All language subtitles for Party.Down.S03E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,033 So, uh, the house appears empty, right? 2 00:00:02,058 --> 00:00:03,530 Jack thinks you're out of town. 3 00:00:03,555 --> 00:00:05,315 - Suspecting nothing, he enters. - Mm-hmm. 4 00:00:05,340 --> 00:00:06,340 Right? And then... 5 00:00:06,450 --> 00:00:07,970 Boom. 6 00:00:08,170 --> 00:00:10,739 People, right? Surprise, right? 7 00:00:10,764 --> 00:00:12,369 And then we pull... 8 00:00:13,690 --> 00:00:14,776 - Happy birthday... - Forty-fifth. 9 00:00:14,800 --> 00:00:15,996 - Forty-fifth, Jack, yes? - Jack, uh-huh. 10 00:00:16,020 --> 00:00:16,895 And then we press play... 11 00:00:19,940 --> 00:00:21,850 - This one, right? - Okay. 12 00:00:23,474 --> 00:00:25,330 And that is our cue to circulate 13 00:00:25,362 --> 00:00:27,715 with our custom, made-to-order birthday cake bites. 14 00:00:27,740 --> 00:00:29,071 We have a new chef, cutting-edge. 15 00:00:29,096 --> 00:00:29,916 You're gonna love it. 16 00:00:29,970 --> 00:00:31,205 Uh, speaking of circulating, 17 00:00:31,230 --> 00:00:32,512 does this need to be here? 18 00:00:32,537 --> 00:00:34,475 Y-yes. It's the gift. 19 00:00:34,500 --> 00:00:36,305 - Oh. - It's a karaoke machine. 20 00:00:36,330 --> 00:00:38,495 Karaoke. In your house? 21 00:00:38,520 --> 00:00:40,128 - Hmm. - That's allowed? 22 00:00:40,153 --> 00:00:41,333 I love karaoke. 23 00:00:41,370 --> 00:00:43,135 Oh, I'm not a fan, which is ironic, 24 00:00:43,160 --> 00:00:44,266 'cause now Jack will want to do karaoke parties 25 00:00:44,290 --> 00:00:45,330 all the time. 26 00:00:45,355 --> 00:00:46,705 Ah... 27 00:00:46,730 --> 00:00:49,417 I'll have to give him my card. 28 00:01:03,809 --> 00:01:05,559 Okay. Guests should arrive soon. 29 00:01:05,700 --> 00:01:06,900 Oh, if you have any questions, 30 00:01:07,100 --> 00:01:08,620 I'm just putting these in my office. 31 00:01:08,797 --> 00:01:11,340 And if staff could stick to party areas. 32 00:01:11,540 --> 00:01:12,950 - Thank you. - Uh, clients' private, 33 00:01:12,975 --> 00:01:14,990 non-party spaces are strictly off-limits, okay? 34 00:01:15,040 --> 00:01:16,470 Party Down policy number one. 35 00:01:16,670 --> 00:01:17,730 Top of the list. Henry. 36 00:01:17,766 --> 00:01:18,780 - Yep. - Off-limits. 37 00:01:18,805 --> 00:01:19,915 Right. 38 00:01:19,940 --> 00:01:21,040 Jesus. 39 00:01:23,347 --> 00:01:24,387 Oh, Henry. 40 00:01:24,420 --> 00:01:26,525 Congrats on finalizing the divorce. 41 00:01:26,550 --> 00:01:27,706 Bet you're gonna party tonight. 42 00:01:27,730 --> 00:01:30,700 Yeah, six-packs and YouTubes. 43 00:01:30,815 --> 00:01:32,100 Fall asleep in a chair. 44 00:01:32,125 --> 00:01:33,486 Well, you must be happy that they changed 45 00:01:33,510 --> 00:01:35,580 the blatantly misandristic alimony laws. 46 00:01:35,633 --> 00:01:38,393 Mm, actually, I still pay. 47 00:01:38,740 --> 00:01:40,150 She makes less than I do, so... 48 00:01:40,350 --> 00:01:42,450 Less than a teacher? What does she do? 49 00:01:42,475 --> 00:01:43,996 Is she a shoeshine at the bus station? 50 00:01:44,020 --> 00:01:45,980 Wait a minute. You have to pay alimony? 51 00:01:46,180 --> 00:01:48,024 With what? You're, like, a teacher, right? 52 00:01:48,049 --> 00:01:49,599 Yes, that is why I am moonlighting. 53 00:01:49,830 --> 00:01:51,460 Oh, moonlighting. 54 00:01:51,564 --> 00:01:52,872 Yes, man, I haven't done that 55 00:01:52,896 --> 00:01:54,295 since they canceled Burning Man. 56 00:01:54,320 --> 00:01:56,160 So if you dropped your tab at moonrise, 57 00:01:56,185 --> 00:01:58,380 you're due for a Molly, like, now. 58 00:01:58,580 --> 00:01:59,730 How's your headspace? 59 00:01:59,930 --> 00:02:02,639 Moonlighting as in working a side job 60 00:02:02,664 --> 00:02:03,945 for extra money. 61 00:02:03,970 --> 00:02:05,107 That's a term? 62 00:02:05,132 --> 00:02:07,096 But it's day. 63 00:02:23,310 --> 00:02:25,670 Oh, actually, you go with the grain. 64 00:02:25,870 --> 00:02:27,630 - The what? - The limes? 65 00:02:27,830 --> 00:02:29,150 - I got this. Watch. - Oh. 66 00:02:29,310 --> 00:02:31,805 See, this is why I am back catering. 67 00:02:31,830 --> 00:02:33,635 I got a callback for a CW show. 68 00:02:33,660 --> 00:02:35,155 Character works in a club, 69 00:02:35,180 --> 00:02:36,900 so I thought I'd keep a foot in food service 70 00:02:37,060 --> 00:02:38,710 for my sense memory. 71 00:02:38,910 --> 00:02:41,505 See, I go in immersed in my character's lived truth, 72 00:02:41,530 --> 00:02:43,550 dude, I am gonna stand out. 73 00:02:43,670 --> 00:02:45,695 As one of the few actors in LA 74 00:02:45,720 --> 00:02:47,040 who's ever worked in food service. 75 00:02:47,220 --> 00:02:48,826 - You get it. - Okay. All right, all right. 76 00:02:48,850 --> 00:02:49,916 Doing limes. 77 00:02:49,940 --> 00:02:51,960 And we are T-minus 15 minutes. 78 00:02:52,160 --> 00:02:53,440 Dude, have you seen this house? 79 00:02:53,640 --> 00:02:54,760 There is a bathroom upstairs 80 00:02:54,860 --> 00:02:56,140 that is the most amazing bathroom 81 00:02:56,210 --> 00:02:57,700 I have ever seen in my life. 82 00:02:57,900 --> 00:02:59,880 There is a drinking fountain in the toilet. 83 00:03:00,080 --> 00:03:01,486 - The mirrors are everywhere... - Okay. 84 00:03:01,510 --> 00:03:03,730 Everybody, my God, okay? 85 00:03:03,930 --> 00:03:06,150 Clients' private, non-party spaces are... 86 00:03:06,350 --> 00:03:07,350 what? 87 00:03:07,480 --> 00:03:08,417 Give it to me. 88 00:03:08,442 --> 00:03:09,826 Sackson, I know you know this policy. 89 00:03:09,851 --> 00:03:11,024 I know you know this policy 90 00:03:11,049 --> 00:03:13,087 'cause I told you about this policy a million times. 91 00:03:13,112 --> 00:03:14,382 What is number one? 92 00:03:14,410 --> 00:03:16,160 - Pee? - No. 93 00:03:16,360 --> 00:03:18,232 Stay out. Stay out is the policy. 94 00:03:18,257 --> 00:03:19,685 Stay out is the policy. 95 00:03:19,710 --> 00:03:23,440 Anyway, uh, as you may know, Chef Hans has been fired. 96 00:03:23,465 --> 00:03:24,840 - Chef Hans? - Yeah. 97 00:03:24,865 --> 00:03:25,865 That guy was cool. 98 00:03:25,890 --> 00:03:26,996 Well, he was stealing booze. 99 00:03:27,020 --> 00:03:28,056 Wait, you can get fired for that? 100 00:03:28,080 --> 00:03:29,358 It's actually pretty standard. 101 00:03:29,410 --> 00:03:30,646 He was stealing a lot of booze. 102 00:03:30,670 --> 00:03:33,000 And also, he said he was cool and cutting-edge, 103 00:03:33,200 --> 00:03:34,910 and he wasn't, you know, 104 00:03:35,110 --> 00:03:36,710 and I want this party to be cutting-edge. 105 00:03:36,770 --> 00:03:38,110 Ah, right on cue! 106 00:03:38,310 --> 00:03:39,920 Ladies and gentlemen, everybody, 107 00:03:40,120 --> 00:03:41,880 this is our new chef, Lucy Dang, 108 00:03:42,080 --> 00:03:44,050 with our made-to-order custom cake bites, huh? 109 00:03:44,250 --> 00:03:46,580 Wow, look at those. Those are cool. 110 00:03:46,780 --> 00:03:48,830 Hell yeah. It's cake time with Sacks. 111 00:03:50,140 --> 00:03:51,470 Mmm... 112 00:03:53,570 --> 00:03:54,370 What's in these? 113 00:03:54,570 --> 00:03:55,940 Basic sheet cake 114 00:03:56,130 --> 00:03:57,610 done in an on-sale, store-bought style 115 00:03:57,790 --> 00:03:59,900 with a center of ripened Camembert. 116 00:04:00,100 --> 00:04:01,680 - W-w-wait, what? - Mm. 117 00:04:01,880 --> 00:04:03,636 You get an innocent, childlike sweetness up front, 118 00:04:03,660 --> 00:04:05,730 followed by an earthy whiff of decay. 119 00:04:05,930 --> 00:04:06,990 Why? 120 00:04:07,190 --> 00:04:08,206 It's a rumination on mortality. 121 00:04:08,230 --> 00:04:09,230 Rumination on mortality? 122 00:04:09,320 --> 00:04:10,950 It-it's cake. 123 00:04:11,150 --> 00:04:12,600 Birthday cake. 124 00:04:12,800 --> 00:04:13,870 What? 125 00:04:14,070 --> 00:04:15,650 You said in the interview, 126 00:04:15,850 --> 00:04:18,610 "I want 'the new foods, cutting-edge d'oeuvres.'" 127 00:04:18,810 --> 00:04:21,260 Yes, yes, like... Y-you know, like new shapes. 128 00:04:21,460 --> 00:04:23,380 Look, this is an important event for me 129 00:04:23,570 --> 00:04:25,900 business-wise, and I'd rather 130 00:04:26,100 --> 00:04:27,500 the guests not be thinking of death. 131 00:04:27,690 --> 00:04:29,010 Not just death. 132 00:04:29,210 --> 00:04:31,010 It's more, "Life is finite. 133 00:04:31,210 --> 00:04:32,620 How have I used this time?" 134 00:04:32,820 --> 00:04:33,820 I am feeling like I wish 135 00:04:34,000 --> 00:04:35,800 I had said, "I love you," to my nana more. 136 00:04:36,000 --> 00:04:38,190 - Yes! - No. Throw them out. 137 00:04:38,390 --> 00:04:40,286 Throw them out now, and then make new ones, okay? 138 00:04:40,310 --> 00:04:42,090 You have time. I will stall. 139 00:04:42,290 --> 00:04:44,160 Okay, so not cutting-edge? 140 00:04:44,360 --> 00:04:46,640 You just want basic-ass, boring shit for normies? 141 00:04:46,840 --> 00:04:49,380 No, cutting-edge but in the form of shapes... 142 00:04:49,580 --> 00:04:50,820 and stuff. 143 00:04:51,020 --> 00:04:52,550 Okay? 144 00:04:53,640 --> 00:04:54,720 I see how it is. 145 00:05:00,380 --> 00:05:01,440 Lucy. 146 00:05:01,630 --> 00:05:04,090 So, uh, moving on, uh, 147 00:05:04,290 --> 00:05:06,076 as I said, clients' private, non-party spaces... 148 00:05:06,100 --> 00:05:08,050 Oh, fu... 149 00:05:08,250 --> 00:05:09,840 So it's time once again 150 00:05:10,030 --> 00:05:12,820 to hear from our investor, Constance, 151 00:05:13,020 --> 00:05:15,010 who, as you know, insists on us doing this... 152 00:05:15,210 --> 00:05:16,210 ...bullshit. 153 00:05:17,530 --> 00:05:18,930 Shit. 154 00:05:19,130 --> 00:05:20,326 - Hey! - No, I asked 155 00:05:20,350 --> 00:05:21,830 for my egg under the hollandaise sauce 156 00:05:21,870 --> 00:05:23,150 and the bacon on top! 157 00:05:23,350 --> 00:05:23,940 Uh, you know, Constance, if you're busy, 158 00:05:24,140 --> 00:05:25,340 we could do this another time. 159 00:05:25,440 --> 00:05:26,790 No, no, no, Ron, no. No, no, no. 160 00:05:26,990 --> 00:05:28,850 And as your partner, I am always there for you. 161 00:05:29,050 --> 00:05:30,770 M-more like investor. 162 00:05:30,970 --> 00:05:32,536 I'm sorry I can't be there in person, 163 00:05:32,560 --> 00:05:34,860 but I am with you on-screen. 164 00:05:35,060 --> 00:05:37,510 Let's start with our look within. 165 00:05:37,710 --> 00:05:40,170 Everybody close your eyes. 166 00:05:40,370 --> 00:05:41,936 We want to bring our hands... 167 00:05:41,960 --> 00:05:42,740 She's out of town. Relax. 168 00:05:44,590 --> 00:05:46,130 and focus on the energy. 169 00:05:46,330 --> 00:05:47,566 - Mm, baby! - What the fuck? 170 00:05:47,590 --> 00:05:49,570 Whoa-ho, and that is Jack Botty. 171 00:05:49,770 --> 00:05:52,400 Oh, whoa. Okay, shit. 172 00:05:52,600 --> 00:05:54,080 Uh... 173 00:05:54,270 --> 00:05:55,340 what's going on? 174 00:05:55,540 --> 00:05:57,140 ...always has 20... 175 00:05:57,340 --> 00:05:58,710 Ron Donald, Party Down Catering, 176 00:05:58,910 --> 00:05:59,710 and we are here for... 177 00:05:59,910 --> 00:06:02,890 Um, I cannot say. 178 00:06:03,090 --> 00:06:04,850 Shit. Your surprise 45th. 179 00:06:05,050 --> 00:06:06,630 It's today. I got an invitation. 180 00:06:06,830 --> 00:06:08,510 Jesus Christ. Why didn't you say something? 181 00:06:08,610 --> 00:06:10,066 Well, because you said Evie was out of town, 182 00:06:10,090 --> 00:06:11,506 - so I assumed it was canceled. - Fuck. 183 00:06:11,530 --> 00:06:13,030 Uh, she's in the living room, um, 184 00:06:13,230 --> 00:06:16,160 and guests are coming, like, now. 185 00:06:16,360 --> 00:06:17,860 Oh, that's great. Okay, cool. 186 00:06:18,060 --> 00:06:19,510 Uh, great! 187 00:06:19,710 --> 00:06:20,906 Listen, I'm gonna go around the f... 188 00:06:20,930 --> 00:06:22,276 I'm gonna go around the front, okay? 189 00:06:22,300 --> 00:06:23,346 I'm gonna come in the front door. 190 00:06:23,370 --> 00:06:24,516 I'm gonna be surprised. 191 00:06:24,540 --> 00:06:25,260 And we're gonna have a great party. 192 00:06:25,460 --> 00:06:26,960 Okay. 193 00:06:27,160 --> 00:06:27,910 I'm gonna ask you to keep this under your hat, 194 00:06:28,110 --> 00:06:29,440 though, okay? 195 00:06:29,640 --> 00:06:31,090 What this is, 196 00:06:31,290 --> 00:06:32,700 you never saw me. 197 00:06:32,900 --> 00:06:34,590 You never saw this. 198 00:06:34,790 --> 00:06:35,836 No, no, no, you can't come with me. 199 00:06:35,860 --> 00:06:36,986 Just go hide somewhere. 200 00:06:37,010 --> 00:06:38,250 - Come in later. - Okay. 201 00:06:42,740 --> 00:06:44,880 Okay, you heard the man. You never saw him. 202 00:06:49,450 --> 00:06:51,650 Like, now or ever? 203 00:06:54,270 --> 00:06:56,010 Surprise! 204 00:07:03,080 --> 00:07:04,150 Oh, man. 205 00:07:04,340 --> 00:07:06,600 You got it. Good one. 206 00:07:06,800 --> 00:07:08,260 Oh, man! 207 00:07:08,460 --> 00:07:09,606 You should've seen the look on his face. 208 00:07:09,630 --> 00:07:11,700 He really looked surprised. 209 00:07:11,900 --> 00:07:14,390 I... o-o-o-okay, okay, 210 00:07:14,590 --> 00:07:16,700 I-I-I know that thing that happened earlier 211 00:07:16,900 --> 00:07:18,550 was a little bit awkward. 212 00:07:18,750 --> 00:07:20,190 I think it's at least medium awkward. 213 00:07:20,380 --> 00:07:22,076 Look, look, this is a big opportunity. 214 00:07:22,100 --> 00:07:23,400 You see how classy this place is, 215 00:07:23,600 --> 00:07:24,990 these classy people? 216 00:07:25,190 --> 00:07:26,190 I want more of that. 217 00:07:26,390 --> 00:07:28,560 So can we just do our jobs? 218 00:07:28,760 --> 00:07:29,980 And don't rock the boat, okay? 219 00:07:30,170 --> 00:07:31,730 That-that song was our cue, so let's go. 220 00:07:31,780 --> 00:07:33,830 Come on, let's go. Yeah. 221 00:07:34,030 --> 00:07:35,356 - Yay. - Great, let's do it. 222 00:07:35,380 --> 00:07:37,050 Lucy Dang. Great. Thank... 223 00:07:37,250 --> 00:07:38,420 Yeah, cut the cucumber. 224 00:07:38,620 --> 00:07:40,290 That's the job. That's the job. 225 00:07:40,490 --> 00:07:41,270 and on the count of three, 226 00:07:41,470 --> 00:07:42,860 we will open our eyes, 227 00:07:43,060 --> 00:07:44,510 fully cleansed 228 00:07:44,710 --> 00:07:46,210 for a great event. 229 00:07:46,410 --> 00:07:50,170 One, two, three. 230 00:07:50,370 --> 00:07:51,990 Hey, kid. 231 00:07:53,210 --> 00:07:54,430 You okay? 232 00:07:55,600 --> 00:07:57,700 Yeah, I mean, I... 233 00:07:57,900 --> 00:08:00,740 guess I'm just wrestling with a slight dilemma. 234 00:08:00,940 --> 00:08:03,920 Ooh. Dilemma, huh? 235 00:08:04,120 --> 00:08:06,510 Have you ever had the chance to do something big, 236 00:08:06,710 --> 00:08:09,670 like, change-your-life big, 237 00:08:09,870 --> 00:08:10,950 but it's against the rules? 238 00:08:11,080 --> 00:08:12,080 Mm, actually, Jiminy... 239 00:08:12,280 --> 00:08:13,820 Sackson. 240 00:08:14,020 --> 00:08:14,800 let me tell you a story. 241 00:08:15,000 --> 00:08:17,440 It's 1983, and the talk of the town 242 00:08:17,630 --> 00:08:20,870 is the title sequence for the movie Hardbodies. 243 00:08:21,070 --> 00:08:22,460 Everybody wants in. 244 00:08:22,660 --> 00:08:24,420 I couldn't even get an audition. 245 00:08:24,620 --> 00:08:26,770 So I dressed up like a waitress, 246 00:08:26,970 --> 00:08:28,570 I snuck into the producer's country club, 247 00:08:28,750 --> 00:08:30,950 and I surprised him at lunch with my résumé, 248 00:08:31,150 --> 00:08:33,300 my headshot, and extra charm. 249 00:08:33,500 --> 00:08:35,170 And I got that audition. 250 00:08:35,370 --> 00:08:37,590 So chase your dreams, Sanklin, 251 00:08:37,790 --> 00:08:39,431 even if you have to break a few rules. 252 00:08:39,456 --> 00:08:41,306 - Did you get the part? - No, I did not. 253 00:08:41,330 --> 00:08:42,875 I lost it to Deb Hamming. 254 00:08:42,900 --> 00:08:44,135 It happened a lot. 255 00:08:44,160 --> 00:08:45,440 She looked just like me, 256 00:08:45,640 --> 00:08:47,440 but she had slightly bigger boobs. 257 00:08:47,465 --> 00:08:48,555 But I was not gonna let the rules 258 00:08:48,580 --> 00:08:50,055 get between me and my dream. 259 00:08:50,080 --> 00:08:51,257 What rules, exactly? 260 00:08:51,282 --> 00:08:53,406 The day of the shoot, Nels, my drug dealer, and I 261 00:08:53,430 --> 00:08:56,060 dressed up as cops, and we arrested Deb 262 00:08:56,085 --> 00:08:58,601 for possession of one kilo of cocaine 263 00:08:58,650 --> 00:09:00,240 that Nels had planted in her car. 264 00:09:00,440 --> 00:09:03,460 Then we handcuffed her to a radiator 265 00:09:03,660 --> 00:09:06,330 in a warehouse downtown while I took her ID 266 00:09:06,530 --> 00:09:08,860 and sashayed right onto the set. 267 00:09:09,060 --> 00:09:11,075 Isn't that, like, a crime? 268 00:09:11,100 --> 00:09:12,620 I don't know. I'm not a lawyer. 269 00:09:12,713 --> 00:09:15,443 But what are laws anyway but basically rules? 270 00:09:16,354 --> 00:09:18,260 Well, you made it in the movie, right? 271 00:09:18,285 --> 00:09:21,475 No, no, I had never worn a pair of roller skates in my life. 272 00:09:21,500 --> 00:09:24,520 So take one, I skated right off the end of a pier. 273 00:09:24,720 --> 00:09:26,810 Anyway, what do you wanna do? 274 00:09:26,835 --> 00:09:30,180 Okay, so Ron said we have to stay out of private spaces, 275 00:09:30,233 --> 00:09:33,560 but there's a bathroom here with mirrors on either side, 276 00:09:33,585 --> 00:09:34,926 and I was like, 277 00:09:34,951 --> 00:09:37,490 if I did the Chumble to the new Mo Dip single 278 00:09:37,563 --> 00:09:40,983 and you could see it in both mirrors, 279 00:09:41,008 --> 00:09:42,920 like, this could be game-changing for me. 280 00:09:44,190 --> 00:09:45,330 What is your career? 281 00:09:45,356 --> 00:09:46,550 - Content. - What? 282 00:09:46,750 --> 00:09:48,140 Like, web videos and stuff. 283 00:09:48,169 --> 00:09:49,794 Computer things with your telephone? 284 00:09:49,819 --> 00:09:51,146 Yeah. 285 00:09:51,673 --> 00:09:54,143 Well, then maybe you should stick to the rules. 286 00:09:54,168 --> 00:09:56,010 What happened to "chase that dream"? 287 00:09:56,035 --> 00:09:58,016 Well, I thought you were talking about a real dream, 288 00:09:58,040 --> 00:10:00,170 like actor or something. 289 00:10:01,330 --> 00:10:02,460 Here's my story. 290 00:10:03,202 --> 00:10:05,190 I've been fired from every job I ever had. 291 00:10:06,430 --> 00:10:07,960 Is that the whole story? 292 00:10:07,985 --> 00:10:09,310 I'm not a storyteller. 293 00:10:09,335 --> 00:10:10,649 My medium is food. 294 00:10:10,674 --> 00:10:12,595 The point is... 295 00:10:12,620 --> 00:10:14,440 a true artist... 296 00:10:14,486 --> 00:10:17,066 is breaking the rules all the time. 297 00:10:19,679 --> 00:10:20,879 Whoa, you're kidding. 298 00:10:21,096 --> 00:10:22,666 Hey, what's up? How you doing? 299 00:10:22,764 --> 00:10:24,190 ♪ Happy birthday to you... ♪ 300 00:10:24,309 --> 00:10:27,009 Evie, relax. It's going great. 301 00:10:27,056 --> 00:10:28,255 It's just a big step. 302 00:10:28,383 --> 00:10:29,789 I've never thrown him a party before. 303 00:10:29,872 --> 00:10:32,502 He's a parties guy. He's particular about parties. 304 00:10:32,527 --> 00:10:34,010 - This is what I need. - Okay. 305 00:10:34,089 --> 00:10:35,435 - Thank you very much. - My pleasure. 306 00:10:35,497 --> 00:10:36,686 You know who he looks like? 307 00:10:36,710 --> 00:10:38,705 - Who? - "Are we having fun yet?" 308 00:10:38,730 --> 00:10:39,930 You remember that? 309 00:10:41,550 --> 00:10:43,520 It is you. 310 00:10:43,720 --> 00:10:45,260 We met last year. 311 00:10:45,460 --> 00:10:47,187 - Evie. - Right. Henry. 312 00:10:47,212 --> 00:10:49,040 I didn't know you were a bartender. 313 00:10:49,070 --> 00:10:52,390 Teacher, but I got divorced and needed a side hustle, 314 00:10:52,415 --> 00:10:54,575 so it was either this or escort work. 315 00:10:54,600 --> 00:10:55,760 I could see you being popular 316 00:10:55,810 --> 00:10:57,795 with neglected Bel Air housewives. 317 00:10:57,820 --> 00:10:59,400 I get attached easily. 318 00:10:59,600 --> 00:11:01,580 This is less messy emotionally. 319 00:11:01,606 --> 00:11:04,236 Well, I'm sorry to hear it. That sounds rough. 320 00:11:04,409 --> 00:11:06,645 I guess we finally know the answer to the question... 321 00:11:06,670 --> 00:11:09,760 - Hmm. - "Are we having fun yet?" 322 00:11:09,960 --> 00:11:12,330 The answer's no. 323 00:11:12,530 --> 00:11:14,550 - Too soon? - No, the opposite. 324 00:11:14,670 --> 00:11:16,730 That me hasn't existed for years. 325 00:11:17,010 --> 00:11:18,770 So you don't act anymore at all? 326 00:11:18,812 --> 00:11:21,464 Only when I say, "My pleasure," as I hand people drinks. 327 00:11:21,504 --> 00:11:22,556 That was an act? 328 00:11:22,580 --> 00:11:23,955 It wasn't your pleasure? 329 00:11:24,054 --> 00:11:25,430 - I felt nothing. - Hmm. 330 00:11:25,455 --> 00:11:27,475 Shame you quit. You're good. 331 00:11:27,500 --> 00:11:28,950 Can you believe it? 332 00:11:28,975 --> 00:11:30,748 Karaoke in your own house. 333 00:11:30,810 --> 00:11:32,980 It's... allowed. 334 00:11:33,180 --> 00:11:34,907 Oh, the party's going great, huh? 335 00:11:34,932 --> 00:11:36,931 Yeah. Do you think we're gonna see the cake bite things or... 336 00:11:36,956 --> 00:11:38,656 Uh, yeah, yeah, yeah, yeah, coming up any minute. 337 00:11:38,680 --> 00:11:39,577 - ...any of the... - Yep. 338 00:11:39,602 --> 00:11:42,100 Hey, my little secret party planner. 339 00:11:42,286 --> 00:11:44,386 - Hi, baby. - Hey! 340 00:11:44,413 --> 00:11:45,483 Mwah! 341 00:11:45,833 --> 00:11:47,333 Tell me, were you really surprised? 342 00:11:47,386 --> 00:11:49,406 Yeah, the karaoke machine's a beast. 343 00:11:49,431 --> 00:11:50,495 - You heard it? - Yeah, yeah. 344 00:11:50,520 --> 00:11:51,228 It's incredible. 345 00:11:51,253 --> 00:11:52,306 - The sound quality's amazing. - Good. 346 00:11:52,331 --> 00:11:53,732 - Let's get you on the mic. - No. 347 00:11:53,757 --> 00:11:54,346 - No? No? - No. 348 00:11:54,371 --> 00:11:56,070 - Come on. - No. 349 00:11:56,270 --> 00:11:57,596 Not my jam. 350 00:11:57,620 --> 00:11:58,620 It's not my thing, honey. 351 00:11:58,770 --> 00:11:59,770 One song, baby. 352 00:11:59,840 --> 00:12:01,570 Come on. 353 00:12:01,770 --> 00:12:03,200 Remember what we're not gonna rock. 354 00:12:03,400 --> 00:12:04,450 Your body? 355 00:12:04,475 --> 00:12:05,838 The boat, Henry, 356 00:12:05,863 --> 00:12:06,863 the boat. 357 00:12:09,070 --> 00:12:10,430 Happy birthday, Jack! 358 00:12:10,630 --> 00:12:11,956 John over there. 359 00:12:11,980 --> 00:12:14,260 - Hey. - Oh! Thanks, Lyle. 360 00:12:14,460 --> 00:12:16,006 Yeah, hey, it's a bummer you got canceled, man. 361 00:12:16,030 --> 00:12:17,546 It'd have been fun having you in the extended U. 362 00:12:17,570 --> 00:12:19,180 Yeah. Only slightly canceled. 363 00:12:19,380 --> 00:12:20,200 Just here researching a role. 364 00:12:20,400 --> 00:12:22,940 ♪ Happy birthday, Jack Botty ♪ 365 00:12:23,140 --> 00:12:24,570 Lydia Dunfree. 366 00:12:24,770 --> 00:12:26,360 Uh, did I miss the surprise? 367 00:12:26,560 --> 00:12:27,966 Yeah, it was the first thing that happened. 368 00:12:27,990 --> 00:12:29,640 Oh, rats. 369 00:12:29,840 --> 00:12:31,600 You know, I hate being surprised, 370 00:12:31,800 --> 00:12:34,890 but I love seeing someone else get surprised. 371 00:12:35,090 --> 00:12:37,090 It's like when you see someone get eaten by a shark 372 00:12:37,220 --> 00:12:38,760 and you're like, "Yay, not me." 373 00:12:40,620 --> 00:12:43,460 Anyway, Escapade loved working with you 374 00:12:43,660 --> 00:12:46,470 on Infinity Sticks and was thrilled to be invited, 375 00:12:46,660 --> 00:12:48,550 but she didn't feel well, 376 00:12:48,750 --> 00:12:52,730 so she asked her manager to deliver her best wishes 377 00:12:52,930 --> 00:12:54,780 and this gift basket. 378 00:12:54,980 --> 00:12:56,306 - It's a really good one. - Oh, thank you so much. 379 00:12:56,330 --> 00:12:57,040 - Nice. Thank you! - Thank you for coming. 380 00:12:57,240 --> 00:12:59,330 Did you guys... I want... hmm. 381 00:12:59,530 --> 00:13:01,590 Hey, uh, that's a bummer Escapade's sick. 382 00:13:01,790 --> 00:13:03,900 She's not. 383 00:13:04,090 --> 00:13:05,400 Sick in the head, maybe. 384 00:13:05,600 --> 00:13:06,810 - Oof. - I don't know. 385 00:13:07,010 --> 00:13:08,360 Since her big breakthrough, 386 00:13:08,560 --> 00:13:09,970 she's just got gotten so moody. 387 00:13:10,170 --> 00:13:11,640 Oh. 388 00:13:11,840 --> 00:13:13,256 Well, probably just adolescent girl brain. 389 00:13:13,280 --> 00:13:14,666 - Yeah. - They're crazy at this age. 390 00:13:14,690 --> 00:13:15,780 Right? 391 00:13:15,980 --> 00:13:17,240 Isn't she, like, 23? 392 00:13:17,430 --> 00:13:19,630 Yes. I don't know what's going on. 393 00:13:19,830 --> 00:13:22,150 I mean, this has been her dream ever since she was little. 394 00:13:22,350 --> 00:13:24,330 - And now she's gone all weird. - Hmm. 395 00:13:24,530 --> 00:13:27,070 I'm afraid she's gonna fire me. 396 00:13:27,270 --> 00:13:28,590 No. After all you've done? No way. 397 00:13:28,660 --> 00:13:30,400 The other day on her phone, 398 00:13:30,600 --> 00:13:34,060 I saw a missed call from Ted Fine. 399 00:13:34,260 --> 00:13:35,600 Ooh. 400 00:13:35,800 --> 00:13:36,956 Arguably the top manager in the business. 401 00:13:36,980 --> 00:13:38,060 Yeah. 402 00:13:38,260 --> 00:13:39,540 I mean, he's a seasoned veteran. 403 00:13:39,720 --> 00:13:42,220 If he gets his claws into her, I'm fucked. 404 00:13:42,420 --> 00:13:43,500 Oof. 405 00:13:43,700 --> 00:13:44,820 - How are you? - Oh... 406 00:13:44,980 --> 00:13:46,260 Oh, I forgot. Canceled. 407 00:13:46,460 --> 00:13:48,000 You're a waiter again. 408 00:13:48,200 --> 00:13:50,220 Yeah, uh, just to do a little sense memory 409 00:13:50,420 --> 00:13:52,290 for my callback for the Lost Boys reboot. 410 00:13:52,490 --> 00:13:55,190 Oh, must be so fun to be back 411 00:13:55,390 --> 00:13:57,040 slinging d'oeuvres with the old gang. 412 00:13:57,230 --> 00:13:58,230 Is it? 413 00:13:58,260 --> 00:14:00,500 Mm-mm. No. No, it sucks. 414 00:14:00,700 --> 00:14:01,710 Aw. 415 00:14:01,910 --> 00:14:03,390 Another spoon broke, Ron. 416 00:14:03,590 --> 00:14:05,330 This cheap shit just doesn't cut it. 417 00:14:05,530 --> 00:14:07,200 - What's that? - Oh, new business cards. 418 00:14:07,400 --> 00:14:08,200 You always gotta be prepared. 419 00:14:08,400 --> 00:14:09,420 Jack loves parties. 420 00:14:09,620 --> 00:14:10,940 Can you imagine, 421 00:14:11,140 --> 00:14:12,730 me hanging out with Jack Botty, 422 00:14:12,920 --> 00:14:14,470 Liam Neeson, Don Cheadle? 423 00:14:14,670 --> 00:14:16,340 No. Why is it big? 424 00:14:16,540 --> 00:14:18,206 Why is it... That's the style now, you know? 425 00:14:18,230 --> 00:14:19,386 And I got a great deal on these. 426 00:14:19,410 --> 00:14:20,490 Two thousand for two grand. 427 00:14:20,630 --> 00:14:21,860 You paid two grand for those? 428 00:14:22,060 --> 00:14:22,840 Yeah. Can you believe that? 429 00:14:23,040 --> 00:14:24,040 No. 430 00:14:25,080 --> 00:14:26,740 Uh, Ron, 431 00:14:26,940 --> 00:14:28,220 do you sleep in the van? 432 00:14:28,420 --> 00:14:29,420 What? No. 433 00:14:29,590 --> 00:14:31,310 W-why do you ask that? 434 00:14:31,510 --> 00:14:32,710 There's a little bed in there. 435 00:14:34,830 --> 00:14:36,750 Yes, for... power naps. 436 00:14:36,950 --> 00:14:37,950 I take power naps. 437 00:14:38,080 --> 00:14:39,080 I... 438 00:14:39,260 --> 00:14:40,750 I don't live in a van, okay? 439 00:14:40,950 --> 00:14:42,520 I'm a business owner. 440 00:14:42,720 --> 00:14:44,390 You smell like a guy who lives in a van. 441 00:14:44,590 --> 00:14:45,590 Thanks! 442 00:14:51,280 --> 00:14:53,680 Mm. The stinkier, the better, right? 443 00:14:53,880 --> 00:14:55,160 Yeah, I've always been a foodie. 444 00:14:55,310 --> 00:14:58,180 You know, they say I have an adventuresome palate. 445 00:14:58,380 --> 00:14:59,990 Oh, you're totally ignoring Ron... 446 00:15:00,190 --> 00:15:01,430 and fitting right in. 447 00:15:01,630 --> 00:15:03,030 Ron is such a fuckin' normie, right? 448 00:15:03,170 --> 00:15:04,390 Mmm. 449 00:15:04,580 --> 00:15:05,950 No, I get it. I think it's good. 450 00:15:06,150 --> 00:15:07,430 Oh, my God. 451 00:15:07,630 --> 00:15:09,850 If you think it's good, you don't get it. 452 00:15:10,050 --> 00:15:11,370 Wait, I'm not supposed to like it? 453 00:15:11,550 --> 00:15:13,130 Everyone is so stuck 454 00:15:13,330 --> 00:15:15,270 on this idea of food being good, 455 00:15:15,470 --> 00:15:18,620 this whole taste and flavor bullshit. 456 00:15:18,820 --> 00:15:21,510 What you're supposed to do is experience it, 457 00:15:21,710 --> 00:15:23,140 engage with it, grapple with it, 458 00:15:23,340 --> 00:15:24,430 wrestle with it. 459 00:15:24,630 --> 00:15:25,930 Food is art. 460 00:15:26,130 --> 00:15:28,100 It should change the way you think and feel. 461 00:15:28,300 --> 00:15:31,300 Like Rilke's poem... it says, "You must change your life." 462 00:15:31,500 --> 00:15:32,740 Mm-hmm. 463 00:15:32,940 --> 00:15:35,220 Totally. No, I'm-I'm getting that. 464 00:15:35,420 --> 00:15:36,720 You don't get it. 465 00:15:36,920 --> 00:15:38,640 Nope. 466 00:15:38,840 --> 00:15:41,120 Oh, hey, Henry. Uh-uh, all good at the bar? 467 00:15:41,320 --> 00:15:43,470 Yeah. So far, pretty good. 468 00:15:43,670 --> 00:15:45,600 Yeah, good, good, good, yeah. Great. All right. 469 00:15:45,800 --> 00:15:47,040 - Thanks, man. - Yeah. 470 00:15:47,240 --> 00:15:49,036 Henry, can I ask you a question? 471 00:15:49,060 --> 00:15:50,690 Sure. 472 00:15:50,890 --> 00:15:51,690 Just come here. 473 00:15:51,890 --> 00:15:53,020 Fuck. Come here. 474 00:15:53,220 --> 00:15:54,260 Do I smell? 475 00:15:54,460 --> 00:15:56,260 Uh, what do you mean, Ron? 476 00:15:56,460 --> 00:15:59,550 You know I had a hard time during lockdown, right? 477 00:15:59,750 --> 00:16:01,310 I mean, it was a year with no events. 478 00:16:01,510 --> 00:16:02,510 - Yeah. - Right? 479 00:16:02,600 --> 00:16:03,420 I was living in the van... 480 00:16:03,620 --> 00:16:04,620 You lived in the van? 481 00:16:04,690 --> 00:16:05,450 I took any gig. 482 00:16:05,650 --> 00:16:06,650 Secret weddings, 483 00:16:06,760 --> 00:16:07,450 illegal poker tournaments, 484 00:16:07,650 --> 00:16:08,710 goth raves, 485 00:16:08,910 --> 00:16:10,280 unpermitted underground brises, 486 00:16:10,480 --> 00:16:13,280 anything to keep Party Down afloat. 487 00:16:13,480 --> 00:16:15,520 I got COVID four times. 488 00:16:15,720 --> 00:16:16,810 Ron, holy shit. 489 00:16:17,010 --> 00:16:18,220 Which is fine. You know me. 490 00:16:18,420 --> 00:16:20,920 I'm all about the grind. 491 00:16:21,120 --> 00:16:23,550 Right? But I do now have no sense of smell. 492 00:16:23,750 --> 00:16:25,470 - What? - Which is fine. 493 00:16:25,670 --> 00:16:26,816 I mean, at this point in my life, 494 00:16:26,840 --> 00:16:28,250 I've pretty much smelled it all. 495 00:16:28,450 --> 00:16:30,360 But I can't blow this. 496 00:16:30,560 --> 00:16:33,080 Fancy people will not hire you for their fancy parties 497 00:16:33,280 --> 00:16:35,300 if you smell. 498 00:16:35,500 --> 00:16:38,350 So I'm asking you as your boss... 499 00:16:38,550 --> 00:16:40,700 and as your friend... 500 00:16:40,900 --> 00:16:42,960 do I... 501 00:16:43,160 --> 00:16:44,530 smell? 502 00:16:44,730 --> 00:16:46,530 Ah, look at that. 503 00:16:51,570 --> 00:16:53,760 - Honestly, um... - Mm? 504 00:16:53,960 --> 00:16:54,960 Kind of, yeah. 505 00:16:57,180 --> 00:16:58,180 Sorry. 506 00:17:05,420 --> 00:17:06,460 [singer] ♪ Hey... ♪ 507 00:17:06,660 --> 00:17:08,730 What in the hell, Sackson? 508 00:17:08,930 --> 00:17:10,420 What did I tell you? You can't... 509 00:17:10,620 --> 00:17:12,170 What is this... circle? 510 00:17:12,360 --> 00:17:13,510 Ron, I'm... uh, I'm sorry. 511 00:17:13,710 --> 00:17:15,560 - I, uh... I just... - You just what? 512 00:17:15,760 --> 00:17:17,760 I mean, I went over this a thousand times. 513 00:17:17,960 --> 00:17:20,200 Non-party spaces off-limits! My God! 514 00:17:20,390 --> 00:17:22,180 This is such an RDD, I can't even tell you... 515 00:17:22,370 --> 00:17:23,870 - A what? - An RD... get... 516 00:17:24,070 --> 00:17:25,530 Uh, what are you still doing here? 517 00:17:25,730 --> 00:17:27,790 - Get out! Pack it up! - I'm sorry. I got confused. 518 00:17:27,990 --> 00:17:30,100 How? I mean, the policy's crystal clear, Sackson! 519 00:17:30,300 --> 00:17:31,530 I don't know. 520 00:17:31,730 --> 00:17:32,926 Keep out of clients' non-party spaces! 521 00:17:40,660 --> 00:17:42,020 Oh, my God. 522 00:17:42,220 --> 00:17:42,650 Appreciate it. Thank you. 523 00:17:42,850 --> 00:17:44,150 Yeah. 524 00:17:47,510 --> 00:17:51,640 Ah, what's Tandy Lehman doing here? 525 00:17:51,840 --> 00:17:54,190 Oh, she was Lady Snakes in the last Max America movie. 526 00:17:54,380 --> 00:17:55,380 Hi. 527 00:18:00,160 --> 00:18:02,030 I was hiding in a bush. 528 00:18:03,160 --> 00:18:04,390 Okay. 529 00:18:04,590 --> 00:18:05,910 Jack! Happy birthday! 530 00:18:06,110 --> 00:18:07,570 Hi, Evie! 531 00:18:07,770 --> 00:18:09,090 Whoa. 532 00:18:09,290 --> 00:18:10,730 I'd heard she was pretty wild, but... 533 00:18:10,790 --> 00:18:11,910 You know, we just caught her 534 00:18:11,990 --> 00:18:13,486 fooling around with Jack before the party. 535 00:18:13,510 --> 00:18:15,860 Gosh. I don't get it. 536 00:18:16,060 --> 00:18:17,710 I mean, she's had this nice career 537 00:18:17,910 --> 00:18:19,410 for as long as I can remember. 538 00:18:19,610 --> 00:18:20,760 I think that's part of it. 539 00:18:20,960 --> 00:18:22,440 You know, the whole child actor thing. 540 00:18:22,520 --> 00:18:23,800 What thing? 541 00:18:24,000 --> 00:18:24,540 Well, you know how some child actors 542 00:18:24,740 --> 00:18:25,740 end up kind of messed up? 543 00:18:26,840 --> 00:18:27,840 That's a thing? 544 00:18:28,010 --> 00:18:29,660 Since when? 545 00:18:29,860 --> 00:18:31,980 Since whenever. You know, like Judy Garland? 546 00:18:32,180 --> 00:18:33,180 Judy Garland? 547 00:18:33,320 --> 00:18:34,600 But she always seemed so happy, 548 00:18:34,790 --> 00:18:36,290 singing and dancing around. 549 00:18:36,490 --> 00:18:37,556 Oh, yeah, that was all an act. 550 00:18:37,580 --> 00:18:38,840 She had major issues. 551 00:18:39,040 --> 00:18:41,380 So a kid gets to live out their actual dream 552 00:18:41,580 --> 00:18:43,780 and that screws them up? 553 00:18:43,980 --> 00:18:46,130 - How? - I don't know, but it does. 554 00:18:46,330 --> 00:18:48,490 I mean, the whole reason Haley Joel Osment grew a beard 555 00:18:48,630 --> 00:18:50,746 is 'cause he shot himself in the face with a pellet gun, 556 00:18:50,770 --> 00:18:52,830 high on K, trying to rob a Chipotle. 557 00:18:53,030 --> 00:18:55,570 Wait, I saw Haley last month up close. 558 00:18:55,770 --> 00:18:57,140 His face was normal. 559 00:18:57,340 --> 00:18:59,660 Okay, well, a different former child actor. 560 00:18:59,860 --> 00:19:00,860 But still... 561 00:19:00,890 --> 00:19:01,890 it's a thing. 562 00:19:02,060 --> 00:19:03,800 Scuse me! Coming through. 563 00:19:04,000 --> 00:19:06,400 Oop! Where's the bathroom? 564 00:19:08,050 --> 00:19:09,490 Oh. 565 00:19:16,890 --> 00:19:18,330 Uh, how... 566 00:19:18,530 --> 00:19:19,900 I... 567 00:19:20,100 --> 00:19:21,580 Oh, uh... 568 00:19:21,780 --> 00:19:23,300 it's, uh... it's off-limits back there. 569 00:19:25,070 --> 00:19:26,560 Did you take a shower in there? 570 00:19:26,760 --> 00:19:28,820 What? 571 00:19:29,020 --> 00:19:30,020 No. 572 00:19:50,920 --> 00:19:52,240 Oh, God. 573 00:19:52,440 --> 00:19:53,670 Henry, how about now? 574 00:19:53,870 --> 00:19:54,936 The smell. 575 00:19:54,960 --> 00:19:57,030 Wow. Uh, very nice, actually. 576 00:19:57,230 --> 00:19:59,380 Yeah, okay. We're back on track. 577 00:19:59,580 --> 00:20:02,160 Now I just wait for the right moment and I give him my... 578 00:20:02,360 --> 00:20:03,360 card. 579 00:20:03,560 --> 00:20:05,770 - Why is it big like that? - What? It's fine. 580 00:20:05,970 --> 00:20:07,240 It's fine. 581 00:20:08,160 --> 00:20:10,130 What, did he take a shower or something? 582 00:20:10,330 --> 00:20:11,650 He might have, yeah. 583 00:20:11,850 --> 00:20:12,450 I don't know what you're worried about. 584 00:20:12,650 --> 00:20:13,650 Clearly, he loves it. 585 00:20:13,850 --> 00:20:15,220 No, I'm worried about my sanity 586 00:20:15,420 --> 00:20:17,070 with the thing in the house. 587 00:20:17,270 --> 00:20:18,746 Well, make your peace with it, 'cause Ann told me Nora said 588 00:20:18,770 --> 00:20:21,180 Jack asked if she knew your ring size. 589 00:20:21,380 --> 00:20:23,440 - Oh, whoa. - Mm-hmm. 590 00:20:23,640 --> 00:20:25,726 As long as he waits until I get my green light on Human Tree 2. 591 00:20:25,750 --> 00:20:27,320 - Oh, God. - Can I get you anything? 592 00:20:27,520 --> 00:20:28,780 She's had enough. 593 00:20:28,970 --> 00:20:30,236 - I will have... - These will do, actually. 594 00:20:30,260 --> 00:20:31,580 Thank you. If Jack does propose... 595 00:20:31,690 --> 00:20:32,970 I got two words for you: 596 00:20:33,040 --> 00:20:34,370 "Belize wedding." 597 00:20:34,570 --> 00:20:36,370 Shit. He's gonna propose? 598 00:20:36,570 --> 00:20:38,280 What do you think we should do? 599 00:20:38,480 --> 00:20:40,066 Whatever. It's like, once you get to that level of rich, 600 00:20:40,090 --> 00:20:42,590 they get into these, like, dramas and stuff like it's fun. 601 00:20:42,790 --> 00:20:44,320 They like it. 602 00:21:04,780 --> 00:21:06,920 Oh, my God. 603 00:21:19,060 --> 00:21:20,350 What are you doing? 604 00:21:20,550 --> 00:21:21,760 Hey. 605 00:21:21,960 --> 00:21:23,240 Uh... 606 00:21:23,440 --> 00:21:25,510 Sorry, I-I, um... this was... 607 00:21:25,700 --> 00:21:28,160 I-I was going by and I saw this poster. 608 00:21:28,360 --> 00:21:30,080 I was like, "What?" 609 00:21:30,270 --> 00:21:32,600 I actually auditioned for A Far Cry,so... 610 00:21:32,800 --> 00:21:34,910 You saw how? 611 00:21:35,110 --> 00:21:36,456 I-I was... I... it was... It was, like, 612 00:21:36,480 --> 00:21:37,480 a reflection over there. 613 00:21:37,590 --> 00:21:39,080 I literally heard your boss 614 00:21:39,280 --> 00:21:40,650 tell everyone not to go in here. 615 00:21:40,850 --> 00:21:42,010 Yeah, the clients' private... 616 00:21:44,250 --> 00:21:45,290 Yeah, that's what this is. 617 00:21:45,380 --> 00:21:46,480 And so I was... 618 00:21:46,680 --> 00:21:47,700 Why am I in here? 619 00:21:47,900 --> 00:21:49,790 I'm-I'm just gonna... uh, no. 620 00:21:49,990 --> 00:21:51,270 You don't... that's not for you. 621 00:21:51,340 --> 00:21:52,536 - What the hell's this? - What is that? 622 00:21:52,560 --> 00:21:53,560 What is that? 623 00:21:53,650 --> 00:21:54,650 Huh. 624 00:21:57,350 --> 00:21:59,580 I'm... 625 00:21:59,780 --> 00:22:01,190 - We, uh... - Right. 626 00:22:01,390 --> 00:22:02,390 Jack and Tandy. 627 00:22:02,570 --> 00:22:03,570 Jack's having an affair. 628 00:22:06,710 --> 00:22:08,800 Or something that looks like it. 629 00:22:14,500 --> 00:22:17,370 - I... - It's unbelievable. 630 00:22:18,720 --> 00:22:20,390 Again. 631 00:22:20,590 --> 00:22:21,780 Again? 632 00:22:21,980 --> 00:22:23,650 I am such an idiot. 633 00:22:25,610 --> 00:22:27,310 It's... 634 00:22:27,510 --> 00:22:29,070 Sorry. 635 00:22:29,270 --> 00:22:31,180 And you just tell me like a normal person. 636 00:22:31,380 --> 00:22:32,180 I didn't want to fuck up the party. 637 00:22:32,380 --> 00:22:33,880 You love parties that much? 638 00:22:34,080 --> 00:22:37,450 No, my boss is in a tough spot with his company 639 00:22:37,650 --> 00:22:39,710 and he's really hoping to do business with Jack, 640 00:22:39,910 --> 00:22:42,130 so my plan was, hide the note, Ron does his business, 641 00:22:42,320 --> 00:22:44,350 and then after the party, you get the note. 642 00:22:44,540 --> 00:22:47,070 Maybe not the worst plan in the world. 643 00:22:47,260 --> 00:22:48,326 I mean, I was a little proud of it. 644 00:22:48,350 --> 00:22:50,070 - Maybe a good plan. - Thank you. 645 00:22:50,270 --> 00:22:52,420 - Mm-hmm. - Anyway, I'm really sorry. 646 00:22:52,620 --> 00:22:53,770 It's no big deal. 647 00:22:53,970 --> 00:22:56,340 Your boyfriend's affair? 648 00:22:56,530 --> 00:22:59,210 Oh, I thought you meant the private space policy thing. 649 00:22:59,410 --> 00:23:01,800 Oh, no. We break that all the time. 650 00:23:02,000 --> 00:23:03,256 I'm on two of Jack's Percocet right now. 651 00:23:03,280 --> 00:23:04,630 - Mm. - Yeah. You want one? 652 00:23:04,830 --> 00:23:05,980 Uh-huh. 653 00:23:06,180 --> 00:23:09,000 ♪ Everybody have fun tonight ♪ 654 00:23:09,200 --> 00:23:10,550 - Whoo! - Whoo! 655 00:23:10,740 --> 00:23:12,740 [Pam] ♪ Everybody Have fun tonight... ♪ 656 00:23:12,940 --> 00:23:14,396 Oh, sure makes for a fun night, right? 657 00:23:14,420 --> 00:23:15,830 Oh, it's a great gift. Great gift. 658 00:23:16,030 --> 00:23:17,750 - You like karaoke? - Oh, I love it. 659 00:23:17,950 --> 00:23:18,966 You know, I've-I've never tried it 660 00:23:18,990 --> 00:23:20,110 in a home setting, you know? 661 00:23:20,280 --> 00:23:22,190 Uh, way cooler, I imagine. 662 00:23:22,390 --> 00:23:23,800 - It's similar, actually. - Oh. 663 00:23:24,000 --> 00:23:25,036 You know what I was thinking would be cool 664 00:23:25,060 --> 00:23:26,276 is to do, like, a theme thing, you know, 665 00:23:26,300 --> 00:23:28,190 like Rat Pack Night or Disco Night. 666 00:23:28,390 --> 00:23:29,826 Yeah, or-or-or-or-or Rock and Roll Night 667 00:23:29,850 --> 00:23:32,370 or, uh... 668 00:23:32,570 --> 00:23:34,330 uh, you know, other nights. 669 00:23:34,530 --> 00:23:36,070 Probably drive Evie crazy, but... 670 00:23:36,270 --> 00:23:37,770 Hey, who wears the pants, am I right? 671 00:23:37,970 --> 00:23:39,490 I mean, you're Max America. 672 00:23:39,690 --> 00:23:41,660 You make a solid point. 673 00:23:41,860 --> 00:23:43,340 ♪ Everyone ♪ 674 00:23:44,670 --> 00:23:46,450 Beautiful! 675 00:23:46,650 --> 00:23:48,931 You know, maybe we should, uh, get eyeballs on a calendar, 676 00:23:48,980 --> 00:23:50,480 you know, pencil in some dates? 677 00:23:50,680 --> 00:23:51,736 I can handle all the boring details and... 678 00:23:51,760 --> 00:23:54,130 What? What? What? 679 00:23:54,330 --> 00:23:55,330 You use Tipo Fico? 680 00:23:55,460 --> 00:23:56,790 Do I what? 681 00:23:56,990 --> 00:23:58,660 It's Tom Ford's small-batch conditioner. 682 00:23:58,860 --> 00:24:00,316 Yeah, I got a bottle at the, uh, Locarno Film Festival 683 00:24:00,340 --> 00:24:01,860 in a swag bag. 684 00:24:02,060 --> 00:24:03,276 I just... I've never met anyone who used it before. 685 00:24:03,300 --> 00:24:04,380 No, I do not wear it, so... 686 00:24:04,470 --> 00:24:06,010 Oh. 687 00:24:06,210 --> 00:24:07,626 I see what you're getting. I'm getting that as well. 688 00:24:07,650 --> 00:24:08,906 I feel like it's wafting in from over here. 689 00:24:08,930 --> 00:24:10,150 I think it's that guy. 690 00:24:10,350 --> 00:24:11,710 Shit, I'm buzzing. 691 00:24:11,910 --> 00:24:13,630 Oh, I gotta take care of this. 692 00:24:13,830 --> 00:24:15,136 But I'll come back with the calendar, okay? 693 00:24:15,160 --> 00:24:17,620 Yes? Oh, finally. Thank God. 694 00:24:19,970 --> 00:24:22,990 So I guess I just wanted to get a sense... 695 00:24:23,190 --> 00:24:25,620 what's your take on the whole child actor thing? 696 00:24:25,820 --> 00:24:27,060 Child actor thing? 697 00:24:27,085 --> 00:24:28,346 You know, like Judy Garland. 698 00:24:28,370 --> 00:24:29,800 - Who? - Excuse me. 699 00:24:30,000 --> 00:24:31,630 Custom, made-to-order cake bite? 700 00:24:31,830 --> 00:24:33,430 No, thanks. 701 00:24:33,630 --> 00:24:36,830 Actually, um, apparently, 702 00:24:37,030 --> 00:24:40,790 some child actors can end up with issues. 703 00:24:40,990 --> 00:24:43,010 And since my daughter is a former child actor, 704 00:24:43,035 --> 00:24:44,746 I was just wondering if you felt like... 705 00:24:44,770 --> 00:24:46,620 Oh, I don't have any issues. I'm fine. 706 00:24:46,820 --> 00:24:48,270 Oh. 707 00:24:48,470 --> 00:24:49,540 Great. 708 00:24:49,730 --> 00:24:51,250 Okay. 709 00:24:51,450 --> 00:24:53,660 I mean... I don't know. 710 00:24:55,230 --> 00:24:56,980 Maybe? 711 00:24:57,180 --> 00:24:58,850 But you said no. 712 00:24:59,050 --> 00:25:02,160 But maybe I'm actually pretty fucked up 713 00:25:02,360 --> 00:25:03,750 and I've been a terrible person. 714 00:25:03,940 --> 00:25:05,440 Oh. 715 00:25:05,640 --> 00:25:07,250 Probably not that bad, right? 716 00:25:07,275 --> 00:25:08,856 I mean, you probably haven't been that... 717 00:25:08,880 --> 00:25:11,170 fucked up in... oh, dear. 718 00:25:11,370 --> 00:25:13,210 You seem pretty well-adjusted to me. 719 00:25:13,410 --> 00:25:14,410 Are you sure? 720 00:25:17,120 --> 00:25:19,350 God! Stupid, stupid. 721 00:25:20,810 --> 00:25:22,350 Use his Tipo Fico. 722 00:25:22,550 --> 00:25:24,270 What are you thinking, Ron? 723 00:25:24,470 --> 00:25:27,700 What are you fucking thinking? 724 00:25:27,900 --> 00:25:29,700 I use the booze and the drugs 725 00:25:29,840 --> 00:25:31,710 as an excuse to act selfishly, 726 00:25:31,910 --> 00:25:34,150 and I don't think of other people's feelings. 727 00:25:34,340 --> 00:25:37,320 But do you think that this is a child actor thing 728 00:25:37,520 --> 00:25:39,280 or-or a you thing? 729 00:25:39,480 --> 00:25:40,890 I never had any normal friends. 730 00:25:41,090 --> 00:25:44,050 I never got to goof around or go to prom. 731 00:25:44,250 --> 00:25:46,200 You never got to go to the prom? 732 00:25:55,720 --> 00:25:56,810 Shit. 733 00:25:59,990 --> 00:26:00,990 Okay, make it quick. 734 00:26:03,600 --> 00:26:05,159 ♪ I've got you ♪ 735 00:26:06,490 --> 00:26:08,700 ♪ Under my skin ♪ 736 00:26:08,900 --> 00:26:09,990 Yeah. 737 00:26:10,180 --> 00:26:13,680 ♪ I've got you ♪ 738 00:26:13,713 --> 00:26:16,603 ♪ Deep in the heart of me... ♪ 739 00:26:16,778 --> 00:26:19,372 Compared to Jack, Joel is a pile of wet garbage. 740 00:26:19,397 --> 00:26:21,110 - Hmm. - You're so lucky. 741 00:26:21,300 --> 00:26:22,780 - Mm. - It's like a fairy tale. 742 00:26:24,200 --> 00:26:25,240 God. 743 00:26:25,440 --> 00:26:27,200 Let's go! 744 00:26:27,400 --> 00:26:30,420 It is like a fairy tale. Yes, it is. 745 00:26:30,445 --> 00:26:32,134 See, that should be a big red flag. 746 00:26:32,210 --> 00:26:33,990 Why does anybody say that? 747 00:26:34,015 --> 00:26:35,990 If it's like a fairy tale, it is a fairy tale. 748 00:26:36,170 --> 00:26:37,976 It seems super obvious when you say it out loud. 749 00:26:38,001 --> 00:26:40,490 ♪ For the sake Of having you near... ♪ 750 00:26:40,515 --> 00:26:41,826 What do you think you're gonna do? 751 00:26:41,850 --> 00:26:43,080 I'm gonna dump his ass 752 00:26:43,105 --> 00:26:46,127 in a satisfyingly businesslike fashion. 753 00:26:46,152 --> 00:26:47,916 After the party, per your little plan. 754 00:26:47,940 --> 00:26:49,350 I appreciate you honoring the plan. 755 00:26:49,550 --> 00:26:51,790 I see now. Solid plan. 756 00:26:51,890 --> 00:26:53,690 Party's great, I fake my way through, 757 00:26:53,715 --> 00:26:55,750 Jack books a bunch more, your boss gets rich, 758 00:26:55,776 --> 00:26:58,904 I'm free, and it's just gonna be like a little... 759 00:27:00,090 --> 00:27:01,985 I almost said fairy tale. 760 00:27:05,130 --> 00:27:07,540 Yes, sir! 761 00:27:07,740 --> 00:27:10,200 Oh, yeah. What a party, right? 762 00:27:12,117 --> 00:27:14,250 And it's not just because of this beauty... 763 00:27:16,100 --> 00:27:17,440 but because of this beauty. 764 00:27:17,587 --> 00:27:18,657 - Oh. - Aw! 765 00:27:18,682 --> 00:27:20,942 Evie, you surprise me every day. 766 00:27:21,180 --> 00:27:23,731 But this... This is a really good one. 767 00:27:23,756 --> 00:27:25,756 Okay, so, everyone, 768 00:27:25,882 --> 00:27:28,170 I've been kind of figuring some stuff out, 769 00:27:28,195 --> 00:27:31,020 and I feel like I owe some apologies. 770 00:27:31,126 --> 00:27:32,212 Okay, Tandy, we're just 771 00:27:32,237 --> 00:27:33,245 just finishing up a toast, okay? 772 00:27:33,270 --> 00:27:34,175 Maybe you can do this later? 773 00:27:34,200 --> 00:27:35,220 Okay, okay. 774 00:27:35,245 --> 00:27:36,620 Uh, anyway, as surprises go... 775 00:27:36,697 --> 00:27:38,157 Okay, so first, 776 00:27:38,430 --> 00:27:41,010 Evie, I'm sorry I didn't consider your feelings 777 00:27:41,120 --> 00:27:42,965 when I was hooking up with Jack. 778 00:27:42,990 --> 00:27:44,450 What? 779 00:27:44,650 --> 00:27:46,780 Okay, okay, okay. 780 00:27:46,980 --> 00:27:48,130 This is crazy. 781 00:27:48,163 --> 00:27:49,783 - Evie, I swear... - It's fine. 782 00:27:50,016 --> 00:27:51,976 Enjoy your party. We'll talk about it later. 783 00:27:52,001 --> 00:27:53,412 Okay, okay, second, 784 00:27:53,437 --> 00:27:56,377 I want to apologize to you, Jack. 785 00:27:56,402 --> 00:28:00,380 I used your upstairs bathroom when I knew it was off-limits. 786 00:28:00,405 --> 00:28:02,335 - What the fuck? - I'm so sorry. 787 00:28:02,509 --> 00:28:03,789 Mm. 788 00:28:07,183 --> 00:28:09,533 Okay, we're clear. We're clear. Coast is clear. 789 00:28:16,660 --> 00:28:17,900 [singer] ♪ Hey ♪ 790 00:28:19,750 --> 00:28:20,940 ♪ Hey ♪ 791 00:28:22,165 --> 00:28:23,120 ♪ Gimme ♪ 792 00:28:25,193 --> 00:28:27,063 ♪ Gimme, gimme Gimme that now ♪ 793 00:28:27,650 --> 00:28:28,801 Manifest yourself. 794 00:28:30,270 --> 00:28:31,870 Yes. Yes! 795 00:28:32,070 --> 00:28:33,150 Got it! 796 00:28:33,229 --> 00:28:35,065 Got what? What even was that? 797 00:28:35,090 --> 00:28:36,150 It was the thing. 798 00:28:36,350 --> 00:28:37,667 Great. Pack it up. 799 00:28:37,692 --> 00:28:40,389 [Tandy] ♪ I've been undressed By kings ♪ 800 00:28:40,414 --> 00:28:42,234 ♪ And I've seen some things ♪ 801 00:28:42,259 --> 00:28:46,319 ♪ That a woman Ain't s'posed to see ♪ 802 00:28:46,686 --> 00:28:49,706 ♪ I've been to paradise ♪ 803 00:28:49,926 --> 00:28:52,556 ♪ But I've never been to me ♪ 804 00:28:54,338 --> 00:28:56,266 ♪ Hey, you know What paradise is... ♪ 805 00:28:56,290 --> 00:28:57,588 Hey, Jack, uh, 806 00:28:57,613 --> 00:29:00,246 so I took the liberty of preparing, uh, an event form. 807 00:29:00,270 --> 00:29:01,856 Okay, maybe we can run a few dates up the flagpole... 808 00:29:01,880 --> 00:29:03,700 You took a shower 809 00:29:03,900 --> 00:29:05,660 in my bathroom. 810 00:29:05,685 --> 00:29:07,006 - [Tandy] ♪ It's that man ♪ - Bathroom. 811 00:29:07,031 --> 00:29:08,254 [Tandy] ♪ That you fought with This morning ♪ 812 00:29:08,279 --> 00:29:09,305 ♪ The same one you're gonna ♪ 813 00:29:09,330 --> 00:29:10,578 ♪ Make love with tonight... ♪ 814 00:29:10,603 --> 00:29:13,173 They only made 200 bottles of Tipo Fico, Ron. 815 00:29:13,480 --> 00:29:14,540 Jesus Christ. 816 00:29:14,565 --> 00:29:15,675 - No, no... - Ron. 817 00:29:15,700 --> 00:29:17,560 Ron, there you are. Here. 818 00:29:17,585 --> 00:29:19,786 It's an event form. I need to throw a party. 819 00:29:20,090 --> 00:29:22,070 Maybe the most important party of my life. 820 00:29:22,270 --> 00:29:23,460 A prom. 821 00:29:23,620 --> 00:29:24,840 Prom? 822 00:29:24,865 --> 00:29:26,330 Escapade never got one. 823 00:29:26,355 --> 00:29:28,076 I need to save her from the child actor thing. 824 00:29:28,100 --> 00:29:29,120 Details are all there. 825 00:29:29,274 --> 00:29:30,295 Deposit check's attached. 826 00:29:30,320 --> 00:29:31,578 Okay. Okay. 827 00:29:34,190 --> 00:29:35,802 You see? 828 00:29:35,827 --> 00:29:38,287 God never closes a door without opening up a window. 829 00:29:38,566 --> 00:29:40,377 Yeah, that's how a bear got my uncle. 830 00:29:41,873 --> 00:29:43,423 Uh, seriously? 831 00:29:43,570 --> 00:29:44,850 Yeah. 832 00:29:45,050 --> 00:29:47,090 Oh, my God. 833 00:29:59,440 --> 00:30:00,720 Thought you said you quit acting. 834 00:30:00,870 --> 00:30:02,590 Oh, uh, I did. 835 00:30:02,790 --> 00:30:04,850 This is a high school play. 836 00:30:05,050 --> 00:30:06,770 The drama teacher at my school died. 837 00:30:06,960 --> 00:30:08,960 There's no money to replace him, so they were like, 838 00:30:09,050 --> 00:30:10,446 "Hey, Pollard, didn't you used to be an actor?" 839 00:30:10,470 --> 00:30:11,940 Jeez, I feel bad. 840 00:30:12,140 --> 00:30:13,730 If we had cast you in A Far Cry, 841 00:30:13,930 --> 00:30:15,206 you would not be in this predicament. 842 00:30:16,890 --> 00:30:18,170 Unless that story was an act too. 843 00:30:18,370 --> 00:30:20,130 Oh, no. I auditioned. 844 00:30:20,330 --> 00:30:21,480 You produced it? 845 00:30:21,680 --> 00:30:22,910 In my pretentious early years. 846 00:30:23,110 --> 00:30:24,110 - Mm-hmm. - Yes. 847 00:30:24,240 --> 00:30:25,610 Did we call you back? 848 00:30:25,810 --> 00:30:27,420 - No. - Hmm. 849 00:30:27,620 --> 00:30:28,780 But it's good to finally know 850 00:30:28,940 --> 00:30:30,260 who's to blame for my predicament. 851 00:30:30,380 --> 00:30:31,530 Sorry. 852 00:30:31,730 --> 00:30:32,730 I owe you a drink. 853 00:30:33,910 --> 00:30:35,530 Here. This is me. 854 00:30:35,730 --> 00:30:38,490 You know, just if you ever wanna collect. 855 00:30:38,690 --> 00:30:41,190 Just promise no fairy-tale shit. 856 00:30:41,390 --> 00:30:42,980 Oh, no, I'm a total mess, 857 00:30:43,170 --> 00:30:44,170 guaranteed. 858 00:30:44,330 --> 00:30:45,350 What's with the card? 859 00:30:45,550 --> 00:30:47,110 Like, why is it weirdly big? 860 00:30:47,310 --> 00:30:48,850 No, this. What's Party Dowm? 861 00:30:49,050 --> 00:30:50,790 With an M? 862 00:30:50,990 --> 00:30:52,140 Shit!59237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.