Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,660 --> 00:00:17,785
- I won't be long.
- Come, Lavinia!
2
00:00:17,790 --> 00:00:20,260
Faster! Faster!
3
00:00:21,060 --> 00:00:23,825
Slow down! Slow down.
4
00:00:25,200 --> 00:00:26,735
I wish you weren't moving to Paris.
5
00:00:26,740 --> 00:00:30,365
I know, my love, but you have
important duties to uphold here.
6
00:00:30,370 --> 00:00:33,175
You'll be young Master Bidlow
in my absence.
7
00:00:33,180 --> 00:00:36,275
- The last Bidlow, more like.
- Oh, darling, please don't be morose.
8
00:00:36,280 --> 00:00:38,145
- Not right before I leave.
- But, Lavinia,
9
00:00:38,150 --> 00:00:39,775
you're bound to get married now.
10
00:00:39,780 --> 00:00:43,445
And once you are,
it'll just be me. Won't it?
11
00:00:45,250 --> 00:00:47,115
Are you going to show me
this marvelous thing
12
00:00:47,120 --> 00:00:48,690
that you've made or not?
13
00:00:54,160 --> 00:00:55,630
Come on!
14
00:01:29,530 --> 00:01:32,195
They're passerines. Mostly corvids.
15
00:01:32,200 --> 00:01:33,766
But I was lucky to find one specimen
16
00:01:33,770 --> 00:01:35,770
with its alternate plumage intact.
17
00:01:37,140 --> 00:01:38,236
Do you see how the contour feathers
18
00:01:38,240 --> 00:01:39,870
grow downwards in order to...
19
00:01:45,250 --> 00:01:46,510
Vinnie?
20
00:01:48,750 --> 00:01:50,150
Is something the matter?
21
00:01:51,650 --> 00:01:53,520
How did you come by all of these?
22
00:01:54,820 --> 00:01:56,655
I...
23
00:01:56,660 --> 00:01:58,555
I didn't hurt them, Vinnie!
24
00:01:58,560 --> 00:02:00,625
I found them, and I simply...
25
00:02:01,430 --> 00:02:02,800
Have I done something wrong?
26
00:02:59,620 --> 00:03:01,385
Help me!
27
00:03:03,560 --> 00:03:04,785
Help!
28
00:03:07,300 --> 00:03:09,155
Help!
29
00:03:10,570 --> 00:03:12,625
Is there anybody there?
30
00:03:13,640 --> 00:03:16,435
Help!
31
00:03:16,440 --> 00:03:19,165
Help!
32
00:03:19,170 --> 00:03:20,270
Augie!
33
00:03:21,780 --> 00:03:24,645
Lavinia.
34
00:03:24,650 --> 00:03:27,015
Oh! Help me, my darling.
35
00:03:27,020 --> 00:03:30,120
Just stay... stay still. Stay still.
36
00:03:38,330 --> 00:03:40,560
Uh...
37
00:03:43,000 --> 00:03:46,435
Alright. We're gonna lift you, alright?
38
00:03:46,440 --> 00:03:49,735
That's it. Legs.
39
00:03:49,740 --> 00:03:52,635
That's it. You're alright.
40
00:03:52,640 --> 00:03:54,305
You're alright.
41
00:04:05,550 --> 00:04:07,820
Um... I'm gonna get your chair.
42
00:04:20,740 --> 00:04:22,840
Penance!
43
00:04:30,780 --> 00:04:33,245
- Penance!
- I'm alright, but I have to go
44
00:04:33,250 --> 00:04:36,780
gentle now or the whole thing
will fall down on us. Oh...
45
00:04:44,530 --> 00:04:47,030
Well, here goes a little bit of nothing.
46
00:04:52,330 --> 00:04:55,340
It needed me, Pen, and I... Fuck!
47
00:05:08,450 --> 00:05:09,980
Penance, it came this way!
48
00:05:30,840 --> 00:05:34,505
Lord Massen. You need to go down.
49
00:05:34,510 --> 00:05:35,805
Something's changed.
50
00:05:35,810 --> 00:05:37,945
The knocking, sir, it won't stop.
51
00:05:37,950 --> 00:05:39,975
Maybe she was frightened
by the earthquake.
52
00:05:39,980 --> 00:05:40,980
Enough!
53
00:05:51,060 --> 00:05:53,690
Lord Massen! Please!
54
00:06:37,770 --> 00:06:39,840
Your mother was spirited, too.
55
00:06:42,080 --> 00:06:45,045
It's a pity... you never knew her.
56
00:06:48,120 --> 00:06:51,320
But at least she was... spared this.
57
00:06:53,720 --> 00:06:55,055
If I were to let you leave...
58
00:06:57,460 --> 00:07:00,530
I know what fearful men are capable of.
59
00:07:02,560 --> 00:07:05,470
A lone aberration like you...
60
00:07:06,770 --> 00:07:09,300
could never survive outside these walls.
61
00:07:15,840 --> 00:07:17,205
Lillie.
62
00:07:17,210 --> 00:07:18,405
I...
63
00:07:49,910 --> 00:07:51,945
Ruby!
64
00:07:51,950 --> 00:07:53,550
I need some more cocaine!
65
00:07:55,020 --> 00:07:56,945
What in the name of
all-holy fuck practice
66
00:07:56,950 --> 00:07:58,715
have you people been doing all day?
67
00:07:58,720 --> 00:08:00,785
Ruby!
68
00:08:00,790 --> 00:08:02,955
My lord.
69
00:08:02,960 --> 00:08:05,085
Why am I looking at a broken
lavatory of a hallway?
70
00:08:05,090 --> 00:08:06,795
Is nothing prepared?
71
00:08:06,800 --> 00:08:09,055
Where's my Olympian splendor?
72
00:08:09,060 --> 00:08:11,125
My gilded tendrils of light?
73
00:08:11,130 --> 00:08:12,626
- There is a concern...
- There is not.
74
00:08:12,630 --> 00:08:13,695
that we won't be ready...
75
00:08:13,700 --> 00:08:14,936
- You will be.
- ... by tonight.
76
00:08:14,940 --> 00:08:17,865
The night of the party? Excellent.
77
00:08:17,870 --> 00:08:19,875
There's been an earthquake, Lord Swann.
78
00:08:19,880 --> 00:08:22,775
Moses lived through 10 plagues! Ten!
79
00:08:22,780 --> 00:08:23,975
And a stutter!
80
00:08:23,980 --> 00:08:26,815
But still, he got to work!
81
00:08:26,820 --> 00:08:28,575
He parted the Red fucking Sea
with nothing
82
00:08:28,580 --> 00:08:30,245
but a robe and a stick.
83
00:08:30,250 --> 00:08:33,185
You people have powers, abilities!
84
00:08:33,190 --> 00:08:35,015
Use them!
85
00:08:35,020 --> 00:08:38,495
Isn't there any one of you who
can just float that into place?
86
00:08:38,500 --> 00:08:39,995
And you, plastering person!
87
00:08:40,000 --> 00:08:42,590
You intend for the *** to
collapse into the river?
88
00:08:42,595 --> 00:08:45,495
At least put some plaster on the
more ghastly cracks down there.
89
00:08:45,500 --> 00:08:48,135
It doesn't have to be real.
It just needs to look pretty.
90
00:08:48,140 --> 00:08:50,105
Surely, you can understand that.
91
00:08:50,110 --> 00:08:53,075
Well, the quake, sir.
The foundations are damaged.
92
00:08:53,080 --> 00:08:55,635
That is the entire point!
93
00:08:55,640 --> 00:08:57,275
This is a sybaritic festival!
94
00:08:57,280 --> 00:09:00,875
Tonight, there will be no foundation!
95
00:09:00,880 --> 00:09:02,975
Destiny cannot wait!
96
00:09:14,030 --> 00:09:15,530
Much more of that.
97
00:09:17,170 --> 00:09:19,065
They telephoned again.
98
00:09:19,070 --> 00:09:21,765
This morning. Twice yesterday.
99
00:09:21,770 --> 00:09:24,365
It's your father. He's
asking for you, sir.
100
00:09:24,370 --> 00:09:25,905
And in five minutes, he'll be asking
101
00:09:25,910 --> 00:09:29,635
for his dear departed
cocker spaniel Ruediger.
102
00:09:29,640 --> 00:09:31,945
Beat the crap out of that
poor creature as well.
103
00:09:33,720 --> 00:09:35,780
But he's dying, sir.
104
00:09:36,950 --> 00:09:38,745
Are you still here?
105
00:09:41,120 --> 00:09:44,325
Look, I'll go, alright?
106
00:09:45,330 --> 00:09:47,355
- Tomorrow.
- But they say tomorrow will be too...
107
00:09:47,360 --> 00:09:50,225
Tomorrow, we can all return
to our miserable realities!
108
00:09:50,230 --> 00:09:52,395
But tonight, please help me
forget all about it.
109
00:09:52,400 --> 00:09:55,235
Gods will be men.
Men will be gods, Ruby.
110
00:09:55,240 --> 00:09:58,240
And each will be transformed
by a taste of the other's lives.
111
00:10:01,580 --> 00:10:03,180
Destiny cannot wait.
112
00:10:21,660 --> 00:10:24,060
Oh, fuck!
113
00:10:32,040 --> 00:10:33,705
Who is it?
114
00:10:33,710 --> 00:10:35,280
It's me.
115
00:10:45,720 --> 00:10:48,250
Don't have many visitors then?
116
00:10:53,300 --> 00:10:55,960
- Is that everything?
- Just about.
117
00:11:01,740 --> 00:11:03,635
I saw you, you know.
118
00:11:03,640 --> 00:11:05,140
In the cell with her.
119
00:11:06,840 --> 00:11:09,205
Just before she broke out.
120
00:11:09,210 --> 00:11:12,405
- New Super's sharper than he looks.
- New Super is a prick.
121
00:11:12,410 --> 00:11:14,315
He's gunning for you.
122
00:11:14,320 --> 00:11:16,520
Talking about dismissal
unless you show your face.
123
00:11:19,720 --> 00:11:21,785
I don't understand.
124
00:11:21,790 --> 00:11:24,190
You're just gonna throw away
a whole career for what?
125
00:11:37,410 --> 00:11:39,610
You mustn't carry that
around with you, Frank.
126
00:11:41,140 --> 00:11:44,140
- You know about Lord Massen?
- Massen?
127
00:11:46,080 --> 00:11:48,016
One of them ministers
without portfolio, ain't he?
128
00:11:48,020 --> 00:11:49,315
Whispering in everyone's ear.
129
00:11:49,320 --> 00:11:51,485
I need a way in.
130
00:11:51,490 --> 00:11:54,315
Who's he friends with? Who's he fucking?
131
00:11:54,320 --> 00:11:55,985
Do you think I've got the faintest idea
132
00:11:55,990 --> 00:11:59,255
what side of the bed someone
like Lord Massen sleeps on?
133
00:11:59,260 --> 00:12:01,855
Oh, yeah. Sorry. That's right.
He comes down to Nag's
134
00:12:01,860 --> 00:12:05,060
every Thursday for a pint, don't he?
135
00:12:09,370 --> 00:12:12,335
No. You serious?
136
00:12:12,340 --> 00:12:15,205
He had Mary killed? Why would
he do something like that?
137
00:12:15,210 --> 00:12:18,275
- I don't know. I'm gonna find out.
- No, you ain't.
138
00:12:18,280 --> 00:12:20,350
You'll get nothing but dead ends.
139
00:12:21,880 --> 00:12:24,145
It's a fixed fuckin' order!
You know that!
140
00:12:24,150 --> 00:12:25,785
One way or another,
141
00:12:25,790 --> 00:12:29,360
I will see him stretch for what he done.
142
00:12:31,330 --> 00:12:33,960
I owe her that at least.
143
00:13:01,520 --> 00:13:03,290
What the hell?
144
00:13:04,130 --> 00:13:05,220
Lucy?
145
00:13:19,370 --> 00:13:21,810
You...
146
00:13:23,350 --> 00:13:26,275
too late... for all that.
147
00:13:29,220 --> 00:13:31,485
What are you doin' down here?
148
00:13:31,490 --> 00:13:34,090
You still think you know everything.
149
00:13:42,500 --> 00:13:46,200
I hated myself... for so long.
150
00:13:49,600 --> 00:13:51,870
I see it in you, too.
151
00:13:54,140 --> 00:13:56,280
Who brought you down here, Lucy?
152
00:13:57,950 --> 00:14:00,115
Lucy. Don't.
153
00:14:09,590 --> 00:14:13,360
It... It sang to me, True.
154
00:14:15,930 --> 00:14:18,430
Gentler than Mary, even.
155
00:14:20,300 --> 00:14:22,665
Can you imagine...
156
00:14:22,670 --> 00:14:26,165
singing... with such...
157
00:14:26,170 --> 00:14:27,540
glory...
158
00:14:29,110 --> 00:14:31,975
echoing through every...
159
00:14:31,980 --> 00:14:35,350
hard and angry part of me?
160
00:14:37,550 --> 00:14:40,450
Right through all of the...
161
00:14:42,020 --> 00:14:45,320
goddamned loneliness.
162
00:15:22,030 --> 00:15:24,265
I don't understand.
163
00:15:24,270 --> 00:15:27,265
She was down here with the Galanthi.
164
00:15:27,270 --> 00:15:29,265
I think she broke it out.
165
00:15:29,270 --> 00:15:30,770
Did she hurt it?
166
00:15:43,220 --> 00:15:45,850
Penance, you'll want that, I think.
167
00:15:48,290 --> 00:15:50,455
Time to go.
168
00:15:50,460 --> 00:15:53,460
- Well, we have to bury her.
- She won't hold it against us.
169
00:15:54,300 --> 00:15:55,755
I might!
170
00:15:55,760 --> 00:15:57,665
Someone told Lucy about the Galanthi
171
00:15:57,670 --> 00:15:59,395
because they wanted her to destroy it.
172
00:15:59,400 --> 00:16:01,265
- Who? Hague?
- I don't know,
173
00:16:01,270 --> 00:16:03,340
but I have to find it
before it's too late.
174
00:16:20,560 --> 00:16:22,320
Where to then?
175
00:16:26,490 --> 00:16:28,330
No way out but through.
176
00:16:41,440 --> 00:16:43,710
- It's not much further.
- What is?
177
00:16:59,730 --> 00:17:01,930
We can take it all the way out.
178
00:17:19,110 --> 00:17:22,680
Is this... for the Galanthi?
179
00:17:24,790 --> 00:17:28,450
What is a... "galanthi"?
180
00:17:31,830 --> 00:17:34,690
Someone I know, s-someone...
181
00:17:35,730 --> 00:17:37,460
I trust...
182
00:17:39,430 --> 00:17:41,500
they told me that maybe...
183
00:17:45,540 --> 00:17:48,170
- maybe it was hope.
- Hope?
184
00:17:51,050 --> 00:17:53,675
I expected better of
a scientist like Ms. Adair.
185
00:17:53,680 --> 00:17:55,146
It wasn't Ms. Adair. It was Mrs. True.
186
00:17:55,150 --> 00:17:56,775
Pining after two Touched women?
187
00:17:56,780 --> 00:17:58,245
I hope this isn't becoming a fetish.
188
00:17:58,250 --> 00:18:00,315
Am I not allowed friendship
under your purview,
189
00:18:00,320 --> 00:18:01,755
Lavinia? For God's sake.
190
00:18:01,760 --> 00:18:04,625
Be it Hugo or Ms. Adair or...
191
00:18:04,630 --> 00:18:06,430
anyone who fails to live up
192
00:18:06,435 --> 00:18:08,675
to your draconian expectation...
193
00:18:17,640 --> 00:18:19,905
We almost died, Vinnie.
194
00:18:22,410 --> 00:18:24,575
Don't you think we could
take this moment,
195
00:18:24,580 --> 00:18:28,210
th-this opportunity to just
be honest with one another?
196
00:18:29,320 --> 00:18:31,645
I-I saw you w-with the...
197
00:18:31,650 --> 00:18:34,085
with the Touched woman. I-I...
198
00:18:34,090 --> 00:18:35,585
I saw what you did.
199
00:18:37,430 --> 00:18:38,785
I just need you to tell me why.
200
00:18:38,790 --> 00:18:42,155
Regardless of what you
have been told by Mrs. True,
201
00:18:42,160 --> 00:18:44,625
that creature is our enemy.
202
00:18:46,930 --> 00:18:50,240
But, y-y-you... you support the Touched!
203
00:19:02,550 --> 00:19:04,615
Well, then...
204
00:19:04,620 --> 00:19:06,116
I refuse to take one more step with you
205
00:19:06,120 --> 00:19:09,255
if you... if you... don't tell me
what is going on down here
206
00:19:09,260 --> 00:19:11,785
w-with this enemy!
207
00:19:12,890 --> 00:19:15,225
Augustus, how did you know I was here?
208
00:19:17,470 --> 00:19:21,635
Well, I mean... As-as-as diffi...
209
00:19:21,640 --> 00:19:25,235
As difficult to hear... um, I was...
210
00:19:25,240 --> 00:19:27,435
I thought we were being
honest with each other.
211
00:19:29,210 --> 00:19:30,875
Now get out of my way.
212
00:19:30,880 --> 00:19:33,850
- Lavinia...
- Get out of my way!
213
00:19:34,820 --> 00:19:36,175
You'll hurt yourself! Lavinia!
214
00:19:36,180 --> 00:19:38,515
Shit. You alright? Um...
215
00:19:38,520 --> 00:19:41,855
S-stay there. Stay there.
Stay there. Uh...
216
00:19:41,860 --> 00:19:45,755
Move your arm.
It's alright. It's alright.
217
00:19:45,760 --> 00:19:48,425
Come on. Come on.
218
00:19:51,030 --> 00:19:52,725
Careful with your head.
219
00:20:04,380 --> 00:20:07,015
Désirée is here because
it's time we had it out.
220
00:20:07,020 --> 00:20:09,080
Any objections, you can go.
221
00:20:14,290 --> 00:20:16,415
Good. Now, tell us again
222
00:20:16,420 --> 00:20:18,555
exactly what that Bidlow
woman said to Amalia.
223
00:20:18,560 --> 00:20:21,295
"No one in or out until
this unrest is settled,
224
00:20:21,300 --> 00:20:23,395
or I'll be forced to
withdraw my patronage".
225
00:20:23,400 --> 00:20:24,766
Which says to me Ms. Bidlow's guards
226
00:20:24,770 --> 00:20:27,570
aren't here to protect us.
They're here to protect her.
227
00:20:28,270 --> 00:20:29,895
How do you mean?
228
00:20:29,900 --> 00:20:32,365
Her investment, her reputation.
229
00:20:32,370 --> 00:20:34,175
So, Amalia laying out Bidlow's guards
230
00:20:34,180 --> 00:20:35,705
like a couple of flapjacks
231
00:20:35,710 --> 00:20:37,845
is probably bad for us.
232
00:20:37,850 --> 00:20:39,575
Definitely not good.
233
00:20:39,580 --> 00:20:42,620
Where will we go if
we lose the orphanage?
234
00:20:44,520 --> 00:20:46,186
Well, it seems to me
that she's left you all
235
00:20:46,190 --> 00:20:47,485
at your most vulnerable hour.
236
00:20:47,490 --> 00:20:49,885
It wasn't Amalia who
burned our house down.
237
00:20:51,360 --> 00:20:53,425
She's got her mission,
238
00:20:53,430 --> 00:20:56,295
but the Purists are our real enemy.
239
00:20:57,000 --> 00:21:00,395
Any moment now, they will be
swarming these doors and...
240
00:21:00,400 --> 00:21:02,735
- we're not ready.
- They're growing in numbers.
241
00:21:02,740 --> 00:21:04,135
Aneel told me.
242
00:21:04,140 --> 00:21:07,705
He says everyone out there
blames us for the earthquakes.
243
00:21:07,710 --> 00:21:09,505
They say that Maladie called down
244
00:21:09,510 --> 00:21:12,305
some dark Touched magic when she hung.
245
00:21:12,310 --> 00:21:14,445
Well, they're right.
246
00:21:14,450 --> 00:21:18,515
Mrs. True's creature
is responsible, isn't it?
247
00:21:18,520 --> 00:21:21,955
All it seems to be doing
is causing chaos.
248
00:21:21,960 --> 00:21:23,955
Had enough eyes on me as it was.
249
00:21:23,960 --> 00:21:25,855
Well, Amalia told us the Galanthi
250
00:21:25,860 --> 00:21:27,455
is from her future,
251
00:21:27,460 --> 00:21:28,995
so she can deal with it.
252
00:21:29,000 --> 00:21:32,495
What's coming for us is bigger
than some angry mob.
253
00:21:32,500 --> 00:21:34,665
Soon, the Purists won't just be
the men on the streets,
254
00:21:34,670 --> 00:21:36,296
but they'll be the men
in the police stations
255
00:21:36,300 --> 00:21:38,065
and the men in the courtrooms!
256
00:21:38,070 --> 00:21:40,735
Fear of the Touched will become
just part of the system.
257
00:21:40,740 --> 00:21:43,335
There weren't no system for me
and Nigey when we needed it.
258
00:21:43,340 --> 00:21:45,475
Yeah, and that's why
we need to change things.
259
00:21:45,480 --> 00:21:48,945
How we gonna change anything
when we're stuck inside here?
260
00:21:48,950 --> 00:21:51,485
- We need to wait for Amalia...
- Oh no, we are done
261
00:21:51,490 --> 00:21:54,015
waiting for Amalia to save us.
262
00:21:54,020 --> 00:21:55,860
It's time to do things our own way.
263
00:22:01,660 --> 00:22:04,095
And what do we benefit?
264
00:22:04,100 --> 00:22:06,795
Becoming foot soldiers
in this army of yours?
265
00:22:06,800 --> 00:22:09,495
Guns. More nicker than you can find
266
00:22:09,500 --> 00:22:11,805
in the pages of your good book,
for a start.
267
00:22:11,810 --> 00:22:14,875
I know. I know about your principles.
268
00:22:15,580 --> 00:22:18,375
It's okay. Singing your
little songs on the street,
269
00:22:18,380 --> 00:22:21,675
daubing your little picture
on the walls.
270
00:22:21,680 --> 00:22:24,545
Now if your idea of a campaign
is a few kids with crayons...
271
00:22:24,550 --> 00:22:26,615
We've given lives in battle.
272
00:22:26,620 --> 00:22:28,855
She means her friend,
the girl that got killed.
273
00:22:28,860 --> 00:22:30,860
She don't mean no harm. Do you, Bess?
274
00:22:32,290 --> 00:22:34,655
Ever heard of King Canute?
275
00:22:34,660 --> 00:22:36,755
Learned about him at the schoolhouse.
276
00:22:36,760 --> 00:22:38,825
Stupid old duffer.
277
00:22:38,830 --> 00:22:42,035
Sat there shoutin' at the sea
till it drowned him.
278
00:22:42,040 --> 00:22:44,805
Oi. She yours?
279
00:22:45,510 --> 00:22:48,135
- Get back, Bess.
- And there's you.
280
00:22:48,140 --> 00:22:50,945
Asking for our lives
while you walk around
281
00:22:50,950 --> 00:22:53,505
with the stink of your
Touched pet on you.
282
00:22:53,510 --> 00:22:54,980
A foul musk.
283
00:22:56,680 --> 00:22:58,015
You ought to be ashamed.
284
00:22:58,020 --> 00:22:59,785
Should I?
285
00:22:59,790 --> 00:23:02,290
- She's only a kid.
- I ain't afraid.
286
00:23:35,160 --> 00:23:36,815
If anyone,
287
00:23:36,820 --> 00:23:39,185
man, woman, or girl,
288
00:23:39,190 --> 00:23:43,095
have any doubts about
where my loyalties lie,
289
00:23:43,100 --> 00:23:44,695
step forward.
290
00:23:49,040 --> 00:23:50,700
Yeah, what I thought.
291
00:23:51,870 --> 00:23:53,765
I'll get my army
292
00:23:53,770 --> 00:23:56,410
and you get your money and your guns.
293
00:23:58,710 --> 00:24:01,710
Never was a fairer match made
in all of London town.
294
00:24:02,680 --> 00:24:05,615
And you. Just a little tadpole,
295
00:24:05,620 --> 00:24:07,890
but your mouth got some bite.
296
00:24:15,660 --> 00:24:17,730
You oughta watch your backs
with that one, boys.
297
00:24:31,780 --> 00:24:33,780
Why must you always be this way?
298
00:24:34,880 --> 00:24:36,845
It's...
299
00:24:36,850 --> 00:24:39,545
My whole life, I've just
tried to please you.
300
00:24:39,550 --> 00:24:41,255
I've just... just...
301
00:24:41,260 --> 00:24:43,215
I've done everything as you've asked.
302
00:24:43,220 --> 00:24:45,120
W-why you keep me at a distance?
303
00:24:46,130 --> 00:24:49,025
Because you can't help me.
304
00:24:49,030 --> 00:24:51,225
Y-you let somebody help you!
305
00:24:51,230 --> 00:24:52,965
Why couldn't it have been me?
306
00:24:52,970 --> 00:24:54,795
Am I so lacking in your...
307
00:24:54,800 --> 00:24:57,565
You are not fit to carry
the Bidlow name!
308
00:25:02,110 --> 00:25:05,780
I did it all for you, Augie.
Can't you see?
309
00:25:07,280 --> 00:25:08,710
The...
310
00:25:10,150 --> 00:25:12,185
Galanthi,
311
00:25:12,190 --> 00:25:14,250
what it did to us.
312
00:25:18,290 --> 00:25:20,490
Hurt you, Augie.
313
00:25:21,930 --> 00:25:24,565
I can't help but...
314
00:25:24,570 --> 00:25:26,800
hate it for what it did to you.
315
00:25:40,250 --> 00:25:41,810
You know.
316
00:25:44,320 --> 00:25:46,390
I know every hair on your head.
317
00:25:49,260 --> 00:25:51,890
I know every shadow in your eye.
318
00:25:54,600 --> 00:25:57,525
I taste the very air
before you breathe it.
319
00:26:07,380 --> 00:26:09,610
Long before there was a word for it...
320
00:26:11,210 --> 00:26:14,005
I knew you were Touched.
321
00:26:20,190 --> 00:26:22,785
I watched when you tried
322
00:26:22,790 --> 00:26:26,225
to play it for confused bumbling.
323
00:26:26,930 --> 00:26:29,930
Many people were
fooled by it, but not me.
324
00:26:31,030 --> 00:26:32,770
S... I-I was...
325
00:26:34,670 --> 00:26:36,365
I was never trying to fool you.
326
00:26:36,370 --> 00:26:37,935
When the reports of the Touched
327
00:26:37,940 --> 00:26:40,010
had become too numerous to ignore,
328
00:26:41,240 --> 00:26:43,880
I knew y-you had some part in it.
329
00:26:45,150 --> 00:26:49,515
Can you imagine, Augie,
how that pained me?
330
00:26:49,920 --> 00:26:52,990
That I knew my brother, my everything,
331
00:26:53,920 --> 00:26:55,715
was a danger?
332
00:26:56,420 --> 00:26:58,226
What, you think... You think
because I'm Touched,
333
00:26:58,230 --> 00:27:00,085
I'm somewhat... What...
334
00:27:00,090 --> 00:27:02,655
What, I'm a... I'm a...
I'm a danger to society?
335
00:27:02,660 --> 00:27:04,055
No!
336
00:27:08,600 --> 00:27:11,065
The creature didn't make you dangerous.
337
00:27:11,070 --> 00:27:14,610
It simply amplified
what you already were.
338
00:27:22,080 --> 00:27:23,720
I see.
339
00:27:33,390 --> 00:27:36,060
I'm going to try and start the boiler.
340
00:27:58,650 --> 00:28:01,520
Excuse me. You can't go in there! Sir!
341
00:28:05,230 --> 00:28:06,925
Frank?
342
00:28:06,930 --> 00:28:10,965
What an entirely unexpected surprise.
343
00:28:10,970 --> 00:28:13,065
No riverbank summons today, then?
344
00:28:13,070 --> 00:28:15,900
Or perhaps you're here to
see the Ferryman himself.
345
00:28:17,740 --> 00:28:20,065
What the fuck are you doin'?
346
00:28:20,070 --> 00:28:21,610
Preparing.
347
00:28:24,040 --> 00:28:25,680
What is that?
348
00:28:26,810 --> 00:28:28,345
Is that milk?
349
00:28:28,350 --> 00:28:29,915
Yes, well,
350
00:28:29,920 --> 00:28:31,615
I wouldn't expect you to understand
351
00:28:31,620 --> 00:28:33,985
the rigors of performance.
352
00:28:33,990 --> 00:28:35,890
Or art, for that matter.
353
00:28:44,100 --> 00:28:45,730
Lord Massen.
354
00:28:47,230 --> 00:28:49,000
He one of yours?
355
00:28:51,470 --> 00:28:54,370
Be coming to your little
shindig tonight?
356
00:28:57,080 --> 00:28:59,305
- No.
- Because your families,
357
00:28:59,310 --> 00:29:02,475
they go way back, don't they?
358
00:29:02,480 --> 00:29:05,445
Ain't you gone peacock
shooting together,
359
00:29:05,450 --> 00:29:08,450
or ridin' around on stags?
360
00:29:09,720 --> 00:29:12,160
You got the wrong Swann, Frank.
361
00:29:16,800 --> 00:29:18,030
Don't look at me.
362
00:29:20,270 --> 00:29:21,830
Is everything alright?
363
00:29:34,520 --> 00:29:37,150
No, I ain't come here for that.
364
00:29:40,390 --> 00:29:42,255
No.
365
00:29:42,260 --> 00:29:44,060
No, of course not.
366
00:29:47,090 --> 00:29:49,660
Well, uh, I can't give you Massen.
367
00:29:54,440 --> 00:29:57,095
Closing ranks, eh?
368
00:29:57,100 --> 00:30:00,470
- That's what all you lot do sooner or later.
- Get out.
369
00:30:03,040 --> 00:30:04,605
The fixed fuckin' order.
370
00:30:08,080 --> 00:30:11,350
God forbid you should ever
just come to see me, Frank.
371
00:31:43,610 --> 00:31:45,310
You've had a telegram.
372
00:31:52,620 --> 00:31:55,690
Made her favorite.
Always calms her down.
373
00:32:01,300 --> 00:32:05,160
We must put an end to this madness now.
374
00:32:07,300 --> 00:32:09,495
But, sir...
375
00:32:09,500 --> 00:32:11,035
We can't.
376
00:32:11,040 --> 00:32:12,540
End it.
377
00:32:20,680 --> 00:32:24,315
Feels wrong to have
left her there all alone.
378
00:32:24,320 --> 00:32:27,020
I told you before, you have
to focus on something else.
379
00:32:28,760 --> 00:32:30,390
Don't give in to it.
380
00:32:31,560 --> 00:32:33,455
What?
381
00:32:33,460 --> 00:32:37,455
Sentiment. A good soldier
never looks back.
382
00:32:37,460 --> 00:32:40,425
She must have been desperate
to have tried to kill the Galanthi.
383
00:32:40,430 --> 00:32:42,165
Why would it let her break it out?
384
00:32:42,170 --> 00:32:44,465
Can't say I've given much thought to...
385
00:32:50,610 --> 00:32:52,205
Play with me.
386
00:32:55,320 --> 00:32:56,475
Play with me!
387
00:33:02,590 --> 00:33:05,025
Bet the road rose up
to meet you on that one.
388
00:33:05,030 --> 00:33:06,925
Nothing makes any...
389
00:33:06,930 --> 00:33:08,425
goddamned gray one...
390
00:33:08,430 --> 00:33:10,325
He's going to help.
391
00:33:10,330 --> 00:33:12,225
Shut up and ship out.
392
00:33:12,230 --> 00:33:14,195
A friend's the one you trust.
393
00:33:14,200 --> 00:33:15,970
Fucking sim!
394
00:33:25,710 --> 00:33:28,450
I just want it to be over.
395
00:33:31,390 --> 00:33:33,845
There's mercy aplenty for
every sin under God's sun,
396
00:33:33,850 --> 00:33:35,755
save the blasphemy of giving up.
397
00:33:35,760 --> 00:33:38,420
Please don't be dancin'
with the devil of despair.
398
00:33:40,260 --> 00:33:43,090
Well, maybe the devil
shouldn't have fuckin' asked.
399
00:33:48,540 --> 00:33:50,095
Come on, that's it!
400
00:33:51,610 --> 00:33:53,005
Go again!
401
00:33:58,280 --> 00:33:59,645
Faster, alright?
402
00:33:59,650 --> 00:34:01,745
Faster...
403
00:34:07,090 --> 00:34:08,685
Good. Good.
404
00:34:08,690 --> 00:34:09,950
Good...
405
00:34:15,760 --> 00:34:18,725
You're training 'em how to fight?
406
00:34:18,730 --> 00:34:21,800
Put some of these turns to use.
Show them what we're capable of.
407
00:34:23,470 --> 00:34:25,865
The people out there
already fear us, Annie.
408
00:34:25,870 --> 00:34:28,805
- Good.
- No, not good.
409
00:34:28,810 --> 00:34:30,905
This kind of display is only gonna drive
410
00:34:30,910 --> 00:34:32,305
more of the people to the Purists.
411
00:34:32,310 --> 00:34:33,645
So what, we just lock our doors
412
00:34:33,650 --> 00:34:35,350
and pray that no one burns us down?
413
00:34:36,450 --> 00:34:38,515
You said it yourself, Horatio.
414
00:34:38,520 --> 00:34:40,315
Our world is on fire.
415
00:34:40,320 --> 00:34:43,060
Why won't you stand up and
use what you've been given?
416
00:35:00,609 --> 00:35:02,375
Quick sharp, little man, it's out!
417
00:35:02,380 --> 00:35:04,575
It's out, and we must oblige it.
418
00:35:04,580 --> 00:35:06,745
Our Sunday best, eh?
419
00:35:06,750 --> 00:35:10,445
Oh, what's a bit of lace to do
with bags of flesh and bone?
420
00:35:10,450 --> 00:35:12,185
Eh? Still,
421
00:35:12,190 --> 00:35:14,445
we want to look our best, don't we?
422
00:35:14,450 --> 00:35:17,555
I've been waiting so
patiently all this time.
423
00:35:17,560 --> 00:35:19,855
What are we doing?
424
00:35:19,860 --> 00:35:22,195
What are we doing?!
425
00:35:22,200 --> 00:35:24,025
What am I digging for?
426
00:35:24,030 --> 00:35:26,095
Why has the rat stopped scrabbling?
427
00:35:26,100 --> 00:35:27,570
Make haste! Make haste!
428
00:35:28,570 --> 00:35:30,465
As it happens...
429
00:35:30,470 --> 00:35:32,205
a pack of rabid dogs
430
00:35:32,210 --> 00:35:35,235
has caught your nasty scent!
431
00:35:35,240 --> 00:35:37,105
There lies your only chance!
432
00:35:37,110 --> 00:35:38,505
Dig, dig, dig!
433
00:35:38,510 --> 00:35:40,805
It's coming.
434
00:35:40,810 --> 00:35:42,715
It's coming! Hey, it's there. It's...
435
00:35:44,220 --> 00:35:47,090
Oh, it stings, Angel!
436
00:35:47,490 --> 00:35:48,685
It's stuck!
437
00:35:48,690 --> 00:35:50,415
Oh...
438
00:35:50,420 --> 00:35:52,425
It's almost... It's clawing.
439
00:35:52,430 --> 00:35:54,755
Scraping...
440
00:35:54,760 --> 00:35:56,895
Sound familiar?
441
00:35:58,670 --> 00:36:00,195
Listen to it.
442
00:36:00,200 --> 00:36:02,135
Chicken-hearted thing.
443
00:36:02,140 --> 00:36:05,465
Screamin' and twistin'. Such suffering.
444
00:36:05,470 --> 00:36:08,375
No. I hear nothing. Nothing. Noth...
445
00:36:08,380 --> 00:36:10,575
And you call yourself a man of science?
446
00:36:10,580 --> 00:36:13,345
A creator, eh?
447
00:36:13,350 --> 00:36:16,245
Oh, it's only been two days, love.
448
00:36:16,250 --> 00:36:17,675
According to my calculations,
449
00:36:17,680 --> 00:36:19,785
we've got at least 670 to go
450
00:36:19,790 --> 00:36:20,885
before I let you sleep.
451
00:36:20,890 --> 00:36:23,415
This accumulation of anguish is dear,
452
00:36:23,420 --> 00:36:24,955
very dear to me.
453
00:36:24,960 --> 00:36:27,690
I will defend it until I won't.
Until I don't.
454
00:36:40,310 --> 00:36:43,310
- Are you finished yet?
- Near enough.
455
00:36:46,880 --> 00:36:48,645
Have you used kindling?
456
00:36:48,650 --> 00:36:52,285
- What... What kindling?
- Heaven's sake!
457
00:36:52,290 --> 00:36:56,355
Augie, it is the basic principle
of operating a st...
458
00:36:56,360 --> 00:36:58,156
What the hell do you know
about the basic principle
459
00:36:58,160 --> 00:36:59,760
of the operation of a steam engine?
460
00:37:00,690 --> 00:37:02,160
Do you know, Lavinia?
461
00:37:04,360 --> 00:37:07,065
I-I think it's high time
you started answering
462
00:37:07,070 --> 00:37:08,695
some of my questions for a change.
463
00:37:08,700 --> 00:37:10,265
A-about the bodies.
464
00:37:10,270 --> 00:37:12,305
- What bodies?
- The b... The bodies. The ones...
465
00:37:12,310 --> 00:37:14,205
The ones in the cave. The... God,
466
00:37:14,210 --> 00:37:16,405
they had such horrible scars.
467
00:37:16,410 --> 00:37:18,745
- God knows what you've done to them.
- Augustus...
468
00:37:18,750 --> 00:37:20,705
No, no, no, no, no!
469
00:37:20,710 --> 00:37:24,180
Lavinia, I will, I will finish my
thought, thank you very much.
470
00:37:26,020 --> 00:37:27,650
Look, it just...
471
00:37:28,720 --> 00:37:30,925
It-it seems to me that...
472
00:37:31,930 --> 00:37:34,260
you're the one that we
should be worried about.
473
00:37:35,960 --> 00:37:37,595
M-maybe...
474
00:37:37,600 --> 00:37:39,765
I'm the one...
475
00:37:39,770 --> 00:37:41,830
who should be taking responsibility
476
00:37:42,870 --> 00:37:44,470
for you!
477
00:37:45,540 --> 00:37:47,740
You're acting strangely, Augie.
478
00:37:49,080 --> 00:37:51,075
But, s-strange can...
479
00:37:51,080 --> 00:37:53,445
can be wondrous!
480
00:37:53,450 --> 00:37:57,175
It can be beautiful. It's glorious.
481
00:37:57,180 --> 00:37:59,615
Of course, you don't know
anything about that.
482
00:37:59,620 --> 00:38:01,915
Everything I have done
483
00:38:01,920 --> 00:38:04,385
has been done in the name of humanity.
484
00:38:04,390 --> 00:38:05,755
Sorry...
485
00:38:05,760 --> 00:38:07,555
D-do you alone get to dictate
486
00:38:07,560 --> 00:38:09,425
who's included in this
version of humanity?
487
00:38:09,430 --> 00:38:10,825
'Cause based on what I saw today,
488
00:38:10,830 --> 00:38:13,395
you've done far more to
compromise the Bidlow name
489
00:38:13,400 --> 00:38:15,435
than I ever have!
490
00:38:15,440 --> 00:38:18,800
You were shouting,
"Kill it. Kill it, kill it!" I...
491
00:38:19,410 --> 00:38:21,835
I...
492
00:38:21,840 --> 00:38:25,205
Never in my life have I done
anything to hurt anyone.
493
00:38:25,210 --> 00:38:27,770
- Anybody!
- Are you serious?
494
00:38:30,780 --> 00:38:32,380
But that was an accident.
495
00:38:33,250 --> 00:38:35,175
An accident?
496
00:38:35,180 --> 00:38:37,375
Mm-hmm.
497
00:38:37,380 --> 00:38:39,045
Is that what you truly believe?
498
00:38:39,050 --> 00:38:40,285
I was a child!
499
00:38:40,290 --> 00:38:41,885
You pushed me!
500
00:38:47,890 --> 00:38:50,755
- No. No. Mm-mmm.
- You did.
501
00:38:50,760 --> 00:38:55,165
And then, you watched me fall!
502
00:38:55,170 --> 00:38:59,035
And now, you still refuse to
acknowledge your culpability.
503
00:38:59,040 --> 00:39:00,765
And you can't see what...
504
00:39:23,130 --> 00:39:25,160
I think, Lavinia...
505
00:39:27,330 --> 00:39:30,665
you fail to give yourself
the credit that you deserve.
506
00:39:35,040 --> 00:39:37,805
You shape your own life.
507
00:39:40,310 --> 00:39:42,880
It... it's time I shape mine.
508
00:39:50,090 --> 00:39:51,955
Augustus!
509
00:39:54,790 --> 00:39:57,860
I've had enough of your theatrics! Stop!
510
00:40:00,700 --> 00:40:02,300
Augustus!
511
00:40:18,120 --> 00:40:20,180
That's enough.
512
00:40:50,420 --> 00:40:52,450
That'll have to do, old chap.
513
00:40:58,190 --> 00:41:01,760
Ruby, If you say one more thing
about my goddamn father...
514
00:41:07,300 --> 00:41:10,635
I'm afraid it's too
late, sir. He's gone.
515
00:41:20,950 --> 00:41:22,250
What shall I tell them?
516
00:41:30,120 --> 00:41:32,255
Let us call down the gods, Ruby.
517
00:41:32,260 --> 00:41:34,790
Lord Swann... I mean, Your Grace.
518
00:41:51,010 --> 00:41:53,405
Welcome one,
519
00:41:53,410 --> 00:41:56,115
welcome all.
520
00:41:56,120 --> 00:41:58,845
Tonight, I am but your humble
521
00:41:58,850 --> 00:42:01,185
and lowly steward,
522
00:42:01,190 --> 00:42:03,485
conducting you from the shores of...
523
00:42:03,490 --> 00:42:06,755
inert, quotidian languor
524
00:42:06,760 --> 00:42:09,425
to one better suited
525
00:42:09,430 --> 00:42:11,455
to the divine.
526
00:42:11,460 --> 00:42:13,395
Welcome to Mount Olympus.
527
00:42:13,400 --> 00:42:16,495
Your Saturnalia awaits.
528
00:42:16,500 --> 00:42:19,270
Hail, Saturnalia!
529
00:42:39,030 --> 00:42:41,025
Ah...
530
00:42:41,030 --> 00:42:43,395
Each strike, closer to God.
531
00:42:45,470 --> 00:42:49,065
Don't fret, pet. Promise a big
wet kiss when I'm back.
532
00:42:50,270 --> 00:42:51,935
Keep him warm while I'm gone, will ya?
533
00:43:03,280 --> 00:43:05,050
We've been walkin' for hours.
534
00:43:07,790 --> 00:43:10,515
Maybe we should head home, have
a look through the spectralacle
535
00:43:10,520 --> 00:43:12,520
and try and track the Galanthi that way.
536
00:43:13,730 --> 00:43:17,095
Home? The orphanage is
a stopgap, not a home.
537
00:43:17,100 --> 00:43:18,195
No, Amalia.
538
00:43:18,200 --> 00:43:20,011
That might have been true
when we first started,
539
00:43:20,015 --> 00:43:21,245
but it's not the case now.
540
00:43:21,250 --> 00:43:23,450
Didn't Mary's song show you that
behind the whisper ***?
541
00:43:23,455 --> 00:43:25,955
And now, Mary's dead. And Lucy's dead.
542
00:43:26,740 --> 00:43:30,005
My God, don't you know better
than to get attached?
543
00:43:30,010 --> 00:43:31,405
I've lived in countless homes,
544
00:43:31,410 --> 00:43:33,445
and I lost every single one of them.
545
00:43:34,350 --> 00:43:36,615
Can barely remember the one
I grew up in, let alone...
546
00:43:36,620 --> 00:43:39,280
What in God's Heaven...
547
00:43:50,430 --> 00:43:53,195
Oh, you.
548
00:43:53,200 --> 00:43:54,695
The two-faced woman
549
00:43:54,700 --> 00:43:57,465
and her pretty little finger poppet.
550
00:44:01,310 --> 00:44:03,975
- Are you real?
- Are you real?
551
00:44:03,980 --> 00:44:06,040
Are you here? 'Cause I am.
552
00:44:18,160 --> 00:44:21,425
Always turning up
where you're not wanted.
553
00:44:21,430 --> 00:44:23,230
You're alive?
554
00:44:25,400 --> 00:44:28,635
Heard you tried to save
my neck from stretchin'.
555
00:44:28,640 --> 00:44:30,735
Did you imagine we'd be friends?
556
00:44:31,840 --> 00:44:33,870
Brush each other's hair in the mornings?
557
00:44:35,410 --> 00:44:37,275
A hundred times, mine.
558
00:44:37,280 --> 00:44:38,975
Nice and shiny.
559
00:44:38,980 --> 00:44:40,945
Bet she tried to stop you, didn't she?
560
00:44:40,950 --> 00:44:43,615
Bet she tried to tell you Maladie
deserved to go limp like a dolly,
561
00:44:43,620 --> 00:44:45,015
but she doesn't learn, you see?
562
00:44:45,020 --> 00:44:46,815
Doesn't listen. She can't hear.
563
00:44:46,820 --> 00:44:49,620
Her head's empty. Empty.
564
00:44:50,660 --> 00:44:52,020
Empty.
565
00:44:53,730 --> 00:44:55,125
What do you want to teach me?
566
00:44:55,130 --> 00:44:57,190
You don't know what I fuckin' want.
567
00:44:58,260 --> 00:44:59,925
What would I want with her, eh?
568
00:44:59,930 --> 00:45:01,695
She's a lost one, isn't she?
569
00:45:01,700 --> 00:45:03,165
She can't even hear it.
570
00:45:03,170 --> 00:45:04,365
Hear what?
571
00:45:06,610 --> 00:45:09,935
We were talking. Never could
abide rudeness. You?
572
00:45:09,940 --> 00:45:12,845
Th-there's a time and a place.
573
00:45:12,850 --> 00:45:15,445
Exactly. This is the time, the place
574
00:45:15,450 --> 00:45:19,015
for what I should have done
the first time he mocked me.
575
00:45:19,020 --> 00:45:20,885
With that know-nothing nightingale Mary.
576
00:45:20,890 --> 00:45:23,685
Got to thinkin', maybe
I'm faulting the angels
577
00:45:23,690 --> 00:45:24,855
for the sin of their maker,
578
00:45:24,860 --> 00:45:27,655
when he's the one should
go first, don't you think?
579
00:45:27,660 --> 00:45:29,665
Isn't that fairest of all?
580
00:45:29,670 --> 00:45:32,195
K-k-kill th-their maker?
581
00:45:32,200 --> 00:45:34,495
Such a lot of hummin'
for such a little craven.
582
00:45:34,500 --> 00:45:35,605
It's been years and years.
583
00:45:35,610 --> 00:45:37,105
I can't wait to get out.
584
00:45:37,110 --> 00:45:38,875
But he makes hum.
585
00:45:41,140 --> 00:45:42,710
You can hear the Galanthi.
586
00:45:44,210 --> 00:45:45,845
You know where it is, don't you?
587
00:45:45,850 --> 00:45:47,915
You've always known.
588
00:45:47,920 --> 00:45:50,920
Think you're so clever,
but I know you aren't.
589
00:45:53,520 --> 00:45:56,785
Take a good look at that face, girlie.
590
00:45:56,790 --> 00:45:58,785
You won't be seeing it much longer.
591
00:45:58,790 --> 00:46:02,030
- Not after she's gone and left you.
- Gone?
592
00:46:05,770 --> 00:46:07,795
My heart pangs, too.
593
00:46:07,800 --> 00:46:10,805
My heart and my lungs and my
cunt and my guts and my brain.
594
00:46:10,810 --> 00:46:12,505
All of them are thrum-a-drum.
595
00:46:12,510 --> 00:46:15,435
Bang, bang, loud and soft,
and loud again, enough!
596
00:46:17,850 --> 00:46:20,645
Who you gonna choose, eh?
597
00:46:20,650 --> 00:46:22,250
Who you gonna choose?
598
00:46:24,090 --> 00:46:27,360
I've made my choice. La.
599
00:46:34,100 --> 00:46:35,996
- What does she mean "gone", Amalia?
- Penance, please.
600
00:46:36,000 --> 00:46:38,665
- We have to go now.
- So you save the Galanthi.
601
00:46:38,670 --> 00:46:41,795
Won't it want to take you home?
Where is that?
602
00:46:41,800 --> 00:46:43,040
When is that?
603
00:46:44,310 --> 00:46:45,870
And you'll go, won't you?
604
00:46:48,910 --> 00:46:50,240
Of course, you will.
605
00:46:51,580 --> 00:46:52,810
You must.
606
00:46:57,420 --> 00:46:58,550
What are you doing?
607
00:47:00,060 --> 00:47:01,585
No, we stay together.
608
00:47:01,590 --> 00:47:03,455
I'm no soldier.
I'll only get in the way.
609
00:47:03,460 --> 00:47:04,460
Penance, please!
610
00:47:05,730 --> 00:47:07,290
The Galanthi needs you.
611
00:47:08,300 --> 00:47:09,660
The world needs you.
612
00:47:28,420 --> 00:47:31,490
It's very... very hot.
613
00:47:36,690 --> 00:47:38,286
As it happens...
614
00:47:38,290 --> 00:47:40,725
your fever's only getting worse.
615
00:47:43,730 --> 00:47:45,025
My lady said to keep you warm,
616
00:47:45,030 --> 00:47:46,595
so warm I'll be keeping you warm.
617
00:47:48,270 --> 00:47:51,235
She's got special plans for you.
618
00:47:51,940 --> 00:47:55,175
Gone to make a mockery
of their disrespect.
619
00:47:55,180 --> 00:47:56,875
Should aim for the heart of it.
620
00:48:12,760 --> 00:48:17,195
From little girls to powerful lords...
621
00:48:20,270 --> 00:48:22,635
... of us all!
622
00:48:24,670 --> 00:48:27,505
Is they maladies?
623
00:48:27,510 --> 00:48:29,745
♪ Maladie! ♪
624
00:48:29,750 --> 00:48:31,975
♪ And make Maladies of... ♪
625
00:50:24,030 --> 00:50:25,325
You really don't learn.
626
00:50:39,810 --> 00:50:42,840
Sure you don't wanna
play with me? Eh? No?
627
00:50:48,050 --> 00:50:51,785
How about we make a wager?
628
00:50:51,790 --> 00:50:53,655
I'm not doing this.
629
00:50:53,660 --> 00:50:54,885
Do you think
630
00:50:54,890 --> 00:50:57,425
God will beg at my feet for mercy,
631
00:50:57,430 --> 00:51:00,330
or meet the end with his head held high?
632
00:51:03,600 --> 00:51:06,100
- Ah!
- I'll even give you a head start.
633
00:51:12,610 --> 00:51:15,035
I'm not going to hurt you.
634
00:51:15,040 --> 00:51:17,375
Far too late for that.
635
00:51:32,060 --> 00:51:34,555
Should we call Penance?
See what she's up to?
636
00:51:34,560 --> 00:51:37,525
That one understands
the meaning of friendship.
637
00:51:37,530 --> 00:51:39,000
Sort of wish we met sooner.
638
00:51:42,640 --> 00:51:44,740
Do you think she misses us? Eh?
639
00:51:44,790 --> 00:51:49,340
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.