All language subtitles for She Inherited Danger.2023 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:02,876 (upbeat music) 2 00:00:09,017 --> 00:00:10,692 ♪ I gave you love ♪ 3 00:00:10,720 --> 00:00:14,437 ♪ now you wanna throw it away ♪ 4 00:00:14,439 --> 00:00:17,482 ♪ uh-huh ♪ 5 00:00:17,484 --> 00:00:19,409 ♪ you spent my money ♪ 6 00:00:19,437 --> 00:00:23,413 ♪ now you think I'm just in your way ♪ 7 00:00:23,441 --> 00:00:25,733 ♪ oh ♪ 8 00:00:25,851 --> 00:00:30,812 ♪ I'm not gonna let you break my heart in two ♪ 9 00:00:31,615 --> 00:00:34,516 ♪ if that's what you wanna do ♪ 10 00:00:34,577 --> 00:00:37,335 ♪ baby, I got my pride ♪ 11 00:00:37,337 --> 00:00:39,813 ♪ and I don't mind ♪ 12 00:00:39,832 --> 00:00:42,750 ♪ walking away from you ♪ 13 00:00:42,868 --> 00:00:45,360 ♪ you should know by now ♪ 14 00:00:45,421 --> 00:00:47,762 ♪ it's not negotiable ♪ 15 00:00:47,764 --> 00:00:50,015 ♪ take your final bow ♪ 16 00:00:50,017 --> 00:00:54,202 ♪ I'm not disposable ♪ 17 00:00:54,263 --> 00:00:57,389 ♪ I'm not disposable ♪ 18 00:00:58,809 --> 00:01:01,393 (phone rings) 19 00:01:04,439 --> 00:01:06,273 - Hello. - Is this a joke? 20 00:01:07,151 --> 00:01:09,293 - It's no joke, sam. 21 00:01:09,320 --> 00:01:12,796 - I go to vegas for six days and you disappear on me. 22 00:01:12,823 --> 00:01:13,463 Why? 23 00:01:13,491 --> 00:01:15,465 - You know exactly why. 24 00:01:15,626 --> 00:01:18,802 - I'll put the money back in the account in a week. 25 00:01:18,829 --> 00:01:20,879 - I'm sure you will. - Maybe sooner. 26 00:01:20,881 --> 00:01:22,306 - I don't believe you. 27 00:01:22,333 --> 00:01:23,215 - Carly- 28 00:01:23,217 --> 00:01:25,142 - That money was for our wedding. 29 00:01:25,169 --> 00:01:27,836 Every time we managed to save a few bucks, 30 00:01:27,955 --> 00:01:30,071 You're off to vegas or atlantic city. 31 00:01:30,132 --> 00:01:30,872 I mean, face up to it, sam. 32 00:01:30,991 --> 00:01:33,241 You are a gambling addict. 33 00:01:33,302 --> 00:01:34,367 - You didn't call me that 34 00:01:34,386 --> 00:01:36,987 When I won seven grand at the track last year. 35 00:01:37,014 --> 00:01:38,680 - How about all the money you've lost? 36 00:01:38,799 --> 00:01:40,623 - [sam] what about all the money that you spend? 37 00:01:40,784 --> 00:01:42,659 - Look, I'm not going to argue about this. 38 00:01:42,819 --> 00:01:43,785 You have a problem. 39 00:01:43,813 --> 00:01:45,662 And every time I try to talk about it with you, 40 00:01:45,689 --> 00:01:47,889 You lose your temper. 41 00:01:48,008 --> 00:01:49,757 And the truth is I can't trust you anymore 42 00:01:49,819 --> 00:01:52,760 And I can't live like this. 43 00:01:52,822 --> 00:01:53,595 - Carly, please. 44 00:01:53,656 --> 00:01:54,504 I'll do better. 45 00:01:54,532 --> 00:01:56,248 I can change. 46 00:01:56,250 --> 00:01:58,266 - It's too late. 47 00:01:58,327 --> 00:02:01,345 It's over, sam. - Don't say that. 48 00:02:01,372 --> 00:02:02,830 I'm not giving up on us. 49 00:02:04,041 --> 00:02:05,924 - Well, you're gonna have to. 50 00:02:05,926 --> 00:02:10,921 ♪ I'm not going to let you break my heart in two ♪ 51 00:02:11,573 --> 00:02:12,005 - Carly? 52 00:02:13,366 --> 00:02:14,091 Carly? 53 00:02:15,886 --> 00:02:19,513 (dramatic orchestral music) 54 00:02:28,865 --> 00:02:33,527 (dramatic orchestral music continues) 55 00:02:43,539 --> 00:02:47,916 (dramatic orchestral music continues) 56 00:02:49,920 --> 00:02:51,786 - In other news, police are asking for the public's help 57 00:02:51,947 --> 00:02:54,356 In finding dennis mcbride, the businessman, 58 00:02:54,383 --> 00:02:56,975 Who was last seen leaving his home on may 18. 59 00:02:56,977 --> 00:02:58,468 Anyone who has information about 60 00:02:58,629 --> 00:03:01,405 Mr. Mcbride is asked to contact clearview police. 61 00:03:01,432 --> 00:03:03,740 ♪ clearview weather ♪ 62 00:03:03,767 --> 00:03:05,884 The forecast, mostly sunny skies today with- 63 00:03:06,002 --> 00:03:08,937 (car door opens) 64 00:03:10,608 --> 00:03:13,442 (car door closes) 65 00:03:16,663 --> 00:03:17,404 - Marina? 66 00:03:18,565 --> 00:03:19,873 - Carly? 67 00:03:19,875 --> 00:03:21,683 We weren't expecting you until tomorrow. 68 00:03:21,744 --> 00:03:24,185 - Oh, well, I guess I may have good time. (laughing) 69 00:03:24,246 --> 00:03:25,829 Did you do something different with your hair? 70 00:03:25,989 --> 00:03:27,664 I barely recognized you. 71 00:03:27,824 --> 00:03:28,823 - I got tired of being a blonde. 72 00:03:28,942 --> 00:03:29,750 - Hmm. 73 00:03:29,868 --> 00:03:31,585 You're still playing guitar, I see. 74 00:03:31,703 --> 00:03:33,361 - Yeah, I even booked a couple of coffeehouse gigs 75 00:03:33,422 --> 00:03:34,829 This year. - Wow! 76 00:03:34,948 --> 00:03:35,830 Congratulations. 77 00:03:35,949 --> 00:03:36,998 - What about you? 78 00:03:37,117 --> 00:03:38,775 Are you still playing piano? 79 00:03:38,802 --> 00:03:40,852 - Ah, not much lately. 80 00:03:40,854 --> 00:03:42,304 Things have been kind of crazy. 81 00:03:44,141 --> 00:03:46,708 So, how's the old beater holding up? 82 00:03:46,769 --> 00:03:49,619 - It's been a bit of a mess since we closed it. 83 00:03:49,647 --> 00:03:52,013 Do you want to come in and take a look? 84 00:03:52,132 --> 00:03:53,815 - Yeah, I'd love to. - Okay. 85 00:03:55,994 --> 00:03:59,488 (light orchestral music) 86 00:04:00,991 --> 00:04:02,857 - (laughing) wow! 87 00:04:02,976 --> 00:04:04,117 I miss this place. 88 00:04:06,046 --> 00:04:08,872 You know, they showed a lot of classics here. 89 00:04:10,000 --> 00:04:11,458 - And a bunch of live shows too 90 00:04:11,576 --> 00:04:13,310 Back in the '40s and the '50s. 91 00:04:13,337 --> 00:04:15,570 - My grandfather was convinced 92 00:04:15,631 --> 00:04:17,647 Bing crosby once sang on that stage. 93 00:04:17,675 --> 00:04:18,873 - I know. 94 00:04:18,992 --> 00:04:20,074 He would never stop talking about it. 95 00:04:20,135 --> 00:04:20,801 (carly laughing) 96 00:04:20,919 --> 00:04:22,243 One time he said that he heard 97 00:04:22,304 --> 00:04:23,395 Someone singing "white christmas" 98 00:04:23,397 --> 00:04:25,079 From behind the stage and he was sure that 99 00:04:25,140 --> 00:04:27,048 Bing crosby was haunting the place. 100 00:04:27,167 --> 00:04:28,492 (both laughing) 101 00:04:28,519 --> 00:04:29,417 - It's probably just some drunk 102 00:04:29,478 --> 00:04:31,386 Who stuck in through the back door. 103 00:04:31,504 --> 00:04:32,829 - Right. 104 00:04:32,856 --> 00:04:36,108 (light orchestral music) 105 00:04:38,412 --> 00:04:40,988 - I feel terrible I didn't get here before he died. 106 00:04:43,033 --> 00:04:43,824 - I know. 107 00:04:45,369 --> 00:04:46,994 It happened so fast. 108 00:04:47,854 --> 00:04:50,347 He was in remission one day. 109 00:04:50,374 --> 00:04:52,541 Two days later, he started going downhill. 110 00:04:55,212 --> 00:04:56,503 - Just hope he didn't suffer. 111 00:04:59,124 --> 00:05:01,008 - The ones left behind get to do that. 112 00:05:04,054 --> 00:05:05,137 - Yeah. 113 00:05:07,725 --> 00:05:08,807 Isn't that the truth? 114 00:05:09,560 --> 00:05:13,186 (light orchestral music) 115 00:05:17,142 --> 00:05:18,466 - You up for a coffee? 116 00:05:18,527 --> 00:05:19,451 - Oh, I can't. 117 00:05:19,453 --> 00:05:20,944 My grandfather's lawyer expect me 118 00:05:21,104 --> 00:05:22,937 In half an hour and he's got the will. 119 00:05:23,056 --> 00:05:25,365 - And I have the keys to his house for you. 120 00:05:25,484 --> 00:05:27,083 - Oh, great. 121 00:05:27,085 --> 00:05:29,010 Yeah, I'm definitely going to need those. 122 00:05:29,012 --> 00:05:31,455 - I assume he left you both properties. 123 00:05:31,615 --> 00:05:32,797 - I'm not sure. 124 00:05:32,799 --> 00:05:36,117 If he did, I'm going to need a buyer for the theater. 125 00:05:36,236 --> 00:05:38,045 - Have you thought about reopening it? 126 00:05:39,923 --> 00:05:40,705 - Not really. 127 00:05:41,717 --> 00:05:44,734 - You know, it was your grandfather's dream. 128 00:05:44,762 --> 00:05:47,179 He always talked about you taking it over one day. 129 00:05:48,390 --> 00:05:52,133 - I just, I don't know anything about running a theater. 130 00:05:52,252 --> 00:05:53,185 - I could teach you. 131 00:05:54,104 --> 00:05:55,111 - Thanks. 132 00:05:55,113 --> 00:05:56,429 I just, I do have a life back in new york 133 00:05:56,548 --> 00:05:58,840 I'm going to have to get back to it sooner or later. 134 00:05:58,901 --> 00:05:59,974 - I understand. 135 00:06:00,093 --> 00:06:01,234 I just thought I'd ask. 136 00:06:02,262 --> 00:06:05,714 - What about lunch, this week, on me. 137 00:06:05,716 --> 00:06:07,916 - Yeah, I would love that. 138 00:06:07,918 --> 00:06:08,850 (both laughing) 139 00:06:08,911 --> 00:06:09,701 - Great. 140 00:06:12,247 --> 00:06:14,289 - It's good to have you back, carly. 141 00:06:15,492 --> 00:06:16,858 - Thanks. 142 00:06:16,919 --> 00:06:17,834 I'll see you soon. 143 00:06:19,088 --> 00:06:21,671 (upbeat music) 144 00:06:27,620 --> 00:06:30,138 (food sizzling) 145 00:06:36,480 --> 00:06:38,680 - Get you anything else, hon? 146 00:06:38,798 --> 00:06:40,357 - Oh, just a check, please. 147 00:06:41,201 --> 00:06:43,960 - You're from california, right? 148 00:06:43,987 --> 00:06:44,886 - Yes, I am. 149 00:06:44,947 --> 00:06:46,129 What gave me away? 150 00:06:46,156 --> 00:06:48,356 - Saw the plates on your van. 151 00:06:48,475 --> 00:06:50,467 - (laughing) very observant. 152 00:06:50,494 --> 00:06:53,227 - Some might call it very nosy, 153 00:06:53,288 --> 00:06:55,305 But that small town living for you. 154 00:06:55,332 --> 00:06:58,065 We're all up in each other's business around here. 155 00:06:58,127 --> 00:07:01,553 So you sticking around or just passing through? 156 00:07:01,555 --> 00:07:04,038 - Well, it looks like I'm sticking around for a while. 157 00:07:04,157 --> 00:07:05,072 - Hmm. 158 00:07:05,134 --> 00:07:05,982 - Actually looking for some part time work, 159 00:07:06,009 --> 00:07:07,241 If you have know of any. 160 00:07:07,302 --> 00:07:08,151 - What kind of work you do? 161 00:07:08,178 --> 00:07:09,319 - I'm an electrician by trade. 162 00:07:09,346 --> 00:07:11,913 But I can do a whole bunch of different stuff. 163 00:07:11,974 --> 00:07:13,640 Guess you could say I'm a handyman. 164 00:07:13,758 --> 00:07:15,049 - A handyman? 165 00:07:15,168 --> 00:07:16,660 Okay. 166 00:07:16,687 --> 00:07:17,919 Give me your number. 167 00:07:17,980 --> 00:07:20,313 If I hear of anything, I'll let you know. 168 00:07:20,432 --> 00:07:21,088 - That would be great. 169 00:07:21,150 --> 00:07:23,391 Thank you very much, diane. 170 00:07:23,510 --> 00:07:24,668 I'm blake. 171 00:07:24,695 --> 00:07:26,744 - Pleasure to meet you, blake. 172 00:07:26,746 --> 00:07:27,837 - You, too. 173 00:07:27,865 --> 00:07:28,913 - Whereabouts are you staying? 174 00:07:28,915 --> 00:07:31,766 - Oh, over at the beautiful townhouse motel. 175 00:07:31,827 --> 00:07:33,267 - Oof, I'm sorry. 176 00:07:33,328 --> 00:07:35,345 - Nah, it's not that bad. 177 00:07:35,372 --> 00:07:39,182 - Used to be really nice before tammy fletcher took it over. 178 00:07:39,209 --> 00:07:40,183 - Hmm. 179 00:07:40,210 --> 00:07:41,668 - She's a bit of a kook, if you ask me. 180 00:07:42,621 --> 00:07:44,187 - Oh, really? 181 00:07:44,214 --> 00:07:45,855 That's so funny because she speaks so well of you. 182 00:07:45,883 --> 00:07:47,357 - What? 183 00:07:47,384 --> 00:07:48,024 - I'm just playing. 184 00:07:48,051 --> 00:07:50,010 - Ah you? (laughing) 185 00:07:50,128 --> 00:07:51,136 - Thank you. 186 00:07:52,272 --> 00:07:53,196 (soft music) 187 00:07:53,223 --> 00:07:55,932 ♪ I never told you ♪ 188 00:07:56,092 --> 00:07:58,018 ♪ you're witty, you're funny, you're kind ♪ 189 00:07:58,136 --> 00:08:02,372 ♪ that you're all of those things and more ♪ 190 00:08:02,399 --> 00:08:04,507 ♪ and I never showed you ♪ 191 00:08:04,668 --> 00:08:07,327 ♪ the clouds of joy filling my heart ♪ 192 00:08:07,329 --> 00:08:11,548 ♪ I'm enjoying this but I don't know what for ♪ 193 00:08:11,575 --> 00:08:16,536 ♪ there's a way that you can feel the same ♪ 194 00:08:17,689 --> 00:08:20,707 ♪ impossible you even know my name ♪ 195 00:08:20,825 --> 00:08:22,918 ♪ I'm just a voice in the chorus ♪ 196 00:08:23,036 --> 00:08:24,594 ♪ a face in the crowd ♪ 197 00:08:24,596 --> 00:08:26,588 ♪ a tiny speck of light ♪ 198 00:08:26,706 --> 00:08:29,307 ♪ in a galaxy of stars ♪ 199 00:08:29,309 --> 00:08:31,526 ♪ a galaxy of stars ♪ 200 00:08:31,553 --> 00:08:34,237 - And to my only living relative, carly elizabeth duval, 201 00:08:34,264 --> 00:08:36,664 I leave my house on green metal drive, 202 00:08:36,783 --> 00:08:39,242 As well as full ownership of the ritz theater, 203 00:08:39,269 --> 00:08:40,744 Including the land upon which it sits, 204 00:08:40,771 --> 00:08:42,503 As well as all of its contents. 205 00:08:42,564 --> 00:08:45,248 I further bequeath to carly elizabeth duval 206 00:08:45,275 --> 00:08:47,984 All cash and possessions that I own. 207 00:08:49,738 --> 00:08:50,695 - Wow! 208 00:08:51,949 --> 00:08:54,148 - Unfortunately, he didn't leave a lot of cash and savings, 209 00:08:54,267 --> 00:08:55,149 Just a few hundred dollars 210 00:08:55,268 --> 00:08:56,743 In a checking account seems to be about it. 211 00:08:56,861 --> 00:08:58,261 - Yeah, I'm not surprised. 212 00:08:58,288 --> 00:09:01,005 My grandfather paid for everything in cash. 213 00:09:01,007 --> 00:09:03,767 He had a mistrust with banks and lawyers. 214 00:09:03,794 --> 00:09:04,768 No offense. 215 00:09:04,795 --> 00:09:07,103 - (laughing) none taken. 216 00:09:07,130 --> 00:09:09,272 Perhaps he left a stash of cash in his mattress. 217 00:09:09,299 --> 00:09:11,165 - If he did, it wouldn't amount too much. 218 00:09:11,284 --> 00:09:14,869 My grandfather spent money just as fast as he made it. 219 00:09:14,930 --> 00:09:16,537 - Yeah, he was quite the character, wasn't he? 220 00:09:16,598 --> 00:09:17,430 (carly laughing) 221 00:09:17,549 --> 00:09:18,690 When I first met him, 222 00:09:18,692 --> 00:09:21,284 He tried to get me to go on some scavenger hunt. 223 00:09:21,311 --> 00:09:24,980 - (laughing) yeah, he loved a good scavenger hunt. 224 00:09:26,132 --> 00:09:28,275 I must have gone on a dozen when I was a kid. 225 00:09:29,469 --> 00:09:31,369 - So I expect you to be putting both properties 226 00:09:31,371 --> 00:09:32,612 On the market? 227 00:09:32,731 --> 00:09:35,356 - I think just the theater for now. 228 00:09:35,475 --> 00:09:37,284 I need a break from new york, 229 00:09:37,402 --> 00:09:40,628 And I think my grandfather's house is the best place 230 00:09:40,630 --> 00:09:42,472 To just chill out for a little bit. 231 00:09:42,499 --> 00:09:43,973 - I understand you grew up here. 232 00:09:44,001 --> 00:09:46,525 - Yeah, I graduated high school here. 233 00:09:46,545 --> 00:09:48,978 I've got great memories of clearview. 234 00:09:49,006 --> 00:09:51,072 - Well, I think you're wise to sell the theater. 235 00:09:51,133 --> 00:09:53,883 And from what I understand, it's had its day. 236 00:09:55,470 --> 00:09:56,319 And I'm not supposed to know this, 237 00:09:56,346 --> 00:09:57,987 But apparently your grandfather 238 00:09:58,015 --> 00:09:59,848 Was way behind on his property taxes. 239 00:10:01,067 --> 00:10:01,850 - Oh, well, 240 00:10:02,811 --> 00:10:04,828 In that case, I should move fast. 241 00:10:04,855 --> 00:10:06,253 - Yes, you definitely don't want 242 00:10:06,315 --> 00:10:07,922 The irs breathing down your neck. 243 00:10:07,983 --> 00:10:10,500 - Yeah, that's for sure. (laughing) 244 00:10:10,527 --> 00:10:12,410 - You know I can suggest a smart young realtor 245 00:10:12,412 --> 00:10:13,837 If you'd like. 246 00:10:13,864 --> 00:10:15,338 - [carly] oh. 247 00:10:15,365 --> 00:10:16,339 - He actually works in this building, 248 00:10:16,366 --> 00:10:17,324 A few floors down. 249 00:10:17,442 --> 00:10:18,232 Here you go. 250 00:10:18,351 --> 00:10:21,344 - Great. - Tell him I sent you. 251 00:10:21,371 --> 00:10:24,623 (light orchestral music) 252 00:10:27,026 --> 00:10:29,085 - Hi, I'm, I'm looking for- 253 00:10:29,245 --> 00:10:30,920 - Oh, right in here. 254 00:10:31,081 --> 00:10:32,238 - Thanks. 255 00:10:32,257 --> 00:10:36,484 (light orchestral music) 256 00:10:36,486 --> 00:10:38,252 (door knocking) 257 00:10:38,371 --> 00:10:40,254 Ah, mr. Malloy? 258 00:10:40,373 --> 00:10:41,439 - Carly? 259 00:10:41,441 --> 00:10:43,850 - Mr. Maldonado suggested that I come to see you. 260 00:10:43,968 --> 00:10:45,226 - You don't remember me. 261 00:10:46,546 --> 00:10:47,537 - No. 262 00:10:47,564 --> 00:10:48,295 Should I? 263 00:10:48,357 --> 00:10:49,272 - Jimmy malloy 264 00:10:50,950 --> 00:10:52,466 - Oh, my gosh. 265 00:10:52,527 --> 00:10:54,118 Jimmy! 266 00:10:54,120 --> 00:10:56,379 You know, I did think your name sounded familiar. 267 00:10:56,406 --> 00:10:58,272 - I go by james now. 268 00:10:58,391 --> 00:10:59,824 It's a bit more respectable. 269 00:11:01,244 --> 00:11:02,410 Please, have a seat. 270 00:11:03,638 --> 00:11:04,378 (carly laughing) 271 00:11:04,380 --> 00:11:05,372 - Wow! 272 00:11:06,616 --> 00:11:09,042 James, all grown up. 273 00:11:09,160 --> 00:11:09,918 - So are you. 274 00:11:10,879 --> 00:11:12,303 - You know, I still can remember you 275 00:11:12,305 --> 00:11:13,563 In your green day t-shirt 276 00:11:13,590 --> 00:11:16,424 And those mirrored sunglasses. 277 00:11:17,094 --> 00:11:18,309 - 25 pounds heavier. 278 00:11:18,311 --> 00:11:19,961 - You and your brother always causing trouble 279 00:11:20,079 --> 00:11:21,404 In the cafeteria. 280 00:11:21,431 --> 00:11:22,480 - Yeah. 281 00:11:22,482 --> 00:11:23,314 Yeah. 282 00:11:23,316 --> 00:11:26,242 Well, we're done causing trouble. 283 00:11:26,269 --> 00:11:29,229 Eric is a cop now, and as you can see, 284 00:11:29,347 --> 00:11:31,356 I have to wear a shirt and tie to work. 285 00:11:32,567 --> 00:11:34,659 - Oh, well, that looks good on you. 286 00:11:34,661 --> 00:11:38,496 - (laughing) hey, I heard about your grandfather. 287 00:11:38,498 --> 00:11:39,864 I'm so sorry. 288 00:11:41,000 --> 00:11:42,516 - Thank you. 289 00:11:42,577 --> 00:11:46,504 Yeah, I'm, going to miss him a lot. 290 00:11:46,506 --> 00:11:49,340 - My nana passed away last July. 291 00:11:49,342 --> 00:11:51,358 I still think about her every day. 292 00:11:51,420 --> 00:11:52,877 - Yeah, it's hard, isn't it? 293 00:11:54,798 --> 00:11:57,607 I just can't believe that I'm never going to see him again. 294 00:11:57,634 --> 00:11:59,200 - Yeah. 295 00:11:59,261 --> 00:12:02,053 So I'm assuming he left you some property. 296 00:12:02,881 --> 00:12:04,113 - Yes. 297 00:12:04,141 --> 00:12:05,448 - The ritz theater. 298 00:12:05,475 --> 00:12:06,616 - Yeah, that's actually why I'm here. 299 00:12:06,643 --> 00:12:08,768 I'm thinking of selling it. 300 00:12:08,887 --> 00:12:10,119 - Excellent. 301 00:12:10,147 --> 00:12:11,813 Well, you've come to the right place, 302 00:12:13,299 --> 00:12:14,441 (both laughing) 303 00:12:14,559 --> 00:12:16,818 (soft music) 304 00:12:26,997 --> 00:12:30,331 (soft music continues) 305 00:12:39,009 --> 00:12:42,510 (dramatic orchestral music) 306 00:12:46,475 --> 00:12:48,733 - "carly, I'm so sorry for your loss. 307 00:12:48,735 --> 00:12:51,418 I know your granddad will live on in your heart forever." 308 00:12:51,480 --> 00:12:55,064 (dramatic orchestral music) 309 00:13:00,054 --> 00:13:02,655 (birds chirping) 310 00:13:07,320 --> 00:13:08,495 - I'm so glad you're back. 311 00:13:10,406 --> 00:13:11,206 Come on in. 312 00:13:12,575 --> 00:13:15,418 (door clicking) 313 00:13:21,768 --> 00:13:26,120 (door clicking) (light orchestral music) 314 00:13:26,181 --> 00:13:27,697 - Wow! 315 00:13:27,724 --> 00:13:28,890 Just as I remember it. 316 00:13:30,685 --> 00:13:32,459 - That's your grandfather there, by the way. 317 00:13:32,521 --> 00:13:36,898 (light orchestral music continues) 318 00:13:45,608 --> 00:13:47,358 It's what he wanted. 319 00:13:47,476 --> 00:13:52,555 (light orchestral music continues) 320 00:13:53,065 --> 00:13:55,542 - (sighing) hi, grams. 321 00:13:56,419 --> 00:13:59,712 - Well, I'll let you get settled. 322 00:13:59,831 --> 00:14:01,822 I picked up some new sheets and towels for you. 323 00:14:01,883 --> 00:14:03,474 They're in the bedroom. 324 00:14:03,476 --> 00:14:04,384 - Thank you. 325 00:14:04,502 --> 00:14:06,402 And I'll pay you back in the morning. 326 00:14:06,429 --> 00:14:07,387 - No rush. 327 00:14:07,505 --> 00:14:08,638 Make yourself at home. 328 00:14:09,816 --> 00:14:13,309 (light orchestral music) 329 00:14:22,946 --> 00:14:26,030 (footsteps thudding) 330 00:14:28,760 --> 00:14:29,450 - Hey. - Hey. 331 00:14:30,453 --> 00:14:31,226 How'd it go? 332 00:14:31,288 --> 00:14:31,894 - Good. 333 00:14:31,955 --> 00:14:32,895 She gave me the listing. 334 00:14:33,056 --> 00:14:34,155 - I figured she would. 335 00:14:34,273 --> 00:14:35,598 - Thanks for hooking me up. 336 00:14:35,625 --> 00:14:36,583 - That's what I do. 337 00:14:37,844 --> 00:14:39,769 Let's just hope this one goes better than last one. 338 00:14:39,796 --> 00:14:43,214 (light orchestral music) 339 00:14:52,692 --> 00:14:56,769 (light orchestral music continues) 340 00:14:59,316 --> 00:15:00,315 - Found you. 341 00:15:02,277 --> 00:15:05,904 (dramatic orchestral music) 342 00:15:12,662 --> 00:15:15,622 (upbeat jazz music) 343 00:15:24,674 --> 00:15:26,482 (upbeat jazz music continues) 344 00:15:26,509 --> 00:15:29,594 (vacuuming whirring) 345 00:15:33,642 --> 00:15:36,559 (vacuum slowing) 346 00:15:48,681 --> 00:15:51,616 (light piano music) 347 00:15:58,708 --> 00:16:02,518 ♪ o danny boy ♪ 348 00:16:02,545 --> 00:16:07,507 ♪ the pipes, the pipes are calling ♪ 349 00:16:09,386 --> 00:16:12,361 ♪ from glen to glen ♪ 350 00:16:12,389 --> 00:16:17,458 ♪ and down the mountainside ♪ 351 00:16:18,044 --> 00:16:20,594 ♪ the summer's gone ♪ 352 00:16:20,713 --> 00:16:25,692 ♪ and all the flowers are falling ♪ 353 00:16:26,769 --> 00:16:31,447 ♪ 'tis you, 'tis you must go and I must bide ♪ 354 00:16:34,744 --> 00:16:38,371 (light orchestral music) 355 00:16:48,449 --> 00:16:52,677 (light orchestral music continues) 356 00:17:02,063 --> 00:17:06,399 (light orchestral music continues) 357 00:17:08,811 --> 00:17:13,740 What the... 358 00:17:17,787 --> 00:17:19,095 "some like it shaken. 359 00:17:19,122 --> 00:17:20,930 James bond likes it stirred. 360 00:17:20,957 --> 00:17:22,689 Have a martini. 361 00:17:22,751 --> 00:17:24,167 It's what you deserve." 362 00:17:27,130 --> 00:17:28,671 Scavenger hunt, grams? 363 00:17:30,374 --> 00:17:32,850 All right, let's play. 364 00:17:32,852 --> 00:17:36,095 (light orchestral music) 365 00:17:41,944 --> 00:17:45,379 (bottle clinking) 366 00:17:45,440 --> 00:17:49,734 (light orchestral music continues) 367 00:18:00,288 --> 00:18:04,624 (light orchestral music continues) 368 00:18:07,837 --> 00:18:09,087 Found you. 369 00:18:09,205 --> 00:18:13,508 (light orchestral music continues) 370 00:18:22,310 --> 00:18:26,646 (light orchestral music continues) 371 00:18:31,653 --> 00:18:32,485 Okay. 372 00:18:34,597 --> 00:18:36,147 "the great bette davis sure had it right 373 00:18:36,265 --> 00:18:37,764 When in "all above eve" she said, 374 00:18:37,826 --> 00:18:39,659 'it's going to be a bumpy night.'" 375 00:18:41,020 --> 00:18:43,621 A bumpy night, turbulence, 376 00:18:44,374 --> 00:18:45,790 A bumpy flight, 377 00:18:46,835 --> 00:18:47,774 Luggage. 378 00:18:47,836 --> 00:18:52,380 (light orchestral music continues) 379 00:18:55,677 --> 00:18:57,784 Looks heavier. 380 00:18:57,804 --> 00:19:01,848 (light orchestral music continues) 381 00:19:12,527 --> 00:19:17,304 (light orchestral music continues) 382 00:19:17,365 --> 00:19:19,139 Oh, oh, my gosh. 383 00:19:19,200 --> 00:19:23,494 (light orchestral music continues) 384 00:19:29,969 --> 00:19:32,628 (sighing) wow! 385 00:19:34,073 --> 00:19:38,009 (light orchestral music continues) 386 00:19:39,670 --> 00:19:44,515 Thanks, grams. (laughing) 387 00:19:48,938 --> 00:19:52,148 (light orchestral music) 388 00:20:02,076 --> 00:20:06,412 (light orchestral music continues) 389 00:20:14,923 --> 00:20:19,217 (light orchestral music continues) 390 00:20:28,944 --> 00:20:33,189 (light orchestral music continues) 391 00:20:38,087 --> 00:20:40,488 (upbeat music) 392 00:20:42,492 --> 00:20:43,874 Hey. - Hey. 393 00:20:43,876 --> 00:20:44,725 - I'm sorry. 394 00:20:44,786 --> 00:20:46,969 I lost track of time. - Oh, you're good. 395 00:20:46,996 --> 00:20:47,861 So, how was your night? 396 00:20:47,980 --> 00:20:49,062 Did you get any rest? 397 00:20:49,123 --> 00:20:50,623 - Not even a minute. 398 00:20:50,741 --> 00:20:52,383 - How come? 399 00:20:52,385 --> 00:20:53,066 - I've been thinking. 400 00:20:53,127 --> 00:20:54,418 - Uh-oh. 401 00:20:55,888 --> 00:20:57,538 - I'm going to keep the theater. 402 00:20:57,656 --> 00:20:58,405 I'm going to reopen it. 403 00:20:58,466 --> 00:20:59,723 - Really? 404 00:20:59,725 --> 00:21:00,907 What about your life back in new york? 405 00:21:00,969 --> 00:21:04,637 - Well, truth be told, it hasn't been much of a life lately. 406 00:21:04,755 --> 00:21:06,822 - Oh. - I think this opportunity 407 00:21:06,849 --> 00:21:09,475 Just is exactly what I need right now 408 00:21:09,593 --> 00:21:12,103 And just feels like it was meant to be. 409 00:21:14,023 --> 00:21:14,997 - You do know that 410 00:21:15,024 --> 00:21:16,907 Your grandfather's behind on property taxes. 411 00:21:16,909 --> 00:21:18,000 - Uh-huh. 412 00:21:18,027 --> 00:21:19,910 - He owes close to 20 grand. 413 00:21:19,912 --> 00:21:21,153 - I can handle it. 414 00:21:21,272 --> 00:21:23,322 - You'll have to do some repairs. 415 00:21:23,441 --> 00:21:26,158 There are plumbing and electrical issues, 416 00:21:26,277 --> 00:21:28,703 And the place could use a fresh coat of paint. 417 00:21:29,706 --> 00:21:31,180 You'll have to hire somebody to help you. 418 00:21:31,207 --> 00:21:32,939 - I can handle all of that. 419 00:21:33,001 --> 00:21:36,109 I have enough to cushion us for at least several months. 420 00:21:36,170 --> 00:21:36,910 - Us? 421 00:21:37,029 --> 00:21:37,962 - Yes, 422 00:21:39,007 --> 00:21:39,763 Us, you and me. 423 00:21:39,765 --> 00:21:40,931 I want you to be my partner, 424 00:21:40,933 --> 00:21:43,509 And I'll cut you in on half the profits. 425 00:21:43,627 --> 00:21:44,360 - No way. 426 00:21:44,387 --> 00:21:45,386 - I'm serious. 427 00:21:46,130 --> 00:21:48,121 - I don't know what to say. 428 00:21:48,182 --> 00:21:50,016 - Say yes, silly. 429 00:21:51,135 --> 00:21:54,461 - Yes, silly. (laughing) 430 00:21:54,522 --> 00:21:56,205 - Hello, partner. 431 00:21:56,232 --> 00:21:57,464 - Hello. 432 00:21:57,525 --> 00:21:59,116 (both laughing) 433 00:21:59,118 --> 00:21:59,783 - Okay. 434 00:21:59,785 --> 00:22:00,951 So where do we start? 435 00:22:00,953 --> 00:22:03,771 - I guess by finding a handyman. 436 00:22:03,889 --> 00:22:05,622 - I know someone. - I'm sorry. 437 00:22:05,624 --> 00:22:07,925 - I heard what you kids were saying. 438 00:22:08,560 --> 00:22:10,219 I got the perfect guy for you. 439 00:22:10,246 --> 00:22:11,746 His name is blake. 440 00:22:13,416 --> 00:22:14,147 - Huh. 441 00:22:14,208 --> 00:22:15,649 - I can call him if you'd like. 442 00:22:15,710 --> 00:22:16,633 - That'd be great. - Yeah. 443 00:22:16,635 --> 00:22:17,484 - Thank you. - Sure. 444 00:22:17,603 --> 00:22:19,061 - Thank you. 445 00:22:19,088 --> 00:22:19,895 What? 446 00:22:19,922 --> 00:22:20,954 - See? 447 00:22:21,073 --> 00:22:22,923 Meant to be. 448 00:22:23,926 --> 00:22:26,902 (both laughing) 449 00:22:26,929 --> 00:22:29,597 (birds chirping) 450 00:22:34,062 --> 00:22:36,053 (blake breathing heavily) 451 00:22:36,171 --> 00:22:37,787 - Ah, mr. Hewitt? 452 00:22:37,789 --> 00:22:38,372 - Yeah. 453 00:22:38,374 --> 00:22:39,239 - Room 105? 454 00:22:39,241 --> 00:22:40,324 That's me. 455 00:22:40,326 --> 00:22:42,159 - Diane from the burger joint keeps calling. 456 00:22:42,277 --> 00:22:43,944 She says cell phone isn't picking up. 457 00:22:44,063 --> 00:22:46,997 I told her to leave a message on your house line. 458 00:22:46,999 --> 00:22:47,815 - Thank you, ma'am. 459 00:22:47,933 --> 00:22:49,909 - (laughing) you can call me tammy. 460 00:22:50,027 --> 00:22:51,118 - Oh, okay. 461 00:22:51,954 --> 00:22:53,537 Thank you, tammy. 462 00:22:54,507 --> 00:22:55,431 I'm blake. 463 00:22:55,458 --> 00:22:56,924 - Hello, blake. 464 00:22:56,926 --> 00:22:57,583 - Hi. 465 00:22:57,701 --> 00:22:59,526 - (laughing) enjoying your stay? 466 00:22:59,587 --> 00:23:00,252 - I am. 467 00:23:00,371 --> 00:23:01,178 - Good. 468 00:23:01,180 --> 00:23:02,028 I like to keep my guests happy. 469 00:23:02,090 --> 00:23:03,847 - Oh, you own this place? 470 00:23:03,849 --> 00:23:05,608 - This and a couple of other properties around town. 471 00:23:05,635 --> 00:23:07,017 You know real estate, where is that? 472 00:23:07,019 --> 00:23:08,201 - That's what they tell me. 473 00:23:08,221 --> 00:23:11,780 - Hey, if you need any suggestions on places to see, 474 00:23:11,808 --> 00:23:12,598 Feel free to ask. 475 00:23:12,716 --> 00:23:15,117 I'm a very knowledgeable tour guy. 476 00:23:15,144 --> 00:23:16,785 - Appreciate that. 477 00:23:16,813 --> 00:23:18,938 - Okay, I guess I'll see you around. 478 00:23:20,108 --> 00:23:21,957 - See you around. 479 00:23:21,984 --> 00:23:23,292 - Blake. 480 00:23:23,319 --> 00:23:26,612 (upbeat music) 481 00:23:26,730 --> 00:23:27,963 He wants me. 482 00:23:27,990 --> 00:23:30,783 (upbeat music) 483 00:23:36,290 --> 00:23:38,974 - May I ask what made you change your mind? 484 00:23:39,001 --> 00:23:42,736 - Let's just say I'm ready for a new challenge. 485 00:23:42,797 --> 00:23:44,371 - Well, you're in for one. 486 00:23:44,490 --> 00:23:45,981 The theater business is dying. 487 00:23:46,008 --> 00:23:48,984 Everybody has a big tv and surround sound. 488 00:23:49,011 --> 00:23:51,061 Nobody goes to the movies anymore. 489 00:23:51,063 --> 00:23:53,063 - Well, there's a film school 30 minutes from here, 490 00:23:53,065 --> 00:23:55,582 And I'm sure those kids would love to watch classic films 491 00:23:55,643 --> 00:23:57,159 On the big screen. 492 00:23:57,186 --> 00:23:58,735 - Let's hope you're right. 493 00:23:58,737 --> 00:23:59,812 - Yeah, I have faith. 494 00:24:00,739 --> 00:24:03,574 So take care, james. 495 00:24:03,576 --> 00:24:05,109 I'm sure I'll see you around. 496 00:24:05,227 --> 00:24:06,393 - I'm sure we will. 497 00:24:06,512 --> 00:24:09,196 And remember, I'm here if you happen to change your mind. 498 00:24:11,366 --> 00:24:12,032 - Okay. 499 00:24:13,268 --> 00:24:16,495 (light orchestral music) 500 00:24:26,048 --> 00:24:30,384 (light orchestral music continues) 501 00:24:36,893 --> 00:24:39,518 (phone ringing) 502 00:24:41,113 --> 00:24:43,038 Hello? - Hi, ms. Duval? 503 00:24:43,065 --> 00:24:46,099 - Yeah. - Yes, louis maldonado. 504 00:24:46,218 --> 00:24:47,026 I just spoke to james, 505 00:24:47,144 --> 00:24:49,119 And he's informed me that you decided not 506 00:24:49,121 --> 00:24:50,103 To sell the theater. 507 00:24:50,222 --> 00:24:52,715 - Wow, news travel fast. 508 00:24:52,742 --> 00:24:54,975 - Well, I'm just telling you this as a friend, 509 00:24:55,036 --> 00:24:57,110 You could lose everything. 510 00:24:57,229 --> 00:24:59,079 - Well, isn't it mine to lose? 511 00:25:00,799 --> 00:25:01,465 - Well, yes. 512 00:25:01,467 --> 00:25:02,799 - That's what I thought. 513 00:25:02,801 --> 00:25:04,210 Have a good day, mr. Maldonado. 514 00:25:05,588 --> 00:25:08,063 (door thudding) 515 00:25:08,090 --> 00:25:09,139 - Hi. 516 00:25:09,141 --> 00:25:09,957 Sorry to interrupt. 517 00:25:10,075 --> 00:25:12,476 Uh, are you carly? 518 00:25:12,478 --> 00:25:14,069 - I am. 519 00:25:14,096 --> 00:25:14,978 - Blake hewitt. 520 00:25:14,980 --> 00:25:16,129 The very nice lady at the diner 521 00:25:16,248 --> 00:25:18,649 Said you guys were looking for a handyman. 522 00:25:18,651 --> 00:25:20,150 - You must be a friend from california. 523 00:25:20,152 --> 00:25:20,984 - That would be me. 524 00:25:20,986 --> 00:25:22,669 - Well, it's nice to meet you. 525 00:25:22,730 --> 00:25:24,170 - Yeah, you too. 526 00:25:24,232 --> 00:25:25,989 - What brings you to the sooner state? 527 00:25:25,991 --> 00:25:27,525 - I came over to work on a movie. 528 00:25:28,402 --> 00:25:28,976 - How'd it go? 529 00:25:29,094 --> 00:25:30,236 - Hmm, it didn't. 530 00:25:30,354 --> 00:25:31,995 They lost their financing a week 531 00:25:31,997 --> 00:25:33,255 Before we were supposed to start, 532 00:25:33,282 --> 00:25:35,148 So I decided to hang around for a little bit, see if I can 533 00:25:35,267 --> 00:25:36,367 Bring it back to life. 534 00:25:37,670 --> 00:25:40,095 - And what is it exactly that you do in the film business? 535 00:25:40,122 --> 00:25:42,172 - Well, I'm mostly a grip. 536 00:25:42,174 --> 00:25:43,932 - A grip? - Yeah, I rig lights, 537 00:25:43,960 --> 00:25:45,768 Set up electrical equipment, 538 00:25:45,795 --> 00:25:48,194 Hang out by the food table whenever I can, you know. 539 00:25:48,256 --> 00:25:51,090 - Wow! I mean that sounds gripping. 540 00:25:51,208 --> 00:25:52,032 (blake laughing) 541 00:25:52,093 --> 00:25:54,334 Sorry, it's my bad attempt at humor. 542 00:25:54,453 --> 00:25:55,018 - No worries. 543 00:25:55,020 --> 00:25:56,169 I love bad jokes. 544 00:25:56,288 --> 00:25:57,354 - Oh, good. 545 00:25:57,356 --> 00:25:59,114 Well, got a lot more where that came from. 546 00:25:59,141 --> 00:26:00,949 - Wait till you hear a few of mine. 547 00:26:00,977 --> 00:26:03,360 - (laughing) so tell me, what happens 548 00:26:03,362 --> 00:26:04,861 If your movie gets its funding back? 549 00:26:04,863 --> 00:26:05,771 - Well, even if it does, 550 00:26:05,889 --> 00:26:07,648 It wouldn't start back up till the fall. 551 00:26:08,943 --> 00:26:11,384 - And I assume you've had experience being a handyman. 552 00:26:11,445 --> 00:26:12,486 - Yes, I have. 553 00:26:13,823 --> 00:26:18,358 - Okay, well, then, in that case, I guess you're hired. 554 00:26:18,477 --> 00:26:20,119 Welcome aboard, blake. 555 00:26:20,237 --> 00:26:21,287 - All right. 556 00:26:21,405 --> 00:26:22,137 (carly laughing) 557 00:26:22,164 --> 00:26:24,957 (upbeat music) 558 00:26:29,839 --> 00:26:32,506 (dramatic music) 559 00:26:41,809 --> 00:26:44,234 (dramatic music continues) 560 00:26:44,236 --> 00:26:47,104 (phone ringing) 561 00:26:48,983 --> 00:26:49,773 - Hello. 562 00:26:52,862 --> 00:26:53,910 Hello? 563 00:26:53,912 --> 00:26:57,531 (dramatic orchestral music) 564 00:27:08,777 --> 00:27:10,110 (upbeat jazz music) 565 00:27:10,171 --> 00:27:12,171 Lunchtime, children. 566 00:27:12,289 --> 00:27:13,963 - All right. 567 00:27:13,965 --> 00:27:14,882 Thanks, mom. 568 00:27:16,794 --> 00:27:18,135 - You hungry? - Ah, starving. 569 00:27:18,253 --> 00:27:20,220 - Yes, I am starving. 570 00:27:21,523 --> 00:27:24,391 (upbeat jazz music) 571 00:27:26,520 --> 00:27:28,445 - Hmm, very delicious. - Yeah, 572 00:27:28,447 --> 00:27:31,114 I got up the street at the karma cafe. 573 00:27:31,116 --> 00:27:32,599 - Wait, let me guess. 574 00:27:32,718 --> 00:27:34,710 They give you what you deserve. 575 00:27:34,737 --> 00:27:36,044 (marina laughing) 576 00:27:36,072 --> 00:27:38,772 - Oooh, yeah, I'm not sure we deserve that joke, blake. 577 00:27:38,890 --> 00:27:39,948 - Marina thought that was funny. 578 00:27:40,109 --> 00:27:41,358 (marina laughing) 579 00:27:41,476 --> 00:27:43,627 - You know that she sings and plays guitar. 580 00:27:43,629 --> 00:27:44,887 - Really? 581 00:27:44,914 --> 00:27:46,630 - Yeah, she plays in all the coffee houses around town. 582 00:27:46,632 --> 00:27:47,890 - All three of them. 583 00:27:47,917 --> 00:27:49,299 - Hey, maybe you could get one of her songs in a movie. 584 00:27:49,301 --> 00:27:51,393 - Oh, that's not really my department, 585 00:27:51,420 --> 00:27:52,986 But I would love to hear something. 586 00:27:53,047 --> 00:27:54,304 - I don't know. 587 00:27:54,306 --> 00:27:55,321 I think I need a glass of wine 588 00:27:55,383 --> 00:27:58,066 To get rid of my stage fright first, but yeah, 589 00:27:58,094 --> 00:27:59,810 It could be fun. 590 00:27:59,812 --> 00:28:00,477 - What about you, carly? 591 00:28:00,479 --> 00:28:01,812 What do you do for fun? 592 00:28:01,814 --> 00:28:02,796 - Not much lately. - Oh, yeah. 593 00:28:02,914 --> 00:28:03,681 Why's that? 594 00:28:04,600 --> 00:28:06,332 - Ah, too busy working. 595 00:28:06,394 --> 00:28:08,485 - What did you do before you moved here again? 596 00:28:08,487 --> 00:28:12,247 - I was a manager at a dental office in the bronx. 597 00:28:12,274 --> 00:28:13,248 - [blake] wow! 598 00:28:13,275 --> 00:28:14,157 That just sounds- 599 00:28:14,159 --> 00:28:15,308 - Boring. 600 00:28:15,427 --> 00:28:17,343 - [blake] okay, I was going to say honest living, but... 601 00:28:17,405 --> 00:28:19,663 - (laughing) it was boring. 602 00:28:19,665 --> 00:28:21,331 I was stuck in a dead end job, 603 00:28:21,333 --> 00:28:23,500 Not to mention a dead end relationship. 604 00:28:23,502 --> 00:28:25,119 - Are you talking about, sam? 605 00:28:26,363 --> 00:28:28,822 - Yeah, the one and only. 606 00:28:28,940 --> 00:28:31,357 - Thought you guys were engaged. 607 00:28:31,419 --> 00:28:32,251 - Not anymore. 608 00:28:33,421 --> 00:28:36,179 I said goodbye to him and the dental office last week. 609 00:28:36,181 --> 00:28:39,425 Um, just felt like time. 610 00:28:40,469 --> 00:28:41,552 - You guys together long? 611 00:28:42,880 --> 00:28:44,304 - Almost two years. 612 00:28:45,658 --> 00:28:48,024 Turns out sam had a gambling problem 613 00:28:48,026 --> 00:28:49,309 And didn't want to admit it. 614 00:28:50,271 --> 00:28:52,062 - Why didn't you leave him sooner? 615 00:28:54,108 --> 00:28:55,774 - Sometimes the heart takes longer 616 00:28:55,893 --> 00:28:57,818 To realize what the mind already knows. 617 00:28:59,447 --> 00:29:00,871 - Love is blind. 618 00:29:00,873 --> 00:29:03,115 - Love is what brought me out to oklahoma. 619 00:29:03,233 --> 00:29:03,966 - Oh. 620 00:29:03,993 --> 00:29:04,825 Anyone we know? 621 00:29:06,069 --> 00:29:07,711 - Her name was megan. 622 00:29:07,713 --> 00:29:10,213 She was a guitar player and girl rock band. 623 00:29:10,215 --> 00:29:11,548 - Nice. 624 00:29:11,550 --> 00:29:12,883 Where did you meet? 625 00:29:12,885 --> 00:29:13,900 - Back in new mexico. 626 00:29:13,961 --> 00:29:16,645 But she's actually from right here in clearview. 627 00:29:16,672 --> 00:29:18,555 - Ooh, a local girl, huh? 628 00:29:18,557 --> 00:29:21,892 - We started off having this text message romance 629 00:29:21,894 --> 00:29:23,059 For a while, 630 00:29:23,061 --> 00:29:24,878 And then she invited me to come out for a visit. 631 00:29:24,996 --> 00:29:26,713 - Sounds romantic. - Hmm. 632 00:29:26,832 --> 00:29:28,307 You'd think so, right? 633 00:29:28,425 --> 00:29:31,310 Turns out, megan was seeing someone else. 634 00:29:32,571 --> 00:29:33,586 - Ouch. 635 00:29:33,647 --> 00:29:34,654 - Yeah, she swore they were just good friends, 636 00:29:34,656 --> 00:29:38,141 But a couple of weeks after I arrived, 637 00:29:38,143 --> 00:29:40,760 Megan and her good friend moved to florida, 638 00:29:40,821 --> 00:29:42,446 And I haven't heard from her since. 639 00:29:43,365 --> 00:29:44,364 She's ghosting me. 640 00:29:45,584 --> 00:29:47,342 - I'm sorry. - Thanks. 641 00:29:47,369 --> 00:29:48,827 Yeah, I was going to head back to new mexico, 642 00:29:48,946 --> 00:29:51,922 But then I accidentally bumped into your grandfather 643 00:29:51,924 --> 00:29:53,590 At the supermarket. 644 00:29:53,592 --> 00:29:55,592 One minute he's asking me to help carry groceries 645 00:29:55,594 --> 00:29:56,276 To his car, 646 00:29:56,337 --> 00:29:57,594 And then a few days later, 647 00:29:57,596 --> 00:29:59,930 He offered me a job to work at a theater. 648 00:29:59,932 --> 00:30:01,523 - Wow. - Yeah. 649 00:30:01,550 --> 00:30:03,783 It's been four years, and I've been here ever since. 650 00:30:03,844 --> 00:30:04,951 - See? 651 00:30:05,012 --> 00:30:05,803 You do get what you deserve. 652 00:30:08,106 --> 00:30:09,923 - Here's to serendipity. 653 00:30:10,041 --> 00:30:11,441 - All right. 654 00:30:11,443 --> 00:30:12,893 - Here's to your grandfather. 655 00:30:14,279 --> 00:30:15,445 - Thanks. 656 00:30:15,447 --> 00:30:17,356 (light orchestral music) 657 00:30:21,186 --> 00:30:23,862 (upbeat music) 658 00:30:30,863 --> 00:30:33,129 (upbeat music continues) 659 00:30:33,131 --> 00:30:36,433 - (sighing) somebody had their breakfast of champions 660 00:30:36,435 --> 00:30:37,225 This morning. 661 00:30:37,253 --> 00:30:38,560 - Yep. 662 00:30:38,587 --> 00:30:39,786 Finally, got some energy back now 663 00:30:39,905 --> 00:30:41,596 That I stopped taking the stupid pills. 664 00:30:41,598 --> 00:30:42,714 - Jimmy. 665 00:30:42,833 --> 00:30:43,974 - They were slowing me down, bro. 666 00:30:43,976 --> 00:30:45,976 - Yeah, well, I think they were calming you down. 667 00:30:45,978 --> 00:30:46,659 All right? 668 00:30:46,720 --> 00:30:47,402 You don't want to relapse again. 669 00:30:47,429 --> 00:30:48,795 - Stop worrying. 670 00:30:48,955 --> 00:30:50,280 - (laughing) yeah, I'm your brother. 671 00:30:50,399 --> 00:30:51,381 It's kind of my job. 672 00:30:51,499 --> 00:30:53,207 - One more? 673 00:30:53,269 --> 00:30:54,977 - No, I got to get to work. 674 00:30:55,137 --> 00:30:55,894 - Ah. 675 00:30:57,289 --> 00:30:58,805 (both breathing heavily) 676 00:30:58,924 --> 00:31:00,824 - Do you remember carly duval? 677 00:31:00,826 --> 00:31:02,342 - Yeah, the name sounds familiar. 678 00:31:02,403 --> 00:31:04,069 - We all went to high school together. 679 00:31:04,187 --> 00:31:05,662 - Okay. So? 680 00:31:05,664 --> 00:31:07,739 - So she's back in town. 681 00:31:07,858 --> 00:31:11,184 Her grandfather died and left her the ritz theater. 682 00:31:11,245 --> 00:31:13,078 - Ritz theater? 683 00:31:13,196 --> 00:31:15,005 Yeah. 684 00:31:15,007 --> 00:31:16,522 I remember making out with chicks there on a Saturday night. 685 00:31:16,584 --> 00:31:17,933 - (laughing) I think everyone did. 686 00:31:17,960 --> 00:31:19,159 - Well, everyone but you. 687 00:31:19,277 --> 00:31:23,939 All you did was play video games and watch wrestlemania. 688 00:31:24,099 --> 00:31:25,674 - Hey, we all need a hobby, right? 689 00:31:25,834 --> 00:31:27,792 - (laughing) wait a second. 690 00:31:27,911 --> 00:31:30,178 Is carly the girl you had a crush on in high school? 691 00:31:30,339 --> 00:31:31,371 - Had. 692 00:31:31,390 --> 00:31:32,155 Past tense. 693 00:31:32,157 --> 00:31:33,064 - Dude, this is perfect, man. 694 00:31:33,066 --> 00:31:34,282 You should ask her out. 695 00:31:34,310 --> 00:31:35,208 - I don't know. 696 00:31:35,210 --> 00:31:36,484 Might be a little awkward. 697 00:31:36,486 --> 00:31:37,469 - Why is that? 698 00:31:37,587 --> 00:31:39,337 - Because she was going to sell the theater. 699 00:31:39,356 --> 00:31:41,064 She gave me the listing, 700 00:31:41,183 --> 00:31:43,000 And I think I was a little bit rude to her 701 00:31:43,002 --> 00:31:45,185 When she told me she changed her mind. 702 00:31:45,303 --> 00:31:46,962 - See what happens when you stop taking those pills? 703 00:31:46,989 --> 00:31:48,221 - Eric, drop it. 704 00:31:48,382 --> 00:31:50,966 - Look, man, I'm just saying they were doing you some good. 705 00:31:50,993 --> 00:31:52,275 - I do good without them. 706 00:31:52,394 --> 00:31:53,343 - Okay. 707 00:31:53,345 --> 00:31:54,202 All right. 708 00:31:54,204 --> 00:31:55,287 Suit yourself. 709 00:31:58,742 --> 00:32:00,809 - Carly, are you coming? 710 00:32:00,836 --> 00:32:01,551 - No. 711 00:32:01,553 --> 00:32:03,219 No, you guys go ahead. 712 00:32:03,221 --> 00:32:04,813 I want to get into the mail that's been piling up. 713 00:32:04,840 --> 00:32:05,964 - Are you sure? 714 00:32:06,083 --> 00:32:06,798 I can help you with that tomorrow. 715 00:32:06,917 --> 00:32:07,573 - It's cool. 716 00:32:07,635 --> 00:32:09,709 See you in the morning. 717 00:32:09,828 --> 00:32:10,302 - Bye, carly. 718 00:32:10,420 --> 00:32:11,319 - Good work, blake. 719 00:32:11,347 --> 00:32:12,320 - Thanks, boss. 720 00:32:12,348 --> 00:32:15,265 (carly laughing) 721 00:32:16,143 --> 00:32:18,326 (phone ringing) 722 00:32:18,354 --> 00:32:19,144 (dramatic music) 723 00:32:19,262 --> 00:32:20,354 - This is carly. 724 00:32:23,241 --> 00:32:24,257 Hello? 725 00:32:24,318 --> 00:32:26,985 (dramatic music) 726 00:32:31,708 --> 00:32:34,284 (door creaking) 727 00:32:35,921 --> 00:32:37,287 May I help you? - I hope so. 728 00:32:43,278 --> 00:32:46,179 - Sam, what are you doing here? 729 00:32:46,181 --> 00:32:47,297 - I came to take you home. 730 00:32:49,492 --> 00:32:50,342 - This is my home. 731 00:32:50,460 --> 00:32:52,102 I live here now. 732 00:32:52,104 --> 00:32:52,844 - Cool. 733 00:32:53,605 --> 00:32:54,421 Then I'll move here too. 734 00:32:54,539 --> 00:32:56,865 We can be business partners. 735 00:32:56,892 --> 00:32:58,350 - Yeah, right. 736 00:32:58,468 --> 00:33:00,702 - You can't walk out on me, carly. 737 00:33:00,729 --> 00:33:02,562 I'm the shoulder you always lean on. 738 00:33:03,565 --> 00:33:05,965 We can make this theater a success 739 00:33:06,026 --> 00:33:08,451 And pay off all our debts. 740 00:33:08,453 --> 00:33:11,287 - You mean all of your debts. 741 00:33:11,289 --> 00:33:12,439 (door opens) 742 00:33:12,557 --> 00:33:14,216 - Oh, sorry. 743 00:33:14,243 --> 00:33:15,275 I didn't mean to interrupt. 744 00:33:15,393 --> 00:33:17,536 I left my sunglasses. 745 00:33:18,580 --> 00:33:19,721 Everything okay? 746 00:33:19,748 --> 00:33:21,464 - Yeah, everything's fine. 747 00:33:21,466 --> 00:33:25,151 This is a friend from new york. 748 00:33:25,212 --> 00:33:26,211 He was just leaving. 749 00:33:27,139 --> 00:33:27,879 Right, sam? 750 00:33:30,926 --> 00:33:31,758 - Right. 751 00:33:34,913 --> 00:33:35,595 Catch you later. 752 00:33:41,678 --> 00:33:42,986 - Your ex? 753 00:33:42,988 --> 00:33:43,687 - Yeah. 754 00:33:44,739 --> 00:33:45,605 - Are you all right? 755 00:33:46,567 --> 00:33:49,642 - Will be once my heart stops pounding. 756 00:33:49,761 --> 00:33:53,496 I can't believe he just showed up out of the blue. 757 00:33:53,498 --> 00:33:55,365 - Yeah, did seem a little intense, huh? 758 00:33:57,286 --> 00:33:58,518 Want me to drive you home? 759 00:33:58,579 --> 00:33:59,578 - No, I'll be fine. 760 00:34:00,956 --> 00:34:03,006 - Let me know if you need anything. 761 00:34:03,008 --> 00:34:03,840 - I will. 762 00:34:03,842 --> 00:34:04,583 Thank you. 763 00:34:06,344 --> 00:34:09,921 - Oh, I know it's none of my business, but 764 00:34:10,040 --> 00:34:11,757 You deserve better than that guy. 765 00:34:11,875 --> 00:34:15,469 (light orchestral music) 766 00:34:20,434 --> 00:34:23,268 (carly sighing) 767 00:34:28,484 --> 00:34:31,109 (door clicking) 768 00:34:34,305 --> 00:34:37,824 (dramatic orchestral music) 769 00:34:44,466 --> 00:34:47,584 (doorbell ringing) 770 00:34:49,037 --> 00:34:49,795 - Morning. 771 00:34:51,414 --> 00:34:54,073 - James, uh, what's up? 772 00:34:54,134 --> 00:34:57,485 - I just wanted to apologize for the other day. 773 00:34:57,513 --> 00:34:58,653 - Oh, no need. 774 00:34:58,680 --> 00:35:00,563 - You caught me off guard. 775 00:35:00,565 --> 00:35:03,992 What you do with the theater is completely up to you. 776 00:35:04,019 --> 00:35:05,977 - Well, I appreciate that. 777 00:35:06,096 --> 00:35:08,738 - I was wondering if you'd like to join me for breakfast. 778 00:35:08,740 --> 00:35:11,924 There's this great little diner up the street. 779 00:35:11,985 --> 00:35:14,927 They make the best omelets in oklahoma. 780 00:35:14,988 --> 00:35:18,490 - Thanks, but I really need to get back to the theater. 781 00:35:18,608 --> 00:35:19,415 - All right. 782 00:35:19,417 --> 00:35:20,950 No worries. 783 00:35:20,952 --> 00:35:23,161 How about a drink after work? 784 00:35:25,207 --> 00:35:26,406 - I don't know. 785 00:35:26,408 --> 00:35:28,350 I have a lot of work to do in the house that I- 786 00:35:28,377 --> 00:35:29,851 - Come on, carly. 787 00:35:29,878 --> 00:35:32,095 It'll give us a chance to catch up. 788 00:35:32,097 --> 00:35:33,213 Talk about old times. 789 00:35:35,551 --> 00:35:36,749 (carly laughing) 790 00:35:36,868 --> 00:35:39,386 (soft music) 791 00:35:45,010 --> 00:35:47,561 (door clicking) 792 00:35:49,565 --> 00:35:51,431 - You got a problem, dude? 793 00:35:51,549 --> 00:35:53,833 - No, just some friendly advice for you. 794 00:35:53,861 --> 00:35:54,359 - Yeah? 795 00:35:54,477 --> 00:35:55,952 What would that be? 796 00:35:55,954 --> 00:35:57,028 - Leave carly alone. 797 00:35:58,456 --> 00:36:01,474 - Let me give you a little friendly advice. 798 00:36:01,535 --> 00:36:03,126 Mind your own business. 799 00:36:03,128 --> 00:36:04,161 - Good thing, chief. 800 00:36:05,647 --> 00:36:07,122 - Hey, hey, 801 00:36:07,282 --> 00:36:08,014 - Go ahead, dude. 802 00:36:08,041 --> 00:36:09,315 Hit me. 803 00:36:09,376 --> 00:36:10,558 It'll be the last thing you ever do. 804 00:36:10,719 --> 00:36:11,551 - Do that somewhere else, gentlemen. 805 00:36:11,553 --> 00:36:12,919 I don't allow violence on my property. 806 00:36:15,048 --> 00:36:16,923 - See you later, neighbor. 807 00:36:20,662 --> 00:36:22,645 - Hey, what the hell was that all about? 808 00:36:22,647 --> 00:36:23,479 (door slamming) 809 00:36:23,481 --> 00:36:24,147 - No idea. 810 00:36:24,149 --> 00:36:25,056 That guy is a psycho. 811 00:36:25,893 --> 00:36:28,727 (upbeat music) 812 00:36:31,923 --> 00:36:35,308 ♪ turn on the radio ♪ 813 00:36:35,426 --> 00:36:37,493 ♪ turn on the radio ♪ 814 00:36:37,495 --> 00:36:38,494 - Oh, what you up to? 815 00:36:38,496 --> 00:36:40,663 - Hey, huh, just tossing out some old junk 816 00:36:40,665 --> 00:36:42,515 Found in the dressing rooms under the stage. 817 00:36:42,576 --> 00:36:44,500 - Hope it's not some valuable film memorabilia 818 00:36:44,502 --> 00:36:45,518 We can sell on ebay. 819 00:36:45,579 --> 00:36:46,836 - Hmm. 820 00:36:46,838 --> 00:36:51,257 Well, unless we got the maltese falcon 821 00:36:51,259 --> 00:36:53,576 And dorothy's ruby slipper, I think we're cool. 822 00:36:53,695 --> 00:36:54,860 - Cheeky. 823 00:36:54,922 --> 00:36:57,530 You know, I haven't been in those dressing rooms in a while. 824 00:36:57,591 --> 00:36:58,757 - You want to go take a look. 825 00:36:58,875 --> 00:37:00,016 - No, thank you. 826 00:37:00,018 --> 00:37:02,610 It's a little bit dark and scary down there. 827 00:37:02,638 --> 00:37:04,420 Plus, I mean, I don't really want to bump into 828 00:37:04,539 --> 00:37:05,847 The phantom of the opera, so- 829 00:37:06,007 --> 00:37:07,265 - Oh, that guy? (scoffing) 830 00:37:07,384 --> 00:37:08,524 Come on, he's a wimp. 831 00:37:08,526 --> 00:37:10,176 If you saw him, kick his butt. 832 00:37:10,336 --> 00:37:11,619 - Or I sing a duet with him. 833 00:37:11,647 --> 00:37:12,695 - It's a good one. 834 00:37:12,697 --> 00:37:13,529 - Hmm. 835 00:37:13,531 --> 00:37:14,213 - Come on, you big scaredy cat, 836 00:37:14,274 --> 00:37:15,106 I'll protect you. 837 00:37:16,276 --> 00:37:17,567 - I'm not going down there. 838 00:37:17,686 --> 00:37:18,610 - Double dare you. 839 00:37:20,155 --> 00:37:21,554 I did the dare, what are the odds? 840 00:37:21,615 --> 00:37:22,872 (both laughing) 841 00:37:22,874 --> 00:37:24,574 All right. 842 00:37:24,693 --> 00:37:25,558 - Are you- 843 00:37:25,577 --> 00:37:26,968 - Yeah, I got you. - Yeah, stay close. 844 00:37:26,995 --> 00:37:27,710 - We see a spider, though, I'm out. 845 00:37:27,712 --> 00:37:28,544 - That's not funny. 846 00:37:28,546 --> 00:37:30,380 - You go first. - Okay. 847 00:37:30,382 --> 00:37:32,398 - [blake] ooh, boy, oh, boy, 848 00:37:32,459 --> 00:37:34,233 (dramatic orchestral music) 849 00:37:34,253 --> 00:37:36,536 - Oh, I do not like this one bit. 850 00:37:36,654 --> 00:37:37,737 - Did your grandfather ever tell you 851 00:37:37,798 --> 00:37:39,622 If this place was haunted?" 852 00:37:39,741 --> 00:37:40,623 - What? 853 00:37:40,742 --> 00:37:41,474 - Did he? 854 00:37:41,476 --> 00:37:43,176 - Stop messing around, blake. 855 00:37:43,895 --> 00:37:45,311 (dramatic orchestral music) 856 00:37:45,313 --> 00:37:46,279 - You know what? 857 00:37:46,281 --> 00:37:48,348 I think we should fix this up down here. 858 00:37:49,426 --> 00:37:51,809 You can rent it out for plays and concerts 859 00:37:51,811 --> 00:37:53,461 Or something like that. 860 00:37:53,522 --> 00:37:56,055 Might be more profitable than showing movies. 861 00:37:56,174 --> 00:37:57,740 - Oh, for dressing room? 862 00:37:57,742 --> 00:37:59,334 - Yeah, one of them. 863 00:37:59,361 --> 00:38:00,709 (intense music) 864 00:38:00,711 --> 00:38:01,653 (both laughing) 865 00:38:01,771 --> 00:38:02,320 - I am out of here. 866 00:38:02,439 --> 00:38:04,506 And you are so fired. 867 00:38:04,533 --> 00:38:06,082 - You chicken. - Ooh. 868 00:38:06,084 --> 00:38:09,619 (light orchestral music) 869 00:38:10,613 --> 00:38:13,439 - Slow down. - Chicken. 870 00:38:13,441 --> 00:38:15,125 Okay, I need a tranquilizer. 871 00:38:16,428 --> 00:38:17,109 - I'm sorry. 872 00:38:17,170 --> 00:38:18,261 I didn't know you were so jumpy. 873 00:38:18,263 --> 00:38:19,412 - Well, I can't believe I let you talk me 874 00:38:19,530 --> 00:38:20,780 Into going down there. 875 00:38:20,841 --> 00:38:22,598 - Can I make it up to you? 876 00:38:22,600 --> 00:38:24,408 - How are you going to make it up to me? 877 00:38:24,428 --> 00:38:25,835 - Buy a drink after work. 878 00:38:26,704 --> 00:38:27,770 I know a cool little bar right up the way. 879 00:38:27,772 --> 00:38:29,605 Happy hour till seven. 880 00:38:29,607 --> 00:38:33,059 - (laughing) I don't usually mix business with pleasure. 881 00:38:35,447 --> 00:38:36,396 - Okay, fair enough. 882 00:38:37,474 --> 00:38:38,931 - Anyway, I already have plans tonight, so- 883 00:38:39,050 --> 00:38:41,651 - Yeah, yeah, no need to explain. 884 00:38:42,738 --> 00:38:44,787 - So, see you in there? 885 00:38:44,789 --> 00:38:45,505 - Yeah. 886 00:38:45,507 --> 00:38:47,741 See you inside. - Okay. 887 00:38:48,744 --> 00:38:52,370 (dramatic orchestral music) 888 00:39:00,088 --> 00:39:03,631 - So, after high school, I joined the marines, 889 00:39:03,792 --> 00:39:05,616 Saw a little bit of action in afghanistan, 890 00:39:05,735 --> 00:39:07,284 And when I came home, 891 00:39:07,304 --> 00:39:10,638 I realized I wanted to do something meaningful in my life. 892 00:39:10,640 --> 00:39:15,602 So I gave up smoking, video games, started working out. 893 00:39:16,654 --> 00:39:18,988 Eventually got my real estate license. 894 00:39:18,990 --> 00:39:20,156 - Wow! 895 00:39:20,158 --> 00:39:22,567 You did well, james. 896 00:39:22,685 --> 00:39:23,643 - So have you. 897 00:39:23,761 --> 00:39:25,177 You're a property owner. 898 00:39:25,238 --> 00:39:26,829 That's something I always hope to be. 899 00:39:26,831 --> 00:39:27,781 - Yeah, 900 00:39:28,833 --> 00:39:29,783 To be honest, 901 00:39:30,668 --> 00:39:33,686 I'd rather have my grandpa back. 902 00:39:33,747 --> 00:39:37,582 - Well, I'm sure he's looking down on you, and very proud. 903 00:39:37,700 --> 00:39:41,544 - I haven't done anything to make him proud yet, but I will. 904 00:39:43,039 --> 00:39:45,882 I'm going to make the theater a success. 905 00:39:47,018 --> 00:39:50,002 - Let me know if there's anything I can do to help. 906 00:39:50,121 --> 00:39:52,522 - You could help spread the word. 907 00:39:52,524 --> 00:39:53,205 - Sure. 908 00:39:53,266 --> 00:39:55,040 I'll tell everyone I know. 909 00:39:55,102 --> 00:39:57,860 - (laughing) and buy a ticket on opening night. 910 00:39:57,862 --> 00:39:58,937 - I'll buy a dozen. 911 00:40:01,391 --> 00:40:02,715 - It's good to see you. 912 00:40:02,776 --> 00:40:03,817 - You too. 913 00:40:06,771 --> 00:40:09,781 (crickets chirping) 914 00:40:13,586 --> 00:40:14,843 - [announcer] the cavaliers came up with a surprise upset 915 00:40:14,845 --> 00:40:15,895 Beating the bullets. 916 00:40:15,956 --> 00:40:17,396 (door knocking) 917 00:40:17,457 --> 00:40:18,665 The lakers had no trouble with the rockets. 918 00:40:23,888 --> 00:40:25,213 (door clicking) 919 00:40:25,373 --> 00:40:26,131 - Hey. 920 00:40:28,393 --> 00:40:29,408 Hope I'm not disturbing you. 921 00:40:29,469 --> 00:40:30,176 - Ha ha. 922 00:40:31,229 --> 00:40:31,928 No. 923 00:40:33,473 --> 00:40:34,714 What's going on? 924 00:40:34,832 --> 00:40:36,182 - (laughing) nothing. 925 00:40:37,702 --> 00:40:38,968 Just wondering if you wanted to join me 926 00:40:39,086 --> 00:40:40,103 For a little nightcap. 927 00:40:43,817 --> 00:40:44,874 (door clicking) 928 00:40:44,876 --> 00:40:45,783 - You this friendly with all your guests? 929 00:40:45,785 --> 00:40:47,569 - Only the nice ones. 930 00:40:47,729 --> 00:40:48,644 - And what makes you think I'm nice? 931 00:40:48,763 --> 00:40:49,963 - Hmm. 932 00:40:50,081 --> 00:40:51,990 I've got good instincts. 933 00:40:55,203 --> 00:40:57,996 Do you like it neat or on the rocks? 934 00:40:59,115 --> 00:40:59,873 - Neat's fine. 935 00:41:03,786 --> 00:41:04,836 Thank you. 936 00:41:05,914 --> 00:41:08,882 - To your health. 937 00:41:09,734 --> 00:41:10,884 - And to yours. 938 00:41:11,887 --> 00:41:14,804 (glasses clinking) 939 00:41:17,017 --> 00:41:18,475 - Oh, you play 940 00:41:18,593 --> 00:41:20,059 - Huh? - Baseball. 941 00:41:21,396 --> 00:41:22,945 - (laughing) yeah, I did. 942 00:41:22,947 --> 00:41:24,080 Back in high school. 943 00:41:24,641 --> 00:41:26,691 That's actually my lucky bat. 944 00:41:26,809 --> 00:41:27,800 Belonged to my father. 945 00:41:27,861 --> 00:41:29,118 We played semi-pro. 946 00:41:29,120 --> 00:41:30,953 - Nice. 947 00:41:30,955 --> 00:41:32,880 Would you mind if I touched it? 948 00:41:32,908 --> 00:41:34,290 - Hmm. 949 00:41:34,292 --> 00:41:35,883 - Your bat. 950 00:41:35,911 --> 00:41:36,884 (blake laughing) 951 00:41:36,912 --> 00:41:39,537 Perhaps some of your luck will rub off on me. 952 00:41:39,656 --> 00:41:40,863 - I'm sorry. 953 00:41:40,982 --> 00:41:43,041 I'm just a little selective on who gets their hands on it. 954 00:41:44,636 --> 00:41:45,502 Hope you understand. 955 00:41:47,714 --> 00:41:48,421 - Okay. 956 00:41:49,907 --> 00:41:53,776 So, tell me about that little fight 957 00:41:53,778 --> 00:41:55,828 In the parking lot this morning. 958 00:41:55,889 --> 00:41:57,055 - Not much to tell. 959 00:41:58,266 --> 00:41:59,465 - Do you know that guy? 960 00:41:59,584 --> 00:42:01,333 - Not really. 961 00:42:01,394 --> 00:42:02,560 - What was the problem? 962 00:42:03,988 --> 00:42:05,413 - He was bothering a friend of mine. 963 00:42:05,440 --> 00:42:06,272 - Hmm. 964 00:42:07,492 --> 00:42:08,233 Lady friend? 965 00:42:09,778 --> 00:42:11,736 - What do your instincts tell you? 966 00:42:11,854 --> 00:42:14,072 - Yeah, maybe I'm wasting my time here. 967 00:42:15,516 --> 00:42:17,450 - No offense, but maybe you're right. 968 00:42:19,103 --> 00:42:20,319 Thanks for the drink. 969 00:42:20,438 --> 00:42:23,957 (dramatic orchestral music) 970 00:42:33,635 --> 00:42:36,778 (dramatic orchestral music continues) 971 00:42:36,805 --> 00:42:37,637 See you. 972 00:42:43,878 --> 00:42:44,978 This town is crazy. 973 00:42:46,097 --> 00:42:48,948 (audience laughing) 974 00:42:48,950 --> 00:42:50,099 - You know, uh, 975 00:42:50,217 --> 00:42:51,985 I think it's getting a little late, so 976 00:42:53,062 --> 00:42:54,553 I think I should take off. 977 00:42:54,614 --> 00:42:55,947 - Okay. 978 00:42:56,065 --> 00:42:57,039 - Thanks for the drink, though. 979 00:42:57,041 --> 00:42:58,091 - Yeah. 980 00:42:58,093 --> 00:42:58,866 You're okay to drive? 981 00:42:58,868 --> 00:42:59,993 - Oh, yeah, I only had one. 982 00:43:04,741 --> 00:43:07,125 - Oh, I'm just going to hit the restroom real quick. 983 00:43:07,243 --> 00:43:08,901 - Oh, okay. 984 00:43:08,962 --> 00:43:11,070 Good night, james. 985 00:43:11,131 --> 00:43:12,054 - Okay. 986 00:43:12,841 --> 00:43:15,508 I assume it's too soon for a good night kiss. 987 00:43:17,253 --> 00:43:19,745 - Oh, I, (laughing) yeah. 988 00:43:19,806 --> 00:43:21,973 I hope you didn't think this was a date. 989 00:43:22,091 --> 00:43:23,883 I just got out of a relationship 990 00:43:24,001 --> 00:43:25,143 And I'm not really in- 991 00:43:25,261 --> 00:43:26,418 - It's okay. 992 00:43:26,479 --> 00:43:27,478 I get it. 993 00:43:27,597 --> 00:43:29,022 Umm, drive safe. 994 00:43:30,408 --> 00:43:32,150 - Thank you. - Yeah. 995 00:43:32,268 --> 00:43:35,028 (upbeat music) 996 00:43:38,374 --> 00:43:41,567 - Looks like you struck out, james. 997 00:43:41,727 --> 00:43:42,869 - Sorry, what? 998 00:43:43,771 --> 00:43:44,537 - Nothing. 999 00:43:45,940 --> 00:43:48,207 (tense music) 1000 00:43:55,717 --> 00:44:00,720 (bells chiming) (tense music) 1001 00:44:06,302 --> 00:44:08,127 (glass breaking) 1002 00:44:08,188 --> 00:44:11,564 (tense music continues) 1003 00:44:13,451 --> 00:44:16,527 (footsteps thudding) 1004 00:44:18,648 --> 00:44:21,032 (tense music) 1005 00:44:25,205 --> 00:44:28,447 (carly breathing heavily) 1006 00:44:28,566 --> 00:44:30,057 (tense music) 1007 00:44:30,085 --> 00:44:32,134 - [operator] 911, what's your emergency? 1008 00:44:32,136 --> 00:44:33,969 - Someone's in my house. 1009 00:44:33,971 --> 00:44:36,972 (tense music) 1010 00:44:36,974 --> 00:44:40,009 (doorknob rattling) 1011 00:44:42,163 --> 00:44:45,098 (footsteps thudding) 1012 00:44:47,102 --> 00:44:49,744 (door clicking) 1013 00:44:49,771 --> 00:44:52,154 - [eric] jimmy said, you were back in town. 1014 00:44:52,156 --> 00:44:53,564 - Yeah. 1015 00:44:53,683 --> 00:44:55,566 - So as far as you know, nothing was taken? 1016 00:44:55,685 --> 00:44:57,493 - No, I don't think so. 1017 00:44:57,495 --> 00:44:58,828 - And the note? 1018 00:44:58,830 --> 00:45:00,087 You found this under your door? 1019 00:45:00,115 --> 00:45:01,072 - [carly] yeah. 1020 00:45:01,190 --> 00:45:03,382 - [eric] any idea who might have done this? 1021 00:45:03,410 --> 00:45:04,867 - No. 1022 00:45:04,986 --> 00:45:05,535 - Okay. 1023 00:45:05,653 --> 00:45:06,852 - What happens next? 1024 00:45:06,971 --> 00:45:08,413 - Officer francisco is going to finish your report. 1025 00:45:08,531 --> 00:45:11,340 I'm going to go secure your back door and then we're going 1026 00:45:11,342 --> 00:45:13,008 To put a unit outside, okay? 1027 00:45:13,010 --> 00:45:15,694 For you, just make sure you're safe. 1028 00:45:15,755 --> 00:45:18,798 (light guitar music) 1029 00:45:22,119 --> 00:45:23,869 ♪ something about the way you move ♪ 1030 00:45:23,930 --> 00:45:25,855 ♪ the way you said hello ♪ 1031 00:45:25,857 --> 00:45:29,450 ♪ even after all these years you still have that glow ♪ 1032 00:45:29,477 --> 00:45:32,620 ♪ it's true ♪ 1033 00:45:32,647 --> 00:45:37,650 ♪ I'm thinking about you ♪ 1034 00:45:38,703 --> 00:45:43,156 ♪ I hope that you are digging me too ♪ 1035 00:45:45,710 --> 00:45:50,663 ♪ maybe I'm delusional, I don't know what to do ♪ 1036 00:45:53,150 --> 00:45:58,237 ♪ something happened and I can't stop thinking about you ♪ 1037 00:45:58,298 --> 00:46:00,072 (carly laughing) 1038 00:46:00,133 --> 00:46:04,143 ♪ thinking about you ♪ 1039 00:46:04,145 --> 00:46:07,321 ♪ thinking about you ♪ 1040 00:46:07,348 --> 00:46:08,681 - Ah-huh, awww. 1041 00:46:10,125 --> 00:46:11,267 - You rock girl. 1042 00:46:12,704 --> 00:46:14,127 - That was awesome. 1043 00:46:14,189 --> 00:46:15,020 - James? 1044 00:46:15,139 --> 00:46:16,405 - If we're finished up here, 1045 00:46:16,407 --> 00:46:17,832 I'm going to head home for the night. 1046 00:46:17,859 --> 00:46:20,092 - Of course, yeah. - Have a good night, guys. 1047 00:46:20,153 --> 00:46:21,577 - [carly] you too. 1048 00:46:21,579 --> 00:46:22,670 How did you get in? 1049 00:46:22,697 --> 00:46:24,697 - Oh, the backstage door was open. 1050 00:46:25,825 --> 00:46:27,158 - [blake] whoops, my bad. 1051 00:46:28,828 --> 00:46:30,102 - Do you have a minute? 1052 00:46:30,163 --> 00:46:30,936 - Sure. 1053 00:46:30,997 --> 00:46:32,330 - I'll go lock up. 1054 00:46:32,448 --> 00:46:33,206 - Okay. 1055 00:46:34,167 --> 00:46:35,758 Yeah. 1056 00:46:35,760 --> 00:46:38,352 - Eric says you had a bit of a scare last night. 1057 00:46:38,379 --> 00:46:39,170 - I did. 1058 00:46:41,174 --> 00:46:42,523 - I want you to have this. 1059 00:46:42,550 --> 00:46:43,933 (intense music) 1060 00:46:43,935 --> 00:46:45,334 - Uh, thanks. 1061 00:46:45,452 --> 00:46:47,603 I really wouldn't know what to do with it. 1062 00:46:47,605 --> 00:46:49,196 - I could teach you. 1063 00:46:49,224 --> 00:46:50,940 - I don't know. 1064 00:46:50,942 --> 00:46:53,292 - We don't get a lot of break ins around here. 1065 00:46:53,353 --> 00:46:55,853 Somebody was obviously trying to scare you. 1066 00:46:55,972 --> 00:46:58,039 - Well, they accomplished that. 1067 00:46:58,066 --> 00:47:00,783 - Okay, so take it, just in case. 1068 00:47:00,785 --> 00:47:02,360 - I'm really not a fan of guns. 1069 00:47:04,121 --> 00:47:05,196 - Okay. 1070 00:47:05,314 --> 00:47:08,549 I'm going to hold on to it in case you change your mind. 1071 00:47:08,576 --> 00:47:09,367 - [carly] sure. 1072 00:47:10,537 --> 00:47:12,294 - There's one more thing. 1073 00:47:12,296 --> 00:47:13,312 - [carly] what's that? 1074 00:47:13,373 --> 00:47:15,647 - I got a call from a wealthy group of developers. 1075 00:47:15,708 --> 00:47:17,208 They're called alpha corp. 1076 00:47:17,326 --> 00:47:20,319 They're very interested in the theater. 1077 00:47:20,380 --> 00:47:22,713 - Well, did you tell them it's not for sale? 1078 00:47:22,832 --> 00:47:25,550 - I did, but they're willing to pay 1079 00:47:25,668 --> 00:47:27,385 Whatever you're asking. 1080 00:47:28,096 --> 00:47:30,996 - Okay. I'm not asking. 1081 00:47:31,057 --> 00:47:32,031 - Carly, listen. 1082 00:47:32,033 --> 00:47:33,315 You should talk to them. 1083 00:47:33,317 --> 00:47:36,168 Okay, you can make some serious money. 1084 00:47:36,229 --> 00:47:38,003 - I'm not selling, james. 1085 00:47:38,064 --> 00:47:39,138 - I figured you'd say that. 1086 00:47:39,256 --> 00:47:44,235 But you should know these guys are pretty hardcore. 1087 00:47:45,162 --> 00:47:46,253 Once they decide that they want a property, 1088 00:47:46,281 --> 00:47:48,664 They'll stop at nothing until they get it. 1089 00:47:48,666 --> 00:47:50,257 - What can they do? 1090 00:47:50,285 --> 00:47:51,617 - They can mess with you. 1091 00:47:52,412 --> 00:47:54,320 Make your life difficult. 1092 00:47:54,438 --> 00:47:55,504 With the money that they would pay you, 1093 00:47:55,506 --> 00:47:58,257 You could buy your own theater back in new york. 1094 00:47:58,259 --> 00:47:59,750 - There's no other theater 1095 00:47:59,869 --> 00:48:02,253 That my grandfather poured his heart and soul into. 1096 00:48:02,371 --> 00:48:04,255 So if you don't mind- 1097 00:48:04,373 --> 00:48:07,108 - Yeah, sorry I mentioned it. 1098 00:48:07,135 --> 00:48:08,183 Just looking out for you. 1099 00:48:08,185 --> 00:48:09,819 - I appreciate your concern. 1100 00:48:10,430 --> 00:48:12,354 - Have a good rest of your day. 1101 00:48:12,356 --> 00:48:13,280 - Thank you. 1102 00:48:13,308 --> 00:48:14,140 You too. 1103 00:48:20,982 --> 00:48:21,731 - Don't do it. 1104 00:48:22,867 --> 00:48:24,199 - No, I wasn't planning on it. 1105 00:48:24,201 --> 00:48:25,793 - Good. 1106 00:48:25,820 --> 00:48:26,777 Yeah. 1107 00:48:26,896 --> 00:48:28,520 You're going to do great things here, carly. 1108 00:48:28,639 --> 00:48:29,888 - Thank you. 1109 00:48:29,949 --> 00:48:31,390 - Need help closing up? 1110 00:48:31,451 --> 00:48:32,524 - No, I got it. 1111 00:48:32,643 --> 00:48:34,559 - I'm just going to put this up and get out of here. 1112 00:48:34,621 --> 00:48:35,411 - Wait. 1113 00:48:37,123 --> 00:48:38,247 Do you want to grab lunch? 1114 00:48:40,242 --> 00:48:42,460 - What happened to not mixing business with pleasure? 1115 00:48:44,339 --> 00:48:45,129 - It's a weekend. 1116 00:48:45,890 --> 00:48:47,556 I can make an exception. 1117 00:48:47,558 --> 00:48:50,559 (upbeat jazz music) 1118 00:48:50,561 --> 00:48:52,428 - Where is the rest of your family? 1119 00:48:52,546 --> 00:48:54,096 - I don't have any. 1120 00:48:54,215 --> 00:48:57,416 My parents died when I was 12 and I lived 1121 00:48:57,477 --> 00:48:59,352 With my grandparents till I was 18. 1122 00:49:00,404 --> 00:49:01,646 - I'm sorry. 1123 00:49:01,764 --> 00:49:02,997 - Thanks. 1124 00:49:03,024 --> 00:49:05,149 It was hard growing up as an orphan, 1125 00:49:05,267 --> 00:49:06,943 Especially around the holidays. 1126 00:49:08,746 --> 00:49:09,578 What about you? 1127 00:49:09,580 --> 00:49:12,081 Wife? Kids? 1128 00:49:12,083 --> 00:49:13,932 - No wife, no kids. 1129 00:49:13,993 --> 00:49:16,402 I do have parents who are divorced. 1130 00:49:16,520 --> 00:49:18,012 Don't really talk to them much. 1131 00:49:18,039 --> 00:49:19,254 - Why is that? 1132 00:49:19,256 --> 00:49:22,274 - Kind of a long story, but I don't know, sum it up, 1133 00:49:22,335 --> 00:49:25,670 I guess I took a couple of wrong turns when I was younger. 1134 00:49:25,788 --> 00:49:27,429 They just never really forgave me. 1135 00:49:27,431 --> 00:49:28,931 - Yeah, I could see you being a bit of a rebel. 1136 00:49:28,933 --> 00:49:30,599 - I like to call it adventures, okay? 1137 00:49:30,601 --> 00:49:32,860 - Oh you do? - Yeah. 1138 00:49:32,887 --> 00:49:37,256 - (laughing) okay, so, any adventures you want to share? 1139 00:49:37,374 --> 00:49:38,391 - I will if you will. 1140 00:49:39,301 --> 00:49:40,609 - You first. 1141 00:49:40,611 --> 00:49:41,626 - All right. 1142 00:49:41,688 --> 00:49:43,112 Let's see. 1143 00:49:43,114 --> 00:49:45,130 A bit of traveling when I was younger, 1144 00:49:45,191 --> 00:49:46,932 A buddy and I went all around europe. 1145 00:49:47,051 --> 00:49:47,599 - Sounds fun. 1146 00:49:47,718 --> 00:49:49,435 - Yeah, yeah, super fun. 1147 00:49:49,553 --> 00:49:52,454 Got into surfing when I moved down to san diego. 1148 00:49:52,456 --> 00:49:54,573 Did a little bit more partying after that. 1149 00:49:55,225 --> 00:49:56,534 - That's all you got? 1150 00:49:56,652 --> 00:49:59,286 - Yeah, for now that's all I got. 1151 00:49:59,288 --> 00:49:59,870 What about you? 1152 00:49:59,989 --> 00:50:01,296 Were you the adventurous type 1153 00:50:01,298 --> 00:50:03,224 Or were you more quiet and shy? 1154 00:50:03,251 --> 00:50:04,250 - You tell me. 1155 00:50:05,235 --> 00:50:06,393 - Let's see. 1156 00:50:06,421 --> 00:50:11,398 I bet you were trusting and romantic and had a mad crush 1157 00:50:11,426 --> 00:50:12,733 On justin bieber. 1158 00:50:12,760 --> 00:50:15,310 (carly giggles) 1159 00:50:15,312 --> 00:50:17,513 - Well, you got two out of the three right. 1160 00:50:19,483 --> 00:50:20,558 - Well, if you could do it all over again, 1161 00:50:20,676 --> 00:50:22,375 What would you do differently? 1162 00:50:23,345 --> 00:50:26,463 - Well, I mean I hired this handyman, blake, 1163 00:50:26,482 --> 00:50:27,915 And I just don't think he's really cutting it. 1164 00:50:27,942 --> 00:50:28,691 - Oh no. - No. 1165 00:50:29,593 --> 00:50:30,809 - He's a cool guy. 1166 00:50:30,928 --> 00:50:32,511 Got some awesome hair. 1167 00:50:32,572 --> 00:50:33,512 - Awesome hair? 1168 00:50:33,573 --> 00:50:34,146 - Yeah. 1169 00:50:34,264 --> 00:50:35,756 Give him another shot. 1170 00:50:35,783 --> 00:50:36,590 (carly giggles) 1171 00:50:36,617 --> 00:50:37,366 - No. I, 1172 00:50:39,120 --> 00:50:40,411 I think, 1173 00:50:42,582 --> 00:50:46,842 I would have more self confidence, 1174 00:50:46,844 --> 00:50:49,328 And go after things that really mattered. 1175 00:50:49,446 --> 00:50:50,829 - It seems like you're doing that now. 1176 00:50:50,948 --> 00:50:54,275 - Yeah, I just hope I don't mess it up. 1177 00:50:54,302 --> 00:50:55,033 - Oh, come on. 1178 00:50:55,094 --> 00:50:56,502 You won't. 1179 00:50:56,620 --> 00:50:58,604 Just got to keep following your north star. 1180 00:50:58,606 --> 00:50:59,838 - Okay. 1181 00:50:59,957 --> 00:51:01,949 What's this mysterious north star everyone's talking about? 1182 00:51:01,976 --> 00:51:03,875 - It's your guiding light. 1183 00:51:03,936 --> 00:51:05,436 - My guiding light. 1184 00:51:05,554 --> 00:51:08,363 I mean, I don't think I know where to find it, so- 1185 00:51:08,365 --> 00:51:11,550 - Well, I hear sometimes it finds you. 1186 00:51:11,611 --> 00:51:14,612 (light piano music) 1187 00:51:16,065 --> 00:51:17,539 - Is that right? 1188 00:51:17,541 --> 00:51:18,949 - Yeah, that's right. 1189 00:51:19,068 --> 00:51:21,376 Sometimes it's just right in front of your face. 1190 00:51:21,378 --> 00:51:22,727 (carly giggles) 1191 00:51:22,789 --> 00:51:25,581 (cellphone rings) 1192 00:51:31,413 --> 00:51:32,171 He's persistent. 1193 00:51:33,157 --> 00:51:34,389 - Yeah, very. 1194 00:51:34,391 --> 00:51:36,425 - Somebody ought to do something about that guy. 1195 00:51:38,562 --> 00:51:39,136 - Yeah. 1196 00:51:42,916 --> 00:51:44,942 (gun firing) 1197 00:51:44,944 --> 00:51:45,601 - That's great. 1198 00:51:46,303 --> 00:51:47,603 All right, go again. 1199 00:51:48,430 --> 00:51:49,438 Breathe, 1200 00:51:50,574 --> 00:51:52,257 Aim, 1201 00:51:52,318 --> 00:51:53,350 Squeeze. 1202 00:51:53,468 --> 00:51:55,035 (gun firing) 1203 00:51:55,037 --> 00:51:55,820 Look at you. 1204 00:51:57,532 --> 00:51:58,672 You mind if I have a go? 1205 00:51:58,699 --> 00:51:59,448 - Yeah. 1206 00:52:03,871 --> 00:52:06,271 (gun firing) 1207 00:52:06,332 --> 00:52:07,348 Oh, you're good. 1208 00:52:07,375 --> 00:52:08,624 - Thank the marines. 1209 00:52:10,619 --> 00:52:11,776 That's yours to keep. 1210 00:52:11,838 --> 00:52:12,686 - No, I can't. 1211 00:52:12,713 --> 00:52:13,945 - I insist. 1212 00:52:14,006 --> 00:52:14,688 Okay? 1213 00:52:14,715 --> 00:52:16,465 Here, load it for you. 1214 00:52:17,718 --> 00:52:19,677 - Now you're just making me feel bad. 1215 00:52:21,055 --> 00:52:22,346 - Why? Why? 1216 00:52:22,464 --> 00:52:23,755 - Because I keep resisting your suggestion 1217 00:52:23,874 --> 00:52:25,257 To sell the theater. 1218 00:52:25,375 --> 00:52:26,267 - Not worried. 1219 00:52:27,595 --> 00:52:30,329 I know you'll call me first, whenever you're ready to sell. 1220 00:52:30,356 --> 00:52:33,632 (car doors opens) 1221 00:52:33,693 --> 00:52:34,608 - How's she doing? 1222 00:52:36,120 --> 00:52:38,170 - She's a regular annie oakley. 1223 00:52:38,172 --> 00:52:40,597 - Thank you, but hardly. (giggles) 1224 00:52:40,616 --> 00:52:41,782 - What are you doing here? 1225 00:52:41,942 --> 00:52:44,385 - Well, I came by to tell you I can't shoot hoops tonight. 1226 00:52:44,412 --> 00:52:45,052 - How come? 1227 00:52:45,079 --> 00:52:46,445 - I got to run to tulsa. 1228 00:52:46,563 --> 00:52:48,222 They found that missing businessman. 1229 00:52:48,249 --> 00:52:49,556 - Dennis mcbride? 1230 00:52:49,584 --> 00:52:50,724 - Yeah. Yeah. 1231 00:52:50,751 --> 00:52:51,959 Looks like a suicide. 1232 00:52:53,254 --> 00:52:54,545 You knew him, right? 1233 00:52:54,663 --> 00:52:55,562 - Not really. 1234 00:52:56,591 --> 00:52:59,824 One of my clients made an offer on one of his properties. 1235 00:52:59,886 --> 00:53:00,676 - Which client? 1236 00:53:02,980 --> 00:53:03,762 - Alpha corp. 1237 00:53:05,674 --> 00:53:06,965 - You know, I'd be really careful around those guys 1238 00:53:07,084 --> 00:53:07,966 If I were you. 1239 00:53:08,085 --> 00:53:11,604 (dramatic orchestral music) 1240 00:53:21,908 --> 00:53:26,518 (dramatic orchestral music continues) 1241 00:53:26,579 --> 00:53:28,762 (door knocking) 1242 00:53:28,789 --> 00:53:30,623 - Uh, just a minute. 1243 00:53:34,178 --> 00:53:37,254 (footsteps thudding) 1244 00:53:39,208 --> 00:53:40,865 (door clicking) 1245 00:53:41,027 --> 00:53:41,717 - Hey. 1246 00:53:46,623 --> 00:53:47,598 These are for you. 1247 00:53:48,601 --> 00:53:49,767 A peace offering. 1248 00:53:50,811 --> 00:53:53,679 - Listen, you can't keep showing up uninvited. 1249 00:53:53,797 --> 00:53:54,455 (intense music) 1250 00:53:54,482 --> 00:53:57,624 - You can't keep ignoring me. 1251 00:53:57,652 --> 00:53:58,459 (door closes) 1252 00:53:58,486 --> 00:53:59,235 - Please go. 1253 00:54:00,804 --> 00:54:04,365 (intense music continues) 1254 00:54:05,993 --> 00:54:06,633 Look, you have to leave. 1255 00:54:06,661 --> 00:54:08,193 I'm expecting someone. 1256 00:54:08,312 --> 00:54:10,079 - Yeah, no worries. 1257 00:54:11,148 --> 00:54:13,140 I just need a small favor. 1258 00:54:13,167 --> 00:54:14,975 - I'm not lending you any money. 1259 00:54:15,002 --> 00:54:15,960 - Please. 1260 00:54:17,079 --> 00:54:18,629 I'm in with some heavy hitters 1261 00:54:18,747 --> 00:54:20,981 And they're really upset with me. 1262 00:54:21,008 --> 00:54:21,815 - Okay. 1263 00:54:21,842 --> 00:54:24,593 So just sell my engagement ring. 1264 00:54:26,330 --> 00:54:27,596 - I've already done that. 1265 00:54:28,641 --> 00:54:29,715 - Yeah, of course you have. 1266 00:54:29,833 --> 00:54:33,051 - Look, you've just inherited all of this property. 1267 00:54:33,170 --> 00:54:35,662 A bunch of cash, too, I bet. 1268 00:54:35,690 --> 00:54:37,331 - I can't help you. 1269 00:54:37,358 --> 00:54:38,315 - They've threatened me. 1270 00:54:38,434 --> 00:54:41,001 - You know, talking about being threatened, 1271 00:54:41,028 --> 00:54:42,669 Someone broke into my house the other day. 1272 00:54:42,697 --> 00:54:45,506 You don't happen to know anything about that, do you? 1273 00:54:45,533 --> 00:54:47,599 - I didn't break into your house, carly. 1274 00:54:47,660 --> 00:54:49,100 - I sure hope not. 1275 00:54:49,161 --> 00:54:51,678 (intense music) 1276 00:54:51,706 --> 00:54:52,937 - So what do you say? 1277 00:54:52,999 --> 00:54:54,498 - Goodbye, sam. 1278 00:54:55,525 --> 00:54:56,250 - Carly? 1279 00:54:58,595 --> 00:55:00,746 Just one last time. 1280 00:55:00,864 --> 00:55:01,338 - Stop. 1281 00:55:01,457 --> 00:55:02,581 You're hurting me. 1282 00:55:02,699 --> 00:55:03,674 - I'm hurting you? 1283 00:55:05,011 --> 00:55:06,343 You're breaking my heart. 1284 00:55:06,462 --> 00:55:07,261 - Let me go. 1285 00:55:08,889 --> 00:55:09,638 - I can't. 1286 00:55:11,541 --> 00:55:14,718 (carly gasping) 1287 00:55:14,836 --> 00:55:15,686 Put it down. 1288 00:55:15,804 --> 00:55:17,612 - [operator] 911, what's your emergency? 1289 00:55:17,614 --> 00:55:18,539 - Hey, my ex boyfriend is here. 1290 00:55:18,566 --> 00:55:19,540 He won't leave. 1291 00:55:19,567 --> 00:55:21,767 - What's your address, ma'am? - 9282- 1292 00:55:21,885 --> 00:55:24,469 (intense music continues) 1293 00:55:24,530 --> 00:55:25,270 Hello? 1294 00:55:25,389 --> 00:55:25,970 Hello? 1295 00:55:26,032 --> 00:55:27,305 - Ma'am? - Look at you. 1296 00:55:27,366 --> 00:55:28,866 You're always playing the victim. 1297 00:55:29,726 --> 00:55:31,035 It's pathetic. 1298 00:55:31,153 --> 00:55:34,646 (intense music continues) 1299 00:55:34,707 --> 00:55:37,583 (door clicking) 1300 00:55:39,903 --> 00:55:41,045 - Hello? 1301 00:55:41,163 --> 00:55:41,820 - [operator] are you still there, ma'am? 1302 00:55:41,881 --> 00:55:42,954 - Yes. 1303 00:55:43,073 --> 00:55:46,733 (indistinct voice over phone) 1304 00:55:46,761 --> 00:55:47,901 (doorbell ringing) 1305 00:55:47,928 --> 00:55:49,970 Go away. - Carly, it's me. 1306 00:55:51,724 --> 00:55:54,074 (door clicking) 1307 00:55:54,101 --> 00:55:54,767 What's up? 1308 00:55:54,885 --> 00:55:57,311 I just see sam walk out of here. 1309 00:55:58,272 --> 00:55:59,337 - Yeah. 1310 00:55:59,398 --> 00:56:00,272 - Did he hurt you? 1311 00:56:03,110 --> 00:56:04,810 Just stay here, don't move. 1312 00:56:04,928 --> 00:56:07,345 - [carly] blake, don't. 1313 00:56:07,406 --> 00:56:10,991 (dramatic orchestral music) 1314 00:56:11,952 --> 00:56:13,427 - Hey. 1315 00:56:13,454 --> 00:56:14,787 Hey buddy, I'm talking to you. 1316 00:56:17,941 --> 00:56:19,357 If you go her near again, 1317 00:56:19,418 --> 00:56:21,009 I will kill you. 1318 00:56:21,011 --> 00:56:23,995 (blake grunting) 1319 00:56:24,114 --> 00:56:26,939 (siren blaring) 1320 00:56:26,941 --> 00:56:28,467 - [eric] hands up. 1321 00:56:29,970 --> 00:56:33,263 (police radio chattering) 1322 00:56:35,342 --> 00:56:37,526 - I swear, I didn't- 1323 00:56:37,528 --> 00:56:39,544 - Do you want to press charges? 1324 00:56:39,605 --> 00:56:42,881 You got trespassing, assault, intimidation. 1325 00:56:42,942 --> 00:56:44,791 - I just want them out of my life. 1326 00:56:44,819 --> 00:56:47,127 - Well, you need to get a restraining order. 1327 00:56:47,154 --> 00:56:48,112 - Yeah, I know. 1328 00:56:49,231 --> 00:56:50,739 I'll get one first thing Monday. 1329 00:56:53,494 --> 00:56:55,226 He's scared, blake. 1330 00:56:55,287 --> 00:56:56,161 - Scared of what? 1331 00:56:57,839 --> 00:56:59,873 - Of being broke and being alone. 1332 00:57:01,168 --> 00:57:04,369 - Listen, carly, I know I don't know you that well, 1333 00:57:04,488 --> 00:57:05,646 But I can tell 1334 00:57:05,673 --> 00:57:08,206 That there's some weird codependency thing going on here. 1335 00:57:08,325 --> 00:57:09,466 I mean, one minute you hate the guy, 1336 00:57:09,585 --> 00:57:11,635 The next minute you feel sorry for him. 1337 00:57:11,753 --> 00:57:12,819 I mean, come on, girl. 1338 00:57:12,847 --> 00:57:14,212 The guy is a bully. 1339 00:57:14,331 --> 00:57:15,489 He's harassing you. 1340 00:57:15,516 --> 00:57:16,915 - But you just, you don't understand. 1341 00:57:16,976 --> 00:57:19,751 - No, I do. I do understand. 1342 00:57:19,812 --> 00:57:21,979 You see, my mother was just like you. 1343 00:57:22,097 --> 00:57:24,422 For years, she put up with all kinds of crap from my father 1344 00:57:24,483 --> 00:57:27,167 And never had the guts to stand up to him. 1345 00:57:27,194 --> 00:57:29,427 You want to know what happened? 1346 00:57:29,488 --> 00:57:30,562 I finally had to do it. 1347 00:57:30,680 --> 00:57:34,841 (dramatic orchestral music) 1348 00:57:34,869 --> 00:57:37,828 - I just, I don't know how to get through to him. 1349 00:57:37,946 --> 00:57:40,071 - Then I will handle it. 1350 00:57:40,190 --> 00:57:41,014 (dramatic orchestral music) 1351 00:57:41,041 --> 00:57:41,790 - Wait, um, 1352 00:57:42,877 --> 00:57:44,518 I got you a cake. 1353 00:57:44,545 --> 00:57:46,244 - [blake] yeah, I'm not really in the party mood. 1354 00:57:46,363 --> 00:57:48,446 (door clicking) 1355 00:57:48,507 --> 00:57:50,382 (door slamming) 1356 00:57:54,229 --> 00:57:56,513 (dramatic orchestral music) 1357 00:57:57,774 --> 00:57:58,849 - Closing time, buddy. 1358 00:58:02,779 --> 00:58:03,520 - Thanks. 1359 00:58:05,449 --> 00:58:08,025 (tense music) 1360 00:58:16,076 --> 00:58:18,869 (line ringing) 1361 00:58:20,372 --> 00:58:21,538 - [carly] hi, this is carly. 1362 00:58:21,657 --> 00:58:24,466 I can't take your call right now, so please leave a message. 1363 00:58:24,468 --> 00:58:25,892 (voicemail beeping) 1364 00:58:25,920 --> 00:58:27,252 - Hey, it's me. 1365 00:58:30,907 --> 00:58:33,825 I don't understand why you're being like this. 1366 00:58:33,886 --> 00:58:35,052 It's not like you. 1367 00:58:36,313 --> 00:58:39,264 But I'm willing to forgive you because you matter. 1368 00:58:40,317 --> 00:58:41,600 We matter. 1369 00:58:43,437 --> 00:58:44,728 I'm coming over to talk at the house, 1370 00:58:44,846 --> 00:58:45,746 So please wait up for me. 1371 00:58:45,773 --> 00:58:47,898 I'll be there in about 15 minutes. 1372 00:58:50,945 --> 00:58:54,530 (dramatic orchestral music) 1373 00:58:58,435 --> 00:59:01,094 (gun clicks) 1374 00:59:01,121 --> 00:59:04,765 (dramatic orchestral music continues) 1375 00:59:04,792 --> 00:59:05,857 (object thudding) 1376 00:59:05,918 --> 00:59:08,460 (body thudding) 1377 00:59:12,132 --> 00:59:15,050 (wings flapping) 1378 00:59:17,596 --> 00:59:19,187 - I'm sorry for your loss, ms. Duval, 1379 00:59:19,189 --> 00:59:21,306 But could we go through this one more time. 1380 00:59:22,643 --> 00:59:23,692 - Again? 1381 00:59:23,694 --> 00:59:25,269 - I just want to get the facts right. 1382 00:59:26,814 --> 00:59:30,457 So mr. Gillespie shows up here uninvited? 1383 00:59:30,484 --> 00:59:31,608 - Yes. 1384 00:59:31,727 --> 00:59:34,686 - And you asked him to leave, but instead he assaults you. 1385 00:59:35,872 --> 00:59:40,375 - He pushed me against the wall, and I managed to break free 1386 00:59:40,377 --> 00:59:41,635 And call 911. 1387 00:59:41,662 --> 00:59:43,620 He knocked the phone out of my hand. 1388 00:59:43,739 --> 00:59:46,306 - How soon after that did mr. Hewitt show up? 1389 00:59:46,333 --> 00:59:48,383 - Right after sam left. 1390 00:59:48,385 --> 00:59:49,217 - You know him well? 1391 00:59:49,219 --> 00:59:49,976 - Blake? 1392 00:59:50,004 --> 00:59:51,753 He's an employee of mine. 1393 00:59:52,965 --> 00:59:55,966 It was his birthday, and we were supposed to celebrate. 1394 00:59:56,084 --> 00:59:59,094 - And did blake tell you he's been in trouble with the law? 1395 01:00:00,397 --> 01:00:01,046 - What? 1396 01:00:01,164 --> 01:00:02,230 No. 1397 01:00:02,232 --> 01:00:03,974 - He was charged with assault four years ago. 1398 01:00:04,092 --> 01:00:07,235 Got into a fight with some kids outside of nightclub. 1399 01:00:07,237 --> 01:00:09,571 Put one of them in the hospital. 1400 01:00:09,573 --> 01:00:11,315 He served two years probation. 1401 01:00:12,693 --> 01:00:14,943 - Is he a suspect in sam's murder? 1402 01:00:15,062 --> 01:00:18,004 - At this point, ms. Duval, everyone's a suspect. 1403 01:00:18,032 --> 01:00:21,675 (dramatic orchestral music) 1404 01:00:21,702 --> 01:00:24,753 - I'd say three weeks, maybe a bit longer. 1405 01:00:24,755 --> 01:00:26,496 - You notice anything unusual about him? 1406 01:00:26,615 --> 01:00:27,672 - Not really. 1407 01:00:27,674 --> 01:00:28,940 Except for the little fight in the parking lot 1408 01:00:29,001 --> 01:00:30,258 I told you about. 1409 01:00:30,260 --> 01:00:31,593 - So it's reasonable 1410 01:00:31,595 --> 01:00:33,837 To suggest there might be some history between these two. 1411 01:00:33,955 --> 01:00:36,247 - Yeah, I'd say that's accurate. 1412 01:00:36,366 --> 01:00:38,099 - Thank you, ms. Wedger. 1413 01:00:38,101 --> 01:00:40,010 - Wait. There's one other thing. 1414 01:00:40,128 --> 01:00:40,935 - What's that? 1415 01:00:40,937 --> 01:00:43,121 - Blake is a baseball player. 1416 01:00:43,182 --> 01:00:44,455 - How would you know that? 1417 01:00:44,516 --> 01:00:45,974 - Because I've seen his bat. 1418 01:00:47,394 --> 01:00:49,444 His baseball bat. 1419 01:00:49,446 --> 01:00:50,704 - Yeah. 1420 01:00:50,731 --> 01:00:51,705 - Thank you for the clarification. 1421 01:00:51,732 --> 01:00:54,191 We'll be back if we have any other questions. 1422 01:00:55,977 --> 01:00:58,862 (door closes) 1423 01:00:58,980 --> 01:01:00,864 - I would say so. - Yeah, I'd say so. 1424 01:01:04,027 --> 01:01:05,577 - Mr. Hewitt? - Yeah. 1425 01:01:07,147 --> 01:01:08,146 - I'm detective jackson. 1426 01:01:08,207 --> 01:01:09,890 This is detective gouviea. 1427 01:01:09,917 --> 01:01:11,950 We'd like to ask you a couple of questions. 1428 01:01:12,068 --> 01:01:14,169 Do you know a samuel gillespie? 1429 01:01:15,238 --> 01:01:15,879 - Not really. 1430 01:01:15,997 --> 01:01:17,639 Why? 1431 01:01:17,641 --> 01:01:19,808 - We found his body this morning in a parking lot. 1432 01:01:19,810 --> 01:01:21,042 - What? 1433 01:01:21,161 --> 01:01:23,378 - I understand you and he were in an altercation last night. 1434 01:01:23,496 --> 01:01:24,979 Care to tell us about that? 1435 01:01:24,981 --> 01:01:26,831 - (sighing) I already told the police. 1436 01:01:26,892 --> 01:01:29,150 He barged into my friend's house and he assaulted her. 1437 01:01:29,152 --> 01:01:29,801 That's it. 1438 01:01:29,919 --> 01:01:31,269 - Carly duval? - Yeah. 1439 01:01:32,231 --> 01:01:34,389 - Where did you go after ms. Duval's house? 1440 01:01:34,507 --> 01:01:35,631 - I came back here. 1441 01:01:35,651 --> 01:01:37,584 - Anybody see you arrive? 1442 01:01:37,611 --> 01:01:39,160 - I don't know. I doubt it. 1443 01:01:39,162 --> 01:01:41,679 - So you were here all night, is that right? 1444 01:01:41,740 --> 01:01:42,756 - Yeah. 1445 01:01:42,783 --> 01:01:44,424 - Mind if we take a look around your room. 1446 01:01:44,451 --> 01:01:45,759 - Got a search warrant? 1447 01:01:45,786 --> 01:01:48,153 - It won't take us long to get one. 1448 01:01:48,271 --> 01:01:49,579 - Mm-hmm, come back when you do. 1449 01:01:52,292 --> 01:01:56,194 (dramatic orchestral music) 1450 01:01:56,255 --> 01:01:59,289 (car engine starts) 1451 01:02:00,049 --> 01:02:04,611 (dramatic orchestral music continues) 1452 01:02:04,638 --> 01:02:06,588 - He didn't deserve this. 1453 01:02:06,706 --> 01:02:08,932 I'm going to have to tell his parents. 1454 01:02:09,050 --> 01:02:11,843 - I would just leave that to the cops if I were you. 1455 01:02:11,961 --> 01:02:14,271 I'm going to the hardware store. 1456 01:02:14,389 --> 01:02:15,147 - Wait. 1457 01:02:16,366 --> 01:02:18,366 Can I ask you something? 1458 01:02:18,368 --> 01:02:20,034 - Yeah. 1459 01:02:20,036 --> 01:02:21,486 - Why didn't you tell me you've been on probation? 1460 01:02:23,206 --> 01:02:24,614 - I didn't think it mattered. 1461 01:02:24,733 --> 01:02:26,040 - Of course, it matters. 1462 01:02:26,042 --> 01:02:28,209 The police said you assaulted someone. 1463 01:02:28,211 --> 01:02:29,210 Why wouldn't you- 1464 01:02:29,212 --> 01:02:30,954 - That someone was a guy trying to rob me. 1465 01:02:31,072 --> 01:02:32,247 I just fought back. 1466 01:02:33,216 --> 01:02:34,291 Got a mild concussion. 1467 01:02:35,385 --> 01:02:37,385 I was just defending myself, that's all. 1468 01:02:37,387 --> 01:02:38,720 - Okay. 1469 01:02:38,722 --> 01:02:39,721 So is that what you were doing the other night with sam, 1470 01:02:39,723 --> 01:02:40,839 Defending yourself? 1471 01:02:41,508 --> 01:02:43,008 - No, I was defending you. 1472 01:02:44,970 --> 01:02:46,060 You know what? 1473 01:02:46,062 --> 01:02:47,395 If that doesn't mean anything to you then, 1474 01:02:47,397 --> 01:02:49,914 I guess, there's no point of me being here, huh? 1475 01:02:49,975 --> 01:02:53,894 (dramatic orchestral music) 1476 01:02:54,054 --> 01:02:56,087 (carly sighing) 1477 01:02:56,148 --> 01:03:00,408 (dramatic orchestral music continues) 1478 01:03:00,410 --> 01:03:01,568 - Well, as you can see, we're putting condos 1479 01:03:01,728 --> 01:03:07,065 At the top, retail shops and restaurants at the bottom. 1480 01:03:08,109 --> 01:03:10,202 The gentrification of clearview has finally begun. 1481 01:03:11,254 --> 01:03:13,205 - How long until you break down, louis? 1482 01:03:14,591 --> 01:03:16,257 - I would say four to six months. 1483 01:03:16,259 --> 01:03:18,593 - That's what you said about the mcbride property, 1484 01:03:18,595 --> 01:03:20,170 That never happened. 1485 01:03:21,548 --> 01:03:22,931 - Yes. 1486 01:03:22,933 --> 01:03:25,116 Well, our friend james here dropped the ball on that one. 1487 01:03:25,177 --> 01:03:27,285 Now that mr. Mcbride has sadly passed away, 1488 01:03:27,346 --> 01:03:29,287 We plan on visiting his widow and see 1489 01:03:29,348 --> 01:03:31,197 If she'd be more inclined to sell. 1490 01:03:31,225 --> 01:03:34,292 - The new owner of the ritz is pretty stubborn, 1491 01:03:34,353 --> 01:03:35,393 From what I've been told. 1492 01:03:36,563 --> 01:03:38,446 - Leave that to us, tammy. 1493 01:03:38,448 --> 01:03:39,231 I got a plan. 1494 01:03:40,475 --> 01:03:41,733 Isn't that right, james? 1495 01:03:44,120 --> 01:03:45,362 - (clearing throat) yes. 1496 01:03:46,289 --> 01:03:47,138 - Good. 1497 01:03:47,199 --> 01:03:49,199 Just try not to disappoint us this time. 1498 01:03:50,393 --> 01:03:53,203 (dramatic orchestral music) 1499 01:03:57,000 --> 01:03:58,250 (thunder crashing) 1500 01:04:02,497 --> 01:04:05,215 (car door opens) 1501 01:04:06,593 --> 01:04:09,386 (car door closes) 1502 01:04:15,435 --> 01:04:16,134 (knocking on door) 1503 01:04:16,252 --> 01:04:17,769 - Mr. Hewitt, open up. Police. 1504 01:04:20,181 --> 01:04:21,005 - Officers. 1505 01:04:21,066 --> 01:04:22,774 - Got that warrant you're asking for. 1506 01:04:23,593 --> 01:04:24,826 Why don't you come outside, 1507 01:04:24,828 --> 01:04:26,528 And we're going to search the premises. 1508 01:04:28,331 --> 01:04:30,073 - [kayla] you have a cell phone handy? 1509 01:04:30,191 --> 01:04:31,825 - Covered in the warrant? 1510 01:04:31,985 --> 01:04:33,259 - It is. 1511 01:04:33,287 --> 01:04:34,335 (paper crackling) 1512 01:04:34,337 --> 01:04:35,412 - Yep. 1513 01:04:36,531 --> 01:04:39,357 - Do you mind disabling the lock screen for us, sir? 1514 01:04:39,418 --> 01:04:44,421 - Why not? 1515 01:04:46,016 --> 01:04:48,366 (suspenseful music) 1516 01:04:48,427 --> 01:04:49,217 Have fun. 1517 01:04:53,473 --> 01:04:57,309 (dramatic orchestral music) 1518 01:05:06,369 --> 01:05:10,989 (dramatic orchestral music continues) 1519 01:05:19,983 --> 01:05:20,665 - Kayla? 1520 01:05:21,960 --> 01:05:23,309 Check this out. 1521 01:05:23,337 --> 01:05:26,404 (dramatic orchestral music continues) 1522 01:05:26,565 --> 01:05:29,799 (thunder rumbling) 1523 01:05:29,918 --> 01:05:31,259 Care to explain this. 1524 01:05:33,063 --> 01:05:35,413 Looks like it's got some dry blood on it. 1525 01:05:35,474 --> 01:05:36,731 - It's not mine. 1526 01:05:36,733 --> 01:05:38,232 - Oh, really? 1527 01:05:38,234 --> 01:05:39,625 What was it doing underneath your bed? 1528 01:05:39,686 --> 01:05:41,235 - I have no idea. 1529 01:05:41,237 --> 01:05:41,919 Thing looks brand new. 1530 01:05:41,980 --> 01:05:44,330 Mine's my dad's from the '70s. 1531 01:05:44,358 --> 01:05:45,315 - Can we see it? 1532 01:05:45,433 --> 01:05:47,658 - No, because obviously somebody's taken it. 1533 01:05:47,660 --> 01:05:49,410 - Why would they do that? - Oh, I don't know. 1534 01:05:49,412 --> 01:05:50,761 Maybe to set me up. 1535 01:05:50,822 --> 01:05:52,505 (thunder rumbling) 1536 01:05:52,532 --> 01:05:54,232 Look, I'm telling the truth. 1537 01:05:54,350 --> 01:05:56,167 If that was a murder weapon, do you really think I'd keep it 1538 01:05:56,169 --> 01:05:57,251 As a souvenir? 1539 01:05:57,253 --> 01:05:59,754 - Who said anything about a murder weapon, sir? 1540 01:05:59,756 --> 01:06:01,255 - Look, somebody planted that. 1541 01:06:01,257 --> 01:06:02,590 I was here the whole night. 1542 01:06:02,592 --> 01:06:03,424 I don't know what to tell you guys. 1543 01:06:03,426 --> 01:06:04,684 I'll take a lie detector test. 1544 01:06:04,711 --> 01:06:05,760 Whatever you need. 1545 01:06:05,762 --> 01:06:07,170 - We'll get to that. 1546 01:06:07,288 --> 01:06:09,339 In the meantime, we're keeping this as evidence. 1547 01:06:09,457 --> 01:06:11,933 If there's a match to the victim's blood, 1548 01:06:11,935 --> 01:06:14,219 You're in a whole heap of trouble, mr. Hewitt. 1549 01:06:15,180 --> 01:06:16,429 - Okay. 1550 01:06:16,589 --> 01:06:17,472 Thanks for coming, 1551 01:06:18,750 --> 01:06:21,726 (thunder rumbling) 1552 01:06:23,113 --> 01:06:25,738 - Mr. Wang, of course, I want to help in every way possible, 1553 01:06:25,740 --> 01:06:27,223 But you've come to the wrong man. 1554 01:06:27,341 --> 01:06:29,784 - Sometimes we witness things without being aware 1555 01:06:29,786 --> 01:06:30,986 Of their importance. 1556 01:06:31,104 --> 01:06:33,421 - [man] are you implying that my eyesight is failing? 1557 01:06:33,423 --> 01:06:37,125 - [man 2] you misinterpret my words as well as my motives. 1558 01:06:37,127 --> 01:06:38,626 - [man] I don't think I misinterpreted your motives. 1559 01:06:38,628 --> 01:06:39,285 (cell phone ringing) 1560 01:06:39,446 --> 01:06:40,695 Just what is it you think 1561 01:06:40,813 --> 01:06:42,447 I may have seen without being aware? 1562 01:06:42,607 --> 01:06:46,126 - [man 2] the murderer planting the instrument of death. 1563 01:06:46,286 --> 01:06:47,544 - Hey, it's me. 1564 01:06:48,422 --> 01:06:49,212 Are you there? 1565 01:06:51,550 --> 01:06:55,293 (sighing) look, carly, I'm being framed. 1566 01:06:55,411 --> 01:06:58,179 Somebody planted a bloody baseball bat in my room. 1567 01:06:58,840 --> 01:07:00,098 Police took my phone. 1568 01:07:01,268 --> 01:07:03,301 So if you're awake, can you just please call me back 1569 01:07:03,419 --> 01:07:04,394 At the motel? 1570 01:07:05,564 --> 01:07:06,438 Room 105. 1571 01:07:09,592 --> 01:07:10,992 Okay. 1572 01:07:10,994 --> 01:07:14,612 (dramatic orchestral music) 1573 01:07:20,603 --> 01:07:23,246 (chimes ringing) 1574 01:07:24,190 --> 01:07:27,208 (kettle whistling) 1575 01:07:28,344 --> 01:07:31,296 Somebody planted a bloody baseball bat in my room. 1576 01:07:31,414 --> 01:07:33,923 Police took my phone. 1577 01:07:34,042 --> 01:07:36,184 So if you're awake, can you just please call me back 1578 01:07:36,186 --> 01:07:37,260 At the motel? 1579 01:07:38,538 --> 01:07:39,262 Room 105. 1580 01:07:40,932 --> 01:07:44,476 (dramatic orchestral music) 1581 01:07:46,513 --> 01:07:47,520 I didn't do this. 1582 01:07:47,680 --> 01:07:49,138 - Blood analysis don't lie. 1583 01:07:49,257 --> 01:07:51,416 - I hope you have a good attorney, sir. 1584 01:07:51,443 --> 01:07:54,986 (dramatic orchestral music) 1585 01:07:58,658 --> 01:08:01,526 (door clicking) 1586 01:08:02,287 --> 01:08:06,748 (dramatic orchestral music continues) 1587 01:08:16,643 --> 01:08:19,485 (dramatic orchestral music continues) 1588 01:08:19,513 --> 01:08:20,744 - [reporter] in local news, 1589 01:08:20,806 --> 01:08:22,806 Police have identified a person of interest in the murder 1590 01:08:22,924 --> 01:08:25,308 Of a new york man whose name is being withheld pending 1591 01:08:25,426 --> 01:08:27,368 Notification of relatives. 1592 01:08:27,370 --> 01:08:28,328 Authorities have yet 1593 01:08:28,355 --> 01:08:30,404 To determine a motive for the crime. 1594 01:08:30,406 --> 01:08:31,689 In sports today, the dodgers- 1595 01:08:33,026 --> 01:08:37,529 (dramatic orchestral music continues) 1596 01:08:44,587 --> 01:08:46,679 (door knocking) 1597 01:08:46,706 --> 01:08:47,497 - Blake? 1598 01:08:51,228 --> 01:08:52,443 (door knocking) 1599 01:08:52,504 --> 01:08:53,545 Blake? 1600 01:09:01,680 --> 01:09:04,722 (cell phone ringing) 1601 01:09:06,609 --> 01:09:08,426 Hey? - Where are you? 1602 01:09:08,544 --> 01:09:09,369 - I'm on my way to the theater. 1603 01:09:09,396 --> 01:09:13,931 Um, are you with blake by any chance? 1604 01:09:14,050 --> 01:09:16,234 - [marina] no, but please hurry. 1605 01:09:17,120 --> 01:09:18,536 (suspenseful orchestral music) 1606 01:09:18,538 --> 01:09:19,537 - Hello? 1607 01:09:19,539 --> 01:09:24,409 (suspenseful orchestral music continues) 1608 01:09:36,998 --> 01:09:41,593 (suspenseful orchestral music continues) 1609 01:09:51,938 --> 01:09:56,524 (suspenseful orchestral music continues) 1610 01:09:59,329 --> 01:10:00,069 - Marina? 1611 01:10:01,664 --> 01:10:05,074 (cell phone ringing) 1612 01:10:05,193 --> 01:10:06,667 Marina, where are you? 1613 01:10:06,669 --> 01:10:08,669 - [marina] dressing room below the stage. 1614 01:10:08,671 --> 01:10:12,749 (suspenseful orchestral music) 1615 01:10:22,761 --> 01:10:24,185 (suspenseful orchestral music continues) 1616 01:10:24,187 --> 01:10:24,969 - Marina? 1617 01:10:26,939 --> 01:10:27,722 Hello? 1618 01:10:29,643 --> 01:10:34,604 (suspenseful orchestral music continues) 1619 01:10:39,778 --> 01:10:40,485 Marina? 1620 01:10:42,822 --> 01:10:47,659 (suspenseful orchestral music continues) 1621 01:10:49,955 --> 01:10:50,662 Hello? 1622 01:10:51,714 --> 01:10:54,048 (suspenseful orchestral music continues) 1623 01:10:54,050 --> 01:10:54,832 Marina? 1624 01:10:55,961 --> 01:10:57,385 What's going on? 1625 01:10:57,387 --> 01:10:59,170 - Should have taken the offer, carly. 1626 01:11:00,072 --> 01:11:01,314 - What, what offer? 1627 01:11:01,341 --> 01:11:03,649 - Come on, you can't be that stupid. 1628 01:11:03,677 --> 01:11:04,467 - The theater? 1629 01:11:04,585 --> 01:11:06,460 Is that what all this is about? 1630 01:11:06,579 --> 01:11:08,654 - That's what it's always been about. 1631 01:11:08,682 --> 01:11:10,214 Alpha corp wants this place. 1632 01:11:10,333 --> 01:11:12,733 They'll stop at nothing until they get it from you. 1633 01:11:12,735 --> 01:11:14,568 - By getting you to threaten me? 1634 01:11:14,570 --> 01:11:16,554 - They do more than threaten. 1635 01:11:16,672 --> 01:11:19,824 You have no idea who you're dealing with. 1636 01:11:19,826 --> 01:11:21,409 - I thought we were friends. 1637 01:11:21,411 --> 01:11:23,336 - We were never friends. 1638 01:11:23,363 --> 01:11:26,656 You barely remembered me when you came into my office. 1639 01:11:26,774 --> 01:11:29,701 Anyway, we don't have time for chitchat. 1640 01:11:30,686 --> 01:11:32,370 I have some documents for you to sign. 1641 01:11:34,374 --> 01:11:36,073 - I'm not signing anything. 1642 01:11:36,075 --> 01:11:39,327 - Don't make this more difficult than it has to be. 1643 01:11:39,445 --> 01:11:43,781 (suspenseful orchestral music) 1644 01:11:43,842 --> 01:11:45,249 - Drop your gun, jimmy. 1645 01:11:45,368 --> 01:11:46,384 - Don't call me jimmy. 1646 01:11:47,721 --> 01:11:49,512 - Hey, I mean it. 1647 01:11:49,630 --> 01:11:51,105 (suspenseful orchestral music) 1648 01:11:51,107 --> 01:11:52,440 No. 1649 01:11:52,442 --> 01:11:53,090 Stay where you are or I'll shoot. 1650 01:11:53,209 --> 01:11:55,201 - You don't have the nerve. 1651 01:11:55,228 --> 01:11:59,280 (suspenseful orchestral music continues) 1652 01:11:59,282 --> 01:12:01,816 (gun firing) 1653 01:12:04,029 --> 01:12:05,878 You didn't actually think I'd put real bullets in there, 1654 01:12:05,905 --> 01:12:07,596 Did you? 1655 01:12:07,615 --> 01:12:08,531 (muffled crying) 1656 01:12:08,649 --> 01:12:09,407 Now, 1657 01:12:12,228 --> 01:12:13,077 Start signing, 1658 01:12:15,248 --> 01:12:17,056 Or I'll blow her brains out. 1659 01:12:17,083 --> 01:12:19,967 (muffled crying continues) 1660 01:12:19,969 --> 01:12:20,710 Let's go. 1661 01:12:22,756 --> 01:12:24,655 (muffled crying continues) 1662 01:12:24,716 --> 01:12:26,399 - Do you really think this is going to hold up 1663 01:12:26,426 --> 01:12:27,658 In a court of law? 1664 01:12:27,719 --> 01:12:29,093 - Let me worry about that. 1665 01:12:30,813 --> 01:12:31,929 Initial here, 1666 01:12:33,483 --> 01:12:34,632 And here. 1667 01:12:34,750 --> 01:12:35,816 - See, baby? 1668 01:12:35,818 --> 01:12:39,187 I told you everything was going to work out. 1669 01:12:43,943 --> 01:12:44,567 - Who is this? 1670 01:12:44,685 --> 01:12:45,810 Your mother? 1671 01:12:45,928 --> 01:12:46,736 - Shut up, you little tramp. 1672 01:12:47,688 --> 01:12:49,464 I know all about you. 1673 01:12:49,466 --> 01:12:52,850 You have caused nothing but trouble since you've been here. 1674 01:12:52,911 --> 01:12:54,502 - What? 1675 01:12:54,504 --> 01:12:57,413 - Oh, I'm sorry to hear about your little handyman. 1676 01:12:58,792 --> 01:12:59,874 - Where is he? 1677 01:13:01,010 --> 01:13:03,127 - The police arrested him for murder this morning. 1678 01:13:04,205 --> 01:13:06,255 - All right, let's finish it up. 1679 01:13:06,374 --> 01:13:08,231 We have places to be. 1680 01:13:08,233 --> 01:13:12,762 (suspenseful orchestral music continues) 1681 01:13:13,731 --> 01:13:14,672 Stop. 1682 01:13:14,832 --> 01:13:16,039 Stop. 1683 01:13:16,059 --> 01:13:17,174 I'll meet you back at the hotel. 1684 01:13:17,293 --> 01:13:18,643 - I'll chill the champagne. 1685 01:13:20,421 --> 01:13:21,862 - All right, 1686 01:13:21,864 --> 01:13:22,772 Let's go. 1687 01:13:22,890 --> 01:13:24,732 You're in the front, get in the back now. 1688 01:13:25,777 --> 01:13:27,126 Get in the back. 1689 01:13:27,153 --> 01:13:31,823 (suspenseful orchestral music continues) 1690 01:13:36,788 --> 01:13:41,791 (suspenseful orchestral music continues) 1691 01:13:42,335 --> 01:13:43,309 Drive. 1692 01:13:43,336 --> 01:13:47,964 (suspenseful orchestral music continues) 1693 01:13:56,975 --> 01:13:59,249 (upbeat jazz music) 1694 01:13:59,269 --> 01:14:01,735 - Yeah, no lake for me this weekend, man. 1695 01:14:01,737 --> 01:14:04,939 I got too much stuff to do around the house. 1696 01:14:08,469 --> 01:14:10,027 - You try that again, you're dead. 1697 01:14:12,081 --> 01:14:15,032 (upbeat jazz music) 1698 01:14:16,661 --> 01:14:18,836 (cell phone ringing) 1699 01:14:18,838 --> 01:14:23,708 (suspenseful orchestral music continues) 1700 01:14:31,676 --> 01:14:32,467 Here. 1701 01:14:33,536 --> 01:14:38,389 (suspenseful orchestral music continues) 1702 01:14:41,902 --> 01:14:42,977 Get out. 1703 01:14:44,230 --> 01:14:45,521 Get out, carly. 1704 01:14:47,424 --> 01:14:49,875 (suspenseful orchestral music continues) 1705 01:14:49,903 --> 01:14:50,735 Move it. 1706 01:14:53,147 --> 01:14:53,921 - You don't need to do this, james. 1707 01:14:53,923 --> 01:14:55,681 The police will figure this out. 1708 01:14:55,742 --> 01:14:57,049 - No, they won't. 1709 01:14:57,076 --> 01:14:58,576 They'll see it as a tragedy. 1710 01:14:59,579 --> 01:15:00,811 You accidentally killed your friend, 1711 01:15:00,872 --> 01:15:03,039 And you were so distraught that you had no choice 1712 01:15:03,157 --> 01:15:05,148 But to shoot yourself. 1713 01:15:05,210 --> 01:15:07,284 Eric already knows you play with guns. 1714 01:15:07,403 --> 01:15:08,894 - Is he part of this, too? 1715 01:15:08,922 --> 01:15:10,638 - He's my brother. 1716 01:15:10,640 --> 01:15:12,548 He's always got my back. 1717 01:15:12,667 --> 01:15:13,424 Go, marina. 1718 01:15:14,293 --> 01:15:15,051 Run. 1719 01:15:16,203 --> 01:15:17,311 - James, please. 1720 01:15:17,313 --> 01:15:18,513 - It's your only chance. 1721 01:15:19,465 --> 01:15:21,148 Besides, you never know, I might miss. 1722 01:15:21,150 --> 01:15:24,068 (suspenseful orchestral music) 1723 01:15:24,070 --> 01:15:26,537 (james grunting) 1724 01:15:26,656 --> 01:15:27,604 (carly breathing heavily) 1725 01:15:27,606 --> 01:15:31,892 (suspenseful orchestral music continues) 1726 01:15:32,011 --> 01:15:32,918 (gun firing) 1727 01:15:32,946 --> 01:15:35,788 (body thudding) 1728 01:15:35,790 --> 01:15:40,451 (suspenseful orchestral music continues) 1729 01:15:43,081 --> 01:15:43,871 Carly? 1730 01:15:46,960 --> 01:15:47,825 You might as well come out. 1731 01:15:47,943 --> 01:15:49,034 I'm going to find you. 1732 01:15:50,012 --> 01:15:52,696 (suspenseful orchestral music continues) 1733 01:15:52,757 --> 01:15:56,850 Did this to yourself, you know that? 1734 01:15:56,852 --> 01:15:59,595 You had so many chances to play ball. 1735 01:15:59,714 --> 01:16:03,282 (suspenseful orchestral music continues) 1736 01:16:03,309 --> 01:16:04,950 (carly grunting) 1737 01:16:04,978 --> 01:16:07,979 (james screaming) 1738 01:16:09,983 --> 01:16:10,681 - Just let me go. 1739 01:16:10,799 --> 01:16:12,149 I won't say a word. Okay? 1740 01:16:13,703 --> 01:16:15,886 - Do you really think I'm that stupid? 1741 01:16:15,947 --> 01:16:18,055 - Don't do this, james. 1742 01:16:18,116 --> 01:16:20,040 You will only fail. 1743 01:16:20,042 --> 01:16:21,325 - What are you doing, jimmy? 1744 01:16:23,045 --> 01:16:24,945 - She tried to shoot me, dude. 1745 01:16:24,947 --> 01:16:27,522 I was giving her a lesson and she turned the gun on me. 1746 01:16:27,542 --> 01:16:28,332 - Drop your gun. 1747 01:16:29,218 --> 01:16:31,068 (james panting) 1748 01:16:31,129 --> 01:16:32,453 Do it. 1749 01:16:32,571 --> 01:16:33,337 - Okay. 1750 01:16:35,383 --> 01:16:36,507 - Now I kick 'em over. 1751 01:16:38,394 --> 01:16:41,304 (gun clicks) 1752 01:16:41,422 --> 01:16:43,931 (gun clicks) 1753 01:16:45,184 --> 01:16:46,734 Where's marina? 1754 01:16:46,736 --> 01:16:48,068 - How should I know? 1755 01:16:48,070 --> 01:16:49,887 - I saw her in your car 15 minutes ago. 1756 01:16:50,005 --> 01:16:51,572 - Your brother shot her. 1757 01:16:51,574 --> 01:16:54,074 - What possible reason would I have to shoot marina? 1758 01:16:54,076 --> 01:16:55,242 - The same reason you tried to kill me. 1759 01:16:55,244 --> 01:16:55,926 You want my theater? 1760 01:16:55,987 --> 01:16:58,095 - You see what I mean, dude? 1761 01:16:58,156 --> 01:17:00,080 She's gone crazy. 1762 01:17:00,082 --> 01:17:00,865 - Carly, go. 1763 01:17:03,369 --> 01:17:04,918 Hands up, jimmy. 1764 01:17:04,920 --> 01:17:06,370 - Dude, come on. - Hands up. 1765 01:17:08,708 --> 01:17:09,874 - Don't be so dramatic. 1766 01:17:10,760 --> 01:17:11,542 It's me. 1767 01:17:13,546 --> 01:17:17,523 - Now follow me out and keep them where I can see them. 1768 01:17:17,550 --> 01:17:22,219 (suspenseful orchestral music continues) 1769 01:17:28,853 --> 01:17:31,395 (police radio chattering) 1770 01:17:32,857 --> 01:17:36,400 (dramatic orchestral music) 1771 01:17:44,777 --> 01:17:48,028 Are you able to positively identify the man who shot you? 1772 01:17:48,147 --> 01:17:50,581 - He was your brother, james malloy. 1773 01:17:52,201 --> 01:17:53,209 - Thank you. 1774 01:17:54,829 --> 01:17:56,379 - Hey, hang in there. 1775 01:17:56,497 --> 01:17:57,971 I'm going to take good care of you, and then I'm going 1776 01:17:57,973 --> 01:17:59,840 To come to you as soon as I can, okay? 1777 01:18:01,386 --> 01:18:02,401 - Okay. 1778 01:18:02,428 --> 01:18:03,903 (dramatic orchestral music) 1779 01:18:03,930 --> 01:18:05,629 - One bullet shot on her shoulder. 1780 01:18:05,748 --> 01:18:08,057 Perps in custody, I guess we should decide... 1781 01:18:10,085 --> 01:18:13,854 (dramatic orchestral music) 1782 01:18:15,674 --> 01:18:16,399 Get him out. 1783 01:18:23,950 --> 01:18:25,199 What were you thinking? 1784 01:18:25,952 --> 01:18:28,744 - Maldonado threatened me. 1785 01:18:28,863 --> 01:18:30,121 I didn't have a choice. 1786 01:18:31,416 --> 01:18:33,040 - You always have a choice, jimmy. 1787 01:18:34,419 --> 01:18:35,918 You just made the wrong one. 1788 01:18:38,071 --> 01:18:39,797 - Help me, eric. 1789 01:18:42,743 --> 01:18:43,467 - I can't. 1790 01:18:46,689 --> 01:18:47,471 - Please. 1791 01:18:49,216 --> 01:18:52,192 (suspenseful orchestral music continues) 1792 01:18:52,194 --> 01:18:53,102 - James malloy? 1793 01:18:54,196 --> 01:18:55,646 - Don't, don't say it. 1794 01:18:56,949 --> 01:18:57,982 - You're under arrest. 1795 01:18:59,034 --> 01:19:00,943 You have the right to remain silent. 1796 01:19:01,061 --> 01:19:03,328 Anything you say can and will be used against you 1797 01:19:03,330 --> 01:19:04,739 In a court of law. 1798 01:19:04,857 --> 01:19:08,492 (dramatic orchestral music) 1799 01:19:16,535 --> 01:19:19,036 (suspenseful orchestral music) 1800 01:19:19,154 --> 01:19:20,796 - [officer] let's go to the car. 1801 01:19:25,252 --> 01:19:28,279 - Arresting with the wrong guy here, darling. 1802 01:19:28,306 --> 01:19:29,913 This is going to cost you your job. 1803 01:19:29,974 --> 01:19:31,824 - I've heard that before. 1804 01:19:31,851 --> 01:19:33,384 (car door closes) 1805 01:19:33,386 --> 01:19:37,146 (suspenseful orchestral music) 1806 01:19:42,128 --> 01:19:43,944 - You're pretty cute. You know that, right? 1807 01:19:44,063 --> 01:19:45,412 - I've heard that one before. 1808 01:19:45,414 --> 01:19:46,113 Let's go. 1809 01:19:47,216 --> 01:19:50,659 (light orchestral music) 1810 01:20:01,597 --> 01:20:03,214 - Just in case you didn't know, 1811 01:20:03,933 --> 01:20:05,966 Jimmy suffers from ptsd. 1812 01:20:06,602 --> 01:20:08,135 He's also bipolar, 1813 01:20:09,129 --> 01:20:11,847 And I'm not making excuses for him. 1814 01:20:13,025 --> 01:20:15,976 He's the one that stopped taking his pills and 1815 01:20:17,613 --> 01:20:19,313 Got involved with the wrong people. 1816 01:20:21,400 --> 01:20:22,399 - He killed sam. 1817 01:20:23,719 --> 01:20:27,137 - Well, the detectives don't think that's true, actually. 1818 01:20:27,198 --> 01:20:28,105 - Then who did? 1819 01:20:28,223 --> 01:20:30,716 - We have a couple of suspects in custody. 1820 01:20:30,743 --> 01:20:33,126 Tammy fletcher and louis maldonado. 1821 01:20:33,128 --> 01:20:36,296 We believe they're the ones that placed the murder weapon 1822 01:20:36,298 --> 01:20:37,915 In blake hewitt's hotel room. 1823 01:20:39,134 --> 01:20:42,152 - Okay, so, what happens now? 1824 01:20:42,213 --> 01:20:44,229 - Well, there's going to be a trial, 1825 01:20:44,257 --> 01:20:46,674 And you're going to have to testify. 1826 01:20:48,143 --> 01:20:50,477 - More coffee? - No, thanks. 1827 01:20:50,479 --> 01:20:51,812 - No, I'm good. 1828 01:20:51,814 --> 01:20:52,813 Can I just get the check, please? 1829 01:20:52,815 --> 01:20:53,463 - You bet. 1830 01:20:53,582 --> 01:20:54,265 - Thank you. 1831 01:20:56,819 --> 01:20:57,768 - No, no, no. 1832 01:20:59,013 --> 01:20:59,620 It's on me. 1833 01:20:59,622 --> 01:21:00,955 - You sure? 1834 01:21:01,073 --> 01:21:01,772 - Yeah. 1835 01:21:03,776 --> 01:21:06,235 (upbeat music) 1836 01:21:12,960 --> 01:21:14,318 - Hey, 1837 01:21:14,436 --> 01:21:17,354 If you need anything, you call me, okay? 1838 01:21:17,415 --> 01:21:18,672 - Yeah, I will. 1839 01:21:18,674 --> 01:21:19,264 Thank you. 1840 01:21:19,292 --> 01:21:20,674 - Have a good day. 1841 01:21:20,676 --> 01:21:21,675 - You too. 1842 01:21:21,677 --> 01:21:22,525 - $5.50. 1843 01:21:22,587 --> 01:21:23,377 - Great. 1844 01:21:26,849 --> 01:21:27,631 Thanks. 1845 01:21:31,620 --> 01:21:34,138 (soft music) 1846 01:21:35,357 --> 01:21:36,281 Hi. 1847 01:21:36,309 --> 01:21:37,691 - Hi. 1848 01:21:37,693 --> 01:21:38,809 Are you okay? 1849 01:21:40,863 --> 01:21:41,812 - Not really. 1850 01:21:43,223 --> 01:21:43,981 How about you? 1851 01:21:45,818 --> 01:21:47,318 - Better now that they let me go. 1852 01:21:52,232 --> 01:21:54,783 - Um, I'm sorry I doubted you. 1853 01:21:57,212 --> 01:21:59,471 - I'm sorry, too. 1854 01:21:59,498 --> 01:22:01,198 (carly giggles) 1855 01:22:01,200 --> 01:22:03,842 So does this mean we're going to keep mixing business 1856 01:22:03,844 --> 01:22:04,668 With pleasure? 1857 01:22:06,756 --> 01:22:07,504 - You tell me. 1858 01:22:08,874 --> 01:22:10,799 - I was thinking you could still use some help trying 1859 01:22:10,918 --> 01:22:12,559 To find that north star. 1860 01:22:12,561 --> 01:22:14,227 - Yeah? 1861 01:22:14,229 --> 01:22:15,078 - Yeah. 1862 01:22:15,139 --> 01:22:16,305 I know a star too, I could get you there. 1863 01:22:16,423 --> 01:22:18,206 - Oh, I see. 1864 01:22:18,225 --> 01:22:21,518 (light orchestral music) 1865 01:22:22,980 --> 01:22:25,922 - Well, well, look what I started. 1866 01:22:25,983 --> 01:22:30,277 (light orchestral music continues) 1867 01:22:33,849 --> 01:22:35,315 - [carly] thank you for coming, sir. 1868 01:22:35,434 --> 01:22:36,599 - Mm-hmm. 1869 01:22:36,661 --> 01:22:37,451 Follow me. 1870 01:22:38,420 --> 01:22:39,753 - Wow. 1871 01:22:39,755 --> 01:22:42,665 Thank you all so much for coming. 1872 01:22:42,783 --> 01:22:46,943 And the box office is now open. (laughs) 1873 01:22:47,004 --> 01:22:48,428 (all clapping) 1874 01:22:48,430 --> 01:22:50,839 Aw. 1875 01:22:50,841 --> 01:22:51,648 Wow. 1876 01:22:51,650 --> 01:22:53,300 - It's a good turnout. - Yeah. 1877 01:22:55,888 --> 01:22:58,681 - Look, who's here. - You made it? 1878 01:22:59,758 --> 01:23:00,290 - Of course. 1879 01:23:00,309 --> 01:23:01,758 I love this movie. 1880 01:23:01,877 --> 01:23:03,310 Wouldn't miss it for the world. 1881 01:23:05,231 --> 01:23:06,947 You did it, carly. 1882 01:23:06,949 --> 01:23:08,932 You made your grandfather proud. 1883 01:23:09,051 --> 01:23:09,966 - We did it. 1884 01:23:10,027 --> 01:23:11,618 All three of us. 1885 01:23:11,620 --> 01:23:13,020 - (laughing) you know, I guess 1886 01:23:13,138 --> 01:23:15,380 We really do get what we deserve. 1887 01:23:15,408 --> 01:23:17,549 - I see what you did there. 1888 01:23:17,576 --> 01:23:19,201 - (laughs) oh, you two. 1889 01:23:19,319 --> 01:23:20,385 (upbeat music) 1890 01:23:20,413 --> 01:23:21,795 - Just hug it out. 1891 01:23:21,797 --> 01:23:23,296 Oh, the dream team. 1892 01:23:23,298 --> 01:23:24,281 My girl. 1893 01:23:24,399 --> 01:23:28,301 (upbeat music continues) 1894 01:23:28,303 --> 01:23:29,986 ♪ here we go again ♪ 1895 01:23:30,047 --> 01:23:33,473 ♪ back to the beginning ♪ 1896 01:23:33,475 --> 01:23:35,642 ♪ don't look so surprised ♪ 1897 01:23:35,644 --> 01:23:40,405 ♪ to see me walking back into your life ♪ 1898 01:23:40,433 --> 01:23:42,332 ♪ I finally realized ♪ 1899 01:23:42,393 --> 01:23:47,412 ♪ you're the only one who makes it all right ♪ 1900 01:23:47,440 --> 01:23:49,656 ♪ and babe I've been up all night ♪ 1901 01:23:49,658 --> 01:23:51,825 ♪ thinking of how it was ♪ 1902 01:23:51,827 --> 01:23:56,496 ♪ back when we were together ♪ 1903 01:23:56,498 --> 01:23:59,833 ♪ and now I'm betting on us forever ♪ 1904 01:23:59,835 --> 01:24:01,577 ♪ here we go again ♪ 1905 01:24:01,695 --> 01:24:04,004 ♪ back to the beginning now ♪ 1906 01:24:04,006 --> 01:24:06,582 ♪ to find the piece that's missing ♪ 1907 01:24:06,700 --> 01:24:08,525 ♪ here we go again ♪ 1908 01:24:08,586 --> 01:24:10,677 ♪ gonna turn it all around ♪ 1909 01:24:10,679 --> 01:24:14,439 ♪ it's just what I've been wishing ♪ 1910 01:24:14,467 --> 01:24:16,333 ♪ there's no dream team ♪ 1911 01:24:16,451 --> 01:24:20,520 ♪ I've seen that cuts right through the end ♪ 1912 01:24:20,522 --> 01:24:23,932 ♪ here we go again ♪ 1913 01:24:24,051 --> 01:24:27,344 ♪ here we go again ♪ 1914 01:24:27,462 --> 01:24:29,938 ♪ here we go again ♪ 128796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.