All language subtitles for Physical.100.S01E02.Lose.It.and.You.Lose.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-WDYM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:13,850 - Keep going. Keep going. - Keep going. Keep going. 2 00:00:13,930 --> 00:00:16,810 - He's fixing it. - You're a legend! Stay, stay! 3 00:00:18,143 --> 00:00:19,603 Gosh, they're amazing. 4 00:00:20,437 --> 00:00:22,147 Go, Yang Hak-seon! 5 00:00:22,230 --> 00:00:23,110 Go, UDT! 6 00:00:23,189 --> 00:00:25,029 Hey, they're looking at each other. 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,863 Nice, nice, he's swaying! 8 00:00:31,364 --> 00:00:32,383 They're both shaking. 9 00:00:32,407 --> 00:00:34,844 - They both reached their limits. - Both, they're both shaking. 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,188 Do you think they're both weaker? 11 00:01:01,436 --> 00:01:03,896 YANG HAK-SEON, NATIONAL TEAM GYMNAST GROUP 1, 2ND PLACE 12 00:01:07,859 --> 00:01:10,319 KIM KYEONG-BAEK, EX-UDT INSTRUCTOR GROUP 1, 1ST PLACE 13 00:01:17,118 --> 00:01:18,838 That was incredible. 14 00:01:19,329 --> 00:01:21,959 Incredible. Wow, God. 15 00:01:22,040 --> 00:01:24,080 Oh, this is the level I'm on. 16 00:01:24,626 --> 00:01:26,416 Wow. You were awesome. 17 00:01:26,503 --> 00:01:28,343 I'm a drill instructor. 18 00:01:28,421 --> 00:01:30,301 Ugh, if I were only one year younger… 19 00:01:31,883 --> 00:01:33,973 Wow, he's really impressive. 20 00:01:34,052 --> 00:01:35,932 I was a gymnast for 21 years, 21 00:01:36,012 --> 00:01:38,392 and I hung from things too many times to count, 22 00:01:38,473 --> 00:01:39,723 and I lost. 23 00:01:39,808 --> 00:01:42,188 If my juniors mock me, I'll make them do it. 24 00:01:42,268 --> 00:01:43,688 "See if you can do it." 25 00:01:49,776 --> 00:01:53,696 PHYSICAL: 100 26 00:01:53,780 --> 00:01:57,490 EPISODE 2: LOSE IT AND YOU LOSE 27 00:01:57,575 --> 00:02:00,615 GROUP 2 28 00:02:00,703 --> 00:02:02,663 This looks tough too. 29 00:02:02,747 --> 00:02:04,225 I'm sure there will be other factors. 30 00:02:04,249 --> 00:02:05,999 - You'll be good at this. - I don't know. 31 00:02:06,084 --> 00:02:07,754 I haven't tried hanging from something. 32 00:02:07,836 --> 00:02:09,246 Oh, my god. That's crazy. 33 00:02:11,339 --> 00:02:17,049 The second group of contestants for the Physical: 100 pre-quest mission 34 00:02:17,637 --> 00:02:19,887 will begin the game now. 35 00:02:20,390 --> 00:02:22,180 - Let's go. - Go. Let's go. 36 00:02:22,267 --> 00:02:24,387 - Let's go! Go. - Let's go! 37 00:02:24,477 --> 00:02:25,477 Let's go! 38 00:02:31,234 --> 00:02:32,324 It's coming down. 39 00:02:32,944 --> 00:02:33,944 It's coming down. 40 00:02:33,987 --> 00:02:35,447 Ahh, I feel nervous. 41 00:02:35,530 --> 00:02:36,530 It's coming down. 42 00:02:37,657 --> 00:02:40,117 Gosh, this is so scary, it's driving me crazy. 43 00:02:42,871 --> 00:02:44,121 Yeah! 44 00:02:44,205 --> 00:02:45,365 Let's do this! 45 00:02:46,374 --> 00:02:47,504 Oh, shoot. 46 00:02:47,584 --> 00:02:48,594 It's slippery. 47 00:02:49,544 --> 00:02:50,924 Oh, dang. 48 00:02:52,630 --> 00:02:54,010 Wow, this is tough. 49 00:03:00,430 --> 00:03:01,600 What? 50 00:03:03,725 --> 00:03:05,305 What, is it starting now? 51 00:03:06,436 --> 00:03:07,436 Oh, no. 52 00:03:13,818 --> 00:03:15,318 Wow. 53 00:03:20,742 --> 00:03:21,912 I'm scared. 54 00:03:34,339 --> 00:03:35,209 Whoa. 55 00:03:35,298 --> 00:03:36,298 Whoa. 56 00:03:39,802 --> 00:03:42,432 HA JE-YONG, POWER-LIFTER GROUP 250TH PLACE 57 00:03:42,513 --> 00:03:46,233 Oh, I meant to hang on more desperately but it ended badly. 58 00:03:46,309 --> 00:03:47,479 It was dismal. 59 00:03:48,561 --> 00:03:50,061 This is killing me. 60 00:03:50,772 --> 00:03:52,072 I'm out. 61 00:03:55,235 --> 00:03:57,485 JO YEON-JOO, CHEERLEADER GROUP 249TH PLACE 62 00:03:57,570 --> 00:04:01,120 This is hardcore. The water, you get completely drenched. 63 00:04:05,036 --> 00:04:07,366 CHOI IN-HO, TRAINER, GROUP 248TH PLACE 64 00:04:13,628 --> 00:04:15,258 Whoa. Whoa. 65 00:04:16,881 --> 00:04:18,561 KIM KANG-MIN, BODYBUILDER GROUP 245TH PLACE 66 00:04:20,885 --> 00:04:22,545 Oh, I couldn't do it. 67 00:04:23,096 --> 00:04:26,426 I was so embarrassed. I dropped so soon. 68 00:04:27,100 --> 00:04:28,702 They looked down at me from above 69 00:04:28,726 --> 00:04:31,226 and it was very, very humiliating. 70 00:04:31,312 --> 00:04:32,312 Very much. 71 00:04:33,189 --> 00:04:35,649 Oh, it defied all expectations. 72 00:04:35,733 --> 00:04:37,533 Splash, splash. 73 00:04:37,610 --> 00:04:39,820 People who can lift over 100 kilograms 74 00:04:39,904 --> 00:04:41,994 and looked darn strong and just kept failing. 75 00:04:42,907 --> 00:04:44,237 You just can't tell. 76 00:04:44,826 --> 00:04:46,406 Even if you're burly, 77 00:04:46,494 --> 00:04:48,374 you might not always win. 78 00:04:48,454 --> 00:04:49,964 So I look forward to the next game. 79 00:04:56,129 --> 00:04:57,849 Wow, you're lasting pretty long. 80 00:04:59,090 --> 00:05:00,170 Oh, shoot. 81 00:05:05,555 --> 00:05:07,157 MA SUN-HO, BODYBUILDER, GROUP 237TH PLACE 82 00:05:07,181 --> 00:05:09,601 I was a bit annoyed, to be honest. 83 00:05:09,684 --> 00:05:11,829 People in my weight class were still up there, 84 00:05:11,853 --> 00:05:14,023 so I felt like, uh… 85 00:05:14,856 --> 00:05:16,436 Did I not do my best? 86 00:05:31,039 --> 00:05:33,329 Oh, they're really doing great. 87 00:05:34,292 --> 00:05:35,292 Wow… 88 00:05:37,378 --> 00:05:40,548 They announced there would be a privilege. 89 00:05:40,631 --> 00:05:42,051 Then I should fight to the death. 90 00:05:42,550 --> 00:05:46,180 Because I'm gonna move on to the next quest, no matter what. 91 00:05:46,262 --> 00:05:48,602 I'll most definitely stay alive. 92 00:05:50,516 --> 00:05:51,886 Are all the women out? 93 00:05:52,393 --> 00:05:54,523 Eu-ddeum, Eu-ddeum's left. 94 00:05:54,604 --> 00:05:56,864 Wow, that's amazing. How did she survive? 95 00:05:57,356 --> 00:05:58,646 I shouldn't fall. 96 00:05:58,733 --> 00:06:01,073 So I imagined for a while that I was dead. 97 00:06:01,152 --> 00:06:03,322 My goal is to be in the top 25. 98 00:06:03,946 --> 00:06:05,106 Eu-ddeum. 99 00:06:05,782 --> 00:06:07,332 I thought she'd drop early on. 100 00:06:07,408 --> 00:06:10,288 But she'd locked her arms into the bars. 101 00:06:10,369 --> 00:06:12,959 It looked like she had no intention of coming down. 102 00:06:14,290 --> 00:06:16,050 Wow, they're really not coming down. 103 00:06:17,710 --> 00:06:19,170 Oh, this is annoying. 104 00:06:19,253 --> 00:06:21,263 I feel like I'm actually gonna die. 105 00:06:23,800 --> 00:06:25,130 Oh, what… 106 00:06:26,761 --> 00:06:27,971 Oh, dang it. 107 00:06:28,888 --> 00:06:29,928 Yun Sung-bin. 108 00:06:30,014 --> 00:06:30,854 KIM KYUNG-JIN, FARMER 109 00:06:30,932 --> 00:06:32,232 He has a really great physique. 110 00:06:32,308 --> 00:06:34,388 His test result was a little poor. 111 00:06:34,477 --> 00:06:36,767 So the people around him were all whispering about that. 112 00:06:37,855 --> 00:06:39,645 It felt like he'd just jumped. 113 00:06:39,732 --> 00:06:42,572 It looked like he could've lasted longer but he was just saving energy. 114 00:06:44,445 --> 00:06:45,485 Whoa… 115 00:06:50,868 --> 00:06:55,288 BBULKUP, FOOD SERVICE CEO GROUP 226TH PLACE 116 00:06:55,373 --> 00:06:57,293 Wow, that was crazy tough. 117 00:06:58,084 --> 00:06:59,134 Oh, first place… 118 00:06:59,210 --> 00:07:00,670 Was out of the question. 119 00:07:01,254 --> 00:07:02,844 The others' faces looked so peaceful. 120 00:07:04,423 --> 00:07:05,703 We're halfway through. 121 00:07:06,175 --> 00:07:07,925 Shim Eu-ddeum's impressive. 122 00:07:09,011 --> 00:07:10,011 Go, Eu-ddeum! 123 00:07:10,638 --> 00:07:12,468 Eu-ddeum, she might really come first. 124 00:07:18,396 --> 00:07:19,706 AGENT H, UDT RESERVIST, PETTY OFFICER FIRST CLASS GROUP 217TH PLACE 125 00:07:19,730 --> 00:07:20,970 The bar was slippery. 126 00:07:21,023 --> 00:07:23,573 I was like, I should hang on a little longer, 127 00:07:23,651 --> 00:07:25,321 and I stretched my arms and I fell. 128 00:07:25,403 --> 00:07:28,703 I wanted to look cool when I fell but no, I looked like an idiot. 129 00:07:28,781 --> 00:07:31,081 It's the first match and it's not a great start. 130 00:07:31,576 --> 00:07:34,826 Yo, Eu-ddeum, nice! She seems to have a trick to hanging on. 131 00:07:36,038 --> 00:07:37,418 Oh, no, no. 132 00:07:37,498 --> 00:07:39,128 - No. - No, no, don't come down! 133 00:07:39,208 --> 00:07:41,128 - Ah… - How is she doing that? 134 00:07:41,210 --> 00:07:43,130 Come on, hang in there a bit longer. 135 00:07:43,212 --> 00:07:44,212 - I'm impressed. - Go, go. 136 00:07:48,092 --> 00:07:50,762 SHIM EU-DDEUM, EXERCISE YOUTUBER GROUP 216TH PLACE 137 00:07:50,845 --> 00:07:52,255 Hey, how did you last so long? 138 00:07:54,390 --> 00:07:56,850 Oh, what? I lasted longer than Agent H? 139 00:07:56,934 --> 00:08:00,484 Well done, me. I was actually quite satisfied. 140 00:08:05,276 --> 00:08:06,996 TARZAN, TRAVELING YOUTUBER GROUP 214TH PLACE 141 00:08:08,362 --> 00:08:11,372 I was surprised with the result. 142 00:08:11,991 --> 00:08:14,911 The people I thought were strong were all in the water 143 00:08:15,495 --> 00:08:18,995 and some people lasted longer that I wouldn't expected. 144 00:08:19,874 --> 00:08:22,464 After a certain moment, blood stopped circulating. 145 00:08:22,543 --> 00:08:23,963 "Oh, this is bad." 146 00:08:26,380 --> 00:08:27,840 Yeah, well done. 147 00:08:28,341 --> 00:08:29,902 YOUN JUN-HYEOUP, MODEL, GROUP 25TH PLACE 148 00:08:29,926 --> 00:08:30,966 Oh, nice. 149 00:08:34,013 --> 00:08:37,143 My arms gave up and I fell, however hard I tried to hold on. 150 00:08:37,225 --> 00:08:40,095 I think I lasted until I reached my limit. 151 00:08:40,186 --> 00:08:42,896 Dong-guk, stick your head in, stick your head in. 152 00:08:42,980 --> 00:08:44,940 It's dangerous, focus, focus. 153 00:08:46,776 --> 00:08:49,316 - Is he from another country? - No, he's a firefighter. 154 00:08:49,403 --> 00:08:50,493 Firefighter, firefighter. 155 00:08:50,571 --> 00:08:52,257 - MMA fighter and firefighter. - Oh. 156 00:08:52,281 --> 00:08:53,801 For his weight, he's doing really well. 157 00:08:57,203 --> 00:08:59,663 Oh, why won't these people just drop? 158 00:09:00,665 --> 00:09:01,955 They're so amazing. 159 00:09:03,501 --> 00:09:05,261 If there's a privilege to winning, 160 00:09:05,795 --> 00:09:07,505 I must do anything to come first. 161 00:09:13,344 --> 00:09:14,344 Wow. 162 00:09:14,387 --> 00:09:15,967 - Oh. - Wow. 163 00:09:22,353 --> 00:09:23,914 - Keep going! - Keep going! 164 00:09:23,938 --> 00:09:24,957 - Keep going! - Keep going! 165 00:09:24,981 --> 00:09:26,917 - Two, there are two left. - Incredible. 166 00:09:26,941 --> 00:09:29,401 - Keep going! - Wow, is that a corpse up there? 167 00:09:29,485 --> 00:09:30,645 Two left. 168 00:09:30,736 --> 00:09:33,298 - Incredible, he's incredible. - Wow, this is crazy. 169 00:09:33,322 --> 00:09:35,032 Whoa… 170 00:09:35,116 --> 00:09:38,076 There's only one more to go and I won't fall now. 171 00:09:38,160 --> 00:09:40,000 SHIN DONG-GUK, FIREFIGHTER 172 00:09:40,079 --> 00:09:43,249 I hung on as long as I could and then saw there was just one other guy. 173 00:09:43,332 --> 00:09:44,685 We had a mind-game going. 174 00:09:44,709 --> 00:09:46,339 If I were to show I was tired, 175 00:09:46,419 --> 00:09:49,089 he might think I'll fall and grit his teeth to last longer. 176 00:09:50,590 --> 00:09:52,550 He lasted such a long time. 177 00:09:53,092 --> 00:09:56,262 His face was full of determination as he hung on. 178 00:09:56,846 --> 00:09:58,286 They're on another level. 179 00:09:59,140 --> 00:10:00,390 You gotta give it to them. 180 00:10:00,474 --> 00:10:02,524 It hurts so much. How are they still up there? 181 00:10:03,227 --> 00:10:06,897 "I won't lose to Fire and Rescue. I must come first." 182 00:10:07,898 --> 00:10:10,028 Oh, I came on to come first. 183 00:10:24,790 --> 00:10:26,470 SHIN DONG-GUK, FIREFIGHTER GROUP 22ND PLACE 184 00:10:26,500 --> 00:10:28,260 Oh. Wow. Amazing. That was amazing. 185 00:10:29,211 --> 00:10:33,381 Oh, his posture was too stable. I don't think I can beat that. 186 00:10:43,017 --> 00:10:44,767 - Bravo! - Good job. 187 00:10:45,853 --> 00:10:47,533 Wow, he deserves to be in the first place. 188 00:10:47,563 --> 00:10:50,523 Oh, I didn't recognize your strength when you entered. 189 00:10:50,608 --> 00:10:52,608 I apologize. I didn't acknowledge his talents 190 00:10:52,693 --> 00:10:54,173 when he came in, I should have known. 191 00:10:54,236 --> 00:10:56,486 Oh, wow, he's really tough. Ah… 192 00:10:58,324 --> 00:11:00,584 COMPLETE 193 00:11:36,070 --> 00:11:39,030 What are those belts? Wow… 194 00:11:39,115 --> 00:11:41,405 Oh, they're putting us in rank. 195 00:11:41,492 --> 00:11:43,042 What is this place for? 196 00:11:44,662 --> 00:11:46,872 Wow, they ranked us. 197 00:11:47,498 --> 00:11:49,418 This is really not nice. 198 00:11:50,751 --> 00:11:52,631 Wow, this is cruel, really. 199 00:11:56,799 --> 00:11:58,679 Is this our ranking, then? 200 00:11:59,677 --> 00:12:01,517 - For real? - I think so. 201 00:12:02,221 --> 00:12:04,681 Is this our rank? No way. 202 00:12:05,975 --> 00:12:07,635 So I'm at 84th. 203 00:12:08,227 --> 00:12:10,557 I was always first place in my game, 204 00:12:10,646 --> 00:12:12,766 so I wasn't used to being so in the back. 205 00:12:13,399 --> 00:12:15,689 When I realized my rank, I was so embarrassed. 206 00:12:16,277 --> 00:12:17,857 "Oh, is this all I am?" 207 00:12:17,945 --> 00:12:20,565 I was disappointed. I should've hung on for longer. 208 00:12:20,656 --> 00:12:21,716 I was very disgruntled. 209 00:12:21,740 --> 00:12:23,370 As a member of the rugby national team. 210 00:12:23,451 --> 00:12:24,553 PARK JI-SU, NATIONAL TEAM RUGBY PLAYER 211 00:12:24,577 --> 00:12:28,997 So, I guess, all, like, top 50 people, they're standing over there 212 00:12:29,081 --> 00:12:30,001 WILL STAND UP THERE. 213 00:12:30,082 --> 00:12:31,184 Do they go up there? 214 00:12:31,208 --> 00:12:33,458 - Yes. We'll have to applaud them. - Yeah. 215 00:12:34,795 --> 00:12:35,915 That's insane. 216 00:12:36,422 --> 00:12:38,922 I envy all the people who are going up there. 217 00:12:45,681 --> 00:12:47,601 The rest go up there. What? Wow. 218 00:12:47,683 --> 00:12:48,983 Wow… 219 00:12:50,394 --> 00:12:51,394 Wow… 220 00:12:51,437 --> 00:12:53,437 Hey, why are those people up there? 221 00:12:53,522 --> 00:12:54,362 Wow… 222 00:12:54,440 --> 00:12:56,480 I should've tried just a little harder. 223 00:12:57,526 --> 00:12:59,546 Well, I thought we looked cooler. We looked stronger. 224 00:12:59,570 --> 00:13:01,798 And then you look down to see Choo Sung-hoon in the lower half, 225 00:13:01,822 --> 00:13:03,702 and I'm up here. I'm so dang cool. 226 00:13:03,782 --> 00:13:06,452 Looking down on them wasn't a bad feeling. 227 00:13:07,036 --> 00:13:09,406 I felt like a predator looking at prey. 228 00:13:10,748 --> 00:13:12,100 I'm satisfied to be up here. 229 00:13:12,124 --> 00:13:13,544 Yeah, that's right. 230 00:13:13,626 --> 00:13:14,496 Yes. 231 00:13:14,585 --> 00:13:16,585 This really hurts my pride. Damn. 232 00:13:22,635 --> 00:13:24,295 Wow, number one. 233 00:13:24,386 --> 00:13:25,716 Well done. 234 00:13:26,347 --> 00:13:27,847 Wow, he is in first place? 235 00:13:27,932 --> 00:13:29,932 Isn't the winner not here? He's not here. 236 00:13:30,017 --> 00:13:32,347 - No, that guy… - No, number one isn't here. 237 00:13:32,436 --> 00:13:34,636 People from our group took second and third place. 238 00:13:35,105 --> 00:13:36,105 The eyeball's up. 239 00:13:37,483 --> 00:13:39,193 The pre-quest mission is complete. 240 00:13:39,276 --> 00:13:42,276 The contestant who came first in this game with a prize 241 00:13:42,363 --> 00:13:45,323 an advantage in surviving the quests is… 242 00:13:48,702 --> 00:13:50,202 Kim Min-cheol. 243 00:13:50,955 --> 00:13:52,245 Hello. 244 00:13:52,331 --> 00:13:53,961 Oh, the real winner! 245 00:13:55,376 --> 00:13:57,456 - Oh, congrats. - Bravo! Bravo! 246 00:13:57,545 --> 00:14:01,255 Oh, the real winner. Congrats. 247 00:14:01,340 --> 00:14:03,550 Bravo! 248 00:14:03,634 --> 00:14:06,184 So the winner enters last. I see. 249 00:14:07,263 --> 00:14:09,723 Did he finish first? Wow, that's crazy. 250 00:14:09,807 --> 00:14:10,807 Looking good. 251 00:14:13,227 --> 00:14:14,687 - Who is he? - Who is he? 252 00:14:14,770 --> 00:14:16,540 What does he do for a living? First place. 253 00:14:16,564 --> 00:14:17,944 UDT? No? 254 00:14:18,023 --> 00:14:19,543 - What is he? - He's not in that field. 255 00:14:25,906 --> 00:14:29,076 Hello. At the moment, I work with Bukhansan Special Mountain Rescue 256 00:14:29,159 --> 00:14:31,619 and I'm also on the national ice-climbing team. 257 00:14:31,704 --> 00:14:32,874 My name is Kim Min-cheol. 258 00:14:33,747 --> 00:14:35,183 When we're on a rescue mission, 259 00:14:35,207 --> 00:14:38,747 we climb mountains carrying a backpack that weighs about 10 to 15 kilograms, 260 00:14:39,295 --> 00:14:42,165 so we must be strong and have great sense of balance. 261 00:14:44,592 --> 00:14:45,762 Nice. 262 00:14:46,844 --> 00:14:50,064 My muscles… weren't created in a gym. 263 00:14:50,139 --> 00:14:52,679 They were made in my everyday life while saving people. 264 00:14:52,766 --> 00:14:55,056 I'll show you a physique greater than anyone's. 265 00:14:55,144 --> 00:14:56,404 Mountain Rescue. 266 00:14:56,478 --> 00:14:58,978 Then he'd obviously come first. 267 00:15:01,483 --> 00:15:02,586 I was overjoyed. 268 00:15:02,610 --> 00:15:05,570 I beat some impressive people like Yang Hak-seon 269 00:15:06,071 --> 00:15:07,411 and I felt so proud. 270 00:15:08,866 --> 00:15:10,526 Well, I came third this time, 271 00:15:10,618 --> 00:15:14,868 but I just need to do well in the next quest so I'll do my best then. 272 00:15:16,248 --> 00:15:18,958 I will reveal the first quest. 273 00:15:21,003 --> 00:15:24,263 The first quest with a 50 percent survival rate is… 274 00:15:24,340 --> 00:15:26,880 The one-on-one Death Match. 275 00:15:27,551 --> 00:15:29,601 One-on-one? This is crazy. 276 00:15:29,678 --> 00:15:32,468 - It's one-on-one right away? - I didn't expect… 277 00:15:32,556 --> 00:15:34,216 - Wow, seriously… - It's too harsh. 278 00:15:34,308 --> 00:15:36,620 - This is the worst. - A one-on-one Death Match. 279 00:15:36,644 --> 00:15:38,064 This is crazy. 280 00:15:38,145 --> 00:15:40,185 Half, half of us will go. 281 00:15:40,272 --> 00:15:42,352 That means that one of them is definitely going home. 282 00:15:43,233 --> 00:15:45,653 Okay, they're lining up the people to go home. 283 00:15:45,736 --> 00:15:46,816 I won't go home today. 284 00:15:47,321 --> 00:15:48,571 Bravo! 285 00:15:50,199 --> 00:15:52,369 - For three minutes… - What? 286 00:15:52,451 --> 00:15:56,121 …two contestants must fight to claim a ball. 287 00:15:56,205 --> 00:16:01,125 Only the one holding the ball in the last moment will survive. 288 00:16:01,210 --> 00:16:02,590 Ah, shit. 289 00:16:02,670 --> 00:16:07,300 The Death Match will take place in one of two different arenas. 290 00:16:08,801 --> 00:16:13,311 However, the privilege of choosing both their opponent and the arena 291 00:16:13,389 --> 00:16:17,019 is given to those who did well, from first place down. 292 00:16:17,101 --> 00:16:19,311 From first place down. 293 00:16:22,231 --> 00:16:23,375 We don't get to choose, do we? 294 00:16:23,399 --> 00:16:26,569 This was the reason we had to do our best in the previous mission. 295 00:16:26,652 --> 00:16:28,782 I should've tried a little harder. Ah… 296 00:16:28,862 --> 00:16:33,992 Rank number one, Kim Min-cheol, please select your opponent. 297 00:16:36,328 --> 00:16:38,908 I gotta be very careful about how I choose, 298 00:16:39,957 --> 00:16:41,167 so I can win no matter what. 299 00:16:42,751 --> 00:16:46,671 I think I'm on the stronger side among the people in my weight category. 300 00:16:49,591 --> 00:16:50,721 Would you… 301 00:16:50,801 --> 00:16:51,841 Right away? 302 00:16:52,761 --> 00:16:53,971 He's picking from up there? 303 00:16:55,597 --> 00:16:57,217 - Would you compete with me? - Me? 304 00:16:57,891 --> 00:16:59,481 - Would you compete with me? - Me? 305 00:16:59,560 --> 00:17:00,940 - Yes. - Uh… 306 00:17:01,520 --> 00:17:03,560 No way. He's choosing from up here? 307 00:17:03,647 --> 00:17:05,727 I didn't think someone on the upper tier 308 00:17:05,816 --> 00:17:07,536 would pick someone else from the upper tier. 309 00:17:07,568 --> 00:17:08,858 He's determined. 310 00:17:08,944 --> 00:17:09,944 Let's have a good match. 311 00:17:10,696 --> 00:17:12,026 I hope this will be a good match. 312 00:17:12,114 --> 00:17:13,794 I hope this will be a good match. 313 00:17:13,824 --> 00:17:16,664 I think I can beat most people in my weight category, 314 00:17:16,744 --> 00:17:18,004 so I chose Kim Ji-wook. 315 00:17:19,455 --> 00:17:22,365 Out of those left, who thinks they're the strongest? 316 00:17:22,458 --> 00:17:23,852 Who does this asshole think he is, 317 00:17:23,876 --> 00:17:25,270 trying to appear like he's the main character? 318 00:17:25,294 --> 00:17:26,813 He has no idea what being freaking strong is. 319 00:17:26,837 --> 00:17:28,837 Shall I show him? Come at me. 320 00:17:28,922 --> 00:17:30,422 I'll take you on. I'll take you on. 321 00:17:30,507 --> 00:17:33,177 - Wow. - He's in trouble. He's in trouble. 322 00:17:33,886 --> 00:17:36,556 He's an MMA fighter, an MMA fighter. 323 00:17:36,638 --> 00:17:38,468 Whoa, he's no joke. 324 00:17:38,557 --> 00:17:39,807 I'm screwed. 325 00:17:39,892 --> 00:17:42,852 Ranking 45th, Nam Kyung-jin. 326 00:17:43,520 --> 00:17:45,520 - Shall we? - Oh, okay, sure. 327 00:17:45,606 --> 00:17:48,106 A contest of power versus power. 328 00:17:48,192 --> 00:17:50,822 Ripped people want to fight ripped people, out of pride. 329 00:17:50,903 --> 00:17:53,953 Won't one of them end up dying if they fight? 330 00:17:54,031 --> 00:17:55,031 I'll let you live. 331 00:17:55,074 --> 00:17:56,334 - Whoa… - Whoa! 332 00:17:56,408 --> 00:17:58,658 Next up, Chae Wan-ki. 333 00:18:00,954 --> 00:18:01,834 For real? 334 00:18:01,914 --> 00:18:04,004 - A woman? - Let's compete. 335 00:18:04,083 --> 00:18:05,963 What? This is unbelievable. 336 00:18:06,502 --> 00:18:09,002 I never imagined that a man would pick me. 337 00:18:09,088 --> 00:18:12,468 I don't think I can win by choosing another man. 338 00:18:12,966 --> 00:18:14,319 Are you out of your mind? 339 00:18:14,343 --> 00:18:16,763 You chose the wrong person. 340 00:18:16,845 --> 00:18:19,365 If you're not here to win, I don't even know why you're here. 341 00:18:19,389 --> 00:18:21,019 I came to win and I'll be number one. 342 00:18:21,100 --> 00:18:24,140 Ranking 42nd, Yun Sung-bin. 343 00:18:24,228 --> 00:18:26,018 The number one person you must avoid. 344 00:18:26,105 --> 00:18:28,185 If he were to pick me, I would die. 345 00:18:28,273 --> 00:18:29,483 I'm trembling. 346 00:18:32,778 --> 00:18:33,778 Wow, that's crazy. 347 00:18:33,862 --> 00:18:35,702 Whoa, that'll be a great match. 348 00:18:35,781 --> 00:18:36,951 I don't know who will win. 349 00:18:37,449 --> 00:18:38,659 Let's have some fun. 350 00:18:44,706 --> 00:18:46,826 - Would you please… - Oh, sure. 351 00:18:46,875 --> 00:18:49,705 - Wow… - You're someone I really look up to. 352 00:18:50,754 --> 00:18:52,804 Oh, no way. 353 00:18:53,590 --> 00:18:55,630 I knew it. Wow. Just wow. 354 00:18:56,218 --> 00:18:58,468 Wow, he's so darn cool. 355 00:18:58,554 --> 00:19:00,064 I had no expectations. 356 00:19:00,139 --> 00:19:02,349 I was just standing there when he chose me. 357 00:19:02,432 --> 00:19:04,232 Frankly, I was surprised. 358 00:19:04,309 --> 00:19:06,439 I thought that obviously they should avoid me. 359 00:19:06,520 --> 00:19:07,810 I'll do my best. 360 00:19:07,896 --> 00:19:09,186 - Thank you. - Sure. 361 00:19:09,690 --> 00:19:11,570 I'll show you the strength of a middle-aged guy. 362 00:19:11,650 --> 00:19:13,150 Don't you underestimate me. 363 00:19:20,742 --> 00:19:22,332 Whoa, what is this? 364 00:19:26,832 --> 00:19:28,582 - Wow. - It's amazing. 365 00:19:28,667 --> 00:19:30,957 Wow, it's more spacious than I thought. 366 00:19:31,044 --> 00:19:32,254 Is that it? 367 00:19:32,337 --> 00:19:34,357 Wow, this is, this place, it's spacious. 368 00:19:34,381 --> 00:19:35,881 - Gosh. - Wow, it looks real. 369 00:19:35,966 --> 00:19:37,296 Oh, that's the ball. 370 00:19:37,968 --> 00:19:39,688 Hey, the ball's bigger than I thought. 371 00:19:40,387 --> 00:19:42,887 It's no joke. They're crazy about these games. 372 00:19:42,973 --> 00:19:46,313 I felt like a gladiator in the Colosseum. 373 00:19:46,393 --> 00:19:48,413 They're just perfect for fighting to your death. 374 00:19:48,437 --> 00:19:50,917 You gotta hold onto your opponent for the entire three minutes. 375 00:19:50,981 --> 00:19:53,251 You could hide behind the wheels and throw them at the other person. 376 00:19:53,275 --> 00:19:56,855 - Stop them from climbing up. - I should stay still like this and hide. 377 00:19:59,072 --> 00:20:02,742 The first quest with a 50 percent survival rate is 378 00:20:03,327 --> 00:20:05,287 the one-on-one Death Match. 379 00:20:07,206 --> 00:20:09,326 At the end of the three minutes, 380 00:20:09,917 --> 00:20:14,837 the one person holding the ball will advance to the next quest. 381 00:20:15,881 --> 00:20:22,641 However, if there is no winner by then, the match will be extended by one minute. 382 00:20:23,138 --> 00:20:24,388 - What? - Oh… 383 00:20:24,473 --> 00:20:25,643 That's really nice. 384 00:20:25,724 --> 00:20:26,743 A one-minute extension. 385 00:20:26,767 --> 00:20:28,267 This is where I'll crush them. 386 00:20:28,352 --> 00:20:34,612 The contestant who loses must smash their own bust and leave the arena. 387 00:20:38,320 --> 00:20:40,490 - You go to your own bust and wham. - Ouchie. 388 00:20:40,989 --> 00:20:43,927 They're telling us to smash our own bust and admit that it's not a worthy physique. 389 00:20:43,951 --> 00:20:45,741 That was so chilling. 390 00:20:45,827 --> 00:20:47,867 Can I not take mine home? 391 00:20:48,872 --> 00:20:54,212 Physical: 100. The one-on-one Death Match will begin. 392 00:21:02,511 --> 00:21:05,391 I'll win. I can win. I will win for sure. 393 00:21:05,472 --> 00:21:08,272 Yes, I'm confident I'll win. 100 percent. 394 00:21:08,350 --> 00:21:11,020 We all know only the most tenacious will do well. 395 00:21:11,103 --> 00:21:13,983 The real competition has begun. 396 00:21:14,564 --> 00:21:16,324 The real game is beginning. 397 00:21:21,738 --> 00:21:25,618 The first game for the one-on-one Death Match. 398 00:21:25,701 --> 00:21:28,371 - It's starting, it's starting. - Wow. 399 00:21:29,121 --> 00:21:31,371 Let's go, who's first? Who'll go first? 400 00:21:31,456 --> 00:21:33,246 Who will play in the first game? 401 00:21:33,333 --> 00:21:35,973 - This is nerve-racking. - Oh, shoot, oh, no. 402 00:21:36,044 --> 00:21:37,272 They want us to fight here outright. 403 00:21:37,296 --> 00:21:38,796 Yes, I think that's exactly it. 404 00:21:38,880 --> 00:21:40,775 This side is really meant for a physical fight. 405 00:21:40,799 --> 00:21:42,629 You gotta grapple in the mud. 406 00:21:43,260 --> 00:21:45,071 I think it'll be really fun to watch. Just to watch. 407 00:21:45,095 --> 00:21:46,575 This place is so well-made. 408 00:21:47,097 --> 00:21:51,017 Arena B, Kim Kyung-jin, Cha Hyun-seung. 409 00:21:51,101 --> 00:21:52,495 Is Cha Hyun-seung the Cha Hyun-seung I'm thinking of? 410 00:21:52,519 --> 00:21:54,205 - Yes. - The dancer Cha Hyun-seung? 411 00:21:54,229 --> 00:21:55,498 - Yes. - He's really famous. 412 00:21:55,522 --> 00:21:57,208 - He's Sunmi's backup dancer. - Oh, for real? 413 00:21:57,232 --> 00:21:58,482 Oh. 414 00:22:02,195 --> 00:22:06,195 I'm Cha Hyun-seung, a dancer and a model. 415 00:22:11,330 --> 00:22:13,460 I wanted to see where my limit is, 416 00:22:13,540 --> 00:22:16,040 so that's why I applied to be a participant. 417 00:22:16,668 --> 00:22:18,348 Wasn't Cha Hyun-seung in Single's Inferno? 418 00:22:18,420 --> 00:22:20,920 - Didn't he do this a lot on it? - Yes, on Single's Inferno. 419 00:22:21,006 --> 00:22:22,466 They did this, yes, I, I watched. 420 00:22:22,549 --> 00:22:24,129 - I saw them do this. - He's a master. 421 00:22:32,100 --> 00:22:33,600 It was really popular. 422 00:22:33,685 --> 00:22:35,225 The son of Netflix. 423 00:22:36,063 --> 00:22:38,263 Do you know what Kim Kyung-jin's profession is? 424 00:22:38,315 --> 00:22:40,935 He was in the fitness industry before he became a farmer. 425 00:22:43,779 --> 00:22:47,319 Hello, I'm from Haenam in South Jeolla Province. 426 00:22:47,407 --> 00:22:50,487 I'm the fit farmer who turned to farming five years ago. 427 00:22:50,577 --> 00:22:52,327 I started off as a trainer, 428 00:22:52,913 --> 00:22:55,873 taught modeling classes and PE classes at a university, 429 00:22:57,501 --> 00:23:00,341 now I grow produce that's good for people's health. 430 00:23:01,588 --> 00:23:04,418 My physique is what keeps my self-esteem up. 431 00:23:05,592 --> 00:23:08,552 I want to show people how I can compete fair and square. 432 00:23:09,805 --> 00:23:12,515 Should I pick someone weaker and take the easy road 433 00:23:12,599 --> 00:23:13,849 or pick a decent opponent? 434 00:23:13,934 --> 00:23:15,894 That's something I wondered continuously. 435 00:23:17,395 --> 00:23:18,605 - Shall we? - Okay. 436 00:23:20,398 --> 00:23:24,068 I scanned the group and he had a smaller frame, so I went, oh? 437 00:23:24,569 --> 00:23:26,779 "I could take him down." 438 00:23:26,863 --> 00:23:29,663 I thought I should send this guy home early on. 439 00:23:31,743 --> 00:23:33,623 To be honest, it didn't feel great. 440 00:23:34,079 --> 00:23:37,289 I'm a dancer which isn't related to any sports, 441 00:23:37,374 --> 00:23:39,254 so maybe he took me lightly. 442 00:23:40,836 --> 00:23:44,256 We will begin the one-on-one Death Match. 443 00:23:45,090 --> 00:23:46,680 This is a pretty big match. 444 00:23:46,758 --> 00:23:47,758 I need to watch this. 445 00:23:47,843 --> 00:23:49,523 You'd better stay on your toes. 446 00:23:49,594 --> 00:23:52,224 If you show an opening, I'll use it and advance over you. 447 00:23:53,223 --> 00:23:55,893 You took me lightly because I'm a dancer, 448 00:23:55,976 --> 00:24:00,396 but I'm gonna show you that persistence is more powerful than physical strength. 449 00:24:00,480 --> 00:24:01,480 Just you wait. 450 00:24:02,023 --> 00:24:03,903 - Good luck! - Go, Hyun-seung! 451 00:24:03,984 --> 00:24:05,444 Go, fit farmer! 452 00:24:05,527 --> 00:24:07,697 Go, Hyun-seung. Let the underdog win. 453 00:24:17,706 --> 00:24:20,286 I thought he'd run out first but he didn't. 454 00:24:20,375 --> 00:24:22,125 You're both so good-looking! 455 00:24:22,961 --> 00:24:24,461 You're handsome! 456 00:24:28,341 --> 00:24:30,431 No, no, don't get intimidated. 457 00:24:30,510 --> 00:24:31,510 Suit yourself. 458 00:24:32,053 --> 00:24:33,683 Hey, he wants a fight. 459 00:24:37,309 --> 00:24:38,769 That's it! 460 00:24:39,436 --> 00:24:40,596 That's it! 461 00:24:47,319 --> 00:24:48,649 Whoa, he's strong. 462 00:24:49,446 --> 00:24:50,776 Go, farmer! 463 00:24:54,743 --> 00:24:58,293 He's heavier than me, so I thought I'd definitely be weaker. 464 00:25:00,457 --> 00:25:01,457 Go, Kyung-jin! 465 00:25:01,499 --> 00:25:02,579 That's it! 466 00:25:02,667 --> 00:25:04,437 - There you go! - There you go! 467 00:25:05,378 --> 00:25:07,178 They're really showing who they are. 468 00:25:07,422 --> 00:25:08,722 It's so darn scary. 469 00:25:08,798 --> 00:25:12,258 Use both hands to push his knees. Use your hands to push his knees. 470 00:25:12,344 --> 00:25:13,434 Oh, no. 471 00:25:19,100 --> 00:25:21,140 - Oh, no. - Nice! 472 00:25:21,770 --> 00:25:23,873 - He's strong! - Wow, he's so strong. 473 00:25:23,897 --> 00:25:25,541 Wait, what the heck? Why is he so good? 474 00:25:25,565 --> 00:25:27,185 His bounced him off with his butt. 475 00:25:27,275 --> 00:25:28,685 Cha Hyun-seung! 476 00:25:31,279 --> 00:25:33,591 - It's getting heated up. - Hold on, hold on, hold on! 477 00:25:33,615 --> 00:25:34,945 You're almost there! 478 00:25:35,825 --> 00:25:38,155 - One minute 30 seconds. - Go, Kyung-jin! 479 00:25:38,745 --> 00:25:40,035 No… 480 00:25:40,121 --> 00:25:41,371 Careful, careful. 481 00:25:41,456 --> 00:25:43,876 Hyun-seung had a meek-looking face, 482 00:25:43,959 --> 00:25:45,589 but he was a wild beast. 483 00:25:46,378 --> 00:25:49,208 If I'm to fight him using strength, I won't make it, 484 00:25:49,297 --> 00:25:51,547 so let's hinder his movement as best I can. 485 00:25:52,425 --> 00:25:54,425 Hmm. Oh, the ball's over there. 486 00:25:54,511 --> 00:25:56,431 The ball's far off, the ball's far off. 487 00:25:56,554 --> 00:25:57,474 Get the ball. 488 00:25:57,555 --> 00:25:59,242 He's looking, he's eyeing the ball. 489 00:25:59,266 --> 00:26:01,726 I think he's gonna go for it soon, he'll sprint. 490 00:26:04,229 --> 00:26:06,979 Keep going a little longer, you need to keep moving. 491 00:26:07,065 --> 00:26:08,475 One minute, one minute left. 492 00:26:08,566 --> 00:26:09,966 I think they're both out of energy. 493 00:26:10,443 --> 00:26:12,672 You need to think about the direction you're pulling him. 494 00:26:12,696 --> 00:26:14,356 He's holding his wrist too. 495 00:26:14,447 --> 00:26:16,527 I'd managed to subdue him physically, 496 00:26:16,616 --> 00:26:18,736 but I kept losing my grip when I needed it the most. 497 00:26:19,494 --> 00:26:21,714 So I thought, "Oh, something went wrong." 498 00:26:21,788 --> 00:26:22,908 Get up! 499 00:26:22,998 --> 00:26:24,798 You can do it, fight until the end! 500 00:26:24,874 --> 00:26:26,294 Don't let him get up! 501 00:26:29,546 --> 00:26:31,416 Hold on, hold on. 502 00:26:31,506 --> 00:26:32,858 - Hold on to him! - Don't give up! 503 00:26:32,882 --> 00:26:35,012 - Thirty seconds. Get up! - Hold on. 504 00:26:35,093 --> 00:26:37,697 - Hold on. Hold on to him! - Almost there, almost there. 505 00:26:37,721 --> 00:26:39,181 He has to go get the ball. 506 00:26:39,264 --> 00:26:41,144 He can go in 10 seconds, when the clock's at 15. 507 00:26:41,224 --> 00:26:43,202 - Cha Hyun-seung, run! - You gotta get it! 508 00:26:43,226 --> 00:26:46,016 Hyun-seung, run, you gotta run now! Run. 509 00:26:46,104 --> 00:26:48,774 - Run! - He can't get out, he can't get out. 510 00:26:48,857 --> 00:26:50,126 Oh, he's holding on, he's holding on. 511 00:26:50,150 --> 00:26:52,490 Hold on! You need to hold on! 512 00:26:52,569 --> 00:26:54,609 Release and run, run! 513 00:26:54,696 --> 00:26:56,656 You're almost there, you're almost there. 514 00:26:57,615 --> 00:26:58,615 Okay. 515 00:26:58,658 --> 00:27:00,408 Game over. 516 00:27:00,493 --> 00:27:01,333 Okay. 517 00:27:01,411 --> 00:27:02,831 Game over. 518 00:27:02,912 --> 00:27:05,122 - It's okay, it's okay. - Well done! 519 00:27:05,206 --> 00:27:08,376 Contestants of Arena B who could not reach a conclusion, 520 00:27:08,460 --> 00:27:09,840 prepare for overtime. 521 00:27:11,004 --> 00:27:13,214 Oh, well done. He earned an extra minute. 522 00:27:13,298 --> 00:27:14,668 He gave it his all. 523 00:27:14,758 --> 00:27:17,008 He's physically weaker but he's doing well. 524 00:27:17,093 --> 00:27:19,238 - With brute strength. - Oh, I want the farmer to win. 525 00:27:19,262 --> 00:27:20,562 Me too. 526 00:27:20,638 --> 00:27:23,308 That body comes from actual work, from farming work. 527 00:27:23,391 --> 00:27:24,910 - Hyun-seung trained in judo. - Oh, yes. 528 00:27:24,934 --> 00:27:26,787 - Yes. - And he did a lot of this on TV. 529 00:27:26,811 --> 00:27:30,731 The one-on-one Death Match overtime will begin. 530 00:27:31,316 --> 00:27:33,276 I didn't feel bothered or anything. 531 00:27:33,360 --> 00:27:35,900 Since I'm here, I will do anything to win. 532 00:27:35,987 --> 00:27:37,347 Oh, it's gonna get fun now. 533 00:27:37,405 --> 00:27:38,525 Let's go, let's go! 534 00:27:41,159 --> 00:27:43,304 - Go, Kyung-jin, you can do it! - Push him! 535 00:27:43,328 --> 00:27:44,998 Go, Kyung-jin, you can do it! 536 00:27:45,080 --> 00:27:46,080 Push him! 537 00:27:50,585 --> 00:27:52,545 - That's so intense. - It's crazy. 538 00:27:55,882 --> 00:27:57,052 What, he lost it? 539 00:27:57,133 --> 00:28:00,143 No, he didn't get it, he pushed it away on purpose. 540 00:28:00,220 --> 00:28:01,390 Flip, flip. 541 00:28:01,471 --> 00:28:03,181 No, you can't be in there. 542 00:28:08,478 --> 00:28:10,539 The ball, the ball, the ball, the ball, the ball! 543 00:28:12,482 --> 00:28:13,732 He got it. 544 00:28:14,526 --> 00:28:16,276 Oh, he got a good grip. 545 00:28:16,361 --> 00:28:17,201 Nice! 546 00:28:17,278 --> 00:28:19,006 Okay, okay, now hold on for 30 seconds! 547 00:28:19,030 --> 00:28:20,160 Fight! 548 00:28:20,240 --> 00:28:21,870 Hold your breath! 549 00:28:21,950 --> 00:28:25,620 - What's he looking for in the water? - His face is in the water. 550 00:28:25,703 --> 00:28:30,213 My head was underwater and forget the match, 551 00:28:30,291 --> 00:28:32,541 all I could think of was that I could drown. 552 00:28:33,211 --> 00:28:34,801 Fifteen seconds. 553 00:28:34,879 --> 00:28:37,509 Go underwater, underwater, underwater! 554 00:28:37,590 --> 00:28:39,680 - Go into the water! - Ten seconds! 555 00:28:39,759 --> 00:28:41,570 - Get it out, get it out! - Hang in there! 556 00:28:48,393 --> 00:28:50,663 - Oh, he's really strong. - Hold onto the ball. 557 00:28:50,687 --> 00:28:52,581 - Don't let go of the ball. - Hey, you have to hang on! 558 00:28:52,605 --> 00:28:53,916 - Hang on! - Wait, I can't say "hey," 559 00:28:53,940 --> 00:28:55,940 - he's a year older than me. - Five seconds! 560 00:28:56,192 --> 00:29:01,782 - Five seconds! - Four, three, two, one! 561 00:29:02,365 --> 00:29:03,445 Game over. 562 00:29:05,785 --> 00:29:06,865 Game over. 563 00:29:07,370 --> 00:29:09,750 Oh, that was chilling. They look so nice and demure. 564 00:29:09,831 --> 00:29:11,331 He's so tenacious. 565 00:29:11,416 --> 00:29:13,536 It shows, you can see he put his life on the line. 566 00:29:13,626 --> 00:29:15,336 Does he enjoy this kind of stuff? 567 00:29:19,090 --> 00:29:21,800 Oh, what a pity. I hoped the farmer would win. 568 00:29:21,885 --> 00:29:23,635 I know. He was so cool. 569 00:29:26,389 --> 00:29:28,639 Time to announce the result. 570 00:29:29,142 --> 00:29:33,312 The winner of Arena B is Cha Hyun-seung. 571 00:29:35,231 --> 00:29:36,361 Nice. 572 00:29:37,275 --> 00:29:38,315 Wow, you're awesome. 573 00:29:38,401 --> 00:29:40,961 - They were evenly matched. - He danced out here. 574 00:29:43,364 --> 00:29:45,994 I'll hurry back to harvest sweet potatoes, pumpkins, 575 00:29:46,576 --> 00:29:47,826 and plant cabbage. 576 00:29:47,911 --> 00:29:51,251 I lost to a guy half my size and scolded myself, 577 00:29:51,331 --> 00:29:53,831 "You useless piece of muscle," as I smashed it. 578 00:29:56,336 --> 00:30:00,256 I think it was a great match and I'm so grateful and pleased. 579 00:30:01,549 --> 00:30:02,679 I will win. 580 00:30:03,468 --> 00:30:04,888 Wish me luck. 581 00:30:04,969 --> 00:30:06,099 Fighting. 582 00:30:07,347 --> 00:30:10,017 Oh, that, that was such a good fight. 583 00:30:10,099 --> 00:30:11,979 These real fights are so fun. 584 00:30:12,060 --> 00:30:13,940 Prepare for the next game. 585 00:30:14,938 --> 00:30:18,608 Arena A, Yang Hak-seon, Jeon Young. 586 00:30:18,691 --> 00:30:19,851 Oh, Yang Hak-seon. 587 00:30:19,901 --> 00:30:22,111 Yang Hak-seon, I want to watch Yang Hak-seon. 588 00:30:22,195 --> 00:30:23,905 Huh? I gotta go watch that. 589 00:30:25,198 --> 00:30:27,078 Ooh, I'm going over there. 590 00:30:27,158 --> 00:30:29,698 - Sorry, excuse me. - Oh, yes, sure, come on in. 591 00:30:29,786 --> 00:30:31,866 Jeon Young, this, this is a huge match. 592 00:30:31,955 --> 00:30:34,435 I need to watch, I have to watch this, Yang Hak-seon. 593 00:30:35,083 --> 00:30:36,083 Whoa. 594 00:30:36,793 --> 00:30:37,713 YANG HAK-SEON, NATIONAL TEAM GYMNAST 595 00:30:37,794 --> 00:30:39,964 Oh, I wasn't going to pick anyone at all. 596 00:30:40,046 --> 00:30:42,296 I wasn't going to pick, I wanted to be picked. 597 00:30:42,382 --> 00:30:45,342 I'll accept any incoming challenge, that's what I thought. 598 00:30:45,426 --> 00:30:47,716 I mean, but I don't want to pick anyone. 599 00:30:48,304 --> 00:30:51,434 Who wants to fight me? I'll accept. 600 00:30:53,184 --> 00:30:54,234 No one. 601 00:30:54,936 --> 00:30:56,146 There's no one. 602 00:30:56,729 --> 00:30:58,169 Yang Hak-seon is a legend. 603 00:30:58,815 --> 00:31:01,065 I honestly wanted to avoid people like him. 604 00:31:02,193 --> 00:31:03,754 He wouldn't pick me, would he? 605 00:31:03,778 --> 00:31:05,858 Why, why does he keep looking up? 606 00:31:07,490 --> 00:31:09,120 Then I will go over to… 607 00:31:11,327 --> 00:31:12,947 Where is he going? 608 00:31:13,913 --> 00:31:15,793 - Please fight me. - Thank you. 609 00:31:15,874 --> 00:31:17,004 Yes. 610 00:31:18,751 --> 00:31:21,001 Number 100. 611 00:31:21,087 --> 00:31:22,667 The person who came last? 612 00:31:22,755 --> 00:31:24,795 Number 100 is light. 613 00:31:24,883 --> 00:31:26,303 Why did he finish up 100th? 614 00:31:26,384 --> 00:31:28,144 Did he not exercise at all? 615 00:31:28,219 --> 00:31:31,139 Did he mess up? Did he make a mistake? 616 00:31:31,764 --> 00:31:33,354 Come on, let's do this! 617 00:31:34,976 --> 00:31:35,976 Let's do this! 618 00:31:37,061 --> 00:31:38,481 Oh, oh, no. 619 00:31:38,563 --> 00:31:39,983 Someone fell in already? 620 00:31:41,482 --> 00:31:43,782 It was a strategy. I dropped right away. 621 00:31:44,527 --> 00:31:46,277 I decided to save my energy. 622 00:31:46,362 --> 00:31:49,782 The goal was to fight a strong person of the type that I wanted to fight. 623 00:31:50,575 --> 00:31:51,575 That was it. 624 00:31:52,118 --> 00:31:55,958 So when he chose me, I felt lucky. 625 00:31:56,039 --> 00:31:58,999 I got matched with someone I wanted to fight. 626 00:32:00,168 --> 00:32:02,748 Oh, this is it. This is what I came here for. 627 00:32:04,047 --> 00:32:06,217 Jeon Young was the zombie choreographer. 628 00:32:07,508 --> 00:32:09,178 "Oh, what kind of game will he play?" 629 00:32:09,260 --> 00:32:10,571 I thought it would be really fun. 630 00:32:10,595 --> 00:32:11,755 Go, Jeon Young! 631 00:32:13,598 --> 00:32:15,058 Go, Yang Hak-seon! 632 00:32:15,141 --> 00:32:16,141 Good luck! 633 00:32:18,770 --> 00:32:20,250 Whoa, hey, what is this? 634 00:32:20,772 --> 00:32:22,192 Oh, he's really fast. 635 00:32:22,273 --> 00:32:23,863 Oh, shit. 636 00:32:24,400 --> 00:32:26,150 Wow, the dribble. 637 00:32:26,736 --> 00:32:28,906 Whoa! 638 00:32:29,697 --> 00:32:31,133 It won't be easy for Hak-seon. 639 00:32:31,157 --> 00:32:33,907 - What? - It doesn't look easy for him. 640 00:32:34,619 --> 00:32:38,369 - Yes, it doesn't look that easy. - It was astonishing. 641 00:32:38,456 --> 00:32:42,166 I was really surprised. He was really moving like a zombie. 642 00:32:43,711 --> 00:32:44,801 Oh, the jaw. 643 00:32:44,879 --> 00:32:46,509 His jaw, his jaw. 644 00:32:46,589 --> 00:32:48,089 I heard a whack. 645 00:32:48,174 --> 00:32:49,724 Did he break a tooth? 646 00:32:50,259 --> 00:32:52,799 Well, he didn't do it on purpose. 647 00:32:52,887 --> 00:32:55,137 It wasn't, it wasn't deliberate, but, oh, no. 648 00:32:55,223 --> 00:32:57,984 - That was a hard hit. - The sound, the sound was too loud. 649 00:32:59,185 --> 00:33:03,395 As I was spinning, I slammed my elbow into Hak-seon's jaw hard, 650 00:33:03,481 --> 00:33:04,771 and the game got paused. 651 00:33:06,901 --> 00:33:09,861 I was hit on the jaw but rather than the jaw, 652 00:33:09,946 --> 00:33:12,986 my nose felt weird, as if I had a nosebleed. 653 00:33:13,783 --> 00:33:16,413 If you're hit really hard there, it feels like a KO. 654 00:33:16,911 --> 00:33:19,411 If it's bad, you go, "What was that?" and zone out. 655 00:33:20,540 --> 00:33:23,000 Uh, I felt a little dizzy, yes, I did, 656 00:33:23,084 --> 00:33:27,214 but a medic felt my nose and fortunately said he didn't think it was broken. 657 00:33:27,964 --> 00:33:31,014 So I thought if we're allowed to resume, 658 00:33:31,092 --> 00:33:33,342 we should just go ahead so we resumed the game. 659 00:33:33,428 --> 00:33:35,258 - Good luck! - Good luck! 660 00:33:36,264 --> 00:33:37,904 - Good luck! - Oh, God. 661 00:33:38,391 --> 00:33:40,851 STRIKED OPPONENT BALL GOES TO YANG HAK-SEON 662 00:33:43,938 --> 00:33:45,768 Let's just have a fun fight. 663 00:33:46,482 --> 00:33:50,152 I wanted to just move instinctively like a beast. 664 00:33:56,868 --> 00:33:58,238 He's so fast. 665 00:33:59,495 --> 00:34:01,075 He's flying about. Wow. 666 00:34:02,665 --> 00:34:04,165 Maybe this is the picture he wanted. 667 00:34:04,250 --> 00:34:05,630 Yang Hak-seon! 668 00:34:06,377 --> 00:34:08,217 Wow, he'll get him, he'll get him. 669 00:34:08,629 --> 00:34:10,969 Wow, that guy, the dancer, he's no joke. 670 00:34:12,300 --> 00:34:13,970 The speed, the speed! 671 00:34:14,052 --> 00:34:16,262 Young was really fast and calm. 672 00:34:16,345 --> 00:34:17,965 Oh, this is incredible. 673 00:34:19,223 --> 00:34:20,893 Wow, what in the… 674 00:34:23,102 --> 00:34:25,442 A spider, he's like a spider. This is awesome. 675 00:34:26,147 --> 00:34:27,267 Go, zombie! 676 00:34:27,356 --> 00:34:28,436 Go up! 677 00:34:30,401 --> 00:34:31,401 Oh. 678 00:34:33,362 --> 00:34:35,162 You're like a zombie, it's scary. 679 00:34:35,239 --> 00:34:38,029 - I think it would be really scary. - It is, it really is. 680 00:34:38,117 --> 00:34:40,697 It's tiring but I'm nervous. He's like an agile zombie. 681 00:34:43,122 --> 00:34:44,172 Wow. 682 00:34:44,999 --> 00:34:46,999 Wow, how is he so fast? Gosh. 683 00:34:47,085 --> 00:34:49,455 - He moves on all fours. - He's so fast. 684 00:34:49,545 --> 00:34:51,625 He's so fast. 685 00:34:56,511 --> 00:34:58,101 What a scene. 686 00:34:58,179 --> 00:34:59,448 This is like a movie. 687 00:34:59,472 --> 00:35:02,522 He walked and crawled so fast on the ground, unbelievable, 688 00:35:02,600 --> 00:35:05,230 but Hak-seon managed to evade him so well. 689 00:35:05,311 --> 00:35:07,372 So this is what it means to be on the national team. 690 00:35:07,396 --> 00:35:10,266 There's a reason not just anyone wins an Olympic gold. 691 00:35:10,358 --> 00:35:11,858 Wow, this is no joke. 692 00:35:11,943 --> 00:35:13,403 You're quick! 693 00:35:13,486 --> 00:35:16,196 I'd be so scared to see that. Oh, gosh, it's so scary. 694 00:35:16,948 --> 00:35:18,988 Why does he move so much like a spider? 695 00:35:19,075 --> 00:35:20,405 Whoa, this is really… 696 00:35:25,081 --> 00:35:27,581 That was close, that was close. He could really get caught. 697 00:35:28,417 --> 00:35:29,436 Well done, well done. 698 00:35:31,879 --> 00:35:33,049 He's irritated. 699 00:35:33,131 --> 00:35:35,131 His glare, it's all about speed. 700 00:35:37,552 --> 00:35:39,802 They're using the obstacles well, really. 701 00:35:39,887 --> 00:35:41,097 Wow, oh, shoot. 702 00:35:41,180 --> 00:35:42,970 - You can do it! - Wow. 703 00:35:43,057 --> 00:35:44,227 Wow! My gosh. 704 00:35:45,017 --> 00:35:47,307 You're so cool! Ten seconds! 705 00:35:47,395 --> 00:35:49,665 Ten seconds, ten seconds, ten seconds, ten seconds. 706 00:35:49,689 --> 00:35:51,750 - Keep going! - To the end, to the end. 707 00:35:51,774 --> 00:35:52,774 Oh, go, Jeon Young! 708 00:35:53,317 --> 00:35:55,317 Go, zombie, go. Go, zombie. 709 00:35:55,403 --> 00:35:57,913 Run away, run away. Go, go, go. 710 00:35:57,989 --> 00:35:59,449 Wow, well done. 711 00:35:59,532 --> 00:36:01,282 Game over. 712 00:36:01,826 --> 00:36:03,326 Wow, what an amazing fight. 713 00:36:03,411 --> 00:36:05,013 He's definitely speedy. Wow. 714 00:36:05,037 --> 00:36:06,247 Wow, that was crazy. 715 00:36:06,747 --> 00:36:09,207 That was so much fun, seriously. 716 00:36:09,292 --> 00:36:10,542 - Whoa. - Whoa. 717 00:36:18,259 --> 00:36:20,259 Wow. He's like a video game character. 718 00:36:21,220 --> 00:36:22,560 Nice, nice. 719 00:36:23,556 --> 00:36:25,386 He's so fun, so fun. 720 00:36:31,397 --> 00:36:34,317 Come on, one more time! I missed it. 721 00:36:34,400 --> 00:36:36,030 One more time. 722 00:36:49,207 --> 00:36:50,327 Nice. 723 00:36:51,709 --> 00:36:52,749 Nice. 724 00:36:53,544 --> 00:36:54,964 Nice, nice. 725 00:36:55,046 --> 00:36:56,256 You're so cool! 726 00:36:57,131 --> 00:36:58,381 Cool, cool. 727 00:36:59,050 --> 00:37:02,720 I'm glad. I didn't get eliminated in the preliminary round. 728 00:37:02,803 --> 00:37:05,103 I think I did my best, so I feel good. 729 00:37:06,307 --> 00:37:07,927 I protected mine. I protected mine. 730 00:37:12,897 --> 00:37:14,147 Yang Hak-seon. 731 00:37:15,066 --> 00:37:19,606 Yang Hak-seon. I think our match was probably the most fun. 732 00:37:19,695 --> 00:37:22,235 It was a very meaningful. Much respect. 733 00:37:30,039 --> 00:37:31,539 The game will begin. 734 00:37:34,418 --> 00:37:35,748 Wow, this game's really… 735 00:37:35,836 --> 00:37:37,586 - This will be real fun. - Real fun? 736 00:37:37,672 --> 00:37:39,012 Boxing, they're boxing rivals. 737 00:37:39,090 --> 00:37:40,510 I gotta watch this. 738 00:37:40,591 --> 00:37:42,591 - Hey, aren't they the female boxers? - Yes. 739 00:37:42,677 --> 00:37:43,677 Yes, they are. 740 00:37:44,345 --> 00:37:48,715 Arena B, Shin Bo-mi-rae, Choi Hyun-mi, please enter. 741 00:37:49,767 --> 00:37:52,687 A newcomer and a real experienced champion. 742 00:37:53,437 --> 00:37:55,227 Senior versus junior. 743 00:37:56,190 --> 00:37:57,860 CHOI HYUN-MI BOXER 744 00:37:57,942 --> 00:38:01,112 I'm the current WBA Super Feather Weight World Champion. 745 00:38:01,195 --> 00:38:03,815 I haven't lost yet and I don't plan to… 746 00:38:04,407 --> 00:38:06,077 In the future. 747 00:38:07,618 --> 00:38:08,538 Hello. 748 00:38:08,619 --> 00:38:11,369 - Hey, hi. - Yes, hello. 749 00:38:11,455 --> 00:38:12,825 What are you doing here? 750 00:38:13,708 --> 00:38:15,248 This is so cool. 751 00:38:16,752 --> 00:38:18,192 She's here too, just like I thought. 752 00:38:19,505 --> 00:38:20,755 WBO Asia… 753 00:38:21,340 --> 00:38:22,930 I'm Shin Bo-mi-rae, 754 00:38:23,009 --> 00:38:26,639 WBC International Super Feather Weight Champion, pro boxer. 755 00:38:28,097 --> 00:38:29,967 We're in the same weight class. 756 00:38:30,057 --> 00:38:31,767 I could fight her right now. 757 00:38:31,851 --> 00:38:33,811 I'm always confident I'll win. 758 00:38:35,187 --> 00:38:36,977 You're my senior and I'm sorry, 759 00:38:37,064 --> 00:38:41,284 but whether it's in the game or in boxing, I think I can beat you. 760 00:38:41,360 --> 00:38:42,900 Whoa. 761 00:38:42,987 --> 00:38:44,277 I think I can beat you. 762 00:38:44,363 --> 00:38:45,203 Ooh. 763 00:38:45,281 --> 00:38:46,281 This is chilling. 764 00:38:48,826 --> 00:38:51,446 I wondered if I'd been away from Korea for too long. 765 00:38:51,996 --> 00:38:54,996 How dare she look straight at me? 766 00:38:55,583 --> 00:38:56,923 That was so bold. 767 00:38:59,670 --> 00:39:02,720 I will show you why I have never been beaten in 14 years. 768 00:39:06,469 --> 00:39:08,799 This is a battle of the century. 769 00:39:08,888 --> 00:39:11,468 Oh, that's cool. Wow. 770 00:39:13,392 --> 00:39:15,562 I think people thought I would lose. 771 00:39:17,521 --> 00:39:18,771 But I think I'll win. 772 00:39:20,232 --> 00:39:22,112 I will shatter your winning streak. 773 00:39:23,611 --> 00:39:25,151 Okay, take me on if you can. 774 00:39:30,034 --> 00:39:32,454 Wow. Oh, gosh. Oh, gosh. 775 00:39:33,079 --> 00:39:34,249 Go, Shin Bo-mi-rae! 776 00:39:34,330 --> 00:39:36,420 Oh, dear. She's so laid back. 777 00:39:36,499 --> 00:39:38,079 Go, Shin Bo-mi-rae! 778 00:39:41,420 --> 00:39:44,170 I didn't think Hyun-mi would get the ball first. 779 00:39:44,256 --> 00:39:47,426 So I was gonna take her down and make her fall as soon as she came in. 780 00:40:00,314 --> 00:40:01,864 Okay, take me on if you can. 781 00:40:07,488 --> 00:40:08,658 Hey, she's good. 782 00:40:09,657 --> 00:40:11,367 Wow, this arena is on fire. 783 00:40:12,743 --> 00:40:15,293 They're fighting much fiercer than I thought. 784 00:40:18,249 --> 00:40:20,709 Let's forget about the ball for now and fight. 785 00:40:23,671 --> 00:40:26,631 Darn. It was life or death for her. 786 00:40:26,715 --> 00:40:29,175 It was really rough. She went all in. 787 00:40:29,260 --> 00:40:30,640 She swallowed water. 788 00:40:31,720 --> 00:40:33,560 Wow, I think I'd be furious if that were me. 789 00:40:33,639 --> 00:40:35,099 I think I'd be really angry. 790 00:40:35,182 --> 00:40:36,352 Yeah. 791 00:40:36,434 --> 00:40:37,774 Here, the ball isn't the problem. 792 00:40:37,852 --> 00:40:38,982 You're almost there. 793 00:40:39,520 --> 00:40:41,200 You can do it, you can do it. 794 00:40:41,272 --> 00:40:42,833 Push her, push her, push her. 795 00:40:42,857 --> 00:40:43,937 Go, champ! 796 00:40:44,483 --> 00:40:45,783 She's good. 797 00:40:45,860 --> 00:40:48,030 She's good. 798 00:40:51,991 --> 00:40:53,371 One more time. 799 00:40:53,451 --> 00:40:55,661 She's keeping herself on top, good, nice, what was that? 800 00:40:59,206 --> 00:41:02,586 No! No! Nice! 801 00:41:02,668 --> 00:41:05,168 Wow, this is so fierce. This is crazy. 802 00:41:10,426 --> 00:41:12,320 There's still time. Keep your arm in there. 803 00:41:12,344 --> 00:41:14,464 You're down to one minute. Keep tiring her out. 804 00:41:14,513 --> 00:41:15,949 There's a minute, one minute left. 805 00:41:15,973 --> 00:41:17,409 Keep your hand in there. 806 00:41:17,433 --> 00:41:18,523 A body triangle too? 807 00:41:18,601 --> 00:41:20,311 It's no joke. 808 00:41:20,394 --> 00:41:21,444 She's really good. 809 00:41:21,520 --> 00:41:23,060 She's so good. 810 00:41:24,482 --> 00:41:25,652 What is she doing? 811 00:41:25,733 --> 00:41:27,783 This isn't an MMA competition. 812 00:41:28,569 --> 00:41:30,569 I was really ticked off. 813 00:41:30,654 --> 00:41:31,704 Go, Hyun-mi! 814 00:41:32,698 --> 00:41:34,134 I thought I was stronger, 815 00:41:34,158 --> 00:41:37,408 so I decided to run for the ball at the last minute. 816 00:41:37,495 --> 00:41:39,365 Go upward, that's it, that's it. 817 00:41:39,455 --> 00:41:41,535 Okay, 40 seconds, 40 seconds! 818 00:41:41,624 --> 00:41:43,254 Get up at 20 seconds. 819 00:41:43,334 --> 00:41:45,714 - Keep her down now. - Run, run! 820 00:41:45,794 --> 00:41:46,924 You've gotta go! 821 00:41:47,588 --> 00:41:48,588 Hang in there! 822 00:41:49,215 --> 00:41:50,335 You gotta go! 823 00:41:50,925 --> 00:41:52,045 Hang in there! 824 00:41:58,265 --> 00:42:00,175 Hold on! Grab her leg! 825 00:42:00,267 --> 00:42:02,347 Yes, hold on! 826 00:42:02,436 --> 00:42:05,056 Grab hold! Okay! 827 00:42:05,147 --> 00:42:06,567 Overtime? Overtime? 828 00:42:06,649 --> 00:42:08,109 You've gotta go now. 829 00:42:10,152 --> 00:42:12,572 Hold on, hold on. 830 00:42:12,655 --> 00:42:14,905 Hold on, hold on. That's it, go, Hyun-mi! 831 00:42:14,990 --> 00:42:18,450 Hang on, hang on, hang on, hang on! 832 00:42:24,917 --> 00:42:26,377 Game over. 833 00:42:26,460 --> 00:42:27,750 Yes! 834 00:42:27,836 --> 00:42:31,376 Wow, that was legendary, this was a legendary match too. Wow. 835 00:42:31,465 --> 00:42:37,255 Wow, that was amazing, so amazing, Shin Bo-mi-rae! 836 00:42:37,763 --> 00:42:41,683 Nice, nice, that was really cool. Wow. 837 00:42:42,476 --> 00:42:46,396 Time to announce the result. The winner is Shin Bo-mi-rae. 838 00:42:52,611 --> 00:42:55,491 I won. It felt as good as winning a boxing match. 839 00:42:56,407 --> 00:42:58,407 I'd like to meet you in the ring too. 840 00:43:01,870 --> 00:43:04,250 I'm so glad I had the bust. 841 00:43:04,331 --> 00:43:06,831 I put my emotion into it. 842 00:43:17,261 --> 00:43:19,181 The game will commence. 843 00:43:19,263 --> 00:43:22,853 Arena A, Im Jeong-yun, Ha Je-yong. 844 00:43:23,434 --> 00:43:24,524 Arena B… 845 00:43:24,602 --> 00:43:25,982 Oh, Ha Je-yong. 846 00:43:26,061 --> 00:43:27,521 This should be fun. Ha Je-yong. 847 00:43:27,605 --> 00:43:29,332 Oh, here, I need to watch Ha Je-yong. 848 00:43:29,356 --> 00:43:31,566 I need to watch Ha Je-yong. 849 00:43:32,192 --> 00:43:35,782 - Hello! - Wow, what a killer glare. 850 00:43:38,115 --> 00:43:40,325 Oh, my gosh. What was that? 851 00:43:40,409 --> 00:43:44,159 Hello, everyone. I'm Ha Je-yong, the strongest man in Korea. 852 00:43:44,246 --> 00:43:45,406 Nice to meet you. 853 00:43:46,081 --> 00:43:50,461 Arm-wrestling. Wow, here, you really shouldn't flaunt your strength, huh? 854 00:43:50,544 --> 00:43:51,964 This is insane. 855 00:43:53,922 --> 00:43:57,932 The body part I'm the most confident about is my arms. 856 00:43:58,010 --> 00:44:01,600 I'm not just confident. I can say in the whole world… 857 00:44:01,680 --> 00:44:03,390 That not many are like mine. 858 00:44:03,474 --> 00:44:05,814 Consider that I am among the very best in the world 859 00:44:05,893 --> 00:44:07,093 in terms of physical strength. 860 00:44:07,561 --> 00:44:10,651 - Wow, this game, wow. - This is a big match too. 861 00:44:10,731 --> 00:44:11,571 Wow. 862 00:44:11,649 --> 00:44:13,251 This looks like a pitbull fight. 863 00:44:13,275 --> 00:44:14,377 He looks like a rhino. 864 00:44:14,401 --> 00:44:16,171 He looks like he'll rush right out. 865 00:44:16,195 --> 00:44:17,235 He's growling already. 866 00:44:17,321 --> 00:44:20,531 - If you get caught, you can't win. - Whoa… 867 00:44:20,616 --> 00:44:21,696 IM JEONG-YUN vs HA JE-YONG 868 00:44:21,784 --> 00:44:23,345 What does that person do for a living again? 869 00:44:23,369 --> 00:44:24,619 Who is Im Jeong-yun? 870 00:44:24,703 --> 00:44:27,003 - What is he? - I don't know. 871 00:44:27,748 --> 00:44:29,628 Hello, I'm Im Jeong-yun 872 00:44:29,708 --> 00:44:34,168 and I study Adapted Physical Education at Korea National Sport University. 873 00:44:34,254 --> 00:44:38,094 I did my student teaching this year because I'm a senior. 874 00:44:38,175 --> 00:44:40,885 Hello. Oh, hey, Mr. Yang Hak-seon, hello. 875 00:44:40,969 --> 00:44:42,759 Hello, I'm gymnast Yang Hak-seon. 876 00:44:42,846 --> 00:44:45,033 - Hi, yes, I'm attending your Alma mater. - Oh. 877 00:44:45,057 --> 00:44:48,137 I got into working out in the second year of high school 878 00:44:48,227 --> 00:44:50,597 so it has been about eight years. 879 00:44:50,688 --> 00:44:53,728 I don't have great muscles likes the bodybuilders, 880 00:44:53,816 --> 00:44:56,686 and I'm not that heavy, so I was quite worried, 881 00:44:57,736 --> 00:45:01,906 so when I was coming up with a strategy, I thought of green A 882 00:45:01,990 --> 00:45:04,030 that requires agility 883 00:45:04,118 --> 00:45:08,118 and in that situation, I need someone as slow as possible. 884 00:45:14,294 --> 00:45:16,054 Wow, that's crazy. 885 00:45:16,130 --> 00:45:18,130 Oh, this one should be fun. 886 00:45:18,215 --> 00:45:20,545 I've always been a fast runner since I was a child, 887 00:45:21,635 --> 00:45:23,295 and he's on the heavier side. 888 00:45:23,387 --> 00:45:25,137 Wouldn't he be a slow runner? 889 00:45:26,390 --> 00:45:27,600 I got picked. 890 00:45:28,350 --> 00:45:31,850 He was young and a somewhat pretty-looking guy, 891 00:45:31,937 --> 00:45:34,937 and, uh, I thought he was on the frail side. 892 00:45:35,941 --> 00:45:39,281 So I thought, "Oh? Winning won't be a problem." 893 00:45:39,361 --> 00:45:42,491 I'll show you the pride of Ha Je-yong, the strongest man in Korea. 894 00:45:44,199 --> 00:45:46,029 Oh, no, he's done for. 895 00:45:46,118 --> 00:45:48,578 It would feel nice to beat the strongest man in Korea. 896 00:45:48,662 --> 00:45:50,832 Wow, nice, nice! 897 00:45:55,377 --> 00:45:57,457 Oh, I felt excited. 898 00:45:57,546 --> 00:46:00,506 Lots of people are looking forward to it. Let's show them what I'm made of. 899 00:46:01,091 --> 00:46:03,931 I'll show them the superiority of my physique. 900 00:46:04,511 --> 00:46:07,511 If I grab the ball in the beginning, I can win, 901 00:46:07,598 --> 00:46:09,888 and if I lose the ball, I definitely lose. 902 00:46:09,975 --> 00:46:13,345 At any cost, I must run, grab the ball, and beat him. 903 00:46:13,937 --> 00:46:15,657 It's about whether or not, he gets the ball. 904 00:46:17,065 --> 00:46:18,775 Oh, he's fast, he's fast. 905 00:46:19,902 --> 00:46:22,952 Oh, no, oh, no, why did he have to fumble it? 906 00:46:23,030 --> 00:46:24,030 Oh, Jeong-yun! 907 00:46:24,615 --> 00:46:26,217 - Oh, Jeong-yun. - Oh, if that happens, ah… 908 00:46:26,241 --> 00:46:28,411 Ah, he shouldn't have fumbled the ball. 909 00:46:28,494 --> 00:46:30,263 If you go too fast, you miss the ball, I guess. 910 00:46:30,287 --> 00:46:32,599 - Ah, he couldn't stop in time. - He was too fast, too fast. 911 00:46:32,623 --> 00:46:35,173 Oh, I'm in trouble. Ah, it's over now. 912 00:46:35,250 --> 00:46:37,460 Yes, yes, yes, yes, he won, he won. 913 00:46:37,544 --> 00:46:39,424 Look at Je-yong's face. 914 00:46:39,505 --> 00:46:41,165 How do you take it from him? 915 00:46:41,715 --> 00:46:43,335 Wow. Wow. 916 00:46:43,425 --> 00:46:44,945 Wow, there's no beating that. 917 00:46:46,261 --> 00:46:48,941 - Yes. Yes. That's it. - Oh, he can't go in. 918 00:46:49,014 --> 00:46:52,234 He can't go in. Oh, gosh, goodness. 919 00:46:52,893 --> 00:46:53,995 If he gets caught… 920 00:46:54,019 --> 00:46:56,979 - He's like a pit bull. - Oh, no. 921 00:46:58,065 --> 00:47:00,275 Oh. He stands no chance. 922 00:47:05,072 --> 00:47:06,702 I put the ball in a corner 923 00:47:06,782 --> 00:47:08,832 and blocked the front so he couldn't get to it. 924 00:47:08,909 --> 00:47:10,289 It was incredibly easy. 925 00:47:10,869 --> 00:47:15,369 My opponent tried hard to take it but I defended the ball well, yes. 926 00:47:15,457 --> 00:47:18,707 Oh, he's at a disadvantage. He's too disadvantaged. 927 00:47:19,294 --> 00:47:20,214 Wow, he's scary. 928 00:47:20,295 --> 00:47:21,975 He can't get in, he can't get in. 929 00:47:22,047 --> 00:47:23,797 He's scary, so scary. 930 00:47:23,882 --> 00:47:25,762 Push and fell him, don't grab him. 931 00:47:25,842 --> 00:47:28,142 Use your feet to take it out, your feet. 932 00:47:28,720 --> 00:47:29,850 Get in. 933 00:47:31,265 --> 00:47:32,635 Go, go! 934 00:47:32,724 --> 00:47:35,411 Get closer, get closer, use your feet to get it! Move in! 935 00:47:35,435 --> 00:47:36,829 - Wow. - Move in! 936 00:47:36,853 --> 00:47:37,733 You can do this. 937 00:47:37,813 --> 00:47:39,443 Whoa. Whoa. 938 00:47:39,523 --> 00:47:42,823 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 939 00:47:42,901 --> 00:47:44,491 His shoe. 940 00:47:45,988 --> 00:47:47,668 Don't get caught, don't get caught. 941 00:47:48,282 --> 00:47:50,412 Oh, it was so scary, really scary. 942 00:47:50,492 --> 00:47:52,542 The moment you're caught, it's over. 943 00:47:54,663 --> 00:47:56,599 - Nice turn-around. - Nice, nice. 944 00:47:56,623 --> 00:47:58,268 Oh, he's out, he's out, he's out, he's out. 945 00:47:58,292 --> 00:48:00,452 He did it, he did it. He's free, he's free. 946 00:48:00,502 --> 00:48:01,942 Okay, again, again, again. 947 00:48:02,170 --> 00:48:04,460 He's so much heavier than me, 948 00:48:04,548 --> 00:48:06,798 so I couldn't get in there, really. 949 00:48:07,301 --> 00:48:10,261 Other than tire him out, there was nothing I could do. 950 00:48:10,762 --> 00:48:13,472 I need to harass him to the end, I need to tire him out. 951 00:48:14,057 --> 00:48:15,597 Now's the time, now. 952 00:48:15,684 --> 00:48:18,204 Jeong-yun, drain his energy, drain him, drain, drain, drain! 953 00:48:18,228 --> 00:48:20,028 Get close, you need to stay close. 954 00:48:21,940 --> 00:48:23,190 Wow, that's… 955 00:48:23,275 --> 00:48:24,475 A turtle. 956 00:48:24,568 --> 00:48:26,188 Wow, how do you get that out? 957 00:48:26,278 --> 00:48:28,778 You can't, you can't lift him. You really can't. 958 00:48:28,864 --> 00:48:30,414 - That's it. - That… 959 00:48:30,490 --> 00:48:31,676 - That's it. - That… 960 00:48:34,036 --> 00:48:36,036 No, if he does that… Oh, oh, oh… 961 00:48:41,418 --> 00:48:43,168 Hey, hey, you don't know yet. 962 00:48:43,253 --> 00:48:44,939 - Get on him! - Oh. This isn't good. 963 00:48:44,963 --> 00:48:47,223 This isn't good, don't lose it, don't lose the ball. 964 00:48:47,299 --> 00:48:49,089 Oh, I was really surprised. 965 00:48:49,176 --> 00:48:51,676 Wow, he was stronger than I thought. 966 00:48:52,346 --> 00:48:53,986 He's losing it, he's losing it. 967 00:48:54,014 --> 00:48:55,617 If that happens, he's going to lose it, he's going to lose it. 968 00:48:55,641 --> 00:48:57,201 He can get at it, he can get at it, 969 00:48:57,225 --> 00:48:58,494 - he can get it, he can get it out. - You can do it, you can do it. 970 00:48:58,518 --> 00:49:00,058 He's so round. 971 00:49:00,145 --> 00:49:02,545 - If he loses it here… - The ball might burst. 972 00:49:02,606 --> 00:49:04,396 …If he loses it now, it's over. 973 00:49:04,483 --> 00:49:05,783 He has no energy now. 974 00:49:07,194 --> 00:49:08,244 Inward, inward. 975 00:49:08,320 --> 00:49:09,200 You can do it! 976 00:49:09,279 --> 00:49:10,340 - You can do it! - You can do it! 977 00:49:10,364 --> 00:49:12,133 - You can do it! - You can do it! 978 00:49:12,157 --> 00:49:13,077 - Whoa. - Lift it, lift it! 979 00:49:13,158 --> 00:49:14,368 You can do it, you can do it. 980 00:49:14,451 --> 00:49:16,262 You can do it, you're lifting him, it's working. 981 00:49:16,286 --> 00:49:19,156 - Jeong-yun, you can do it! - Up, up! 982 00:49:20,082 --> 00:49:22,382 Take it from below, take it, take it! 983 00:49:22,459 --> 00:49:24,729 You can do it, you can do it. It's working, it's working. 984 00:49:24,753 --> 00:49:27,673 - Je-yong's tired, he's tired. - Hey, he's tired. 985 00:49:36,598 --> 00:49:38,201 Eventually, the ball slipped out. 986 00:49:38,225 --> 00:49:40,885 Wow, I thought this was it and crouched over it. 987 00:49:40,977 --> 00:49:42,163 - Thirty seconds. - Thirty seconds. 988 00:49:42,187 --> 00:49:43,897 Hey, lift him, lift him. 989 00:49:43,980 --> 00:49:45,583 It's over, it's over, it's over, hang in there! 990 00:49:45,607 --> 00:49:47,460 - He's out of energy. - Behind you, behind you, jeez. 991 00:49:47,484 --> 00:49:48,878 It's okay, hang in there, hang in there! 992 00:49:48,902 --> 00:49:50,296 - Hang in there, hang in there. - Hey, 25 seconds to go, 993 00:49:50,320 --> 00:49:53,820 Jeong-yun, 20 seconds! Hang in there! Jeong-yun, hang in there! 994 00:49:53,907 --> 00:49:55,468 - Think before you move. - Hang on! 995 00:49:55,492 --> 00:49:57,470 - Twenty seconds! - You're almost there. 996 00:49:57,494 --> 00:49:58,584 Almost there. 997 00:49:58,662 --> 00:50:00,098 You're almost there, almost there. 998 00:50:00,122 --> 00:50:02,082 You can do it! 999 00:50:03,041 --> 00:50:04,041 Crawl! 1000 00:50:04,501 --> 00:50:05,711 - Ten seconds! - Hang on! 1001 00:50:05,794 --> 00:50:08,214 - Wow, ten seconds. - Ten seconds! Ten seconds! 1002 00:50:08,296 --> 00:50:10,296 Five seconds, five seconds! 1003 00:50:10,799 --> 00:50:15,429 Five, four, three, two, one. 1004 00:50:18,265 --> 00:50:19,635 Game over. 1005 00:50:24,604 --> 00:50:27,484 Wow. That was so close, seriously. 1006 00:50:27,566 --> 00:50:28,816 That was insane. 1007 00:50:28,900 --> 00:50:31,700 Hey, this, this, this was a legendary fight. 1008 00:50:31,778 --> 00:50:33,108 He pulled the ball away. 1009 00:50:33,613 --> 00:50:36,283 "He's so cool," is the first thought I had. 1010 00:50:36,366 --> 00:50:39,946 The tables were turned over and over, so it was quite dramatic. 1011 00:50:40,704 --> 00:50:45,084 He became the man who beat the strongest man in Korea. Good for Jeong-yun. 1012 00:50:49,921 --> 00:50:51,511 It was such a tiring fight. 1013 00:50:52,090 --> 00:50:54,890 I used up so much energy and it was tiring and exhausting, 1014 00:50:55,844 --> 00:50:58,764 but I didn't win by running to get away from him, 1015 00:50:58,847 --> 00:51:01,927 I won with a physical wrestling match, 1016 00:51:02,517 --> 00:51:04,387 so it was even more pleasing. 1017 00:51:05,187 --> 00:51:09,227 I think Je-yong thought he'd be weak and let his guard down a bit. 1018 00:51:10,317 --> 00:51:12,857 Uh, I didn't even imagine this. 1019 00:51:12,944 --> 00:51:15,784 I thought I could beat him with one arm tied behind my back. 1020 00:51:16,865 --> 00:51:19,275 I think I was a little relaxed. 1021 00:51:19,367 --> 00:51:21,867 Uh, I really don't want to admit it, 1022 00:51:21,953 --> 00:51:24,753 but I guess I wasn't good enough. It's a real shame. 1023 00:51:28,877 --> 00:51:32,087 - He did well. - Oh, great game. Wow. 1024 00:51:32,672 --> 00:51:35,342 WHO ARE YOU MOST WARY OF? 1025 00:51:35,425 --> 00:51:38,135 I guess it would have to be my comrade, Agent H. 1026 00:51:38,220 --> 00:51:39,260 Agent H. 1027 00:51:39,346 --> 00:51:40,346 Agent H. 1028 00:51:40,430 --> 00:51:44,350 As soon as I saw Agent H, I thought, oh, he's no joke. 1029 00:51:46,228 --> 00:51:48,398 Agent H. Wow, he's so freaking handsome. 1030 00:51:48,480 --> 00:51:50,690 When I saw him on TV, I thought, "Oh, he's handsome." 1031 00:51:50,774 --> 00:51:53,694 When I saw him in real life, I was like, "Wow, he's so freaking handsome." 1032 00:51:53,735 --> 00:51:55,046 Even a man would get a crush on him. 1033 00:51:55,070 --> 00:51:58,620 - Oh, I watched you a lot. - Oh, I watched you a lot too. Wow. 1034 00:51:58,698 --> 00:52:00,802 - I feel an inner affiliation. - I watched you a lot too. 1035 00:52:00,826 --> 00:52:03,156 When you think of physique, he comes to mind. 1036 00:52:03,245 --> 00:52:07,165 I heard he was famous for his physical prowess in the special forces. 1037 00:52:07,749 --> 00:52:09,169 He looked awesome. 1038 00:52:10,544 --> 00:52:12,884 H, I think you can guess what will come up. 1039 00:52:12,963 --> 00:52:15,363 - I don't, I just can't imagine. - Oh, you can't? 1040 00:52:15,507 --> 00:52:17,107 Aren't you planning something right now? 1041 00:52:20,053 --> 00:52:23,353 Arena B, Seol Ki-kwan, Agent H. 1042 00:52:23,431 --> 00:52:25,021 Agent H, Agent H. 1043 00:52:25,100 --> 00:52:27,980 - Oh, oh, I'm curious about this one. - Oh, it's over there. 1044 00:52:28,061 --> 00:52:30,651 - I gotta go. - Yes, I need to watch Agent H. 1045 00:52:30,730 --> 00:52:31,570 Wow. 1046 00:52:31,648 --> 00:52:33,938 - I want to watch. - Oh, really. 1047 00:52:34,025 --> 00:52:35,435 Man, I'm curious. 1048 00:52:35,527 --> 00:52:38,527 They're here, they're here. Fight to the death. 1049 00:52:38,613 --> 00:52:39,993 H has a nice body. 1050 00:52:40,574 --> 00:52:42,635 He has a body that looks really powerful. 1051 00:52:42,659 --> 00:52:45,039 The guy other than H, what's his thing? 1052 00:52:45,120 --> 00:52:47,960 - Seol Ki-kwan, bodybuilding. - Go, Agent H! 1053 00:52:48,039 --> 00:52:49,419 He's almost a legend in Korea. 1054 00:52:49,499 --> 00:52:52,129 He came first in the National Bodybuilding a few times in a row. 1055 00:52:52,210 --> 00:52:53,590 Oh, he's really famous. 1056 00:52:54,754 --> 00:52:56,554 I'm on the national team for bodybuilding 1057 00:52:56,631 --> 00:52:58,381 and I'm an eight-time world champion. 1058 00:52:58,466 --> 00:52:59,716 I'm Seol Ki-kwan. 1059 00:53:01,261 --> 00:53:03,391 I joined the national team in my late 20s 1060 00:53:03,471 --> 00:53:05,181 and as a bodybuilder, 1061 00:53:05,265 --> 00:53:08,975 I won the Order of Sport Merit, the Blue Dragon Award. 1062 00:53:12,606 --> 00:53:13,726 Hello. 1063 00:53:13,815 --> 00:53:16,315 - Wow. - Wow, Seol Ki-kwan, wow. 1064 00:53:16,401 --> 00:53:17,941 Oh, hello. 1065 00:53:18,028 --> 00:53:19,463 Wow, isn't that Seol Ki-kwan? 1066 00:53:19,487 --> 00:53:20,631 - Yes. - It is, isn't it? 1067 00:53:20,655 --> 00:53:22,466 - Seol Ki-kwan. - Hey, it's Seol Ki-kwan. 1068 00:53:22,490 --> 00:53:24,410 - Wow, Seol Ki-kwan. - Wow. 1069 00:53:24,826 --> 00:53:26,576 All the legends are here. 1070 00:53:28,705 --> 00:53:31,825 Oh, Seol Ki-kwan had an amazing physique. 1071 00:53:31,917 --> 00:53:33,167 He's physically capable… 1072 00:53:33,251 --> 00:53:35,051 Not just in bodybuilding 1073 00:53:35,128 --> 00:53:36,338 but in all things physical. 1074 00:53:37,130 --> 00:53:39,800 He's massively strong and fit, not like other bodybuilders. 1075 00:53:40,634 --> 00:53:42,934 He's top of the national team bodybuilders 1076 00:53:43,011 --> 00:53:45,561 and anyone who's serious about working out has heard of him. 1077 00:53:45,639 --> 00:53:47,309 But I did have this idea. 1078 00:53:47,807 --> 00:53:49,517 "Wouldn't I be stronger? 1079 00:53:49,601 --> 00:53:50,981 I might have a decent shot." 1080 00:53:52,395 --> 00:53:56,355 Agent H is a UDT reservist and a human murder weapon. 1081 00:53:57,359 --> 00:53:59,799 That's what he's called because of how strong he is, 1082 00:54:00,195 --> 00:54:02,905 so as a man, I wanted to take him on. 1083 00:54:05,241 --> 00:54:06,991 Cool, cool. 1084 00:54:07,077 --> 00:54:08,947 Agent H is really strong. 1085 00:54:09,788 --> 00:54:11,748 Wow, this is a big match. 1086 00:54:11,831 --> 00:54:13,751 This is a massive match. 1087 00:54:13,833 --> 00:54:14,963 For real. 1088 00:54:15,043 --> 00:54:16,843 Ha, I don't know who will win. 1089 00:54:17,545 --> 00:54:20,625 You must work out a lot and eat lots of chicken breast, 1090 00:54:21,216 --> 00:54:23,176 but I'm gonna chew you up this time. 1091 00:54:26,137 --> 00:54:27,777 I'll send you home to eat chicken breast. 1092 00:54:27,847 --> 00:54:29,637 To a good fight. 1093 00:54:30,767 --> 00:54:33,307 If I had the UDT spirit, I'd be in fight mode, yes. 1094 00:54:33,395 --> 00:54:35,855 I thought, oh, I really shouldn't let my guard down. 1095 00:54:36,564 --> 00:54:39,534 Agent H has great physical abilities in all aspects, 1096 00:54:40,110 --> 00:54:41,530 but I will chew him up completely. 1097 00:54:42,946 --> 00:54:43,776 Go, go! 1098 00:54:43,863 --> 00:54:45,263 Let's go! 1099 00:54:50,704 --> 00:54:53,044 H! H, go in first. 1100 00:54:53,123 --> 00:54:54,873 You have to go in first! 1101 00:54:54,958 --> 00:54:56,248 This will be great fun. 1102 00:54:56,334 --> 00:54:58,634 - Oh, this is for real, it's for real. - Good luck! 1103 00:54:58,712 --> 00:55:00,648 - Show us a great fight! - Good luck! 1104 00:55:00,672 --> 00:55:03,342 Good luck! Show us a great fight! 1105 00:55:03,425 --> 00:55:05,465 Come on. I'll crush you here. 1106 00:55:05,552 --> 00:55:07,989 Whether it be strength or speed, I was confident at it. 1107 00:55:08,013 --> 00:55:09,353 Go in first, H. 1108 00:55:09,431 --> 00:55:12,101 Fight with your hands first, move in first. 1109 00:55:12,183 --> 00:55:14,983 You gotta fight, fight. Come on. Yes, that's it. 1110 00:55:16,438 --> 00:55:17,978 Go, Agent H! 1111 00:55:21,818 --> 00:55:22,818 Hang on! 1112 00:55:24,446 --> 00:55:25,986 Wow, the power. 1113 00:55:26,072 --> 00:55:28,282 Release your right hand, yes. 1114 00:55:28,366 --> 00:55:29,776 Release your right hand, yeah. 1115 00:55:31,619 --> 00:55:34,369 - Whoa, what was that? - UDT is truly formidable. 1116 00:55:34,456 --> 00:55:35,746 Wow, this is awesome. 1117 00:55:35,832 --> 00:55:37,542 Oh, they might throw punches. 1118 00:55:38,084 --> 00:55:39,594 That's how you flip someone. 1119 00:55:40,211 --> 00:55:41,761 Yes, your back, you use your back. 1120 00:55:41,838 --> 00:55:43,088 Hold him down, hold him down. 1121 00:55:43,173 --> 00:55:45,192 - He's holding him down. - Ji-hun, you need to release your arm. 1122 00:55:45,216 --> 00:55:47,695 - Okay, he's got a grip. He got a grip. - Push your head down, push it down! 1123 00:55:47,719 --> 00:55:48,969 That will work. 1124 00:55:50,221 --> 00:55:52,391 Go for the bridge. You need to remember that. 1125 00:55:53,016 --> 00:55:54,766 The base, get the base! 1126 00:55:54,851 --> 00:55:55,981 Go, H! 1127 00:55:57,979 --> 00:55:59,739 Flatten your hip, flatten your hip. 1128 00:55:59,773 --> 00:56:01,250 Lower your hip and your head! 1129 00:56:01,274 --> 00:56:02,904 Lower your bum, your bum! 1130 00:56:03,610 --> 00:56:05,200 Lower your bum! 1131 00:56:05,278 --> 00:56:06,608 Okay, okay. 1132 00:56:08,948 --> 00:56:10,738 Looks like he'll able to hold on. 1133 00:56:10,825 --> 00:56:12,344 Hang on, you gotta hang on! 1134 00:56:12,368 --> 00:56:14,346 Yes, your right butt cheek, your right cheek! 1135 00:56:14,370 --> 00:56:16,682 Wow, you can't do anything if you're squashed underneath. 1136 00:56:16,706 --> 00:56:18,184 He can't, he can't do anything. 1137 00:56:18,208 --> 00:56:19,828 Wow, that guy is strong. 1138 00:56:19,918 --> 00:56:21,588 I don't think he can come out. 1139 00:56:21,669 --> 00:56:24,509 - He needs to release himself. - If he doesn't, they'll go to overtime. 1140 00:56:25,131 --> 00:56:27,381 You can release your left foot, release your left foot. 1141 00:56:27,467 --> 00:56:28,986 The ball, the ball, the ball! 1142 00:56:29,010 --> 00:56:30,220 Twenty seconds! 1143 00:56:30,303 --> 00:56:32,183 Look at the ball, look at the ball. 1144 00:56:32,472 --> 00:56:34,682 You gotta lift up now. The ball, the ball, the ball! 1145 00:56:34,766 --> 00:56:36,410 He needs to hold on so he can't go now. 1146 00:56:36,434 --> 00:56:38,829 - He needs to get the guy off now. - Run to the ball. 1147 00:56:38,853 --> 00:56:41,023 - Ten seconds! - Last ten seconds! 1148 00:56:41,523 --> 00:56:42,523 Come on! 1149 00:56:43,441 --> 00:56:45,691 Nine, eight, seven… 1150 00:56:46,861 --> 00:56:48,951 Grab hold! Grab on! 1151 00:56:49,989 --> 00:56:51,309 - Come on! - Grab on! 1152 00:56:53,952 --> 00:56:54,952 Game over. 1153 00:56:56,121 --> 00:56:57,801 It's okay, it's okay, it's okay, 1154 00:56:57,872 --> 00:56:59,809 - the other guy's more exhausted. - Well done. 1155 00:56:59,833 --> 00:57:01,852 - Wow, that was awesome. - A warrior, he's a warrior. 1156 00:57:01,876 --> 00:57:04,188 - They're both incredible. - They've all got their pride, 1157 00:57:04,212 --> 00:57:05,802 so they don't wanna lose. 1158 00:57:05,880 --> 00:57:09,090 It's different from MMA, so it's more tiring. You get out of breath. 1159 00:57:09,676 --> 00:57:12,096 - That's right. - Wow, they did so well. 1160 00:57:12,178 --> 00:57:13,258 You don't know yet. 1161 00:57:14,305 --> 00:57:15,885 He's amazing, though. 1162 00:57:16,641 --> 00:57:18,271 It's fierce. 1163 00:57:20,019 --> 00:57:22,649 When it came to strength, I didn't think I'd be overpowered, 1164 00:57:23,648 --> 00:57:26,108 but his strength, the intensity, wow… 1165 00:57:26,776 --> 00:57:28,856 He was much stronger than I expected. 1166 00:57:29,654 --> 00:57:33,664 After the first three minutes, my forearm muscles hardened. 1167 00:57:34,159 --> 00:57:38,079 Yes, I'd used them too much, so I knew I had to end it quick. 1168 00:57:39,622 --> 00:57:41,142 Good luck! 1169 00:57:41,166 --> 00:57:42,268 Run, run, run, run, run. 1170 00:57:42,292 --> 00:57:43,172 Good luck! 1171 00:57:43,251 --> 00:57:44,491 Run, run, run, run, run. 1172 00:57:45,628 --> 00:57:46,498 Good luck! 1173 00:57:46,588 --> 00:57:48,468 Run, run, run, run, run. He is so strong. 1174 00:57:50,717 --> 00:57:52,007 Wow. 1175 00:57:52,093 --> 00:57:54,513 He's crazy. He's crazy. 1176 00:57:55,680 --> 00:57:57,560 Wow, what strength. 1177 00:57:58,141 --> 00:57:59,601 Oh, this is serious. 1178 00:58:05,440 --> 00:58:06,690 You gotta go! 1179 00:58:06,774 --> 00:58:08,034 This is insane. 1180 00:58:08,109 --> 00:58:09,569 It's the other way now. 1181 00:58:10,195 --> 00:58:11,485 He's so darn strong. 1182 00:58:11,571 --> 00:58:12,951 Wow, now it's the other way round. 1183 00:58:13,531 --> 00:58:14,951 He's stuck underneath. 1184 00:58:18,328 --> 00:58:20,708 I was told I should never get locked under. 1185 00:58:22,916 --> 00:58:24,706 But I got caught underneath. Yes. 1186 00:58:28,463 --> 00:58:30,923 Twist your way out, twist your way out. 1187 00:58:31,007 --> 00:58:33,807 Free your left hand, yes, now move to the back, your back! 1188 00:58:34,427 --> 00:58:35,257 He's stuck now. 1189 00:58:35,345 --> 00:58:36,545 He could've flipped him. 1190 00:58:36,638 --> 00:58:38,407 - Thirty seconds! - Go for the ball! 1191 00:58:38,431 --> 00:58:40,891 Hey, get the ball first now… 1192 00:58:40,975 --> 00:58:43,645 Lift your hip first, your hip. Raise your bum first. 1193 00:58:43,728 --> 00:58:45,558 Get the ball, go get the ball. 1194 00:58:45,647 --> 00:58:48,267 You gotta get on your feet, you gotta get on your feet. 1195 00:58:48,358 --> 00:58:49,358 Get on your feet, H.87386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.