All language subtitles for Ted Lasso (2020) - S02E04 - Carol of the Bells (1080p ATVP WEB-DL x265 t3nzin)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,305 --> 00:00:15,891 A scarf. Cool. 3 00:00:16,475 --> 00:00:19,228 -Bumbercatch, did you make this? -Yeah, man, knitting soothes me. 4 00:00:20,479 --> 00:00:22,648 Sorry. I didn't know everyone was doing booze. 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,942 Nah, mate. Cheers! This is great. 6 00:00:26,318 --> 00:00:28,362 I can wrap it around my booze. 7 00:00:28,445 --> 00:00:30,697 -Merry Christmas. -Merry Christmas, Colin. 8 00:00:38,914 --> 00:00:40,374 Dani Rojas, approach. 9 00:00:40,457 --> 00:00:42,042 Let's go, let's go, let's go! 10 00:00:43,001 --> 00:00:44,878 May your Secret Santa reveal himself. 11 00:00:44,962 --> 00:00:48,966 Ooh! 12 00:00:49,591 --> 00:00:51,969 And more booze! 13 00:00:52,052 --> 00:00:53,804 All right. Let's see here. 14 00:00:55,514 --> 00:00:58,475 Aw. Nate, is this a photo of you and me after our first win? 15 00:00:58,559 --> 00:01:00,227 -Yeah. -Thanks, buddy. I appreciate it. 16 00:01:00,310 --> 00:01:01,562 Look at that. 17 00:01:01,645 --> 00:01:05,065 "Ted, thank you for everything you've done for me. Nathan." 18 00:01:05,147 --> 00:01:07,943 -Aw! -Aw. What a lovely inscription, 19 00:01:08,026 --> 00:01:10,529 that you wrote completely over my head, face and body. 20 00:01:11,405 --> 00:01:13,949 -Sorry. 21 00:01:16,869 --> 00:01:20,831 Secret Santa's a fun new tradition. As is a half-day for Christmas. 22 00:01:20,914 --> 00:01:22,749 Well, I think we gotta be responsible. 23 00:01:22,833 --> 00:01:24,710 We gotta save our legs for tomorrow's big game. 24 00:01:24,793 --> 00:01:26,295 So, to responsibility. 25 00:01:26,378 --> 00:01:28,797 -Being responsible. -Responsibility. 26 00:01:28,881 --> 00:01:32,217 And if we get this Boxing Day win, we'll finally have more wins than losses. 27 00:01:34,845 --> 00:01:36,847 Coach, what are you doing the rest of the day? 28 00:01:36,930 --> 00:01:38,515 I'm just spending it with my family. 29 00:01:38,599 --> 00:01:41,268 I finally make enough money to buy something nice for my dad. 30 00:01:41,351 --> 00:01:43,520 He can be very tricky to shop for. 31 00:01:43,604 --> 00:01:45,856 Oh, he's one of them fellas that buys everything for himself, huh? 32 00:01:45,939 --> 00:01:48,317 Oh, I wish. No, he just hates everything. 33 00:01:49,568 --> 00:01:50,569 What about you, Coach? 34 00:01:50,652 --> 00:01:54,865 Uh, Jane and I are going to a pagan Christmas ritual at Stonehenge. 35 00:01:54,948 --> 00:01:56,825 What? I thought you two broke up. 36 00:01:57,534 --> 00:01:59,703 We did, but we got the tickets before we broke up. 37 00:01:59,786 --> 00:02:01,997 So, we're going as friends. 38 00:02:02,080 --> 00:02:03,916 Mmm, that's gonna be, uh... 39 00:02:05,083 --> 00:02:07,586 What about you, Keeley? What are you guys getting into? 40 00:02:07,669 --> 00:02:10,631 Roy and I are celebrating a new tradition that I'm calling "Sexy Christmas." 41 00:02:10,714 --> 00:02:11,715 Ooh! 42 00:02:11,798 --> 00:02:14,134 It's not gonna be like that. It's gonna be a swinging-- 43 00:02:14,218 --> 00:02:16,720 Ooh! -A swinging Sinatra, 44 00:02:16,803 --> 00:02:19,556 Vegas-y type Christmas for adults where we get all dressed up, 45 00:02:19,640 --> 00:02:22,392 and we sip on martinis, sit by the fire. 46 00:02:23,227 --> 00:02:24,728 And then it's gonna be like that. 47 00:02:24,811 --> 00:02:28,232 -Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh! 48 00:02:28,315 --> 00:02:30,442 -Awooga! 49 00:02:30,526 --> 00:02:33,779 -You're talking about Sexy Christmas. -Maybe. 50 00:02:33,862 --> 00:02:34,863 Hey, boss. 51 00:02:34,947 --> 00:02:36,657 -Let me get you a drink, yeah? -Ooh, yes. Thank you. 52 00:02:36,740 --> 00:02:38,200 How you spending the rest of Santa's birthday? 53 00:02:38,283 --> 00:02:40,285 I'm going to a Christmas party at a friend's house. 54 00:02:40,369 --> 00:02:42,621 What friend's that? First and last name, please. 55 00:02:42,704 --> 00:02:43,705 Elton John. 56 00:02:43,789 --> 00:02:46,250 -Whoa. -Holy shit! 57 00:02:46,333 --> 00:02:48,877 Hold me closer, Tiny Dancer, Prancer and Vixen. 58 00:02:48,961 --> 00:02:52,840 Yes. Yes. It's actually rather lovely. 59 00:02:52,923 --> 00:02:55,717 We just sing carols around Elton's piano, 60 00:02:55,801 --> 00:02:59,096 and hopefully Rachel Weisz and Daniel Craig will do their puppet show again. 61 00:02:59,179 --> 00:03:01,265 Mmm, that sounds like double-O heaven to me. 62 00:03:01,348 --> 00:03:03,600 -What about you, Higgins? 63 00:03:03,684 --> 00:03:06,270 Ah, the Higginses will be opening Christmas presents 64 00:03:06,353 --> 00:03:09,648 and then hosting an open house for players who don't have family in town. 65 00:03:09,731 --> 00:03:11,149 Aw! 66 00:03:11,233 --> 00:03:14,778 Something we do every year. We usually get about, um, two. 67 00:03:15,696 --> 00:03:17,948 It's really nice. You're more than welcome, Ted. 68 00:03:18,031 --> 00:03:21,618 I appreciate that offer, Higgie Smalls. But I am all good, baby, baby. 69 00:03:21,702 --> 00:03:23,954 This is the first Christmas the family's away from each other, 70 00:03:24,037 --> 00:03:27,124 so, you know, once Henry wakes up here, in about an hour, 71 00:03:27,207 --> 00:03:30,502 he wants us to open presents and spend all day together on FaceTime. 72 00:03:30,586 --> 00:03:34,089 It's gonna be a lovely afternoon of yuletide cheer in two dimensions. 73 00:03:36,383 --> 00:03:38,302 -Hey. Merry Christmas. -Merry Christmas. 74 00:03:38,385 --> 00:03:40,429 -Merry Christmas, Keeley. -Merry Christmas. 75 00:03:40,512 --> 00:03:42,055 How you doin'? What can I help you with? 76 00:03:42,139 --> 00:03:44,391 Have you got anythin' that I can give as a present? 77 00:03:44,474 --> 00:03:46,393 Did you not buy a Secret Santa gift? 78 00:03:46,476 --> 00:03:47,769 I didn't know I had to. 79 00:03:47,853 --> 00:03:51,732 The email said "Secret Santa." I didn't wanna ruin the surprise, did I? 80 00:03:51,815 --> 00:03:54,651 -Oh, Jamie. -You know what, hold on here. 81 00:03:54,735 --> 00:03:56,737 Yep, here you go. Higgins, look alive. 82 00:04:04,286 --> 00:04:07,247 -What are you doin'? No, no. -Here comes a little magic pixie dust. 83 00:04:11,001 --> 00:04:12,753 Whoo! There's your Christmas miracle. 84 00:04:18,841 --> 00:04:22,179 God bless me... everyone. 85 00:04:22,262 --> 00:04:25,349 -Wow. 86 00:05:18,735 --> 00:05:20,153 Whoo. 87 00:05:24,157 --> 00:05:25,367 Okay. 88 00:05:27,786 --> 00:05:28,787 Yep. 89 00:05:29,413 --> 00:05:32,165 Merry Sexy Christmas! 90 00:05:34,042 --> 00:05:35,335 Phoebe. 91 00:05:38,630 --> 00:05:40,257 Didn't get my text, did ya? 92 00:05:40,340 --> 00:05:41,341 Uh... 93 00:05:42,509 --> 00:05:43,719 What did it say? 94 00:05:43,802 --> 00:05:45,262 My sister got called to surgery, 95 00:05:45,345 --> 00:05:47,556 so Phoebe's got to spend Sexy Christmas with us. 96 00:05:47,639 --> 00:05:49,474 Oh, right. Okay. 97 00:05:50,893 --> 00:05:54,688 Phoebe, I'm sorry you can't spend Christmas with your mum. 98 00:05:54,771 --> 00:05:57,941 -But we'll have fun together, yeah? Please just leave me alone. 99 00:05:58,025 --> 00:06:00,360 Apparently, she's been like this all week. 100 00:06:00,444 --> 00:06:02,029 Won't talk about it. 101 00:06:02,112 --> 00:06:05,908 I am sorry. I know this does make Christmas significantly less sexy. 102 00:06:05,991 --> 00:06:08,160 Oh, don't worry about it. We can do Sexy Boxing Day. 103 00:06:08,243 --> 00:06:10,746 Can't. I've got a match all day. Working. 104 00:06:11,622 --> 00:06:13,123 I can't do the day after. 105 00:06:14,041 --> 00:06:15,292 Sexy December 28th. 106 00:06:15,375 --> 00:06:18,253 -28th. Sexiest of all the days. -Yeah. 107 00:06:19,755 --> 00:06:23,342 -Holy fucking shit. You look incredible. 108 00:06:28,764 --> 00:06:31,975 Ooh! 109 00:06:33,644 --> 00:06:36,897 ♪ Dun-dun-dun-dun-dun! Dun-dun-dun! ♪ 110 00:06:36,980 --> 00:06:39,983 ♪ Dun-dun-dun-dun-dun! Dun! ♪ 111 00:06:40,067 --> 00:06:42,402 Ooh! What could it be? 112 00:06:42,486 --> 00:06:44,112 Clearly the surfboard I asked for. 113 00:06:44,196 --> 00:06:48,116 Rip it, rip it, rip it, rip it! 114 00:06:48,200 --> 00:06:50,118 Ooh! Yay! 115 00:06:50,619 --> 00:06:51,995 Ah, perfect! 116 00:06:52,079 --> 00:06:53,330 Okay. 117 00:06:53,413 --> 00:06:56,250 Guests arriving in an hour, time to clean up. 118 00:06:57,543 --> 00:06:58,669 I'll get it! 119 00:06:59,169 --> 00:07:00,504 Ooh. 120 00:07:02,506 --> 00:07:05,175 Merry Christmas, and welcome to our home. 121 00:07:05,259 --> 00:07:07,678 -Oh, hello! -Hey! 122 00:07:07,761 --> 00:07:09,763 Sorry. I know I'm early, but I was in the neighborhood 123 00:07:09,847 --> 00:07:13,267 -and I really need to use the restroom. -Oh, no, no. Sam, come in. Come in. 124 00:07:13,350 --> 00:07:14,935 Thank you. 125 00:07:15,018 --> 00:07:17,437 Come through. It's a bit of a mess, but... 126 00:07:17,521 --> 00:07:19,773 -Yeah. Oh, wow. 127 00:07:19,857 --> 00:07:22,317 Oh, yeah. To hold us off until dinner we have mince pies, 128 00:07:22,401 --> 00:07:25,404 cheese and crackers, pigs in blankets, mulled wine. All the favorites. 129 00:07:26,655 --> 00:07:28,991 So, uh, Sam, back home, what does Christmas make you think of? 130 00:07:29,074 --> 00:07:30,325 Colonization. 131 00:07:31,493 --> 00:07:33,370 Of course. 132 00:07:35,289 --> 00:07:37,207 Uh, but I'm more than happy to celebrate the day with you. 133 00:07:37,291 --> 00:07:40,252 Uh, back home in Lagos, we have good friends who celebrate, 134 00:07:40,335 --> 00:07:43,255 and they always eat jollof rice and goat meat, so I made you some. 135 00:07:43,338 --> 00:07:44,548 Oh. 136 00:07:44,631 --> 00:07:45,966 But I used chicken. 137 00:07:46,633 --> 00:07:47,634 Thank God. 138 00:07:48,260 --> 00:07:51,972 Mr. Obisanya, it was so cool what you done with that Dubai Air logo. 139 00:07:52,055 --> 00:07:53,140 Fuck those guys. 140 00:07:55,642 --> 00:07:56,977 Yes, fuck 'em. 141 00:08:00,439 --> 00:08:04,359 -Whoo! 142 00:08:04,443 --> 00:08:06,320 I'm really sorry, but where's your restroom? 143 00:08:06,403 --> 00:08:07,946 Right. Of course. Yes. Back through here. 144 00:08:08,030 --> 00:08:09,364 Uh, to your left there, Sam. 145 00:08:12,117 --> 00:08:14,620 Okay. All right. Now it's my turn. 146 00:08:14,703 --> 00:08:16,246 Let's see what we got here. 147 00:08:17,080 --> 00:08:19,666 Did you wrap these yourself? 'Cause this is very well done. 148 00:08:19,750 --> 00:08:21,627 Uh-oh. Oh, boy. 149 00:08:21,710 --> 00:08:23,670 Is this what I think it is? Hold on here. 150 00:08:23,754 --> 00:08:25,422 Oh! Wait a minute. 151 00:08:25,506 --> 00:08:28,425 Is this a tiny dartboard or did I become a giant? 152 00:08:28,509 --> 00:08:30,636 -It's a mini dartboard. Do you like it? -Oh. 153 00:08:30,719 --> 00:08:34,264 That's very smart. No, I don't like it. I love it! Thank you. 154 00:08:34,347 --> 00:08:36,558 All right, your turn. Come on. Open up the big one. 155 00:08:36,642 --> 00:08:38,101 I wanna see what you think. 156 00:08:40,312 --> 00:08:42,981 -A drone? Dad, you got me a drone! -Wh-- 157 00:08:43,065 --> 00:08:45,609 I know. How irresponsible is that of me? 158 00:08:45,692 --> 00:08:48,320 Considering all the issues with privacy these days. 159 00:08:48,403 --> 00:08:50,864 And you know what? Mrs. Claus charged that puppy up last night. 160 00:08:50,948 --> 00:08:53,408 -So, you should be good to go. -Can I try it out now? 161 00:08:53,492 --> 00:08:55,786 Heck yeah! Yeah, it's no fun just keeping it in the box. 162 00:08:55,869 --> 00:08:57,663 -Great! -Oh, boy. Okay. Whoa, whoa. 163 00:08:57,746 --> 00:08:59,706 -Be careful. Easy. -Mom, here. 164 00:08:59,790 --> 00:09:02,084 Oh, you lost him. 165 00:09:02,167 --> 00:09:04,461 Yeah, no. That's gonna happen. Should have got him socks. 166 00:09:04,545 --> 00:09:07,297 Sorry, Ted. He's just so excited. 167 00:09:07,381 --> 00:09:09,049 -No, that's okay. I get it. Nice! 168 00:09:09,132 --> 00:09:10,259 How are you? 169 00:09:10,342 --> 00:09:14,137 Oh, I'm-- I'm good. Yeah. You know, just plugging away over here. 170 00:09:14,221 --> 00:09:17,266 We got a big match tomorrow so everybody's focused on that, and-- 171 00:09:17,349 --> 00:09:19,268 Oh, Henry, careful! No, not in the house! 172 00:09:19,351 --> 00:09:20,352 Sorry, Ted. 173 00:09:20,435 --> 00:09:24,898 Uh, it's okay. Uh, you go. Go have fun, and send me photos, okay? 174 00:09:24,982 --> 00:09:26,900 -Merry Christmas. -Merry Christmas, Ted. 175 00:09:26,984 --> 00:09:28,277 Uh-oh. 176 00:09:28,360 --> 00:09:30,612 Henry, careful! The baseboards! Oh, geez. I-- 177 00:09:45,544 --> 00:09:46,545 Shoot. 178 00:09:52,426 --> 00:09:56,513 Phoebe, whatever it is, we just wanna try and make it better. 179 00:09:57,514 --> 00:10:01,101 What have you got to be sad about? Did one of the Paw Patrol dogs die? 180 00:10:03,979 --> 00:10:07,524 Listen, Phoebe, problems, they're like mushrooms, yeah? 181 00:10:07,608 --> 00:10:10,319 The longer you leave them in the dark, the bigger they get. 182 00:10:10,819 --> 00:10:12,321 A boy at school was mean to me. 183 00:10:13,030 --> 00:10:14,448 What did he do? 184 00:10:20,871 --> 00:10:25,083 "Merry Christmas, Phoebe. I got you something you desperately need. 185 00:10:25,167 --> 00:10:26,752 Your Secret Santa, Bernard." 186 00:10:26,835 --> 00:10:28,295 Who the fuck is Bernard? 187 00:10:29,963 --> 00:10:33,509 Why did Bernard get you toothpaste and mouthwash for Christmas, babe? 188 00:10:33,592 --> 00:10:36,762 Because he told everyone my breath is rancid. 189 00:10:36,845 --> 00:10:38,472 Right, where does Bernard live? 190 00:10:38,555 --> 00:10:41,350 Roy, we are not going to go beat up a little kid. 191 00:10:41,433 --> 00:10:42,851 Why not? 192 00:10:42,935 --> 00:10:45,562 Why do you think? Fucking knobhead. 193 00:10:46,355 --> 00:10:47,356 Phoebe, listen. 194 00:10:47,439 --> 00:10:50,192 Some kids are just mean little dickheads, yeah? 195 00:10:50,734 --> 00:10:53,862 I bet your breath doesn't smell that bad. Come on. 196 00:10:55,364 --> 00:10:56,823 Phoebe, it's me. 197 00:10:56,907 --> 00:10:58,784 Let me have a smell. Come on. 198 00:11:07,709 --> 00:11:09,586 Oh, wow. 199 00:11:09,670 --> 00:11:11,880 Oi! She feels bad enough! 200 00:11:11,964 --> 00:11:14,258 I'm so sorry. I really tried. 201 00:11:14,758 --> 00:11:16,301 It cannot be that bad. 202 00:11:17,594 --> 00:11:19,137 -Go away! -Phoebe. 203 00:11:19,221 --> 00:11:20,514 I'm a monster. 204 00:11:20,597 --> 00:11:23,559 I've spent the last 20 years in locker rooms with men. 205 00:11:24,768 --> 00:11:26,436 I promise you, I've smelled worse. 206 00:11:26,520 --> 00:11:27,521 I don't know. 207 00:11:27,604 --> 00:11:29,022 -Come on. 208 00:11:39,950 --> 00:11:41,535 I think you might be dying. 209 00:11:42,494 --> 00:11:46,206 Sweetheart, listen. That is not like "I forgot to brush my teeth" bad. 210 00:11:46,290 --> 00:11:49,001 -Or like, "I ate onions" bad. 211 00:11:49,084 --> 00:11:52,087 That's actually medically bad. Which means it's not your fault. 212 00:11:52,671 --> 00:11:55,340 -Come here. Right. I'm gonna sort this. 213 00:11:56,133 --> 00:11:57,551 Put your coats on. 214 00:11:57,634 --> 00:11:58,760 Where are we going? 215 00:11:58,844 --> 00:12:00,596 We're going to my stupid posh neighborhood, 216 00:12:00,679 --> 00:12:02,347 and we're gonna start knocking on doors. 217 00:12:02,431 --> 00:12:05,726 And if we don't find a dentist in 10 houses, you each get £1,000. 218 00:12:07,561 --> 00:12:09,354 -Let's go get our coats. -Yeah! 219 00:12:12,149 --> 00:12:13,817 Quick, quick, quick, quick! 220 00:12:13,901 --> 00:12:15,736 Run, run, run, run, run! 221 00:12:18,697 --> 00:12:20,449 Did Santa get you something good this morning? 222 00:12:20,532 --> 00:12:22,951 It's okay. I know there's no Santa. 223 00:12:23,035 --> 00:12:24,328 But of course there's a Santa. 224 00:12:24,411 --> 00:12:28,624 There's no way he can deliver presents to everyone in the world in one night! 225 00:12:29,208 --> 00:12:31,835 Ah, but it's not the whole world in one night. 226 00:12:31,919 --> 00:12:35,631 It's the whole world split up into 24 different time zones. 227 00:12:35,714 --> 00:12:40,260 You see, Santa's true power is not his speed but his endurance. 228 00:12:40,344 --> 00:12:41,720 -Wow. 229 00:12:42,596 --> 00:12:43,889 He got me a bicycle. 230 00:12:43,972 --> 00:12:45,974 Brilliant. 231 00:12:46,600 --> 00:12:48,185 Hey! -Merry Christmas! 232 00:12:48,268 --> 00:12:49,937 -Feliz Navidad! -Merry Christmas. 233 00:12:52,439 --> 00:12:55,984 Look at that! Hello! Thank you for coming. 234 00:12:56,068 --> 00:12:58,946 Oh, of course. My mother was very happy I wouldn't be alone on Christmas 235 00:12:59,029 --> 00:13:01,698 and insisted I bring a traditional Mexican ponche! 236 00:13:01,782 --> 00:13:03,909 -Ooh! -If you want to be a little bit cheeky, 237 00:13:03,992 --> 00:13:05,369 you can put some tequila in it. 238 00:13:06,411 --> 00:13:08,914 Dani, it already smells like it has tequila in it. 239 00:13:08,997 --> 00:13:10,290 Yes, this one is pre-cheeked. 240 00:13:10,374 --> 00:13:12,084 Hey! What a turnout! Welcome! Welcome! 241 00:13:12,167 --> 00:13:13,252 -Cool! -Hello. 242 00:13:13,335 --> 00:13:14,586 A Montlaur family tradition. 243 00:13:14,670 --> 00:13:17,923 Uh, we have foie gras, champagne, and a fancy stinky cheese. 244 00:13:18,006 --> 00:13:19,716 -Ooh! 245 00:13:19,800 --> 00:13:21,760 -And this time you try it. -Okay. 246 00:13:21,844 --> 00:13:23,762 -Hey! -I brought fried chicken. 247 00:13:23,846 --> 00:13:26,056 Ah, is that a Christmas tradition in Holland? 248 00:13:26,640 --> 00:13:27,891 No. 249 00:13:27,975 --> 00:13:28,976 Oh. 250 00:13:29,059 --> 00:13:31,061 -Yo! -Hey! 251 00:13:31,144 --> 00:13:32,813 I just walked into your neighbor's house! 252 00:13:32,896 --> 00:13:34,273 -Oh, my God. What's up? 253 00:13:34,356 --> 00:13:36,191 Yes! Let's get drunk. 254 00:14:15,647 --> 00:14:16,690 Help! 255 00:14:18,233 --> 00:14:22,196 Help! Help! 256 00:14:30,078 --> 00:14:31,079 Hey, boss! 257 00:14:31,163 --> 00:14:33,957 How's FaceTime Christmas with Henry going? 258 00:14:34,541 --> 00:14:37,503 Well, I lost him to an overpriced guilt gift. 259 00:14:37,586 --> 00:14:39,421 Hubris, thy name is Ted. 260 00:14:40,672 --> 00:14:42,424 Grab a coat. You're coming with me. 261 00:14:42,508 --> 00:14:43,509 Yes, ma'am. 262 00:14:44,384 --> 00:14:47,554 And wear the hat. It's a nice touch. 263 00:14:47,638 --> 00:14:48,639 Okay. 264 00:14:53,227 --> 00:14:55,395 -Where are we going? 265 00:14:55,479 --> 00:14:58,232 You know what? Don't tell me. Don't tell me. That's all right. 266 00:14:59,483 --> 00:15:02,528 Actually, hold on. We're not going to Elton John's holiday party, are we? 267 00:15:02,611 --> 00:15:05,030 'Cause if so, I'm gonna be severely underdressed. 268 00:15:05,113 --> 00:15:06,823 I could run right back upstairs 269 00:15:06,907 --> 00:15:09,493 and pop on this Donald Duck suit I bring with me everywhere. 270 00:15:09,576 --> 00:15:13,121 You look perfect, don't worry. -All right. I appreciate it. 271 00:15:13,205 --> 00:15:14,206 Oh. 272 00:15:15,666 --> 00:15:19,670 ♪ Last Christmas I gave you my heart ♪ 273 00:15:19,753 --> 00:15:24,800 ♪ But the very next day you gave it away ♪ 274 00:15:24,883 --> 00:15:26,385 [buskers, together] ♪ This year... ♪ 275 00:15:26,468 --> 00:15:28,470 I love the buskers y'all got over here. 276 00:15:29,054 --> 00:15:31,223 Always reminds me of that movie, Once. You ever see that? 277 00:15:31,306 --> 00:15:32,766 -Ah, great film. -Yeah. 278 00:15:32,850 --> 00:15:34,977 Yeah, I loved Once so much, I saw it twice. 279 00:15:35,561 --> 00:15:37,896 ♪ I gave you my heart ♪ 280 00:15:37,980 --> 00:15:40,107 ♪ But the very next day ♪ 281 00:15:40,190 --> 00:15:42,818 ♪ You gave it away ♪ 282 00:15:42,901 --> 00:15:47,197 ♪ This year, to save me from tears ♪ 283 00:15:47,281 --> 00:15:50,158 ♪ I'll give it to someone special ♪ 284 00:15:50,242 --> 00:15:51,285 Oh, shit. 285 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 I guess that's what I get for taking a tinkle next to John Holmes. 286 00:15:57,332 --> 00:15:59,501 -Yeesh. Come on. 287 00:15:59,585 --> 00:16:01,295 -Merry Christmas. Thank you. -Merry Christmas, y'all. 288 00:16:06,008 --> 00:16:07,759 -You drove yourself, huh? 289 00:16:07,843 --> 00:16:10,053 -That's a Christmas miracle. -Oi, wanker. 290 00:16:10,554 --> 00:16:11,889 Merry Christmas. 291 00:16:11,972 --> 00:16:13,307 Right back at ya, sir. 292 00:16:14,349 --> 00:16:16,059 Did he just call you a wanker? 293 00:16:16,143 --> 00:16:17,686 Yeah, it's an inside joke. 294 00:16:18,270 --> 00:16:19,521 Mostly inside of him. 295 00:16:34,578 --> 00:16:36,830 Whoa, Roy Kent! 296 00:16:36,914 --> 00:16:37,915 You gonna sing? 297 00:16:37,998 --> 00:16:41,543 No, we're not carolers. Is your mum or dad a dentist? 298 00:16:41,627 --> 00:16:43,462 No, they're lawyers. 299 00:16:43,545 --> 00:16:45,589 Figures. Come on. 300 00:16:45,672 --> 00:16:46,924 Thank you. 301 00:16:48,342 --> 00:16:51,011 Uncle Roy, this is embarrassing. 302 00:16:53,514 --> 00:16:54,723 This isn't embarrassing. 303 00:16:55,641 --> 00:16:59,561 Embarrassing is me eating so much ice cream at a birthday party, 304 00:16:59,645 --> 00:17:03,148 knowing I'm no good with dairy, that I poop my pants on the bus. 305 00:17:05,358 --> 00:17:06,944 -Finish your story. -Three weeks ago. 306 00:17:08,362 --> 00:17:10,656 Sweetheart, none of this is your fault. 307 00:17:10,739 --> 00:17:13,032 And the sooner we figure it out, the better, yeah? 308 00:17:13,534 --> 00:17:16,828 You pooped your pants? Roy Kent? 309 00:17:17,579 --> 00:17:19,248 Yeah, so? 310 00:17:20,457 --> 00:17:22,291 I do too, sometimes. 311 00:17:22,876 --> 00:17:26,505 Well... let's both try and knock that off, shall we? 312 00:17:27,673 --> 00:17:29,091 If you can do it, I can do it. 313 00:17:30,342 --> 00:17:32,553 -Cool? -Cool. 314 00:17:35,931 --> 00:17:37,057 Merry Christmas! 315 00:17:37,558 --> 00:17:38,767 -Bye! -Come on. 316 00:17:42,688 --> 00:17:45,107 Go, go, go, go, go! 317 00:17:50,571 --> 00:17:52,114 -We're not gonna make it. 318 00:17:52,197 --> 00:17:54,324 Tell my incredibly beautiful wife I love her. 319 00:17:54,408 --> 00:17:57,327 I'm not gonna do that, 'cause you'll tell her yourself. 320 00:17:57,411 --> 00:18:00,664 Then you're gonna hook me up with her identical, beautiful twin sister. 321 00:18:00,747 --> 00:18:01,957 Good luck, mi amigo. 322 00:18:02,040 --> 00:18:03,375 Bonne chance, mon ami. 323 00:18:08,255 --> 00:18:09,339 Eat Nerf! 324 00:18:38,911 --> 00:18:40,370 -Richard. -Hmm? 325 00:18:40,954 --> 00:18:43,582 Why did you bring a date to the team Christmas party? 326 00:18:44,082 --> 00:18:47,044 The French believe that having a beautiful woman around 327 00:18:47,669 --> 00:18:49,046 is always a good thing. 328 00:18:51,507 --> 00:18:53,967 That was not true with the Helter Skelter murders. 329 00:18:57,846 --> 00:18:59,264 Hey! 330 00:18:59,348 --> 00:19:01,016 -Cheers, darling. -Cheers. 331 00:19:01,099 --> 00:19:04,311 Hey! -You've become quite popular, Leslie. 332 00:19:04,394 --> 00:19:06,647 This is by far the most people we've ever had. 333 00:19:06,730 --> 00:19:08,690 Merry Christmas! -Hey! 334 00:19:08,774 --> 00:19:10,359 -Welcome, guys! -Merry Christmas! 335 00:19:10,442 --> 00:19:12,528 Well, at least we've got plenty of food and drink. 336 00:19:12,611 --> 00:19:13,862 -Yeah. 337 00:19:13,946 --> 00:19:16,532 But, um, where are we all gonna sit down and eat it? 338 00:19:55,279 --> 00:19:59,408 Mom! There are two white people at the door and they're smiling! 339 00:20:00,909 --> 00:20:03,203 -Can I help you? -Good afternoon. 340 00:20:03,287 --> 00:20:07,916 We work for Santa Claus, and I believe he received this. 341 00:20:08,000 --> 00:20:09,001 My letter. 342 00:20:09,084 --> 00:20:13,088 Yes, we're terribly sorry that your presents didn't arrive last night. 343 00:20:13,172 --> 00:20:17,634 But as elves we've been personally directed by Mr. and Mrs. Claus 344 00:20:17,718 --> 00:20:21,597 to deliver your presents this afternoon and to apologize for the delay. 345 00:20:22,264 --> 00:20:23,473 Am I forgetting anything? 346 00:20:24,850 --> 00:20:28,228 Well, you see what happened was Rudolph's nose shined so brightly 347 00:20:28,312 --> 00:20:30,272 that it rendered me unable to see, and I was-- 348 00:20:30,355 --> 00:20:32,232 I was, uh, delirious for several minutes. 349 00:20:32,316 --> 00:20:35,694 And I ended up putting this whole sack of goodies on the wrong sled. 350 00:20:35,777 --> 00:20:38,155 I mean, you know, ain't that nuts? 351 00:20:38,238 --> 00:20:39,990 Uh, anyway, this bad boy's been around the world 352 00:20:40,073 --> 00:20:42,326 at least twice over the past day so, uh... 353 00:20:42,409 --> 00:20:44,494 Yeah, you smell that? That's the Himalayas right there. 354 00:20:44,578 --> 00:20:45,829 -That's all for you. 355 00:20:45,913 --> 00:20:47,706 Am I getting notes of Beijing? 356 00:20:47,789 --> 00:20:48,916 Oh, I bet you are, yeah. 357 00:20:48,999 --> 00:20:50,667 Thank you. 358 00:20:50,751 --> 00:20:52,586 -You're so welcome. 359 00:20:52,669 --> 00:20:54,671 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 360 00:20:57,341 --> 00:21:00,427 -On to the next? -Heck yeah. 361 00:21:30,499 --> 00:21:34,628 -Hey, guys! Amazing! Amazing! -Hey! 362 00:21:37,422 --> 00:21:39,258 House number ten, Uncle Roy. 363 00:21:39,341 --> 00:21:41,218 Oi, Phoebs. We can't lose. 364 00:21:41,301 --> 00:21:45,222 Either we find out why your breath is so rancid, or we get £1,000! 365 00:21:45,305 --> 00:21:48,475 Each! That's like a month worth of swear words. 366 00:21:48,559 --> 00:21:50,519 Hold on, I've gotta fix my knee. 367 00:21:54,940 --> 00:21:57,150 Whoa! Are you Roy Kent? 368 00:21:57,234 --> 00:21:58,986 Yeah. Are you a dentist? 369 00:21:59,069 --> 00:22:00,112 Yeah. 370 00:22:00,696 --> 00:22:01,822 Can we come in? 371 00:22:01,905 --> 00:22:04,783 Thank you so much. This will only take a second. 372 00:22:04,867 --> 00:22:06,285 Your house is lovely! 373 00:22:18,005 --> 00:22:23,760 Well, congratulations, Phoebe. That is some spectacularly bad breath. 374 00:22:23,844 --> 00:22:25,179 Thank you. 375 00:22:25,262 --> 00:22:28,599 Have you been under any unusual stress lately? 376 00:22:28,682 --> 00:22:31,351 Not if I do my breathing exercises. 377 00:22:32,144 --> 00:22:33,478 Have you been smoking? 378 00:22:33,562 --> 00:22:34,646 No! 379 00:22:35,939 --> 00:22:37,441 Any new medications? 380 00:22:38,275 --> 00:22:39,985 Just my antihistamines. 381 00:22:40,068 --> 00:22:41,904 They got a new cat. She's allergic. 382 00:22:41,987 --> 00:22:43,697 Her name is Dauphine. 383 00:22:43,780 --> 00:22:48,368 My mum said that we rescued her, but I'd like to think that she rescued us. 384 00:22:48,452 --> 00:22:50,704 Ah, well, that's it then, Phoebe. 385 00:22:50,787 --> 00:22:55,250 Antihistamines dry out the mouth, and when saliva production is reduced, 386 00:22:55,334 --> 00:22:58,545 then the environment for odor-producing bacteria thrives. 387 00:22:58,629 --> 00:23:00,506 And thrive it has. 388 00:23:00,589 --> 00:23:04,051 Might be time to say au revoir to Dauphine. 389 00:23:04,134 --> 00:23:05,511 -No! -Come on, Phoebe. 390 00:23:05,594 --> 00:23:08,722 -You've only had her a month. -But we're soul mates. 391 00:23:08,805 --> 00:23:13,644 Phoebe, no one is gonna make you get rid of Dauphine. Okay? 392 00:23:13,727 --> 00:23:16,396 Because that would be an insane thing for your uncle, 393 00:23:16,480 --> 00:23:21,193 who loves you and who is not a monster, to suggest. 394 00:23:22,194 --> 00:23:24,446 And I'm sure Dr. Rogers has another solution 395 00:23:24,530 --> 00:23:29,034 because she's nice and smart, and science is real, and it's Christmas! 396 00:23:29,117 --> 00:23:30,744 -Right? -Yeah. 397 00:23:32,162 --> 00:23:33,163 Thank you! 398 00:23:33,747 --> 00:23:35,749 Yo! Can I get an ussie? 399 00:23:36,750 --> 00:23:38,085 Fine. 400 00:23:38,168 --> 00:23:40,087 Not with you, mate. With Keeley. 401 00:23:40,170 --> 00:23:43,048 I mean, you're a legend at Chelsea but shit at Richmond. 402 00:23:43,131 --> 00:23:46,301 But Keeley Jones was a seminal figure throughout my teenage years. 403 00:23:46,385 --> 00:23:49,805 How about this, why don't we all take a picture together? 404 00:23:49,888 --> 00:23:51,265 By the tree. 405 00:23:51,348 --> 00:23:52,349 Wicked! 406 00:23:56,478 --> 00:23:57,563 Mmm. 407 00:24:00,607 --> 00:24:02,818 Un, deux, trois. 408 00:24:03,694 --> 00:24:05,362 Oh! Oh, you brought jollof. 409 00:24:06,196 --> 00:24:10,075 -With goat meat? Ah, yes! -Original. 410 00:24:10,158 --> 00:24:11,535 You want to try some goat? 411 00:24:11,618 --> 00:24:13,245 Okay. Are you sure? 412 00:24:15,372 --> 00:24:16,373 Oh, no! 413 00:24:19,710 --> 00:24:21,378 -Oh, no! -Mmm! 414 00:24:22,254 --> 00:24:23,547 -Yes! -No! 415 00:24:23,630 --> 00:24:24,631 I never win. 416 00:24:31,847 --> 00:24:32,848 Cheers. 417 00:24:36,268 --> 00:24:38,228 -Merry Christmas. -Thank you. 418 00:24:38,312 --> 00:24:39,521 You're welcome. 419 00:24:39,605 --> 00:24:42,900 See, doesn't it feel better to solve the problem than go beat up a little kid? 420 00:24:43,734 --> 00:24:44,818 Mmm. 421 00:24:46,945 --> 00:24:49,698 Oi, you got any poster board and markers? 422 00:24:52,326 --> 00:24:53,827 For another hundred quid. 423 00:24:56,997 --> 00:24:58,498 Cheers. 424 00:25:02,252 --> 00:25:05,464 That was pretty dang neat. Thanks for letting me tag along. 425 00:25:05,547 --> 00:25:07,341 Oh, my pleasure. 426 00:25:07,424 --> 00:25:11,929 -How long have you been doing this? For years, but then Rupert... 427 00:25:13,430 --> 00:25:18,018 You know, I should have done it last year, but I just sat by myself instead. 428 00:25:18,101 --> 00:25:21,146 Drinking and plotting horrible things. 429 00:25:21,230 --> 00:25:22,439 Oh, yeah? Like what? 430 00:25:24,733 --> 00:25:28,153 Look, I know all too well how stunningly shitty 431 00:25:28,237 --> 00:25:30,864 the first Christmas after you get divorced can be. 432 00:25:30,948 --> 00:25:32,824 I just wanted to make sure you're okay. 433 00:25:32,908 --> 00:25:34,952 Yeah, well, I am now, you know. 434 00:25:35,035 --> 00:25:37,913 A lot better than I would have been if I just drank whiskey all day 435 00:25:37,996 --> 00:25:40,624 and watched It's a Wonderful Life on repeat. 436 00:25:40,707 --> 00:25:43,126 -That could have gone dark. 437 00:25:43,669 --> 00:25:46,380 So, uh, what now? 438 00:25:46,463 --> 00:25:48,590 Oh, I figured you could just drop me off at home 439 00:25:48,674 --> 00:25:51,677 and then go get all decked out for Sir Elton's party. 440 00:25:51,760 --> 00:25:53,846 Ah, I might not go. 441 00:25:53,929 --> 00:25:54,930 Really? 442 00:25:55,013 --> 00:25:57,766 You're willing to miss a puppet show by Daniel Craig and Rachel Weisz? 443 00:25:57,850 --> 00:26:02,062 -'Cause that sounds like a lot of fun. -Don't get me wrong, they are incredible. 444 00:26:02,145 --> 00:26:05,190 But all I really want to see those two do together is fuck. 445 00:26:05,274 --> 00:26:08,360 Yeah, no. I get that. Yeah. You got any other ideas then? 446 00:26:08,443 --> 00:26:10,988 -You'll see. -Huh? Oh, you want me to drive? 447 00:26:11,488 --> 00:26:14,449 -The steering wheel's on this side. -Right, I'm the one with the accent here. 448 00:26:14,533 --> 00:26:15,868 -I forgot. Sorry. -Mmm. 449 00:26:19,371 --> 00:26:20,581 Who is it? 450 00:26:23,750 --> 00:26:25,335 It's carol singers. 451 00:26:25,419 --> 00:26:28,422 Just give 'em a quid and tell 'em to bugger off. 452 00:27:01,079 --> 00:27:02,456 I'm sorry. 453 00:27:14,176 --> 00:27:15,260 I'm sorry, Phoebe. 454 00:27:41,161 --> 00:27:43,247 I just wanna thank you all for coming. 455 00:27:43,914 --> 00:27:45,666 To the family Higgins! 456 00:27:49,795 --> 00:27:52,714 -You're gonna make me cry. 457 00:27:52,798 --> 00:27:56,969 -Um, to my lovely wife, Julie, my sons... 458 00:27:57,052 --> 00:28:01,348 To you and all your families back in Lagos, Guadalajara, 459 00:28:01,431 --> 00:28:05,894 Groningen, Cordon, Montreal, 460 00:28:05,978 --> 00:28:09,064 Benin City, Harare, Kingston... 461 00:28:09,147 --> 00:28:10,190 Ya, man. 462 00:28:10,274 --> 00:28:11,817 ...and Santa Cruz de la Sierra. 463 00:28:11,900 --> 00:28:15,320 Hear! Hear! 464 00:28:15,404 --> 00:28:17,531 I know you would have preferred to have been with them, 465 00:28:17,614 --> 00:28:20,868 but it was truly an honor to have you with us 466 00:28:20,951 --> 00:28:23,829 to share our traditions and help make a few new ones. 467 00:28:24,955 --> 00:28:30,586 To the family we're born with and to the family we make along the way. 468 00:28:30,669 --> 00:28:34,131 And most importantly to Richmond! 469 00:28:34,214 --> 00:28:36,341 To Richmond! 470 00:28:40,262 --> 00:28:42,306 What's happening outside? I don't know. 471 00:28:56,236 --> 00:29:01,950 -♪ Oh, oh ♪ ♪ Christmas ♪ 472 00:29:02,034 --> 00:29:05,495 -♪ The snow's coming down ♪ -♪ Christmas ♪ 473 00:29:05,579 --> 00:29:09,208 -♪ I'm watching it fall ♪ -♪ Christmas ♪ 474 00:29:09,291 --> 00:29:12,336 -♪ Lots of people around ♪ -♪ Christmas ♪ 475 00:29:12,419 --> 00:29:15,047 ♪ Baby, please come home ♪ 476 00:29:15,130 --> 00:29:18,175 -♪ They're singing "Deck The Halls" ♪ 477 00:29:18,258 --> 00:29:21,637 ♪ But it ain't like Christmas at all ♪ 478 00:29:21,720 --> 00:29:25,182 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 479 00:29:25,265 --> 00:29:29,728 -♪ And all the fun that we had last year ♪ -♪ Christmas ♪ 480 00:29:29,811 --> 00:29:33,148 -♪ Pretty lights on the tree ♪ -♪ Christmas ♪ 481 00:29:33,232 --> 00:29:36,193 -♪ I'm watching them shine ♪ -♪ Christmas ♪ 482 00:29:36,276 --> 00:29:39,905 -♪ Oh, you should be here with me ♪ -♪ Christmas ♪ 483 00:29:39,988 --> 00:29:42,616 -♪ Baby, please come home ♪ -♪ Christmas ♪ 484 00:29:42,699 --> 00:29:43,825 Whoo! 485 00:29:43,909 --> 00:29:45,452 Ho ho ho ho! 486 00:29:47,663 --> 00:29:51,583 ♪ Baby, please come home ♪ -♪ Christmas ♪ 487 00:29:51,667 --> 00:29:55,754 -♪ Oh, whoo ♪ -♪ Christmas ♪ 488 00:29:58,006 --> 00:30:01,301 ♪ Oh, oh ♪ 489 00:30:01,385 --> 00:30:04,805 ♪ Baby, please come home ♪ 490 00:30:04,888 --> 00:30:10,602 -♪ Baby, please, please ♪ -♪ Christmas ♪ 491 00:30:10,686 --> 00:30:13,939 -♪ The church bells in town ♪ -♪ Christmas ♪ 492 00:30:14,022 --> 00:30:16,984 ♪ All ringing in song ♪ 492 00:30:17,305 --> 00:31:17,628 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 38027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.