
00:07:23,458 --> 00:07:25,166
The rude one hasn't woken up yet,
102
00:07:26,416 --> 00:07:28,500
and Fatty is on guard
at the Altar of Wood.
103
00:07:29,041 --> 00:07:31,500
I can't pinpoint Sun Rong's location.
104
00:07:31,583 --> 00:07:33,250
She got away
with her trick of water escape.
105
00:07:33,833 --> 00:07:35,416
That explains it.
106
00:07:35,500 --> 00:07:37,416
All right. I'm going to get out of here.
107
00:07:37,500 --> 00:07:39,333
The combined two seized the Altar of Fire
108
00:07:39,416 --> 00:07:41,083
and are heading here.
109
00:07:42,791 --> 00:07:44,125
Go to the Altar of Earth now.
110
00:07:44,208 --> 00:07:46,375
We can't afford to lose
the central position.
111
00:07:46,458 --> 00:07:47,625
Liang Zheng.
112
00:07:47,708 --> 00:07:48,708
Liang Fei.
113
00:07:48,791 --> 00:07:49,666
Liang Zheng!
114
00:07:50,583 --> 00:07:52,000
{\an8}Go to the Altar of Fire now
115
00:07:52,083 --> 00:07:53,166
{\an8}and take it back.
116
00:07:54,250 --> 00:07:56,166
Yes, I'm going right away.
117
00:07:59,791 --> 00:08:02,000
We have one down,
118
00:08:02,625 --> 00:08:04,500
but they are also one fewer
because of the combination.
119
00:08:05,416 --> 00:08:08,541
The extremely strong spiritual force of
the combination is to their disadvantage
120
00:08:08,625 --> 00:08:11,083
while holding more altars than they do
is our advantage.
121
00:08:11,708 --> 00:08:13,250
What he's going to do next
122
00:08:13,333 --> 00:08:15,333
is to come here
and seize the Altar of Water.
123
00:08:16,416 --> 00:08:19,166
{\an8}If I call every one of us
to come here to defend it,
124
00:08:19,250 --> 00:08:20,500
then both sides will suffer a heavy loss.
125
00:08:21,416 --> 00:08:23,583
{\an8}The four of us against only one of them
126
00:08:23,666 --> 00:08:24,500
{\an8}are not worth it.
127
00:08:26,250 --> 00:08:27,458
The other altars,
128
00:08:28,041 --> 00:08:30,458
with no one defending them,
will be seized easily.
129
00:08:31,666 --> 00:08:32,833
So
130
00:08:32,916 --> 00:08:34,750
we must avoid that combination.
131
00:08:34,833 --> 00:08:36,541
Try not to face him directly.
132
00:08:37,166 --> 00:08:40,166
This way, we will be able to seize
the other altars very easily.
133
00:08:41,000 --> 00:08:43,041
If we are constantly on the move
134
00:08:43,708 --> 00:08:46,541
and maintain this one-to-four score,
135
00:08:46,625 --> 00:08:49,250
we will have the final victory.
136
00:08:50,875 --> 00:08:51,791
Xiaobei,
137
00:08:52,291 --> 00:08:54,791
go to the Altar of Wood and meet me there.
138
00:08:54,875 --> 00:08:57,750
Keep me updated
on the status of the combination.
139
00:08:58,416 --> 00:08:59,625
Yes.
140
00:09:01,083 --> 00:09:04,208
ELITE
141
00:09:04,291 --> 00:09:05,291
Chen Chao.
142
00:09:05,375 --> 00:09:06,541
SUPER
143
00:09:11,416 --> 00:09:13,125
Come back, you damned woman!
144
00:09:15,791 --> 00:09:17,500
Where is the woman who lied to me?
145
00:09:20,791 --> 00:09:22,833
So you were on a date here, Chen Chao.
146
00:09:22,916 --> 00:09:25,916
It's not what you think, Wang Ling!
147
00:09:27,083 --> 00:09:28,958
Wang Ling, why are you dressed like this?
148
00:09:29,625 --> 00:09:30,833
I have combined with it.
149
00:09:32,666 --> 00:09:34,041
You…
150
00:09:35,291 --> 00:09:36,291
I know.
151
00:09:36,875 --> 00:09:39,375
A bachelor always needs
a dog as a companion.
152
00:09:39,458 --> 00:09:41,833
That's why we are called bachelor dogs.
153
00:09:42,666 --> 00:09:43,666
Ten.
154
00:09:43,750 --> 00:09:44,708
Nine.
155
00:09:44,791 --> 00:09:46,000
Eight.
156
00:09:46,083 --> 00:09:47,250
-Seven.
-Faction 59 has 3.
157
00:09:47,333 --> 00:09:48,708
-Faction 60 has 2.
-Six.
158
00:09:48,791 --> 00:09:50,416
Five. Four.
159
00:09:50,500 --> 00:09:51,416
-That's to say,
-Three.
160
00:09:51,500 --> 00:09:52,500
-after seizing this one,
-Two.
161
00:09:52,583 --> 00:09:53,625
-we will overrun them.
-One.
162
00:09:55,458 --> 00:09:58,750
Faction 60 seized the Altar of Metal.
163
00:09:58,833 --> 00:10:00,958
Seizure by Faction 59 is 2.
164
00:10:01,041 --> 00:10:03,125
Seizure by Faction 60 is 3.
165
00:10:04,000 --> 00:10:05,500
{\an8}This is great!
166
00:10:05,583 --> 00:10:08,583
{\an8}Tell me, Wang Ling.
How did this miracle come about?
167
00:10:12,125 --> 00:10:13,583
You are smiling.
168
00:10:13,666 --> 00:10:15,000
Wang Ling is smiling!
169
00:10:15,666 --> 00:10:17,833
Wang Ling himself doesn't know
why he is smiling
170
00:10:17,916 --> 00:10:20,708
as he has never smiled like that before.
171
00:10:20,791 --> 00:10:22,875
The reason for this
172
00:10:22,958 --> 00:10:25,666
is only known to Wang Ling's dad.
173
00:10:25,750 --> 00:10:29,875
Faction 59 seized the Altar of Fire
and the Altar of Wood.
174
00:10:29,958 --> 00:10:31,958
Seizure by Faction 59 is 4.
175
00:10:32,041 --> 00:10:34,166
Seizure by Faction 60 is 1.
176
00:10:36,333 --> 00:10:38,791
They overran us again so fast.
177
00:10:39,458 --> 00:10:41,875
At this moment, Wang Ling realized
that Tang Jingze
178
00:10:41,958 --> 00:10:44,041
was using the strategy
of three racing horses.
179
00:10:44,125 --> 00:10:45,291
He knows that
180
00:10:45,375 --> 00:10:47,416
to seize the altars
as laid out on this map,
181
00:10:47,500 --> 00:10:50,000
no matter how powerful he is,
he will be like a trapped beast.
182
00:10:51,458 --> 00:10:54,375
Is he the same Wang Ling as before?
183
00:10:55,958 --> 00:10:58,500
Hey! I may be able to devour
your negative energy,
184
00:10:58,583 --> 00:10:59,958
but I have limited capacity.
185
00:11:00,041 --> 00:11:01,125
Stop it!
186
00:11:01,208 --> 00:11:04,958
If I go beyond that limit,
we are all done for.
187
00:11:05,041 --> 00:11:08,416
The only way Wang Ling can think of
is to be faster.
188
00:11:08,500 --> 00:11:11,000
{\an8}He wants to seize all altars
189
00:11:11,083 --> 00:11:13,458
{\an8}before the enemy arrives.
190
00:11:14,833 --> 00:11:16,791
The rules of this competition
191
00:11:16,875 --> 00:11:19,583
are not for one powerful player
to beat all the others.
192
00:11:19,666 --> 00:11:22,750
Even if one is fast enough to reach
all the altars in an instant,
193
00:11:22,833 --> 00:11:25,666
{\an8}the ten seconds required
to start the score accumulation
194
00:11:26,416 --> 00:11:28,791
is something he can never avoid.
195
00:11:35,208 --> 00:11:36,625
{\an8}Wang Ling, Chen Chao.
196
00:11:37,250 --> 00:11:38,666
Yes, Sun Rong.
197
00:11:38,750 --> 00:11:40,458
{\an8}What is going on?
198
00:11:41,125 --> 00:11:42,708
Guo Hao and I are together now.
199
00:11:42,791 --> 00:11:44,708
How can that be?
200
00:11:44,791 --> 00:11:48,041
He ran away from the Altar of Wood
and ran into me.
201
00:11:48,125 --> 00:11:49,291
What a coward!
202
00:11:49,375 --> 00:11:51,833
Tang Jingze and that
203
00:11:51,916 --> 00:11:53,500
Yisha Bei or something
204
00:11:53,583 --> 00:11:55,375
showed up there all of a sudden!
205
00:11:56,291 --> 00:11:57,625
Why didn't you fight back?
206
00:11:57,708 --> 00:11:59,791
Didn't you give up on that Yisha Bei too?
207
00:11:59,875 --> 00:12:01,041
You are in no position to blame me!
208
00:12:01,125 --> 00:12:02,416
-I…
-Shut up, both of you!
209
00:12:03,541 --> 00:12:05,208
{\an8}Guo Hao did nothing wrong.
210
00:12:05,291 --> 00:12:07,666
{\an8}The key to this competition
is not to beat the rival,
211
00:12:07,750 --> 00:12:09,166
but to seize the altars.
212
00:12:09,250 --> 00:12:11,000
We should avoid engaging
in unnecessary fights
213
00:12:11,083 --> 00:12:12,458
unless the odds are in our favor.
214
00:12:12,541 --> 00:12:14,333
Guo Hao just told me
215
00:12:14,416 --> 00:12:17,541
the Yisha Bei on their team
had an ability to our disadvantage.
216
00:12:17,625 --> 00:12:18,541
Positioning.
217
00:12:19,666 --> 00:12:21,250
Tang Jingze, I've found Sun Rong.
218
00:12:23,333 --> 00:12:24,916
{\an8}Ms. Sun,
219
00:12:25,000 --> 00:12:27,208
I'd like to see
what other tricks you've got.
220
00:12:27,291 --> 00:12:30,375
NATIONAL SENIOR PHASE
SWORD COMPETITION
221
00:12:30,458 --> 00:12:32,166
We have one absolute advantage,
222
00:12:32,875 --> 00:12:34,333
which is Wang Ling.
223
00:12:37,750 --> 00:12:38,916
What a surprise.
224
00:12:39,000 --> 00:12:40,416
You are being shy.
225
00:12:40,916 --> 00:12:44,208
They will try not to face
Wang Ling directly.
226
00:12:44,291 --> 00:12:45,750
We can tacitly agree that
227
00:12:45,833 --> 00:12:47,541
if Wang Ling seizes one altar,
228
00:12:48,333 --> 00:12:50,583
we will have two altars
firmly in our hands
229
00:12:50,666 --> 00:12:52,666
including the Altar of Metal.
230
00:12:53,500 --> 00:12:55,791
{\an8}But we are still behind them
with two-to-three.
231
00:12:55,875 --> 00:12:57,750
We need to send someone
232
00:12:57,833 --> 00:12:59,375
to seize another altar.
233
00:12:59,958 --> 00:13:02,833
What if we send someone out
and they send someone to take this one?
234
00:13:02,916 --> 00:13:05,333
{\an8}We'll count on you then, Chen Chao.
235
00:13:07,125 --> 00:13:08,083
So that's
236
00:13:08,666 --> 00:13:09,500
how it is.
237
00:13:09,583 --> 00:13:11,916
Wang Ling finally understands
238
00:13:12,000 --> 00:13:14,041
-that he is not the key person
-No problem. You can count on me!
239
00:13:14,125 --> 00:13:15,166
in this competition.
240
00:13:15,250 --> 00:13:16,916
ELITE, SUPER
241
00:13:17,000 --> 00:13:18,083
My family has a motto.
242
00:13:18,166 --> 00:13:21,541
A man's muscles are for
the sole purpose of protecting others.
243
00:13:24,250 --> 00:13:25,625
Hard and strong.
244
00:13:27,500 --> 00:13:29,375
I just made a reconnaissance
on the three waterside altars
245
00:13:29,458 --> 00:13:30,708
with the help of my trick of water.
246
00:13:30,791 --> 00:13:33,000
{\an8}The Altar of Earth is at a key position,
247
00:13:33,083 --> 00:13:34,958
{\an8}so they put their strongest hand there.
248
00:13:35,625 --> 00:13:36,833
Therefore,
249
00:13:36,916 --> 00:13:38,750
Guo Hao and I will attack
250
00:13:38,833 --> 00:13:40,416
their weakest point.
251
00:13:42,000 --> 00:13:42,875
This is bad!
252
00:13:42,958 --> 00:13:45,458
Sun Rong and Fatty are moving
toward the Altar of Fire at a high speed.
253
00:13:46,541 --> 00:13:47,833
That's not reasonable.
254
00:13:47,916 --> 00:13:49,958
The Altar of Fire
is the farthest to reach.
255
00:13:50,041 --> 00:13:51,833
If they go there from the Altar of Wood,
256
00:13:51,916 --> 00:13:53,958
they must go around the Altar of Earth
which is being guarded by He Bufeng.
257
00:13:54,541 --> 00:13:55,541
They are going
258
00:13:56,125 --> 00:13:57,333
by water.
259
00:13:59,291 --> 00:14:01,875
{\an8}Here comes your grandpa!
260
00:14:07,250 --> 00:14:09,375
Stinky brother!
261
00:14:10,458 --> 00:14:11,708
Who is calling me?
262
00:14:15,541 --> 00:14:17,958
Come out and kowtow to me, my brother!
263
00:14:19,041 --> 00:14:20,583
You asked for it.
264
00:14:21,500 --> 00:14:24,416
Liang Zheng, are Sun Rong and Fatty there?
265
00:14:25,458 --> 00:14:27,375
Tang Jingze, I only see Fatty
266
00:14:27,458 --> 00:14:28,958
and I'm about to knock him out.
267
00:14:29,041 --> 00:14:31,750
It was I who sent
your stupid brother away!
268
00:14:33,791 --> 00:14:36,458
{\an8}So you are the one who hurt my brother.
269
00:14:36,541 --> 00:14:39,500
{\an8}Idiot! Stay with the altar.
Don't let him steal it.
270
00:14:44,833 --> 00:14:47,958
Faction 60 seized the Altar of Water.
271
00:14:48,041 --> 00:14:50,041
{\an8}Seizure by Faction 59 is 3.
272
00:14:50,125 --> 00:14:52,416
{\an8}Seizure by Faction 60 is 2.
273
00:14:55,416 --> 00:14:58,333
Liang Zheng,
if you lose the Altar of Fire,
274
00:14:58,416 --> 00:15:00,291
I'll kick you out of the Student Union!
275
00:15:01,625 --> 00:15:04,041
Hey, my brother! Where are you looking?
276
00:15:04,125 --> 00:15:05,541
Your grandpa is here!
277
00:15:06,291 --> 00:15:07,791
Hey! Look at me, your grandpa.
278
00:15:12,625 --> 00:15:13,958
I don't care who you are,
279
00:15:14,041 --> 00:15:15,875
but you must do what I say.
280
00:15:15,958 --> 00:15:17,000
After I win,
281
00:15:17,083 --> 00:15:18,500
I'll help you fulfill your wish.
282
00:15:22,416 --> 00:15:24,583
I believe it is my turn now.
283
00:15:32,333 --> 00:15:35,416
COME BACK!
284
00:15:36,791 --> 00:15:38,125
{\an8}As long as you win,
285
00:15:38,750 --> 00:15:40,041
I don't care how you do it.
286
00:17:27,041 --> 00:17:30,500
{\an8}ADAPTED FROM THE DAILY LIFE
OF THE IMMORTAL KING BY KU XUAN
287
00:17:30,583 --> 00:17:32,166
{\an8}FROM QIDIAN OF CHINA LITERATURE
21238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.