Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,921 --> 00:00:02,823
-You're not listening.
-[screams]
2
00:00:02,823 --> 00:00:04,692
[Nancy] Previously on The Oval.
3
00:00:04,692 --> 00:00:06,026
I need my inhaler.
4
00:00:06,026 --> 00:00:07,495
Do you want me to hit you again?
5
00:00:07,495 --> 00:00:11,432
My husband is a very powerful
man.
6
00:00:11,432 --> 00:00:13,734
He shot you in the shoulder?
Did you tell the police?
7
00:00:13,734 --> 00:00:15,736
No, they can't help me.
8
00:00:15,736 --> 00:00:17,138
[Allan] Jason?
9
00:00:17,138 --> 00:00:19,006
I was in the hospital
and they poisoned me.
10
00:00:19,006 --> 00:00:20,408
Except it wasn't me.
11
00:00:20,408 --> 00:00:22,343
They, they swapped out my body
at the last minute.
12
00:00:22,343 --> 00:00:23,778
Everyone thinks I'm dead.
13
00:00:23,778 --> 00:00:26,080
How will they know it was me
when I killed you.
14
00:00:28,015 --> 00:00:29,450
Barry?
15
00:00:34,425 --> 00:00:39,063
Ah, ah, ah, oh God.
16
00:00:51,341 --> 00:00:52,876
-The engine works.
-Okay.
17
00:00:52,876 --> 00:00:55,646
I can get from point A to point
B, but that's about it.
18
00:00:55,646 --> 00:00:56,880
Hey.
19
00:00:56,880 --> 00:00:58,816
Aren't you supposed to be at
home?
20
00:00:58,816 --> 00:01:02,086
Not now, Sharon.
21
00:01:02,086 --> 00:01:04,054
-What in the world?
-Not now.
22
00:01:04,054 --> 00:01:06,056
Let him, let him be.
23
00:01:06,056 --> 00:01:08,025
Hold on, let me see.
24
00:01:08,025 --> 00:01:09,393
Hey.
25
00:01:09,393 --> 00:01:10,928
[Kareem] Sharon, I said not now.
26
00:01:10,928 --> 00:01:13,363
[Sharon] Kareem.
27
00:01:13,363 --> 00:01:15,099
What do you think all that's
about?
28
00:01:15,099 --> 00:01:16,934
Uh, I don't know, um.
29
00:01:16,934 --> 00:01:19,036
Oh, you have a, a customer up
front.
30
00:01:19,036 --> 00:01:20,337
Okay, okay.
31
00:01:20,337 --> 00:01:21,805
-Dale?
-Me?
32
00:01:21,805 --> 00:01:23,807
Yeah, Dale, I'm pointing at you.
Come here.
33
00:01:23,807 --> 00:01:25,075
Okay.
34
00:01:31,815 --> 00:01:34,752
Okay.
35
00:01:34,752 --> 00:01:38,021
Was there anybody at my house
last night?
36
00:01:38,021 --> 00:01:40,491
No.
37
00:01:40,491 --> 00:01:43,293
Did you hear anything when you
were there?
38
00:01:43,293 --> 00:01:45,629
No.
39
00:01:45,629 --> 00:01:47,598
Did you go in my room?
40
00:01:47,598 --> 00:01:51,168
No, Kareem, what, what's going
on?
41
00:01:51,168 --> 00:01:52,436
[stutters] Nothing.
42
00:01:52,436 --> 00:01:53,871
Nothing.
43
00:01:53,871 --> 00:01:56,306
Oh okay, uh, I, I didn't take
anything.
44
00:01:56,306 --> 00:01:57,775
Is something missing?
45
00:01:57,775 --> 00:01:58,976
No.
46
00:01:58,976 --> 00:02:00,544
Yeah, I, I didn't touch
anything.
47
00:02:00,544 --> 00:02:03,147
I know, Dale.
48
00:02:03,147 --> 00:02:04,414
Are you okay?
49
00:02:04,414 --> 00:02:06,250
I'm, I'm fine.
50
00:02:06,250 --> 00:02:07,885
Yeah, you don't seem fine.
51
00:02:10,053 --> 00:02:11,488
Do you have your key?
52
00:02:11,488 --> 00:02:12,890
Yeah.
53
00:02:12,890 --> 00:02:14,525
Did you give it to anybody
else?
54
00:02:14,525 --> 00:02:15,926
No, what's, what's wrong?
55
00:02:15,926 --> 00:02:17,828
Dale, did you give it to
anybody else?
56
00:02:17,828 --> 00:02:19,029
No.
57
00:02:19,029 --> 00:02:20,898
I, I didn't take anything,
I promise.
58
00:02:20,898 --> 00:02:23,167
I know, I know you didn't take
anything, Dale.
59
00:02:23,167 --> 00:02:24,535
Are you okay?
60
00:02:24,535 --> 00:02:27,504
I'm, I'm, I'm fine.
61
00:02:27,504 --> 00:02:32,976
Okay, um, you, again, you don't
seem fine.
62
00:02:32,976 --> 00:02:36,513
Is there anything I can, I can
do?
63
00:02:36,513 --> 00:02:40,284
I don't want you to come over
anymore, alright?
64
00:02:40,284 --> 00:02:41,685
Okay.
65
00:02:41,685 --> 00:02:44,188
In fact, give me the key.
66
00:02:44,188 --> 00:02:46,857
Give me the key, Dale.
67
00:02:46,857 --> 00:02:48,058
Okay.
68
00:02:50,194 --> 00:02:51,862
Don't come over anymore.
69
00:02:51,862 --> 00:02:54,431
Alright?
70
00:02:54,431 --> 00:02:56,700
Okay.
71
00:02:56,700 --> 00:03:00,771
Um, I'm sorry if I did
something.
72
00:03:05,401 --> 00:03:08,103
[Man] Ladies and Gentlemen, the
President and First Lady.
73
00:03:08,103 --> 00:03:11,640
♪ Feels like I'm running out of
time ♪
74
00:03:13,709 --> 00:03:17,480
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
75
00:03:19,548 --> 00:03:22,785
♪ Not really sure where we're
headed to ♪
76
00:03:24,854 --> 00:03:28,557
♪ I just hope that you make when
I do ♪
77
00:03:30,017 --> 00:03:32,019
Thanks, have a good day.
78
00:03:37,424 --> 00:03:40,427
Wow.
79
00:03:40,427 --> 00:03:41,929
What's up?
80
00:03:41,929 --> 00:03:45,065
He's not happy.
81
00:03:45,065 --> 00:03:46,934
What, what is going on with him?
82
00:03:46,934 --> 00:03:50,437
I don't know, I think I, I think
I did something.
83
00:03:50,437 --> 00:03:52,106
Like what?
84
00:03:52,106 --> 00:03:55,175
I don't know, he just told me
not to come back to his house.
85
00:03:55,175 --> 00:03:56,543
What?
86
00:03:56,543 --> 00:03:58,946
What the hell is wrong with him?
87
00:03:58,946 --> 00:04:01,849
It's fine that he said that.
88
00:04:01,849 --> 00:04:04,051
But I just wish I knew what I
did.
89
00:04:04,051 --> 00:04:05,919
I'm pretty sure you didn't do
anything.
90
00:04:05,919 --> 00:04:08,655
[Dale] I don't think so.
91
00:04:08,655 --> 00:04:10,657
What was he asking about?
92
00:04:10,657 --> 00:04:15,896
He just, he said did I come into
his room.
93
00:04:15,896 --> 00:04:17,698
What the hell is he talking
about?
94
00:04:17,698 --> 00:04:19,366
-I don't know.
-He's trippin'.
95
00:04:19,366 --> 00:04:20,834
Yeah.
96
00:04:20,834 --> 00:04:23,771
[sighs] Alright, you know what?
97
00:04:23,771 --> 00:04:25,305
I'm gonna call Ms. Nancy
98
00:04:25,305 --> 00:04:27,741
and I'll just see if you can
stay there with us.
99
00:04:27,741 --> 00:04:29,743
-No.
-[Sharon] Yes.
100
00:04:29,743 --> 00:04:31,678
Sharon, I can take care of
myself, okay?
101
00:04:31,678 --> 00:04:35,716
It's fine, I'm sure she wouldn't
mind.
102
00:04:35,716 --> 00:04:37,618
I just wish I knew what I did.
103
00:04:37,618 --> 00:04:39,219
You didn't do anything.
104
00:04:39,219 --> 00:04:41,054
Don't worry about it.
Look at me.
105
00:04:41,054 --> 00:04:43,423
Look, don't even waste your
energy on it.
106
00:04:43,423 --> 00:04:45,559
-Trust me.
-Okay.
107
00:04:45,559 --> 00:04:47,628
Alright, um, we got customers.
108
00:04:47,628 --> 00:04:49,196
You take this, I'll go over
here.
109
00:04:49,196 --> 00:04:50,964
-Okay.
-Hi, how are you?
110
00:04:53,367 --> 00:04:54,568
Hi.
111
00:04:57,070 --> 00:05:01,475
This, this, this can't be true.
112
00:05:01,475 --> 00:05:03,977
Oh, it is.
113
00:05:03,977 --> 00:05:06,113
I told you you'd make a mistake.
114
00:05:06,113 --> 00:05:09,349
I just don't, I don't
understand.
115
00:05:09,349 --> 00:05:13,320
Mm-hmm, well, you never
understand, dear, do you?
116
00:05:13,320 --> 00:05:15,155
Shut up.
117
00:05:15,155 --> 00:05:19,593
Yeah, yeah, you two killed some
poor cancer kid.
118
00:05:21,829 --> 00:05:25,933
Oh, wait.
119
00:05:25,933 --> 00:05:28,969
You mean to tell me that I
didn't even recognize
120
00:05:28,969 --> 00:05:31,805
my own son's face?
121
00:05:31,805 --> 00:05:35,075
You actually seem shocked by
that, dear.
122
00:05:35,075 --> 00:05:37,477
But no, you didn't.
123
00:05:37,477 --> 00:05:40,581
You know damn well you don't
care about the kid.
124
00:05:40,581 --> 00:05:42,516
Like you do?
125
00:05:42,516 --> 00:05:45,252
Okay, okay, okay, can we both
just, just, just calm down?
126
00:05:45,252 --> 00:05:47,988
All of us.
127
00:05:47,988 --> 00:05:50,057
How the hell did this happen?
128
00:05:50,057 --> 00:05:53,427
No, somebody, somebody's trying
to play us.
129
00:05:53,427 --> 00:05:54,661
You think?
130
00:05:54,661 --> 00:05:58,232
Yes, and if they're protecting
him, follow me,
131
00:05:58,232 --> 00:06:02,803
then they maybe using him to try
to bring you down.
132
00:06:02,803 --> 00:06:04,271
Bring me down?
133
00:06:04,271 --> 00:06:05,572
Yes.
134
00:06:05,572 --> 00:06:06,907
No.
135
00:06:06,907 --> 00:06:10,210
No, no, no, all of us.
136
00:06:10,210 --> 00:06:13,513
That's what I meant, all of us.
137
00:06:13,513 --> 00:06:15,215
Don't think you're little pink
fingers
138
00:06:15,215 --> 00:06:18,585
aren't all over this shit.
139
00:06:18,585 --> 00:06:19,987
You know what's amazing?
140
00:06:19,987 --> 00:06:24,091
Is you two went through all
this trouble
141
00:06:24,091 --> 00:06:27,928
just to try and tie up all these
loose ends.
142
00:06:27,928 --> 00:06:30,697
And yet, the biggest part of
your plan
143
00:06:30,697 --> 00:06:32,332
is out there on the loose.
144
00:06:34,668 --> 00:06:35,969
Look at him, Donald.
145
00:06:35,969 --> 00:06:37,971
What about me?
146
00:06:37,971 --> 00:06:40,474
Well, you seem like you're
concerned.
147
00:06:40,474 --> 00:06:42,242
I am.
148
00:06:42,242 --> 00:06:47,381
Okay, just a minute ago you were
up in arms because he was dead.
149
00:06:47,381 --> 00:06:49,783
Oh, go to hell.
150
00:06:49,783 --> 00:06:52,853
And that's where I'll find that
you don't give a damn
151
00:06:52,853 --> 00:06:54,221
about this boy.
152
00:06:54,221 --> 00:06:56,957
You know what, I swear
Victoria...
153
00:06:56,957 --> 00:06:58,825
Okay, do it, do it.
Do it.
154
00:06:58,825 --> 00:07:00,260
Okay, okay, okay stop it.
155
00:07:00,260 --> 00:07:02,629
No, no Donald, you don't have to
get in between us.
156
00:07:02,629 --> 00:07:03,931
I can handle him.
157
00:07:03,931 --> 00:07:05,399
[Hunter sighs]
158
00:07:05,399 --> 00:07:07,567
Come on.
159
00:07:07,567 --> 00:07:08,969
No, I'm out of here.
160
00:07:08,969 --> 00:07:10,337
Sir, where are you going, huh?
161
00:07:10,337 --> 00:07:13,407
Sir, just have a seat, okay?
162
00:07:13,407 --> 00:07:15,042
Two things.
163
00:07:15,042 --> 00:07:17,844
One, you never tell me what to
do.
164
00:07:17,844 --> 00:07:20,681
Two, go find my -- son.
165
00:07:20,681 --> 00:07:22,649
Yes sir, I will find, just, ssh.
166
00:07:22,649 --> 00:07:24,017
[Victoria sighs]
167
00:07:27,688 --> 00:07:29,122
[Donald sighs]
168
00:07:35,996 --> 00:07:39,533
You think this shit is real?
169
00:07:39,533 --> 00:07:41,001
I'll verify it.
170
00:07:43,003 --> 00:07:44,738
How the hell did this happen?
171
00:07:44,738 --> 00:07:46,239
[Donald] I don't know, ma'am.
172
00:07:46,239 --> 00:07:48,008
He had a Secret Service detail.
173
00:07:48,008 --> 00:07:49,576
Yes, yes, I am aware.
174
00:07:51,778 --> 00:07:53,447
How could they have done that?
175
00:07:53,447 --> 00:07:56,183
The only time that he got away
from them
176
00:07:56,183 --> 00:07:59,353
was when he getting what,
CAT scans and X-rays.
177
00:07:59,353 --> 00:08:04,992
Maybe, maybe they could've just,
just...what?
178
00:08:04,992 --> 00:08:08,295
That's a bit too convenient.
179
00:08:08,295 --> 00:08:09,563
What is?
180
00:08:11,732 --> 00:08:14,267
How did you know that?
181
00:08:14,267 --> 00:08:17,437
Ma'am, I'm trying to find out
when this could have happened.
182
00:08:17,437 --> 00:08:20,340
And you came up with it just
like that?
183
00:08:20,340 --> 00:08:22,743
Oh, no, no, no, don't give me
that shit, Victoria.
184
00:08:22,743 --> 00:08:24,878
I'm on your side.
185
00:08:24,878 --> 00:08:26,613
Are you, Donald?
186
00:08:26,613 --> 00:08:28,648
You think that I would go
through all this bullshit
187
00:08:28,648 --> 00:08:31,918
just to do that, is that what
you think?
188
00:08:31,918 --> 00:08:34,721
You are a cunning little bitch.
189
00:08:34,721 --> 00:08:36,823
You're not?
190
00:08:36,823 --> 00:08:40,027
Careful.
191
00:08:40,027 --> 00:08:44,264
Mmm, okay, okay.
192
00:08:46,800 --> 00:08:49,169
Look, we, we gotta find him.
193
00:08:49,169 --> 00:08:52,072
Okay, we gotta find him.
194
00:08:52,072 --> 00:08:56,376
No, first we need to find out
how it happened.
195
00:08:58,912 --> 00:09:01,848
That way we'll know who did it.
196
00:09:01,848 --> 00:09:03,884
I'll get Kyle on it right now.
197
00:09:03,884 --> 00:09:05,252
Of course you will.
198
00:09:05,252 --> 00:09:07,654
You get her on everything, don't
you?
199
00:09:07,654 --> 00:09:10,490
You jealous?
200
00:09:10,490 --> 00:09:12,893
Get the -- out of here,
Donald.
201
00:09:12,893 --> 00:09:14,494
I got it.
202
00:09:14,494 --> 00:09:16,263
I'll take care of everything.
203
00:09:18,231 --> 00:09:19,800
Get your ass out of here.
204
00:09:21,935 --> 00:09:23,437
[door slams]
205
00:09:23,437 --> 00:09:24,638
Shit.
206
00:09:28,544 --> 00:09:30,213
You don't care about me.
207
00:09:30,213 --> 00:09:34,384
No, see, you're wrong, Jason, I
do care about you.
208
00:09:34,384 --> 00:09:35,785
No, you don't.
209
00:09:35,785 --> 00:09:37,153
[Allan] Come on, man.
210
00:09:37,153 --> 00:09:39,355
-You're not a good friend.
-I am, I'm trying.
211
00:09:39,355 --> 00:09:41,691
Look, you got to admit, this is
all a little crazy, right?
212
00:09:41,691 --> 00:09:43,793
Yeah, what's crazy?
213
00:09:43,793 --> 00:09:46,162
Come on, sit down for a second,
okay?
214
00:09:46,162 --> 00:09:47,597
Listen to me.
215
00:09:47,597 --> 00:09:49,298
All of this, Jason,
you being here.
216
00:09:49,298 --> 00:09:51,701
You got a gun in your hand.
You're in my apartment.
217
00:09:51,701 --> 00:09:53,002
The whole Ellie situation.
218
00:09:53,002 --> 00:09:54,971
Look, Ellie was a whore, okay?
219
00:09:57,473 --> 00:09:59,575
-She was, say it.
-Come on.
220
00:09:59,575 --> 00:10:01,177
-Just say it.
-Enough.
221
00:10:01,177 --> 00:10:02,478
Say it.
222
00:10:02,478 --> 00:10:05,481
Look, you shouldn't speak bad
about the dead, okay?
223
00:10:05,481 --> 00:10:09,085
What, you think she's gonna come
back to life or something?
224
00:10:09,085 --> 00:10:10,453
Say it.
225
00:10:10,453 --> 00:10:12,622
No, she's not coming back.
226
00:10:12,622 --> 00:10:14,056
Say it.
227
00:10:16,592 --> 00:10:18,561
[clears throat] She was a whore.
228
00:10:18,561 --> 00:10:19,929
[Jason] Thank you.
229
00:10:19,929 --> 00:10:21,864
Okay, now, can you put the gun
down please?
230
00:10:21,864 --> 00:10:24,600
-No, I don't think I will.
-[Allan] Why not?
231
00:10:24,600 --> 00:10:26,402
'Cause I might have to use it.
232
00:10:26,402 --> 00:10:28,337
Why would you have to use that
thing, Jason?
233
00:10:28,337 --> 00:10:30,540
If you go ahead and try and call
someone again.
234
00:10:30,540 --> 00:10:32,108
Come on, I'm not calling
anybody.
235
00:10:32,108 --> 00:10:34,444
Yeah well, you were acting like
you were about to.
236
00:10:34,444 --> 00:10:36,212
See?
237
00:10:36,212 --> 00:10:39,549
Alright, look, hey look at me,
buddy.
238
00:10:39,549 --> 00:10:42,051
It's me, alright, it's Allan.
239
00:10:42,051 --> 00:10:44,353
Come on.
240
00:10:44,353 --> 00:10:46,656
I'm gonna go grab a couple beers
for us, okay?
241
00:10:46,656 --> 00:10:48,191
No, that's not gonna work, man.
242
00:10:48,191 --> 00:10:49,826
[Allan] What's not gonna work,
man?
243
00:10:49,826 --> 00:10:51,794
You're trying to be nice to me
now.
244
00:10:51,794 --> 00:10:54,964
-I'm always nice to you.
-No, you haven't been.
245
00:10:54,964 --> 00:10:56,999
Come on, I told about my brother
with special needs.
246
00:10:56,999 --> 00:10:58,801
I don't have special needs.
247
00:10:58,801 --> 00:11:01,571
No, no, no, I know, easy, easy,
easy, easy.
248
00:11:01,571 --> 00:11:04,140
I'm not saying you have special
needs, my brother does.
249
00:11:04,140 --> 00:11:06,409
He would get mad, he'd get
really angry at me
250
00:11:06,409 --> 00:11:07,677
but we would sit down.
251
00:11:07,677 --> 00:11:09,912
We would talk, we would work
through things like men.
252
00:11:09,912 --> 00:11:11,547
-Okay?
-I don't wanna talk, okay?
253
00:11:11,547 --> 00:11:13,749
You do, buddy, listen to me, you
do wanna talk.
254
00:11:13,749 --> 00:11:15,251
That's why you're here.
255
00:11:15,251 --> 00:11:19,522
Right?
256
00:11:17,186 --> 00:11:19,522
Right?
257
00:11:19,522 --> 00:11:23,192
It's okay, it's okay.
258
00:11:23,192 --> 00:11:25,061
I didn't have anywhere else to
go.
259
00:11:25,061 --> 00:11:28,297
It's okay, I'm, I'm, I'm glad
you're here, actually.
260
00:11:28,297 --> 00:11:30,500
Jason, I'm glad you're here,
alright?
261
00:11:30,500 --> 00:11:33,636
Look, I'm gonna go into the
kitchen, alright?
262
00:11:33,636 --> 00:11:36,539
I'm gonna get, listen, I'm gonna
heat some food up for us.
263
00:11:36,539 --> 00:11:37,974
Alright, we're gonna sit down.
264
00:11:37,974 --> 00:11:39,575
We're gonna eat a little
something. I'ma grab you a beer.
265
00:11:39,575 --> 00:11:43,813
No, dude, look, I'm underage.
I don't want to get in trouble.
266
00:11:43,813 --> 00:11:45,515
Hey, you're secret's safe with
me.
267
00:11:45,515 --> 00:11:46,916
Alright?
Okay?
268
00:11:46,916 --> 00:11:49,685
You know if they find me they're
gonna kill me.
269
00:11:49,685 --> 00:11:50,920
Who's gonna kill you?
270
00:11:50,920 --> 00:11:52,688
My parents.
271
00:11:52,688 --> 00:11:57,026
Come on, man, they're not, okay?
272
00:11:57,026 --> 00:12:00,663
Come with me, we'll talk,
alright?
273
00:12:00,663 --> 00:12:02,131
Come on.
274
00:12:04,300 --> 00:12:07,403
Come on.
275
00:12:07,403 --> 00:12:08,738
I don't trust you.
276
00:12:08,738 --> 00:12:10,339
Jason, you got a gun at me.
277
00:12:10,339 --> 00:12:11,707
You got my phone.
278
00:12:11,707 --> 00:12:14,577
Alright, just come watch me,
alright?
279
00:12:14,577 --> 00:12:17,280
It's okay.
280
00:12:17,280 --> 00:12:19,815
You gotta, you gotta stop
sneaking up on me like this.
281
00:12:19,815 --> 00:12:21,350
Alright?
282
00:12:21,350 --> 00:12:22,919
Shut up, Allan.
283
00:12:33,563 --> 00:12:35,331
Thank you.
284
00:12:39,168 --> 00:12:41,037
I can take your jacket.
285
00:12:48,978 --> 00:12:50,913
Here you go, ma'am.
286
00:12:50,913 --> 00:12:53,149
-You have a great night.
-Wait, no.
287
00:12:53,149 --> 00:12:55,751
Don't leave so soon.
288
00:12:55,751 --> 00:13:00,923
Okay, um, would you like for me
to check the rest of the house?
289
00:13:00,923 --> 00:13:05,227
No, I'd like to talk to you.
290
00:13:05,227 --> 00:13:07,363
Okay.
291
00:13:07,363 --> 00:13:09,332
Mind if I drink?
292
00:13:09,332 --> 00:13:12,468
Not at all, um, I'll make it.
293
00:13:12,468 --> 00:13:13,869
Thank you.
294
00:13:13,869 --> 00:13:17,540
[music]
295
00:13:23,779 --> 00:13:26,015
-Here you go, ma'am.
-Thank you.
296
00:13:26,015 --> 00:13:27,583
[Bobby] You're welcome.
297
00:13:29,885 --> 00:13:32,822
[Simone] So, tell me.
298
00:13:32,822 --> 00:13:34,290
Yes.
299
00:13:34,290 --> 00:13:37,393
What do you think about all of
this?
300
00:13:37,393 --> 00:13:39,095
All of what?
301
00:13:39,095 --> 00:13:41,864
The evidence that my husband
shared.
302
00:13:41,864 --> 00:13:45,001
I'm glad we know the truth.
303
00:13:45,001 --> 00:13:47,637
Yeah.
304
00:13:47,637 --> 00:13:49,205
You doubt it?
305
00:13:51,841 --> 00:13:56,412
It all seems a little too
convenient.
306
00:13:56,412 --> 00:13:58,748
You think so?
307
00:13:58,748 --> 00:14:04,453
I'd like to know where all this
evidence just appeared from.
308
00:14:04,453 --> 00:14:06,689
Well, do you think that your
husband may have, uh...
309
00:14:06,689 --> 00:14:09,859
Mmm, wait, [laughs] wait just
one moment.
310
00:14:09,859 --> 00:14:13,496
What are you suggesting, hmm?
311
00:14:13,496 --> 00:14:15,297
Well.
312
00:14:15,297 --> 00:14:18,734
Let me assure you that my
husband would never
313
00:14:18,734 --> 00:14:21,404
do anything to help them, okay?
314
00:14:21,404 --> 00:14:22,605
Yes ma'am.
315
00:14:22,605 --> 00:14:25,508
He is the most upright man that
I know.
316
00:14:25,508 --> 00:14:27,777
A true boy scout.
317
00:14:27,777 --> 00:14:29,278
Yes ma'am.
318
00:14:29,278 --> 00:14:32,248
Sorry.
319
00:14:32,248 --> 00:14:33,649
But on the other hand.
320
00:14:35,751 --> 00:14:40,489
I'd like to verify this evidence
from several sources.
321
00:14:40,489 --> 00:14:43,025
I see.
322
00:14:43,025 --> 00:14:47,697
And I'd like your help verifying
this evidence.
323
00:14:47,697 --> 00:14:50,566
I can help you.
324
00:14:50,566 --> 00:14:52,001
You'd do that?
325
00:14:52,001 --> 00:14:54,870
Yes ma'am.
326
00:14:54,870 --> 00:14:56,772
Thank you, Bobby.
327
00:14:56,772 --> 00:14:58,841
Sure.
328
00:14:58,841 --> 00:15:00,609
Is there anything else?
329
00:15:00,609 --> 00:15:03,012
No, that's all for now.
330
00:15:03,012 --> 00:15:04,914
Yes ma'am.
331
00:15:04,914 --> 00:15:06,415
Have a good evening.
332
00:15:17,969 --> 00:15:19,537
How's that going?
333
00:15:19,537 --> 00:15:20,871
What?
334
00:15:20,871 --> 00:15:22,873
Your VP protection.
335
00:15:22,873 --> 00:15:24,308
It's great.
336
00:15:24,308 --> 00:15:26,177
How's the match going?
337
00:15:26,177 --> 00:15:28,045
I set it up.
338
00:15:28,045 --> 00:15:29,547
Great.
339
00:15:29,547 --> 00:15:30,848
Tonight?
340
00:15:30,848 --> 00:15:32,617
I'm there.
341
00:15:32,617 --> 00:15:33,918
Okay, good.
342
00:15:33,918 --> 00:15:35,519
Okay.
343
00:15:40,491 --> 00:15:44,795
Is there uh, something you want?
344
00:15:44,795 --> 00:15:48,065
No, the Chief of Staff asked to
meet with me.
345
00:15:48,065 --> 00:15:52,169
Oh, well, go be with him then.
346
00:15:52,169 --> 00:15:55,006
He's on his way down.
347
00:15:55,006 --> 00:15:58,509
Well, you can find somewhere
else to be.
348
00:15:58,509 --> 00:16:01,545
I could, but I like being here
with you.
349
00:16:01,545 --> 00:16:02,847
Kyle.
350
00:16:07,051 --> 00:16:09,086
Max, you're gonna have to
forgive me.
351
00:16:11,689 --> 00:16:13,190
Is that so?
352
00:16:13,190 --> 00:16:18,329
Yeah, because you are a soldier
and I am too,
353
00:16:18,329 --> 00:16:20,998
and that's what we do.
354
00:16:20,998 --> 00:16:23,200
Yeah?
355
00:16:23,200 --> 00:16:25,002
You would have shot me if you
thought
356
00:16:25,002 --> 00:16:26,470
that I was working with a
terrorist
357
00:16:26,470 --> 00:16:28,372
and you would have tried to
cover it up
358
00:16:28,372 --> 00:16:31,609
just like I did and you know it.
359
00:16:31,609 --> 00:16:33,711
I would have shot you and
covered it up
360
00:16:33,711 --> 00:16:35,112
if you stepped on a bug.
361
00:16:39,550 --> 00:16:41,419
Damn.
362
00:16:41,419 --> 00:16:44,955
Now, get out of my face.
363
00:16:44,955 --> 00:16:48,292
You really hate me.
364
00:16:48,292 --> 00:16:50,528
What are you trying to do?
365
00:16:52,563 --> 00:16:55,066
I'm just trying to talk to you.
366
00:16:55,066 --> 00:16:58,502
No, you're trying to get me
worked up.
367
00:17:02,073 --> 00:17:04,575
Yeah.
368
00:17:04,575 --> 00:17:07,011
Yeah, that's what I'm doing.
369
00:17:07,011 --> 00:17:08,546
Yeah, and it's not gonna work.
370
00:17:08,546 --> 00:17:12,116
No, that's right because we are
cool under pressure.
371
00:17:12,116 --> 00:17:14,085
Yeah, that's right, we are,
aren't we?
372
00:17:14,085 --> 00:17:15,586
Oh, goody.
373
00:17:20,591 --> 00:17:22,093
Agent Flint.
374
00:17:22,093 --> 00:17:24,195
Sir.
375
00:17:24,195 --> 00:17:26,997
Is there something you need
here?
376
00:17:26,997 --> 00:17:28,532
No sir.
377
00:17:28,532 --> 00:17:30,701
-Then perhaps you should...
-Yes sir.
378
00:17:30,701 --> 00:17:32,002
On my way.
379
00:17:32,002 --> 00:17:35,172
Thank you.
380
00:17:35,172 --> 00:17:37,174
I'll see you later, Max.
381
00:17:37,174 --> 00:17:38,709
I'm looking forward to it.
382
00:17:43,848 --> 00:17:47,551
Hey, how are you?
383
00:17:47,551 --> 00:17:49,353
I'm okay.
384
00:17:49,353 --> 00:17:50,921
What was that about?
385
00:17:50,921 --> 00:17:54,425
You know him, he likes to get
under my skin.
386
00:17:54,425 --> 00:17:56,527
Yeah, I get it.
387
00:17:59,063 --> 00:18:00,397
How are you?
388
00:18:00,397 --> 00:18:02,833
Yeah, I'm good.
389
00:18:02,833 --> 00:18:04,502
Yeah, you seem good.
390
00:18:04,502 --> 00:18:06,003
Adrenaline shot. [grimaces]
391
00:18:06,003 --> 00:18:08,806
Oh, and pain meds, I hope.
392
00:18:08,806 --> 00:18:10,141
Minor.
393
00:18:10,141 --> 00:18:11,609
Yeah [laughs].
394
00:18:11,609 --> 00:18:13,878
Well, I can't tell
you were shot.
395
00:18:13,878 --> 00:18:16,714
Good.
396
00:18:16,714 --> 00:18:19,517
Is, uh, is there
anything you need?
397
00:18:19,517 --> 00:18:22,953
Uh, I was gonna ask you that.
398
00:18:22,953 --> 00:18:26,056
No, I'm good.
399
00:18:26,056 --> 00:18:29,126
And uh, the VP is good?
400
00:18:29,126 --> 00:18:31,695
Yeah.
401
00:18:31,695 --> 00:18:34,398
What did you want to meet with
him about?
402
00:18:34,398 --> 00:18:38,702
As he said, apologizing and
getting it right.
403
00:18:40,805 --> 00:18:42,306
Okay.
404
00:18:42,306 --> 00:18:44,909
How'd that go?
405
00:18:44,909 --> 00:18:46,777
As well as can be expected.
406
00:18:46,777 --> 00:18:48,846
Hmm, okay.
407
00:18:51,015 --> 00:18:53,017
Do you believe it, Sam?
408
00:18:53,017 --> 00:18:55,119
Hell no, not for one second.
409
00:18:55,119 --> 00:18:57,488
Yeah, neither do Bobby and I.
410
00:18:57,488 --> 00:18:59,223
I didn't think so.
411
00:18:59,223 --> 00:19:01,892
But what can we do?
412
00:19:01,892 --> 00:19:04,428
Right now, not very much.
413
00:19:07,331 --> 00:19:09,233
Right.
414
00:19:09,233 --> 00:19:13,037
We just have to wait for the
right moment.
415
00:19:13,037 --> 00:19:14,471
Yeah.
416
00:19:16,607 --> 00:19:20,878
Hey, uh, do you want to talk to
Alonzo when you get a chance?
417
00:19:20,878 --> 00:19:22,413
What about?
418
00:19:22,413 --> 00:19:24,248
The President.
419
00:19:24,248 --> 00:19:28,185
He's his new guy, so he'll know
a lot.
420
00:19:28,185 --> 00:19:29,920
Okay.
421
00:19:29,920 --> 00:19:32,556
But, uh, let me tell him to talk
to you first.
422
00:19:32,556 --> 00:19:35,192
He's a bit skittish.
423
00:19:35,192 --> 00:19:36,694
Yeah, I could sense that.
424
00:19:36,694 --> 00:19:37,995
[laughing]
425
00:19:37,995 --> 00:19:39,330
You got it.
426
00:19:39,330 --> 00:19:40,965
Okay, I'll talk to you later.
427
00:19:40,965 --> 00:19:42,333
Alright, yes sir.
428
00:19:52,977 --> 00:19:56,046
-You wanted to see me?
-Yeah, we got a problem.
429
00:19:56,046 --> 00:19:57,481
-Okay.
-It's Jason.
430
00:19:59,550 --> 00:20:01,685
Well, how can Jason be a problem
if he's dead.
431
00:20:01,685 --> 00:20:03,721
Yeah, that's the problem, he's
not dead.
432
00:20:06,223 --> 00:20:09,593
-What'd you say?
-He's not -- dead.
433
00:20:09,593 --> 00:20:11,362
What are you saying?
434
00:20:17,067 --> 00:20:19,370
I'm saying that that wasn't him
at the hospital.
435
00:20:19,370 --> 00:20:21,338
Someone, someone switched him
out.
436
00:20:23,908 --> 00:20:25,442
-What?
-Yeah.
437
00:20:30,781 --> 00:20:33,284
[sighs] Well, who the hell would
do that?
438
00:20:33,284 --> 00:20:34,919
I don't know, I don't know.
439
00:20:34,919 --> 00:20:36,587
Someone, someone who is trying
to,
440
00:20:36,587 --> 00:20:38,489
trying to change the freaking
narrative.
441
00:20:40,758 --> 00:20:42,026
I see.
442
00:20:47,965 --> 00:20:50,301
He can't be alive, Kyle.
443
00:20:50,301 --> 00:20:54,672
Yeah, yeah I am very much not
for that.
444
00:20:54,672 --> 00:20:56,607
So, you gotta find him.
445
00:20:59,443 --> 00:21:05,015
Mmm, hmm.
446
00:21:05,015 --> 00:21:07,918
What?
447
00:21:07,918 --> 00:21:09,386
Sam.
448
00:21:12,256 --> 00:21:14,892
What about Sam?
449
00:21:14,892 --> 00:21:18,629
I think that he may have
something to do with this.
450
00:21:18,629 --> 00:21:20,331
Why do you think that?
451
00:21:20,331 --> 00:21:21,865
Think about it.
452
00:21:21,865 --> 00:21:24,034
All the snooping that he's been
doing.
453
00:21:24,034 --> 00:21:26,003
Wait, wait, wait, wait, let me
get this straight.
454
00:21:26,003 --> 00:21:29,273
You actually think that Sam
could have had him moved?
455
00:21:29,273 --> 00:21:31,475
Yes, I absolutely do.
456
00:21:31,475 --> 00:21:33,844
[Donald] How?
457
00:21:33,844 --> 00:21:36,714
I don't know, uh, but it would
have to happen
458
00:21:36,714 --> 00:21:38,415
when the kid was outside of the
room.
459
00:21:38,415 --> 00:21:40,150
Which was for...
460
00:21:40,150 --> 00:21:42,486
CAT scans and X-rays.
461
00:21:42,486 --> 00:21:44,788
X-rays.
462
00:21:44,788 --> 00:21:49,560
Alright, um, I'm gonna head to
the hospital.
463
00:21:49,560 --> 00:21:51,362
Yeah, okay.
464
00:21:51,362 --> 00:21:53,764
But first, I'm gonna go and
check
465
00:21:53,764 --> 00:21:56,033
and see what Sam's got going on.
466
00:21:56,033 --> 00:21:58,936
Yeah, you do that.
467
00:21:58,936 --> 00:22:00,270
I'll find the kid.
468
00:22:00,270 --> 00:22:01,772
Oh, I know you will.
469
00:22:10,414 --> 00:22:13,917
How's that, uh, how's that wife
of yours?
470
00:22:13,917 --> 00:22:16,186
Hmm, she's fine, I mean, there's
that,
471
00:22:16,186 --> 00:22:17,588
that matter at hand, of course.
472
00:22:17,588 --> 00:22:19,256
Yeah, that is always the matter.
473
00:22:19,256 --> 00:22:20,691
Kyle.
474
00:22:23,427 --> 00:22:25,529
We haven't had sex in a really
long time.
475
00:22:25,529 --> 00:22:27,865
No, no, can we not, can we not
do this right now?
476
00:22:27,865 --> 00:22:30,701
-Can we not do this right now?
-I need you.
477
00:22:30,701 --> 00:22:33,037
And I need you
to find the damn boy.
478
00:22:33,037 --> 00:22:36,073
Can you do that?
479
00:22:36,073 --> 00:22:38,409
You're really still mad about
that cashier?
480
00:22:38,409 --> 00:22:42,046
I don't give a shit about that
raggedy mothball smelling,
481
00:22:42,046 --> 00:22:44,581
living in his car ass cashier,
okay?
482
00:22:44,581 --> 00:22:48,185
And he was an innocent kid and
you know it.
483
00:22:48,185 --> 00:22:49,486
Yeah, okay.
484
00:22:49,486 --> 00:22:51,722
You know what?
485
00:22:51,722 --> 00:22:53,490
I'm going home.
486
00:22:56,427 --> 00:22:59,596
Yeah, fine, do it.
487
00:22:59,596 --> 00:23:00,998
[door slams]
488
00:23:05,194 --> 00:23:08,331
[sighs]
489
00:23:08,331 --> 00:23:11,033
Well, I am gonna get out of
here.
490
00:23:11,033 --> 00:23:12,568
Okay.
491
00:23:14,637 --> 00:23:16,606
You coming?
492
00:23:16,606 --> 00:23:20,509
No, I need to finish up some
things here.
493
00:23:20,509 --> 00:23:22,345
Okay.
494
00:23:22,345 --> 00:23:24,580
How's Nancy?
495
00:23:24,580 --> 00:23:28,985
Uh, she's uh, worried about
Barry.
496
00:23:28,985 --> 00:23:30,987
I'm sure she is.
497
00:23:30,987 --> 00:23:34,857
Yeah, and I gotta check with Sam
and see if he's heard anything.
498
00:23:34,857 --> 00:23:38,094
I'm sure he's fine, Richard.
499
00:23:38,094 --> 00:23:40,229
I don't know, Priscilla.
500
00:23:40,229 --> 00:23:41,797
This isn't like him.
501
00:23:44,367 --> 00:23:46,602
And I have a bad feeling.
502
00:23:46,602 --> 00:23:49,372
Well, I'll come over when I get
off work.
503
00:23:49,372 --> 00:23:50,773
Thank you.
504
00:23:50,773 --> 00:23:52,642
Thank you, I'm sure Nancy will
like that.
505
00:23:52,642 --> 00:23:54,176
Yeah, I'm sure.
506
00:23:57,146 --> 00:24:00,349
Oh, hello.
507
00:24:00,349 --> 00:24:01,651
Ma'am, um.
508
00:24:01,651 --> 00:24:03,286
[clears throat]
509
00:24:03,286 --> 00:24:05,321
Can I get you anything?
510
00:24:05,321 --> 00:24:07,890
No, I thought I'd get it myself.
511
00:24:07,890 --> 00:24:11,527
Oh, we don't mind bringing it to
you, ma'am.
512
00:24:11,527 --> 00:24:16,132
I'd let him, bitch I don't trust
you.
513
00:24:16,132 --> 00:24:18,901
Oh, well, I'm sorry you feel
that way.
514
00:24:21,771 --> 00:24:24,206
I don't even know why you still
work here.
515
00:24:24,206 --> 00:24:26,776
Well, to serve at your pleasure,
of course.
516
00:24:29,578 --> 00:24:31,580
She is so full of shit.
517
00:24:31,580 --> 00:24:34,183
Right, Robert?
518
00:24:34,183 --> 00:24:36,886
Um, yes ma'am.
519
00:24:36,886 --> 00:24:38,621
His name is Richard.
520
00:24:40,589 --> 00:24:42,058
That's okay, ma'am.
521
00:24:42,058 --> 00:24:43,592
No, it's not.
522
00:24:45,628 --> 00:24:47,263
She's somewhat intelligent.
523
00:24:47,263 --> 00:24:51,167
I'm sure she wants to know all
of us by our correct names.
524
00:24:53,336 --> 00:24:55,237
Well, yes I do.
525
00:24:55,237 --> 00:24:59,842
Like, Sam, how is he?
526
00:24:59,842 --> 00:25:02,311
He's very well.
527
00:25:02,311 --> 00:25:04,347
Well, he's been avoiding me.
528
00:25:04,347 --> 00:25:06,716
Oh, I don't think so.
529
00:25:06,716 --> 00:25:08,684
Well, I do.
530
00:25:08,684 --> 00:25:10,686
You know when someone's avoiding
you.
531
00:25:10,686 --> 00:25:15,124
They are either embarrassed,
ashamed,
532
00:25:15,124 --> 00:25:19,428
or can't stand to be around you
because they get so turned on.
533
00:25:19,428 --> 00:25:21,964
[laughs]
534
00:25:21,964 --> 00:25:26,369
Well, ma'am, I assure you that's
not it.
535
00:25:26,369 --> 00:25:29,271
[laughs]
536
00:25:29,271 --> 00:25:31,607
I know I can't fire you.
537
00:25:31,607 --> 00:25:33,909
Nope, sorry.
538
00:25:33,909 --> 00:25:36,712
Because of my father.
539
00:25:36,712 --> 00:25:40,516
But I assure you, I can make you
quit.
540
00:25:40,516 --> 00:25:43,619
Well, all I want, ma'am, is to
serve at the pleasure
541
00:25:43,619 --> 00:25:45,121
of the first family.
542
00:25:48,657 --> 00:25:51,093
This bitch is something else.
543
00:25:51,093 --> 00:25:52,795
Right, Robert?
544
00:25:52,795 --> 00:25:55,498
Yes ma'am.
545
00:25:55,498 --> 00:25:58,601
Something else.
546
00:25:58,601 --> 00:26:01,737
Yes she is.
547
00:26:01,737 --> 00:26:03,205
It's Richard.
548
00:26:03,205 --> 00:26:05,374
Shh.
549
00:26:05,374 --> 00:26:07,443
I don't care.
550
00:26:07,443 --> 00:26:08,944
-Priscilla.
-She's a bitch.
551
00:26:08,944 --> 00:26:11,814
She is the First Lady.
552
00:26:11,814 --> 00:26:13,249
Robert, she's a bitch.
553
00:26:13,249 --> 00:26:15,051
Oh, really?
554
00:26:15,051 --> 00:26:18,287
-You gonna answer to that?
-No, Priscilla, stop.
555
00:26:18,287 --> 00:26:19,688
She's the First Lady.
556
00:26:19,688 --> 00:26:21,490
Who gives a shit?
557
00:26:21,490 --> 00:26:22,858
You should.
558
00:26:22,858 --> 00:26:26,529
Look, I'm gonna go home,
alright?
559
00:26:26,529 --> 00:26:28,097
You sure you gonna come by
later?
560
00:26:28,097 --> 00:26:29,465
Yes.
561
00:26:29,465 --> 00:26:31,667
Okay.
562
00:26:31,667 --> 00:26:33,836
You sure you don't want to
leave?
563
00:26:33,836 --> 00:26:36,672
No, I'm good.
564
00:26:36,672 --> 00:26:40,810
-Goodnight.
-Goodnight.
565
00:26:53,389 --> 00:26:55,091
Mmm.
566
00:27:15,744 --> 00:27:17,146
[laughs]
567
00:27:19,849 --> 00:27:22,384
Drink that, Bitch.
568
00:27:22,384 --> 00:27:25,754
[phone vibrating]
569
00:27:30,259 --> 00:27:31,627
Hey.
570
00:27:31,627 --> 00:27:33,596
You ain't gonna believe this.
571
00:27:33,596 --> 00:27:34,864
What's that?
572
00:27:34,864 --> 00:27:36,632
He got away.
573
00:27:36,632 --> 00:27:38,200
What?
574
00:27:38,200 --> 00:27:40,636
Little --
drugged and stabbed me.
575
00:27:40,636 --> 00:27:42,004
[sighs] What?
576
00:27:42,004 --> 00:27:45,241
[growls] Are you okay?
577
00:27:45,241 --> 00:27:48,077
Yeah, I'm gonna be fine but I
need to go find him.
578
00:27:48,077 --> 00:27:52,114
Damn, we'll have to
before they do.
579
00:27:52,114 --> 00:27:55,784
I know, you have any idea where
he could have gone?
580
00:27:55,784 --> 00:27:58,354
Shit.
581
00:27:58,354 --> 00:27:59,922
I don't.
582
00:27:59,922 --> 00:28:01,857
Well, he took my truck.
583
00:28:01,857 --> 00:28:03,993
-You got a tracker on it?
-[David] You know me.
584
00:28:03,993 --> 00:28:06,495
I don't keep any of that shit on
my vehicles.
585
00:28:06,495 --> 00:28:08,597
Damn, damn it.
586
00:28:08,597 --> 00:28:10,499
I'll find him.
587
00:28:10,499 --> 00:28:11,967
How?
588
00:28:11,967 --> 00:28:13,636
I got my best guys on it.
589
00:28:13,636 --> 00:28:18,908
Okay, okay, uh, send me the VIN
number on your car.
590
00:28:18,908 --> 00:28:21,677
And I'll run a, I'll run a check
on all the traffic
591
00:28:21,677 --> 00:28:23,846
and home cameras
to see what I get.
592
00:28:23,846 --> 00:28:27,383
Yeah, that's what I was really
calling you for.
593
00:28:27,383 --> 00:28:29,885
[phone dings]
594
00:28:29,885 --> 00:28:32,188
You get it?
595
00:28:32,188 --> 00:28:34,123
Yeah.
596
00:28:34,123 --> 00:28:36,592
Sorry, I know you're pissed.
597
00:28:36,592 --> 00:28:38,394
-Damn, David.
-[phone rings]
598
00:28:38,394 --> 00:28:39,962
Sorry I let you down.
599
00:28:39,962 --> 00:28:41,330
That you did.
600
00:28:41,330 --> 00:28:44,600
-Just find him.
-[David] Yes sir.
601
00:28:44,600 --> 00:28:46,101
Shit.
602
00:28:50,706 --> 00:28:53,275
You okay sir?
603
00:28:53,275 --> 00:28:55,010
Yeah.
604
00:28:55,010 --> 00:28:57,646
The First Lady has called for
you.
605
00:28:57,646 --> 00:29:00,449
[sighs] Damn.
606
00:29:00,449 --> 00:29:03,052
Tell her I'm busy.
607
00:29:03,052 --> 00:29:04,853
She's not gonna like that.
608
00:29:04,853 --> 00:29:06,388
Do it.
609
00:29:06,388 --> 00:29:12,027
[phone rings]
610
00:29:12,027 --> 00:29:13,562
It's her again.
611
00:29:15,864 --> 00:29:18,601
Ma'am.
612
00:29:18,601 --> 00:29:21,003
I'm sorry, he's busy ma'am.
613
00:29:23,405 --> 00:29:25,808
No, ma'am.
614
00:29:25,808 --> 00:29:27,309
Yes ma'am.
615
00:29:33,415 --> 00:29:35,417
What did she say?
616
00:29:35,417 --> 00:29:38,621
To get your ass up there or
she's coming down here.
617
00:29:38,621 --> 00:29:42,024
Shit.
618
00:29:42,024 --> 00:29:43,859
Is there anything I can do?
619
00:29:43,859 --> 00:29:45,327
No.
620
00:29:58,173 --> 00:30:00,943
What was that about?
621
00:30:00,943 --> 00:30:04,546
The First Lady wants to um, uh.
622
00:30:04,546 --> 00:30:07,249
Yeah, well, he can handle that
one on his own.
623
00:30:07,249 --> 00:30:08,884
Yeah.
624
00:30:08,884 --> 00:30:10,786
What was he looking at?
625
00:30:10,786 --> 00:30:12,354
I don't know.
626
00:30:12,354 --> 00:30:15,457
Check and see.
627
00:30:15,457 --> 00:30:16,859
Sir?
628
00:30:16,859 --> 00:30:19,161
-Do it.
-You know he will get me...
629
00:30:19,161 --> 00:30:21,930
I want you to go to the server
and I want you to tell me
630
00:30:21,930 --> 00:30:24,867
what he was doing.
631
00:30:24,867 --> 00:30:28,337
I want to know every damn
keystroke.
632
00:30:28,337 --> 00:30:29,672
Okay.
633
00:30:45,187 --> 00:30:46,655
Excuse me, ma'am.
634
00:30:46,655 --> 00:30:47,990
Yes?
635
00:30:47,990 --> 00:30:49,491
The doctor's here.
636
00:30:49,491 --> 00:30:50,759
Okay, let him in.
637
00:30:50,759 --> 00:30:52,227
Yes ma'am.
638
00:31:01,370 --> 00:31:05,574
Hi.
639
00:31:03,672 --> 00:31:05,574
Hi.
640
00:31:05,574 --> 00:31:07,910
I'm Dr. Vann.
641
00:31:07,910 --> 00:31:10,779
Hello, Dr. Vann.
642
00:31:10,779 --> 00:31:12,481
I understand
you're in some pain.
643
00:31:15,951 --> 00:31:17,386
What do you mean?
644
00:31:17,386 --> 00:31:21,557
Your husband told me that you
were having pain.
645
00:31:21,557 --> 00:31:24,660
He didn't tell you
that I was shot?
646
00:31:24,660 --> 00:31:26,395
Shot?
647
00:31:26,395 --> 00:31:27,930
Yeah.
648
00:31:27,930 --> 00:31:29,365
In the shoulder.
649
00:31:29,365 --> 00:31:32,768
Oh dear, well, may I see it?
650
00:31:36,805 --> 00:31:38,173
You just gonna stand there
651
00:31:38,173 --> 00:31:40,242
or you gonna come take the
bandage off?
652
00:31:40,242 --> 00:31:43,846
No, no, no, too much blood.
653
00:31:43,846 --> 00:31:45,381
It makes me queasy.
654
00:31:51,787 --> 00:31:54,323
Wow!
655
00:31:54,323 --> 00:31:55,657
Wow?
656
00:31:55,657 --> 00:31:57,025
That's pretty nasty.
657
00:31:58,961 --> 00:32:00,696
You think?
658
00:32:02,898 --> 00:32:04,967
Need to get the bullet out.
659
00:32:04,967 --> 00:32:08,270
No, it went, [grimaces] it went
through.
660
00:32:08,270 --> 00:32:11,874
Uh, alright, well, we need to
take some x-rays
661
00:32:11,874 --> 00:32:16,445
and make sure there's no blood
vessel or artery damage.
662
00:32:16,445 --> 00:32:18,781
How long have you been bleeding?
663
00:32:18,781 --> 00:32:20,149
All day and all night.
664
00:32:20,149 --> 00:32:22,918
But I just got it to stop about
an hour ago.
665
00:32:22,918 --> 00:32:25,754
Okay, huh.
666
00:32:25,754 --> 00:32:28,157
Huh?
667
00:32:28,157 --> 00:32:29,725
I can stitch you up,
668
00:32:29,725 --> 00:32:34,229
but that really won't tell us
what's going on inside there.
669
00:32:34,229 --> 00:32:37,366
Well, we need to find out, don't
we?
670
00:32:37,366 --> 00:32:40,436
Um, I can take some images.
671
00:32:42,604 --> 00:32:44,673
Wait, wait, what?
672
00:32:44,673 --> 00:32:46,175
Pictures.
673
00:32:49,311 --> 00:32:53,515
And how in the hell is a picture
gonna help me?
674
00:32:53,515 --> 00:32:55,117
It'd be a really good guess.
675
00:32:55,117 --> 00:32:57,319
[laughs]
676
00:32:57,319 --> 00:32:59,521
Oh my God, you gotta be kidding
me.
677
00:32:59,521 --> 00:33:00,856
No.
678
00:33:04,359 --> 00:33:05,961
What kind of doctor are you?
679
00:33:05,961 --> 00:33:07,396
I'm sorry?
680
00:33:07,396 --> 00:33:08,997
What kind of doctor are you?
681
00:33:08,997 --> 00:33:11,233
You didn't even ask how I was
shot.
682
00:33:11,233 --> 00:33:12,701
Why I was shot.
683
00:33:12,701 --> 00:33:14,069
And by whom.
684
00:33:14,069 --> 00:33:16,138
None of my business, ma'am.
685
00:33:16,138 --> 00:33:17,673
I'm a veterinarian.
686
00:33:21,577 --> 00:33:27,249
Okay, so, uh, do you even have a
license for that?
687
00:33:27,249 --> 00:33:29,751
Yes but it was suspended.
688
00:33:29,751 --> 00:33:32,387
Something about a cat and a dog
dying.
689
00:33:32,387 --> 00:33:34,723
It wasn't my fault.
690
00:33:34,723 --> 00:33:36,692
Oh Lord Jesus.
691
00:33:36,692 --> 00:33:38,227
Let me see your hands.
692
00:33:40,395 --> 00:33:42,164
Why your nails so dirty?
693
00:33:42,164 --> 00:33:43,699
Huh?
694
00:33:43,699 --> 00:33:45,501
Uh yeah, animals.
695
00:33:45,501 --> 00:33:46,902
Animals?
696
00:33:46,902 --> 00:33:48,270
Well, where's your gloves, huh?
697
00:33:48,270 --> 00:33:50,205
Do you even have a medical bag?
698
00:33:50,205 --> 00:33:51,740
I don't have one of those.
699
00:33:51,740 --> 00:33:53,809
A medical bag, you don't have a
medical bag?
700
00:33:53,809 --> 00:33:56,044
I'm a veterinarian that goes on
touch and feel.
701
00:33:56,044 --> 00:33:57,913
Uh-huh, okay, well why don't you
go ahead
702
00:33:57,913 --> 00:34:00,849
and touch and feel your ass on
out that door?
703
00:34:00,849 --> 00:34:02,518
Go touch a cat out there.
704
00:34:02,518 --> 00:34:04,753
Touch a -- dog out there.
705
00:34:04,753 --> 00:34:06,622
Go touch a cow out there.
706
00:34:06,622 --> 00:34:08,423
Your husband brought me in to
help you.
707
00:34:08,423 --> 00:34:10,225
Yeah, I know.
So, thank you.
708
00:34:13,795 --> 00:34:15,597
Oh, I see that you got
the prescription
709
00:34:15,597 --> 00:34:17,633
-that I called in for you.
-Mm-hmm, I did.
710
00:34:17,633 --> 00:34:20,636
Well, those will help you with
the pain
711
00:34:20,636 --> 00:34:23,405
but feels like you might have
some internal bleeding
712
00:34:23,405 --> 00:34:24,806
and I'd really like to...
713
00:34:24,806 --> 00:34:28,744
Okay, listen, why are you still
talking?
714
00:34:28,744 --> 00:34:30,178
Yes ma'am.
715
00:34:32,147 --> 00:34:33,649
-Mm-hmm.
-Okay.
716
00:34:38,987 --> 00:34:41,123
Bat shit crazy.
717
00:34:41,123 --> 00:34:43,992
Donald's -- veterinarians
too now.
718
00:34:43,992 --> 00:34:45,561
Shit.
[groans]
719
00:34:48,664 --> 00:34:51,400
I am going to the damn hospital.
720
00:35:03,905 --> 00:35:05,807
You wanted to see me sir?
721
00:35:05,807 --> 00:35:07,241
Yeah.
722
00:35:09,977 --> 00:35:11,713
Did you get it?
723
00:35:11,713 --> 00:35:13,414
Yes sir, I got it.
724
00:35:13,414 --> 00:35:15,683
Uh, are you, are you, are you
gonna give it to me,
725
00:35:15,683 --> 00:35:17,385
or you just gonna hold it 'til
Christmas?
726
00:35:17,385 --> 00:35:19,587
Oh, I'll give it to you right
now sir.
727
00:35:25,660 --> 00:35:27,261
What's that?
728
00:35:27,261 --> 00:35:28,930
That's what you asked for, sir.
729
00:35:28,930 --> 00:35:30,565
Where's the rest of it?
730
00:35:30,565 --> 00:35:35,536
Sir, I, um, I bought it
according to punishment, sir.
731
00:35:38,806 --> 00:35:40,908
Why, what?
732
00:35:40,908 --> 00:35:43,678
If it's more than that the
sentences will be much harsher.
733
00:35:43,678 --> 00:35:48,082
So, I just wanted
to cover our backs.
734
00:35:48,082 --> 00:35:49,550
If you know what I mean?
735
00:35:51,686 --> 00:35:55,656
[sighs] Alonzo, I'm, uh, I'm the
President of the United States.
736
00:35:57,792 --> 00:35:59,427
I understand, sir.
737
00:35:59,427 --> 00:36:02,864
What are you afraid of then?
738
00:36:02,864 --> 00:36:04,799
I'm not afraid, sir.
739
00:36:04,799 --> 00:36:06,067
You're not?
740
00:36:06,067 --> 00:36:07,835
No sir.
741
00:36:07,835 --> 00:36:12,507
Well, you understand if you got
caught, I'd get you off, right?
742
00:36:12,507 --> 00:36:17,145
Sir, it would not work like
that.
743
00:36:17,145 --> 00:36:18,780
[Hunter clears throat]
744
00:36:18,780 --> 00:36:22,049
No, actually Alonzo, it's
exactly the way it works.
745
00:36:22,049 --> 00:36:28,022
Um, in fact, if you were, to
say, go to another country
746
00:36:28,022 --> 00:36:31,926
and commit a war crime, I could
get you off for that.
747
00:36:31,926 --> 00:36:36,531
So, simple possession is not a
big deal.
748
00:36:36,531 --> 00:36:38,032
You understand?
749
00:36:38,032 --> 00:36:39,367
I understand sir.
750
00:36:39,367 --> 00:36:42,336
Okay, so now go back and get
some more.
751
00:36:42,336 --> 00:36:44,572
He's, he's not there sir.
752
00:36:44,572 --> 00:36:46,507
[Hunter] Who is not there?
753
00:36:46,507 --> 00:36:48,409
The supplier.
754
00:36:48,409 --> 00:36:51,212
-I don't believe you.
-I swear, sir.
755
00:36:51,212 --> 00:36:52,980
I'll have it for you
by the morning.
756
00:36:52,980 --> 00:36:55,316
Did he go on vacation?
Does he have a day job?
757
00:36:55,316 --> 00:36:58,786
Where, where do drug dealers go?
758
00:36:58,786 --> 00:37:00,321
I'm not sure sir.
759
00:37:00,321 --> 00:37:02,256
But I can have it for you by
tomorrow morning.
760
00:37:02,256 --> 00:37:03,658
I swear.
761
00:37:03,658 --> 00:37:06,594
Uh, what am I gonna do for
today?
762
00:37:06,594 --> 00:37:08,362
That's not gonna last me.
763
00:37:10,298 --> 00:37:11,732
Well, sir.
764
00:37:11,732 --> 00:37:13,901
You gotta go back and you're
gonna get some more.
765
00:37:13,901 --> 00:37:16,370
Okay?
And we're gonna go out tonight.
766
00:37:16,370 --> 00:37:17,738
Yes sir.
767
00:37:17,738 --> 00:37:20,274
Wait, did you get a new car?
768
00:37:20,274 --> 00:37:22,343
No sir, I didn't.
769
00:37:22,343 --> 00:37:25,513
Alonzo, your car smells like
feet.
770
00:37:25,513 --> 00:37:28,049
I can't get in that car yet.
771
00:37:28,049 --> 00:37:29,851
Sir, it's quite economical.
772
00:37:29,851 --> 00:37:32,987
But I'll, I'll make sure I'll
get a new car.
773
00:37:32,987 --> 00:37:34,322
[Hunter] Yeah, do that.
774
00:37:34,322 --> 00:37:36,357
I'm sorry about the smell.
775
00:37:36,357 --> 00:37:37,859
Get some more.
776
00:37:37,859 --> 00:37:39,961
-[Alonzo] Yes sir.
-Okay, I'll see you later.
777
00:37:39,961 --> 00:37:41,596
-Sir.
-Yeah.
778
00:37:50,471 --> 00:37:53,474
I know that look.
779
00:37:53,474 --> 00:37:55,610
What look is that?
780
00:37:55,610 --> 00:37:57,979
Uh, the one where he's got you
doing some illegal shit
781
00:37:57,979 --> 00:37:59,313
to help him out.
782
00:37:59,313 --> 00:38:01,115
And what do you know about it?
783
00:38:01,115 --> 00:38:05,019
Well, I was you until he had
Kyle try to kill me.
784
00:38:07,421 --> 00:38:08,856
What?
785
00:38:08,856 --> 00:38:10,958
It's a long story, don't worry
aobut it.
786
00:38:10,958 --> 00:38:13,794
-You were going somewhere?
-No, no, I wanna hear the story.
787
00:38:13,794 --> 00:38:16,664
Oh, okay, well, knowing him, you
don't have time, right?
788
00:38:16,664 --> 00:38:18,766
I mean, what's he want, whores?
789
00:38:18,766 --> 00:38:20,134
Coke?
790
00:38:20,134 --> 00:38:23,504
You do know him.
791
00:38:23,504 --> 00:38:27,141
You know, I was with him since
he was a governor.
792
00:38:27,141 --> 00:38:30,011
So, what do I do now?
793
00:38:30,011 --> 00:38:32,346
Be very careful.
794
00:38:32,346 --> 00:38:34,715
Yeah, I'm trying to do that.
795
00:38:34,715 --> 00:38:37,285
Yeah, he's not on your side.
796
00:38:37,285 --> 00:38:38,686
No matter what he says.
797
00:38:38,686 --> 00:38:40,121
Yeah, I get that now.
798
00:38:40,121 --> 00:38:42,990
And whatever you get for him,
make sure you cut it.
799
00:38:42,990 --> 00:38:44,392
Or he'll do it all.
800
00:38:44,392 --> 00:38:46,193
I'm telling you,
he's done it before.
801
00:38:46,193 --> 00:38:47,528
Really?
802
00:38:47,528 --> 00:38:48,896
Yeah, he's -- --.
803
00:38:48,896 --> 00:38:51,132
I'm surprised his heart still
beats.
804
00:38:51,132 --> 00:38:53,634
Got it.
805
00:38:53,634 --> 00:38:56,137
Go ahead, better get to it.
806
00:38:56,137 --> 00:38:57,972
-Yeah.
-Yeah.
807
00:38:57,972 --> 00:38:59,240
I will.
808
00:38:59,240 --> 00:39:03,978
Oh, and your car, um, he's not
gonna pay for that.
809
00:39:03,978 --> 00:39:07,415
Yeah, I know.
810
00:39:07,415 --> 00:39:10,718
I saw the video from a street
cam.
811
00:39:10,718 --> 00:39:12,820
Man, you were damn good.
812
00:39:12,820 --> 00:39:15,189
Thanks.
813
00:39:15,189 --> 00:39:17,425
So, what do I do now?
814
00:39:17,425 --> 00:39:19,760
Go to Sam.
815
00:39:19,760 --> 00:39:22,897
He's the only that's upright.
816
00:39:22,897 --> 00:39:24,198
Tell him.
817
00:39:24,198 --> 00:39:26,534
Yeah, I will.
818
00:39:26,534 --> 00:39:28,135
Good.
819
00:39:28,135 --> 00:39:30,304
Thanks.
Yeah.
820
00:39:30,304 --> 00:39:34,008
Hey, you got this.
821
00:39:39,146 --> 00:39:40,648
Sam.
822
00:39:46,153 --> 00:39:47,922
You wanted to see me, ma'am?
823
00:39:47,922 --> 00:39:50,191
Yes.
824
00:39:50,191 --> 00:39:51,659
What can I do for you?
825
00:39:51,659 --> 00:39:54,528
Avoiding me is not a good thing.
826
00:39:54,528 --> 00:39:57,398
I'm sorry, ma'am?
827
00:39:57,398 --> 00:40:01,902
I think you should talk to me.
828
00:40:01,902 --> 00:40:04,438
I'm asking to be let off your
detail ma'am.
829
00:40:04,438 --> 00:40:08,943
[laughs] That's not gonna
happen.
830
00:40:08,943 --> 00:40:11,746
Yes it is.
831
00:40:11,746 --> 00:40:15,449
And my wife and I are gonna work
things out.
832
00:40:15,449 --> 00:40:21,188
[laughs] Sam, I, uh, I know you
want me.
833
00:40:23,491 --> 00:40:25,126
I'm happy with my wife.
834
00:40:27,995 --> 00:40:32,199
And you know I can tell when
you're getting hard.
835
00:40:32,199 --> 00:40:34,435
I am telling you.
836
00:40:34,435 --> 00:40:37,238
I heard you got shot.
837
00:40:37,238 --> 00:40:38,739
I'm fine, ma'am.
838
00:40:38,739 --> 00:40:41,475
Are you sure?
839
00:40:41,475 --> 00:40:43,711
Yes ma'am.
840
00:40:43,711 --> 00:40:47,081
Where did you get shot?
841
00:40:47,081 --> 00:40:49,283
I'm fine ma'am.
842
00:40:49,283 --> 00:40:50,584
Are you sure?
843
00:40:50,584 --> 00:40:53,120
Ma'am, I'm sorry.
844
00:40:53,120 --> 00:40:58,225
No, I, I'm sorry.
845
00:40:58,225 --> 00:40:59,960
Look at me.
846
00:40:59,960 --> 00:41:03,197
Throwing myself at you after
having just lost my son.
847
00:41:05,533 --> 00:41:06,867
Ma'am.
848
00:41:06,867 --> 00:41:08,936
It's all just too much.
849
00:41:08,936 --> 00:41:10,271
Ma'am.
850
00:41:10,271 --> 00:41:11,572
It's just too much.
851
00:41:11,572 --> 00:41:15,976
Ma'am. Ma'am.
852
00:41:15,976 --> 00:41:17,178
Ma'am.
853
00:41:20,581 --> 00:41:23,350
Ma'am. Ma'am.
854
00:41:23,350 --> 00:41:24,985
Ma'am.
855
00:41:28,322 --> 00:41:29,657
I am getting off your detail.
856
00:41:29,657 --> 00:41:30,992
No, you're not.
857
00:41:30,992 --> 00:41:32,360
[Sam] Next on The Oval.
858
00:41:32,360 --> 00:41:34,495
Are you just now seeing that she
sets things up?
859
00:41:34,495 --> 00:41:36,130
No.
860
00:41:36,130 --> 00:41:38,299
Because your job trained you to
look for that kind of shit.
861
00:41:38,299 --> 00:41:39,734
Right?
862
00:41:39,734 --> 00:41:42,236
-We can help you, you know?
-You can help me?
863
00:41:42,236 --> 00:41:43,538
The Raku can free you.
864
00:41:43,538 --> 00:41:45,406
Okay, thanks.
865
00:41:45,406 --> 00:41:46,774
Can you stop the bleeding?
866
00:41:46,774 --> 00:41:49,043
-How'd you do that?
-[Man] What up, cuz?
867
00:41:49,043 --> 00:41:50,945
I need you to help me out with
something.
868
00:41:50,945 --> 00:41:52,713
You got to put him in the
bathtub
869
00:41:52,713 --> 00:41:55,116
and cut that
big -- up.
870
00:41:56,687 --> 00:42:00,491
[music]
871
00:42:26,945 --> 00:42:28,080
[music]
872
00:42:28,981 --> 00:42:30,782
[music]
873
00:42:30,832 --> 00:42:35,382
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.