Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,122 --> 00:00:02,590
I was in the hospital,
and they tried to poison me,
2
00:00:02,590 --> 00:00:03,724
except it wasn't me.
3
00:00:03,724 --> 00:00:05,159
They swapped out
my body at the last minute.
4
00:00:05,860 --> 00:00:07,661
[Female narrator]
Previously on The Oval...
5
00:00:07,661 --> 00:00:09,296
Sir, I'm gonna need you
to step out.
6
00:00:09,296 --> 00:00:10,898
I am the Chief of Staff
at the White House.
7
00:00:10,898 --> 00:00:12,166
I wouldn't cave
for the president.
8
00:00:12,166 --> 00:00:13,834
-I'm gonna go.
-Come kiss me.
9
00:00:13,834 --> 00:00:15,136
Mother--, did you hear me?
10
00:00:17,638 --> 00:00:19,206
Trying to get me charged as a
serial killer?
11
00:00:19,206 --> 00:00:20,341
Man, you shouldn't have
did this shit.
12
00:00:20,341 --> 00:00:22,109
I didn't do anything!
[knocking]
13
00:00:22,109 --> 00:00:23,110
-Who is it?
-[Sharon] It's Sharon.
14
00:00:23,544 --> 00:00:25,713
What you did to my son was not
a warning.
15
00:00:26,147 --> 00:00:28,816
-You almost killed him!
-We did kill him.
16
00:00:30,821 --> 00:00:32,589
They were so nice.
17
00:00:34,391 --> 00:00:36,527
-Nancy.
-Yeah?
18
00:00:38,662 --> 00:00:43,400
-Look at me.
-I had the best time today.
19
00:00:44,668 --> 00:00:45,602
Nancy.
20
00:00:46,737 --> 00:00:49,873
They fed me,
and I got to play with Callie.
21
00:00:50,541 --> 00:00:53,877
I don't really like that place,
but I'm telling you,
22
00:00:54,378 --> 00:00:57,648
they were so nice.
23
00:00:58,415 --> 00:01:01,385
-Nancy.
-What is it?
24
00:01:02,953 --> 00:01:07,391
-Look at me.
-What?
25
00:01:08,926 --> 00:01:10,994
What? What's wrong?
26
00:01:13,297 --> 00:01:16,800
[sighs] Come on.
27
00:01:17,935 --> 00:01:20,871
-Where are we going?
-We are going to the hospital.
28
00:01:22,139 --> 00:01:23,107
For what?
29
00:01:24,007 --> 00:01:26,143
Nancy, I think
you have been drugged.
30
00:01:27,044 --> 00:01:28,679
-Drugged?
-Yes.
31
00:01:29,480 --> 00:01:32,516
-No, honey.
-Nancy.
32
00:01:33,383 --> 00:01:35,552
They came in here,
and they took that baby.
33
00:01:36,320 --> 00:01:39,490
-I know.
-Right out of your arms.
34
00:01:39,757 --> 00:01:42,893
-Yes.
-Baby, don't--
35
00:01:43,694 --> 00:01:46,130
-Don't you remember that?
-I do.
36
00:01:46,997 --> 00:01:48,966
-And they told me that--
-What, what, what, what?
37
00:01:50,968 --> 00:01:54,304
Ruth told them
that Barry was hurting her.
38
00:01:54,304 --> 00:01:55,572
Oh, God.
39
00:01:55,572 --> 00:01:58,142
And I told them
it wasn't the truth.
40
00:02:00,043 --> 00:02:02,646
-You saw Ruth?
-Yes.
41
00:02:05,349 --> 00:02:06,483
What did she say?
42
00:02:08,018 --> 00:02:12,790
-Richard, she was so happy.
-Oh, God.
43
00:02:12,790 --> 00:02:15,592
-Nancy.
-What? I'm okay.
44
00:02:15,592 --> 00:02:17,661
Oh no, you're not.
You have been drugged.
45
00:02:17,661 --> 00:02:19,863
-No, I haven't.
-Yes, you have.
46
00:02:20,764 --> 00:02:23,433
-Now, come on.
-No, I'm fine!
47
00:02:23,433 --> 00:02:26,069
-I said come on!
-Okay.
48
00:02:26,670 --> 00:02:29,139
Can I, can I turn off
the oven first?
49
00:02:29,773 --> 00:02:31,074
Okay, well, yeah, okay.
50
00:02:36,713 --> 00:02:37,848
[Nancy] Where's my purse?
51
00:02:38,315 --> 00:02:40,717
Your purse is upstairs.
Do you have your inhaler?
52
00:02:43,287 --> 00:02:47,090
-Well...
-Well?
53
00:02:49,760 --> 00:02:54,565
-He healed me.
-He what?
54
00:02:55,299 --> 00:02:56,233
Yes.
55
00:02:58,635 --> 00:03:01,972
Nancy, what did he do to you?
56
00:03:02,940 --> 00:03:07,110
He healed me. He told me
I would never need it again.
57
00:03:08,512 --> 00:03:12,683
That bastard. Come on.
58
00:03:13,584 --> 00:03:17,221
I'm, I'm telling you I,
I have never felt better.
59
00:03:17,221 --> 00:03:18,555
Yeah, I bet.
60
00:03:23,461 --> 00:03:26,230
[Man] Ladies and gentlemen,
the President and First Lady.
61
00:03:26,230 --> 00:03:30,201
โช Feels like I'm running
out of time โช
62
00:03:31,836 --> 00:03:35,873
โช Gotta get yours,
I gotta get mine โช
63
00:03:37,275 --> 00:03:42,046
โช Not really sure
where we're headed to โช
64
00:03:42,880 --> 00:03:45,950
โช I just hope that you make it
when I do โช
65
00:03:48,244 --> 00:03:49,645
[knocking]
Yo, who the -- is that?
66
00:03:49,945 --> 00:03:52,381
-Who is it?
-It's Sharon.
67
00:03:55,050 --> 00:03:56,786
Hey, you gotta come back later,
Sharon.
68
00:03:57,753 --> 00:04:00,022
[knocking]
-Kareem!
69
00:04:01,757 --> 00:04:02,792
[Sharon] Kareem!
[knocking]
70
00:04:02,792 --> 00:04:04,193
No, you gotta come back later!
71
00:04:04,794 --> 00:04:06,362
-[Sharon] Boy, open the door.
-No.
72
00:04:06,962 --> 00:04:08,330
I have a key.
73
00:04:08,898 --> 00:04:10,466
Hey, Sharon, no,
you can't come in.
74
00:04:11,066 --> 00:04:12,301
Alright, I'm coming in.
75
00:04:13,769 --> 00:04:16,105
Sharon--
I, I said no, Sharon.
76
00:04:16,739 --> 00:04:18,140
[Sharon]
What, what the hell is going on?
77
00:04:18,140 --> 00:04:19,375
[Kareem]
You can't come in here, alright?
78
00:04:19,909 --> 00:04:21,243
[Sharon]
You got somebody in there?
79
00:04:22,912 --> 00:04:23,879
You can't come in right now.
80
00:04:24,780 --> 00:04:26,949
[Sharon] Kareem, what the hell?
What is going on with you?
81
00:04:27,216 --> 00:04:28,484
I'll explain it to you later.
82
00:04:29,418 --> 00:04:30,920
[Sharon] Boy, stop playing,
open the door!
83
00:04:30,920 --> 00:04:32,054
No, Sharon, no!
84
00:04:32,755 --> 00:04:34,523
[Sharon]
What the hell is wrong with you?
85
00:04:35,090 --> 00:04:36,525
What are you trying to hide
from me, huh?
86
00:04:36,525 --> 00:04:39,562
Nothing, I-- I just need you to
come back later, okay?
87
00:04:40,196 --> 00:04:41,931
[Sharon] What the hell are you
doing that is so important
88
00:04:41,931 --> 00:04:43,098
that you gotta lock me out?
89
00:04:43,098 --> 00:04:44,500
I can't do this with you
right now, Sharon.
90
00:04:45,067 --> 00:04:46,235
-[Sharon] What?
-Bye!
91
00:04:46,769 --> 00:04:49,672
-Kareem! What the hell?
-Okay.
92
00:04:49,672 --> 00:04:50,940
Uh-uh, no, no.
93
00:04:50,940 --> 00:04:52,107
I told you
we shouldn't have come.
94
00:04:52,107 --> 00:04:53,742
-Kareem!
-Let's, let's--
95
00:04:53,742 --> 00:04:55,077
-No, this is crazy,
-Sharon, let's go.
96
00:04:55,077 --> 00:04:56,245
Are you serious?
I'm going in there.
97
00:04:56,245 --> 00:04:58,113
-Look, come on.
-No, this is crazy.
98
00:04:58,113 --> 00:04:59,448
-No, let's go.
-He has never shut the door
99
00:04:59,448 --> 00:05:00,883
on me before,
I'm so pissed right now.
100
00:05:00,883 --> 00:05:02,518
No, let's just go,
let's just go, come on.
101
00:05:02,918 --> 00:05:04,053
[Antonio] They gone?
102
00:05:07,189 --> 00:05:08,891
[Kareem] Yeah, they're gone.
103
00:05:12,728 --> 00:05:15,431
-Oh, man.
-She got a key?
104
00:05:16,999 --> 00:05:19,201
-Yeah.
-Shit!
105
00:05:22,805 --> 00:05:23,939
Okay.
106
00:05:26,475 --> 00:05:27,443
This -- stinks.
107
00:05:28,244 --> 00:05:31,180
I know, Ton, let's,
let's just do our thing.
108
00:05:33,215 --> 00:05:37,920
Here, hit this --. Come on.
109
00:05:40,322 --> 00:05:42,024
I don't know how this happened,
man.
110
00:05:45,261 --> 00:05:48,163
Look, we just gonna
lay him in the plastic.
111
00:05:48,163 --> 00:05:49,865
-[Kareem] Okay.
-Wrap him in the rug.
112
00:05:49,865 --> 00:05:52,368
Okay, alright.
113
00:06:04,947 --> 00:06:06,081
[Kareem] Ugh.
114
00:06:07,816 --> 00:06:09,518
-Oh.
- --, man.
115
00:06:10,819 --> 00:06:11,921
-Oh.
- --!
116
00:06:16,392 --> 00:06:18,127
-Okay.
-Alright.
117
00:06:19,361 --> 00:06:21,730
-Okay.
-Well, come on, man.
118
00:06:21,730 --> 00:06:22,631
[Kareem]Alright, man.
119
00:06:24,366 --> 00:06:26,302
- --, you got him?
-[Kareem] I'm gonna throw up.
120
00:06:26,302 --> 00:06:27,569
-Man.
-I'm gonna throw up.
121
00:06:28,003 --> 00:06:30,072
Yo, what happened to him?
122
00:06:30,072 --> 00:06:31,540
Man, I don't know
what happened to him, man!
123
00:06:31,540 --> 00:06:33,008
Man look at this -- face!
124
00:06:33,008 --> 00:06:34,777
I don't wanna look at his--
Oh!
125
00:06:34,777 --> 00:06:36,445
-[Antonio] Damn.
-Oh my...
126
00:06:38,747 --> 00:06:40,616
- --.
-Roll it up.
127
00:06:41,684 --> 00:06:43,686
-Roll it up.
-Come on!
128
00:06:56,799 --> 00:06:58,500
-You needed me?
-Yeah.
129
00:07:00,202 --> 00:07:02,237
There's an officer
inside that room.
130
00:07:03,505 --> 00:07:06,475
Okay. What about him?
131
00:07:08,043 --> 00:07:10,245
He won't let me take my Lilly
out of here.
132
00:07:10,879 --> 00:07:12,214
Why not?
133
00:07:12,214 --> 00:07:14,416
Well, I told her
not to come to the hospital
134
00:07:14,416 --> 00:07:16,986
and somehow they think
she's an abused woman.
135
00:07:18,287 --> 00:07:21,991
-Okay, well...
-Just do it.
136
00:07:22,758 --> 00:07:23,726
Do what?
137
00:07:27,396 --> 00:07:29,565
We need to get Lilly out of here
right now.
138
00:07:31,133 --> 00:07:33,068
And what would you
like me to do, sir?
139
00:07:33,068 --> 00:07:34,236
Don't be cute, Kyle.
140
00:07:35,137 --> 00:07:37,673
Okay, let me see
if I understand this.
141
00:07:37,673 --> 00:07:40,242
You want me to get
your wife out of here,
142
00:07:40,242 --> 00:07:41,677
that bitch that I can't stand?
143
00:07:41,677 --> 00:07:43,712
Okay Kyle, this is not the time
or the place, okay?
144
00:07:43,712 --> 00:07:48,751
-Are you sure?
-Kyle. Hmmm?
145
00:07:49,718 --> 00:07:52,221
-[sighs]
-Atta boy.
146
00:07:54,256 --> 00:07:56,225
[knocking] Come on out, Officer.
147
00:07:59,094 --> 00:08:03,098
-Yes?
-Secret Service.
148
00:08:03,098 --> 00:08:04,033
Here we go.
149
00:08:04,666 --> 00:08:06,769
-What does that mean?
-She's not leaving.
150
00:08:07,903 --> 00:08:10,706
Yes she is, this is a matter of
national security.
151
00:08:11,240 --> 00:08:14,610
-Sir?
-See that man right there?
152
00:08:15,511 --> 00:08:17,980
-Yeah, I see him.
-Well, that is the--
153
00:08:17,980 --> 00:08:20,349
-I know who he is.
-No, you don't.
154
00:08:20,349 --> 00:08:23,719
Because if you did, she would be
gone from here.
155
00:08:24,186 --> 00:08:25,587
Not if he's abusing her.
156
00:08:26,622 --> 00:08:29,091
Did she say that
she was being abused?
157
00:08:32,061 --> 00:08:35,497
-No.
-Then why are you holding her?
158
00:08:36,298 --> 00:08:38,267
I'm waiting for the doctor
to release her.
159
00:08:40,536 --> 00:08:42,671
You're waiting for your soul
to be released.
160
00:08:42,671 --> 00:08:46,608
-Hey, don't you threaten me.
-Then let her out of here.
161
00:08:47,042 --> 00:08:48,177
Not a chance.
162
00:08:49,545 --> 00:08:52,581
-Sir, the officer won't budge.
-Yeah, I see that.
163
00:08:53,048 --> 00:08:55,084
-Permission?
-To -- him up?
164
00:08:55,084 --> 00:08:58,087
-Yeah.
-Sic him, boy.
165
00:08:58,087 --> 00:09:01,190
[coughs]
166
00:09:14,328 --> 00:09:17,231
-Let's go.
-Where's the doctor?
167
00:09:17,231 --> 00:09:19,366
He will be at the house,
now let's go.
168
00:09:20,868 --> 00:09:23,871
-Did he say I can leave?
-No baby I said you could leave.
169
00:09:24,739 --> 00:09:27,274
-So you're a doctor now?
-No, that's funny, baby,
170
00:09:27,274 --> 00:09:28,943
you see, gods,
they don't play doctor, alright?
171
00:09:28,943 --> 00:09:30,578
Now get your shit and let's go.
172
00:09:31,278 --> 00:09:32,580
Where's the officer?
173
00:09:35,616 --> 00:09:40,488
-Ask me one more question, hmmm?
-Did you hurt him?
174
00:09:42,423 --> 00:09:45,292
Why do you care, why, why, why,
why, why do you care about him?
175
00:09:45,726 --> 00:09:48,562
Because, Donald,
he's a really nice guy.
176
00:09:49,864 --> 00:09:54,835
Hmmm. Baby, get your ass up
and get out of that door.
177
00:09:57,438 --> 00:10:00,040
I'm not leaving until the doctor
says I can go--
178
00:10:00,040 --> 00:10:01,375
Woman, if you don't
get your ass up
179
00:10:01,375 --> 00:10:03,744
I will stick my finger right
there in that wound.
180
00:10:12,620 --> 00:10:15,122
-Hey, are you okay?
-Don't worry.
181
00:10:15,122 --> 00:10:16,757
-Shut up!
-Keep it moving.
182
00:10:16,757 --> 00:10:17,691
Lilly?
183
00:10:23,497 --> 00:10:26,867
Nurse, can we, can we get her
clothes, please? Thank you.
184
00:10:29,603 --> 00:10:31,338
You okay? Hmmm?
185
00:10:40,047 --> 00:10:44,718
Hey, hey, what's your name?
You're kinda cute. [laughs]
186
00:10:53,027 --> 00:10:54,295
They ain't in there.
187
00:10:56,597 --> 00:10:58,199
-[Sharon] Oh shit.
-What you say?
188
00:10:58,933 --> 00:11:00,835
-Hey.
-[Jody] Hey.
189
00:11:01,202 --> 00:11:02,603
-[Sharon] Hey.
-They ain't in there.
190
00:11:03,871 --> 00:11:05,239
Okay, where are they?
191
00:11:05,940 --> 00:11:08,409
I don't know, but Richard
took her outta here.
192
00:11:09,310 --> 00:11:12,780
-Alright.
-Mhmmm, yeah, and there was, um,
193
00:11:12,780 --> 00:11:14,915
three of them funny-looking
people here too.
194
00:11:15,349 --> 00:11:18,185
-Oh yeah?
-In purple robes.
195
00:11:19,887 --> 00:11:21,222
Wait, what? They were here?
196
00:11:21,622 --> 00:11:23,991
Yeah, one of them had on
a white robe.
197
00:11:24,491 --> 00:11:27,194
-What were they doing here?
-I didn't ask.
198
00:11:27,661 --> 00:11:29,363
You think I'm nosy or
something?
199
00:11:30,631 --> 00:11:32,600
-No, not at all.
-[Jody] Right.
200
00:11:32,600 --> 00:11:33,968
-Yeah.
-[Jody] I don't know.
201
00:11:34,501 --> 00:11:37,504
But after they left, uh,
Richard took her on outta here.
202
00:11:39,340 --> 00:11:41,909
-Alright, thank you.
-You know where they was going?
203
00:11:42,443 --> 00:11:44,812
No, I don't, do you?
204
00:11:45,746 --> 00:11:50,517
No, but I was wondering 'cause,
uh, they didn't tell me nothing.
205
00:11:51,952 --> 00:11:52,987
-Hmmm.
-Okay.
206
00:11:53,387 --> 00:11:55,422
Well you, you getting ready
to call them?
207
00:11:55,422 --> 00:11:57,691
-Yeah, I'm just--
-Well, call them from here.
208
00:11:59,226 --> 00:12:02,363
-I'm gonna call them inside.
-You got a key?
209
00:12:03,264 --> 00:12:05,866
-Yes, ma'am.
-I used to have me a key.
210
00:12:06,267 --> 00:12:07,768
She won't let me have it
no more.
211
00:12:09,370 --> 00:12:10,537
I wonder why.
212
00:12:11,338 --> 00:12:14,341
Right, I only went in there
a few time.
213
00:12:15,342 --> 00:12:17,645
-Why?
-I was just looking around.
214
00:12:20,881 --> 00:12:22,816
Well, you go on in there
and call her.
215
00:12:22,816 --> 00:12:24,184
I will, thank you.
216
00:12:24,184 --> 00:12:25,686
You let me know
if I need to do anything.
217
00:12:25,686 --> 00:12:27,421
-Yes ma'am, thank you.
-[Jody] Okay.
218
00:12:27,421 --> 00:12:29,023
-Okay, bye.
-[Jody] Bye-bye.
219
00:12:29,023 --> 00:12:30,824
-Bye.
-Wait a minute.
220
00:12:32,927 --> 00:12:35,729
Who that white boy you taking up
in Nancy's house?
221
00:12:38,132 --> 00:12:39,633
Ain't you dating Barry
222
00:12:39,633 --> 00:12:41,635
and you messing around
with that white boy?
223
00:12:42,569 --> 00:12:44,705
Miss Jody, this is my friend,
he's just--
224
00:12:44,705 --> 00:12:45,906
You don't have to worry
about that.
225
00:12:45,906 --> 00:12:47,074
-Oh.
-[Sharon] Yeah.
226
00:12:47,074 --> 00:12:48,275
-[Dale] Okay.
-[Sharon] We're just friends.
227
00:12:48,275 --> 00:12:49,510
Why not? What's wrong with you?
228
00:12:49,877 --> 00:12:52,579
Um, she's beautiful but
she's not really my type.
229
00:12:52,913 --> 00:12:54,848
Oh, oh you don't like no
Black girl?
230
00:12:54,848 --> 00:12:59,053
No, no, no, I do, uh,
that's not what I meant.
231
00:12:59,353 --> 00:13:01,555
-Okay, what you mean?
-Um...
232
00:13:02,623 --> 00:13:06,460
He, he, I'm like a sister to
him.
233
00:13:06,460 --> 00:13:08,162
-Yes!
-[Jody] Oh, okay.
234
00:13:08,162 --> 00:13:10,264
-That would not be...
-I'm more into the brothers.
235
00:13:10,631 --> 00:13:12,066
-[Sharon] There, there you go.
-Oh, say what?
236
00:13:12,399 --> 00:13:13,767
Um, we should, we should go,
right?
237
00:13:13,767 --> 00:13:15,269
Right, uh, have a good night,
Ms. Jody, okay?
238
00:13:15,269 --> 00:13:16,570
[Dale]
Okay. Yes, so nice to meet you.
239
00:13:16,570 --> 00:13:18,172
Don't stay in there too
long with that white boy.
240
00:13:18,172 --> 00:13:19,373
-Mhmmm.
-Goodnight, Ms. Jody.
241
00:13:19,373 --> 00:13:20,841
-[Jody] Alright.
-Alright, okay.
242
00:13:21,175 --> 00:13:23,143
-Bye, white boy!
-Bye.
243
00:13:23,410 --> 00:13:25,145
-Yeah.
-Okay, let's go.
244
00:13:25,446 --> 00:13:26,680
Too much shit.
245
00:13:35,789 --> 00:13:38,459
-Damn, she is--
-Nosy as hell!
246
00:13:38,792 --> 00:13:42,296
Yeah, I thought you were
on a quest.
247
00:13:42,629 --> 00:13:46,100
-Right?
-Call me white boy.
248
00:13:48,002 --> 00:13:50,738
-What is wrong with her?
-I don't know, her nosy ass.
249
00:13:50,738 --> 00:13:53,574
[laughs] She, she really thought
we'd be together?
250
00:13:54,008 --> 00:13:55,642
What you mean?
We make a cute couple.
251
00:13:57,344 --> 00:13:58,579
We would actually, I mean, if,
252
00:13:58,579 --> 00:14:00,647
if I were into that kinda thing,
you know?
253
00:14:02,449 --> 00:14:05,619
-Ew.
-Okay, I'm sorry.
254
00:14:05,619 --> 00:14:07,354
-Kidding, no offense.
-Mhmmm.
255
00:14:07,821 --> 00:14:10,024
Let me call Mr. Richard real
quick, hold on.
256
00:14:12,226 --> 00:14:15,396
[phone ringing]
257
00:14:16,997 --> 00:14:19,800
-Hey.
-Hey Mr. Richard, Ms. Jody said
258
00:14:19,800 --> 00:14:21,135
that the cult members were here.
259
00:14:21,869 --> 00:14:26,140
[sighs] Yeah, yeah, I'm, um...
I'm at the hospital with Nancy.
260
00:14:26,940 --> 00:14:28,075
Is everything okay?
261
00:14:28,876 --> 00:14:30,911
Yeah, yeah, she's, uh--
she seems fine.
262
00:14:31,745 --> 00:14:36,683
-Okay, did they hurt her?
-No, no, she's, she's okay.
263
00:14:38,552 --> 00:14:40,054
Then why are you at the
hospital?
264
00:14:40,587 --> 00:14:43,290
Um, look, I just wanted to get
her checked out--
265
00:14:43,290 --> 00:14:44,425
Look, have you heard from Barry?
266
00:14:44,925 --> 00:14:47,528
No, not since I got
that phone call.
267
00:14:48,295 --> 00:14:52,433
-[sighs] Okay.
-Are you okay?
268
00:14:54,568 --> 00:14:58,005
Uh, yeah, look I, I,
I'm gonna call you back.
269
00:14:58,705 --> 00:15:00,707
-Alright, I'm at the house.
-[Richard] Okay.
270
00:15:01,442 --> 00:15:06,547
-Alright, bye.
-Everything okay?
271
00:15:09,316 --> 00:15:10,884
[sighs] I don't know.
272
00:15:16,223 --> 00:15:17,591
-Hey.
-Hi.
273
00:15:21,128 --> 00:15:22,496
-How is she?
-She's fine.
274
00:15:23,797 --> 00:15:27,401
-Okay, you sure?
-Vitals are great.
275
00:15:27,901 --> 00:15:30,838
-I keep telling him that.
-Mhmmm.
276
00:15:32,940 --> 00:15:35,042
Now, what about the, uh,
what about the drug test?
277
00:15:35,042 --> 00:15:39,646
-I don't need a drug test.
-We just need to be sure.
278
00:15:39,646 --> 00:15:44,518
-I didn't take any drugs.
-Did you eat anything?
279
00:15:45,352 --> 00:15:46,386
Yes.
280
00:15:46,920 --> 00:15:48,489
[Richard] Did you drink
something?
281
00:15:48,755 --> 00:15:49,790
Yes.
282
00:15:50,791 --> 00:15:52,426
Baby, they could've
slipped you something.
283
00:15:53,127 --> 00:15:55,562
The results will take a while,
alright?
284
00:15:55,562 --> 00:15:58,098
There's really no
reason for you to stay here.
285
00:15:59,066 --> 00:16:01,335
Now, if you want we can give you
a call when the results come in.
286
00:16:01,768 --> 00:16:03,904
I like how that sounds,
that's a great idea.
287
00:16:04,304 --> 00:16:07,040
'Cause I'm hungry,
and I wanna go home and eat.
288
00:16:07,040 --> 00:16:08,475
-Okay.
-It's fine.
289
00:16:09,143 --> 00:16:11,879
Okay, alright, I'll--
You, you'll call me?
290
00:16:11,879 --> 00:16:13,447
Yeah, I've got your cell number
right here.
291
00:16:14,014 --> 00:16:17,017
-Okay, um, thank you.
-You're welcome.
292
00:16:18,585 --> 00:16:19,920
-Thank you.
-You bet.
293
00:16:20,521 --> 00:16:22,556
-I like white people.
-Okay.
294
00:16:22,556 --> 00:16:24,391
-[Richard] Oh, Jesus.
-Some of y'all.
295
00:16:24,391 --> 00:16:26,093
[laughs]
296
00:16:26,994 --> 00:16:28,195
Yeah, I'm sorry.
Sorry about that, Doc.
297
00:16:28,195 --> 00:16:30,197
That's okay. See you soon.
298
00:16:30,597 --> 00:16:31,899
-Bye.
-Okay.
299
00:16:37,905 --> 00:16:43,110
[sighs] God, jeez, okay.
Come on. Let's go home.
300
00:16:43,110 --> 00:16:48,015
[music]
301
00:17:00,494 --> 00:17:01,762
[Nancy]Forgot my cover.
302
00:17:05,065 --> 00:17:06,967
[Richard] Nancy, come on,
just, just leave that.
303
00:17:13,640 --> 00:17:15,909
[sighs] Alright, fine.
304
00:17:30,724 --> 00:17:32,693
-[Simone] Good morning.
-Good morning.
305
00:17:32,993 --> 00:17:35,062
-You on your way in?
-Yeah.
306
00:17:35,529 --> 00:17:36,630
Okay.
307
00:17:39,866 --> 00:17:41,268
What have you got planned
for today?
308
00:17:42,069 --> 00:17:44,671
I have a meeting with
the Black Press Consortium.
309
00:17:44,972 --> 00:17:47,140
-Oh, nice.
-[Simone] Mhmmm.
310
00:17:47,541 --> 00:17:48,675
Can I take Bobby with me?
311
00:17:49,142 --> 00:17:52,312
Uh, yeah, sure.
Yeah, Max'll cover me.
312
00:17:52,746 --> 00:17:55,148
-Okay.
-[Eli] Alright.
313
00:17:56,316 --> 00:17:58,752
Is there any particular reason
that you wanted Bobby?
314
00:18:00,187 --> 00:18:03,223
No reason, I just know that you
like Max better.
315
00:18:05,225 --> 00:18:06,293
What makes you think that?
316
00:18:07,961 --> 00:18:10,397
I see the way
that you look at Bobby.
317
00:18:10,831 --> 00:18:13,834
Oh okay, how,
how do I look at Bobby?
318
00:18:14,935 --> 00:18:16,903
Every time Bobby's in the room,
319
00:18:16,903 --> 00:18:19,039
you stick your chest out
a little bit more.
320
00:18:19,039 --> 00:18:20,874
-Oh.
-[Simone] You don't do that?
321
00:18:20,874 --> 00:18:23,176
No, get out of here. [laughs]
322
00:18:23,777 --> 00:18:26,346
-Mhmmm, I'm just saying.
-Okay, well...
323
00:18:26,847 --> 00:18:29,349
If I were jealous,
I wouldn't let you go with him.
324
00:18:29,916 --> 00:18:32,953
-Hmm, well, I guess that's true.
-[Eli] Yeah.
325
00:18:33,854 --> 00:18:35,689
Alright, have a good day.
326
00:18:37,524 --> 00:18:39,259
You too.
327
00:18:39,259 --> 00:18:42,829
[music]
328
00:18:57,294 --> 00:19:00,097
Unbelievable, you are
un- -- -believable.
329
00:19:00,097 --> 00:19:00,998
What?
330
00:19:01,565 --> 00:19:03,100
He's gonna be so pissed with you
is what.
331
00:19:03,701 --> 00:19:04,668
I know.
332
00:19:05,536 --> 00:19:07,204
You always gotta start
some shit, don't you?
333
00:19:07,838 --> 00:19:11,442
-Yeah, I do.
-Leave that woman alone.
334
00:19:12,042 --> 00:19:14,712
-She came after me.
-Alright, you know what?
335
00:19:14,712 --> 00:19:16,247
I already saved your ass once,
I'm done.
336
00:19:17,181 --> 00:19:19,149
And I've saved your ass a whole
hell of a lot more, so what?
337
00:19:19,149 --> 00:19:23,153
Oh really? I'm sorry, who, who
pulled who out of the Capitol
338
00:19:23,153 --> 00:19:24,121
when the drone strike hit?
339
00:19:24,121 --> 00:19:25,322
Oh my God, all of these bygones.
340
00:19:25,322 --> 00:19:28,893
-Yeah, I see what we got here.
-Do you?
341
00:19:29,927 --> 00:19:32,930
-Alright, shut up, he's coming.
-No, he's not.
342
00:19:34,064 --> 00:19:38,602
-I'm telling you, he is.
-Max you are not better than me.
343
00:19:40,237 --> 00:19:44,141
-Do you wanna bet?
-You're on.
344
00:19:47,978 --> 00:19:50,848
-Hello, sir.
-Hello.
345
00:19:51,549 --> 00:19:52,650
To the White House?
346
00:19:53,484 --> 00:19:54,885
No, you'll be staying here
today.
347
00:19:55,185 --> 00:19:56,086
Yes, sir.
348
00:19:56,620 --> 00:19:58,556
My wife has an event,
and she wants you.
349
00:19:59,390 --> 00:20:00,624
Yes, sir.
350
00:20:01,892 --> 00:20:03,327
Max, looks like it's just
you and I.
351
00:20:04,028 --> 00:20:06,730
-Yes, sir, I've got it covered.
-Alright, get me there.
352
00:20:06,730 --> 00:20:07,665
Yes, sir.
353
00:20:15,272 --> 00:20:18,842
I'm sorry.
Am I better than you?
354
00:20:20,277 --> 00:20:21,745
Can't win them all, big guy.
355
00:20:22,947 --> 00:20:24,481
Oh!
356
00:20:30,120 --> 00:20:31,555
Oh!
357
00:20:36,460 --> 00:20:40,998
[music]
358
00:21:05,990 --> 00:21:08,092
-Hello.
-Good morning, ma'am.
359
00:21:09,593 --> 00:21:12,096
-Thank you, Bobby.
-For what?
360
00:21:12,563 --> 00:21:13,797
For being here today.
361
00:21:14,565 --> 00:21:16,133
Well, it was an order
from your husband.
362
00:21:16,767 --> 00:21:19,937
-Per my request.
-Of course.
363
00:21:20,971 --> 00:21:22,806
So did you think about
what I said?
364
00:21:23,641 --> 00:21:28,412
-I did not.
-So you're not going to help me?
365
00:21:29,079 --> 00:21:30,714
I don't think that's wise,
ma'am.
366
00:21:31,448 --> 00:21:34,051
-Why not?
-Well, you should believe
367
00:21:34,051 --> 00:21:35,653
your husband is
telling the truth, ma'am.
368
00:21:36,186 --> 00:21:38,022
[Simone] Hmmm, I see.
369
00:21:38,722 --> 00:21:41,825
-He got to you.
-No, ma'am.
370
00:21:43,394 --> 00:21:46,497
-Did you tell him?
-No, ma'am.
371
00:21:47,531 --> 00:21:50,901
-Well, someone did.
-But it wasn't me, ma'am.
372
00:21:52,136 --> 00:21:54,972
-So I can trust you?
-Yes ma'am, you can.
373
00:21:56,774 --> 00:21:58,075
But you're not going to help me?
374
00:21:58,876 --> 00:22:01,845
Not with this one.
I'm sorry, ma'am.
375
00:22:02,613 --> 00:22:05,215
Hmmm, that's fine.
376
00:22:07,184 --> 00:22:08,085
Ready to go?
377
00:22:08,852 --> 00:22:11,321
Yes, but do we have to leave
right at this moment?
378
00:22:12,423 --> 00:22:15,759
-It's your schedule, ma'am.
-I know, and I think it's nice
379
00:22:15,759 --> 00:22:18,562
when you arrive a little
fashionably late.
380
00:22:19,630 --> 00:22:23,167
-Yes, ma'am.
-So can I get you a drink?
381
00:22:25,769 --> 00:22:27,171
I'm working for you, ma'am.
382
00:22:29,206 --> 00:22:33,143
I was talking about
water or coffee, that's all.
383
00:22:33,544 --> 00:22:37,648
-No, thank you.
-Fine.
384
00:22:39,216 --> 00:22:40,617
If you don't mind,
385
00:22:40,617 --> 00:22:42,319
I would like to wait for you
at the car, ma'am.
386
00:22:43,987 --> 00:22:47,324
-Of course.
-Yes, ma'am.
387
00:22:55,299 --> 00:22:56,834
[door shuts]
388
00:23:01,238 --> 00:23:03,340
[birds chirping]
389
00:23:07,745 --> 00:23:11,815
[phone buzzing]
390
00:23:11,815 --> 00:23:13,250
[phone ringing]
Alright, come on, Bobby,
391
00:23:13,250 --> 00:23:14,184
answer the phone.
392
00:23:15,686 --> 00:23:18,989
[phone ringing]
[sighs] Bobby, answer the phone.
393
00:23:19,923 --> 00:23:22,926
[phone buzzing]
Stop calling me.
394
00:23:22,926 --> 00:23:26,663
[music]
395
00:23:38,709 --> 00:23:41,678
-Hi.
-Hey.
396
00:23:42,112 --> 00:23:44,782
Hey, you guys got in late,
I wasn't sure if it was okay.
397
00:23:44,782 --> 00:23:46,750
Hey it's, it's, it's,
it's fine, Dale.
398
00:23:46,750 --> 00:23:49,119
-Okay, thank you.
-Yeah, um...
399
00:23:49,920 --> 00:23:52,422
-Where's Sharon?
-She's right there.
400
00:23:52,422 --> 00:23:53,490
-Hey.
-Oh.
401
00:23:53,490 --> 00:23:55,125
-I'll go put this away.
-Alright.
402
00:24:01,198 --> 00:24:02,499
-Hey.
-Hey.
403
00:24:02,499 --> 00:24:05,669
-Y'all got in late last night.
-Yeah, yeah and, um,
404
00:24:06,203 --> 00:24:08,372
-I gotta get to work now.
-[Sharon] Okay.
405
00:24:09,039 --> 00:24:12,209
Listen, can you keep an eye
on Nancy?
406
00:24:13,043 --> 00:24:14,211
Yeah, sure.
407
00:24:15,279 --> 00:24:18,015
Yeah, she, uh--
she hasn't been herself.
408
00:24:20,384 --> 00:24:22,820
[sighs] Does this have
anything to do with
409
00:24:22,820 --> 00:24:24,288
that damn cult being here?
410
00:24:25,022 --> 00:24:27,758
Yeah, she went there.
411
00:24:29,193 --> 00:24:32,329
Oh, my God. I should've known
that she would.
412
00:24:33,730 --> 00:24:34,598
What?
413
00:24:35,365 --> 00:24:37,835
[sighs] She got the address
from the accident.
414
00:24:39,102 --> 00:24:40,504
-- damn.
415
00:24:40,504 --> 00:24:41,972
I told her not to go.
416
00:24:42,940 --> 00:24:44,241
Shar-- Why didn't you tell me?
417
00:24:44,241 --> 00:24:45,943
I didn't think she would
actually go,
418
00:24:45,943 --> 00:24:47,411
she said that she wouldn't.
419
00:24:49,112 --> 00:24:53,717
Okay, okay. [sighs]
I can't find Barry
420
00:24:53,717 --> 00:24:56,186
and I'm, I'm really,
really worried.
421
00:24:57,321 --> 00:24:58,255
Why?
422
00:24:59,823 --> 00:25:01,258
I just have to get
down to the White House
423
00:25:01,258 --> 00:25:03,093
and do everything I can
to find him.
424
00:25:04,561 --> 00:25:06,496
-Okay, alright.
-Okay.
425
00:25:06,864 --> 00:25:09,700
Look, keep an eye on her.
426
00:25:11,668 --> 00:25:13,237
Did they do anything to her?
427
00:25:14,071 --> 00:25:15,405
[sighs] I don't know Sharon,
428
00:25:15,405 --> 00:25:18,442
something's off and, and
I don't know what it is.
429
00:25:19,376 --> 00:25:21,545
Okay, well, I'll see
if I can find out.
430
00:25:21,545 --> 00:25:24,481
-Okay.
-Alright.
431
00:25:25,082 --> 00:25:29,419
Oh, um, is it okay that
Dale was here?
432
00:25:31,321 --> 00:25:33,991
-He already stayed, didn't he?
-Yeah.
433
00:25:33,991 --> 00:25:36,260
-Yeah, yeah, okay right.
-Sorry.
434
00:25:37,127 --> 00:25:39,129
Look, um, you call me
before you go to work,
435
00:25:39,129 --> 00:25:40,497
and I'll come back
and check on her.
436
00:25:40,497 --> 00:25:41,865
-Okay.
-Alright, and...
437
00:25:42,766 --> 00:25:45,135
-thank you.
-Yeah, of course.
438
00:25:45,135 --> 00:25:46,169
Alright.
439
00:25:46,169 --> 00:25:51,975
[music]
440
00:26:03,713 --> 00:26:05,181
[phone ringing]
441
00:26:08,184 --> 00:26:10,186
-[Richard] Sam?
-Yeah, hey.
442
00:26:10,986 --> 00:26:15,825
-Tried to call you last night.
-Yeah, I'm sorry, I, uh...
443
00:26:15,825 --> 00:26:18,194
[Richard] [sighs]
Look, that cult leader,
444
00:26:18,194 --> 00:26:21,030
the one they call The Highest?
He was here.
445
00:26:21,630 --> 00:26:22,798
[Sam] What?
446
00:26:22,798 --> 00:26:24,867
Yes, yes,
and he did something to Nancy.
447
00:26:25,735 --> 00:26:29,038
-What do you mean?
-Look, Nancy's fine.
448
00:26:29,705 --> 00:26:33,476
Sam, he-- He told me
he killed Barry.
449
00:26:35,644 --> 00:26:38,180
-Wait, what?
-[Richard] Yes.
450
00:26:39,682 --> 00:26:42,218
-He said that?
-Yes.
451
00:26:42,918 --> 00:26:44,620
And if you don't go in
and get that mother--,
452
00:26:44,620 --> 00:26:45,554
I'm going in myself.
453
00:26:46,055 --> 00:26:49,358
[sighs] Where are you?
454
00:26:50,726 --> 00:26:52,361
I'm on my way
to the White House.
455
00:26:52,361 --> 00:26:54,630
Alright, I'll put everything we
have on it when I get there.
456
00:26:54,897 --> 00:26:56,298
When will that be, Sam?
457
00:26:56,899 --> 00:26:58,234
I'm on my way in a bit.
458
00:26:59,702 --> 00:27:01,070
Okay.
459
00:27:01,070 --> 00:27:02,872
Okay? We should get there
around the same time.
460
00:27:02,872 --> 00:27:06,041
-[Sam] And I'll see you there.
-Okay.
461
00:27:09,645 --> 00:27:15,818
[humming] Well, good morning,
good morning, good morning.
462
00:27:17,119 --> 00:27:21,090
-You think this is funny?
-No, I don't.
463
00:27:22,124 --> 00:27:27,863
-Yeah, you do.
-[giggles] Okay, I do. [laughs]
464
00:27:28,230 --> 00:27:31,700
Woo! You got your ass beat.
465
00:27:32,234 --> 00:27:34,036
Yeah, just wait 'til I'm 100%.
466
00:27:34,036 --> 00:27:37,840
[laughs] You still
gonna get your ass beat.
467
00:27:38,407 --> 00:27:41,110
-Ooh!
-How could you do that?
468
00:27:42,244 --> 00:27:45,181
-Do what?
-Bring him here?
469
00:27:47,082 --> 00:27:49,251
Well, how could you do that?
470
00:27:49,819 --> 00:27:51,954
Sleep with her
in the yellow room?
471
00:27:52,221 --> 00:27:53,589
-[sighs]
-[Priscilla]Hmmm?
472
00:27:54,924 --> 00:27:59,328
-You know I have no excuse.
-I know you don't.
473
00:28:00,362 --> 00:28:05,367
-[Sam] Yeah, but you do.
-No, I don't.
474
00:28:05,367 --> 00:28:07,870
Yeah, you do,
you're just trying to get even.
475
00:28:09,605 --> 00:28:10,539
That isn't you.
476
00:28:11,207 --> 00:28:15,211
Oh, you don't know me anymore.
477
00:28:16,245 --> 00:28:20,349
If you think I'm gonna let you
continue to screw me over.
478
00:28:21,317 --> 00:28:24,687
Oh, so my behavior's
making you do that?
479
00:28:24,687 --> 00:28:26,021
[Priscilla] Yep.
480
00:28:26,021 --> 00:28:27,456
You only doing this
because of what I did?
481
00:28:28,123 --> 00:28:32,494
-Exactly right.
-So, I'm controlling you?
482
00:28:33,429 --> 00:28:34,930
-[laughs] No, no.
-No, no, no, no,
483
00:28:34,930 --> 00:28:37,233
-this is such bullshit.
-Sam, miss me
484
00:28:37,233 --> 00:28:40,336
with the mind games.
That's bullshit.
485
00:28:41,370 --> 00:28:43,939
-[Priscilla] You know who I am.
-I thought I did.
486
00:28:44,974 --> 00:28:49,612
Oh right, the sweet, loving,
487
00:28:50,079 --> 00:28:54,283
-faithful, wife?
-Yeah.
488
00:28:56,118 --> 00:29:00,155
Well, that's who I was.
You created this.
489
00:29:01,957 --> 00:29:04,593
-So she's gone.
-Long gone.
490
00:29:05,527 --> 00:29:10,032
Okay. The woman I married
is gone then, huh?
491
00:29:10,032 --> 00:29:15,404
-Yes, she is.
-Okay.
492
00:29:16,071 --> 00:29:20,442
So I'm just left with
this simple bitch?
493
00:29:21,577 --> 00:29:23,045
What did you say?
494
00:29:23,913 --> 00:29:25,414
I didn't stutter,
I said a simple bitch
495
00:29:25,414 --> 00:29:27,149
who sleeps with my coworkers.
496
00:29:27,149 --> 00:29:30,085
Who the -- you think you
talking to, Samuel?
497
00:29:32,221 --> 00:29:36,959
Somebody who used to be my wife.
I want a divorce.
498
00:29:37,826 --> 00:29:40,629
Well, --! Let's go, then!
499
00:29:40,930 --> 00:29:43,332
- --?
-[Priscilla] --.
500
00:29:43,933 --> 00:29:47,937
-It's already filed.
-Well, good for you.
501
00:29:48,537 --> 00:29:51,140
Good for you,
way to have some balls, Sam.
502
00:29:51,140 --> 00:29:52,541
-Good for me, good for me.
-Good for you.
503
00:29:52,541 --> 00:29:57,379
Good for me.
You can choose to be served here
504
00:29:57,379 --> 00:30:00,149
or at the White House,
your choice.
505
00:30:01,150 --> 00:30:03,886
-[laughs] Hold on a second.
-No.
506
00:30:03,886 --> 00:30:07,723
No, no, no, no, no, no, no, no,
bring it back, bring it back.
507
00:30:07,723 --> 00:30:08,590
Priscilla.
508
00:30:09,358 --> 00:30:10,960
You gonna bring this to me,
we gonna deal with this.
509
00:30:10,960 --> 00:30:13,028
So let me get this straight.
510
00:30:14,330 --> 00:30:17,232
It's okay for you to
-- this bitch,
511
00:30:18,300 --> 00:30:20,869
but if I even think about
doing the same thing,
512
00:30:20,869 --> 00:30:22,571
you gonna divorce me?
513
00:30:22,571 --> 00:30:24,139
You heard what I said.
514
00:30:25,708 --> 00:30:29,345
Okay, okay.
515
00:30:30,779 --> 00:30:35,150
Well, you need to have all your
shit outta here by tonight.
516
00:30:35,951 --> 00:30:37,786
Ooh, 'cause I promise you,
517
00:30:38,921 --> 00:30:43,125
he will have his face
all up inside me
518
00:30:43,125 --> 00:30:46,195
in what used to be our bed.
519
00:30:48,630 --> 00:30:51,233
-That makes you feel good?
-[Priscilla] No.
520
00:30:52,901 --> 00:30:56,038
Mmm, but he will.
521
00:30:57,573 --> 00:30:59,475
You do that
and see what happens.
522
00:31:00,175 --> 00:31:02,778
--, I love a threat.
523
00:31:03,412 --> 00:31:05,347
Well, let me give you one
that's certain.
524
00:31:07,282 --> 00:31:11,487
If I come into this house
and he's in that bed,
525
00:31:12,421 --> 00:31:16,125
I will blow his mother--
brains out, and yours too.
526
00:31:21,864 --> 00:31:25,134
[giggles] I got a gun too,
bitch!
527
00:31:26,835 --> 00:31:28,137
Shit.
528
00:31:30,706 --> 00:31:32,341
[giggles]
529
00:32:02,137 --> 00:32:05,808
[phone ringing]
530
00:32:07,209 --> 00:32:09,411
-What?
-I got him.
531
00:32:10,579 --> 00:32:13,649
-Where is he?
-I just sent you the address.
532
00:32:15,417 --> 00:32:18,420
-Okay, I'm on my way.
-[David] Yeah, you better hurry.
533
00:32:18,420 --> 00:32:19,154
Why?
534
00:32:19,755 --> 00:32:21,990
Looking at four bitch-ass
Secret Service dudes
535
00:32:21,990 --> 00:32:23,425
checking out the same place.
536
00:32:24,159 --> 00:32:28,197
-Shit. On my way.
-I'll keep an eye on them.
537
00:32:28,197 --> 00:32:32,434
[music]
538
00:32:36,080 --> 00:32:42,654
[music]
539
00:32:53,898 --> 00:32:57,168
-Get up!
-I am up.
540
00:32:58,736 --> 00:33:00,839
Hunter, you need to get down to
the Oval.
541
00:33:02,273 --> 00:33:04,209
What do you know about me
needing to go to the Oval?
542
00:33:05,777 --> 00:33:08,713
Do you even care what they say
about you on the news?
543
00:33:09,214 --> 00:33:10,615
I do not.
544
00:33:11,549 --> 00:33:14,319
Hunter, I swear it's like
pulling teeth with you!
545
00:33:15,286 --> 00:33:17,188
I wish someone would pull
all your teeth out
546
00:33:17,188 --> 00:33:18,756
and just sew your mouth shut.
547
00:33:19,490 --> 00:33:21,559
Oh, well, I can have that
arranged.
548
00:33:21,559 --> 00:33:25,230
-[Hunter]Really?
-For you. Get up.
549
00:33:26,030 --> 00:33:30,301
I am up.
[knocking]
550
00:33:30,301 --> 00:33:32,470
-Who is it?
-[Donald]It's Donald, sir.
551
00:33:32,470 --> 00:33:36,541
-Oh hey, it's your accomplice.
-What-- Come on in.
552
00:33:42,680 --> 00:33:45,049
-[Victoria] You see this shit?
-Hello.
553
00:33:45,717 --> 00:33:49,387
-Hello, you see this?
-What? I'm up.
554
00:33:49,821 --> 00:33:52,991
-Good morning, Mr. President.
-You see this, Donald?
555
00:33:53,491 --> 00:33:55,293
This asshole's
not out of bed yet.
556
00:33:55,293 --> 00:33:58,429
-Okay.
-What do you want?
557
00:33:58,429 --> 00:34:00,465
What can't wait for me to get
down to the Oval?
558
00:34:02,233 --> 00:34:03,768
Well, who knows
when that will be?
559
00:34:05,470 --> 00:34:08,473
-What do you want?
-We found your son, sir.
560
00:34:10,275 --> 00:34:11,809
-What?
-[Donald] Yes.
561
00:34:13,077 --> 00:34:14,846
-Where?
-He was just--
562
00:34:14,846 --> 00:34:17,782
Are you, you, you want me to
believe this bullshit?
563
00:34:20,685 --> 00:34:23,721
Seriously, like
I just accused you two
564
00:34:24,122 --> 00:34:25,323
of being on this together,
565
00:34:25,323 --> 00:34:27,392
and all of a sudden, poof,
he turns up?
566
00:34:28,459 --> 00:34:30,828
-Hunter.
-No, you called him last night!
567
00:34:30,828 --> 00:34:32,664
Told him to appear
out of nothing.
568
00:34:32,664 --> 00:34:34,465
Oh, I can't with you guys.
569
00:34:35,366 --> 00:34:38,770
-Will you please shut up?
-Go to hell.
570
00:34:39,337 --> 00:34:40,371
Where is he?
571
00:34:41,539 --> 00:34:42,874
We found the car
that he was driving.
572
00:34:42,874 --> 00:34:45,977
It's close to one or two
people that he knows.
573
00:34:45,977 --> 00:34:47,345
Who are they?
574
00:34:47,345 --> 00:34:50,014
Well, the first one is
an old high school buddy,
575
00:34:50,014 --> 00:34:51,316
I believe his name is Roman.
576
00:34:52,050 --> 00:34:54,852
No, he wouldn't go there.
His parents hate him.
577
00:34:56,421 --> 00:34:58,890
The second one is my assistant.
578
00:35:01,559 --> 00:35:03,328
Wow, isn't that convenient?
579
00:35:03,661 --> 00:35:05,930
-Sir.
-[Hunter] What?
580
00:35:06,431 --> 00:35:08,466
You set this all up.
It's all bullshit.
581
00:35:09,267 --> 00:35:11,336
Why is he all of a sudden now
at your assistant's house?
582
00:35:12,303 --> 00:35:15,340
Well sir, he went there when he
attacked Ellie before, remember?
583
00:35:15,340 --> 00:35:19,177
Perhaps he thought that it was a
convenient place to hide out.
584
00:35:19,644 --> 00:35:22,380
You don't really expect me to go
along with this bullshit do you?
585
00:35:23,214 --> 00:35:25,116
-Does Allan know?
-Uh, no, ma'am,
586
00:35:25,116 --> 00:35:27,485
I haven't told him yet,
I don't wanna spook him
587
00:35:27,485 --> 00:35:28,820
just in case he does...
588
00:35:31,556 --> 00:35:33,224
Well, when will you know?
589
00:35:33,224 --> 00:35:36,761
Actually, I've got a strike team
ready to go in right now.
590
00:35:37,362 --> 00:35:39,630
-Okay, can we see it?
-Yes.
591
00:35:40,498 --> 00:35:42,100
I got it right downstairs
in the Oval.
592
00:35:42,834 --> 00:35:45,003
-Okay.
-Sir?
593
00:35:45,536 --> 00:35:49,007
Oh no, no, no, I'm not going
along with this charade.
594
00:35:49,407 --> 00:35:51,409
Sir, I really think you should
come and see it.
595
00:35:51,409 --> 00:35:53,444
Absolutely not.
596
00:35:55,546 --> 00:35:58,016
You know what?
Just stay here then, dammit.
597
00:35:58,016 --> 00:35:58,950
Fantastic.
598
00:36:01,386 --> 00:36:03,588
Sir, you really, really
should come.
599
00:36:04,655 --> 00:36:06,090
[Victoria]He's not dressed.
Come on, Donald.
600
00:36:06,991 --> 00:36:11,095
Okay, yes ma'am. I'll see you
downstairs, Mr. President.
601
00:36:16,667 --> 00:36:17,702
Huh.
602
00:36:17,702 --> 00:36:23,641
[music]
603
00:36:34,252 --> 00:36:37,688
-Damn.
-What?
604
00:36:39,090 --> 00:36:43,694
-Kid still sleeping?
-Yeah, he was tired.
605
00:36:43,694 --> 00:36:44,929
I guess he's tired.
606
00:36:46,364 --> 00:36:51,502
-Did Sam call?
-No.
607
00:36:53,304 --> 00:36:56,441
[sighs] Come on, man, look,
I gotta head into work soon.
608
00:36:57,875 --> 00:37:03,915
-I do, too.
-So what's the plan, huh?
609
00:37:03,915 --> 00:37:05,616
I, I really should call
the Chief of Staff.
610
00:37:05,616 --> 00:37:09,787
No, let's not do that, trust me.
611
00:37:10,588 --> 00:37:12,690
What's up with you, man?
You really believe this kid?
612
00:37:14,358 --> 00:37:18,162
-I need to call Sam, okay?
-[sighs]
613
00:37:20,064 --> 00:37:21,732
-Call him.
-Okay.
614
00:37:24,669 --> 00:37:26,037
[phone ringing]
615
00:37:28,106 --> 00:37:29,507
-Yeah.
-[Alonzo] Sam?
616
00:37:29,507 --> 00:37:31,275
-Hello?
-I, I called you,
617
00:37:31,275 --> 00:37:32,210
where have you been?
618
00:37:32,844 --> 00:37:34,545
I've been busy, what's going on?
619
00:37:36,981 --> 00:37:40,685
-We can't talk on the phone.
-I don't have time for this.
620
00:37:41,819 --> 00:37:44,889
Well, I have a package.
621
00:37:46,224 --> 00:37:48,025
Package? What kind of package?
622
00:37:48,826 --> 00:37:51,562
I'm gonna text you an address,
okay?
623
00:37:51,562 --> 00:37:53,197
[Sam] I don't have time
for this.
624
00:37:54,065 --> 00:37:57,168
Sam, you should really
come to this address.
625
00:37:58,236 --> 00:37:59,637
I'm in an emergency.
626
00:38:00,471 --> 00:38:03,975
Okay, well,
when will you be free?
627
00:38:04,775 --> 00:38:07,311
Mmm, I'll let you know.
628
00:38:08,246 --> 00:38:11,682
-Sam, this can't wait.
-What the hell is it?
629
00:38:12,817 --> 00:38:14,685
I'm gonna text you
an address now.
630
00:38:15,052 --> 00:38:16,087
[Sam] Alonzo...
631
00:38:18,156 --> 00:38:20,525
[phone dinging]
Shit.
632
00:38:24,028 --> 00:38:27,865
-So...
-Wait, are you there now?
633
00:38:28,332 --> 00:38:30,234
-Yeah.
-Is he there?
634
00:38:31,269 --> 00:38:32,136
Yeah.
635
00:38:33,104 --> 00:38:35,239
Get him out, get him the hell
out of there, they're coming in.
636
00:38:35,239 --> 00:38:36,174
[Alonzo] I'm on it.
637
00:38:40,244 --> 00:38:41,746
-We gotta go!
-What, what, what do you mean?
638
00:38:41,746 --> 00:38:42,914
-We gotta go now!
-What?
639
00:38:42,914 --> 00:38:44,515
-Come on, we gotta go!
-What, what?
640
00:38:44,515 --> 00:38:45,650
We, we gotta go!
641
00:38:46,417 --> 00:38:49,320
-Go!
-Go, go, go, go, go, go, go!
642
00:38:49,320 --> 00:38:50,421
-No, you go!
-I gotta go!
643
00:38:50,955 --> 00:38:52,690
-Get out of here, man!
-Jason we gotta get out of here!
644
00:38:52,690 --> 00:38:54,692
-Get up, get up! Come on!
-Shit!
645
00:38:57,262 --> 00:38:58,696
Don't you play games with me!
646
00:38:58,696 --> 00:39:00,665
[Female narrator]
Next, on The Oval.
647
00:39:00,665 --> 00:39:02,166
-Where is he?
-Where is who?
648
00:39:02,433 --> 00:39:03,735
The boy.
649
00:39:03,735 --> 00:39:05,136
I don't know
what you're talking about.
650
00:39:05,136 --> 00:39:08,606
Go find my son,
go find a hot press secretary,
651
00:39:08,606 --> 00:39:11,709
-just go to hell, Donald.
-Yes sir, Mr. President.
652
00:39:12,076 --> 00:39:13,111
I missed you.
653
00:39:14,913 --> 00:39:18,349
It's a pill, and they make you
take it. It makes you whole.
654
00:39:18,349 --> 00:39:19,918
-[screaming]
-Ms. Nancy!
655
00:39:19,918 --> 00:39:22,820
-Where you taking me?
-You'll know soon enough.
656
00:39:55,884 --> 00:39:57,453
[music]
657
00:39:58,020 --> 00:40:00,022
[music]
48313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.