All language subtitles for Ncis.S20E14.ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,407 --> 00:00:10,858 PARKER: Ask a higher power 2 00:00:10,882 --> 00:00:13,532 why bad things happen to good people. 3 00:00:14,507 --> 00:00:17,143 I'm pretty sure you'd come up empty. 4 00:00:17,167 --> 00:00:20,660 What I can tell you is that I've spent far too much time resenting you. 5 00:00:20,684 --> 00:00:22,443 Hating you. 6 00:00:22,467 --> 00:00:25,509 Dreaming of you lying in a pool of your own blood. 7 00:00:25,533 --> 00:00:27,433 And this time 8 00:00:27,920 --> 00:00:30,796 I'd be the one pulling the trigger. 9 00:00:30,820 --> 00:00:33,010 ♪ ♪ 10 00:00:52,661 --> 00:01:00,661 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 11 00:01:01,422 --> 00:01:04,058 PARKER: So I run home for lunch to try and save 12 00:01:04,082 --> 00:01:06,388 my extremely temperamental orchids, 13 00:01:06,412 --> 00:01:09,328 and suddenly I get the feeling that I'm-I'm being watched. 14 00:01:09,352 --> 00:01:11,928 And so I look up and there she is, 15 00:01:11,952 --> 00:01:15,098 right above my greenhouse, this ruby-throated hummingbird 16 00:01:15,122 --> 00:01:17,968 in all her amazingly minuscule glory. 17 00:01:17,992 --> 00:01:19,515 Oh, it is amazing. 18 00:01:19,539 --> 00:01:20,835 It's an amazing shot you got, too. 19 00:01:20,859 --> 00:01:22,674 Almost as amazing as these bad boys right here. 20 00:01:22,698 --> 00:01:24,890 Mmm, nothing better than afternoon pastries. 21 00:01:24,914 --> 00:01:26,290 What did you say you call this again? 22 00:01:26,314 --> 00:01:27,720 Uh, Italian, sfogliatelle. 23 00:01:27,744 --> 00:01:29,860 Uh, not quite on a par with Veniero's 24 00:01:29,884 --> 00:01:32,560 in, uh, Manhattan, but they're pretty close. 25 00:01:32,584 --> 00:01:35,500 - Hey, guys. Oh, cool hummingbird. - Right? 26 00:01:35,524 --> 00:01:37,330 - Jimmy, you got to try this. - I could use one. 27 00:01:37,354 --> 00:01:39,370 If you like those, you're gonna love tomorrow. 28 00:01:39,394 --> 00:01:42,544 I found a deli that makes the best Peruvian picarones. 29 00:01:43,444 --> 00:01:44,910 Jimmy, you okay? 30 00:01:44,934 --> 00:01:47,610 What? Oh, yeah, yeah, yeah, I'm fine, fine. 31 00:01:47,634 --> 00:01:48,980 Yeah, just fine? 32 00:01:49,004 --> 00:01:51,373 Yeah, man, I know that look. What's up? 33 00:01:51,692 --> 00:01:53,220 It's-it's nothing, really, it's just... 34 00:01:53,244 --> 00:01:55,320 HR turned down my request for an assistant. 35 00:01:55,344 --> 00:01:57,190 You know, Kasie, too. It's-it's not a big deal. 36 00:01:57,214 --> 00:02:00,190 But didn't Kasie try out two new assistants last week? 37 00:02:00,214 --> 00:02:01,860 She did. Neither one of them worked out, 38 00:02:01,884 --> 00:02:03,658 which is why I'm thinking maybe HR got cold feet? 39 00:02:03,682 --> 00:02:05,729 All right, hold on, that's got to be a mistake. 40 00:02:05,754 --> 00:02:07,870 Yeah, after all, Ducky had you for years. 41 00:02:07,894 --> 00:02:09,710 - You've had no one. - Exactly. 42 00:02:09,734 --> 00:02:11,010 You guys need some help. 43 00:02:11,034 --> 00:02:12,480 I shouldn't have even brought it up. 44 00:02:12,504 --> 00:02:14,780 It's just, it's been so long since I had a partner. 45 00:02:14,804 --> 00:02:16,380 Then let's bring it up with Vance. 46 00:02:16,404 --> 00:02:17,850 Right now, like you and me? 47 00:02:17,874 --> 00:02:19,010 We can all go, if it helps. 48 00:02:19,034 --> 00:02:20,620 It's not like we're busy around here. 49 00:02:20,644 --> 00:02:22,752 Oh, no. Oh, come on, man, don't say that out loud. 50 00:02:22,776 --> 00:02:24,920 What? What? It's true. It's a quiet day. 51 00:02:24,944 --> 00:02:26,683 It's an all-too-rare quiet day. 52 00:02:26,707 --> 00:02:29,360 - Yeah, don't jinx it. - Okay, okay, fine, whatever. 53 00:02:29,384 --> 00:02:31,390 Come on, Jimmy. 54 00:02:31,414 --> 00:02:33,130 Let's go before I, uh, I jinx us 55 00:02:33,154 --> 00:02:34,730 into the crime of the century, huh? 56 00:02:34,754 --> 00:02:36,230 VANCE: I see. 57 00:02:36,254 --> 00:02:37,625 And how did that happen? 58 00:02:37,887 --> 00:02:39,023 WOMAN: Well, we're not sure... Huh. 59 00:02:39,108 --> 00:02:42,170 Yeah, uh, I understand, kind of. 60 00:02:42,194 --> 00:02:45,270 Um... so just get it figured out 61 00:02:45,294 --> 00:02:46,695 and get back to me. 62 00:02:46,719 --> 00:02:48,442 Okay, thanks. 63 00:02:49,104 --> 00:02:51,350 - Am I in trouble? - Can we get Ms. Hines in here? 64 00:02:51,374 --> 00:02:54,568 She's off today, she's at the forensics convention in Georgetown. 65 00:02:54,592 --> 00:02:55,646 Is she in trouble? 66 00:02:55,670 --> 00:02:57,250 No one's in trouble, Dr. Palmer. 67 00:02:57,274 --> 00:02:59,760 I was just hoping not to have to explain this more than once. 68 00:02:59,784 --> 00:03:02,020 - Explain what? - I'm not entirely certain myself, 69 00:03:02,044 --> 00:03:05,339 but apparently due to a glitch in our payroll system, 70 00:03:05,363 --> 00:03:09,329 the two assistants that Ms. Hines tried out last week 71 00:03:09,353 --> 00:03:11,770 were somehow issued severance packages. 72 00:03:11,794 --> 00:03:13,000 For one day's work? 73 00:03:13,024 --> 00:03:15,040 As I said, glitch in the system. 74 00:03:15,064 --> 00:03:17,940 A glitch that's gonna cost Jimmy the assistant that he needs? 75 00:03:17,964 --> 00:03:19,610 Again, Agent Parker, it's not a need. (STAMMERS) 76 00:03:19,634 --> 00:03:21,880 - It's really, it's okay. - No, it's not okay, Jimmy. 77 00:03:21,904 --> 00:03:24,080 You and Kasie bust your butts down there. 78 00:03:24,104 --> 00:03:25,980 I'm sure the director sees that, too. 79 00:03:26,004 --> 00:03:27,580 It's just a temporary situation. 80 00:03:27,604 --> 00:03:29,224 (PHONES CHIME) 81 00:03:30,994 --> 00:03:33,560 We have a body on Route 60 in Fairfax. 82 00:03:33,584 --> 00:03:36,334 Yeah, which the team will definitely blame me for causing. 83 00:03:38,362 --> 00:03:40,760 We can discuss this with Ms. Hines tomorrow, Doctor. 84 00:03:40,784 --> 00:03:42,608 Got it, Director, thanks. 85 00:03:47,814 --> 00:03:50,714 Ooh, sfogliatelle. Love it. 86 00:03:53,160 --> 00:03:54,926 - (SIREN WAILING) - OFFICER: Yes, sir. 87 00:03:54,951 --> 00:03:57,349 Hey, no skid marks on the highway from the truck. 88 00:03:57,374 --> 00:03:59,580 KNIGHT: But a fresh set where a second vehicle stopped. 89 00:04:00,037 --> 00:04:02,127 Truck was likely ambushed. 90 00:04:02,924 --> 00:04:04,490 Guy never saw it coming. 91 00:04:04,514 --> 00:04:06,050 JIMMY: Based on the location of the wound, 92 00:04:06,074 --> 00:04:08,190 I'd say he was dead before he hit the stump. 93 00:04:08,214 --> 00:04:11,760 All right, our victim is Ensign Clyde Sims, 27. 94 00:04:11,784 --> 00:04:14,300 According to the Norfolk office, he was assigned to transport 95 00:04:14,324 --> 00:04:16,930 classified cargo to a secure facility in Reston. 96 00:04:16,954 --> 00:04:18,100 Cargo's not secure anymore. 97 00:04:18,500 --> 00:04:20,270 Must've been pretty valuable. 98 00:04:20,294 --> 00:04:21,508 It was. 99 00:04:21,532 --> 00:04:23,740 Three crates of black market opioids, 100 00:04:23,764 --> 00:04:25,870 seized at sea by a Navy patrol boat, 101 00:04:25,894 --> 00:04:27,980 with an estimated street value of... 102 00:04:28,004 --> 00:04:29,610 - Anyone? - Half a million? 103 00:04:29,634 --> 00:04:31,509 - Three. - Million? 104 00:04:31,533 --> 00:04:34,046 TORRES: Looks like our killer left a few pills 105 00:04:34,070 --> 00:04:35,733 on the way out. 106 00:04:39,358 --> 00:04:41,620 A lot of money for something so small. 107 00:04:41,644 --> 00:04:43,790 KNIGHT: So small yet so much trouble. 108 00:04:43,814 --> 00:04:45,760 MCGEE: It's got a logo on it. 109 00:04:45,784 --> 00:04:47,130 TORRES: What is it, an "M"? 110 00:04:47,154 --> 00:04:49,100 MCGEE: Maybe a "W"? 111 00:04:49,124 --> 00:04:51,070 - Or a three? - I don't know, Parker. 112 00:04:51,094 --> 00:04:52,344 What do you think this looks like? 113 00:04:56,971 --> 00:04:58,611 Agent Parker? 114 00:05:04,524 --> 00:05:06,580 - Parker! - (CAR DOOR SLAMS, ENGINE STARTS) 115 00:05:07,192 --> 00:05:10,020 (TIRES SCREECHING) 116 00:05:10,044 --> 00:05:11,794 What the hell was that? 117 00:05:13,900 --> 00:05:16,094 I don't know, but it can't be good. 118 00:05:24,804 --> 00:05:26,170 Parker's still not in? 119 00:05:26,194 --> 00:05:27,670 What, would you expect him to be? 120 00:05:27,694 --> 00:05:29,400 Well, he has to turn up eventually. 121 00:05:29,424 --> 00:05:30,910 I mean, no one just disappears all night 122 00:05:30,934 --> 00:05:32,340 without returning a phone call. 123 00:05:32,364 --> 00:05:34,580 I went by his house last night and this morning. 124 00:05:34,604 --> 00:05:36,652 It's like he dropped off the face of the Earth. 125 00:05:36,676 --> 00:05:38,310 "Dropped"? It's more like he ran. 126 00:05:38,334 --> 00:05:39,510 Right after we found those. 127 00:05:39,534 --> 00:05:41,720 MCGEE: Leaving us to figure it out. 128 00:05:41,744 --> 00:05:43,620 Yeah, starting with, are those Ms 129 00:05:43,644 --> 00:05:45,250 or Es or threes? 130 00:05:45,274 --> 00:05:46,820 It's a "W." Turns out 131 00:05:46,844 --> 00:05:48,990 these bootlegs were quite popular ten years ago. 132 00:05:49,014 --> 00:05:50,183 Where'd they come from? 133 00:05:50,207 --> 00:05:51,630 Well, that's what I'm trying to figure out. 134 00:05:51,654 --> 00:05:52,896 That's why I came here early. 135 00:05:52,920 --> 00:05:53,813 PARKER: Yeah, let me give you a hint. 136 00:05:53,837 --> 00:05:55,930 The "W" is for Wills. Clayton Wills. 137 00:05:55,954 --> 00:05:58,030 - Where you been? - Never mind that. Just tell me 138 00:05:58,054 --> 00:06:00,000 we have some leads, or do I have to do everything 139 00:06:00,024 --> 00:06:01,370 - around here? - Hey, what happened? 140 00:06:01,394 --> 00:06:02,540 No Peruvian picarones? 141 00:06:02,564 --> 00:06:04,010 Hey, you think I'm joking?! 142 00:06:04,307 --> 00:06:05,583 Whoa. 143 00:06:06,067 --> 00:06:08,184 I think you need to take a step back. 144 00:06:09,054 --> 00:06:10,384 Parker, take it easy. 145 00:06:11,184 --> 00:06:12,945 Yeah, just tell us what's going on. 146 00:06:12,969 --> 00:06:15,120 No, you tell me. When I'm done with Vance, 147 00:06:15,144 --> 00:06:17,320 I want a full update on our dead ensign, 148 00:06:17,344 --> 00:06:19,120 the hijacked truck, and anything 149 00:06:19,144 --> 00:06:21,090 you can find on Clayton Wills. 150 00:06:21,114 --> 00:06:22,692 With a "W"! 151 00:06:24,275 --> 00:06:25,604 Vance is not up there. 152 00:06:27,192 --> 00:06:28,574 Where the hell is he? 153 00:06:29,692 --> 00:06:31,300 Really, Director? 154 00:06:31,324 --> 00:06:33,800 Severance packages for one day? 155 00:06:33,824 --> 00:06:36,400 That's correct, Ms. Hines, but as I told Dr. Palmer yesterday, 156 00:06:36,424 --> 00:06:38,570 until HR can fix the glitch, 157 00:06:38,594 --> 00:06:40,680 there won't be any new hires for a while. 158 00:06:40,704 --> 00:06:43,057 We've made it this far without assistants, I'm sure we... 159 00:06:43,081 --> 00:06:44,780 Seriously? Are you really still 160 00:06:44,804 --> 00:06:46,880 going on about lab assistants, Jimmy, or can I borrow 161 00:06:46,904 --> 00:06:48,820 the director for something a little more pressing? 162 00:06:48,844 --> 00:06:50,830 - I actually... - Civil tones, Parker. 163 00:06:50,854 --> 00:06:53,920 I'll be civil. I just need a few minutes, and it can't wait. 164 00:06:53,944 --> 00:06:55,560 Outside. 165 00:06:55,942 --> 00:06:58,660 Wait, hold on, hold on, what about him? Anything? 166 00:06:58,684 --> 00:07:00,660 - Well, cause of death... - I know cause of death! 167 00:07:00,684 --> 00:07:02,400 I saw it with my own eyes. I'm not talking about him. 168 00:07:02,424 --> 00:07:03,930 I'm talking about the bullet. 169 00:07:03,954 --> 00:07:05,270 Anything on the bullet? 170 00:07:05,294 --> 00:07:07,400 It's still running through ballistics. 171 00:07:07,424 --> 00:07:08,900 And I'm still pulling other bullets 172 00:07:08,924 --> 00:07:10,640 from the truck down in the evidence garage. 173 00:07:10,664 --> 00:07:12,240 Well, isn't the evidence garage 174 00:07:12,264 --> 00:07:13,980 where you should be right now?! 175 00:07:14,004 --> 00:07:15,684 Parker! 176 00:07:22,025 --> 00:07:23,890 Hey, first of all, cool your damn jets. 177 00:07:23,914 --> 00:07:26,520 My jets are right where they need to be, okay? 178 00:07:26,544 --> 00:07:28,020 Look, this guy that we're after... 179 00:07:28,044 --> 00:07:29,690 - What guy? - And where have you been? 180 00:07:29,714 --> 00:07:31,790 PARKER: Trying to get in to see a guy named Clayton Wills, 181 00:07:31,814 --> 00:07:33,700 but his lawyer insists that I need to go through 182 00:07:33,724 --> 00:07:36,300 proper channels, which apparently means I need you, 183 00:07:36,324 --> 00:07:37,930 Leon, in MTAC. 184 00:07:37,954 --> 00:07:40,740 Ah, proper channels. That's how it works, doesn't it? 185 00:07:40,764 --> 00:07:43,593 With protocols that don't include you running out on your team. 186 00:07:43,617 --> 00:07:45,150 I didn't run out! 187 00:07:50,884 --> 00:07:52,192 Okay. 188 00:07:53,192 --> 00:07:55,220 I get it, I lost it. 189 00:07:55,244 --> 00:07:56,890 Lost it or still losing it? 190 00:07:57,608 --> 00:07:59,350 Look, I have my reasons. 191 00:08:00,192 --> 00:08:02,290 Which I'd be happy to explain on the way. 192 00:08:02,314 --> 00:08:06,733 But, uh, this creep's lawyer is expecting our call, so shall we? 193 00:08:09,692 --> 00:08:11,604 (ELEVATOR BELL DINGS) 194 00:08:12,817 --> 00:08:14,470 KNIGHT: Clayton Wills. 195 00:08:14,494 --> 00:08:17,137 Founder and CEO of WillsNet, 196 00:08:17,162 --> 00:08:19,361 "a crowd-funded start-up tech venture, 197 00:08:19,385 --> 00:08:22,185 bringing you the latest in cutting-edge computer hardware." 198 00:08:22,209 --> 00:08:23,542 I know this company. 199 00:08:23,566 --> 00:08:26,210 Delilah's got one of their, uh, all-in-one chargers. 200 00:08:26,234 --> 00:08:29,890 What's a computer geek have to do with bootleg opioids? 201 00:08:29,914 --> 00:08:31,550 Well, it says it right here in his bio. 202 00:08:31,574 --> 00:08:33,690 He created WillsNet after serving time in prison. 203 00:08:33,714 --> 00:08:35,620 "Which is why WillsNet is proud to employ 204 00:08:35,644 --> 00:08:39,229 "parolees to help start over, and lead more productive lives." 205 00:08:39,253 --> 00:08:41,730 I'll bet a box of picarones that Parker was the one 206 00:08:41,754 --> 00:08:44,544 - who put this guy away. - We working down there or not?! 207 00:08:46,067 --> 00:08:48,140 - Keep digging! - You got it. 208 00:08:48,525 --> 00:08:49,714 Jefe. 209 00:08:50,900 --> 00:08:52,570 KNIGHT: Who is that lunatic up there? 210 00:08:52,594 --> 00:08:54,840 - And what has he done with Parker? - Well, obviously, 211 00:08:54,864 --> 00:08:57,250 this Clayton Wills guy brings out the worst in him. 212 00:08:57,274 --> 00:08:59,942 The worst? That guy up there is someone we don't even know. 213 00:09:04,692 --> 00:09:06,920 Gentlemen, I can assure you both that Mr. Wills 214 00:09:06,944 --> 00:09:09,420 has left his unfortunate past far behind him. 215 00:09:09,444 --> 00:09:11,030 We understand that, Ms. Haswell. 216 00:09:11,054 --> 00:09:12,660 If you did, Director, 217 00:09:12,684 --> 00:09:14,600 this call would not be necessary. 218 00:09:14,624 --> 00:09:16,560 My client paid his debt to society 219 00:09:16,584 --> 00:09:19,600 and now dedicates his life to helping former inmates like himself. 220 00:09:19,624 --> 00:09:21,300 She's got her lines down cold. 221 00:09:21,324 --> 00:09:24,040 People love a good redemption story, Agent Parker. 222 00:09:24,064 --> 00:09:26,340 It's become a hallmark for our company. 223 00:09:26,364 --> 00:09:28,210 Made us a darling in the tech world. 224 00:09:28,234 --> 00:09:30,050 It's a hell of a cover, I'll give you that. 225 00:09:30,074 --> 00:09:31,009 Parker. 226 00:09:31,033 --> 00:09:33,080 Let's avoid any unnecessary legal action 227 00:09:33,104 --> 00:09:34,880 for harassment, shall we? 228 00:09:35,650 --> 00:09:38,150 When do I get to see your boss? 229 00:09:38,174 --> 00:09:40,260 I can't guarantee a time. 230 00:09:40,284 --> 00:09:43,330 But in good faith, I'll happily advise Mr. Wills 231 00:09:43,354 --> 00:09:45,430 to cooperate in any way that he can. 232 00:09:45,454 --> 00:09:47,130 Yeah, I'll believe it when I see it. 233 00:09:47,506 --> 00:09:49,212 Good talk. 234 00:09:49,237 --> 00:09:50,650 Gentlemen. 235 00:09:51,774 --> 00:09:54,727 Really? We got the call you wanted, threw it away? 236 00:09:54,751 --> 00:09:56,740 I want Wills himself, 237 00:09:56,764 --> 00:09:58,312 not his well-paid spokesperson. 238 00:09:58,336 --> 00:10:00,540 Well, good luck getting it now. 239 00:10:00,564 --> 00:10:03,380 (PHONE RINGING) 240 00:10:03,404 --> 00:10:05,280 (SIGHS) It's not a good time, Jer. 241 00:10:05,304 --> 00:10:07,050 I'm right in the middle of s... 242 00:10:07,074 --> 00:10:08,350 What? 243 00:10:08,374 --> 00:10:09,750 Here? 244 00:10:10,202 --> 00:10:13,320 Okay, have 'em take you to the evidence garage, I'll meet you there. 245 00:10:13,344 --> 00:10:14,775 Stop. 246 00:10:15,525 --> 00:10:18,260 - Who was that? - A friend, Leon. 247 00:10:18,900 --> 00:10:20,360 Like you. 248 00:10:20,384 --> 00:10:22,574 - Thanks. - Hey! 249 00:10:23,544 --> 00:10:25,025 You want to thank me? 250 00:10:26,840 --> 00:10:28,880 Take a breath. 251 00:10:32,692 --> 00:10:35,580 Last bullet looks just like the others. 252 00:10:35,604 --> 00:10:37,380 Five rounds total. 253 00:10:37,404 --> 00:10:39,293 Ballistics give you anything? 254 00:10:39,317 --> 00:10:41,250 I was saving my report for Parker, 255 00:10:41,274 --> 00:10:43,450 but, you know, I'm happy to practice. 256 00:10:43,474 --> 00:10:46,090 Has anyone seen Dr. Jekyll today? 257 00:10:46,114 --> 00:10:47,920 Uh, we are going with Hurricane Hyde. 258 00:10:47,944 --> 00:10:49,620 Oh, yeah, no kidding. 259 00:10:49,644 --> 00:10:51,430 What happened to him? 260 00:10:51,454 --> 00:10:52,714 Uh, take a number. 261 00:10:52,823 --> 00:10:54,150 Bullets? 262 00:10:54,624 --> 00:10:56,830 .30-caliber with striations 263 00:10:56,854 --> 00:10:59,600 that suggest it was fired from a very old gun. 264 00:10:59,624 --> 00:11:01,770 Like, World War II era. 265 00:11:01,794 --> 00:11:04,710 Easy to score at gun shows but hard to trace. 266 00:11:04,734 --> 00:11:07,240 And we know the Hurricane is gonna want a drug report, too. 267 00:11:07,264 --> 00:11:09,180 And I will be ready for him. 268 00:11:09,204 --> 00:11:12,019 These Ws are just cheap oxycodone knockoffs 269 00:11:12,043 --> 00:11:13,920 relying on grains of fentanyl for strength. 270 00:11:13,944 --> 00:11:17,290 So, between killing our ensign and stealing fentanyl-laced pills... 271 00:11:17,314 --> 00:11:19,120 These guys are easy to hate. 272 00:11:19,144 --> 00:11:21,790 - (ELEVATOR BELL DINGS) - Ooh, brace yourselves. 273 00:11:21,814 --> 00:11:23,460 Oh. 274 00:11:23,484 --> 00:11:24,960 Hi. Evidence garage? 275 00:11:24,984 --> 00:11:26,630 Oh, this is it. Can we help you? 276 00:11:26,654 --> 00:11:27,800 I just hung up with Agent Parker. 277 00:11:27,824 --> 00:11:29,200 Supposed to meet him down here. 278 00:11:29,224 --> 00:11:30,800 Oh, then he'll be here. 279 00:11:30,824 --> 00:11:33,140 Um, I'm Agent Knight, and you are...? 280 00:11:33,164 --> 00:11:34,275 Jeremy Brighton? 281 00:11:35,274 --> 00:11:37,140 Yes. Hey. Do I know you? 282 00:11:37,164 --> 00:11:38,940 Hi. Uh, no, no. 283 00:11:38,964 --> 00:11:41,010 But my wife and I are, like, huge fans 284 00:11:41,034 --> 00:11:42,949 of your books and-and your podcast. 285 00:11:42,974 --> 00:11:45,080 Wow. Thank you so much, Agent...? 286 00:11:45,104 --> 00:11:46,680 Uh, Tim. McGee. 287 00:11:46,704 --> 00:11:48,850 But just, you know, Tim's good. 288 00:11:48,874 --> 00:11:51,190 Online parenting coach for wheelchair users. 289 00:11:51,214 --> 00:11:53,460 It works miracles with the twins. 290 00:11:53,484 --> 00:11:55,490 Ah, twins. Double the fun. 291 00:11:55,514 --> 00:11:56,790 And how do you know Parker? 292 00:11:56,814 --> 00:11:58,260 He was my last partner at the Bureau. 293 00:11:58,284 --> 00:11:59,660 - You were FBI? - Retired. 294 00:11:59,684 --> 00:12:01,430 And if you're his current team, 295 00:12:01,454 --> 00:12:03,200 you should know he was really 296 00:12:03,224 --> 00:12:04,800 singing your praises last night. 297 00:12:04,824 --> 00:12:07,353 Last night he was with you? 298 00:12:07,378 --> 00:12:09,040 Oh, I couldn't get him out of my house. 299 00:12:09,483 --> 00:12:12,354 Park's a dog with a bone when it comes to Clayton Wills. 300 00:12:12,728 --> 00:12:13,928 You're one to talk. 301 00:12:13,953 --> 00:12:15,599 I'm not obsessed, pal. 302 00:12:15,624 --> 00:12:17,704 You worked that case together? 303 00:12:18,484 --> 00:12:20,954 My last case, yep. 304 00:12:23,108 --> 00:12:25,564 They're family. You can say it. 305 00:12:26,937 --> 00:12:29,525 It's the case that put me in this chair. 306 00:12:41,514 --> 00:12:43,840 BRIGHTON: Wills started out as just a cocky street dealer, 307 00:12:43,864 --> 00:12:46,910 before his "W" brand started flooding the Northeast. 308 00:12:46,934 --> 00:12:48,340 KNIGHT: Pharma opioids are bad enough. 309 00:12:48,364 --> 00:12:50,080 A cheap alternative's hard to beat. 310 00:12:50,104 --> 00:12:52,380 Yeah, which made his little empire faster 311 00:12:52,404 --> 00:12:55,018 than we could keep up with. Made him more elusive, too. 312 00:12:55,042 --> 00:12:57,830 We were after him for years before that last firefight 313 00:12:57,854 --> 00:13:00,560 with his crew, when we finally took him down, however briefly. 314 00:13:00,584 --> 00:13:02,260 Yeah, he only served four years. 315 00:13:02,284 --> 00:13:04,290 Supposed to be 20, but that little weasel gave up 316 00:13:04,314 --> 00:13:05,960 a bunch of his friends, got it down to six, 317 00:13:05,984 --> 00:13:07,500 and then he walked on good behavior. 318 00:13:07,524 --> 00:13:09,560 Explains why seeing those Ws again really set you off. 319 00:13:09,584 --> 00:13:12,570 Well, I wouldn't say that it exactly "set me off." 320 00:13:12,594 --> 00:13:14,770 Oh, that's affirmative on "set off," yeah. 321 00:13:14,794 --> 00:13:15,970 - It kind of did. - PARKER: Okay. 322 00:13:15,994 --> 00:13:17,720 Okay, but it makes me want to prove 323 00:13:17,744 --> 00:13:20,300 more than ever that Wills's new "company"? 324 00:13:20,324 --> 00:13:21,710 It's nothing but a front. 325 00:13:21,734 --> 00:13:22,880 Yeah, but it's not. 326 00:13:22,904 --> 00:13:25,650 I mean, fronts usually don't produce an actual product. 327 00:13:25,674 --> 00:13:27,420 And I do seem to recall some bad guys 328 00:13:27,444 --> 00:13:29,907 successfully managing to reinvent themselves as good guys. 329 00:13:29,931 --> 00:13:30,952 Not this guy. 330 00:13:30,976 --> 00:13:32,120 (PHONE CHIMES) 331 00:13:32,144 --> 00:13:36,121 Oh, um... you are Delilah's absolute favorite author, 332 00:13:36,145 --> 00:13:38,160 and she would kill me if I didn't get a quick selfie with you. 333 00:13:38,184 --> 00:13:39,330 Do you mind? Oh... I'd be honored. 334 00:13:39,354 --> 00:13:40,930 - Nice. - I'll take it. 335 00:13:40,954 --> 00:13:43,130 Heck, bring the family for dinner sometime. Josie loves 336 00:13:43,154 --> 00:13:45,270 entertaining, my son's a bit older than your twins, 337 00:13:45,294 --> 00:13:47,343 but he loves little kids. 338 00:13:47,367 --> 00:13:49,870 Almost as much as he loves his godfather. 339 00:13:50,233 --> 00:13:51,661 TORRES: Oh. 340 00:13:51,685 --> 00:13:53,380 Godfather? 341 00:13:53,404 --> 00:13:54,940 (IMITATING MARLON BRANDO): Well... 342 00:13:54,964 --> 00:13:56,864 Eli's a good boy. 343 00:13:57,074 --> 00:13:58,124 (PHONE RINGS) 344 00:14:00,358 --> 00:14:01,750 Director, yes, sir? 345 00:14:01,774 --> 00:14:02,980 Is Parker with you? 346 00:14:03,004 --> 00:14:05,024 - Yes. - How is he? 347 00:14:06,525 --> 00:14:09,090 Uh, he is, uh, better actually. 348 00:14:09,114 --> 00:14:11,860 Good. I just got a call from the lawyer. 349 00:14:11,884 --> 00:14:14,960 Clayton Wills is awaiting a visit from both of you. 350 00:14:15,275 --> 00:14:16,730 What, he's asking for me? 351 00:14:16,754 --> 00:14:19,030 No, I am, and I'm not asking. 352 00:14:19,900 --> 00:14:21,874 Hold a tight leash, McGee. 353 00:14:24,275 --> 00:14:25,970 Clayton Wills is waiting for us. 354 00:14:26,775 --> 00:14:27,910 Remember, Park. 355 00:14:27,934 --> 00:14:30,410 You don't need a grudge, you need evidence. 356 00:14:30,434 --> 00:14:32,810 Yeah, whatever. McGee, let's go. 357 00:14:33,608 --> 00:14:34,894 Good luck, Tim. 358 00:14:37,124 --> 00:14:38,750 TORRES: Okay, Brighton, what's the deal? 359 00:14:38,774 --> 00:14:40,490 Yeah, you're seem to be the Parker Whisperer. 360 00:14:40,514 --> 00:14:42,490 What happened to the Parker that we know and love? 361 00:14:42,514 --> 00:14:44,730 You mean the bird-watching, beer-making, 362 00:14:44,754 --> 00:14:46,730 pastry-loving Parker? 363 00:14:46,754 --> 00:14:48,500 Yeah. Wait. 364 00:14:48,524 --> 00:14:49,721 "Beer-making"? 365 00:14:49,745 --> 00:14:51,930 Before he started distracting himself with those... 366 00:14:51,954 --> 00:14:54,200 delightful obsessions, 367 00:14:54,224 --> 00:14:56,370 my old partner was just an impulsive, 368 00:14:56,394 --> 00:14:58,570 foul-mouthed, hot-headed son of a bitch. 369 00:14:58,594 --> 00:15:01,554 - What changed him? - Me getting shot. 370 00:15:04,108 --> 00:15:06,692 Park had my six that night, or was supposed to. 371 00:15:07,854 --> 00:15:09,163 So he feels responsible. 372 00:15:09,187 --> 00:15:11,103 Mm-hmm, which made him want to change his ways, 373 00:15:11,127 --> 00:15:13,527 but being stuck at the Bureau made that impossible. 374 00:15:13,552 --> 00:15:15,520 Joining you guys? 375 00:15:15,544 --> 00:15:17,884 That allowed him to embrace these hobbies 376 00:15:17,908 --> 00:15:19,890 and turn over a new leaf. 377 00:15:21,029 --> 00:15:22,080 WILLS: Hey! 378 00:15:22,150 --> 00:15:25,070 Afraid I only have a few minutes here to talk. 379 00:15:25,094 --> 00:15:27,340 Agent Parker and, uh... 380 00:15:27,733 --> 00:15:29,765 - Agent McGee, is it? - Yeah. 381 00:15:29,789 --> 00:15:31,644 Well, this should only take a few minutes, so... 382 00:15:36,317 --> 00:15:37,580 First of all, I, uh, 383 00:15:37,604 --> 00:15:39,480 let me say, I was absolutely mortified 384 00:15:39,504 --> 00:15:42,680 when Rebecca told me about those copycat Ws out there. 385 00:15:42,704 --> 00:15:44,250 Mimicking my trademark? 386 00:15:44,274 --> 00:15:45,590 Former trademark, of course. 387 00:15:45,614 --> 00:15:47,860 I have a new one now, as you can see. 388 00:15:48,422 --> 00:15:50,458 'Cause you're a changed man. 389 00:15:50,483 --> 00:15:52,160 I would hope we all are. (CHUCKLES) 390 00:15:52,184 --> 00:15:54,200 I've decided life's too short to hold animosity 391 00:15:54,224 --> 00:15:55,830 against you and your old partner for, uh, 392 00:15:55,854 --> 00:15:57,870 for rightly putting me away. 393 00:15:58,492 --> 00:16:01,144 Hell, Parker, without you, I-I wouldn't be here. 394 00:16:02,733 --> 00:16:04,070 In fact... 395 00:16:04,393 --> 00:16:06,139 please accept my best seller. 396 00:16:06,568 --> 00:16:07,708 Hmm? 397 00:16:07,733 --> 00:16:10,284 Just to show there's no hard feelings at all. 398 00:16:12,061 --> 00:16:14,350 Still greasy after all these years. 399 00:16:14,374 --> 00:16:15,994 (CHUCKLES) McGee? 400 00:16:16,018 --> 00:16:18,350 Thank you. But, uh, actually, I already have one. 401 00:16:18,374 --> 00:16:21,358 My, uh, my wife loves the all-in-one features on this guy. 402 00:16:21,382 --> 00:16:24,264 You know, the AllDone is really gonna revolutionize the industry. 403 00:16:25,704 --> 00:16:28,100 Did you say "Alden"? 404 00:16:28,124 --> 00:16:30,160 - Seriously? - What? No. 405 00:16:30,184 --> 00:16:32,470 The AllDone, as in a device 406 00:16:32,494 --> 00:16:34,100 that does it all. AllDone. Get it? 407 00:16:34,124 --> 00:16:36,040 Are you messing with me? "AllDone"? 408 00:16:36,064 --> 00:16:37,810 "Alden"? You hear that, McGee? 409 00:16:37,834 --> 00:16:39,670 Okay, maybe you should let me do the talking. 410 00:16:39,694 --> 00:16:41,340 Hey, y-you know what, I just, I just thought of something. 411 00:16:41,364 --> 00:16:42,610 A way to prove to you, Parker, 412 00:16:42,634 --> 00:16:44,014 that we're on the same side here. 413 00:16:44,038 --> 00:16:45,573 We're never gonna be on the same side. 414 00:16:45,597 --> 00:16:48,494 Not even if I give you the name and location of my old supplier? 415 00:16:50,608 --> 00:16:52,820 Benny knew my product inside and out. 416 00:16:52,844 --> 00:16:55,220 If anyone is copying my "W," it'd be him. 417 00:16:55,244 --> 00:16:57,360 Benny who? Do you have a last name? 418 00:16:57,384 --> 00:16:59,560 Ah, well, we didn't do last names, 419 00:16:59,584 --> 00:17:02,196 but if he's still operating out of his old place, 420 00:17:02,220 --> 00:17:03,430 you'd better go in hot. 421 00:17:03,454 --> 00:17:06,604 Benny works alone, but he, uh, he really likes his guns. 422 00:17:07,644 --> 00:17:09,770 In fact, Parker, I think Benny may have been the one who, uh, 423 00:17:09,794 --> 00:17:12,244 who paralyzed your buddy Brighton. 424 00:17:13,514 --> 00:17:15,210 That was his name, right, Brighton? 425 00:17:16,067 --> 00:17:17,680 You don't say his name. 426 00:17:17,704 --> 00:17:18,880 Ever. 427 00:17:18,904 --> 00:17:20,380 Sorry, I didn't mean to touch a nerve. 428 00:17:20,404 --> 00:17:22,854 I just hope you're not blaming yourself or anything. 429 00:17:22,878 --> 00:17:24,520 I mean, what happened to Brighton was so tragic, 430 00:17:24,544 --> 00:17:26,590 - and if he... - Don't say his name! I will kill you! 431 00:17:26,614 --> 00:17:28,260 - Parker, Parker, come on! Come on... - I will kill you. 432 00:17:28,284 --> 00:17:29,960 - You understand me? You understand me?! - Parker, stop it. 433 00:17:29,984 --> 00:17:31,464 Gentlemen! 434 00:17:33,897 --> 00:17:35,527 It's time to go. 435 00:17:42,144 --> 00:17:44,470 The location's surrounded by a bunch of boarded-up stores, 436 00:17:44,494 --> 00:17:46,310 so if you have to shoot first, 437 00:17:46,334 --> 00:17:47,880 there's no bystanders to worry about. 438 00:17:47,904 --> 00:17:50,378 Hey, Parker, you don't have to get your hands dirty on this one. 439 00:17:50,402 --> 00:17:52,880 Yeah, seriously. If it's just one guy, we can handle him alone. 440 00:17:52,904 --> 00:17:54,080 Over my dead body. 441 00:17:54,104 --> 00:17:55,550 Yeah, that's what I'm afraid of. 442 00:17:56,192 --> 00:17:57,990 Nothing to fear on my end, Leon. 443 00:17:58,014 --> 00:17:59,150 Not anymore. 444 00:17:59,174 --> 00:18:00,290 You're benched. 445 00:18:00,314 --> 00:18:02,067 What?! 446 00:18:04,400 --> 00:18:05,460 No. 447 00:18:05,484 --> 00:18:08,393 Yes. After hearing from Wills's lawyer, what do you expect? 448 00:18:08,417 --> 00:18:09,930 I only wish I'd done it sooner. 449 00:18:09,954 --> 00:18:11,290 McGee? 450 00:18:11,314 --> 00:18:12,930 Wills got under your skin without even trying. 451 00:18:12,954 --> 00:18:15,040 If Benny is our guy, we need him back alive. 452 00:18:15,064 --> 00:18:17,270 And you think I can't do that? 453 00:18:17,650 --> 00:18:19,588 I can keep my cool out there. 454 00:18:19,612 --> 00:18:23,680 Better you keep it in here. So no shots fired, got it? 455 00:18:23,704 --> 00:18:25,250 Got it, Director. 456 00:18:25,965 --> 00:18:27,282 KNIGHT: Don't worry, Parker. 457 00:18:27,307 --> 00:18:28,757 We'll get him. 458 00:18:33,334 --> 00:18:35,634 (CLANK) 459 00:18:37,650 --> 00:18:38,960 KNIGHT: Can't say I blame him. 460 00:18:38,984 --> 00:18:40,930 How can Parker not feel guilty? 461 00:18:40,954 --> 00:18:42,830 Yeah, I get it, but... 462 00:18:43,991 --> 00:18:45,042 But what? 463 00:18:45,067 --> 00:18:47,737 But putting on the badge comes with risks. 464 00:18:47,761 --> 00:18:50,470 We can't blame ourselves for everything that goes wrong. 465 00:18:50,750 --> 00:18:53,666 Moving on is part of the job. 466 00:18:53,690 --> 00:18:55,196 A part of the job that's not so easy 467 00:18:55,220 --> 00:18:57,296 after you watch your partner get hit. 468 00:18:57,567 --> 00:18:59,721 Especially when it was your job to watch his back. 469 00:18:59,745 --> 00:19:01,676 Well, best thing we can do for Parker is, uh, 470 00:19:01,700 --> 00:19:03,550 bring in this Benny guy. 471 00:19:05,620 --> 00:19:07,406 I got your six in there. 472 00:19:07,956 --> 00:19:09,400 Back at you. 473 00:19:16,860 --> 00:19:18,983 TORRES: Pickle store, really? 474 00:19:22,548 --> 00:19:24,896 So much for Benny working alone. 475 00:19:24,920 --> 00:19:27,026 And it looks like he's packing heat, too. 476 00:19:27,050 --> 00:19:28,996 You know, it's possible they don't make pickles here. 477 00:19:29,020 --> 00:19:30,936 Ah, that's too bad, 'cause who doesn't like a pickle? 478 00:19:30,960 --> 00:19:33,586 Hey, uh, we're here to see, uh, Benny. 479 00:19:33,610 --> 00:19:34,876 Yeah, we can just show ourselves in. 480 00:19:34,900 --> 00:19:36,006 You have an appointment? 481 00:19:36,030 --> 00:19:37,476 Oh, this'll only take a minute. 482 00:19:37,500 --> 00:19:38,676 NCIS. 483 00:19:38,700 --> 00:19:40,990 (SCOFFS) You guys got a warrant? 484 00:19:41,950 --> 00:19:44,346 Of course we do, you sillypants. 485 00:19:44,370 --> 00:19:47,886 Do you have a permit to carry that gun under that coat? 486 00:19:47,910 --> 00:19:50,060 (LAUGHS) 487 00:19:53,560 --> 00:19:55,870 (GRUNTS) 488 00:19:57,300 --> 00:19:58,761 We should call for backup. 489 00:19:58,785 --> 00:20:00,233 MAN: What's going on? 490 00:20:00,900 --> 00:20:03,442 If we don't go in now, we might lose him for good. 491 00:20:07,440 --> 00:20:09,025 (GRUNTING) 492 00:20:10,100 --> 00:20:11,446 MAN: You can't come in here! 493 00:20:11,910 --> 00:20:13,608 MAN 2: Who are you guys? 494 00:20:14,550 --> 00:20:15,846 NCIS. 495 00:20:15,870 --> 00:20:17,316 KNIGHT: Drop your weapons! 496 00:20:17,692 --> 00:20:19,516 What do I pay you for? Shoot! 497 00:20:19,540 --> 00:20:21,156 Whoa-whoa-whoa! Please don't! 498 00:20:21,180 --> 00:20:23,826 No, we can't, Benny. We'd hit Francis. 499 00:20:23,850 --> 00:20:25,986 - Francis, really? - BENNY: Fine, don't shoot. 500 00:20:26,010 --> 00:20:27,726 But instead of standing there, take 'em out! 501 00:20:27,750 --> 00:20:30,500 (GRUNTING) 502 00:20:42,080 --> 00:20:43,236 (RINGS) 503 00:20:43,260 --> 00:20:45,020 (GRUNTING) 504 00:20:46,020 --> 00:20:47,850 (RINGS) 505 00:20:49,090 --> 00:20:50,120 (GRUNTING) 506 00:20:52,990 --> 00:20:54,530 (SCREAMS) 507 00:20:56,830 --> 00:20:58,526 BENNY: Okay. 508 00:20:58,550 --> 00:21:00,826 Hey, just calm down now. 509 00:21:00,850 --> 00:21:02,856 Now that we got those guys out of the way, 510 00:21:02,880 --> 00:21:04,320 I'm sure we can talk this through. 511 00:21:04,344 --> 00:21:06,064 - I'm sure we can. - So talk. 512 00:21:06,088 --> 00:21:07,877 You name it, I can help out. 513 00:21:07,901 --> 00:21:09,483 You supplying for Wills? 514 00:21:10,270 --> 00:21:11,786 Clayton Wills? 515 00:21:12,030 --> 00:21:14,310 Why would I be working for my competition? 516 00:21:25,160 --> 00:21:27,186 Who the hell raids a pickle store? 517 00:21:27,210 --> 00:21:29,456 Three years I've been there, not one customer. 518 00:21:29,480 --> 00:21:30,859 So who tipped you, huh? 519 00:21:30,883 --> 00:21:32,686 It was Clayton Wills. 520 00:21:32,710 --> 00:21:35,776 Who also says you're the one who shot that FBI agent years ago. 521 00:21:35,800 --> 00:21:38,096 I wasn't even there that night! 522 00:21:38,120 --> 00:21:40,096 You know what Clayton's doing, right? 523 00:21:40,120 --> 00:21:41,696 Having you take out the competition. 524 00:21:41,720 --> 00:21:43,236 Free of charge. 525 00:21:43,260 --> 00:21:45,166 Oh, yeah, keep talking. 526 00:21:45,190 --> 00:21:47,548 Yep, Wills ratted him out, now hopefully 527 00:21:47,572 --> 00:21:49,136 Benny will return the favor. 528 00:21:49,160 --> 00:21:50,576 He better give us something. 529 00:21:50,600 --> 00:21:53,206 As of now, we've got nothing on Wills. 530 00:21:53,230 --> 00:21:55,576 BENNY: Okay, look, there has to be something 531 00:21:55,600 --> 00:21:57,185 I can do for you guys to help out. 532 00:21:57,209 --> 00:22:00,546 How about you help yourself by giving us something good? 533 00:22:00,570 --> 00:22:03,590 Like where Wills is getting these made? 534 00:22:03,829 --> 00:22:05,455 I wish I could tell you. 535 00:22:05,480 --> 00:22:07,098 I hated seeing those make a comeback. 536 00:22:07,123 --> 00:22:09,199 - Why, too much competition? - They're so popular. 537 00:22:09,224 --> 00:22:11,125 I was afraid they were gonna put me out of business. 538 00:22:11,692 --> 00:22:13,266 That's why I put threes 539 00:22:13,290 --> 00:22:16,236 on my pills, hoping people would mistake 'em for Ws. 540 00:22:16,260 --> 00:22:18,300 So taking the Ws off the streets would help your business? 541 00:22:18,324 --> 00:22:21,386 Help? Hell yeah. It'd give me total market control. 542 00:22:21,410 --> 00:22:24,206 And how far would you go to get "total market control"? 543 00:22:25,025 --> 00:22:26,346 Whoa, whoa, whoa, whoa. 544 00:22:26,370 --> 00:22:28,151 Wait, wait, you-you guys think I did that? 545 00:22:28,175 --> 00:22:30,970 You're the only one here who's dreaming of an opioid monopoly. 546 00:22:30,994 --> 00:22:33,086 You're also the only one with armed muscle 547 00:22:33,110 --> 00:22:34,244 that can actually pull it off. 548 00:22:34,268 --> 00:22:36,386 So why wouldn't we think that you did that? 549 00:22:36,410 --> 00:22:38,386 Okay, I got it. 550 00:22:39,108 --> 00:22:40,994 Something you can nail Wills with. 551 00:22:41,018 --> 00:22:43,496 - Okay, we're listening. - Know why you were able 552 00:22:43,520 --> 00:22:45,266 to take my guys out so easily? 553 00:22:45,290 --> 00:22:48,196 Because my best enforcers left me a few months ago. 554 00:22:48,220 --> 00:22:49,966 Oh, that's what it was. 555 00:22:49,990 --> 00:22:51,671 Agree to disagree, but go on. 556 00:22:51,695 --> 00:22:54,476 Manny and Omar, they left me to work for someone else 557 00:22:54,500 --> 00:22:57,138 around the same time the Ws came back on the market. 558 00:22:57,162 --> 00:22:58,524 So they've got to be working for Wills! 559 00:22:58,548 --> 00:23:00,266 Does Manny and Omar have a last name? 560 00:23:00,290 --> 00:23:02,876 Nobody's filling out W-2s for me. 561 00:23:03,775 --> 00:23:06,746 But if you get them in here, you show 'em that picture, 562 00:23:06,770 --> 00:23:08,814 they'll turn on Wills in a heartbeat. 563 00:23:08,838 --> 00:23:10,690 So how do we get them in here? 564 00:23:10,714 --> 00:23:13,056 (LAUGHING): No idea. 565 00:23:13,080 --> 00:23:14,523 (SMACKS LIPS) 566 00:23:14,547 --> 00:23:15,626 All right. 567 00:23:15,650 --> 00:23:17,026 Whoa, whoa, hey, hey, I mean, 568 00:23:17,050 --> 00:23:18,826 I can set up a meeting. 569 00:23:18,850 --> 00:23:21,170 It'll work, I swear. 570 00:23:24,966 --> 00:23:27,122 Looks you'll be hosting a sting op. 571 00:23:27,260 --> 00:23:28,406 The sooner, the better. 572 00:23:28,430 --> 00:23:29,806 - (PHONE CHIMES) - Oh. 573 00:23:30,442 --> 00:23:32,106 Looks like Kasie's got something. 574 00:23:32,130 --> 00:23:34,376 Well, maybe she can tell us why a successful businessman 575 00:23:34,400 --> 00:23:37,290 decided to return to dealing drugs. 576 00:23:38,760 --> 00:23:41,586 KASIE: Their profits just don't add up. 577 00:23:41,610 --> 00:23:44,456 Wills' lawyer sent me all the financials I requested, 578 00:23:44,480 --> 00:23:47,086 wanting to show that Wills had nothing to hide. 579 00:23:47,110 --> 00:23:49,456 - And? - Oh, he's got plenty to hide. 580 00:23:49,480 --> 00:23:51,626 And he's very bad at hiding it. 581 00:23:51,650 --> 00:23:54,236 In fact, his own lawyer even found a few red flags. 582 00:23:54,260 --> 00:23:55,936 How red are we talking here? 583 00:23:55,960 --> 00:23:57,702 KASIE: Wills may have sold a lot of AllDones, 584 00:23:57,726 --> 00:24:00,736 but after the initial sales surge, his profits plateaued, 585 00:24:00,760 --> 00:24:03,776 and he found himself very deep in the red. 586 00:24:03,800 --> 00:24:05,687 Wait, so he was losing money every month? 587 00:24:05,711 --> 00:24:08,016 That's the thing, he wasn't. 588 00:24:08,040 --> 00:24:10,176 His company has some other... 589 00:24:10,200 --> 00:24:12,105 revenue stream keeping them afloat. 590 00:24:12,129 --> 00:24:14,520 Where it's from, I can't say. 591 00:24:14,544 --> 00:24:16,256 Got to be the drugs. 592 00:24:16,280 --> 00:24:17,716 Just need to find a way to prove it. 593 00:24:18,150 --> 00:24:20,086 Luckily, I have my best man 594 00:24:20,110 --> 00:24:21,756 running chemical analysis. 595 00:24:21,780 --> 00:24:23,496 - Jimmy? - Not yet. 596 00:24:23,775 --> 00:24:24,685 Excuse me? 597 00:24:24,709 --> 00:24:26,703 I'm still working on the animations for the chart 598 00:24:26,727 --> 00:24:28,796 I was gonna present. Just one minute. 599 00:24:28,820 --> 00:24:31,166 Jimmy, you better give me those... 600 00:24:31,668 --> 00:24:33,036 Behold. 601 00:24:33,060 --> 00:24:35,176 Two sets of pills. 602 00:24:35,200 --> 00:24:37,406 The Ws from the Navy seizure 603 00:24:37,430 --> 00:24:40,076 and Benny's threes from the pickle store. 604 00:24:40,100 --> 00:24:43,692 Now, as you can see from my animated chart... 605 00:24:45,060 --> 00:24:47,086 ...the two pills have two completely 606 00:24:47,110 --> 00:24:48,786 different levels of fentanyl. 607 00:24:48,810 --> 00:24:51,056 Thereby two... 608 00:24:51,080 --> 00:24:52,626 distinct manufacturers. 609 00:24:52,650 --> 00:24:54,526 One of whom is Clayton Wills? 610 00:24:54,550 --> 00:24:58,331 Well, I can't tell for sure, but I can tell you that 611 00:24:58,355 --> 00:25:00,331 Benny did not make the Ws. 612 00:25:00,355 --> 00:25:02,941 - Which we already know. - We do? 613 00:25:02,965 --> 00:25:04,311 We do, yeah. 614 00:25:04,335 --> 00:25:06,041 But, um, it's cool animation. 615 00:25:06,065 --> 00:25:07,485 Thanks. 616 00:25:08,615 --> 00:25:10,881 Oh, um, I don't know why you're both 617 00:25:10,905 --> 00:25:13,081 looking for help around here. 618 00:25:13,105 --> 00:25:15,325 You guys have been partners for years. 619 00:25:16,295 --> 00:25:17,821 Hmm. 620 00:25:17,845 --> 00:25:19,721 Well, the animation was a nice touch. 621 00:25:19,745 --> 00:25:21,961 Didn't quite stick the landing, though. 622 00:25:22,483 --> 00:25:23,791 Hey. 623 00:25:23,815 --> 00:25:25,135 Help me down in Autopsy? 624 00:25:26,248 --> 00:25:27,818 Mm-hmm. 625 00:25:34,075 --> 00:25:36,245 (DOOR OPENS) 626 00:25:38,918 --> 00:25:41,888 I was hoping I wouldn't find you stewing down here. 627 00:25:43,858 --> 00:25:46,209 First this son of a bitch takes out you, 628 00:25:46,233 --> 00:25:48,483 - now this poor kid. - Whoa, pal. 629 00:25:48,507 --> 00:25:50,121 I don't know if you can tell from where you're standing, 630 00:25:50,145 --> 00:25:52,821 but I'm not dead. I'm living. 631 00:25:52,845 --> 00:25:54,461 In fact, I love my life. 632 00:25:54,485 --> 00:25:56,121 Last I checked, you're alive, too. 633 00:25:56,145 --> 00:25:58,605 - I guess. - You guess? 634 00:26:00,317 --> 00:26:02,361 Your team is just as you described. 635 00:26:02,385 --> 00:26:04,431 A family that sees you as one of their own. 636 00:26:04,455 --> 00:26:05,801 You're living, pal. 637 00:26:05,825 --> 00:26:07,771 You just need to look around and see it. 638 00:26:07,795 --> 00:26:08,762 You think I don't try? 639 00:26:08,786 --> 00:26:10,701 I mean, this place has been great for me. 640 00:26:10,725 --> 00:26:13,631 It's what I feel when I'm not here that gets to me. 641 00:26:13,655 --> 00:26:16,581 I-I fill the silence with everything I can. Birds, piano, 642 00:26:16,981 --> 00:26:18,113 pastries! 643 00:26:18,137 --> 00:26:20,920 Well, you got 'em roped in with the pastries, I got to say. Good move. 644 00:26:20,945 --> 00:26:23,939 I'm burning alive, Jer, I mean, this... 645 00:26:23,963 --> 00:26:27,067 this guilt, I can't shake it off, man. 646 00:26:28,065 --> 00:26:29,891 All right, pal. 647 00:26:29,915 --> 00:26:32,216 Let's get you out of here. Maybe you need some rest. 648 00:26:32,240 --> 00:26:34,431 Maybe this is how a person is supposed to feel 649 00:26:34,455 --> 00:26:36,131 after they shoot their best friend in the back. 650 00:26:36,155 --> 00:26:38,101 Maybe I just have to accept that 651 00:26:38,125 --> 00:26:39,731 this is just who I am now. 652 00:26:39,755 --> 00:26:42,501 You know I don't blame you for anything that night. 653 00:26:42,525 --> 00:26:44,511 It was pure fog of war... 654 00:26:44,535 --> 00:26:46,571 stuff, bullets in every direction. 655 00:26:46,595 --> 00:26:48,211 - Not your fault. - Not my fault? 656 00:26:48,235 --> 00:26:50,081 My bullet hit your spine. 657 00:26:50,105 --> 00:26:52,381 And whether I was shooting at somebody else or not, 658 00:26:52,405 --> 00:26:54,674 that's definitionally my fault. 659 00:26:54,698 --> 00:26:56,851 - Enough. - You can tell yourself it wasn't. 660 00:26:56,875 --> 00:26:58,491 And that might help you sleep at night, 661 00:26:58,515 --> 00:27:00,121 but it's what keeps me up, pal. 662 00:27:00,145 --> 00:27:01,721 Well, you and no one else. 663 00:27:02,233 --> 00:27:04,181 Because what happened that night 664 00:27:04,205 --> 00:27:06,431 stayed between you, me and our C.O. 665 00:27:06,455 --> 00:27:08,661 We didn't need to lose two agents that night. 666 00:27:08,685 --> 00:27:11,071 We're not doing this again. You're not going to console me 667 00:27:11,095 --> 00:27:12,597 about your injury that I caused! 668 00:27:12,621 --> 00:27:14,241 Well, then don't make me! 669 00:27:14,797 --> 00:27:17,025 I mean, do you think I like this? 670 00:27:17,595 --> 00:27:20,311 Carrying your guilt on top of everything? 671 00:27:21,192 --> 00:27:22,611 No. No, Jer. 672 00:27:22,635 --> 00:27:24,751 - I never meant to... - Then what is it? 673 00:27:24,775 --> 00:27:27,681 You want punishment? You want me to be angry with you? 674 00:27:27,905 --> 00:27:29,442 Maybe. 675 00:27:32,125 --> 00:27:33,621 I remember you saying 676 00:27:33,645 --> 00:27:35,561 you kept the letter I wrote 677 00:27:35,585 --> 00:27:37,661 next to your badge and gun at the Bureau. 678 00:27:37,685 --> 00:27:39,931 I wasn't surprised to find it 679 00:27:39,955 --> 00:27:41,835 in the same place here. 680 00:27:45,845 --> 00:27:48,601 It's a reminder to keep levelheaded in the field 681 00:27:48,625 --> 00:27:50,715 and what can happen if you don't. 682 00:27:51,615 --> 00:27:53,611 I wrote this about, mm, 683 00:27:53,635 --> 00:27:56,341 a month after what happened. 684 00:27:56,365 --> 00:27:58,151 And I was thinking 685 00:27:58,175 --> 00:28:00,625 now is the time to reread it. 686 00:28:02,808 --> 00:28:04,604 Letter's still sealed, Park. 687 00:28:05,400 --> 00:28:06,951 You never read it. 688 00:28:06,975 --> 00:28:08,775 I'll read your damn letter. 689 00:28:09,145 --> 00:28:10,861 Right after I take out Wills. 690 00:28:10,885 --> 00:28:13,861 Wh-What the hell are you talking about? 691 00:28:13,885 --> 00:28:15,775 What do you mean, "take out Wills"? 692 00:28:18,175 --> 00:28:20,101 What's... Ensign Sims doing out? 693 00:28:20,125 --> 00:28:21,144 C-Can I help you? 694 00:28:21,168 --> 00:28:22,971 I'm fine, Jimmy. Nobody needs your help here. 695 00:28:22,995 --> 00:28:24,211 Just mind your own business. 696 00:28:24,235 --> 00:28:26,011 All due respect, Agent Parker, 697 00:28:26,035 --> 00:28:27,432 that body is my business. 698 00:28:27,456 --> 00:28:29,311 We were just leaving, Jimmy. 699 00:28:29,335 --> 00:28:30,681 Yeah. Heading home. 700 00:28:30,705 --> 00:28:32,655 I could go for a cold one. How about you? 701 00:28:51,605 --> 00:28:54,341 I'm telling you, they're gonna show up any minute. 702 00:28:54,365 --> 00:28:55,571 I think. 703 00:28:55,595 --> 00:28:57,041 MCGEE: You better hope so, Benny. 704 00:28:57,065 --> 00:28:59,111 Yeah. We can't help you with sentencing 705 00:28:59,135 --> 00:29:00,541 if you can't help us tonight. 706 00:29:00,565 --> 00:29:02,441 These guys are almost two hours late. 707 00:29:02,465 --> 00:29:03,841 No, no, no, listen. 708 00:29:03,865 --> 00:29:06,355 I made them a pretty sweet offer. They'll come. 709 00:29:06,379 --> 00:29:07,995 MCGEE: Well, you got another half hour, Benny. 710 00:29:10,317 --> 00:29:12,991 So Parker's making beer and he hasn't shared any? 711 00:29:13,015 --> 00:29:14,821 I was thinking the exact same thing. 712 00:29:14,845 --> 00:29:16,970 I mean, it's not like we would drink it in the squad room or anything. 713 00:29:16,994 --> 00:29:18,961 I'm good with the pastries. 714 00:29:18,985 --> 00:29:20,231 (PHONE RINGING) 715 00:29:20,255 --> 00:29:21,231 (GRUNTS) 716 00:29:21,255 --> 00:29:23,335 Ooh. Speak of the devil. 717 00:29:25,545 --> 00:29:26,771 Where we at, McGee? 718 00:29:26,795 --> 00:29:28,071 Parker, you know I'm not supposed 719 00:29:28,095 --> 00:29:29,382 to be talking to you about this case 720 00:29:29,406 --> 00:29:30,586 while you're still benched, right? 721 00:29:30,610 --> 00:29:32,341 McGee, I'm not gonna get in the middle of anything. 722 00:29:32,365 --> 00:29:33,371 I'm home watching the game. 723 00:29:33,395 --> 00:29:34,681 I just want to know 724 00:29:34,705 --> 00:29:36,211 if we're gonna nail this guy or not. 725 00:29:37,067 --> 00:29:38,811 Well, I wish I had better news for you, but... 726 00:29:38,835 --> 00:29:41,721 (SIGHS) we don't have anything illegal on this guy yet. 727 00:29:41,745 --> 00:29:43,421 We're waiting on two of Wills' guys, 728 00:29:43,445 --> 00:29:44,591 but they haven't shown yet. 729 00:29:44,615 --> 00:29:45,925 So it doesn't look good. 730 00:29:47,195 --> 00:29:48,525 Parker? 731 00:29:48,550 --> 00:29:49,726 Hello? 732 00:29:49,985 --> 00:29:52,161 Our lead's down to six. 733 00:29:52,185 --> 00:29:54,375 They better step it up on defense. 734 00:29:55,135 --> 00:29:56,561 Eh, no worries. 735 00:29:56,585 --> 00:29:57,701 They're a fourth-quarter team. 736 00:29:57,725 --> 00:29:59,271 Hey, where are the beers? 737 00:29:59,295 --> 00:30:01,341 Oh. You know, I just ran out. 738 00:30:01,365 --> 00:30:03,275 I'll be right back, okay? 739 00:30:04,118 --> 00:30:05,688 Don't lose the lead. 740 00:30:32,275 --> 00:30:34,031 TORRES: I'm telling you, we're wasting our time. 741 00:30:34,055 --> 00:30:35,303 These guys are not coming. 742 00:30:35,327 --> 00:30:37,401 All right, I'm calling it. Let's head in. 743 00:30:37,425 --> 00:30:39,171 Just give it ten more minutes. 744 00:30:39,195 --> 00:30:42,041 (PHONE RINGING) 745 00:30:42,065 --> 00:30:43,281 (EXHALES) 746 00:30:43,305 --> 00:30:45,411 - Hello? - Agent McGee, Jeremy Brighton. 747 00:30:45,435 --> 00:30:46,651 Is Parker with you? 748 00:30:46,675 --> 00:30:48,721 No, I thought he was with you. 749 00:30:48,745 --> 00:30:50,221 Nope. He's gone. 750 00:30:50,245 --> 00:30:52,051 I don't know where he is, but if I had to guess, 751 00:30:52,075 --> 00:30:53,821 I'd say he's headed to Wills. 752 00:30:53,845 --> 00:30:55,191 Damn it. Okay, um... 753 00:30:55,215 --> 00:30:56,967 Thanks, Brighton. We'll find him. 754 00:30:56,991 --> 00:30:58,331 Parker? 755 00:30:58,355 --> 00:31:00,165 In the wind. We're done here. 756 00:31:02,400 --> 00:31:04,401 Actually, I think we're just getting started. 757 00:31:04,425 --> 00:31:05,801 BENNY: Ah. Told you. 758 00:31:06,108 --> 00:31:08,942 They might run late, but they got here eventually. 759 00:31:11,983 --> 00:31:14,571 KNIGHT: Those sure do look like World War II-era weapons. 760 00:31:14,595 --> 00:31:16,841 Carried by the same two guys that tossed Parker and I 761 00:31:16,865 --> 00:31:18,050 out of Wills' warehouse. 762 00:31:18,074 --> 00:31:20,155 I'll take the alley, circle around back. 763 00:31:25,525 --> 00:31:28,021 BENNY: Manny. Omar. 764 00:31:28,045 --> 00:31:29,991 How great to see you both again. 765 00:31:30,608 --> 00:31:32,961 Glad I could pry you away from your new jobs. 766 00:31:32,985 --> 00:31:34,931 How they treating you, huh? 767 00:31:34,955 --> 00:31:36,900 You look good. I like that. 768 00:31:37,535 --> 00:31:38,701 NCIS! 769 00:31:38,725 --> 00:31:39,771 Weapons down! 770 00:31:39,795 --> 00:31:40,731 Put it down! 771 00:31:40,755 --> 00:31:41,915 On your knees! 772 00:31:47,285 --> 00:31:48,413 Good? 773 00:31:48,437 --> 00:31:50,215 (HANDCUFFS CLICKING) 774 00:31:52,855 --> 00:31:54,725 (GRUNTING) 775 00:31:56,108 --> 00:31:57,955 All right! 776 00:31:58,938 --> 00:32:01,178 You guys can help us out with this one. 777 00:32:02,138 --> 00:32:03,978 Are those Ws or Ms? 778 00:32:08,575 --> 00:32:11,001 (DOOR OPENS) 779 00:32:11,025 --> 00:32:12,301 (DOOR CLOSES) 780 00:32:12,325 --> 00:32:14,301 What the hell took you guys so long? 781 00:32:14,325 --> 00:32:16,271 You can't leave me hanging like this! 782 00:32:16,295 --> 00:32:19,577 Manny, I need you in here packing. And, Omar, get me, uh, some... 783 00:32:19,601 --> 00:32:21,681 Oh, you're really burning the midnight oil, 784 00:32:21,705 --> 00:32:23,315 aren't you, Clayton? 785 00:32:24,085 --> 00:32:25,411 You know, the courts won't like you, uh, 786 00:32:25,435 --> 00:32:27,281 breaking and entering like this, Alden. 787 00:32:27,305 --> 00:32:30,451 And your parole officer won't like you sitting there with, uh, 788 00:32:30,475 --> 00:32:32,165 drugs and a gun either. 789 00:32:33,825 --> 00:32:34,921 Nobody was watching the door. 790 00:32:34,945 --> 00:32:36,561 You a little short-staffed? 791 00:32:36,585 --> 00:32:38,561 It's hard to find good people to work with these days, isn't it? 792 00:32:38,585 --> 00:32:40,591 No. I've actually had pretty good luck. 793 00:32:40,615 --> 00:32:44,401 I assume this is how you keep your company afloat 794 00:32:44,425 --> 00:32:45,705 during tough times? 795 00:32:47,025 --> 00:32:50,175 No one in Silicon Valley would touch, uh, an ex-con. 796 00:32:51,285 --> 00:32:52,671 First it was working out great. 797 00:32:52,695 --> 00:32:54,385 I was the only, uh, stockholder. 798 00:32:55,155 --> 00:32:58,983 But things change. You run into a couple of bad quarters, 799 00:32:59,375 --> 00:33:01,881 there's no one there to bail you out, so... 800 00:33:01,905 --> 00:33:04,358 So... here we are. 801 00:33:05,225 --> 00:33:06,725 You and me. 802 00:33:07,495 --> 00:33:08,791 You come here alone? 803 00:33:09,288 --> 00:33:10,738 I did. 804 00:33:11,758 --> 00:33:13,758 - In that case... - Hey. 805 00:33:14,505 --> 00:33:15,761 If it's just the two of us, 806 00:33:15,785 --> 00:33:17,101 let's be frank. 807 00:33:17,125 --> 00:33:19,931 How can I help you, Alden, hmm? 808 00:33:20,794 --> 00:33:22,567 What do you need? 809 00:33:28,555 --> 00:33:31,181 So, is that... is that it? (CHUCKLES SOFTLY) 810 00:33:31,205 --> 00:33:33,981 You want me to reach for the gun? 811 00:33:34,005 --> 00:33:35,881 Hmm? So you can take me out? 812 00:33:36,983 --> 00:33:38,983 Justified shooting? 813 00:33:41,895 --> 00:33:43,135 Hmm? 814 00:33:46,935 --> 00:33:48,761 Doesn't matter what I want. 815 00:33:48,785 --> 00:33:50,701 I'm here to take you in. 816 00:33:50,725 --> 00:33:54,483 But I will put you down without a second thought, so... 817 00:33:55,025 --> 00:33:57,445 yeah, don't touch the gun. 818 00:33:59,945 --> 00:34:02,215 (BOTH GRUNTING) 819 00:34:04,285 --> 00:34:05,525 (DOOR OPENS) 820 00:34:07,725 --> 00:34:09,995 (PANTING) 821 00:34:27,545 --> 00:34:29,075 Turn around! 822 00:34:30,345 --> 00:34:31,541 On your knees! 823 00:34:31,565 --> 00:34:33,400 (PANTING) Now! 824 00:34:34,885 --> 00:34:35,911 Pl... 825 00:34:35,935 --> 00:34:36,911 Please. 826 00:34:36,935 --> 00:34:38,311 Please don't kill me. 827 00:34:38,335 --> 00:34:39,325 (PANTING) 828 00:34:41,355 --> 00:34:42,525 What? 829 00:34:44,483 --> 00:34:46,591 Are you actually begging? 830 00:34:46,615 --> 00:34:48,692 Yeah, why not? 831 00:34:49,145 --> 00:34:51,865 I'm-I'm not some evil genius. 832 00:34:52,635 --> 00:34:54,215 I'm trash. 833 00:34:54,425 --> 00:34:56,075 Okay? I get that. 834 00:34:57,375 --> 00:35:00,733 Just-just please don't kill me. 835 00:35:08,291 --> 00:35:10,161 I'm not gonna kill you. 836 00:35:11,581 --> 00:35:15,651 Wh-Why'd you come to my, my office by yourself? Hmm? 837 00:35:17,650 --> 00:35:19,691 Why are you here, Parker? 838 00:35:19,715 --> 00:35:21,325 What do you want? 839 00:35:27,305 --> 00:35:29,567 I want to end all this. 840 00:35:32,845 --> 00:35:34,541 I want you to confess 841 00:35:34,565 --> 00:35:38,471 to the killing of that Navy kid driving the truck. 842 00:35:38,495 --> 00:35:39,941 Ensign Clyde Sims. 843 00:35:39,965 --> 00:35:41,811 He doesn't need to confess, Parker. 844 00:35:41,835 --> 00:35:43,341 His workers did it for him. 845 00:35:43,365 --> 00:35:46,351 Wills ordered them to steal back the bootlegs, and leave no witnesses. 846 00:35:46,775 --> 00:35:49,025 No getting out early this time. 847 00:35:52,665 --> 00:35:54,225 (GRUNTS) 848 00:36:00,805 --> 00:36:02,692 So much for being benched. 849 00:36:03,975 --> 00:36:05,931 Parker, we had this under control. 850 00:36:05,955 --> 00:36:08,067 What did you come here to do tonight? 851 00:36:10,545 --> 00:36:12,041 (SNIFFLES) 852 00:36:12,065 --> 00:36:13,441 Just needed to be sure, McGee, 853 00:36:13,465 --> 00:36:16,055 that he was taken away. (SNIFFLES) 854 00:36:17,715 --> 00:36:19,255 It's over now. 855 00:36:22,095 --> 00:36:23,595 I'm good. 856 00:36:28,817 --> 00:36:30,021 KNIGHT: Turns out the lawyer 857 00:36:30,045 --> 00:36:31,561 for WillsNet is taking over the company. 858 00:36:31,585 --> 00:36:34,091 She was the only person who would give him money, 859 00:36:34,115 --> 00:36:37,431 making her the sole investor who is not in jail. 860 00:36:37,455 --> 00:36:39,201 Yeah, apparently she's a true believer in, 861 00:36:39,225 --> 00:36:41,841 uh, helping parolees getting their lives back on track. 862 00:36:41,865 --> 00:36:43,201 Nice. Good to hear. 863 00:36:43,225 --> 00:36:44,471 I was gonna tell Delilah 864 00:36:44,495 --> 00:36:45,911 that we're getting rid of the AllDones, 865 00:36:45,935 --> 00:36:48,311 but, uh, if the company's really helping people, 866 00:36:48,335 --> 00:36:50,241 then I feel pretty good about keeping 'em. 867 00:36:50,265 --> 00:36:51,781 Let's go. It's quitting time. 868 00:36:51,805 --> 00:36:53,111 Uh, not for me. 869 00:36:53,135 --> 00:36:55,351 When Parker got benched, I took lead, so... 870 00:36:55,375 --> 00:36:57,951 that leaves me with the after action report. 871 00:36:58,295 --> 00:37:00,885 It'll only take me a couple hours, so you guys go ahead. 872 00:37:05,765 --> 00:37:09,001 Um, I will get started on the sting details. 873 00:37:09,025 --> 00:37:12,871 Yeah, and send me everything you got on, uh... on Wills so far. 874 00:37:13,169 --> 00:37:15,289 You got it. 875 00:37:17,075 --> 00:37:20,085 JIMMY: Yeah, good as new. Almost. 876 00:37:21,685 --> 00:37:23,011 Thanks, Jimmy. 877 00:37:23,035 --> 00:37:25,211 I'm sorry that I yelled at you earlier. 878 00:37:25,235 --> 00:37:26,581 You didn't deserve that. 879 00:37:26,605 --> 00:37:28,051 No worries. 880 00:37:28,075 --> 00:37:29,651 Thanks for saying that, though. 881 00:37:29,675 --> 00:37:31,551 I understand. 882 00:37:31,975 --> 00:37:34,965 No one should be judged by their worst days. 883 00:37:35,865 --> 00:37:37,230 KASIE: Ah. 884 00:37:37,254 --> 00:37:39,961 Okay, Dr. Palmer. 885 00:37:39,985 --> 00:37:41,461 All of your body-cutting sharp things 886 00:37:41,485 --> 00:37:42,931 are officially sterilized, 887 00:37:42,955 --> 00:37:44,401 which leaves me officially done 888 00:37:44,425 --> 00:37:45,731 for the day as your assistant. 889 00:37:45,755 --> 00:37:48,101 Which, I got to say, feels pretty good. 890 00:37:48,125 --> 00:37:49,645 Thanks, Kase. 891 00:37:52,045 --> 00:37:54,341 All right. Well... 892 00:37:54,631 --> 00:37:57,421 you two have a good night. 893 00:37:58,255 --> 00:38:00,485 Turn the lights out when you leave. 894 00:38:03,325 --> 00:38:06,491 "No one should be judged by their worst days." 895 00:38:06,515 --> 00:38:07,821 I like that. 896 00:38:07,845 --> 00:38:09,461 Jimmy's always coming up with stuff like that. 897 00:38:09,485 --> 00:38:10,490 He's good. 898 00:38:10,514 --> 00:38:11,491 But how about you? 899 00:38:11,515 --> 00:38:13,091 How you doing, pal? Feeling any better? 900 00:38:13,115 --> 00:38:14,161 I don't know. 901 00:38:14,185 --> 00:38:15,631 I always thought of that creep 902 00:38:15,655 --> 00:38:17,801 as some kind of criminal mastermind. 903 00:38:17,825 --> 00:38:21,171 So I'd be certain that when I took him down, I'd feel better. 904 00:38:21,195 --> 00:38:22,741 But instead 905 00:38:22,765 --> 00:38:24,231 nothing's changed. 906 00:38:24,255 --> 00:38:25,308 Want to know what I think? 907 00:38:25,332 --> 00:38:27,430 Would it stop you if I didn't? 908 00:38:27,454 --> 00:38:28,981 I think you're stuck, pal. 909 00:38:29,005 --> 00:38:30,341 And I don't think arresting 910 00:38:30,365 --> 00:38:32,181 anyone is gonna change that for you. 911 00:38:32,650 --> 00:38:34,455 If anything, I feel worse. 912 00:38:38,442 --> 00:38:40,846 Oh, come on. Not that letter again. 913 00:38:40,870 --> 00:38:42,545 I get that you weren't ready before... 914 00:38:42,569 --> 00:38:44,969 - And what if I'm still not? - Well, then, too bad. 915 00:38:44,994 --> 00:38:46,300 Just read it. Out loud. 916 00:38:46,325 --> 00:38:49,041 I'm not gonna read your letter out loud. 917 00:38:49,132 --> 00:38:50,208 You know what it says. 918 00:38:50,233 --> 00:38:51,539 You heard it already. 919 00:38:51,564 --> 00:38:53,140 - You don't need to hear it. - But you do. 920 00:38:53,165 --> 00:38:54,097 Then you read it. 921 00:38:54,122 --> 00:38:55,726 Which one of us has the wheelchair? 922 00:38:57,525 --> 00:38:58,815 I forget. 923 00:39:00,185 --> 00:39:02,608 Think I like playing that card? 924 00:39:03,105 --> 00:39:04,281 I do not. 925 00:39:04,817 --> 00:39:06,685 But I've already dealt with that night. 926 00:39:07,685 --> 00:39:08,825 You haven't. 927 00:39:10,942 --> 00:39:12,891 (SCOFFS) 928 00:39:12,915 --> 00:39:14,595 Okay. 929 00:39:16,535 --> 00:39:17,565 (SIGHS) 930 00:39:22,105 --> 00:39:23,335 "Parker." 931 00:39:26,005 --> 00:39:27,771 "Ask a higher power 932 00:39:27,795 --> 00:39:30,775 "why bad things happen to good people, 933 00:39:31,265 --> 00:39:33,571 "I'm pretty sure you'd come up empty. 934 00:39:33,942 --> 00:39:37,211 "What I can tell you is that I've spent far too much time 935 00:39:37,235 --> 00:39:39,311 "resenting you. 936 00:39:39,335 --> 00:39:40,525 Hating you..." 937 00:39:40,925 --> 00:39:42,181 Give me that. 938 00:39:42,552 --> 00:39:44,042 Out loud. 939 00:39:47,901 --> 00:39:49,341 All right. 940 00:39:49,935 --> 00:39:53,831 "...far too much time resenting you. Hating you. 941 00:39:53,855 --> 00:39:57,183 Dreaming of you lying in a pool of your own blood." 942 00:39:57,208 --> 00:39:58,388 Very good. 943 00:39:59,405 --> 00:40:02,571 "And this time I'd be the one pulling the trigger. 944 00:40:02,595 --> 00:40:04,071 "But that was yesterday. 945 00:40:04,095 --> 00:40:06,815 Today I'm choosing to..." 946 00:40:10,655 --> 00:40:13,611 "Today I'm choosing to move forward. 947 00:40:13,635 --> 00:40:18,751 "It's normal to be consumed and frozen by fear and trauma. 948 00:40:18,775 --> 00:40:20,491 "I was in that place, 949 00:40:20,515 --> 00:40:23,595 and I know you're there right now." 950 00:40:24,765 --> 00:40:28,365 "But you need to remember you're not alone in this." 951 00:40:29,975 --> 00:40:31,575 Oh. Thank you. 952 00:40:32,375 --> 00:40:34,675 PARKER: "You have a partner." 953 00:40:42,585 --> 00:40:45,192 "You'll always have a partner in me." 954 00:40:46,925 --> 00:40:48,381 "I got your six. 955 00:40:48,405 --> 00:40:50,255 I'll do my part." 956 00:40:51,625 --> 00:40:54,650 "And I need you to do yours. So... 957 00:40:55,385 --> 00:40:57,635 first, know this..." 958 00:40:58,835 --> 00:41:00,735 "I forgive you." 959 00:41:05,245 --> 00:41:06,805 Keep going. 960 00:41:09,015 --> 00:41:10,645 (SIGHS) 961 00:41:11,715 --> 00:41:13,341 "I know 962 00:41:13,365 --> 00:41:15,381 "you've heard that from me before, 963 00:41:15,405 --> 00:41:17,311 "but I want you to read this every day 964 00:41:17,335 --> 00:41:18,781 "until you're able to move on. 965 00:41:18,805 --> 00:41:21,358 "It won't happen overnight, but you... 966 00:41:21,705 --> 00:41:25,425 you have to start somewhere, so..." 967 00:41:28,125 --> 00:41:29,461 "I absolve you, pal. 968 00:41:29,485 --> 00:41:31,061 "And now it's your turn. 969 00:41:31,085 --> 00:41:32,605 So say it." 970 00:41:33,935 --> 00:41:35,461 "Say it to yourself. 971 00:41:35,485 --> 00:41:37,358 I forgive you." 972 00:41:43,355 --> 00:41:45,233 I forgive you. 973 00:42:10,835 --> 00:42:12,475 (SIGHS DEEPLY) 70644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.