Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,955 --> 00:00:01,989
[Male narrator]
Previously on The Oval.
2
00:00:01,989 --> 00:00:04,458
Ma'am, I am getting off
your detail.
3
00:00:04,458 --> 00:00:06,560
That woman
means that much to you?
4
00:00:06,560 --> 00:00:07,595
Yes, she does.
5
00:00:07,595 --> 00:00:09,897
-Did you call Tom at Langley?
-Yes.
6
00:00:09,897 --> 00:00:12,933
That makes me look weak calling
my contacts like that.
7
00:00:12,933 --> 00:00:15,236
Well, since we're
in this open marriage,
8
00:00:15,236 --> 00:00:17,338
I guess I'm gonna get me a man.
9
00:00:17,338 --> 00:00:18,873
Somebody trying to set me up for
murder.
10
00:00:18,873 --> 00:00:19,740
What?
11
00:00:20,708 --> 00:00:22,343
We don't get him out of here,
everything we built is done.
12
00:00:22,343 --> 00:00:24,211
You can't keep me here, alright?
13
00:00:24,211 --> 00:00:26,347
We can keep
you for a gunshot wound.
14
00:00:26,347 --> 00:00:27,748
-Shit.
-[Brian] Now, you wanna tell
15
00:00:27,748 --> 00:00:29,250
us what really happened?
16
00:00:33,290 --> 00:00:35,459
It's not a gunshot wound.
17
00:00:37,027 --> 00:00:38,829
Ma'am, this is a hospital.
18
00:00:39,296 --> 00:00:42,099
-They know the difference.
-What did I say?
19
00:00:42,766 --> 00:00:43,434
Come on.
20
00:00:44,301 --> 00:00:46,336
This knife throwing thing
is ridiculous, and you know it.
21
00:00:47,471 --> 00:00:51,375
-Okay, fine.
-Okay, tell me what happened.
22
00:00:53,744 --> 00:00:56,046
Where are my clothes?
I'm leaving.
23
00:00:56,046 --> 00:00:58,015
Ma'am, are you in danger?
24
00:00:58,916 --> 00:01:03,921
-No, I'm not, okay?
-Just tell us what's going on.
25
00:01:04,722 --> 00:01:08,092
-You can't keep me here.
-Yes, we can.
26
00:01:08,092 --> 00:01:10,694
-[Lilly] How?
-Because of the gunshot wound.
27
00:01:11,295 --> 00:01:12,963
-I'm leaving.
-Ma'am, hold on.
28
00:01:12,963 --> 00:01:13,831
What?
29
00:01:14,565 --> 00:01:16,133
Look, I don't want to
make this difficult, okay?
30
00:01:16,133 --> 00:01:18,402
-Well, you are.
-[Brian] Okay, let's just--
31
00:01:19,136 --> 00:01:23,874
-Let's just reset here, okay?
-We will reset when I leave.
32
00:01:23,874 --> 00:01:28,445
Ma'am look, I've dealt
with a lot of domestic violence.
33
00:01:28,445 --> 00:01:31,615
-This is not domestic violence.
-Are you sure?
34
00:01:32,549 --> 00:01:35,419
-What did I say?
-But now we have to keep you.
35
00:01:35,419 --> 00:01:36,954
-You can't do that.
-Yes we--
36
00:01:36,954 --> 00:01:38,956
I'll call my lawyer.
Where's my phone?
37
00:01:39,389 --> 00:01:40,691
Ma'am, the hospital
and the doctors
38
00:01:40,691 --> 00:01:42,259
have the right to commit you.
39
00:01:42,559 --> 00:01:46,296
This is against the law.
For what?
40
00:01:46,296 --> 00:01:47,931
If he thinks it's self
inflicted,
41
00:01:47,931 --> 00:01:50,134
then you were trying
to do harm to yourself.
42
00:01:51,368 --> 00:01:54,338
-You-- You gotta be kidding me.
-So you might as well--
43
00:01:54,338 --> 00:01:55,172
Oh, my God.
44
00:01:55,672 --> 00:01:57,708
You might as well
tell us what's going on.
45
00:01:57,708 --> 00:01:59,576
There's nothing to tell.
46
00:01:59,576 --> 00:02:02,479
-Then how did you get shot?
-I am leaving.
47
00:02:02,479 --> 00:02:05,716
Ma'am, please don't
make me restrain you.
48
00:02:05,716 --> 00:02:07,184
And why the hell
would you do that, huh?
49
00:02:07,184 --> 00:02:11,455
-You have to cooperate.
-This is against the law.
50
00:02:11,455 --> 00:02:13,590
No, ma'am,
this is very much the law.
51
00:02:13,590 --> 00:02:16,560
Oh, how, how? By keeping
me here against my will?
52
00:02:16,560 --> 00:02:18,028
By detaining me here?
53
00:02:18,028 --> 00:02:21,431
-By protecting you from harm.
-This is harming me.
54
00:02:21,431 --> 00:02:22,933
Ma'am, you're gonna have
to let them treat you.
55
00:02:22,933 --> 00:02:24,868
Look, I'm not doing a damn thing
and if you gonna stop me--
56
00:02:24,868 --> 00:02:26,203
-Go ahead and do it.
-Ma'am, ma'am, okay--
57
00:02:26,203 --> 00:02:27,304
-Don't touch me.
-Okay.
58
00:02:27,304 --> 00:02:29,540
-Don't -- touch me.
-Ma'am, ma'am.
59
00:02:32,676 --> 00:02:35,145
-My-- Shit, my shoulder!
-It's okay.
60
00:02:35,779 --> 00:02:39,049
Ah, my shoulder!
--, -- cops!
61
00:02:39,049 --> 00:02:40,884
-Sedate her.
- --
62
00:02:41,985 --> 00:02:44,221
-Get the -- off of me.
-Ma'am, calm down!
63
00:02:44,221 --> 00:02:50,127
Get off of me! Stop it! No, no!
64
00:02:50,127 --> 00:02:53,864
[screams]
65
00:03:17,955 --> 00:03:19,723
Thank you.
66
00:03:31,935 --> 00:03:35,739
♪ Feels like I'm running out of
time ♪
67
00:03:35,739 --> 00:03:41,078
♪ Gotta get yours,
I gotta get mine ♪
68
00:03:42,646 --> 00:03:47,217
♪ Not really sure where we're
headed to ♪
69
00:03:47,951 --> 00:03:52,222
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
70
00:03:55,584 --> 00:03:58,420
-Hey.
-Look at this.
71
00:03:59,321 --> 00:04:00,355
What?
72
00:04:00,355 --> 00:04:03,158
I just looked up
the name Tyrone Luckett.
73
00:04:03,158 --> 00:04:06,995
Oh yeah, that's
the one they call The Highest.
74
00:04:07,929 --> 00:04:10,632
-The Highest?
-Mhmmm.
75
00:04:11,399 --> 00:04:13,635
Is that like their leader or
something?
76
00:04:13,635 --> 00:04:16,505
Yep, he is.
77
00:04:17,139 --> 00:04:21,209
-This looks like some crazy shit
-Oh, it is.
78
00:04:22,878 --> 00:04:24,779
Alright,
you ready to get out of here?
79
00:04:25,113 --> 00:04:27,382
-Yeah.
-Yep, alright, me too.
80
00:04:28,283 --> 00:04:32,053
You know, I think I'm just gonna
stay in my truck tonight.
81
00:04:32,053 --> 00:04:35,824
-Um, no you're not.
-Yeah yeah, I am, I'm,
82
00:04:35,824 --> 00:04:37,826
I don't want to, but I am.
83
00:04:38,393 --> 00:04:40,862
Look they don't,
they don't mind, it's fine.
84
00:04:42,364 --> 00:04:46,368
-Sharon, I feel like a stray cat
-Dale.
85
00:04:48,036 --> 00:04:50,672
I mean, I got two checks.
I can get a place.
86
00:04:51,139 --> 00:04:52,607
Okay, yeah, I understand that,
87
00:04:52,607 --> 00:04:56,945
but you can't do all that
tonight, so just come with me.
88
00:04:57,979 --> 00:05:00,348
I think you want
me to stay with you.
89
00:05:00,348 --> 00:05:01,349
I do.
90
00:05:01,850 --> 00:05:05,187
-[Dale] Are you scared?
-No I'm, I'm fine.
91
00:05:05,187 --> 00:05:07,689
I just don't want you to be
out in the street by yourself.
92
00:05:08,056 --> 00:05:10,392
-[Sharon] So come on.
-Okay.
93
00:05:10,392 --> 00:05:11,826
[Sharon] Alright,
you got your stuff?
94
00:05:11,826 --> 00:05:13,094
[phone buzzing]
[Dale] Yeah, yeah.
95
00:05:13,528 --> 00:05:14,696
[phone buzzing]
-Oh.
96
00:05:14,963 --> 00:05:16,631
-[Dale] What?
-It's Barry.
97
00:05:16,631 --> 00:05:17,532
[phone buzzing]
[Dale] Oh, good.
98
00:05:18,300 --> 00:05:23,071
-Hello? Hello?
-What happened?
99
00:05:24,272 --> 00:05:28,877
Nothing, he just hung up.
Let me try and call him back.
100
00:05:31,846 --> 00:05:32,981
Anything?
101
00:05:35,016 --> 00:05:37,419
Now he's not answering.
That's strange.
102
00:05:38,119 --> 00:05:39,521
At least he called.
103
00:05:40,722 --> 00:05:43,725
No that, that's not good.
104
00:05:44,326 --> 00:05:46,461
Well, he has
his phone on him, that's good.
105
00:05:49,297 --> 00:05:51,633
I don't like this.
Hold on, let me...
106
00:05:54,636 --> 00:05:57,639
[phone ringing]
107
00:05:57,639 --> 00:06:00,108
-Hello?
-Hey, Mr. Richard.
108
00:06:00,108 --> 00:06:02,844
-[Richard] Hey.
-I just got a call from Barry.
109
00:06:03,411 --> 00:06:07,249
Oh God, thank God.
What'd he say?
110
00:06:07,249 --> 00:06:09,951
Nothing,
but it was from his number.
111
00:06:10,785 --> 00:06:12,954
-What?
-[Sharon] Yeah.
112
00:06:14,556 --> 00:06:17,492
-Well, what the hell?
-[Sharon] I, I don't know.
113
00:06:19,327 --> 00:06:20,061
Okay.
114
00:06:20,662 --> 00:06:22,464
Okay, So I'm just gonna
try to call him back but,
115
00:06:22,464 --> 00:06:25,066
I mean, he didn't answer when I
tried.
116
00:06:25,066 --> 00:06:27,936
Okay, alright, that's fine.
I'll call him.
117
00:06:27,936 --> 00:06:29,671
Alright, I'll be at the house,
okay?
118
00:06:29,671 --> 00:06:30,905
[Richard] Alright.
119
00:06:30,905 --> 00:06:32,173
-Alright, bye.
-[Richard] Bye.
120
00:06:34,109 --> 00:06:35,310
What'd he say?
121
00:06:35,310 --> 00:06:37,345
He said he's gonna
try to call him.
122
00:06:38,179 --> 00:06:40,282
-Okay.
-This is nuts.
123
00:06:40,849 --> 00:06:42,884
Alright, hold on for a second.
I'm gonna go change, okay?
124
00:06:42,884 --> 00:06:44,452
-Okay.
-Alright, I'll be right back.
125
00:06:59,000 --> 00:07:00,502
What did you do?
126
00:07:01,703 --> 00:07:04,272
We just gave you something to
sedate you with.
127
00:07:05,674 --> 00:07:09,377
-We got you all stitched up.
-No, I have to go home, okay?
128
00:07:09,377 --> 00:07:10,979
We have to keep you for
observation.
129
00:07:10,979 --> 00:07:14,549
-No, no, no, I have to go home.
-[Dr. Kran] You can't leave.
130
00:07:15,750 --> 00:07:18,186
Shit, shit.
131
00:07:18,753 --> 00:07:23,124
-Why are you doing this to me?
-We're just trying to help you.
132
00:07:23,124 --> 00:07:27,329
-I don't need help.
-Yes, you do, just...
133
00:07:28,697 --> 00:07:32,233
Talk to the officer, okay?
And tell him how you got shot.
134
00:07:32,534 --> 00:07:37,339
-I didn't.
-Ma'am, We know you did.
135
00:07:39,207 --> 00:07:44,279
Just talk to him, okay?
We're just trying to help.
136
00:07:47,015 --> 00:07:48,750
You can't help me.
137
00:07:50,618 --> 00:07:55,423
You're right, we can't
if you don't let us try.
138
00:07:56,591 --> 00:07:59,060
You have no idea.
139
00:08:04,299 --> 00:08:08,470
I'm telling the officer,
I'll send him in now.
140
00:08:11,873 --> 00:08:13,141
[Dr. Kran] Officer.
141
00:08:21,916 --> 00:08:23,017
Hi.
142
00:08:25,053 --> 00:08:27,021
Please let me go home.
143
00:08:28,289 --> 00:08:31,559
Where, to the Chief of Staff's?
I recognize you.
144
00:08:31,559 --> 00:08:37,132
Oh God oh, this is gonna be bad.
This is gonna be really bad.
145
00:08:37,132 --> 00:08:38,600
Look, is he abusing you?
146
00:08:47,776 --> 00:08:49,043
Brian.
147
00:08:56,751 --> 00:08:57,819
For Metro.
148
00:08:58,887 --> 00:09:04,626
Look at me, okay?
You are in way over your head.
149
00:09:06,561 --> 00:09:10,365
-I'm here to help you, okay?
-Are you married?
150
00:09:11,800 --> 00:09:15,370
-No.
-Do you have any kids?
151
00:09:18,173 --> 00:09:19,441
A daughter.
152
00:09:22,143 --> 00:09:24,512
Okay, is there anyone
you love or care about?
153
00:09:25,079 --> 00:09:26,614
I don't understand the question.
154
00:09:29,884 --> 00:09:34,189
Look is-- If there is anyone
you love or care about,
155
00:09:34,789 --> 00:09:37,725
you will let me out
of this place right now.
156
00:09:38,660 --> 00:09:44,165
-Is that a threat?
-Yeah, very much so.
157
00:09:45,300 --> 00:09:49,571
-They will be killed.
-So you're gonna kill them?
158
00:09:49,571 --> 00:09:50,505
[Lilly] No.
159
00:09:52,740 --> 00:09:57,412
But the man that did
this to me, he will.
160
00:09:58,379 --> 00:09:59,914
Ma'am I'm the officer of the
law.
161
00:09:59,914 --> 00:10:00,982
[Lilly] And he makes the laws.
162
00:10:01,683 --> 00:10:04,419
-I don't care what he makes.
-Alright, look at me, alright?
163
00:10:04,419 --> 00:10:07,889
You are about to ruin your
entire life.
164
00:10:09,657 --> 00:10:15,630
-I wanna help you.
-You can't.
165
00:10:20,702 --> 00:10:25,139
The only way you can help me is
by getting me out of this place.
166
00:10:26,808 --> 00:10:32,380
-I can't do that.
-Okay.
167
00:10:36,951 --> 00:10:40,922
-It's your funeral.
-I'm sorry.
168
00:10:45,693 --> 00:10:50,932
-Can you hand me my phone?
-Who do you want to call?
169
00:10:53,568 --> 00:10:54,736
Your ending.
170
00:10:56,204 --> 00:10:58,406
Well, then I won't
be giving you your phone.
171
00:11:00,041 --> 00:11:01,175
Okay.
172
00:11:03,111 --> 00:11:06,748
Look, I'm sorry.
I'm trying to help, okay?
173
00:11:08,550 --> 00:11:10,618
This isn't helping at all.
174
00:11:21,129 --> 00:11:22,764
You must be exhausted, huh?
175
00:11:25,567 --> 00:11:26,768
I'm good.
176
00:11:27,769 --> 00:11:30,272
Jason, you can
barely keep those eyes open.
177
00:11:32,607 --> 00:11:34,376
Yeah dude, I'm just daydreaming.
178
00:11:35,844 --> 00:11:38,647
I'd love to know what's
going on in that head of yours.
179
00:11:39,514 --> 00:11:41,683
Oh you know, just thinking about
your girl.
180
00:11:42,450 --> 00:11:44,753
All the things I would
have done to her.
181
00:11:44,986 --> 00:11:49,858
Enough, enough.
182
00:11:50,525 --> 00:11:52,627
You know, had you not
hit me with that guitar?
183
00:11:53,628 --> 00:11:54,796
Jason we've been through this,
man.
184
00:11:54,796 --> 00:11:56,464
I said I was
sorry about that, okay?
185
00:11:56,464 --> 00:12:01,236
-We would have had a lot of fun.
-Enough, I said, alright?
186
00:12:09,611 --> 00:12:12,747
-What does she feel like?
-[Allan] What?
187
00:12:13,448 --> 00:12:18,253
-Like having sex with her.
-Jason, come on, man.
188
00:12:22,357 --> 00:12:24,292
I mean, does it,
does it feel good?
189
00:12:24,292 --> 00:12:26,161
Like, what's it like? Tell me.
190
00:12:26,161 --> 00:12:28,430
What's what like? I, I, I don't
know what you're talking about.
191
00:12:28,430 --> 00:12:30,432
Having sex with her, like...
192
00:12:32,534 --> 00:12:35,637
What is, what is this about man?
Where is this coming from?
193
00:12:36,304 --> 00:12:37,906
[Jason] Just tell me, man.
194
00:12:41,676 --> 00:12:43,979
-Are you a virgin?
-No.
195
00:12:45,146 --> 00:12:48,516
[Allan] Okay well, then you know
what it feels like, okay?
196
00:12:54,122 --> 00:12:55,390
Are they all the same?
197
00:12:55,657 --> 00:12:58,693
-[Allan] Who, Jason?
-Women.
198
00:13:01,496 --> 00:13:04,366
Dude, Really?
199
00:13:05,867 --> 00:13:08,069
I just, I really wanna
feel it right now.
200
00:13:08,937 --> 00:13:09,971
Tell you what, man.
201
00:13:10,538 --> 00:13:13,508
Why don't you go home
and figure it out, alright?
202
00:13:14,776 --> 00:13:19,414
Right now, Allan.
I want you to get me a woman.
203
00:13:20,615 --> 00:13:23,485
-[laughs] Oh, yeah?
-[Jason] Yeah.
204
00:13:23,485 --> 00:13:25,253
-You're gonna have a party?
-[Jason] Yeah.
205
00:13:25,253 --> 00:13:26,421
Yeah, okay, how?
206
00:13:26,421 --> 00:13:28,590
Let's get it,
let's get a hooker.
207
00:13:28,590 --> 00:13:33,361
-Hmm, the answer is no.
-Why not?
208
00:13:34,796 --> 00:13:38,266
Well for one, you're
supposed to be dead, right?
209
00:13:38,933 --> 00:13:41,536
And you got a gun that you're
waving around here in my
210
00:13:41,536 --> 00:13:45,840
apartment, so I don't think
it's a good idea, alright?
211
00:13:45,840 --> 00:13:47,509
What, are you trying to protect
me or something?
212
00:13:47,509 --> 00:13:49,744
[Allan] From that?
Yeah, absolutely, yes.
213
00:13:49,744 --> 00:13:51,312
My dad does it all the time.
214
00:13:51,312 --> 00:13:55,417
Yeah well, yeah well, lucky for
you, you're not your dad.
215
00:13:55,417 --> 00:13:57,252
He loves it.
216
00:13:57,552 --> 00:13:58,620
[Allan] Yeah, whatever.
217
00:13:59,287 --> 00:14:02,257
I'm telling you, they do some
really freaky things to him.
218
00:14:02,257 --> 00:14:04,526
-Enough, okay?
-I've seen it all.
219
00:14:04,526 --> 00:14:06,294
Enough, you, you don't, you
don't think something's
220
00:14:06,294 --> 00:14:08,596
-wrong with that, though?
-What?
221
00:14:09,931 --> 00:14:11,533
I mean, that's your dad.
222
00:14:13,468 --> 00:14:15,870
I'm looking at the women,
not at him.
223
00:14:16,604 --> 00:14:20,075
Any way you look at it,
it's a little sick, right?
224
00:14:20,075 --> 00:14:23,211
-Don't call me sick.
-Just put that thing away, man.
225
00:14:23,211 --> 00:14:27,248
I could kill you right now,
you idiot, don't call me sick.
226
00:14:27,248 --> 00:14:33,088
[laughs]
Okay, alright, we're good.
227
00:14:38,093 --> 00:14:39,894
[knocking]
228
00:14:43,298 --> 00:14:46,801
-Who is it?
-[Alonzo] It's Alonzo.
229
00:14:48,169 --> 00:14:50,772
Hey man, it's not a good time.
230
00:14:51,573 --> 00:14:52,841
[Alonzo] You haven't
been answering your phone
231
00:14:52,841 --> 00:14:54,809
and we need to talk now,
in person.
232
00:14:54,809 --> 00:14:56,845
Look bro,
not a great time, okay?
233
00:14:56,845 --> 00:14:58,613
[Alonzo] Allan,
I need to talk to you.
234
00:14:58,613 --> 00:15:01,850
'Zo, I'm in here with Maria.
235
00:15:02,784 --> 00:15:06,121
-[Alonzo] What?
-Yeah, Maria, okay?
236
00:15:06,121 --> 00:15:09,190
So just come
back another time, I'm sorry.
237
00:15:10,758 --> 00:15:14,362
-[Alonzo] Yeah, okay.
-Sorry bud, thank you.
238
00:15:14,362 --> 00:15:17,599
-[Alonzo] Yeah, okay.
-Alright.
239
00:15:22,170 --> 00:15:26,007
-You think he's gone?
-Yeah.
240
00:15:29,244 --> 00:15:30,378
Who's Maria?
241
00:15:31,212 --> 00:15:33,515
Just some name I made up.
Don't worry about it, okay?
242
00:15:33,515 --> 00:15:35,150
I just wanted to get rid of him.
243
00:15:38,820 --> 00:15:44,626
-Man, what are we gonna do?
-I have no clue.
244
00:15:53,334 --> 00:15:57,472
[phone ringing]
245
00:15:59,741 --> 00:16:02,043
-Hello?
-[Agent Kane] Kyle.
246
00:16:02,043 --> 00:16:03,444
Yeah.
247
00:16:03,444 --> 00:16:04,379
-[Agent Kane] He was on the
computer.
248
00:16:05,280 --> 00:16:08,116
-What was he looking at?
-[Agent Kane] A car.
249
00:16:08,449 --> 00:16:10,652
I texted
you the license plate number.
250
00:16:11,019 --> 00:16:12,287
Okay, great.
251
00:16:12,287 --> 00:16:14,589
[Agent Kane] He was looking
at doorbell cameras.
252
00:16:14,589 --> 00:16:15,790
[phone dings]
253
00:16:18,326 --> 00:16:19,360
Got it.
254
00:16:19,961 --> 00:16:21,829
[Agent Kane] Anything else you
need from me?
255
00:16:22,597 --> 00:16:24,999
-No, good work.
-[Agent Kane] Okay.
256
00:16:24,999 --> 00:16:27,235
-I'll let you know if I do.
-[Agent Kane] Okay.
257
00:16:32,507 --> 00:16:38,146
[phone buzzing]
What?
258
00:16:38,146 --> 00:16:39,814
-I think we got a lead.
259
00:16:39,814 --> 00:16:41,816
[Donald] What are you talking
about?
260
00:16:41,816 --> 00:16:45,553
-Just as I suspected, Sam.
-What about Sam?
261
00:16:46,087 --> 00:16:48,957
Yeah, yeah, he was looking
for a car on the camera footage.
262
00:16:48,957 --> 00:16:50,758
I can't make
out the driver exactly,
263
00:16:50,758 --> 00:16:52,927
-but it looks like it's--
-Is it the kid?
264
00:16:53,728 --> 00:16:55,196
I think it is.
265
00:16:57,332 --> 00:16:59,634
And you think Sam had him moved?
266
00:16:59,634 --> 00:17:01,569
Think so.
267
00:17:02,437 --> 00:17:05,974
-This little son of a bitch.
-[Kyle] I tried to warn you.
268
00:17:05,974 --> 00:17:08,676
Yeah, who do you think
is helping him?
269
00:17:08,676 --> 00:17:09,744
[Kyle] I don't know.
270
00:17:10,211 --> 00:17:12,347
Somebody's got to be
helping his little ass.
271
00:17:12,814 --> 00:17:14,916
Maybe the vice president.
272
00:17:14,916 --> 00:17:17,619
No, no, no, no, I don't know
about that one.
273
00:17:17,619 --> 00:17:18,620
Why not?
274
00:17:19,187 --> 00:17:21,623
No, no, he was too
instrumental in just getting
275
00:17:21,623 --> 00:17:23,858
all of this
stuff to go away, so, no, no.
276
00:17:24,959 --> 00:17:25,693
How so?
277
00:17:26,494 --> 00:17:29,063
They fed him the information
and he, he fell for it.
278
00:17:29,063 --> 00:17:30,498
You know, if he had his son
then--
279
00:17:30,498 --> 00:17:32,367
-[Kyle] He would be different.
-Exactly.
280
00:17:33,067 --> 00:17:36,838
-Alright, then we're on it.
-What does that mean, Kyle?
281
00:17:36,838 --> 00:17:38,840
Means that I'm going to wait
to get a bit more information
282
00:17:38,840 --> 00:17:41,743
to track the car,
and then I will handle it.
283
00:17:41,743 --> 00:17:44,679
-Okay, you do that.
-[Kyle] Okay.
284
00:17:45,546 --> 00:17:48,049
-Wait, where are you?
-I'm at the gym.
285
00:17:48,683 --> 00:17:50,785
You're crushing
on guys right now?
286
00:17:51,753 --> 00:17:53,655
No, but I'm about
to beat the hell out of
287
00:17:53,655 --> 00:17:57,225
-one of them in the ring.
-That sounds kind of hot.
288
00:17:58,226 --> 00:18:00,228
Well, then you should come and
watch, baby.
289
00:18:00,228 --> 00:18:05,233
-Are y'all naked?
-Ew, no, not this guy. It's Max.
290
00:18:05,233 --> 00:18:08,102
-Hmm, You can have that one.
-[Kyle] Yeah.
291
00:18:08,102 --> 00:18:10,204
Yeah, he bought all the bullshit
about the terrorists,
292
00:18:10,204 --> 00:18:12,640
so I'm gonna give
him a chance to beat my ass.
293
00:18:12,640 --> 00:18:16,444
[laughs] Now that does
not sound like you.
294
00:18:16,444 --> 00:18:20,415
No, but this shit is gonna
be fun, I'm gonna whoop his ass.
295
00:18:20,815 --> 00:18:23,051
-Okay well you do that.
-[Kyle] Yes, sir.
296
00:18:23,051 --> 00:18:24,986
Will you have the information by
then?
297
00:18:24,986 --> 00:18:26,888
Yeah, Agent Kane is on it.
298
00:18:26,888 --> 00:18:29,691
-[Donald] Okay, and Kyle.
-Sir?
299
00:18:30,291 --> 00:18:32,827
Listen to me, this kid's already
died once, you hear me?
300
00:18:32,827 --> 00:18:35,897
-[Kyle] Yes, sir.
-He can't die twice.
301
00:18:38,333 --> 00:18:39,534
I totally understand.
302
00:18:39,967 --> 00:18:42,637
You get this to me by the end
of the day, you hear me?
303
00:18:43,137 --> 00:18:44,138
Yes, sir.
304
00:19:06,011 --> 00:19:08,947
-Hey, there.
-You ready?
305
00:19:09,514 --> 00:19:12,651
Yeah. You want some gloves?
306
00:19:13,485 --> 00:19:15,020
I got my own.
307
00:19:39,778 --> 00:19:42,547
-Alright, you ready to do this?
-Yeah.
308
00:19:42,547 --> 00:19:45,550
Alright. Whoa, hey.
309
00:19:45,984 --> 00:19:49,020
Hold on, you wanna, you wanna
set some ground rules first?
310
00:19:52,257 --> 00:19:54,526
-I guess that's a no.
-[Max] Let's go.
311
00:19:54,526 --> 00:19:57,195
Yeah hold, hold on, Max.
312
00:19:58,163 --> 00:20:00,865
-Can we, can we just talk first?
-I'm not here to talk to you.
313
00:20:00,865 --> 00:20:04,336
Max, we're gonna
have to get past this.
314
00:20:05,737 --> 00:20:07,305
Okay, and we will.
315
00:20:07,305 --> 00:20:11,109
Okay, great.
Then can we just talk, big boy?
316
00:20:12,644 --> 00:20:14,412
Go on, talk.
317
00:20:15,814 --> 00:20:19,417
Okay, first of all,
I want you to know that there
318
00:20:19,417 --> 00:20:20,585
were no hard feelings, Max.
319
00:20:20,585 --> 00:20:22,020
No, none at all.
320
00:20:22,454 --> 00:20:26,424
And I would never hurt your kid.
321
00:20:28,093 --> 00:20:30,095
No, you just threatened to.
322
00:20:31,396 --> 00:20:37,168
-You know-- You know what we do.
-No, I know what you do Kyle.
323
00:20:38,703 --> 00:20:40,805
I know what you do.
324
00:20:41,773 --> 00:20:43,608
-Okay.
-Okay, let's go.
325
00:20:43,608 --> 00:20:48,446
Alright, alright, can we, can we
at least get a ref?
326
00:20:50,081 --> 00:20:52,751
Okay Max, but you're gonna
to get yourself hurt.
327
00:20:53,151 --> 00:20:55,520
-Okay.
-[Kyle] Alright.
328
00:20:56,254 --> 00:20:58,556
-Alright, on the count--
-Ding, ding.
329
00:20:59,124 --> 00:21:04,496
Ding ding, here we go, on the
count of three. One--
330
00:21:08,700 --> 00:21:11,903
Yeah, count of nothing.
Get your ass up!
331
00:21:14,939 --> 00:21:16,808
♪ Welcome to the top
welcome to ♪
332
00:21:16,808 --> 00:21:18,376
♪ your mom's just
chillin the sky box ♪
333
00:21:18,376 --> 00:21:20,979
♪ Welcome to primetime
harder than a rock ♪
334
00:21:20,979 --> 00:21:23,481
♪ Cookin' the competition and we
won't stop so ♪
335
00:21:23,481 --> 00:21:25,583
♪ So just drop holes in the
canvas ♪
336
00:21:25,583 --> 00:21:28,019
[grunting]
337
00:21:28,586 --> 00:21:31,823
♪ Welcome to the big leagues
you paid your pennance ♪
338
00:21:35,393 --> 00:21:41,166
[grunting]
339
00:21:41,599 --> 00:21:43,034
♪ advantage of evolution too
and that's what ♪
340
00:21:43,034 --> 00:21:45,370
♪ makes me the best not an ass
or a chest ♪
341
00:21:45,370 --> 00:21:50,942
[grunting]
[yells]
342
00:21:53,077 --> 00:21:59,050
[Bobby] Enough, Max. Come on!
What are you doing?
343
00:22:06,424 --> 00:22:10,862
-What are you doing?
-It's over.
344
00:22:10,862 --> 00:22:11,930
-No, it's not over!
-It's over, man.
345
00:22:11,930 --> 00:22:13,531
-No!
-It's over.
346
00:22:13,531 --> 00:22:15,266
Alright? It's over.
347
00:22:18,136 --> 00:22:20,738
-I thought you had a date.
-I do!
348
00:22:20,738 --> 00:22:24,542
-Okay, bye.
-Look at him.
349
00:22:24,742 --> 00:22:26,845
He's still breathing.
350
00:22:30,882 --> 00:22:32,083
You -- sure about that?
351
00:22:32,584 --> 00:22:34,886
-Yeah, now's the time for your--
-Max, it's -- done, man.
352
00:22:35,420 --> 00:22:38,590
-It's done, it's done.
-The hell, it's done.
353
00:22:38,590 --> 00:22:42,794
-That son of a bitch shot me.
-I get it, Max! I get it.
354
00:22:42,794 --> 00:22:44,796
-You get it? You get it?
-I do, I do.
355
00:22:44,796 --> 00:22:47,432
You -- get it?
The hell you do.
356
00:22:49,300 --> 00:22:51,002
The hell you do.
357
00:22:51,002 --> 00:22:53,171
-Max.
-[Max] Just -- off.
358
00:22:58,409 --> 00:23:00,011
I betted on you.
359
00:23:21,933 --> 00:23:27,438
Come on, round 2 Max!
Damn that was sexy.
360
00:23:34,846 --> 00:23:35,914
Damn!
361
00:23:36,481 --> 00:23:39,183
[Hunter] Same thing I think when
I look at you, dear.
362
00:23:44,989 --> 00:23:47,692
Hunter, who is
getting these drugs for you?
363
00:23:47,692 --> 00:23:49,060
What are you talking about?
364
00:23:50,395 --> 00:23:53,998
-I can tell when you're using.
-Can't tell shit.
365
00:23:57,602 --> 00:24:01,606
-Who's getting them for you?
-I'm not doing any drugs.
366
00:24:04,309 --> 00:24:07,178
I don't know, I don't know,
I don't know, I don't know.
367
00:24:07,178 --> 00:24:08,713
I don't know either.
368
00:24:10,548 --> 00:24:14,385
-What don't you know?
-Why I married you.
369
00:24:15,053 --> 00:24:16,621
Actually, I was thinking aloud.
370
00:24:16,621 --> 00:24:22,093
But why the hell do
I keep trying to save you?
371
00:24:22,594 --> 00:24:24,262
You haven't saved me.
372
00:24:25,163 --> 00:24:28,199
Hunter, I have saved your ass
more than you know.
373
00:24:28,199 --> 00:24:31,469
-Who are you, God?
-No.
374
00:24:33,137 --> 00:24:36,874
Newsflash,
God doesn't care about you.
375
00:24:37,575 --> 00:24:39,944
Well then, that would make
you the devil, wouldn't it?
376
00:24:39,944 --> 00:24:42,747
-Herself.
-[Hunter] Mhmmm.
377
00:24:43,448 --> 00:24:44,616
I can tell.
378
00:24:46,117 --> 00:24:49,020
So you've been shot at?
379
00:24:49,020 --> 00:24:51,422
Yes,
I haven't found that bastard.
380
00:24:52,156 --> 00:24:56,394
You've been in
a sleazy motel with whores.
381
00:24:56,394 --> 00:25:02,033
One whore was decapitated.
And yet you're still the same.
382
00:25:02,033 --> 00:25:04,535
Yeah,
I'm never gonna change, dear.
383
00:25:05,336 --> 00:25:07,405
My father can get you too.
384
00:25:07,405 --> 00:25:10,642
Is he still alive? Man,
I wish you would join your mom.
385
00:25:11,476 --> 00:25:14,746
There is something
seriously wrong with you.
386
00:25:15,580 --> 00:25:17,815
Yeah, that's the thing,
Victoria.
387
00:25:18,716 --> 00:25:21,586
There's something
seriously wrong with you, too.
388
00:25:22,320 --> 00:25:25,890
Yeah, yeah, I know. You.
389
00:25:26,457 --> 00:25:28,660
You are what's wrong with me.
390
00:25:30,928 --> 00:25:33,031
You can get out anytime you
want.
391
00:25:34,732 --> 00:25:37,502
You know what? I will.
392
00:25:38,536 --> 00:25:41,806
You should,
maybe run off with Sam.
393
00:25:42,707 --> 00:25:47,211
I don't know how far his short
little legs would carry you.
394
00:25:48,446 --> 00:25:54,352
Well, the one that matters
carries me a long way.
395
00:25:57,321 --> 00:26:01,559
-Oh my God, you're so cheesy.
-And you're not?
396
00:26:03,394 --> 00:26:05,296
Can you go to the
Lincoln bedroom, please?
397
00:26:06,030 --> 00:26:07,832
-Why?
-'Cause I want to get some rest.
398
00:26:09,167 --> 00:26:11,869
Hunter, you are not
thinking about sleep.
399
00:26:11,869 --> 00:26:12,737
[Hunter] Yeah--
400
00:26:13,504 --> 00:26:18,242
No, you're too high.
So tell me, what is it, hmm?
401
00:26:19,410 --> 00:26:23,614
-I just don't like you.
-You love me.
402
00:26:25,850 --> 00:26:30,755
-You really think that?
-Yeah, like I love you.
403
00:26:31,689 --> 00:26:32,623
What?
404
00:26:34,225 --> 00:26:39,530
I hate you, but I love
the chaos and the drama.
405
00:26:40,665 --> 00:26:43,801
So do what you would
do with a normal wife.
406
00:26:45,770 --> 00:26:50,441
A normal wife, I'd live longer.
Yeah, I guess it's true.
407
00:26:50,441 --> 00:26:52,276
What would
you do with some corny ass man
408
00:26:52,276 --> 00:26:53,511
like the Vice President?
409
00:26:55,747 --> 00:26:57,081
Why would you say that?
410
00:26:57,682 --> 00:27:01,686
I don't know.
Why, did I hit a nerve?
411
00:27:02,353 --> 00:27:04,589
No, not at all.
412
00:27:05,556 --> 00:27:09,494
-Why would you say that?
-Who's asking questions now?
413
00:27:12,997 --> 00:27:15,733
Get up, get up, you stink.
414
00:27:15,733 --> 00:27:18,469
Go in the bathroom
and take a shower.
415
00:27:18,469 --> 00:27:19,837
Fine.
416
00:27:21,272 --> 00:27:22,907
Yes, ball and chain.
417
00:27:31,967 --> 00:27:33,635
[phone ringing]
What, what?
418
00:27:33,635 --> 00:27:36,939
-It's the President.
-Why is he calling you?
419
00:27:38,073 --> 00:27:40,175
-I have no idea.
-Well you better get it.
420
00:27:40,175 --> 00:27:42,277
[phone ringing]
Yeah.
421
00:27:43,212 --> 00:27:45,447
[phone ringing]
422
00:27:47,282 --> 00:27:49,351
[phone ringing]
423
00:27:50,118 --> 00:27:51,320
Mr. President.
424
00:27:53,388 --> 00:27:56,491
-[Victoria] Hi.
-Oh, hi.
425
00:27:57,025 --> 00:27:59,761
-Can you talk?
-[Eli] Uh...
426
00:28:03,098 --> 00:28:04,233
Yeah.
427
00:28:05,534 --> 00:28:08,337
He just said
something to me about us.
428
00:28:08,337 --> 00:28:09,238
Wait, what?
429
00:28:09,905 --> 00:28:12,908
Yeah, he just said me
and the Vice President.
430
00:28:12,908 --> 00:28:15,944
No, no, no. There's no way
he can know about any of this.
431
00:28:15,944 --> 00:28:17,246
Are you sure?
432
00:28:17,246 --> 00:28:19,781
Yes, we are
the only two that know.
433
00:28:20,282 --> 00:28:21,416
[Victoria] Okay.
434
00:28:22,684 --> 00:28:25,554
Okay well, if you keep calling
here, she may know.
435
00:28:26,054 --> 00:28:29,858
I know, but you have
me saved as Hunter, right?
436
00:28:30,259 --> 00:28:33,795
-Yeah, of course.
-Okay, then we're good.
437
00:28:35,330 --> 00:28:38,533
Okay well still, you shouldn't
be calling so late.
438
00:28:40,068 --> 00:28:43,772
I know, but I missed you.
439
00:28:44,773 --> 00:28:47,376
I'm sorry,
I know, I feel the same.
440
00:28:47,376 --> 00:28:50,779
-Is she listening?
-No, she's in the bedroom.
441
00:28:52,281 --> 00:28:55,284
-Where are you?
-I'm in the bathroom.
442
00:28:56,952 --> 00:28:58,687
That bitch is listening.
443
00:28:58,987 --> 00:29:00,489
No, she's not like that.
444
00:29:00,489 --> 00:29:02,357
[Victoria] Man, you don't know
women.
445
00:29:02,758 --> 00:29:05,160
Okay well, if you feel so
strongly about it,
446
00:29:05,160 --> 00:29:07,029
then maybe
we should get off the phone.
447
00:29:07,029 --> 00:29:10,098
-No, no, no, no.
-[Eli] No?
448
00:29:11,033 --> 00:29:16,038
-No, talk dirty to me.
-You, you want me to--
449
00:29:17,172 --> 00:29:18,640
You know she's in the next room.
450
00:29:18,640 --> 00:29:20,008
You think she's
listening and you want
451
00:29:20,008 --> 00:29:22,878
-me to talk dirty to you?
-[Victoria] I know.
452
00:29:22,878 --> 00:29:26,281
Victoria, we need to
hold this together, okay?
453
00:29:27,582 --> 00:29:31,553
-I know.
-Okay then I'll call you later.
454
00:29:32,688 --> 00:29:38,360
-Okay.
-Alright, I love you.
455
00:29:41,096 --> 00:29:42,664
I love you.
456
00:29:47,235 --> 00:29:51,807
It was nothing. President, he
wants to meet with me tomorrow.
457
00:29:52,941 --> 00:29:55,677
-Is that so?
-[Eli] Yeah, you know him.
458
00:29:55,677 --> 00:29:56,812
He doesn't do a damn thing.
459
00:29:57,546 --> 00:29:59,948
So I gotta do all the meetings
and then fill him in.
460
00:29:59,948 --> 00:30:03,852
Right.
461
00:30:03,852 --> 00:30:07,155
So, where were we?
462
00:30:07,155 --> 00:30:10,492
You know what?
The moment is lost.
463
00:30:12,394 --> 00:30:13,995
[Eli] What?
464
00:30:14,429 --> 00:30:17,265
I'm tired now, so I'm gonna go
to sleep.
465
00:30:17,265 --> 00:30:21,303
-Baby.
-The moment is lost babe,
466
00:30:21,303 --> 00:30:23,739
I'm tired and I have a long
day tomorrow
467
00:30:23,739 --> 00:30:25,474
and I know you do too, so.
468
00:30:25,474 --> 00:30:29,344
Okay, but what about...
469
00:30:29,344 --> 00:30:31,780
The moment is lost.
470
00:30:33,582 --> 00:30:37,386
-Okay.
-Goodnight.
471
00:30:39,554 --> 00:30:44,526
-Are you sure you're okay?
-Yeah, I'm fine.
472
00:30:45,327 --> 00:30:47,329
Hey, What is it?
473
00:30:47,896 --> 00:30:50,632
It's just nothing,
I'm tired and it's...
474
00:30:51,600 --> 00:30:55,470
It's been a long day and I'm
sleepy is all, it's nothing.
475
00:30:56,638 --> 00:31:00,208
-Just come on and go to bed.
-Did you hear the call?
476
00:31:00,776 --> 00:31:03,779
-No.
-[Eli] Are you sure?
477
00:31:04,246 --> 00:31:07,015
Yes, why are you asking me that?
478
00:31:07,516 --> 00:31:09,518
Because you're
acting really strange.
479
00:31:09,518 --> 00:31:12,287
-You said it was nothing, right?
-[Eli] Yeah.
480
00:31:12,954 --> 00:31:15,457
And there's nothing
that's going on in the world
481
00:31:15,457 --> 00:31:18,627
or the country that I need
to be concerned about?
482
00:31:18,627 --> 00:31:21,930
-No, nothing.
-[Simone] Okay, fine.
483
00:31:22,964 --> 00:31:24,833
I just find it strange
484
00:31:24,833 --> 00:31:27,936
that he would call
you after he was so mad.
485
00:31:29,137 --> 00:31:30,505
Yeah, me too.
486
00:31:32,507 --> 00:31:33,642
Alright, well.
487
00:31:35,343 --> 00:31:37,879
I know you have a job to do, so.
488
00:31:39,214 --> 00:31:44,553
I'll let you do it. Goodnight.
489
00:31:44,553 --> 00:31:46,555
I love you, babe.
490
00:31:47,622 --> 00:31:49,825
Goodnight, I love you too.
491
00:32:19,855 --> 00:32:21,723
You wanted to see me, sir?
492
00:32:22,390 --> 00:32:24,526
-Hi.
-[Agent Daniel] Hello.
493
00:32:27,796 --> 00:32:31,399
-Where's my wife?
-She went to the hospital, Sir.
494
00:32:31,399 --> 00:32:33,034
-What?
-[Agent Daniel] Yes.
495
00:32:33,034 --> 00:32:34,803
And you're just now
telling me that?
496
00:32:34,803 --> 00:32:36,872
She wanted to drive herself.
497
00:32:37,739 --> 00:32:42,210
[groans] What hospital?
498
00:32:42,978 --> 00:32:44,579
I don't know, Sir.
499
00:32:47,983 --> 00:32:50,852
-What's your name?
-Daniel, Sir.
500
00:32:51,253 --> 00:32:54,356
And how long have you been on my
detail, Daniel?
501
00:32:54,356 --> 00:32:55,857
Just today, Sir.
502
00:32:57,425 --> 00:33:00,695
-And who put you here?
-Sam Owen, Sir.
503
00:33:01,630 --> 00:33:04,232
-That son of a bitch.
504
00:33:05,734 --> 00:33:08,670
-Did I do something wrong, Sir?
-[Donald] No.
505
00:33:08,670 --> 00:33:10,839
No, no, no, no, no, no, no, no.
506
00:33:17,012 --> 00:33:19,948
Lilly, this is
your loving husband calling.
507
00:33:19,948 --> 00:33:23,952
I really hope that you're not
at the hospital for your sake.
508
00:33:28,223 --> 00:33:30,458
And you sure
you don't know which hospital?
509
00:33:30,959 --> 00:33:32,994
-I don't know, Sir.
-[Donald] Absolutely sure?
510
00:33:33,295 --> 00:33:35,196
-Yes, Sir.
-Okay.
511
00:33:35,897 --> 00:33:37,899
I want you to
call your replacement.
512
00:33:37,899 --> 00:33:40,402
-Yes, Sir.
-I'm sending you to Siberia.
513
00:33:40,769 --> 00:33:43,572
-Sir?
-[Donald] Do it, right now!
514
00:33:47,899 --> 00:33:49,401
Sorry I'm late.
515
00:33:51,302 --> 00:33:53,772
-Get your chair for you.
-Well, thank you.
516
00:33:55,774 --> 00:33:57,142
Okay.
517
00:34:01,846 --> 00:34:04,149
-Well, hi.
-Hey.
518
00:34:06,484 --> 00:34:08,520
You know, I thought you might
have changed your mind.
519
00:34:08,520 --> 00:34:12,123
-Oh no, I haven't.
-Good.
520
00:34:13,858 --> 00:34:17,362
Oh, great. Hi, could I get a
shot of tequila?
521
00:34:17,996 --> 00:34:20,131
-That's what we doin'?
-Oh yeah.
522
00:34:24,602 --> 00:34:25,737
I'll have one too.
523
00:34:26,204 --> 00:34:27,872
And I already
ordered an appetizer.
524
00:34:27,872 --> 00:34:30,108
Okay, perfect. Thank you.
525
00:34:30,542 --> 00:34:33,845
-Here's a menu.
-Oh, we won't be needing these.
526
00:34:35,914 --> 00:34:37,916
-We won't?
-[Priscilla] No.
527
00:34:40,218 --> 00:34:42,821
Okay Priscilla am I missing
something?
528
00:34:44,589 --> 00:34:46,491
Don't you wanna sleep with me?
529
00:34:48,193 --> 00:34:49,828
-Yeah.
-[Priscilla] Okay, then.
530
00:34:50,295 --> 00:34:52,931
Let's have
the drinks and appetizers
531
00:34:52,931 --> 00:34:54,466
and go back to my house.
532
00:34:55,667 --> 00:34:59,370
-Okay.
-Great, good.
533
00:34:59,370 --> 00:35:01,806
You don't
want to talk about this first?
534
00:35:01,806 --> 00:35:02,707
[Priscilla] What?
535
00:35:03,274 --> 00:35:07,212
-What are we doing?
-We're having appetizers.
536
00:35:07,879 --> 00:35:10,148
I mean me and you.
537
00:35:12,851 --> 00:35:13,952
Okay.
538
00:35:15,220 --> 00:35:18,823
I've been faithful to my husband
since before we were married
539
00:35:18,823 --> 00:35:20,558
and I don't
wanna do that anymore.
540
00:35:21,960 --> 00:35:25,096
And you decided just that quick?
541
00:35:25,096 --> 00:35:26,331
Yep.
542
00:35:28,867 --> 00:35:30,001
Okay.
543
00:35:31,402 --> 00:35:32,971
He decided
to sleep with some whore,
544
00:35:32,971 --> 00:35:35,740
so if he can, why can't I?
545
00:35:36,474 --> 00:35:39,544
-So I'm some whore.
-Oh, no, no, no, no, no, no, no,
546
00:35:39,878 --> 00:35:42,480
I didn't mean that,
come here, come here.
547
00:35:43,448 --> 00:35:45,483
No, not you.
548
00:35:47,685 --> 00:35:49,254
Glad you think so.
549
00:35:49,988 --> 00:35:53,892
What you are is
exactly what I need tonight.
550
00:35:55,693 --> 00:35:57,295
And what's that?
551
00:36:00,164 --> 00:36:01,733
Well, if this doesn't
work for you then.
552
00:36:01,733 --> 00:36:04,068
No it does, it does, it does.
553
00:36:07,605 --> 00:36:10,241
I just don't want you to
do something you'll regret.
554
00:36:12,977 --> 00:36:15,113
Oh are you telling
me you're bad in bed?
555
00:36:15,113 --> 00:36:18,917
Oh no, no, no baby. Bobby
knows exactly what he's doing.
556
00:36:18,917 --> 00:36:22,887
Okay well then great.
I'll have no regrets.
557
00:36:24,355 --> 00:36:27,792
But you know when
people are mad and emotional.
558
00:36:28,660 --> 00:36:33,331
-I'm not mad or emotional.
-Well, it seems that way to me.
559
00:36:34,832 --> 00:36:40,972
Okay, I didn't come here to talk
about Sam or my marriage.
560
00:36:41,940 --> 00:36:42,807
Okay.
561
00:36:43,675 --> 00:36:45,577
[Priscilla] So can we talk about
something else, please?
562
00:36:45,577 --> 00:36:47,445
-Sure.
-Good.
563
00:36:48,880 --> 00:36:53,217
So, how big is your --?
564
00:36:53,484 --> 00:36:55,453
Is that what you wanna talk
about?
565
00:36:55,453 --> 00:37:00,525
Mhmmm. [giggles]
Oh thank you, place them down.
566
00:37:01,926 --> 00:37:04,629
Just know you'll be very happy.
567
00:37:04,629 --> 00:37:07,799
Ah, cheers.
568
00:37:08,399 --> 00:37:12,337
-To being very happy.
-Cheers.
569
00:37:19,877 --> 00:37:24,449
Oh, my God. You need to leave.
570
00:37:26,517 --> 00:37:31,489
-I'm not going anywhere.
-[Priscilla] Sam.
571
00:37:31,856 --> 00:37:34,158
-So this is what you're doing?
-Yes.
572
00:37:36,127 --> 00:37:39,797
Priscilla, you don't wanna do
this.
573
00:37:39,797 --> 00:37:42,000
Oh, I think I do.
574
00:37:44,302 --> 00:37:47,271
-You need to go.
-Oh, he's not going anywhere.
575
00:37:47,271 --> 00:37:49,574
-I said you need to go.
-Sam.
576
00:37:52,110 --> 00:37:55,213
Get the -- up from this table.
577
00:37:55,213 --> 00:37:57,181
I'm not going anywhere, Sam.
578
00:38:04,956 --> 00:38:06,090
Okay.
579
00:38:11,529 --> 00:38:16,367
Priscilla, if you do this,
you will regret it.
580
00:38:16,968 --> 00:38:20,505
-No, I won't.
-I promise you, you will.
581
00:38:21,606 --> 00:38:25,043
So you can screw that bitch,
but I can't.
582
00:38:26,678 --> 00:38:28,446
You don't want to do this,
583
00:38:29,013 --> 00:38:30,314
you're just
trying to get back at me.
584
00:38:30,314 --> 00:38:34,452
And this --, this
-- is too stupid to see it.
585
00:38:34,452 --> 00:38:35,486
Stupid?
586
00:38:35,486 --> 00:38:37,188
You heard what I said,
stupid ass.
587
00:38:39,924 --> 00:38:43,528
Okay, how about this?
588
00:38:44,495 --> 00:38:48,466
Why don't we skip the drinks
and just get up outta here now?
589
00:38:49,200 --> 00:38:51,502
-I'm with that.
-[Priscilla] Good.
590
00:38:51,502 --> 00:38:53,905
Priscilla?
591
00:38:53,905 --> 00:38:57,809
Please make a scene, please.
592
00:38:59,343 --> 00:39:03,514
Priscilla, you are not
leaving here with him.
593
00:39:07,985 --> 00:39:11,022
Bobby? Let's go.
594
00:39:11,022 --> 00:39:13,257
-Get yourself something nice.
-Yeah.
595
00:39:20,798 --> 00:39:26,237
[phone buzzing]
596
00:39:27,371 --> 00:39:30,274
Hey, Richard,
it's not a good time.
597
00:39:30,274 --> 00:39:32,643
[Richard] Look, man,
I'm trying to find my son.
598
00:39:33,077 --> 00:39:34,679
Well, I will have to
call you back.
599
00:39:35,480 --> 00:39:37,682
-[Richard] Sam, what the hell?
-I will call you back.
600
00:39:38,082 --> 00:39:40,051
[Richard] This is about
your godson.
601
00:39:40,051 --> 00:39:43,554
-I will call you back.
-[Richard] Shit.
602
00:39:50,194 --> 00:39:52,363
Look man, I'm tired, okay?
603
00:39:52,363 --> 00:39:56,200
-I'm gonna head to bed now.
-No, we need to talk, okay?
604
00:39:58,136 --> 00:40:00,037
About what, man, hmm?
605
00:40:00,037 --> 00:40:02,373
Just about
everything that's been going on.
606
00:40:03,775 --> 00:40:07,712
Alright, it's been
a really, really long day, okay?
607
00:40:07,712 --> 00:40:10,181
So I'm just gonna
head into the bedroom.
608
00:40:10,181 --> 00:40:11,849
I'm gonna take
a quick shower, okay?
609
00:40:11,849 --> 00:40:12,784
Okay.
610
00:40:14,719 --> 00:40:18,156
-Where the hell are you going?
-Just to watch you.
611
00:40:18,156 --> 00:40:20,825
No, you're not watching me
shower, okay?
612
00:40:21,425 --> 00:40:23,561
How else am I supposed
to keep an eye on you?
613
00:40:23,561 --> 00:40:25,563
Look, this has gone
on too far, alright?
614
00:40:25,563 --> 00:40:27,732
You got a gun, you got my phone.
615
00:40:27,732 --> 00:40:30,434
I'm not calling anybody,
alright? Just chill out.
616
00:40:30,434 --> 00:40:31,836
I'm going to shower.
617
00:40:31,836 --> 00:40:34,539
Look, Allan,
I'm just trying to talk, okay?
618
00:40:34,539 --> 00:40:37,909
I'm just trying to chill out.
What's the deal?
619
00:40:37,909 --> 00:40:41,813
You got a gun pointed
at me in your right hand.
620
00:40:43,247 --> 00:40:45,283
Okay, if I put it down for just
a minute?
621
00:40:45,283 --> 00:40:47,185
Can you just talk to me?
622
00:40:47,185 --> 00:40:50,655
Yeah, put the gun down,
let's do that.
623
00:40:52,156 --> 00:40:53,491
Go ahead.
624
00:40:55,326 --> 00:40:59,297
Just a minute, okay?
625
00:41:01,999 --> 00:41:03,835
Now will you talk to me?
626
00:41:04,969 --> 00:41:07,605
-Yeah, sure.
-Don't you move.
627
00:41:19,116 --> 00:41:21,385
What the hell?
628
00:41:28,226 --> 00:41:30,128
[Male narrator]
Next on The Oval.
629
00:41:30,128 --> 00:41:31,062
The one and only.
630
00:41:31,062 --> 00:41:32,964
I thought this kid was dead.
631
00:41:32,964 --> 00:41:34,465
This is The Highest.
632
00:41:34,465 --> 00:41:36,834
-What the--
-Hi.
633
00:41:36,834 --> 00:41:38,803
You're not crazy
enough to kill your own kid.
634
00:41:38,803 --> 00:41:41,639
-You don't know me.
-Are you setting me up?
635
00:41:41,639 --> 00:41:43,775
Are you done with
this delusional trip?
636
00:41:43,775 --> 00:41:45,743
Why don't we just
stop by Kareem's first?
637
00:41:45,743 --> 00:41:46,878
You know Sharon,
638
00:41:46,878 --> 00:41:49,147
you don't always
come up with the best ideas.
639
00:41:49,547 --> 00:41:52,250
Put his body
in the carpet and roll it up.
640
00:41:52,250 --> 00:41:54,085
Bro, you're not making
no damn sense!
641
00:41:54,085 --> 00:41:55,453
None of this makes any sense!
642
00:42:26,114 --> 00:42:27,516
[music]
643
00:42:28,483 --> 00:42:30,185
[music]
644
00:42:30,235 --> 00:42:34,785
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.