Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,218 --> 00:00:02,000
Previously on "The Watchful Eye"...
2
00:00:02,001 --> 00:00:05,255
You're going to be my eyes
and ears around the Greybourne.
3
00:00:05,256 --> 00:00:06,632
You really think it's in there?
4
00:00:06,633 --> 00:00:09,301
I-I searched everywhere
else that made sense.
5
00:00:09,302 --> 00:00:11,136
And we have to find this ruby, Roman.
6
00:00:11,137 --> 00:00:13,680
What's his deal? Does
he have a girlfriend?
7
00:00:13,681 --> 00:00:15,849
With your old pal Otis. He
wants to sit down with me.
8
00:00:15,850 --> 00:00:17,059
About what?
9
00:00:17,060 --> 00:00:19,228
Filling a seat on the Greybourne board.
10
00:00:21,230 --> 00:00:22,898
How is it that you have
Allie's coroner's report
11
00:00:22,899 --> 00:00:24,066
hidden in your apartment?
12
00:00:24,067 --> 00:00:26,026
She's my cousin.
13
00:00:26,027 --> 00:00:28,070
So technically, I'm also a Greybourne.
14
00:00:28,071 --> 00:00:29,529
If we're coming clean,
15
00:00:29,530 --> 00:00:31,114
there's something I
haven't told you about.
16
00:00:31,115 --> 00:00:32,449
Okay, so what am I looking at?
17
00:00:32,450 --> 00:00:35,786
I swear it was all here. I'm sure of it.
18
00:00:37,829 --> 00:00:39,581
Oh, no. Teo.
19
00:00:55,138 --> 00:00:57,557
- Hey.
- Hey.
20
00:01:05,434 --> 00:01:08,228
Okay, so, I got two local
guys watching your brother.
21
00:01:08,229 --> 00:01:09,855
No one's going to touch him
or get anywhere near him.
22
00:01:09,856 --> 00:01:11,940
- Okay?
- Okay.
23
00:01:11,941 --> 00:01:13,150
Promise.
24
00:01:13,151 --> 00:01:14,651
Oh, you promise?
25
00:01:18,655 --> 00:01:19,907
Anything else?
26
00:01:19,908 --> 00:01:21,325
- Thank you.
- You're welcome.
27
00:01:24,745 --> 00:01:27,581
So how you doing?
28
00:01:27,582 --> 00:01:29,458
I don't think I'll ever feel safe again,
29
00:01:29,459 --> 00:01:31,376
or that anyone I love
will feel safe again.
30
00:01:31,377 --> 00:01:32,836
But other than that, I'm fine.
31
00:01:32,837 --> 00:01:35,964
Thank you. How are you?
Nice weather we're having.
32
00:01:35,965 --> 00:01:38,425
Len, look, come on. I'm
doing everything that I can.
33
00:01:38,426 --> 00:01:39,927
I already talked to the school.
34
00:01:39,928 --> 00:01:41,261
They're aware of the situation.
35
00:01:41,262 --> 00:01:42,846
They didn't say anything
to Teo, did they?
36
00:01:42,847 --> 00:01:44,056
No, no, of course not.
37
00:01:44,057 --> 00:01:46,058
'Cause he can't know about this.
38
00:01:46,059 --> 00:01:47,559
I don't want him to know.
I don't want him to worry.
39
00:01:47,560 --> 00:01:48,685
He's been through too much.
40
00:01:48,686 --> 00:01:50,520
I know, I know. I get it, okay?
41
00:01:50,521 --> 00:01:51,897
I do.
42
00:01:51,898 --> 00:01:54,942
Don't worry. The place
is locked down tight.
43
00:01:54,943 --> 00:01:56,360
What about you?
44
00:01:56,361 --> 00:01:59,154
What about me?
45
00:01:59,155 --> 00:02:01,615
Whoever took those pictures...
46
00:02:01,616 --> 00:02:03,575
I think we should post someone
outside the Greybourne to...
47
00:02:03,576 --> 00:02:05,869
No. I can take care of myself.
48
00:02:05,870 --> 00:02:08,997
Yeah, I know you can, of
course, but I'm still worried.
49
00:02:08,998 --> 00:02:10,707
Maybe you should have
worried a little sooner.
50
00:02:10,708 --> 00:02:12,417
Maybe you should have told
the truth a little sooner.
51
00:02:12,418 --> 00:02:14,153
Len, look, hey, nothing's changed
52
00:02:14,154 --> 00:02:15,212
just because of who my family is.
53
00:02:15,213 --> 00:02:17,172
Everything has changed.
54
00:02:17,173 --> 00:02:19,424
You're a Greybourne. And you lied to me.
55
00:02:19,425 --> 00:02:20,676
Hey, you lied to me, too.
56
00:02:20,677 --> 00:02:23,470
You didn't tell me you
found some secret room.
57
00:02:23,471 --> 00:02:25,681
Yeah, okay. Well, your lie was bigger.
58
00:02:28,016 --> 00:02:29,685
Yeah. Okay. Okay. Hey, fine.
59
00:02:29,686 --> 00:02:31,103
You win.
60
00:02:31,104 --> 00:02:32,271
Can we just agree that
we both lied to each other
61
00:02:32,272 --> 00:02:34,565
to protect each other?
62
00:02:34,566 --> 00:02:37,276
Come on, let's just start
over right here, right now.
63
00:02:37,277 --> 00:02:38,610
We get that ruby,
64
00:02:38,611 --> 00:02:39,987
we get you out of the Greybourne,
65
00:02:39,988 --> 00:02:41,655
we pick up Teo, and then you and me,
66
00:02:41,656 --> 00:02:43,574
we live happily ever after.
67
00:02:43,575 --> 00:02:46,994
You're still peddling
that Cinderella bullshit?
68
00:02:46,995 --> 00:02:48,870
You deserve a fairy-tale ending.
69
00:02:48,871 --> 00:02:50,414
Teo deserves one.
70
00:02:50,415 --> 00:02:51,540
My mom definitely deserves one.
71
00:02:51,541 --> 00:02:52,874
Hell, I deserve one.
72
00:02:52,875 --> 00:02:54,418
Hey.
73
00:02:57,045 --> 00:02:59,798
Look, I'm not gonna let
anything happen to you.
74
00:02:59,799 --> 00:03:02,134
Okay? Or your brother.
75
00:03:04,428 --> 00:03:06,638
I wish I could believe that.
76
00:03:06,639 --> 00:03:08,682
These people play really dirty.
77
00:03:08,683 --> 00:03:10,726
Yeah, so do you.
78
00:03:10,727 --> 00:03:12,102
So do I.
79
00:03:14,938 --> 00:03:16,898
Gotta get to work.
80
00:03:20,527 --> 00:03:22,237
We're gonna be okay, right?
81
00:03:24,781 --> 00:03:26,783
Happily ever after.
82
00:03:43,258 --> 00:03:44,593
Ugh.
83
00:03:44,594 --> 00:03:47,179
The card alone weighs 10 pounds.
84
00:03:47,180 --> 00:03:48,680
That's probably why
it was hand-delivered.
85
00:03:48,681 --> 00:03:50,349
Yeah.
86
00:03:50,350 --> 00:03:51,933
Are you gonna go?
87
00:03:51,934 --> 00:03:53,435
To the gala?
88
00:03:53,436 --> 00:03:55,228
Don't be ridiculous.
89
00:03:55,229 --> 00:03:57,147
- I wasn't invited.
- Mm.
90
00:03:57,148 --> 00:03:58,815
Plus, it's just full of all those
91
00:03:58,816 --> 00:04:01,610
- Greybourne hot shots anyway.
- Mm.
92
00:04:03,070 --> 00:04:06,073
What are you gonna do instead?
93
00:04:06,074 --> 00:04:09,785
With the apartment all to myself?
94
00:04:09,786 --> 00:04:11,536
I have no idea.
95
00:04:14,915 --> 00:04:17,542
I should take this up to its recipients.
96
00:04:17,543 --> 00:04:20,670
They are going to be so excited
that they have a new doorstop.
97
00:04:27,678 --> 00:04:29,221
Roman.
98
00:04:36,895 --> 00:04:38,480
These were the photos that
were in the secret room
99
00:04:38,481 --> 00:04:40,232
after they cleared it out.
100
00:04:40,233 --> 00:04:42,359
They know where Teo is,
and they want me to know it.
101
00:04:42,360 --> 00:04:43,902
You really think they'd go after a kid?
102
00:04:43,903 --> 00:04:45,904
I don't know what they would do.
103
00:04:45,905 --> 00:04:48,407
Scott has some plainclothes guys
in front of his school, but...
104
00:04:48,408 --> 00:04:50,033
You're sure that he's not in on it?
105
00:04:50,034 --> 00:04:52,244
- Who, Scott?
- Yes.
106
00:04:52,245 --> 00:04:53,662
Elena, he lied about being a Greybourne.
107
00:04:53,663 --> 00:04:55,247
How do we trust anything he says?
108
00:04:55,248 --> 00:04:57,791
No, no, he loves my brother.
109
00:04:57,792 --> 00:04:59,126
And how does scaring the shit out of me
110
00:04:59,127 --> 00:05:00,669
get us closer to finding the ruby?
111
00:05:00,670 --> 00:05:03,797
Look, I don't know. But
what about Matthew, hmm?
112
00:05:03,798 --> 00:05:04,965
We know he's in bed with Winthrop
113
00:05:04,966 --> 00:05:07,551
and all the rest of them.
114
00:05:07,552 --> 00:05:09,970
No, Matthew's working with
Winthrop out of necessity.
115
00:05:09,971 --> 00:05:12,514
If anyone is the
mastermind, it's Winthrop.
116
00:05:12,515 --> 00:05:14,182
Hey, have you seen anyone
117
00:05:14,183 --> 00:05:15,851
go into the basement or come out of it?
118
00:05:15,852 --> 00:05:18,186
I mean, yeah, that's where
their storage units are.
119
00:05:18,187 --> 00:05:20,522
Cecil goes down to smoke,
Dr. Ayres a few times.
120
00:05:20,523 --> 00:05:21,898
Wait, Dr. Ayres has been down there?
121
00:05:21,899 --> 00:05:23,784
Yeah, that's where he
keeps his golf clubs.
122
00:05:23,785 --> 00:05:26,361
Mira, Elena, I...
123
00:05:26,362 --> 00:05:28,155
I think it's time that
we bail on this, okay?
124
00:05:28,156 --> 00:05:29,489
This is getting dangerous.
125
00:05:29,490 --> 00:05:31,032
No.
126
00:05:31,033 --> 00:05:33,410
They're coming after my family.
127
00:05:44,337 --> 00:05:47,424
This came for Matthew.
Can you take it up to him?
128
00:05:47,425 --> 00:05:49,134
What is it?
129
00:05:49,135 --> 00:05:50,886
It's an invitation to a gala.
130
00:05:59,978 --> 00:06:02,522
- Hey.
- Morning.
131
00:06:02,523 --> 00:06:04,608
This came for you.
132
00:06:04,609 --> 00:06:06,151
Oh, thanks.
133
00:06:08,737 --> 00:06:09,946
You okay?
134
00:06:09,947 --> 00:06:12,616
Yeah, of course.
135
00:06:12,617 --> 00:06:15,994
Just exhausted from carrying that
30-pound envelope all the way up.
136
00:06:15,995 --> 00:06:17,537
Yeah, well, the heavier the envelope,
137
00:06:17,538 --> 00:06:21,374
the bigger the donation they expect.
138
00:06:21,375 --> 00:06:23,084
"Save New York."
139
00:06:23,085 --> 00:06:24,711
Does it need to be saved?
140
00:06:24,712 --> 00:06:26,755
Oh, they save it every year.
141
00:06:26,756 --> 00:06:30,175
"A benefit to preserve New
York City's overlooked landmarks
142
00:06:30,176 --> 00:06:34,304
and historically
significant architecture."
143
00:06:34,305 --> 00:06:36,807
It's a jewelry parade
in a room full of people
144
00:06:36,808 --> 00:06:40,936
who spent $5,000 for a plate
of chicken Kiev and asparagus.
145
00:06:42,729 --> 00:06:44,147
You know, the first time I went,
146
00:06:44,148 --> 00:06:46,983
I was just Allie Greybourne's plus-one.
147
00:06:48,318 --> 00:06:49,694
I'd never seen anything like it.
148
00:06:51,279 --> 00:06:55,909
And now... well, now it's
just my name on the invite.
149
00:06:55,910 --> 00:06:57,577
So are you going?
150
00:06:58,995 --> 00:07:00,872
Yeah, I think I have to.
151
00:07:00,873 --> 00:07:02,999
Mrs. Ivey is this year's honoree.
152
00:07:03,000 --> 00:07:04,334
You know, she can't wait to have
153
00:07:04,335 --> 00:07:06,253
a full ballroom of
people clapping for her.
154
00:07:08,129 --> 00:07:09,673
Do you need me to babysit?
155
00:07:09,674 --> 00:07:11,841
Mm, mnh-mnh.
156
00:07:11,842 --> 00:07:13,176
Jasper has a birthday sleepover
157
00:07:13,177 --> 00:07:15,637
at Switzenbaum's that night, so...
158
00:07:15,638 --> 00:07:18,473
Speaking of which, where is this kid?
159
00:07:18,474 --> 00:07:20,559
Told him to get dressed 20 minutes ago.
160
00:07:23,770 --> 00:07:25,397
Jasper, you ready, bud?
161
00:07:25,398 --> 00:07:26,815
Come on, we gotta get going.
162
00:07:54,676 --> 00:07:56,261
You see it?
163
00:07:56,262 --> 00:07:57,887
Yeah, yeah, yeah, I see it.
164
00:07:57,888 --> 00:07:59,598
It's the same symbol.
165
00:07:59,599 --> 00:08:01,558
It's the symbol that was in the
wallpaper in the secret room.
166
00:08:01,559 --> 00:08:03,643
I've seen it all over the building.
167
00:08:03,644 --> 00:08:06,354
The Greybournes are more than
just a real-estate company.
168
00:08:06,355 --> 00:08:08,648
And the benefactors, or
the patrons or whatever,
169
00:08:08,649 --> 00:08:10,066
Otis Winthrop, Marcato...
170
00:08:10,067 --> 00:08:12,944
he's the lawyer that made
Morgan sign the NDA...
171
00:08:12,945 --> 00:08:14,988
Tory, Dick, they're all in on it.
172
00:08:14,989 --> 00:08:17,115
They're all gonna be there.
173
00:08:17,116 --> 00:08:19,576
You know you sound like a
conspiracy theorist, right?
174
00:08:19,577 --> 00:08:21,077
Like one of those
YouTubers who think actors
175
00:08:21,078 --> 00:08:23,288
are flashing satanic
signals on the red carpet.
176
00:08:23,289 --> 00:08:25,957
- I'm going to the gala.
- No, no, absolutely not.
177
00:08:25,958 --> 00:08:28,710
I'm going to find out
who's threatening us.
178
00:08:28,711 --> 00:08:31,463
Listen, the best outcome for both of us
179
00:08:31,464 --> 00:08:33,506
and for Teo is getting that jewel,
180
00:08:33,507 --> 00:08:34,924
cashing in, and getting out.
181
00:08:38,511 --> 00:08:40,263
Look, I don't want you to go.
182
00:08:40,264 --> 00:08:42,807
I don't think it's safe.
183
00:08:42,808 --> 00:08:44,142
Okay.
184
00:08:44,143 --> 00:08:45,477
I won't go.
185
00:08:46,853 --> 00:08:48,813
I'm obviously going.
186
00:08:48,814 --> 00:08:51,733
It's a masquerade ball, so I'll
be able to hide in plain sight.
187
00:08:51,734 --> 00:08:53,318
And while I'm there, you're gonna search
188
00:08:53,319 --> 00:08:55,187
- Mrs. Ivey's apartment.
- Solo?
189
00:08:55,377 --> 00:08:56,586
Yeah.
190
00:08:56,587 --> 00:08:57,879
We've been searching for a moment
191
00:08:57,880 --> 00:09:00,173
when we know she for sure
is out of the apartment.
192
00:09:00,174 --> 00:09:01,842
This is the moment,
and we have a way in.
193
00:09:01,843 --> 00:09:03,093
Okay, but isn't it more important
194
00:09:03,094 --> 00:09:04,511
to get into that
apartment and find the ruby
195
00:09:04,512 --> 00:09:06,054
than to go to some gala?
196
00:09:06,055 --> 00:09:07,222
Both things are important.
197
00:09:08,974 --> 00:09:11,393
Which is why we're lucky
there's two of us, right?
198
00:09:11,394 --> 00:09:13,228
Yeah, but how are you
gonna get in? Okay?
199
00:09:13,229 --> 00:09:14,479
I've been a valet at these things.
200
00:09:14,480 --> 00:09:16,189
You can't just walk in off the street.
201
00:09:19,568 --> 00:09:21,987
It's a masquerade. I'll wear a mask.
202
00:09:21,988 --> 00:09:23,822
I'm just saying it's
not gonna be that easy.
203
00:09:23,823 --> 00:09:26,283
I can't protect Teo, myself,
or you, for that matter,
204
00:09:26,284 --> 00:09:28,535
if I don't know who
I'm protecting us from.
205
00:09:28,536 --> 00:09:31,246
I'm gonna go to that gala
and I'm gonna get to Winthrop,
206
00:09:31,247 --> 00:09:32,497
find a way in.
207
00:09:32,498 --> 00:09:33,623
I always do.
208
00:09:46,136 --> 00:09:47,512
Hey.
209
00:09:51,349 --> 00:09:52,809
Keep my distance.
210
00:10:10,827 --> 00:10:14,080
On second thought, I think
I'll just go get a smoothie.
211
00:10:14,081 --> 00:10:16,666
Okay.
212
00:10:28,845 --> 00:10:30,513
Is that your gown for the gala?
213
00:10:30,514 --> 00:10:33,808
Oh, it is.
214
00:10:33,809 --> 00:10:35,435
It's so beautiful.
215
00:10:35,436 --> 00:10:37,479
I-I saw a version at Fashion Week
216
00:10:37,480 --> 00:10:39,397
and I had them make me one
217
00:10:39,398 --> 00:10:41,566
in this absolutely
stunning vintage lavender.
218
00:10:41,567 --> 00:10:42,943
It's...
219
00:10:46,905 --> 00:10:49,658
Anyway, these kinds of
things can be so tedious.
220
00:10:49,659 --> 00:10:53,787
But who doesn't love a
Roaring Twenties party?
221
00:10:55,372 --> 00:10:58,124
I can't wait to see you in it.
222
00:10:58,125 --> 00:10:59,960
Mm. Well...
223
00:10:59,961 --> 00:11:01,503
... I'm sure they'll
take lots of pictures.
224
00:11:01,504 --> 00:11:03,171
Are you coming?
225
00:11:03,172 --> 00:11:05,966
Actually, Matthew took Jasper
out, so I actually can...
226
00:11:13,056 --> 00:11:14,391
Oh, you got my suit. Good.
227
00:11:14,392 --> 00:11:15,725
Oh. No.
228
00:11:15,726 --> 00:11:18,853
I-I thought you were
getting yours yourself.
229
00:11:18,854 --> 00:11:20,355
No. So what is that?
230
00:11:20,356 --> 00:11:23,984
It's my gown and... Matthew's suit.
231
00:11:26,861 --> 00:11:29,239
It's been six months, Tory.
232
00:11:29,240 --> 00:11:31,992
You do not have to keep waiting on him.
233
00:11:33,660 --> 00:11:36,454
No, I-I don't have to.
234
00:11:38,790 --> 00:11:41,001
I just... I just want you all to myself.
235
00:11:41,002 --> 00:11:43,003
- Is that so wrong?
- Mm.
236
00:11:43,004 --> 00:11:47,340
This gala is going to be big
tonight for me and for us.
237
00:11:47,341 --> 00:11:49,759
I'm... I'm excited.
238
00:11:49,760 --> 00:11:52,137
I want you to be excited, too.
239
00:11:52,138 --> 00:11:55,140
I... I-I am.
240
00:11:55,141 --> 00:11:56,850
I mean, I'm finally getting
sent up to the big leagues here,
241
00:11:56,851 --> 00:11:58,226
Tor, a seat on the board.
242
00:11:58,227 --> 00:12:01,229
This is exactly what we wanted.
243
00:12:01,230 --> 00:12:04,691
Gonna be a... gonna
be a real Greybourne.
244
00:12:07,402 --> 00:12:11,740
Yes. And it's... it's so great.
245
00:12:11,741 --> 00:12:15,493
I am happy you're happy.
246
00:12:15,494 --> 00:12:19,080
I just...
247
00:12:19,081 --> 00:12:20,665
I want you to be careful.
248
00:12:31,551 --> 00:12:35,930
These stairs go from this
hallway down to Ms. Ivey's.
249
00:12:35,931 --> 00:12:38,099
Every time I think this place
has reached maximum weirdness,
250
00:12:38,100 --> 00:12:40,852
it just gets weirder.
251
00:12:40,853 --> 00:12:43,354
Yeah, nothing surprises me anymore.
252
00:12:43,355 --> 00:12:44,731
Come on.
253
00:12:46,775 --> 00:12:50,278
- Watch your head.
- Ow.
254
00:12:50,279 --> 00:12:52,864
Roman.
255
00:12:52,865 --> 00:12:54,282
So the night of the gala,
256
00:12:54,283 --> 00:12:56,785
you're gonna go down these stairs
257
00:12:56,786 --> 00:12:59,996
and you're gonna go straight
to Ms. Ivey's apartment.
258
00:12:59,997 --> 00:13:01,915
I'll text you once I'm at
the party so that we know
259
00:13:01,916 --> 00:13:05,001
Ms. Ivey is there and
the coast is clear.
260
00:13:05,002 --> 00:13:08,088
You're gonna go through that door.
261
00:13:08,089 --> 00:13:09,756
And you're gonna search everywhere.
262
00:13:09,757 --> 00:13:12,675
Drawers and the fireplace, whatever.
263
00:13:12,676 --> 00:13:13,843
There's just one problem.
264
00:13:13,844 --> 00:13:17,013
I can think of more than just one.
265
00:13:17,014 --> 00:13:18,681
When the door opened the other day,
266
00:13:18,682 --> 00:13:20,308
it unlocked and then locked again.
267
00:13:20,309 --> 00:13:22,018
So I think that the lock
is on the other side.
268
00:13:22,019 --> 00:13:23,353
I have to get into the apartment
269
00:13:23,354 --> 00:13:25,271
without anyone noticing and unlock it.
270
00:13:28,483 --> 00:13:29,734
Mrs. Ivey's apartment's the only one
271
00:13:29,735 --> 00:13:31,736
that doesn't have a
spare key downstairs.
272
00:13:31,737 --> 00:13:34,948
It's a fortress.
273
00:13:34,949 --> 00:13:37,826
Never underestimate the power of music.
274
00:13:55,134 --> 00:13:58,429
Hi. I'm here to pick up
Jasper from his piano practice.
275
00:13:58,430 --> 00:14:01,850
Amandine, this hem is all wrong.
276
00:14:07,105 --> 00:14:08,898
Hello, Mrs. Ivey.
277
00:14:08,899 --> 00:14:11,484
Thank you for letting Jasper
practice on your piano.
278
00:14:11,485 --> 00:14:13,444
Don't make a habit of it.
279
00:14:13,445 --> 00:14:14,737
I said floor-length,
280
00:14:14,738 --> 00:14:16,906
not dragging-on-the-floor-length.
281
00:14:16,907 --> 00:14:19,158
You want me to fall and be concussed?
282
00:14:19,159 --> 00:14:20,326
Je m'excuse, madame.
283
00:14:20,327 --> 00:14:21,327
I will fix.
284
00:14:22,787 --> 00:14:24,914
Jasper, stop slouching.
285
00:14:24,915 --> 00:14:27,500
And play that piece again with spirit.
286
00:14:29,168 --> 00:14:31,588
I don't think we have a
prot�g� on our hands.
287
00:14:31,589 --> 00:14:34,215
Well, not everyone makes
it to Carnegie Hall.
288
00:14:34,216 --> 00:14:35,675
Goodness, isn't that the truth?
289
00:14:38,261 --> 00:14:39,804
Well, don't just stand there, Elena.
290
00:14:39,805 --> 00:14:41,347
Come help Amandine.
291
00:14:41,348 --> 00:14:44,309
Hold the pins.
292
00:14:44,310 --> 00:14:46,644
Is this your gown for
the Save New York gala?
293
00:14:46,645 --> 00:14:48,146
Yes, it is.
294
00:14:48,147 --> 00:14:51,024
Mr. Ivey used to love
when I wore emerald green.
295
00:14:51,025 --> 00:14:54,611
He said it brought out my
eyes, but I loathe green.
296
00:14:54,612 --> 00:14:57,363
So now that he's gone,
I always wear ruby red.
297
00:14:57,364 --> 00:15:00,450
Isn't that right, Amandine?
298
00:15:00,451 --> 00:15:03,077
I think ruby is a great color on you.
299
00:15:03,078 --> 00:15:04,412
I agree.
300
00:15:04,413 --> 00:15:06,998
These galas used to be such fun.
301
00:15:06,999 --> 00:15:09,667
But now all our friends are dead.
302
00:15:09,668 --> 00:15:12,879
Frankly, I'd much rather
stay home and do my Sudoku.
303
00:15:12,880 --> 00:15:16,799
But, well, they call it charity
for a reason, don't they?
304
00:15:16,800 --> 00:15:18,760
Mm.
305
00:15:21,429 --> 00:15:23,848
Amandine, take Jasper into the kitchen
306
00:15:23,849 --> 00:15:25,600
and get him a cookie or something.
307
00:15:29,687 --> 00:15:31,773
Anything to stop that infernal racket.
308
00:15:34,359 --> 00:15:37,028
Matthew will be at the gala, you know.
309
00:15:37,029 --> 00:15:39,113
I saw his invitation.
310
00:15:39,114 --> 00:15:40,490
He's looking forward to it.
311
00:15:40,491 --> 00:15:42,158
Oh, I'm sure he is.
312
00:15:42,159 --> 00:15:45,912
He'll be fawned over by every
unmarried socialite in town
313
00:15:45,913 --> 00:15:48,915
and a few married ones
looking to upgrade.
314
00:15:48,916 --> 00:15:51,167
Someone will come along, catch his eye,
315
00:15:51,168 --> 00:15:54,921
and liquidate those assets
so fast, his head will spin.
316
00:15:54,922 --> 00:15:57,632
And I expect you to keep me updated
317
00:15:57,633 --> 00:15:59,467
on any new developments.
318
00:15:59,468 --> 00:16:02,762
And we don't want any new
developments in his life?
319
00:16:02,763 --> 00:16:07,350
Greybourne money should
remain in Greybourne hands.
320
00:16:07,351 --> 00:16:09,394
Amandine, help me get out of this thing.
321
00:16:11,354 --> 00:16:13,690
Let's go into my dressing room.
322
00:16:13,691 --> 00:16:15,566
You two could show
yourselves out when he's done.
323
00:16:17,235 --> 00:16:19,028
Jasper, what do you say?
324
00:16:19,029 --> 00:16:20,363
Thank you, Great Aunt Charlotte,
325
00:16:20,364 --> 00:16:22,407
for letting me use your piano.
326
00:16:26,536 --> 00:16:28,746
Her cookies are sugar-free.
327
00:16:28,747 --> 00:16:30,456
Ugh.
328
00:16:30,457 --> 00:16:33,960
I'll get you some real cookies
if you play me that piece again.
329
00:16:33,961 --> 00:16:35,503
Okay.
330
00:16:59,235 --> 00:17:01,404
Ah, be careful with the sleeve.
331
00:17:01,405 --> 00:17:04,323
If it tears, I won't
have anything to wear.
332
00:17:04,324 --> 00:17:07,118
And make sure you fix the
hem before I put it back on.
333
00:17:24,510 --> 00:17:26,846
Bravo, kid, amazing. Let's go.
334
00:17:29,265 --> 00:17:30,892
Thank you.
335
00:17:34,270 --> 00:17:38,441
Like a Fr�d�ric Chopin.
336
00:17:38,442 --> 00:17:41,361
Hey, why don't you get changed
and I'll get you a snack
337
00:17:41,362 --> 00:17:42,737
before we go to ceramics, okay?
338
00:17:42,738 --> 00:17:44,238
Okay.
339
00:18:03,508 --> 00:18:05,218
Oh, hello.
340
00:18:05,219 --> 00:18:07,512
Hey. Hey. Where you been?
341
00:18:07,513 --> 00:18:09,347
I just dropped off the kid at ceramics.
342
00:18:09,348 --> 00:18:11,599
I have 90 minutes of
blessed freedom, baby.
343
00:18:11,600 --> 00:18:12,809
Ooh, savor that.
344
00:18:12,810 --> 00:18:15,520
I have to pick up various
medications for various Chans.
345
00:18:15,521 --> 00:18:17,480
Ugh, are they sick?
346
00:18:17,481 --> 00:18:19,857
Mrs. Chan... she has walking pneumonia,
347
00:18:19,858 --> 00:18:21,776
and she's pissed 'cause
they just spent $50,000
348
00:18:21,777 --> 00:18:24,946
on a table for the Save New York gala,
349
00:18:24,947 --> 00:18:28,199
not to mention even more money
on an authentic 1920s dress,
350
00:18:28,200 --> 00:18:29,617
just to not even be able to go.
351
00:18:29,618 --> 00:18:31,035
Tough break.
352
00:18:31,036 --> 00:18:32,453
Well, Mr. Chan's relieved.
353
00:18:32,454 --> 00:18:34,038
He has major social anxiety.
354
00:18:34,039 --> 00:18:36,290
Takes beta blockers just to
be able to leave the house.
355
00:18:36,291 --> 00:18:38,543
Oh. Shh.
356
00:18:39,794 --> 00:18:41,921
Ginny.
357
00:18:41,922 --> 00:18:44,424
I have a crazy idea.
358
00:18:45,883 --> 00:18:48,678
If that crazy idea is
us using their tickets,
359
00:18:48,679 --> 00:18:49,971
the answer is no.
360
00:18:49,972 --> 00:18:51,806
No one is going to use the tickets,
361
00:18:51,807 --> 00:18:52,974
and it's money down the drain.
362
00:18:52,975 --> 00:18:54,350
It's a really good party.
363
00:18:54,351 --> 00:18:55,977
A really good party that
we were not invited to.
364
00:18:55,978 --> 00:18:57,478
Not to mention the security.
365
00:18:57,479 --> 00:19:00,064
It's a masquerade. We can wear masks.
366
00:19:00,065 --> 00:19:01,149
How will they know?
367
00:19:01,150 --> 00:19:02,817
Tiny little masks on a stick.
368
00:19:02,818 --> 00:19:04,694
That is not a good disguise.
369
00:19:04,695 --> 00:19:07,029
Think of how much fun it
will be to dress up and dance
370
00:19:07,030 --> 00:19:09,323
and drink expensive champagne.
371
00:19:09,324 --> 00:19:10,741
And we could tell Alex.
372
00:19:10,742 --> 00:19:14,078
They had that job at the
costume shop, remember?
373
00:19:14,079 --> 00:19:15,538
Okay, what is this really about?
374
00:19:17,957 --> 00:19:20,585
I just want to forget
about real life for a second
375
00:19:20,586 --> 00:19:23,629
and pretend to be
someone else for a night
376
00:19:23,630 --> 00:19:26,716
and have fun with my friends
on someone else's time.
377
00:19:31,721 --> 00:19:33,890
Sorry. I obviously don't want to put you
378
00:19:33,891 --> 00:19:35,683
in a weird spot with the Chans, so...
379
00:19:41,230 --> 00:19:44,942
It's supposed to be
a really great party.
380
00:19:44,943 --> 00:19:47,862
I just don't know...
381
00:19:47,863 --> 00:19:49,572
what we're gonna wear.
382
00:19:58,206 --> 00:20:00,458
Honey, we're home,
and we look expensive.
383
00:20:00,459 --> 00:20:02,043
All that's missing is Kim.
384
00:20:02,044 --> 00:20:04,462
And James, who bailed
yet again, by the way.
385
00:20:04,463 --> 00:20:06,255
- Ugh.
- Eh-eh-eh-unh-unh.
386
00:20:06,256 --> 00:20:07,798
- Am I not enough?
- No.
387
00:20:07,799 --> 00:20:09,425
Yeah, we'll find someone rich.
388
00:20:09,426 --> 00:20:11,010
Nice.
389
00:20:11,011 --> 00:20:12,512
Mask on?
390
00:20:12,513 --> 00:20:15,181
- Masks on.
- Masks on.
391
00:20:15,182 --> 00:20:17,600
? You lose ?
392
00:20:17,601 --> 00:20:21,062
? I win ?
393
00:20:21,063 --> 00:20:23,022
? You lose, you lose ?
394
00:20:25,566 --> 00:20:28,611
Okay, this is the life I
was always supposed to live.
395
00:20:30,488 --> 00:20:33,032
Excuse me.
396
00:20:33,033 --> 00:20:34,617
No phones allowed inside.
397
00:20:34,618 --> 00:20:35,785
You'll have to check them,
398
00:20:35,786 --> 00:20:37,537
and you can pick them up on the way out.
399
00:20:39,705 --> 00:20:41,415
- Name?
- Chan.
400
00:20:41,416 --> 00:20:44,377
Gr�inne and Wilson. Plus one.
401
00:20:47,880 --> 00:20:49,340
Great.
402
00:20:49,341 --> 00:20:50,591
Here you are.
403
00:20:50,592 --> 00:20:52,468
Thank you.
404
00:20:52,469 --> 00:20:55,263
I feel naked without my
phone, but I kind of like it.
405
00:20:55,264 --> 00:20:56,806
Treat it like a Buddhist retreat.
406
00:21:01,936 --> 00:21:03,646
Ooh, I will take one of those.
407
00:21:03,647 --> 00:21:05,648
Thank you.
408
00:21:05,649 --> 00:21:08,317
Okay. Who feels like dancing?
409
00:21:08,318 --> 00:21:11,195
Oh, I'm gonna need a
real drink before that.
410
00:21:11,196 --> 00:21:12,738
Suit yourself.
411
00:21:22,123 --> 00:21:25,376
He overstepped. He
has to know his place.
412
00:21:25,377 --> 00:21:29,005
This is a problem that's
easily gotten rid of.
413
00:21:29,006 --> 00:21:30,965
I don't even know why
we're discussing it.
414
00:21:34,427 --> 00:21:36,429
Make it go away.
415
00:21:46,272 --> 00:21:47,690
Coming!
416
00:21:54,113 --> 00:21:55,781
Hey.
417
00:21:55,782 --> 00:21:57,408
Hi.
418
00:22:02,079 --> 00:22:04,498
These are beautiful.
419
00:22:04,499 --> 00:22:06,667
They're from the bodega.
420
00:22:06,668 --> 00:22:08,210
I love them.
421
00:22:10,880 --> 00:22:13,758
I, um, I got us Chinese food.
422
00:22:13,759 --> 00:22:17,887
Um, I wasn't really sure what you liked,
423
00:22:17,888 --> 00:22:21,974
so I-I kind of just got everything.
424
00:22:21,975 --> 00:22:23,100
I love everything.
425
00:22:23,101 --> 00:22:25,561
Can't stay long, though.
426
00:22:32,902 --> 00:22:35,696
I've been wanting to do that for weeks.
427
00:22:35,697 --> 00:22:37,990
Me, too.
428
00:22:48,584 --> 00:22:52,672
? Dance for me, dance for
me, dance for me, oh, oh, oh ?
429
00:22:52,673 --> 00:22:57,051
? Never seen anybody do
the things you do before ?
430
00:22:57,052 --> 00:23:02,473
? They say move for me, move
for me, move for me, ay, ay, ay ?
431
00:23:02,474 --> 00:23:06,060
? And when you're done, I'll
make you do it all again ?
432
00:23:11,607 --> 00:23:13,609
? They say move for me, move for me ?
433
00:23:13,610 --> 00:23:14,777
Sorry. I didn't see you there.
434
00:23:17,405 --> 00:23:21,659
? And when you're done, I'll
make you do it all again ?
435
00:23:21,660 --> 00:23:24,620
? They say dance for me,
dance for me, dance for me ?
436
00:23:24,621 --> 00:23:27,081
? Oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh ?
437
00:23:27,082 --> 00:23:29,250
? I've never seen anybody
do the things you do ?
438
00:23:29,251 --> 00:23:30,543
I'll be right back.
439
00:23:30,544 --> 00:23:31,752
I'm gonna go have a
cigar with the gents.
440
00:23:34,505 --> 00:23:36,716
Mrs. Ayres.
441
00:23:36,717 --> 00:23:38,509
Hello, Otis.
442
00:23:38,510 --> 00:23:41,220
You are looking lovely as ever.
443
00:23:41,221 --> 00:23:42,722
Thank you.
444
00:23:42,723 --> 00:23:44,932
Wish I could say the same about you.
445
00:23:44,933 --> 00:23:48,811
Big night for your husband.
446
00:23:48,812 --> 00:23:50,563
I hope it goes according to plan.
447
00:24:03,659 --> 00:24:05,911
Tory would lose her shit
if she saw us right now.
448
00:24:07,747 --> 00:24:09,999
Is that why I'm here?
449
00:24:10,000 --> 00:24:11,500
No, no, no, no.
450
00:24:11,501 --> 00:24:14,170
I just... I just meant she'd lose it
451
00:24:14,171 --> 00:24:16,630
because we're eating Chinese
food on her Frette sheets
452
00:24:16,631 --> 00:24:20,968
and because she visibly
curdles when I'm happy.
453
00:24:20,969 --> 00:24:23,262
She's not that bad.
454
00:24:23,263 --> 00:24:26,557
Uh, she's the literal worst.
455
00:24:26,558 --> 00:24:29,727
She lets you live in her sweet pad.
456
00:24:29,728 --> 00:24:31,353
Yeah.
457
00:24:31,354 --> 00:24:32,980
She lets us.
458
00:24:34,607 --> 00:24:38,277
But she never lets us forget
that we don't belong here.
459
00:24:38,278 --> 00:24:41,530
I'm sleeping in her gym.
460
00:24:41,531 --> 00:24:43,199
I have to hang my clothes on her Peloton
461
00:24:43,200 --> 00:24:47,536
because her winter wardrobe
takes up all the closet space.
462
00:24:47,537 --> 00:24:49,705
This is Tory's apartment.
463
00:24:49,706 --> 00:24:51,707
We can be kicked out at any time.
464
00:24:55,669 --> 00:24:57,087
Sorry.
465
00:24:59,048 --> 00:25:02,176
That was pretty tone-deaf.
466
00:25:02,177 --> 00:25:04,303
Hey, it's fine.
467
00:25:04,304 --> 00:25:07,389
You don't have to worry
about what you say to me.
468
00:25:07,390 --> 00:25:10,309
I like everything about you.
469
00:25:10,310 --> 00:25:11,727
Even if you do get kicked out.
470
00:25:23,823 --> 00:25:26,992
So what's the deal with you and Elena?
471
00:25:26,993 --> 00:25:28,494
What do you mean?
472
00:25:28,495 --> 00:25:30,788
I just see you talking to her a lot.
473
00:25:30,789 --> 00:25:32,248
We're just friendly.
474
00:25:34,625 --> 00:25:36,126
Actually, do you know where my phone is?
475
00:25:38,379 --> 00:25:41,257
Do you need it for something?
476
00:25:41,258 --> 00:25:43,676
Uh, yeah, actually, I kinda...
477
00:25:47,513 --> 00:25:50,182
There you are. Get over here.
478
00:25:50,183 --> 00:25:52,685
Come on. No, no, no.
479
00:25:52,686 --> 00:25:55,312
No, no, no, no, no,
no, this was your idea.
480
00:25:55,313 --> 00:25:56,981
Oh, you guys.
481
00:25:56,982 --> 00:25:59,191
Oh, this has to come off. It does?
482
00:25:59,192 --> 00:26:00,776
Yes, ma'am. Gotta show the dress.
483
00:26:00,777 --> 00:26:03,070
- Oh.
- Ooh!
484
00:26:03,071 --> 00:26:04,572
Come on, girl. I know you got moves.
485
00:26:16,125 --> 00:26:18,586
Elena.
486
00:26:18,587 --> 00:26:20,337
I knew that was you.
487
00:26:25,843 --> 00:26:27,344
Hi.
488
00:26:27,345 --> 00:26:28,470
What are you doing here?
489
00:26:30,848 --> 00:26:34,018
My friend's boss had tickets
that they weren't using, so...
490
00:26:35,519 --> 00:26:38,480
Those tickets are non-transferable.
491
00:26:38,481 --> 00:26:41,483
Yeah. I know.
492
00:26:44,153 --> 00:26:46,739
Nice work.
493
00:26:46,740 --> 00:26:48,532
Some systems are meant to be subverted.
494
00:26:52,161 --> 00:26:55,164
Well, we're on the dance floor.
Should probably be dancing.
495
00:26:57,833 --> 00:27:01,795
? I want to feel you ?
496
00:27:13,015 --> 00:27:16,101
So what do you think so far, hmm?
497
00:27:16,102 --> 00:27:19,021
Pretty over the top.
498
00:27:19,022 --> 00:27:22,191
- Yeah, I've seen better, you know?
- Oh. What about the chicken Kiev?
499
00:27:22,192 --> 00:27:23,400
Did it live up to the hype?
500
00:27:24,568 --> 00:27:26,862
I'm more of a $2 slice kinda girl.
501
00:27:26,863 --> 00:27:28,405
Okay.
502
00:27:31,742 --> 00:27:33,702
I really don't want to
get my friends in trouble,
503
00:27:33,703 --> 00:27:37,164
so can this be our little secret?
504
00:27:39,625 --> 00:27:42,461
Throwing away the key.
505
00:27:42,462 --> 00:27:44,171
I appreciate that.
506
00:27:50,302 --> 00:27:51,970
I'm really glad you're here.
507
00:27:51,971 --> 00:27:53,430
Matthew Ward.
508
00:27:54,932 --> 00:27:57,518
I can't tell who anyone
is with these masks on.
509
00:27:57,519 --> 00:27:59,061
But I guess that's the point.
510
00:27:59,062 --> 00:28:00,354
You need a theme.
511
00:28:00,355 --> 00:28:02,147
Otis, it's good to see you.
512
00:28:02,148 --> 00:28:03,232
You excuse me?
513
00:28:03,233 --> 00:28:06,318
Oh, no, no, no, no, no.
514
00:28:06,319 --> 00:28:07,653
Come with me.
515
00:28:09,321 --> 00:28:11,407
Is everything okay?
516
00:28:11,408 --> 00:28:13,742
Yeah, everything's fine. I...
517
00:28:13,743 --> 00:28:16,787
I just have to do something real quick.
518
00:28:16,788 --> 00:28:20,999
My dad and Tory won't be home for hours.
519
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
You could come back.
520
00:28:22,001 --> 00:28:24,628
Uh, yeah, sure.
521
00:28:24,629 --> 00:28:26,171
Maybe.
522
00:28:28,465 --> 00:28:30,342
Did I do something wrong?
523
00:28:30,343 --> 00:28:31,802
No.
524
00:28:31,803 --> 00:28:33,095
God, no.
525
00:28:33,096 --> 00:28:34,596
This family thing
came up and I gotta go.
526
00:28:34,597 --> 00:28:36,098
I'm sorry.
527
00:28:36,099 --> 00:28:38,267
I promise I'm gonna make it up to you.
528
00:28:38,268 --> 00:28:40,102
Okay?
529
00:28:40,103 --> 00:28:41,478
Thank you for the Chinese food.
530
00:28:45,649 --> 00:28:48,068
I loved everything.
531
00:29:17,848 --> 00:29:19,892
I didn't ask to be on the
board for the building.
532
00:29:19,893 --> 00:29:21,143
I didn't ask for any of this.
533
00:29:21,144 --> 00:29:23,645
I don't care about
your feelings, Matthew.
534
00:29:23,646 --> 00:29:25,314
I just want to know if I have your vote.
535
00:29:25,315 --> 00:29:27,191
Well, I haven't decided yet.
536
00:29:27,192 --> 00:29:28,984
What can I do to help you decide?
537
00:29:28,985 --> 00:29:30,569
You can't.
538
00:29:30,570 --> 00:29:34,239
See, I'm gonna make the
decision that's best for my son.
539
00:29:34,240 --> 00:29:35,783
Wouldn't mind getting the hell away
540
00:29:35,784 --> 00:29:38,160
from this whole arrangement,
if you want to know the truth.
541
00:29:38,161 --> 00:29:40,037
I don't like what we're doing.
542
00:29:40,038 --> 00:29:42,498
Matthew, it's like the old song says.
543
00:29:42,499 --> 00:29:45,417
You can check out, but
you can never leave.
544
00:29:53,258 --> 00:29:56,553
Excuse me. May I have your attention?
545
00:29:56,554 --> 00:30:00,265
Friends of the Greybourne Foundation,
546
00:30:00,266 --> 00:30:02,226
nothing brings me greater joy
547
00:30:02,227 --> 00:30:05,604
than to celebrate one
of my favorite people,
548
00:30:05,605 --> 00:30:08,398
Mrs. Charlotte Greybourne Ivey.
549
00:30:11,443 --> 00:30:15,405
And I am especially proud to
do it here in this property,
550
00:30:15,406 --> 00:30:17,991
which the Greybourne
Corporation purchased
551
00:30:17,992 --> 00:30:19,743
despite many obstacles.
552
00:30:19,744 --> 00:30:21,787
Greybourne Corporation gets things done.
553
00:30:27,125 --> 00:30:30,337
And now it is my distinct pleasure
554
00:30:30,338 --> 00:30:33,131
to introduce our guest
of honor, Charlotte Ivey.
555
00:30:40,764 --> 00:30:43,058
Thank you, Otis.
556
00:30:43,059 --> 00:30:44,601
Where's Dick?
557
00:30:44,602 --> 00:30:45,853
I don't know.
558
00:30:47,688 --> 00:30:49,898
I always say you're never too old
559
00:30:49,899 --> 00:30:52,359
to want your father to be proud of you.
560
00:30:52,360 --> 00:30:57,197
My father, Alistair
Greybourne, died young,
561
00:30:57,198 --> 00:31:02,119
but I have kept his legacy alive
by honoring the Greybourne name.
562
00:31:02,120 --> 00:31:05,289
My work for the Save New York Foundation
563
00:31:05,290 --> 00:31:09,543
has given me a platform
to celebrate my father
564
00:31:09,544 --> 00:31:12,629
and the city we all love.
565
00:31:12,630 --> 00:31:13,839
Thank you.
566
00:31:42,117 --> 00:31:44,328
Okay.
567
00:31:44,329 --> 00:31:46,955
Here we go.
568
00:31:46,956 --> 00:31:49,583
It's just a staircase.
569
00:31:49,584 --> 00:31:52,586
Just a regular old staircases.
570
00:31:55,464 --> 00:31:57,424
Oh, no, no, no.
571
00:33:05,283 --> 00:33:07,869
Come with me. Shh.
572
00:33:07,870 --> 00:33:09,246
Don't make a scene.
573
00:33:09,247 --> 00:33:11,373
You scared the shit out of me.
574
00:33:11,374 --> 00:33:13,792
Did I not tell you not to come
here or that it wasn't safe?
575
00:33:13,793 --> 00:33:15,127
Nowhere's safe.
576
00:33:15,128 --> 00:33:16,962
Not here, not the
Greybourne, not anywhere.
577
00:33:16,963 --> 00:33:18,422
You want to come here?
You want to find out
578
00:33:18,423 --> 00:33:19,756
who's threatening you and your brother?
579
00:33:19,757 --> 00:33:21,049
You think you're gonna
find some smoking gun?
580
00:33:21,050 --> 00:33:22,759
It's not just about me
and my brother, okay?
581
00:33:22,760 --> 00:33:24,177
This is about everyone
that they mess with.
582
00:33:24,178 --> 00:33:25,554
It's about Morgan.
583
00:33:25,555 --> 00:33:26,805
I think they're gonna kill Dick Ayres.
584
00:33:26,806 --> 00:33:28,890
Okay, yeah, all the more
reason we need to get out.
585
00:33:28,891 --> 00:33:30,267
Don't you care?
586
00:33:30,268 --> 00:33:31,560
This is what they do.
587
00:33:31,561 --> 00:33:33,186
They get rid of people
who are inconvenient.
588
00:33:33,187 --> 00:33:34,730
Dick, Morgan. Who's next?
589
00:33:34,731 --> 00:33:36,273
I don't know. Honestly, I don't care.
590
00:33:36,274 --> 00:33:39,693
I don't want to find out
because it's not our problem.
591
00:33:39,694 --> 00:33:40,694
- I'm going.
- Hey.
592
00:33:40,695 --> 00:33:43,613
- Hey. I'm coming with you. Hey.
- No, no.
593
00:33:43,614 --> 00:33:45,741
Every time you interfere,
things get worse.
594
00:33:45,742 --> 00:33:48,035
Elena, listen to me.
595
00:33:48,036 --> 00:33:49,244
I love you, okay?
596
00:33:49,245 --> 00:33:51,496
I just... I want this to be over.
597
00:33:51,497 --> 00:33:53,040
Okay.
598
00:33:53,041 --> 00:33:55,625
Then we're over. It's over.
599
00:33:55,626 --> 00:33:57,044
We'll finish the job, but
you and me, we're done.
600
00:33:57,045 --> 00:33:59,379
No, hey. No, don't follow me.
601
00:33:59,380 --> 00:34:02,090
Stop calling me. Just stop.
602
00:34:51,098 --> 00:34:53,183
This phone was already picked up.
603
00:34:53,184 --> 00:34:54,434
What?
604
00:34:54,435 --> 00:34:56,353
By who?
605
00:35:20,168 --> 00:35:21,586
Ivey's headed home.
606
00:35:21,587 --> 00:35:23,130
Get out now!
607
00:35:37,686 --> 00:35:40,063
Where's Elena?
608
00:35:40,064 --> 00:35:41,773
Maybe she pulled a James.
609
00:35:46,528 --> 00:35:48,488
Okay. Divide and conquer.
610
00:35:50,574 --> 00:35:51,950
Thank you.
611
00:35:54,578 --> 00:35:57,289
Dick, where are you?
612
00:35:57,290 --> 00:35:58,957
I want to go home.
613
00:35:58,958 --> 00:36:00,959
- Here you go, Mrs. Chan.
- Thank you.
614
00:36:00,960 --> 00:36:02,544
Excuse me.
615
00:36:04,171 --> 00:36:05,797
You're not Mrs. Chan.
616
00:36:48,590 --> 00:36:50,634
Come on, come on, come on, come on.
617
00:36:57,641 --> 00:36:58,850
Bennet, hi.
618
00:37:01,311 --> 00:37:03,271
You're dressed up.
619
00:37:03,272 --> 00:37:04,898
Hot date?
620
00:37:04,899 --> 00:37:06,691
Uh, no.
621
00:37:06,692 --> 00:37:08,818
Just a nannies night out.
622
00:37:10,987 --> 00:37:13,114
What floor are you?
623
00:37:13,115 --> 00:37:15,450
Attic. Same as you.
624
00:37:34,135 --> 00:37:35,470
Hey, Roman.
625
00:37:35,471 --> 00:37:37,430
Hey, both of you.
626
00:37:40,892 --> 00:37:42,936
Okay, what is going on here?
627
00:37:42,937 --> 00:37:44,437
It's not what it looks
like. There's a...
628
00:37:44,438 --> 00:37:45,647
There's a rat problem in the attic.
629
00:37:45,648 --> 00:37:47,190
Yes, there's... there's
just so many rats
630
00:37:47,191 --> 00:37:51,152
and they're just, like, riding
around with their little claws.
631
00:37:51,153 --> 00:37:54,155
- Interesting. I do see a rat.
- Yeah.
632
00:37:54,156 --> 00:37:55,991
We literally had sex like an hour ago!
633
00:37:55,992 --> 00:37:57,033
You two slept together?
634
00:37:57,034 --> 00:37:58,660
Are you sleeping with her, too?
635
00:37:58,661 --> 00:38:01,913
No, no, nothing is going on with Elena.
636
00:38:01,914 --> 00:38:04,249
Look, I am not stupid.
637
00:38:04,250 --> 00:38:06,084
You guys are either hooking up or, like,
638
00:38:06,085 --> 00:38:09,546
there's something really
shady going on here.
639
00:38:09,547 --> 00:38:11,089
Maybe we should just tell her.
640
00:38:11,090 --> 00:38:12,382
Tell me what?
641
00:38:12,383 --> 00:38:13,800
The truth.
642
00:38:16,678 --> 00:38:18,638
I had no idea that you two had anything.
643
00:38:18,639 --> 00:38:19,848
He didn't say anything.
644
00:38:21,975 --> 00:38:29,065
Bennet, Roman and I have only
hooked up a couple of times.
645
00:38:29,066 --> 00:38:30,567
Bennet, no.
646
00:38:30,568 --> 00:38:33,403
Hey, Bennet, please.
647
00:38:33,404 --> 00:38:34,988
Bennet, wait. Listen to me.
648
00:38:36,698 --> 00:38:39,034
- I can't believe you just did that.
- What did you want me to do?
649
00:38:39,035 --> 00:38:40,785
- Tell her the truth?
- Yes.
650
00:38:40,786 --> 00:38:42,370
I know that's not really
your thing right now,
651
00:38:42,371 --> 00:38:43,538
but you could have.
652
00:38:43,539 --> 00:38:44,623
I wouldn't have hurt her feelings
653
00:38:44,624 --> 00:38:46,416
if you hadn't slept with her, Roman.
654
00:38:46,417 --> 00:38:48,209
This is why I said don't
get involved with a tenant,
655
00:38:48,210 --> 00:38:49,961
especially that tenant.
656
00:38:49,962 --> 00:38:50,962
Elena, hey.
657
00:38:50,963 --> 00:38:53,840
What?!
658
00:38:53,841 --> 00:38:56,051
I don't know what's real anymore
and what's just in your head.
659
00:38:57,177 --> 00:38:58,970
This...
660
00:38:58,971 --> 00:39:00,347
This isn't you.
661
00:39:02,057 --> 00:39:04,309
Sorry.
662
00:39:04,310 --> 00:39:05,810
I'm done.
663
00:39:07,520 --> 00:39:09,439
Rome!
664
00:39:48,645 --> 00:39:50,021
Hey!
665
00:39:50,022 --> 00:39:51,856
Oh, my God, Ginny.
666
00:39:51,857 --> 00:39:53,274
I... I-I completely forgot that...
667
00:39:53,275 --> 00:39:54,984
Save it!
668
00:39:54,985 --> 00:39:57,696
Do you ever think about
anyone besides yourself?
669
00:39:57,697 --> 00:39:59,030
Whoa, Ginny.
670
00:39:59,031 --> 00:40:00,782
Alex and I were worried sick about you.
671
00:40:00,783 --> 00:40:03,159
You didn't even text us or call us back.
672
00:40:03,160 --> 00:40:04,703
No, no. Someone took my phone.
673
00:40:04,704 --> 00:40:05,954
I'm so sorry. I didn't...
674
00:40:05,955 --> 00:40:08,123
Oh, there's always an excuse with you.
675
00:40:09,708 --> 00:40:11,626
Tory recognized me.
676
00:40:11,627 --> 00:40:12,877
What?
677
00:40:12,878 --> 00:40:14,003
Are you sure?
678
00:40:14,004 --> 00:40:15,672
I'm sure.
679
00:40:15,673 --> 00:40:19,050
And when she tells the Chans,
I'll probably lose my job.
680
00:40:19,051 --> 00:40:20,135
Ginny, shit. I'm so sorry.
681
00:40:20,136 --> 00:40:23,263
Shut up.
682
00:40:23,264 --> 00:40:25,223
You are my best friend
when you need something,
683
00:40:25,224 --> 00:40:28,309
and then you ditch me when
you don't need me anymore.
684
00:40:28,310 --> 00:40:30,145
I don't even know why you
wanted to go to that party,
685
00:40:30,146 --> 00:40:32,647
'cause I know it wasn't just for fun.
686
00:40:32,648 --> 00:40:35,024
So what, are you in love with Matthew?
687
00:40:35,025 --> 00:40:36,818
Is that what going
to the gala was about?
688
00:40:36,819 --> 00:40:38,069
- No!
- So he could see you there?
689
00:40:38,070 --> 00:40:39,821
No, no, no, I didn't...
690
00:40:39,822 --> 00:40:41,281
I didn't even want that to happen.
691
00:40:41,282 --> 00:40:43,867
If you are hunting for
a rich husband, hats off.
692
00:40:43,868 --> 00:40:45,785
He's a real catch.
693
00:40:45,786 --> 00:40:47,370
And you'll fit right
in with the Greybournes.
694
00:40:47,371 --> 00:40:50,123
They are just as shady as you.
695
00:40:51,499 --> 00:40:54,669
Ginny, you could not be more wrong.
696
00:40:54,670 --> 00:40:56,588
Then what is it, Elena?
697
00:41:04,637 --> 00:41:06,306
I just got a text from you.
698
00:41:06,307 --> 00:41:08,308
Someone took my phone. I'm telling you.
699
00:41:10,602 --> 00:41:13,146
Ginny, what does it say?
700
00:41:19,819 --> 00:41:21,571
Elena, who are you?
701
00:41:28,703 --> 00:41:33,703
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
49707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.