Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,800 --> 00:02:40,493
Neem me niet kwalijk.
2
00:02:40,543 --> 00:02:42,543
Is deze stoel vrij?
3
00:02:44,761 --> 00:02:46,603
Ja. Zeker.
4
00:02:47,984 --> 00:02:49,631
Natuurlijk.
5
00:02:59,009 --> 00:03:01,935
Hartelijk bedankt.
-Graag gedaan.
6
00:03:23,019 --> 00:03:28,156
Agnes, lieverd, wij zijn weg.
Geef haar geen appelsap voor het slapen.
7
00:03:28,206 --> 00:03:32,633
Geen appelsap, ja. Zoals gisteravond.
-Ja, maar geen appelsap.
8
00:03:32,916 --> 00:03:35,614
Daar zit te veel suiker in.
9
00:03:35,687 --> 00:03:38,785
Doei.
-Dag, mama.
10
00:03:39,380 --> 00:03:44,998
Hopelijk zijn Derek en Hannah er niet bij.
Dat gelul over hun kookles.
11
00:03:47,792 --> 00:03:51,993
Vandaag hebben we ravioli gemaakt...
12
00:03:52,043 --> 00:03:55,474
met, volgens mij, stukjes worst.
Jullie zouden...
13
00:03:55,524 --> 00:04:01,087
morgen naar de kookles moeten komen,
want dan denk ik dat ze gnocchi maken.
14
00:04:01,137 --> 00:04:05,216
De ravioli die we moesten leren maken...
15
00:04:06,394 --> 00:04:10,970
Sorry dat ik dit
heerlijke diner onderbreek.
16
00:04:11,252 --> 00:04:16,294
Ik wil twee dingen zeggen.
Hopelijk zijn jullie niet wakker geworden.
17
00:04:16,344 --> 00:04:21,406
Want het geklop op de deur gisteravond,
was ik.
18
00:04:21,479 --> 00:04:26,820
We waren verkeerd gereden.
Daarom waren we zo laat. Sorry daarvoor.
19
00:04:27,162 --> 00:04:32,327
Wij kennen elkaar niet.
Zo is dat met vakantie.
20
00:04:32,401 --> 00:04:38,364
Ik wil jullie graag leren kennen
want jullie zien er aardig en mooi uit.
21
00:04:38,414 --> 00:04:42,051
Ik wil een toost uitbrengen.
Op jullie.
22
00:04:42,101 --> 00:04:45,513
Op Itali� natuurlijk.
Op het eten natuurlijk.
23
00:04:45,563 --> 00:04:49,008
En op de liefde.
-Op de liefde, proost.
24
00:06:43,729 --> 00:06:47,406
Dit is wel erg toeristisch.
-We zijn toeristen.
25
00:06:47,456 --> 00:06:50,502
Papa?
-Dan gaan we hier eten.
26
00:06:50,552 --> 00:06:53,766
Ja, dat kunnen we doen.
Wat vind jij?
27
00:06:53,816 --> 00:06:56,305
Papa.
-Agnes, niet schreeuwen.
28
00:06:56,379 --> 00:06:59,634
Wat is er?
-Ik kan Ninus niet vinden.
29
00:07:00,185 --> 00:07:05,542
Kan je je konijn niet in de gaten houden?
-Dat moet je niet zeggen.
30
00:07:12,411 --> 00:07:14,623
Verdorie, ok� dan...
31
00:07:22,186 --> 00:07:23,876
een konijn.
32
00:07:25,444 --> 00:07:27,273
Voor kinderen.
33
00:07:28,512 --> 00:07:31,609
Ok�. Nou, ciao.
34
00:07:59,533 --> 00:08:03,421
Het gaat op en neer, op en neer.
-Het is zo warm, ja.
35
00:08:03,495 --> 00:08:06,575
Kijk wie ik heb gevonden.
-Bedankt.
36
00:08:06,625 --> 00:08:09,621
Dit is mijn man Bj�rn.
-Patrick. Aangenaam.
37
00:08:09,671 --> 00:08:14,206
We hebben elkaar toch in de villa ontmoet?
-Hallo, Bj�rn.
38
00:08:15,667 --> 00:08:20,293
Ik vergeet mezelf voor te stellen.
Ik ben Louise en dit is Agnes.
39
00:08:20,343 --> 00:08:22,831
En hoe heet jij?
40
00:08:25,518 --> 00:08:28,252
Abel kan niet zo goed praten.
41
00:08:28,302 --> 00:08:30,754
Bij spanning wordt hij onzeker.
42
00:08:30,804 --> 00:08:34,003
Geen stress hier, hoor.
-En wie is dit?
43
00:08:34,053 --> 00:08:37,208
Kun je zeggen hoe het konijn heet?
-Ninus.
44
00:08:37,258 --> 00:08:40,210
Agnes was hem kwijt.
Bj�rn heeft hem weer gevonden.
45
00:08:40,804 --> 00:08:43,920
Ben je het konijn gaan zoeken?
-Ja.
46
00:08:44,203 --> 00:08:46,951
Dat was erg heldhaftig van je.
47
00:08:48,963 --> 00:08:52,696
Bedankt, hoor.
-Nee, ik meen het. Respect.
48
00:08:53,756 --> 00:08:56,680
Bedankt.
-Graag gedaan.
49
00:08:57,339 --> 00:08:59,611
Hebben jullie al geluncht?
50
00:09:00,198 --> 00:09:03,437
Waar komen jullie vandaan?
-Nederland, het zuiden.
51
00:09:03,487 --> 00:09:07,983
Het platteland. Prachtig daar.
-Ik wil graag de stad uit en...
52
00:09:08,033 --> 00:09:11,914
in de natuur leven.
-Kom een keertje op bezoek.
53
00:09:11,964 --> 00:09:14,820
Dat zou leuk zijn.
-Vegetarische lasagne.
54
00:09:14,870 --> 00:09:19,123
Vegetarisch? Ja, bedankt.
-Tagliatelle ai funghi.
55
00:09:19,267 --> 00:09:22,723
En een pizza margherita.
-Dus je bent vegetari�r?
56
00:09:22,773 --> 00:09:26,423
Ja. Ik eet vis,
maar ik ben een vegetari�r.
57
00:09:26,473 --> 00:09:29,437
Wat goed.
Daar kunnen we wat van leren.
58
00:09:29,487 --> 00:09:33,437
Goed voor het milieu. Echt.
-Bedankt.
59
00:09:33,512 --> 00:09:38,199
Duizendmaal dank. Ik heb erge honger.
-Ziet er goed uit.
60
00:09:38,908 --> 00:09:43,614
Ik vind dat Nederlanders
en Denen erg op elkaar lijken.
61
00:09:44,148 --> 00:09:46,829
O ja? Dus we zijn hetzelfde.
62
00:09:48,667 --> 00:09:52,370
In veel opzichten is dat ook echt zo.
63
00:09:52,420 --> 00:09:56,916
Dezelfde humor.
Dezelfde...
64
00:09:56,979 --> 00:10:01,078
cultuur.
-We hebben meer gemeen met...
65
00:10:01,128 --> 00:10:05,466
Nederlanders dan met Zweden.
-Wat fijn dat je dat zegt.
66
00:10:06,435 --> 00:10:11,506
Ik had een Zweedse collega toen ik
voor Artsen zonder Grenzen werkte.
67
00:10:11,580 --> 00:10:13,661
Ben je dokter?
-Ja.
68
00:10:14,003 --> 00:10:19,630
Hij was de saaiste, meest politiek
correcte man die ik ooit ontmoet heb.
69
00:10:27,211 --> 00:10:29,739
...Zoals rare dingen zeggen.
70
00:10:29,789 --> 00:10:34,841
We waren eens in Griekenland
en ik wilde proosten.
71
00:10:34,894 --> 00:10:40,076
En zei: "kalim�ra".
-Goedemorgen.
72
00:10:48,483 --> 00:10:53,240
Poets je tanden, trek je pyjama aan.
Het is een beetje laat, h�?
73
00:10:53,418 --> 00:10:58,383
Mag ik op de knop drukken?
-Nee, nu doe ik het.
74
00:10:59,083 --> 00:11:01,364
Anders krijg je geen pizza.
75
00:11:06,242 --> 00:11:09,174
Ok�. Ben je moe?
-Ja.
76
00:11:09,518 --> 00:11:14,211
Wie moet er een verhaaltje voorlezen?
-Papa. Ik heb drie sprookjes.
77
00:11:14,261 --> 00:11:21,157
De geest greep haar bij de snavel en trok
haar de vijver in en ze verdronk.
78
00:11:27,341 --> 00:11:32,781
De kinderen gingen blij naar huis en
als ze niet dood zijn, leven ze dan nog?
79
00:11:34,995 --> 00:11:38,450
Zo kan dat gaan.
Slaap lekker nu.
80
00:11:38,500 --> 00:11:43,900
Wil je het licht aan laten?
-Natuurlijk. Ga maar lekker liggen.
81
00:11:45,204 --> 00:11:47,798
Ik hou van jou.
-Ik ook van jou.
82
00:11:57,786 --> 00:12:00,467
Kijk wat we hebben gekregen, schat.
83
00:12:12,775 --> 00:12:14,786
Draai eens om.
84
00:12:21,160 --> 00:12:25,585
Lieve Louise, Bj�rn en Agnes,
hoe is het met jullie?
85
00:12:25,635 --> 00:12:31,870
We hadden het er laatst over
hoe leuk het deze zomer met jullie was.
86
00:12:32,151 --> 00:12:35,684
En ook al is het al een tijdje geleden,
87
00:12:35,862 --> 00:12:39,534
willen we jullie
bij ons thuis uitnodigen.
88
00:12:39,998 --> 00:12:42,140
Wat vinden jullie daarvan?
89
00:12:42,378 --> 00:12:45,780
Een weekend op het Hollandse platteland.
90
00:12:45,959 --> 00:12:49,709
Eten, wijn en lange wandelingen.
91
00:12:50,486 --> 00:12:54,260
Trouwens, Abel heeft het
voortdurend over Agnes.
92
00:12:54,310 --> 00:12:57,300
Heel grappig.
Hij mist haar heel erg.
93
00:12:57,350 --> 00:13:00,733
Alle goeds van
Abel, Patrick en Karin.
94
00:13:00,783 --> 00:13:03,463
Dat is aardig van ze.
-Heel aardig.
95
00:13:05,365 --> 00:13:07,134
Zou dat niet leuk zijn?
96
00:13:07,604 --> 00:13:11,727
Wel lang bij iemand
die je niet echt kent.
97
00:13:14,033 --> 00:13:17,995
We moeten laarzen kopen voor Agnes.
Wat dacht je van deze?
98
00:13:22,044 --> 00:13:26,523
En we moeten een jas kopen
voor als het echt koud wordt.
99
00:14:28,718 --> 00:14:32,241
Val aan. Gewoon erin dopen.
Met je vingers.
100
00:14:32,323 --> 00:14:34,942
Er zijn veel servetten.
En veel tijd.
101
00:14:36,476 --> 00:14:38,777
Het ziet er zo goed uit.
-Lekker.
102
00:14:38,827 --> 00:14:43,045
We hebben een uitnodiging gekregen
van lui die we...
103
00:14:43,095 --> 00:14:45,877
van de zomer
in Toscane hebben ontmoet.
104
00:14:48,154 --> 00:14:51,221
Wie zijn ze? Zijn ze aardig?
-Heel aardig.
105
00:14:51,271 --> 00:14:55,672
Ja, ze waren enorm aardig.
En hij is dokter.
106
00:14:56,478 --> 00:15:02,486
We weten nog niet of we gaan.
-We hebben dit jaar al twee keer gevlogen.
107
00:15:02,665 --> 00:15:05,628
Waar komen ze vandaan?
-Uit Nederland.
108
00:15:06,070 --> 00:15:09,672
Dan kan je met de auto.
-Hoelang is het rijden?
109
00:15:09,746 --> 00:15:13,745
Hoelang? Een uur of acht?
-Ik denk zeven uur.
110
00:15:13,795 --> 00:15:17,943
Ik heb genoeg gehad. Zeven uur.
-Dat is niet ver.
111
00:15:18,017 --> 00:15:22,558
Dat is goed te doen.
-Precies. En we rijden 's nachts.
112
00:15:22,841 --> 00:15:29,168
Vrienden in het buitenland is leuk.
Het zou onbeleefd zijn om "nee" te zeggen.
113
00:15:29,218 --> 00:15:33,911
Het was erg leuk met ze.
En ze hebben een zoon van Agnes' leeftijd.
114
00:15:34,666 --> 00:15:38,589
Dat is perfect.
-Ja. Het kan heel leuk worden.
115
00:15:40,487 --> 00:15:43,658
Wat is het ergste dat kan gebeuren?
-Precies.
116
00:17:09,916 --> 00:17:11,926
We zijn er.
117
00:17:17,198 --> 00:17:19,726
Lieverd, we zijn aangekomen.
118
00:17:21,751 --> 00:17:26,083
Ja, jullie zijn er.
-Eindelijk, ja.
119
00:17:32,412 --> 00:17:35,596
Wat leuk om jullie weer te zien.
-Jullie ook.
120
00:17:35,670 --> 00:17:38,690
Wat prachtig hier.
-Bedankt.
121
00:17:40,832 --> 00:17:45,917
Nee, je mag ze aanhouden.
Of doe ze uit. Aan of uit.
122
00:17:45,967 --> 00:17:48,985
Doe wat je wilt.
Geef je jas maar.
123
00:17:50,010 --> 00:17:55,044
Sorry voor de rommel.
Het wordt nog erger. Kom op.
124
00:17:55,333 --> 00:17:59,770
Kom binnen.
-Wauw, wat gezellig.
125
00:18:00,053 --> 00:18:03,964
Zo vinden we het leuk.
-We hebben iets meegebracht.
126
00:18:04,014 --> 00:18:06,245
Een souvenirtje uit Denemarken.
127
00:18:06,295 --> 00:18:09,398
Louise heeft het gekocht, dus...
-Bedankt.
128
00:18:09,844 --> 00:18:12,865
Waar is Abel?
-Beneden misschien.
129
00:18:12,915 --> 00:18:15,867
Hij heeft de hele dag gekookt.
Wild zwijn.
130
00:18:16,726 --> 00:18:21,753
Kom. Dit is jullie kamer.
-Wat prachtig.
131
00:18:25,433 --> 00:18:27,037
Wil je een biertje?
132
00:18:27,087 --> 00:18:29,793
Kom, ik laat mijn zwembad zien.
-Heb je die?
133
00:18:35,643 --> 00:18:38,765
Ga je Abel gedag zeggen?
-Hoi, Abel.
134
00:18:40,299 --> 00:18:44,428
Hij weet niet meer wie ik ben.
-Hij is gewoon verlegen.
135
00:18:44,558 --> 00:18:47,569
Kijk, Agnes.
Dit bedje is voor jou.
136
00:18:50,953 --> 00:18:53,206
Leuk?
-Ja, ze vindt het leuk.
137
00:18:53,256 --> 00:18:55,614
We lossen het wel op, schat.
138
00:18:57,261 --> 00:19:02,010
Ik ben de cadeautjes vergeten. Sorry.
-Geen probleem.
139
00:19:06,506 --> 00:19:09,977
Het zijn koffiebekers.
Wat lief.
140
00:19:11,964 --> 00:19:13,540
En...
141
00:19:14,504 --> 00:19:19,656
Een zeemeermin?
-Dat symboliseert Denemarken heel goed.
142
00:19:19,791 --> 00:19:23,159
De kleine zeemeermin.
Die ken ik.
143
00:19:23,233 --> 00:19:26,851
Ze is vrij klein en tegenvallend.
144
00:19:26,925 --> 00:19:31,109
Er zijn een paar
goede anekdotes over haar.
145
00:19:31,183 --> 00:19:33,733
Weet je wat ook goed is?
146
00:19:37,587 --> 00:19:40,631
Dit is voor jou.
-Nee, dat hoeft niet.
147
00:19:40,681 --> 00:19:45,973
Ik sta erop.
-Nee, ik wacht tot...
148
00:19:46,023 --> 00:19:50,665
Het is mijn favoriete stuk.
Heerlijk, zowel knapperig als mals.
149
00:19:55,747 --> 00:19:58,549
Neem maar een klein stukje, schat.
150
00:19:59,823 --> 00:20:02,384
Het is lekker, h�?
-Erg lekker.
151
00:20:49,689 --> 00:20:51,492
Hallo, Abel.
152
00:21:29,285 --> 00:21:34,735
Gelukkig hebben we navigatie.
Anders waren we 20 keer verkeerd gereden.
153
00:21:34,785 --> 00:21:38,137
Ik had alles onder controle.
-Nee, de navigatie.
154
00:21:38,187 --> 00:21:39,746
Nee, ik.
155
00:21:39,799 --> 00:21:42,845
En we hadden een kaart in de auto, schat.
156
00:21:44,197 --> 00:21:48,167
Het is soms beangstigend
dat we in ons leven...
157
00:21:48,922 --> 00:21:52,505
de verantwoordelijkheid
bij de techniek neerleggen.
158
00:21:52,555 --> 00:21:57,399
Dat is heel erg waar.
-Mensen kunnen geen kaarten meer lezen.
159
00:21:58,307 --> 00:22:02,761
Ik moet toegeven dat ik in zo'n auto...
160
00:22:02,811 --> 00:22:07,953
met navigatie
en al die moderne snufjes...
161
00:22:08,395 --> 00:22:10,841
Ik wil het soms gewoon uitzetten.
162
00:22:11,931 --> 00:22:13,640
En zoals je al zei...
163
00:22:13,690 --> 00:22:17,566
Gaat het wel goed met hem?
-Ja hoor, alles in orde.
164
00:22:18,266 --> 00:22:20,746
Hij valt zo wel in slaap.
165
00:22:21,654 --> 00:22:25,410
Dit doet hij soms.
Het is onderdeel van zijn ziekte.
166
00:22:25,460 --> 00:22:29,905
Wat heeft hij?
-Abel heeft aangeboren aglossie.
167
00:22:30,560 --> 00:22:37,621
Dat betekent dat hij geboren is zonder of
met een veel kleinere tong dan jij en ik.
168
00:22:37,754 --> 00:22:40,720
Maar heeft hij pijn?
-Nee, helemaal niet.
169
00:22:40,849 --> 00:22:43,436
Hij is alleen moeilijk te verstaan.
170
00:22:43,951 --> 00:22:47,743
Ik begrijp alles wat hij zegt.
171
00:22:53,517 --> 00:22:55,529
Sliep ze?
-Nee.
172
00:23:04,673 --> 00:23:09,987
Pap, wil je het licht aan laten?
-Nee, we gaan nu slapen.
173
00:23:10,942 --> 00:23:15,084
Je slaapt bij mama en papa.
Dan kan er niets gebeuren.
174
00:23:15,770 --> 00:23:18,659
Nu gaan we gewoon slapen, ok�, schat?
175
00:23:19,880 --> 00:23:23,560
Ik weet zeker dat het
een leuk weekend gaat worden.
176
00:24:06,845 --> 00:24:08,682
Mama.
177
00:24:09,625 --> 00:24:11,463
Mama.
178
00:24:16,438 --> 00:24:18,302
Ogenblikje, sorry.
179
00:24:20,295 --> 00:24:24,279
Abel wil niet weg gaan
en ik wil van de glijbaan.
180
00:24:24,353 --> 00:24:30,535
Abel, wil je opzij gaan?
Agnes wil graag van de glijbaan.
181
00:24:43,937 --> 00:24:48,201
Sorry, Agnes wil
graag van de glijbaan.
182
00:24:48,251 --> 00:24:53,197
Wil je Abel vragen of hij
even uit de weg kan gaan?
183
00:24:58,326 --> 00:25:03,249
Het spijt me heel erg.
-Geen probleem, het is niet belangrijk.
184
00:25:08,789 --> 00:25:13,442
Dat hoeft hij niet te doen.
-Hij wil zich verontschuldigen.
185
00:25:13,516 --> 00:25:15,562
Ja, dat wil hij echt.
186
00:25:17,313 --> 00:25:18,890
Sorry.
187
00:25:29,956 --> 00:25:32,749
Ik moet het recept hebben.
-Lekker, h�?
188
00:25:32,799 --> 00:25:37,355
Het smaakt naar wat wij
mazarincake noemen. Dat is Deens.
189
00:25:38,053 --> 00:25:39,770
Kom eens.
190
00:25:45,805 --> 00:25:50,318
Het is niet zo leuk om hier te zijn.
-Waarom niet?
191
00:25:50,601 --> 00:25:53,463
Ik vind ze niet leuk om mee om te gaan.
192
00:26:00,523 --> 00:26:03,282
Stoor ik?
-Nee, natuurlijk niet.
193
00:26:03,356 --> 00:26:07,443
Patrick en ik willen jullie vanavond
mee uit eten nemen.
194
00:26:07,493 --> 00:26:09,095
Wat aardig.
195
00:26:09,169 --> 00:26:12,569
Er is vlakbij een leuk restaurant
met lokale gerechten.
196
00:26:12,619 --> 00:26:15,673
Dat mag je niet missen
als je hier bent.
197
00:26:15,747 --> 00:26:18,158
Klinkt goed.
-Mooi.
198
00:26:20,830 --> 00:26:26,700
Vind je haar onaardig? Nog anderhalve dag.
Die overleef je ook nog wel.
199
00:26:27,355 --> 00:26:32,242
Vind je het leuk om uit eten te gaan?
Heb je honger? Krijgen we iets lekkers?
200
00:26:32,292 --> 00:26:35,137
Frietjes.
-Dat denk ik ook.
201
00:26:35,212 --> 00:26:37,814
Agnes, pak je jas.
-Ok�, mama.
202
00:26:42,319 --> 00:26:44,104
Gaat Abel niet mee?
203
00:26:45,846 --> 00:26:47,406
Perfecte timing.
204
00:27:04,458 --> 00:27:09,841
Ik ben Louise.
-Hij spreekt geen Engels.
205
00:27:10,018 --> 00:27:13,074
En wie is Muhajid?
-De oppas.
206
00:27:13,876 --> 00:27:15,845
De oppas?
207
00:27:20,263 --> 00:27:24,674
De kinderen gaan toch mee?
-Nee, zonder kinderen.
208
00:27:24,877 --> 00:27:27,688
Had ik dat niet gezegd?
-Zullen we gaan?
209
00:27:30,959 --> 00:27:33,358
Muhajid is erg goed met kinderen.
210
00:27:33,408 --> 00:27:37,577
Iedereen gebruikt hem
en niet alleen omdat hij goedkoop is.
211
00:27:38,380 --> 00:27:41,461
H�, kom op.
212
00:27:44,471 --> 00:27:46,518
Kom op, opschieten.
213
00:28:09,748 --> 00:28:12,838
Zijn we al bijna bij het restaurant?
-Bijna.
214
00:28:18,194 --> 00:28:23,603
Weet je wat je wilt, schat?
-Als ik zou begrijpen wat er staat.
215
00:28:23,737 --> 00:28:29,181
Wat is "stamppot"?
-Dat is heerlijk. Hun specialiteit.
216
00:28:29,255 --> 00:28:34,557
Dat moet je proberen. Het is lekker.
-En "boerenkool"?
217
00:28:34,607 --> 00:28:39,743
Dat is ook stamppot, zal je lekker vinden.
-Die is heel lekker hier.
218
00:28:39,793 --> 00:28:43,354
Is alles stamppot?
-Wat is stamppot?
219
00:28:44,109 --> 00:28:46,770
Een traditioneel Nederlands gerecht.
220
00:28:46,820 --> 00:28:50,726
Het zijn aardappelen en groenten,
door elkaar gestampt.
221
00:28:50,778 --> 00:28:54,692
Ik regel het voor jullie.
-Ja, prima.
222
00:29:02,621 --> 00:29:05,647
Vergeet niet dat ik vegetari�r ben.
-Wat?
223
00:29:05,697 --> 00:29:09,516
Ik eet geen vlees.
-O ja, heel goed voor het milieu.
224
00:29:09,590 --> 00:29:15,199
Je eet wel vis, h�? Dan ben je
geen vegetari�r, maar pescetari�r.
225
00:29:24,596 --> 00:29:30,357
En vis is geen vlees?
-Jawel, maar beter voor het milieu.
226
00:29:32,075 --> 00:29:37,007
Tast de visserij en hoe we met de oceanen
omgaan het klimaat niet aan?
227
00:29:43,390 --> 00:29:48,052
Ik wil een toost uitbrengen
op de gezelligheid.
228
00:29:48,126 --> 00:29:53,265
Op de gezelligheid. Wij zeggen "proost".
-Proost.
229
00:30:00,394 --> 00:30:02,589
Ik haat die...
230
00:30:04,270 --> 00:30:09,367
teambuilding-onzin, weet je wel.
231
00:30:10,274 --> 00:30:12,772
Dus ik voelde me gewoon...
232
00:30:20,215 --> 00:30:23,964
Je had ze moeten zien.
Het was helemaal te gek.
233
00:30:24,037 --> 00:30:27,961
Je had ze moeten zien.
Ze zagen er gek uit.
234
00:31:07,778 --> 00:31:10,573
Kom op nou. Kom op schat.
235
00:31:11,064 --> 00:31:13,458
Jawel, verdorie.
236
00:32:07,837 --> 00:32:10,884
Iemand heeft zich goed vermaakt vanavond.
237
00:32:10,934 --> 00:32:14,058
Wil je dat we mee betalen?
-Bedankt, man.
238
00:32:23,991 --> 00:32:26,402
Dus wij betalen het eten?
239
00:32:27,309 --> 00:32:31,494
Dat is heel aardig.
Bedankt, man, bedankt.
240
00:33:04,516 --> 00:33:06,789
Vraag eens of het wat zachter kan.
241
00:33:12,684 --> 00:33:15,764
Wil je de muziek wat zachter zetten?
242
00:33:19,479 --> 00:33:24,218
Wil je de muziek wat zachter zetten?
-Dit is een geweldig nummer.
243
00:33:24,501 --> 00:33:28,493
Zet die kutmuziek zachter.
-Luister eens.
244
00:33:37,596 --> 00:33:42,275
Het spijt me, hij is erg dronken.
Het spijt me heel erg.
245
00:33:44,862 --> 00:33:47,593
Het spijt me echt.
246
00:33:54,991 --> 00:33:57,559
Een beetje, alsjeblieft.
247
00:33:57,693 --> 00:34:00,036
Een beetje zachter.
248
00:34:04,350 --> 00:34:09,707
Ok�, een beetje.
-Ja, bedankt.
249
00:34:37,837 --> 00:34:39,570
Ik stink naar rook.
250
00:34:42,599 --> 00:34:44,828
Ik denk dat ik ga douchen.
251
00:36:23,245 --> 00:36:25,491
Was het lekker om te douchen?
252
00:36:31,012 --> 00:36:33,042
Zal ik het licht uitdoen?
253
00:37:42,316 --> 00:37:43,875
Mama.
254
00:37:44,957 --> 00:37:48,359
Mama, ik wil bij jou slapen.
255
00:37:54,254 --> 00:37:56,752
Alsjeblieft, mag ik bij jou komen?
256
00:39:16,140 --> 00:39:17,891
Ik wil naar huis.
257
00:39:17,941 --> 00:39:20,923
Is er iets?
-Ik wil nu naar huis.
258
00:40:13,019 --> 00:40:15,975
Waar is Ninus?
-Heb je hem niet?
259
00:40:16,025 --> 00:40:19,471
Nee.
-Weet je het zeker?
260
00:40:21,708 --> 00:40:26,213
Had je hem nog toen we naar buiten gingen?
-Ik denk van niet.
261
00:40:29,102 --> 00:40:31,113
Wel verdomme.
262
00:40:48,671 --> 00:40:52,489
Hij ligt daar niet.
-Liefje, hij is er niet.
263
00:40:52,563 --> 00:40:55,919
Wij kopen thuis een nieuwe Ninus.
-Ik wil Ninus.
264
00:40:55,969 --> 00:41:01,040
We kopen een nieuwe als we thuiskomen.
-Nee, ik wil mijn Ninus.
265
00:41:01,090 --> 00:41:05,344
Maar hij is niet hier.
Stop ermee, Agnes. Hij is weg.
266
00:41:16,805 --> 00:41:18,947
Ach, lieverd.
267
00:41:23,105 --> 00:41:26,791
Ik mis Ninus.
-Dat begrijp ik, lieverd.
268
00:41:26,841 --> 00:41:29,105
Nu woont hij bij Abel.
269
00:41:30,883 --> 00:41:33,963
Hij heeft het daar waarschijnlijk goed.
270
00:41:58,114 --> 00:41:59,908
Bedankt, papa.
271
00:42:12,954 --> 00:42:15,244
Ik ben over twee minuten terug.
272
00:42:24,615 --> 00:42:28,825
Kijk.
-Nee, toch. Waar was hij?
273
00:42:29,003 --> 00:42:34,195
Hij was onder de stoel gekropen.
Agnes, verdorie.
274
00:42:38,388 --> 00:42:40,817
Blijf hier. Ik ben zo terug.
275
00:43:10,894 --> 00:43:16,276
Het is gewoon...
Hoe leg ik dat uit?
276
00:43:16,663 --> 00:43:22,063
Het is moeilijk uit te leggen, omdat...
-Ok�.
277
00:43:24,204 --> 00:43:27,885
Ga maar weer naar de auto, schat.
Ik kom er zo aan.
278
00:43:30,113 --> 00:43:34,521
We hebben hier echt
heerlijke dagen gehad.
279
00:43:34,571 --> 00:43:37,712
Wat is er aan de hand?
-Nou...
280
00:43:37,995 --> 00:43:39,771
We hebben een probleem.
281
00:43:40,213 --> 00:43:43,162
Iemand is weggegaan
zonder dag te zeggen.
282
00:43:43,212 --> 00:43:47,418
Ik zei al tegen Patrick: we hebben
geweldige dagen gehad.
283
00:43:47,700 --> 00:43:51,580
Maar waarom gaan jullie dan weg?
284
00:43:52,036 --> 00:43:55,300
We hebben leuke dagen gehad.
Alleen...
285
00:43:56,772 --> 00:43:59,870
Er zijn een paar dingen...
286
00:44:01,030 --> 00:44:04,888
waardoor we geloven dat we
beter naar huis kunnen gaan.
287
00:44:05,435 --> 00:44:09,295
Wat dan? Ik wil het weten.
-Veel dingen.
288
00:44:09,345 --> 00:44:10,904
Zoals?
289
00:44:14,879 --> 00:44:18,107
Zoals...
290
00:44:20,510 --> 00:44:24,416
Zoals het bed bijvoorbeeld.
Het is heel smal.
291
00:44:24,490 --> 00:44:31,341
En Agnes wil niet op de grond slapen,
dus komt ze 's nachts bij ons.
292
00:44:32,692 --> 00:44:34,722
Help me hier even.
293
00:44:37,888 --> 00:44:41,829
Dus met alle respect.
294
00:44:44,074 --> 00:44:46,721
Ten eerste ben ik vegetari�r.
295
00:44:46,899 --> 00:44:52,723
Maar we eten alleen maar vlees.
-We hebben allerlei eten.
296
00:44:52,773 --> 00:44:57,487
Wil je een boterham met hagelslag?
-Nee, dank je wel.
297
00:44:58,082 --> 00:45:04,795
En gisteren in het restaurant of
truckerscaf� of wat het ook was...
298
00:45:06,554 --> 00:45:10,303
Het was vervelend
om daarheen te gaan.
299
00:45:11,211 --> 00:45:14,083
De muziek stond erg hard.
300
00:45:15,477 --> 00:45:18,706
En je zat dronken achter het stuur.
301
00:45:20,317 --> 00:45:25,135
En hoe jullie elkaar voor onze neus
betastten,
302
00:45:25,209 --> 00:45:28,933
gaf me een ongemakkelijk gevoel,
het spijt me.
303
00:45:29,528 --> 00:45:34,711
Er zijn zoveel dingen
die niet goed voelen.
304
00:45:35,236 --> 00:45:38,482
Het spijt me, maar zo is het.
305
00:45:51,216 --> 00:45:53,244
Ik ben geschokt.
306
00:45:59,981 --> 00:46:02,951
Mag ik iets zeggen?
307
00:46:07,239 --> 00:46:08,906
Ten eerste,
308
00:46:09,139 --> 00:46:14,456
Louise, het spijt me vreselijk dat we
vergeten waren dat je vegetari�r bent.
309
00:46:15,684 --> 00:46:21,866
Als je dingen niet eet,
kan je dat gewoon zeggen.
310
00:46:22,730 --> 00:46:24,411
Toch?
311
00:46:25,416 --> 00:46:32,050
Ons huis is niet groot, we hebben
geen grote luxe kamer met kingsize bed.
312
00:46:32,180 --> 00:46:33,594
Sorry, Bj�rn.
313
00:46:33,644 --> 00:46:38,807
Het spijt me echt dat Agnes
niet in Abels kamer wilde slapen.
314
00:46:38,857 --> 00:46:41,676
Het leek ons vanzelfsprekend.
315
00:46:41,726 --> 00:46:45,318
Als je eens wist hoe graag Abel...
316
00:46:45,368 --> 00:46:48,985
zijn speelgoed en kamer
met Agnes wilde delen.
317
00:46:49,059 --> 00:46:53,070
En het truckercaf�,
zoals jij het noemt,
318
00:46:53,621 --> 00:46:57,318
het knuffelen en dansen.
319
00:46:59,225 --> 00:47:03,147
We hadden gewoon een leuke avond.
H�, kom op.
320
00:47:03,197 --> 00:47:07,797
Dansen en kussen
met degene van wie je houdt,
321
00:47:07,950 --> 00:47:09,489
ik zie het probleem niet.
322
00:47:09,539 --> 00:47:14,069
Je gaat te ver als je mijn dochter
's nachts uit bed haalt...
323
00:47:14,198 --> 00:47:18,727
en bij je in bed neemt
terwijl je naakt naast haar slaapt.
324
00:47:22,451 --> 00:47:25,879
Maar waar was jij, Louise?
325
00:47:25,953 --> 00:47:30,528
Agnes bleef maar roepen.
Ze huilde.
326
00:47:34,694 --> 00:47:36,739
Waar was je?
327
00:47:40,038 --> 00:47:46,029
We kunnen helaas niets meer doen
aan jullie gevoel van de afgelopen dagen.
328
00:47:46,102 --> 00:47:49,780
Het doet me pijn dat
jullie het niet naar je zin gehad hebben.
329
00:47:49,830 --> 00:47:52,877
Ben ik een slechte gastheer geweest?
330
00:47:53,844 --> 00:47:56,446
Niemand dwingt je om te blijven.
331
00:47:57,103 --> 00:48:02,268
Maar ik hoop echt van wel,
want vandaag wordt een geweldige dag.
332
00:48:02,446 --> 00:48:06,457
Dat beloof ik.
Vandaag wordt fantastisch.
333
00:48:27,098 --> 00:48:30,265
Deze schaar knipt niets.
Heel bot.
334
00:48:52,522 --> 00:48:56,246
Mag ik de radio aanzetten?
-Ja, natuurlijk.
335
00:49:00,941 --> 00:49:04,387
Je mag het harder zetten als je wil.
336
00:49:12,133 --> 00:49:14,371
Van welke muziek hou je?
337
00:49:18,719 --> 00:49:22,817
Ik hou van allerlei soorten muziek.
338
00:49:23,864 --> 00:49:26,214
Pop en rock en...
339
00:49:26,705 --> 00:49:29,334
Vrijwel alle soorten muziek.
340
00:49:29,616 --> 00:49:35,502
En jij?
-Ik ook. Pop, rock, funk.
341
00:49:36,758 --> 00:49:40,194
Ik hou van meezingmuziek.
Ik hou van zingen.
342
00:49:41,520 --> 00:49:43,080
Zingen is goed.
343
00:49:43,771 --> 00:49:47,308
Er is eigenlijk veel goede
Nederlandse muziek.
344
00:49:47,541 --> 00:49:52,482
Zal ik iets laten horen?
-Graag, ik ben benieuwd.
345
00:49:52,556 --> 00:49:54,940
Echt waar?
-Ja, echt waar.
346
00:50:03,364 --> 00:50:05,636
Dit heet "Nooit Voorbij".
347
00:50:24,252 --> 00:50:27,751
Wie zingt dit?
-Trijntje Oosterhuis.
348
00:50:28,033 --> 00:50:30,888
Zo klinkt nou een engel.
349
00:50:42,951 --> 00:50:46,125
Mijn verontschuldigingen
voor mijn gedrag gisteravond.
350
00:50:46,175 --> 00:50:49,566
Sorry dat ik je zo
opgelaten liet voelen.
351
00:50:49,695 --> 00:50:53,783
Nee, geen probleem.
Trek het je niet aan.
352
00:50:56,230 --> 00:51:01,412
Soms voel ik iets, hier.
353
00:51:03,283 --> 00:51:06,755
Het is erg krachtig en wild.
354
00:51:07,829 --> 00:51:13,003
Het rare is dat ik het leuk vind.
Ik vind het echt leuk.
355
00:51:13,077 --> 00:51:15,297
Begrijp je dat?
-Ja.
356
00:51:15,476 --> 00:51:18,678
Is dat zo?
-Helemaal.
357
00:51:21,844 --> 00:51:24,464
Normaal probeer ik het...
358
00:51:25,667 --> 00:51:28,417
te onderdrukken of...
359
00:51:28,909 --> 00:51:31,728
hou ik het tegen.
360
00:51:32,115 --> 00:51:33,944
Waarom?
361
00:51:35,295 --> 00:51:37,871
Dat weet ik niet.
362
00:51:39,891 --> 00:51:42,321
Te veel regeltjes, denk ik.
363
00:51:43,019 --> 00:51:45,640
Het is...
-Wat?
364
00:51:47,651 --> 00:51:51,374
Het is clau...
Ik weet het niet, het is...
365
00:51:51,864 --> 00:51:54,180
claustrofobisch, weet je.
366
00:51:55,610 --> 00:51:59,750
Alsof ik de persoon geworden ben
die ik niet wilde zijn.
367
00:52:02,084 --> 00:52:04,312
Wie is die persoon dan?
368
00:52:05,481 --> 00:52:07,666
Weet ik niet.
369
00:52:08,573 --> 00:52:10,560
Gewoon een man.
370
00:52:11,589 --> 00:52:15,008
Een normale man
die 's morgens opstaat,
371
00:52:16,229 --> 00:52:20,544
zijn dochter naar school brengt
en naar zijn werk gaat.
372
00:52:22,625 --> 00:52:26,730
Die ��n keer per week gaat squashen.
373
00:52:29,445 --> 00:52:33,507
Die uit eten gaat met mensen
die hij niet leuk vindt.
374
00:52:43,756 --> 00:52:47,401
Ik word doodmoe
van de hele tijd maar glimlachen.
375
00:52:53,845 --> 00:52:55,508
Kom.
376
00:52:57,398 --> 00:52:59,827
Kom, ik wil je iets laten zien.
377
00:54:11,542 --> 00:54:15,657
Dit is fantastisch.
-Dit is het ware leven, h�?
378
00:54:24,889 --> 00:54:29,394
Heel erg bedankt voor je hulp in de tuin.
-Graag gedaan.
379
00:54:31,075 --> 00:54:35,022
Mama, mogen Abel en ik
een dansje laten zien?
380
00:54:35,072 --> 00:54:40,838
Ze willen een dansje doen.
-Wat leuk. Tijdens de koffie?
381
00:54:40,911 --> 00:54:43,322
Na de lunch.
382
00:54:45,065 --> 00:54:47,538
Wil jij tafel dekken, alsjeblieft?
383
00:54:47,588 --> 00:54:51,684
Wil je Karin laten zien
hoe goed je tafel kunt dekken?
384
00:54:55,492 --> 00:54:58,710
Verdorie.
-Spoelen met koud water.
385
00:55:00,453 --> 00:55:01,804
Doet het pijn?
386
00:55:01,913 --> 00:55:05,183
Patrick, wil je even
naar haar vinger kijken?
387
00:55:05,570 --> 00:55:07,373
Natuurlijk.
388
00:55:10,801 --> 00:55:13,726
Gaat het?
-Ja.
389
00:55:13,964 --> 00:55:18,157
Gelukkig hebben we een dokter in huis.
-Ik ben geen dokter.
390
00:55:19,907 --> 00:55:25,004
Zei je niet dat je een dokter was?
-Heb ik dat gedaan? Ik loog.
391
00:55:25,746 --> 00:55:30,574
Ik word onzeker van nieuwe mensen.
-Hij wilde een goede indruk maken.
392
00:55:37,364 --> 00:55:40,948
Wat doe je dan wel?
-Ik werk niet.
393
00:55:41,022 --> 00:55:44,702
Ik ben werkloos.
Ik geloof niet in werken.
394
00:55:49,624 --> 00:55:52,730
Dat is verkeerd.
Het moet andersom.
395
00:55:53,430 --> 00:55:55,051
Gaat het?
-Ja.
396
00:56:00,364 --> 00:56:02,280
Ok�?
-Sorry.
397
00:56:04,161 --> 00:56:07,477
Het lukt wel. Bedankt.
-Gaat het, schat?
398
00:56:07,758 --> 00:56:10,726
Wie heeft een dokter nodig?
399
00:56:14,380 --> 00:56:16,853
Brood.
400
00:56:18,646 --> 00:56:24,254
Het is een schande dat Nederland
niet erkend wordt als producent...
401
00:56:24,304 --> 00:56:29,590
van hoogwaardige kwaliteitskaas
zoals Itali� en Frankrijk.
402
00:56:29,768 --> 00:56:33,735
Voorzichtig.
-Wij zijn een kaasland.
403
00:56:33,808 --> 00:56:38,311
We exporteren de meeste kaas ter wereld,
op Duitsland na natuurlijk.
404
00:56:38,361 --> 00:56:44,162
Ik heb soms het gevoel dat Hollandse kaas
niet het respect krijgt dat het verdient.
405
00:56:48,858 --> 00:56:51,382
Je moet wat groenten eten.
406
00:56:55,844 --> 00:56:57,379
Het is goed, schat.
407
00:56:57,429 --> 00:57:02,484
Iedereen zou met Bj�rn en mij
op de markt Johans kaas moeten proeven.
408
00:57:02,534 --> 00:57:05,604
Dan zouden ze Hollandse kaas
wel respecteren.
409
00:57:05,654 --> 00:57:09,167
Johan zei het zelf.
Niks stilton, niks gorgonzola.
410
00:57:09,217 --> 00:57:13,096
Hollandse kaas is de beste.
Toch, Bj�rn?
411
00:57:13,171 --> 00:57:16,682
De kaas op de markt was lekker, toch?
-Heerlijk.
412
00:57:16,732 --> 00:57:21,829
Het is de beste.
Johan zei het zelf. Proost.
413
00:57:29,653 --> 00:57:32,786
Hou op met mijn dochter te commanderen.
414
00:57:36,022 --> 00:57:40,571
Jij bepaalt niet
wat mijn dochter moet doen. Ok�?
415
00:57:40,732 --> 00:57:43,560
Rustig maar. Sorry.
416
00:58:17,530 --> 00:58:20,872
Nog een keer. Heel goed.
-Sorry daarvoor.
417
00:58:20,922 --> 00:58:22,718
Het geeft niet.
418
00:58:23,369 --> 00:58:25,806
��n, twee, drie, vier.
419
00:58:37,079 --> 00:58:41,357
Laat toch, ze doen het allebei goed.
-Maar hij heeft geen gevoel voor ritme.
420
00:58:41,407 --> 00:58:45,440
Hij verpest de dans.
-Ze zijn nog maar kinderen.
421
00:58:45,570 --> 00:58:49,919
Als hij zich wil ontwikkelen,
moet hij zich toch concentreren?
422
00:58:52,417 --> 00:58:54,394
Ok�. Nog een keer.
423
00:59:21,595 --> 00:59:26,908
Mama, ik wil niet meer dansen.
-Ze moet. Het is een duet.
424
00:59:26,982 --> 00:59:32,232
Ze wil niet meer dansen.
-Agnes, nog een laatste keer.
425
00:59:32,282 --> 00:59:36,490
Nog ��n keer. Laatste keer.
Ik beloof het. Je bent zo goed.
426
00:59:36,540 --> 00:59:39,942
Nog ��n keer. Geweldig.
427
00:59:55,613 --> 00:59:57,298
Agnes, kom hier.
428
01:00:40,701 --> 01:00:42,261
Wat is er?
429
01:00:44,837 --> 01:00:49,567
Je kunt niet...
Hij is nog maar een kind, in godsnaam.
430
01:00:50,893 --> 01:00:54,059
Wat is er mis met je?
431
01:00:55,524 --> 01:00:59,056
Zie je niet dat hij huilt en lijdt?
432
01:01:00,233 --> 01:01:04,504
Je mag niet zo tegen hem praten.
Wat is er met jou?
433
01:01:04,891 --> 01:01:09,725
Is het fout omdat wij het anders doen?
434
01:01:10,382 --> 01:01:13,799
Dit gaat niet om dingen anders doen.
435
01:01:13,849 --> 01:01:20,440
Nee, dit gaat om dingen goed doen.
Om te doen wat goed is.
436
01:01:20,490 --> 01:01:24,807
Je zoon liefde geven als hij huilt.
Niet tegen hem schreeuwen.
437
01:01:24,857 --> 01:01:30,406
Waarom laat je hem niet gewoon dansen?
-Dat was geen dansen.
438
01:01:31,610 --> 01:01:34,447
Je gooide een beker naar hem.
439
01:01:34,624 --> 01:01:38,973
Ik kan dit niet aanhoren.
-Je gooide een beker tegen de muur.
440
01:01:43,010 --> 01:01:45,646
Hou op.
Hou hier alsjeblieft mee op.
441
01:01:57,425 --> 01:02:01,547
Ik ga even met mama praten, ok�?
Blijf dus hier.
442
01:02:04,967 --> 01:02:07,092
Allemachtig.
443
01:02:13,143 --> 01:02:15,330
Mama, is er iets?
444
01:02:18,487 --> 01:02:21,817
Breng haar naar binnen.
Ik wil niet dat ze me zo ziet.
445
01:02:21,867 --> 01:02:25,479
We gaan de warmte opzoeken.
-Mama, ben je verdrietig?
446
01:02:25,529 --> 01:02:28,698
Ga nu weg. Verdwijn.
Laat me alleen.
447
01:02:28,748 --> 01:02:32,757
Kom op. Mama heeft wat ruimte nodig.
-Bedankt.
448
01:02:32,885 --> 01:02:36,235
Kom, kom, kom.
Ja, kom op.
449
01:02:55,486 --> 01:02:59,443
Ik kan Agnes dinsdag
naar fluit brengen, als je wilt.
450
01:03:03,140 --> 01:03:06,334
Agnes, papa brengt je
dinsdag naar fluit.
451
01:03:10,978 --> 01:03:13,596
Ik breng je dinsdag naar fluit.
452
01:03:15,722 --> 01:03:18,212
Ja, dan doen we dat.
453
01:09:12,644 --> 01:09:14,975
We gaan naar huis.
-Wat is er?
454
01:09:15,025 --> 01:09:17,488
Wakker worden.
-Hoe laat is het?
455
01:09:18,918 --> 01:09:21,284
Agnes, nu opstaan.
-Rustig aan.
456
01:09:21,334 --> 01:09:24,364
Kom op, nou. Ok�, we gaan.
457
01:09:34,747 --> 01:09:36,307
Schiet op, nou.
458
01:09:38,520 --> 01:09:40,680
Kom op, Louise, verdomme.
459
01:11:35,736 --> 01:11:40,241
Bj�rn, wat is er aan de hand?
-Godverdomme.
460
01:11:51,784 --> 01:11:54,517
Mama, zijn we er snel?
-Ja, ja.
461
01:11:57,084 --> 01:11:59,739
Ik denk dat we vast zitten.
462
01:12:08,016 --> 01:12:11,200
Heb jij bereik?
-Nee.
463
01:12:55,806 --> 01:13:01,694
Daar is een huis. Ik ren erheen en
vraag om hulp. Doe de deuren op slot.
464
01:13:02,453 --> 01:13:06,202
Haast je.
-Mama.
465
01:16:07,913 --> 01:16:09,489
H�, Bj�rn.
466
01:16:16,454 --> 01:16:18,484
Bedankt voor het bellen.
467
01:16:19,906 --> 01:16:22,990
Fijn dat je ons hier wilde treffen.
468
01:16:23,753 --> 01:16:27,768
Bedankt voor jullie hulp.
Dat was erg aardig van jullie.
469
01:16:27,818 --> 01:16:29,701
Natuurlijk.
470
01:16:46,110 --> 01:16:50,989
Stap in de auto.
-Alsjeblieft, doe ons geen pijn.
471
01:16:51,063 --> 01:16:54,465
Alsjeblieft, doe mijn gezin geen pijn.
472
01:16:54,539 --> 01:16:57,193
We willen alleen maar naar huis.
473
01:17:00,725 --> 01:17:02,937
Het is goed. Rustig maar.
474
01:17:03,471 --> 01:17:07,585
Zolang als je doet wat wij zeggen,
komt alles goed.
475
01:17:22,865 --> 01:17:27,553
Wanneer zijn we bij het huis?
-Het is niet ver meer.
476
01:17:27,731 --> 01:17:30,011
We zijn er bijna, schat.
477
01:17:32,441 --> 01:17:34,079
Mama?
478
01:17:34,674 --> 01:17:38,336
Slaapt Abel nog?
-Ja.
479
01:17:41,825 --> 01:17:46,191
Is Abel alleen thuis?
-Muhajid past op hem.
480
01:17:46,578 --> 01:17:49,632
Hij was toch vroeg op, dus...
481
01:17:53,051 --> 01:17:56,018
Gaat het?
-Ja, alles in orde.
482
01:17:56,092 --> 01:18:00,381
Je hebt koude handen.
Je moet een warme douche nemen.
483
01:18:01,765 --> 01:18:03,620
En bedankt.
484
01:19:12,773 --> 01:19:17,574
Mama, ik wil nu naar huis.
-Dat gaat ook gebeuren.
485
01:19:17,648 --> 01:19:19,781
Zijn we er bijna?
486
01:19:20,376 --> 01:19:23,700
Mam, ik vind het niet leuk.
-Nou, lieverd.
487
01:19:23,878 --> 01:19:25,588
Mama is bij je.
488
01:19:26,239 --> 01:19:28,974
Ik ben bang, mam.
-Stil.
489
01:19:31,585 --> 01:19:35,386
Neem me niet kwalijk?
-Doe gewoon wat ze zeggen.
490
01:19:35,669 --> 01:19:38,419
We hebben een enorme omweg gemaakt.
491
01:19:38,493 --> 01:19:41,530
Wil je je mond houden, alsjeblieft?
492
01:19:46,365 --> 01:19:49,671
Wanneer zijn we weer bij jullie huis?
493
01:19:59,068 --> 01:20:01,801
We gaan naar jullie huis, toch?
494
01:20:19,201 --> 01:20:21,178
Bj�rn, wat is dit?
495
01:20:33,086 --> 01:20:35,084
Mama, ik ben bang.
496
01:20:35,422 --> 01:20:38,184
Schat, mama is bij je.
497
01:20:38,317 --> 01:20:40,980
Maar ik ben heel bang.
498
01:20:41,054 --> 01:20:44,942
Weet je nog wat mama
dan altijd tegen je zei?
499
01:20:45,538 --> 01:20:48,676
Als mama bij je is,
kan er niets gebeuren.
500
01:20:48,726 --> 01:20:54,005
Ik wil naar huis, naar mijn eigen bed.
-Ik begrijp het.
501
01:20:54,263 --> 01:20:55,802
Ik zorg voor je.
502
01:20:55,852 --> 01:20:59,372
Vertel ons wat er aan de hand is.
-Hou je bek.
503
01:20:59,422 --> 01:21:03,129
Praat niet zo tegen mijn gezin.
-Papa.
504
01:21:04,480 --> 01:21:07,578
Ja, ja, rustig maar.
505
01:21:14,473 --> 01:21:17,241
Zo, kom hier, Agnes.
506
01:21:28,210 --> 01:21:30,674
Kom hier, Agnes. Kom hier.
507
01:21:36,291 --> 01:21:38,120
Laat haar los, alsjeblieft.
508
01:21:50,740 --> 01:21:55,472
Mama.
-Laat haar maar los. Doe maar.
509
01:22:01,871 --> 01:22:03,926
Mama.
510
01:22:08,475 --> 01:22:10,705
Agnes.
-Mama.
511
01:23:02,435 --> 01:23:06,566
Laat me eruit, laat me eruit.
512
01:25:36,823 --> 01:25:39,111
Waarom doe je dit?
513
01:25:43,156 --> 01:25:45,602
Omdat je het mij laat doen.
514
01:25:56,581 --> 01:25:58,374
Uitkleden.
515
01:28:29,900 --> 01:28:31,704
Sorry.
516
01:33:01,800 --> 01:33:04,300
Vertaling : Slootje
40424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.