All language subtitles for Murder.Matrimony.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,805 --> 00:00:57,014 - I'm not finding any clues. - Oh, jeez! You scared me. 4 00:00:57,099 --> 00:00:59,183 God. 5 00:00:59,268 --> 00:01:01,393 Okay, you go that way. 6 00:01:04,315 --> 00:01:06,648 It's gotta be through here. 7 00:01:06,734 --> 00:01:09,651 Oh, I got something. 8 00:01:09,737 --> 00:01:11,361 Yes. 9 00:01:11,447 --> 00:01:12,863 "There's only one way to go. 10 00:01:12,948 --> 00:01:14,656 "It's through the cubbyhole, 11 00:01:14,742 --> 00:01:16,158 but you'll need today's digits." 12 00:01:16,243 --> 00:01:19,745 - Today's digits. - The date today. 13 00:01:19,830 --> 00:01:21,747 There's a keypad. 14 00:01:25,086 --> 00:01:27,711 Good one, Ange. 15 00:01:27,797 --> 00:01:29,338 All right, go for it. 16 00:01:29,423 --> 00:01:32,049 - Here we go. All right. - Oh, be careful. 17 00:01:35,346 --> 00:01:36,720 It's a closet. 18 00:01:36,806 --> 00:01:38,722 There's gotta be a way to-- it's a fake wall. 19 00:01:38,808 --> 00:01:41,350 Oh. 20 00:01:41,435 --> 00:01:42,851 "You're almost safe. 21 00:01:42,937 --> 00:01:45,020 "The Emeralds will be your salvation, 22 00:01:45,106 --> 00:01:46,896 but it will require teamwork." 23 00:01:46,982 --> 00:01:48,065 Emeralds. 24 00:01:52,321 --> 00:01:53,862 Where do we go from here? 25 00:01:53,948 --> 00:01:56,031 Try touching the emerald-colored ones? 26 00:01:56,116 --> 00:01:57,407 Maybe we hold them at the same time? 27 00:01:57,493 --> 00:01:59,493 Okay. 28 00:02:02,164 --> 00:02:03,080 - We got it open. - Yay! 29 00:02:05,334 --> 00:02:08,210 Wow. 30 00:02:08,294 --> 00:02:09,711 What do you think these are for? 31 00:02:09,797 --> 00:02:12,047 I don't know. Assuming we'll find out. 32 00:02:15,386 --> 00:02:16,760 - We need a key. - Okay. 33 00:02:16,846 --> 00:02:19,930 Maybe the totems have something to do with it? 34 00:02:20,015 --> 00:02:22,182 This one doesn't move. Maybe it's a lever. 35 00:02:24,186 --> 00:02:27,146 Oh, hey. 36 00:02:27,231 --> 00:02:29,481 Where's it going? 37 00:02:29,567 --> 00:02:31,275 We're running out of time. 38 00:02:40,536 --> 00:02:41,743 - Ooh! - Whoa. 39 00:02:45,916 --> 00:02:49,418 - Oh, look, look, look. - Oh, hey. 40 00:02:49,503 --> 00:02:52,462 - Nice. - Let's hope this works. 41 00:02:52,548 --> 00:02:55,257 - Here's the exit. - We escaped! 42 00:03:00,890 --> 00:03:03,265 - Oh, my God, you did so good. - I did good? 43 00:03:03,350 --> 00:03:04,933 You were the one who cracked those codes. 44 00:03:05,019 --> 00:03:08,103 - Here you go. - Thank you. 45 00:03:08,189 --> 00:03:11,273 - We make a good team. - That we do. 46 00:03:11,358 --> 00:03:13,442 Now if only a certain someone could set a date. 47 00:03:13,527 --> 00:03:16,153 I'm trying, but it is really hard planning a wedding. 48 00:03:16,238 --> 00:03:18,822 You're a wedding planner. That's what you do. 49 00:03:18,908 --> 00:03:21,283 I know. I know. 50 00:03:21,368 --> 00:03:23,285 Come on, woman, making an honest man out of me already. 51 00:03:23,370 --> 00:03:24,786 It's a lot harder when it's your own wedding. 52 00:03:24,872 --> 00:03:26,954 There's so many options, so many ideas. 53 00:03:27,041 --> 00:03:28,790 And of course, it has to be perfect. 54 00:03:28,876 --> 00:03:30,876 Well, I'm glad to hear you're keeping your expectations 55 00:03:30,961 --> 00:03:32,168 so reasonable. 56 00:03:33,714 --> 00:03:35,464 One sec. 57 00:03:37,885 --> 00:03:39,343 This message is for Angela Porter. 58 00:03:39,428 --> 00:03:40,802 I'm with the County Sheriff's Office. 59 00:03:40,888 --> 00:03:42,012 I'm calling in regards to your parents. 60 00:03:42,097 --> 00:03:43,472 What is it? 61 00:03:43,557 --> 00:03:46,225 Please call us back at 555-4344. 62 00:03:46,310 --> 00:03:47,768 Mom and dad. 63 00:03:51,232 --> 00:03:52,481 I'm so sorry for your loss. 64 00:03:52,566 --> 00:03:54,233 Thank you. 65 00:03:58,113 --> 00:04:00,864 Hey, Ange. 66 00:04:00,950 --> 00:04:03,825 I'm so sorry. 67 00:04:03,911 --> 00:04:05,494 Michael? 68 00:04:05,579 --> 00:04:07,496 Oh, my God, he actually came. 69 00:04:07,581 --> 00:04:10,540 - So that's your brother, huh? - Your brother? 70 00:04:10,626 --> 00:04:12,042 I didn't know you had a brother. 71 00:04:12,127 --> 00:04:13,669 Well, I sorta didn't. 72 00:04:13,754 --> 00:04:16,713 He's been gone for years. No word, nothing. 73 00:04:16,798 --> 00:04:18,048 Why? 74 00:04:18,132 --> 00:04:19,841 I don't remember much about him, 75 00:04:19,927 --> 00:04:22,719 except he and my parents used to butt heads a lot. 76 00:04:22,805 --> 00:04:24,680 I was just a kid, but right after high school, 77 00:04:24,765 --> 00:04:26,181 they had this big blowout fight 78 00:04:26,267 --> 00:04:27,891 and he ended up cutting them out of his life. 79 00:04:27,977 --> 00:04:29,226 Oh. 80 00:04:29,311 --> 00:04:32,187 I guess I was just collateral damage. 81 00:04:32,273 --> 00:04:33,563 Will you guys just go 82 00:04:33,649 --> 00:04:35,440 make sure everybody gets seated and everything? 83 00:04:35,526 --> 00:04:36,566 - Of course. - Of course, yeah. 84 00:04:36,652 --> 00:04:38,443 - Okay. - Come on. 85 00:04:42,116 --> 00:04:45,284 - Hey, Angie. - I wasn't sure you'd come 86 00:04:45,369 --> 00:04:47,744 It's...it's okay, right? 87 00:04:47,830 --> 00:04:50,163 Of course. 88 00:04:54,128 --> 00:04:55,544 I'm sorry, I-I meant to call and-- 89 00:04:55,629 --> 00:04:57,254 You know, everything's getting started, 90 00:04:57,339 --> 00:04:59,089 so we should probably just-- 91 00:04:59,174 --> 00:05:01,800 Right. This is my fiancée, Olivia. 92 00:05:01,885 --> 00:05:05,470 I am so sorry to be meeting under these circumstances. 93 00:05:05,556 --> 00:05:07,556 Yeah, thank you. 94 00:05:07,641 --> 00:05:10,183 Well, I should--okay. 95 00:05:22,906 --> 00:05:26,408 - I feel bad for him. - For him? 96 00:05:26,493 --> 00:05:28,860 Yeah, all that time he missed out on his parents, 97 00:05:28,954 --> 00:05:31,788 and now it's too late. 98 00:05:31,874 --> 00:05:34,750 Yeah, it is too late. 99 00:05:34,835 --> 00:05:37,836 Angie, I know you're really upset right now. 100 00:05:37,921 --> 00:05:41,340 I can't even imagine, but go easy on him. 101 00:05:41,425 --> 00:05:43,216 People do deserve second chances. 102 00:05:46,680 --> 00:05:49,097 Hi. Michael. This is my fiancée, Olivia. 103 00:05:49,183 --> 00:05:50,766 - Hi. - Levi, Angie's fiancé. 104 00:05:50,851 --> 00:05:53,685 Mia, Angie's best friend/employee. 105 00:05:53,771 --> 00:05:55,687 Slash beautiful dress designer. 106 00:05:55,773 --> 00:05:57,272 - Stop. - Angie, I was hoping 107 00:05:57,358 --> 00:05:58,815 maybe you could come over to the house sometime 108 00:05:58,901 --> 00:06:00,275 so we could talk. 109 00:06:00,361 --> 00:06:02,194 We live about 20 minutes away. 110 00:06:02,279 --> 00:06:04,613 You've lived 20 minutes away this whole time? 111 00:06:04,698 --> 00:06:07,824 I'd just really like to talk. 112 00:06:07,910 --> 00:06:09,368 Here's my card. 113 00:06:09,453 --> 00:06:11,828 Not that you need it. The numbers are pretty easy. 114 00:06:11,914 --> 00:06:13,872 The last four digits are sevens. 115 00:06:13,957 --> 00:06:17,667 Super easy. 116 00:06:17,753 --> 00:06:19,503 Well, we should get going. 117 00:06:19,588 --> 00:06:21,254 Okay, bye. 118 00:06:23,801 --> 00:06:25,050 Let's get on home. 119 00:06:28,972 --> 00:06:31,723 Okay, so these are some of our more classic designs, 120 00:06:31,809 --> 00:06:33,475 and we've also worked with some more fresh 121 00:06:33,560 --> 00:06:37,020 and modern color palettes, but everything's customizable. 122 00:06:37,106 --> 00:06:39,856 Well, I want something more unique, 123 00:06:39,942 --> 00:06:42,734 but I'm afraid it might just come off weird. 124 00:06:42,820 --> 00:06:45,153 Okay, first of all, do not worry about anything 125 00:06:45,239 --> 00:06:47,197 being weird or nontraditional. 126 00:06:47,282 --> 00:06:48,490 It's your wedding. 127 00:06:48,575 --> 00:06:50,158 Some of the best weddings I've worked on 128 00:06:50,244 --> 00:06:51,827 have included ideas I never would have thought of, 129 00:06:51,912 --> 00:06:54,413 but they came out absolutely spectacular. 130 00:06:54,498 --> 00:06:56,039 So you do you. 131 00:06:56,125 --> 00:06:57,165 Can I get you some coffee 132 00:06:57,251 --> 00:06:58,542 while you look through the book? 133 00:06:58,627 --> 00:07:00,293 - Sure. Thanks. - Okay. 134 00:07:05,175 --> 00:07:08,260 Hey, Ange, are you sure you're okay to be back at work? 135 00:07:10,514 --> 00:07:12,848 Honestly, Mia, I think being at work is the only thing 136 00:07:12,933 --> 00:07:15,892 that's getting me through this right now. 137 00:07:15,978 --> 00:07:17,894 But it's a half-day. I'm seeing Michael later. 138 00:07:17,980 --> 00:07:20,230 Mm. Nervous? 139 00:07:20,315 --> 00:07:23,567 About seeing my brother after a decade of radio silence? 140 00:07:23,652 --> 00:07:25,861 Yeah, just a bit. 141 00:07:25,946 --> 00:07:29,781 I'm sure it'll be fine. 142 00:07:29,867 --> 00:07:31,199 That's looking really great. 143 00:07:31,285 --> 00:07:34,202 Thank you. Oh. 144 00:07:34,288 --> 00:07:37,622 Mm-hmm, just gonna pin that right there. 145 00:07:55,642 --> 00:07:57,933 All right, here we go. 146 00:08:17,664 --> 00:08:18,622 Hi. 147 00:08:18,707 --> 00:08:19,748 - Hi. - Hi. 148 00:08:19,832 --> 00:08:22,250 - Oh, you look so cute. - Thanks. 149 00:08:22,336 --> 00:08:23,335 - Come on in. - Oh, okay. 150 00:08:23,420 --> 00:08:25,253 Yes, please. Welcome to our home. 151 00:08:25,339 --> 00:08:28,632 Yeah, welcome. So this is the place. 152 00:08:28,717 --> 00:08:30,425 Wow. 153 00:08:30,511 --> 00:08:32,969 I can't believe you haven't been here before. 154 00:08:37,267 --> 00:08:40,769 Champagne? Oh, sure. 155 00:08:40,854 --> 00:08:45,273 Wow, this place is huge and so beautiful. 156 00:08:45,359 --> 00:08:46,483 You must do well for yourself. 157 00:08:46,568 --> 00:08:48,026 I do all right. 158 00:08:48,111 --> 00:08:51,446 - And what do you do? - I'm a venture capitalist. 159 00:08:51,532 --> 00:08:53,615 Oh, cool. 160 00:08:53,700 --> 00:08:54,866 You don't know what that is, do you? 161 00:08:54,952 --> 00:08:56,117 No. 162 00:08:56,203 --> 00:08:57,285 I live with the man, 163 00:08:57,371 --> 00:08:59,496 and I don't understand what he does. 164 00:08:59,581 --> 00:09:01,206 Basically, I'm a private equity investor 165 00:09:01,291 --> 00:09:03,166 who provides capital to businesses 166 00:09:03,252 --> 00:09:05,794 who exhibit success or the potential for success 167 00:09:05,879 --> 00:09:07,462 in exchange for a cut of the profits. 168 00:09:07,548 --> 00:09:08,797 Right now, I'm working with a company 169 00:09:08,882 --> 00:09:10,298 that makes self-driving cars. 170 00:09:10,384 --> 00:09:12,342 Sounds cool, but risky. 171 00:09:12,427 --> 00:09:15,804 It is, but as you can see, it's well worth it. 172 00:09:15,889 --> 00:09:18,682 Yeah, I can't wait till Mom and Dad can see-- 173 00:09:18,767 --> 00:09:20,308 sorry. 174 00:09:20,394 --> 00:09:24,062 I am...still forgetting that they're not here. 175 00:09:24,147 --> 00:09:25,897 - Olivia, we're here. - Yeah. 176 00:09:25,983 --> 00:09:29,734 Oh. We're in the kitchen. 177 00:09:29,820 --> 00:09:32,654 Hi, girls. Girls, this is Angie. 178 00:09:32,739 --> 00:09:34,698 Angie, these are my bridesmaids, 179 00:09:34,783 --> 00:09:35,699 Brenda, Dani, and Morgan. 180 00:09:35,784 --> 00:09:37,033 Hi. 181 00:09:37,119 --> 00:09:38,535 It's so nice to finally meet you. 182 00:09:38,620 --> 00:09:42,205 - We're so sorry for your loss. - Thank you. 183 00:09:42,290 --> 00:09:43,373 Morgan, Dani, Brittany? 184 00:09:43,458 --> 00:09:45,250 - Brenda. - Oh, sorry. 185 00:09:45,335 --> 00:09:48,336 I'm Olivia's matron of honor. I introduced her to Michael. 186 00:09:48,422 --> 00:09:49,921 He's my husband's business partner. 187 00:09:50,007 --> 00:09:52,048 Michael and Olivia met at our wedding, actually. 188 00:09:52,134 --> 00:09:53,508 Oh, 189 00:09:53,594 --> 00:09:55,218 Well, while they do wedding planning stuff, 190 00:09:55,304 --> 00:09:57,387 why don't we check out the patio? 191 00:09:57,472 --> 00:09:59,347 Sure. 192 00:09:59,433 --> 00:10:03,184 Hi, girls. So glad you guys are here. 193 00:10:03,270 --> 00:10:06,021 Bubbly is this way. 194 00:10:06,106 --> 00:10:07,856 How are holding up? 195 00:10:07,941 --> 00:10:10,108 Not good. 196 00:10:10,193 --> 00:10:14,237 How about you? I'm...I'm okay. 197 00:10:17,826 --> 00:10:19,034 I can't tell you how many times 198 00:10:19,119 --> 00:10:20,744 I thought about calling Mom and Dad. 199 00:10:20,829 --> 00:10:22,746 Why didn't you? 200 00:10:22,831 --> 00:10:26,583 At first, it was pride. 201 00:10:26,668 --> 00:10:30,253 Truth be told, it was shame. 202 00:10:30,339 --> 00:10:34,299 I was never a good son. 203 00:10:34,384 --> 00:10:36,801 Obviously not a good brother. 204 00:10:36,887 --> 00:10:39,304 Never reconciling with them before they... 205 00:10:41,850 --> 00:10:44,100 That's my deepest regret. 206 00:10:44,186 --> 00:10:46,394 I don't think I'll ever forgive myself. 207 00:10:46,480 --> 00:10:50,106 I should have... 208 00:10:50,192 --> 00:10:52,734 and seeing you again, I know I can't make 209 00:10:52,819 --> 00:10:54,778 the same mistake with you that I did with them. 210 00:10:54,863 --> 00:10:59,282 I'm embarrassed, Angie. 211 00:10:59,368 --> 00:11:00,575 I feel so guilty. 212 00:11:00,661 --> 00:11:03,119 It's okay. 213 00:11:03,205 --> 00:11:05,580 I'm glad you're back, 214 00:11:05,666 --> 00:11:08,625 and I know Mom and Dad would be too. 215 00:11:08,710 --> 00:11:11,628 Sorry. 216 00:11:11,713 --> 00:11:13,129 Guess it was just all built up. 217 00:11:13,215 --> 00:11:15,924 Don't apologize. 218 00:11:16,009 --> 00:11:19,636 After the funeral, I drove by that ice cream shop 219 00:11:19,721 --> 00:11:21,471 that I used to take you to all the time. 220 00:11:21,556 --> 00:11:22,972 Do you remember? 221 00:11:23,058 --> 00:11:25,517 You know, I used to take you after dance lessons. 222 00:11:25,602 --> 00:11:29,270 It was our little secret. 223 00:11:29,356 --> 00:11:30,605 Mom and Dad used to wonder 224 00:11:30,691 --> 00:11:33,983 why you were so hyper after dance class. 225 00:11:34,069 --> 00:11:37,153 You drove 'em crazy those nights. 226 00:11:37,239 --> 00:11:40,699 You don't remember that? No. 227 00:11:40,784 --> 00:11:43,827 But now I know why they pulled me out of dance class. 228 00:11:43,912 --> 00:11:46,496 I didn't think about that. I hope that's not the reason. 229 00:11:46,581 --> 00:11:47,789 I don't care. 230 00:11:47,874 --> 00:11:50,165 I hated a dance class, so thank you. 231 00:11:50,252 --> 00:11:53,086 Hey, what are big brothers for? 232 00:11:55,632 --> 00:11:57,006 Screw the new medication. 233 00:11:57,092 --> 00:11:59,300 Let the old fart croak. 234 00:11:59,386 --> 00:12:03,179 Howard is probably worth more dead than alive now anyways. 235 00:12:03,265 --> 00:12:05,056 Same thing could be said about Michael. 236 00:12:05,142 --> 00:12:06,307 Okay, I was just joking. 237 00:12:06,393 --> 00:12:08,226 You don't need to get all pissy. 238 00:12:08,311 --> 00:12:10,145 Oh, a catfight and my name's mentioned? 239 00:12:10,230 --> 00:12:11,563 This cannot be good. 240 00:12:11,648 --> 00:12:13,314 Don't worry, babe, 241 00:12:13,400 --> 00:12:16,192 I think we have better things to do than catfight over you. 242 00:12:16,278 --> 00:12:19,195 Oh, poor Michael. I'd catfight over you. 243 00:12:19,281 --> 00:12:21,197 - Thank you, Morgan. - Mm-hmm. 244 00:12:21,283 --> 00:12:23,366 Well, it appears that divorce 245 00:12:23,452 --> 00:12:26,494 makes even the prettiest girls desperate. 246 00:12:26,580 --> 00:12:27,829 Oh. 247 00:12:29,750 --> 00:12:31,583 Oh, you need a refill. 248 00:12:31,668 --> 00:12:32,876 Oh, trust me, I'd love to, 249 00:12:32,961 --> 00:12:34,544 but I've got to get back to work. 250 00:12:34,629 --> 00:12:37,589 - Oh, what a shame. - What do you do, Angie? 251 00:12:37,674 --> 00:12:39,883 I'm a wedding planner and I run a bridesmaid store. 252 00:12:39,968 --> 00:12:42,051 It was originally my mom's. 253 00:12:42,137 --> 00:12:44,763 Our mom, Bella. 254 00:12:44,848 --> 00:12:47,265 Fun fact, I've been nominated for best wedding planner 255 00:12:47,350 --> 00:12:51,060 in the state, every year actually. 256 00:12:51,146 --> 00:12:53,772 No wins yet, but maybe this one. 257 00:12:53,857 --> 00:12:55,899 - Oh, cute. - You know, I've got an idea. 258 00:12:55,984 --> 00:12:58,234 Why don't you plan mine and Olivia's wedding? 259 00:13:00,655 --> 00:13:04,032 - Are you sure? - Sure, I'm sure. 260 00:13:04,117 --> 00:13:06,367 Olivia, do you mind? 261 00:13:06,453 --> 00:13:09,287 No, no, of course not. 262 00:13:12,417 --> 00:13:14,375 Okay, we'll call it a wedding gift. 263 00:13:14,461 --> 00:13:15,627 Oh, no, we'll pay. 264 00:13:15,712 --> 00:13:16,961 I was gonna pay someone anyways. 265 00:13:17,047 --> 00:13:20,089 It might as well be my little sister. 266 00:13:20,175 --> 00:13:23,718 Fine. Then I insist you accept a family discount. 267 00:13:23,804 --> 00:13:25,929 You can come by my store on Wednesday. 268 00:13:26,014 --> 00:13:27,722 Does 3:00 work? 269 00:13:27,808 --> 00:13:29,891 - Mm-hmm. - Okay. 270 00:13:29,976 --> 00:13:32,143 - I'll walk you out. - Sure. 271 00:13:40,821 --> 00:13:42,445 Congrats on the new wedding planner. 272 00:13:42,531 --> 00:13:43,988 Shut up, Morgan. 273 00:13:44,074 --> 00:13:45,698 I'm sure she'll be fine. 274 00:13:51,164 --> 00:13:52,580 Why did you do that? 275 00:13:52,665 --> 00:13:56,334 - What? - Have her plan my wedding. 276 00:13:56,419 --> 00:13:57,794 It's my wedding. 277 00:13:57,879 --> 00:14:00,171 I should be the one to choose who plans it. 278 00:14:00,257 --> 00:14:02,966 You said it was okay. 279 00:14:03,051 --> 00:14:04,592 Because she was standing right there. 280 00:14:04,678 --> 00:14:05,969 What was I supposed to do? 281 00:14:06,054 --> 00:14:07,428 She's family. 282 00:14:07,514 --> 00:14:09,097 I have to make everything okay with her. 283 00:14:09,182 --> 00:14:10,765 All right? 284 00:14:10,851 --> 00:14:13,852 Besides, I've yet to see you once not get your way. 285 00:14:16,523 --> 00:14:19,190 Before we head out, could I grab those pills? 286 00:14:19,276 --> 00:14:22,652 Yeah. Yeah. 287 00:14:22,737 --> 00:14:25,947 Well, I think it will be fun having her plan the wedding. 288 00:14:26,032 --> 00:14:27,657 I hope Olivia takes us along. 289 00:14:30,370 --> 00:14:31,995 I wanna see her face when Angie suggests 290 00:14:32,080 --> 00:14:34,205 guests drink out of mason jars and sit on hay bales. 291 00:14:36,251 --> 00:14:38,126 I can hear you guys, and you're not funny, 292 00:14:38,211 --> 00:14:39,669 Yes, I am. 293 00:14:39,754 --> 00:14:41,880 Morgan. 294 00:14:41,965 --> 00:14:43,882 Oh, my gosh, I was just joking. 295 00:14:43,967 --> 00:14:45,550 You know how I love to poke the bear. 296 00:14:55,562 --> 00:14:57,562 Oh, thank you. 297 00:14:57,647 --> 00:14:59,856 And you're sure these are safe for Howard? 298 00:14:59,941 --> 00:15:01,399 Oh, absolutely. 299 00:15:01,484 --> 00:15:02,984 Our friend's dad in Canada 300 00:15:03,069 --> 00:15:05,320 has a heart thing too, and he takes them. 301 00:15:05,405 --> 00:15:08,489 I don't know why the FDA is being so weird. 302 00:15:08,575 --> 00:15:11,993 She says he's like a new man. Doesn't she, Michael? 303 00:15:12,078 --> 00:15:14,203 - Yeah, he's even hiking again. - Really? 304 00:15:15,415 --> 00:15:17,874 Wow. 305 00:15:17,959 --> 00:15:21,169 Well, I better head out. Bye, girls. 306 00:15:21,254 --> 00:15:25,006 Bye. 307 00:15:25,091 --> 00:15:28,009 Seriously, Olivia, thank you. 308 00:15:28,094 --> 00:15:30,178 Of course. What are your friends for? 309 00:15:34,976 --> 00:15:37,185 Come on, what is all this? 310 00:15:37,270 --> 00:15:40,188 Good news? Bad news? 311 00:15:40,273 --> 00:15:41,731 Are you feeling guilty about something? 312 00:15:41,816 --> 00:15:43,399 It's guilt, isn't it? 313 00:15:43,485 --> 00:15:46,194 Can't a guy just spoil his woman by making her dinner? 314 00:15:46,279 --> 00:15:49,697 No. So tell me, who is she? 315 00:15:51,618 --> 00:15:52,951 If I was going to cheat on you, 316 00:15:53,036 --> 00:15:54,744 it'd be with your brother, 317 00:15:54,829 --> 00:15:56,371 judging how you describe that house. 318 00:15:56,456 --> 00:15:59,040 - Oh, my God, it was insane. - But it went well? 319 00:15:59,125 --> 00:16:01,084 Yeah, I mean, they asked me 320 00:16:01,169 --> 00:16:03,211 to plan their wedding, so I guess. 321 00:16:03,296 --> 00:16:05,213 Sounds like a successful reunion to me. 322 00:16:08,969 --> 00:16:11,594 You didn't hear the news today, did you? 323 00:16:11,680 --> 00:16:13,429 No. Why? Something crazy happen? 324 00:16:13,515 --> 00:16:15,598 Oh, something a little crazy. 325 00:16:21,147 --> 00:16:23,398 Oh, my God, I won? 326 00:16:23,483 --> 00:16:24,941 Yeah. 327 00:16:25,026 --> 00:16:28,111 Oh, with everything going on, I forgot today was-- 328 00:16:28,196 --> 00:16:30,071 that's why you did all this. 329 00:16:31,324 --> 00:16:33,908 To Angie's perfect weddings. 330 00:16:33,994 --> 00:16:35,576 The best wedding planner in the state. 331 00:16:40,709 --> 00:16:42,417 Mom and Dad wanted this for years. 332 00:16:42,502 --> 00:16:46,129 That just... just doesn't seem fair. 333 00:16:46,214 --> 00:16:48,798 I know, Ange. 334 00:16:48,883 --> 00:16:51,968 Yeah. 335 00:16:52,053 --> 00:16:54,137 But this looks great, so... 336 00:16:56,224 --> 00:16:58,516 ♪ Where my girls at? ♪ 337 00:16:58,601 --> 00:17:00,518 Ooh, I like this one. 338 00:17:00,603 --> 00:17:02,520 Oh, that's one of Mia's designs. 339 00:17:02,605 --> 00:17:05,022 Oh, Mia, bravo. 340 00:17:05,108 --> 00:17:06,315 Thanks, girl. 341 00:17:06,401 --> 00:17:08,984 Okay, we also have this one. 342 00:17:09,069 --> 00:17:11,945 Ooh, a Gatsby wedding. 343 00:17:12,031 --> 00:17:13,823 Oh, yeah, you should do that. 344 00:17:13,907 --> 00:17:16,367 I love themed weddings. 345 00:17:16,453 --> 00:17:18,661 She was being sarcastic, honey. 346 00:17:18,747 --> 00:17:20,454 Oh. 347 00:17:20,540 --> 00:17:22,665 Okay, I don't want 348 00:17:22,751 --> 00:17:26,169 some preplanned decoration scheme. 349 00:17:26,253 --> 00:17:28,003 - Okay. - Of course not. 350 00:17:28,089 --> 00:17:30,173 Yeah, this is just to get the creative juices flowing. 351 00:17:30,258 --> 00:17:31,507 We'll figure out what you want, 352 00:17:31,593 --> 00:17:34,135 and more importantly, what you don't want. 353 00:17:34,220 --> 00:17:36,679 - Great. - Elegant and classic. 354 00:17:36,765 --> 00:17:40,016 Mostly white with dusty rose accents. 355 00:17:40,101 --> 00:17:42,560 I'll draw up some sketches of my own for you. 356 00:17:43,938 --> 00:17:46,147 Okay. 357 00:17:46,232 --> 00:17:48,191 Okay, have you thought about a caterer? 358 00:17:49,486 --> 00:17:52,695 Well, Fleur De Paris would be okay, 359 00:17:52,781 --> 00:17:54,655 but they're booked out for months-- 360 00:17:54,741 --> 00:17:57,867 - I'll give them a call. - I already tried that. 361 00:17:57,952 --> 00:18:00,161 Simone, it's Angie. 362 00:18:00,246 --> 00:18:01,662 Are you available September 16th 363 00:18:01,748 --> 00:18:03,873 to cater a wedding? 364 00:18:03,958 --> 00:18:06,042 All booked, huh? 365 00:18:13,301 --> 00:18:17,053 Merci. 366 00:18:17,138 --> 00:18:19,764 Got it. 367 00:18:19,849 --> 00:18:21,682 Also, I went to the liberty yesterday 368 00:18:21,768 --> 00:18:23,726 of booking the Grand Garland. 369 00:18:23,812 --> 00:18:26,229 It's the best venue within a 200-mile radius, 370 00:18:26,314 --> 00:18:27,897 but I can cancel if you had other-- 371 00:18:27,982 --> 00:18:30,024 No, no, no. No. 372 00:18:30,110 --> 00:18:33,361 The Grand Garland is perfect. 373 00:18:33,446 --> 00:18:35,530 It's exactly what I wanted. 374 00:18:35,615 --> 00:18:36,906 Well, she wasn't voted 375 00:18:36,991 --> 00:18:38,866 the number one wedding planner for nothing. 376 00:18:38,952 --> 00:18:42,245 Oh, so you did win! 377 00:18:42,330 --> 00:18:45,206 Well, we will have to celebrate. 378 00:18:45,291 --> 00:18:48,042 Happy hour at Jones Assembly, ladies? 379 00:18:48,128 --> 00:18:50,920 - Oh, that'd be great. - Well, come on. 380 00:18:51,005 --> 00:18:53,714 - Oh, you mean now? - Mm-hmm. 381 00:18:53,800 --> 00:18:56,092 Oh, I can't. I've got to work and-- 382 00:18:56,177 --> 00:18:58,386 I can handle everything here for the rest of the day. 383 00:18:58,471 --> 00:19:00,096 You go and have fun. 384 00:19:00,181 --> 00:19:03,558 - Are you sure? - Yes. You've earned it. Go. 385 00:19:03,643 --> 00:19:05,434 - Okay, if you're sure. - I am. 386 00:19:05,520 --> 00:19:07,228 Have fun, ladies. 387 00:19:07,313 --> 00:19:09,772 Our favorite place is just around the corner. 388 00:19:09,858 --> 00:19:10,940 Okay. 389 00:19:15,697 --> 00:19:17,947 So how have been doing? 390 00:19:18,032 --> 00:19:20,116 I mean, losing both parents. 391 00:19:20,201 --> 00:19:22,410 Oh, my God, Brenda, way to be a buzzkill. 392 00:19:22,495 --> 00:19:25,413 Well, I wish that more people would have checked in on me 393 00:19:25,498 --> 00:19:27,248 after my dad passed. 394 00:19:27,333 --> 00:19:28,457 I was an absolute wreck. 395 00:19:28,543 --> 00:19:30,668 Oh, I know. You married an old man. 396 00:19:30,753 --> 00:19:33,129 Oh, my God, Howard is not old. 397 00:19:33,214 --> 00:19:34,672 He's not even 60 yet. 398 00:19:34,757 --> 00:19:36,090 - Old. - Daddy issues. 399 00:19:36,176 --> 00:19:37,341 Shut up. 400 00:19:37,427 --> 00:19:39,218 I'm just joking. 401 00:19:40,930 --> 00:19:43,973 I'm hanging in there. Staying busy helps. 402 00:19:44,058 --> 00:19:45,975 What about the will? 403 00:19:46,060 --> 00:19:47,685 I mean, assuming there was a will. 404 00:19:47,770 --> 00:19:51,272 I know they had one, but I still need to find it. 405 00:19:52,692 --> 00:19:54,692 Things have just been so crazy lately, 406 00:19:54,777 --> 00:19:58,487 but...yeah, no, I should get on that. 407 00:19:58,573 --> 00:20:01,657 Probably should. It's kind of important. 408 00:20:01,743 --> 00:20:05,328 Okay, so what does this award-winning wedding planner 409 00:20:05,413 --> 00:20:07,496 have in mind for her own special day? 410 00:20:07,582 --> 00:20:09,832 - I have no idea. - Really? 411 00:20:09,918 --> 00:20:12,293 I would have thought that you'd have it all planned out by now. 412 00:20:12,378 --> 00:20:14,503 I had my wedding planned when I was nine. 413 00:20:14,589 --> 00:20:16,797 - Aw. - 18 years later. 414 00:20:16,883 --> 00:20:19,675 Well, what can I say? I have standards. 415 00:20:19,761 --> 00:20:20,885 As you should. 416 00:20:20,970 --> 00:20:22,970 I mean, that's why I got divorced. 417 00:20:23,056 --> 00:20:25,181 On to bigger and better things. 418 00:20:27,936 --> 00:20:30,311 - So what does your fiancé do? - He's an accountant. 419 00:20:32,774 --> 00:20:35,149 Oh, my God. 420 00:20:35,235 --> 00:20:38,402 No. No, no, no, okay? 421 00:20:38,488 --> 00:20:42,365 As your future sister-in-law, I'm going to have to intervene. 422 00:20:42,450 --> 00:20:44,033 You need to let Michael and I introduce you 423 00:20:44,118 --> 00:20:47,328 to someone a bit more...lucrative. 424 00:20:47,413 --> 00:20:49,872 That's okay. I'm good. 425 00:20:49,958 --> 00:20:51,499 I'm very much in love with Levi. 426 00:20:51,584 --> 00:20:54,168 I'm sure you are, but it's just as easy to fall in love 427 00:20:54,254 --> 00:20:55,586 with a rich man as a poor man, 428 00:20:55,672 --> 00:20:57,421 so might as well make it a rich one. 429 00:21:00,426 --> 00:21:02,260 Oh, my God, I'm kidding. 430 00:21:02,345 --> 00:21:05,346 - Oh. - No, she's not. 431 00:21:05,431 --> 00:21:07,431 I swear, you guys have zero sense of humor. 432 00:21:07,517 --> 00:21:09,350 Hi. Could I have a refill? 433 00:21:09,435 --> 00:21:11,519 Just, like, all the way up this time. 434 00:21:11,604 --> 00:21:14,063 Thank you. 435 00:21:18,528 --> 00:21:20,403 How'd the wedding planning go? 436 00:21:21,864 --> 00:21:24,198 Me and the girls took Angie to happy hour. 437 00:21:24,284 --> 00:21:27,243 As you requested, I am getting to know her. 438 00:21:27,328 --> 00:21:28,869 Well, she is my sister. 439 00:21:28,955 --> 00:21:30,413 I'd hope you'd like to get to know her. 440 00:21:30,498 --> 00:21:32,623 Mm-hmm. 441 00:21:32,709 --> 00:21:34,875 I asked her about the will. 442 00:21:34,961 --> 00:21:37,253 She says she's been too busy. 443 00:21:37,338 --> 00:21:39,213 Olivia, really? 444 00:21:39,299 --> 00:21:41,799 They were your parents too. 445 00:21:41,884 --> 00:21:44,969 You are just as entitled to half that estate as she is. 446 00:21:47,515 --> 00:21:49,724 You don't think she's playing dumb 447 00:21:49,809 --> 00:21:51,559 and trying to cheat you, do you? 448 00:21:51,644 --> 00:21:54,103 - Angie wouldn't do that. - Mm. 449 00:21:54,188 --> 00:21:56,480 She better not. 450 00:21:56,566 --> 00:21:59,442 Nobody messes with my man. 451 00:22:08,202 --> 00:22:11,287 I'm home. 452 00:22:11,372 --> 00:22:15,624 Howard? 453 00:22:15,710 --> 00:22:18,461 Hey, listen, there's this new restaurant over on Lexington 454 00:22:18,546 --> 00:22:20,963 that I was thinking we should try. 455 00:22:22,925 --> 00:22:25,468 Howard? You okay? 456 00:22:34,187 --> 00:22:37,480 Howard, is that you? 457 00:22:42,862 --> 00:22:44,695 Howard? 458 00:22:44,781 --> 00:22:47,990 Howard! Oh, my God! Howard! 459 00:22:48,076 --> 00:22:51,619 Oh, no. No, no, no, no. 460 00:22:51,704 --> 00:22:53,621 We need an ambulance. 461 00:22:53,706 --> 00:22:55,739 I think my husband's having a heart attack. 462 00:22:55,833 --> 00:22:57,291 Please, please, hurry. 463 00:22:57,377 --> 00:23:01,170 You're okay. You're okay. No, no, no. 464 00:23:10,264 --> 00:23:12,139 No. 465 00:23:12,225 --> 00:23:14,517 I know. Thank you. 466 00:23:14,602 --> 00:23:16,977 Brenda, I'm so sorry. 467 00:23:17,063 --> 00:23:19,397 Ah, thank you, Angie. 468 00:23:19,482 --> 00:23:22,691 You're so sweet to come. Thank you. 469 00:23:22,777 --> 00:23:24,985 He was more than a business partner to me. 470 00:23:25,071 --> 00:23:26,695 He was my best friend. 471 00:23:26,781 --> 00:23:29,824 A brother, really. 472 00:23:29,909 --> 00:23:32,159 I'm gonna miss him. 473 00:23:32,245 --> 00:23:34,578 Thank you, Michael. 474 00:23:34,664 --> 00:23:36,705 You have no idea what your friendship meant to us. 475 00:23:36,791 --> 00:23:38,541 You know, anyone else would have abandoned Howard 476 00:23:38,626 --> 00:23:41,752 after everything that happened, but you stayed. 477 00:23:41,838 --> 00:23:44,839 If there's anything you need, please just-- 478 00:23:44,924 --> 00:23:46,674 There isn't. 479 00:23:48,803 --> 00:23:51,512 Well... 480 00:23:51,597 --> 00:23:52,930 Can we talk? 481 00:23:56,644 --> 00:23:59,520 Sorry. Nerves 482 00:23:59,605 --> 00:24:03,107 I don't handle death stuff too well. 483 00:24:03,192 --> 00:24:06,277 Who does? 484 00:24:06,362 --> 00:24:10,531 So I'm not sure how to proceed with this wedding. 485 00:24:10,616 --> 00:24:12,074 We should probably postpone planning. 486 00:24:12,160 --> 00:24:14,743 Don't you think? Like, a week maybe? 487 00:24:14,829 --> 00:24:16,745 That should be enough time for Brenda, right? 488 00:24:16,831 --> 00:24:19,540 I really don't-- I have no idea. 489 00:24:19,625 --> 00:24:21,709 I don't-I don't really know Brenda, 490 00:24:21,794 --> 00:24:23,544 so maybe you can talk to Dani and Morgan 491 00:24:23,629 --> 00:24:24,587 and see what they think. 492 00:24:24,672 --> 00:24:25,713 Yeah. 493 00:24:25,798 --> 00:24:28,883 Oh, did you ever find that will? 494 00:24:28,968 --> 00:24:30,217 Not yet. 495 00:24:30,303 --> 00:24:32,553 I'm just having a bit of trouble 496 00:24:32,638 --> 00:24:34,096 bringing myself to go to the house. 497 00:24:34,182 --> 00:24:35,764 It's just too many memories. 498 00:24:35,850 --> 00:24:37,558 I understand. 499 00:24:37,643 --> 00:24:38,893 Lawyers always keep a copy, though, 500 00:24:38,978 --> 00:24:41,228 so you could try calling them. 501 00:24:41,314 --> 00:24:42,730 I don't know who their lawyers are. 502 00:24:42,815 --> 00:24:45,816 You're not in the loop at all, are you? 503 00:24:45,902 --> 00:24:47,401 Maybe marrying an accountant 504 00:24:47,487 --> 00:24:49,612 would a good thing for you after all. 505 00:24:51,324 --> 00:24:53,240 Well, I told them to get their affairs in order 506 00:24:53,326 --> 00:24:55,784 years ago, and they did, so it's all in the house. 507 00:24:55,870 --> 00:24:58,579 Oh, I know. I'm just teasing. 508 00:24:58,664 --> 00:25:01,957 But if you need anything, just let me know, okay? 509 00:25:06,714 --> 00:25:08,255 These are some of our latest. 510 00:25:08,341 --> 00:25:11,008 I think they're absolutely gorgeous. 511 00:25:11,093 --> 00:25:13,135 Anything you like, put over here. 512 00:25:13,221 --> 00:25:14,845 Nothing too poofy, though. 513 00:25:19,435 --> 00:25:21,352 Taking a week break was definitely 514 00:25:21,437 --> 00:25:24,104 the right thing to do so Brenda could get herself sorted, 515 00:25:24,190 --> 00:25:25,981 and I don't think it really slowed down 516 00:25:26,067 --> 00:25:27,816 the wedding planning that much, do you? 517 00:25:27,902 --> 00:25:30,319 So is it Fiji or Tahiti you're doing the honeymoon at? 518 00:25:30,404 --> 00:25:31,779 Tahiti. 519 00:25:31,864 --> 00:25:33,781 Fiji is where we wanted to do our wedding, 520 00:25:33,866 --> 00:25:36,951 but not everyone could afford it. 521 00:25:37,036 --> 00:25:39,119 Not everything is about money, Olivia. 522 00:25:40,790 --> 00:25:42,873 I have to take this. 523 00:25:42,959 --> 00:25:44,708 "Not everything is about money." 524 00:25:44,794 --> 00:25:46,835 Like that marriage was based on anything but money. 525 00:25:46,921 --> 00:25:48,295 Well, I don't know. 526 00:25:48,381 --> 00:25:50,839 I actually think Brenda really loved Howard. 527 00:25:50,925 --> 00:25:52,341 Oh, please, she's just mad 528 00:25:52,426 --> 00:25:53,968 that she has to go back down to Florida 529 00:25:54,053 --> 00:25:55,970 to find herself a new rich old man. 530 00:25:56,055 --> 00:25:57,638 - Olivia. - It's true. 531 00:25:57,723 --> 00:25:58,889 What the hell was in those pills? 532 00:25:58,975 --> 00:26:00,182 - What? - I just got off the phone 533 00:26:00,268 --> 00:26:01,850 with the coroner's office and apparently, 534 00:26:01,936 --> 00:26:03,852 Howard didn't have any medication in his system. 535 00:26:03,938 --> 00:26:05,354 So what was in those pills? 536 00:26:05,439 --> 00:26:06,981 What are you talking about? Those pills were fine. 537 00:26:07,066 --> 00:26:08,857 Those pills were crap! They were nothing. 538 00:26:08,943 --> 00:26:10,317 They were fake! 539 00:26:10,403 --> 00:26:12,319 That's impossible. Our friends are actually-- 540 00:26:12,405 --> 00:26:13,654 Howard's dead now because of you. 541 00:26:13,739 --> 00:26:15,072 He's dead. 542 00:26:15,157 --> 00:26:16,824 - Brenda-- - Don't touch me. 543 00:26:16,909 --> 00:26:18,659 Hey, okay. Come on, sweetie. Maybe we should-- 544 00:26:18,744 --> 00:26:20,578 No, I'm telling you, she-she-- 545 00:26:20,663 --> 00:26:22,830 Shh, shh, we can talk about it in the car. 546 00:26:22,915 --> 00:26:24,248 - Brenda. - Not right now, Olivia. 547 00:26:24,333 --> 00:26:25,708 I'll handle it. 548 00:26:27,253 --> 00:26:30,713 I better go help Morgan with Brenda. 549 00:26:30,798 --> 00:26:33,215 I'm sorry, Olivia. She's just not 100% right now. 550 00:26:36,846 --> 00:26:38,554 Oh, wow. 551 00:26:44,353 --> 00:26:47,062 What pills is she talking about? 552 00:26:49,317 --> 00:26:52,568 Michael and I are friends with this girl and her husband 553 00:26:52,653 --> 00:26:55,112 who's the CEO of a pharmaceutical company 554 00:26:55,197 --> 00:26:57,031 in Canada. 555 00:26:57,116 --> 00:26:58,407 They have this new drug 556 00:26:58,492 --> 00:27:00,576 that really helped her dad with his heart, 557 00:27:00,661 --> 00:27:03,912 and I thought it'd be good for Howard too. 558 00:27:03,998 --> 00:27:07,249 The thing is, it's not legal in America yet. 559 00:27:07,335 --> 00:27:09,043 Oh. 560 00:27:09,128 --> 00:27:11,086 Do you think Michael and I could get in trouble? 561 00:27:11,172 --> 00:27:12,713 Maybe it wasn't the pills. 562 00:27:12,798 --> 00:27:14,048 I mean, she said herself, 563 00:27:14,133 --> 00:27:15,758 there was no medication in his system, 564 00:27:15,843 --> 00:27:17,259 so maybe he wasn't taking them. 565 00:27:17,345 --> 00:27:20,554 You're right. She did say that. 566 00:27:20,640 --> 00:27:23,057 I just cannot believe that Brenda would think 567 00:27:23,142 --> 00:27:25,351 that I'd actually... 568 00:27:29,065 --> 00:27:30,314 You know what? 569 00:27:30,399 --> 00:27:31,940 I think this really comes down to 570 00:27:32,026 --> 00:27:35,069 is that there's still some bad feelings. 571 00:27:35,154 --> 00:27:36,570 About what? 572 00:27:36,656 --> 00:27:38,781 Howard was Michael's business partner. 573 00:27:38,866 --> 00:27:42,576 They were very successful, but Howard got cocky, 574 00:27:42,662 --> 00:27:43,577 and... 575 00:27:45,665 --> 00:27:48,457 He did an investment without Michael's consent. 576 00:27:48,542 --> 00:27:51,085 It went south and they lost a lot of money. 577 00:27:52,672 --> 00:27:54,755 Things were bad between them for a while, 578 00:27:54,840 --> 00:27:56,423 but they finally patched things up. 579 00:27:56,509 --> 00:27:59,635 That must be what Brenda was talking about at the wake. 580 00:27:59,720 --> 00:28:01,595 About how Michael-- Stuck it out with Howard. 581 00:28:01,681 --> 00:28:04,848 Yeah, against my advice. 582 00:28:04,934 --> 00:28:06,517 I mean, how can you trust someone 583 00:28:06,602 --> 00:28:08,018 after something like that? 584 00:28:08,104 --> 00:28:10,604 He basically stole from us. 585 00:28:10,690 --> 00:28:13,107 Anyway, Brenda was mad at me for a while 586 00:28:13,192 --> 00:28:14,983 because I didn't support 587 00:28:15,069 --> 00:28:17,611 the reconciliation between the two. 588 00:28:17,697 --> 00:28:19,730 I think Howard's death stirred up 589 00:28:19,824 --> 00:28:21,990 all of those feelings. 590 00:28:22,076 --> 00:28:24,118 It's a tough time for her. 591 00:28:24,203 --> 00:28:26,870 Anger is one of the stages of grief anyway. 592 00:28:26,956 --> 00:28:28,122 I'm sure everything's gonna be fine. 593 00:28:28,207 --> 00:28:32,501 I hope so. 594 00:28:32,586 --> 00:28:34,461 Here, it's the sketches 595 00:28:34,547 --> 00:28:36,839 of what I would like my wedding to look like. 596 00:28:45,099 --> 00:28:48,851 Wow, these are beautiful. You're quite the artist. 597 00:28:48,936 --> 00:28:50,352 Thanks. 598 00:28:50,438 --> 00:28:52,688 So what are your plans for the rest of the day? 599 00:28:52,773 --> 00:28:55,023 I am going to my parents' 600 00:28:55,109 --> 00:28:57,359 to see if I can get anything on that will. 601 00:28:57,445 --> 00:28:59,695 Oh, well, how about I come along and help? 602 00:28:59,780 --> 00:29:01,989 Oh, you don't have to do that. 603 00:29:02,074 --> 00:29:03,574 It's the least I can do 604 00:29:03,659 --> 00:29:07,494 with everything you're doing for my wedding, and... 605 00:29:07,580 --> 00:29:09,997 and I'd really like to spend some time 606 00:29:10,082 --> 00:29:12,207 with my future sister-in-law. 607 00:29:21,469 --> 00:29:23,677 It's funny how people can be so organized, 608 00:29:23,763 --> 00:29:26,054 yet when it comes to something like a will 609 00:29:26,140 --> 00:29:29,183 or life insurance policy, no one wants to deal with it. 610 00:29:29,268 --> 00:29:32,853 - Well, it's kind of morbid. - True. 611 00:29:32,938 --> 00:29:35,355 Luckily, Michael is so logical about everything. 612 00:29:35,441 --> 00:29:37,775 There's no need to tiptoe. 613 00:29:37,860 --> 00:29:40,778 Like, I already have a life insurance policy on him, 614 00:29:40,863 --> 00:29:44,698 and we're not even married. 615 00:29:44,784 --> 00:29:47,534 He has one on me too. 616 00:29:47,620 --> 00:29:49,244 Yeah, I know it weirds everyone out, 617 00:29:49,330 --> 00:29:50,621 but Michael is so 618 00:29:50,706 --> 00:29:52,247 "cross the T's and dot the I's." 619 00:29:52,333 --> 00:29:56,376 I actually really like that about him. 620 00:29:56,462 --> 00:29:59,129 I thought you didn't like stuff to do with death? 621 00:29:59,215 --> 00:30:01,465 The concept of death I'm fine with. 622 00:30:01,550 --> 00:30:03,133 It's the aftermath. 623 00:30:06,722 --> 00:30:08,722 I guess that's why 624 00:30:08,808 --> 00:30:12,226 I'm just glad that Michael has everything taken care of. 625 00:30:12,311 --> 00:30:15,646 It makes me feel...safe. 626 00:30:15,731 --> 00:30:17,564 I guess I can see that. 627 00:30:17,650 --> 00:30:20,776 Having someone who's always prepared. 628 00:30:20,861 --> 00:30:23,946 Sometimes I wish I was a little more like that, 629 00:30:24,031 --> 00:30:26,573 but I don't like to think about the negative. 630 00:30:26,659 --> 00:30:29,076 Definitely a rose-colored glasses kind of person. 631 00:30:32,331 --> 00:30:35,749 So I've got nothing so far. 632 00:30:35,835 --> 00:30:38,252 Okay. I'll check this desk. 633 00:30:38,337 --> 00:30:39,628 Do you mind getting that end table over there? 634 00:30:39,713 --> 00:30:43,131 Mm-hmm. 635 00:30:43,217 --> 00:30:46,844 Thank you. 636 00:30:53,435 --> 00:30:55,769 You're gonna kill me. 637 00:30:55,855 --> 00:30:57,646 It was on the desk. 638 00:30:57,731 --> 00:30:59,106 Mm-hmm, yeah. 639 00:30:59,191 --> 00:31:01,441 And we tore through how many files? 640 00:31:01,527 --> 00:31:02,776 I know, but who would think 641 00:31:02,862 --> 00:31:04,060 you'd put something so important 642 00:31:04,154 --> 00:31:05,487 right out in the open? 643 00:31:05,573 --> 00:31:07,823 Must've been going through it again or something. 644 00:31:07,908 --> 00:31:11,451 Can I see it? 645 00:31:11,537 --> 00:31:14,663 Um, sure. 646 00:31:14,748 --> 00:31:16,832 Okay. 647 00:31:30,264 --> 00:31:31,680 Everything okay? 648 00:31:31,765 --> 00:31:34,099 No. No. No, it's not. 649 00:31:38,939 --> 00:31:41,356 You get everything. Michael gets nothing. 650 00:31:41,442 --> 00:31:44,359 What? 651 00:31:44,445 --> 00:31:46,486 How could they do that to him? Why would they cut him out? 652 00:31:46,572 --> 00:31:49,323 What am I gonna tell Michael? 653 00:31:49,408 --> 00:31:53,243 Tell him...nothing. 654 00:31:54,538 --> 00:31:56,538 He doesn't need to know. 655 00:31:56,624 --> 00:31:58,332 As far as I'm concerned, it's 50-50. 656 00:31:58,417 --> 00:32:00,208 You would do that? 657 00:32:00,294 --> 00:32:01,668 Of course. 658 00:32:01,754 --> 00:32:04,379 I couldn't do that to my own brother. 659 00:32:06,759 --> 00:32:10,052 Thank you. 660 00:32:10,137 --> 00:32:11,887 You're a good sister. 661 00:32:15,976 --> 00:32:17,184 I have some wine bottles 662 00:32:17,269 --> 00:32:18,852 for you to sample from Fleur De Paris. 663 00:32:18,938 --> 00:32:20,604 Ooh, bring them over tomorrow night. 664 00:32:20,689 --> 00:32:22,940 We can do a little sampling with Michael and the girls. 665 00:32:23,025 --> 00:32:25,067 Sure. What time? 666 00:32:25,152 --> 00:32:27,110 So Michael-- 667 00:32:27,196 --> 00:32:30,238 Olivia, are you okay? 668 00:32:30,324 --> 00:32:32,407 Olivia? Yeah. Yeah, I'm fine. 669 00:32:32,493 --> 00:32:33,575 It's just a little anxiety attack. 670 00:32:33,661 --> 00:32:35,369 I get those sometimes. 671 00:32:35,454 --> 00:32:39,155 It's been a rough day, obviously. 672 00:32:39,249 --> 00:32:41,959 So tomorrow at 7:00 for wine sampling. 673 00:32:42,044 --> 00:32:44,753 That works, right? 674 00:32:44,838 --> 00:32:46,296 Yup. 675 00:32:52,429 --> 00:32:54,304 Something's up with her. 676 00:32:54,390 --> 00:32:57,057 Well, lots of people have anxiety attacks. 677 00:32:57,142 --> 00:32:59,726 It's not that. Anxiety, I get. 678 00:32:59,812 --> 00:33:02,229 What I don't get is how she treats people. 679 00:33:02,314 --> 00:33:05,440 I mean, she can be nice, sometimes, 680 00:33:05,526 --> 00:33:08,777 but she can also be a selfish bully. 681 00:33:08,862 --> 00:33:10,779 I mean, her friend basically accused her of murder. 682 00:33:10,864 --> 00:33:13,115 Doesn't really speak to her character, you know? 683 00:33:13,200 --> 00:33:16,827 - Have you talked to Michael? - Not yet, but I'm going to. 684 00:33:16,912 --> 00:33:19,454 Nope. Bad idea. 685 00:33:19,540 --> 00:33:22,082 You're just now back on speaking terms with him, 686 00:33:22,167 --> 00:33:25,127 and then you go bashing his fiancée? 687 00:33:25,212 --> 00:33:27,796 I'm a guy, and I can tell you that will not go over well. 688 00:33:27,881 --> 00:33:30,424 You're probably right. 689 00:33:30,509 --> 00:33:33,635 I just have such a bad feeling. 690 00:33:33,721 --> 00:33:35,762 Ugh, I do not want to go there tomorrow. 691 00:33:35,848 --> 00:33:38,390 Would it make you feel better if I came with you? 692 00:33:47,901 --> 00:33:50,527 Oh! Angie and her accountant. 693 00:33:50,612 --> 00:33:52,946 - Hey. - Hey. 694 00:33:53,032 --> 00:33:54,781 And what? 695 00:33:54,867 --> 00:33:56,366 Hi, Angie. 696 00:33:56,452 --> 00:33:58,118 - Look, the money's on its way. - Right over here. 697 00:33:58,203 --> 00:33:59,536 It's tied up. You know how that goes. 698 00:33:59,621 --> 00:34:01,705 It has to be released and transferred and-- 699 00:34:01,790 --> 00:34:05,333 look, I said I'll have it. 700 00:34:05,419 --> 00:34:07,502 I gotta go. 701 00:34:07,588 --> 00:34:10,505 Hey, sis. Hey. 702 00:34:10,591 --> 00:34:11,630 Levi. 703 00:34:11,717 --> 00:34:13,467 - Hey, man. - Everything okay? 704 00:34:13,552 --> 00:34:16,553 Totally fine, though one can never rest easy 705 00:34:16,638 --> 00:34:17,846 when Olivia has your credit card. 706 00:34:17,931 --> 00:34:19,889 Oh, please. 707 00:34:19,975 --> 00:34:22,476 So what kind of wine did you bring? 708 00:34:22,561 --> 00:34:23,685 Is Brenda not coming? 709 00:34:23,771 --> 00:34:24,978 Oh, who knows? 710 00:34:25,063 --> 00:34:26,188 She hasn't been responding 711 00:34:26,273 --> 00:34:28,315 to any of my calls or texts, so... 712 00:34:28,400 --> 00:34:30,358 Does the wine have sulfates? 713 00:34:31,612 --> 00:34:33,027 God, what's going-- 714 00:34:33,112 --> 00:34:34,862 Olivia! 715 00:34:34,947 --> 00:34:36,364 Olivia! 716 00:34:39,411 --> 00:34:41,495 - Are you out of your mind? - Calcium. 717 00:34:41,580 --> 00:34:43,663 Those pills are just calcium. 718 00:34:43,748 --> 00:34:45,165 What are you talking about? 719 00:34:45,250 --> 00:34:46,583 I already told you, the pills are fine. 720 00:34:46,668 --> 00:34:48,335 That's crap. 721 00:34:48,420 --> 00:34:49,878 We can call your friends right now and they'll tell you. 722 00:34:49,963 --> 00:34:51,338 Brenda, I know you've been through a lot-- 723 00:34:51,422 --> 00:34:52,672 I had them tested. 724 00:34:52,757 --> 00:34:56,217 - What? - You're gonna pay for this. 725 00:34:56,303 --> 00:34:58,512 Brenda! 726 00:35:06,230 --> 00:35:08,355 What does she mean the pills are just calcium? 727 00:35:08,440 --> 00:35:10,524 Who knows? she's insane. 728 00:35:10,609 --> 00:35:12,192 And out of the wedding, I might add. 729 00:35:12,277 --> 00:35:13,610 Well, maybe your friend got confused 730 00:35:13,695 --> 00:35:14,611 and sent the wrong pills. 731 00:35:14,696 --> 00:35:16,238 Of course not. 732 00:35:16,323 --> 00:35:18,031 He's the CEO of the number one pharma company in Canada. 733 00:35:18,117 --> 00:35:20,033 They don't make mistakes like that. 734 00:35:20,119 --> 00:35:21,910 She probably went to see some quack 735 00:35:21,995 --> 00:35:24,579 who didn't know what he was talking about. 736 00:35:24,665 --> 00:35:27,249 You know how easily she falls for a scam. 737 00:35:27,334 --> 00:35:29,376 How do you think she ended up with Howard? 738 00:35:29,461 --> 00:35:30,585 When people are upset, 739 00:35:30,671 --> 00:35:32,045 sometimes they just need someone to blame. 740 00:35:32,131 --> 00:35:33,547 No. 741 00:35:33,632 --> 00:35:36,591 She is accusing Michael and I of murder, Angie. 742 00:35:36,677 --> 00:35:38,385 That's not something you just go, 743 00:35:38,470 --> 00:35:40,387 "Oh, no big deal. All is well." 744 00:35:41,974 --> 00:35:45,934 Anyways, I am done talking about this. 745 00:35:46,019 --> 00:35:48,436 She already ruined my wedding dress shopping. 746 00:35:48,522 --> 00:35:51,148 She is not gonna ruin this. 747 00:35:51,233 --> 00:35:54,568 So which one should we open first? 748 00:35:54,653 --> 00:35:57,863 Because I could really use a drink. 749 00:36:01,660 --> 00:36:04,619 - Hey, hey, hey. - Hello. 750 00:36:04,705 --> 00:36:07,414 Ooh, how was last night? 751 00:36:07,499 --> 00:36:09,499 Like "Real Housewives" 752 00:36:09,585 --> 00:36:11,126 meets "Investigation Discovery." 753 00:36:11,211 --> 00:36:13,128 Really? 754 00:36:13,213 --> 00:36:14,754 Sounds kind of awesome, actually. 755 00:36:14,840 --> 00:36:16,464 - No, it was not awesome. - Oh. 756 00:36:16,550 --> 00:36:17,632 We were so freaked out 757 00:36:17,718 --> 00:36:19,009 when we got home, we Googled her. 758 00:36:19,094 --> 00:36:20,635 - Mm. Did you find anything? - Yes. 759 00:36:20,721 --> 00:36:22,179 Okay. 760 00:36:22,264 --> 00:36:24,181 Apparently before Michael, she was the girlfriend 761 00:36:24,266 --> 00:36:27,434 to some rich old oil exec named Richard Vardera. 762 00:36:27,519 --> 00:36:28,718 Ah. 763 00:36:28,812 --> 00:36:31,438 He died of a nasty fall down the stairs, 764 00:36:31,523 --> 00:36:33,607 but there was talk that she pushed him. 765 00:36:33,692 --> 00:36:35,817 Didn't you say she had, like, a whole freak out thing 766 00:36:35,903 --> 00:36:36,985 at the top of some stairs the other day? 767 00:36:37,070 --> 00:36:38,278 Mm-hmm. 768 00:36:38,363 --> 00:36:39,362 Maybe she was having a flashback. 769 00:36:39,448 --> 00:36:40,447 That's not all. 770 00:36:40,532 --> 00:36:41,448 Apparently he left her 771 00:36:41,533 --> 00:36:43,325 quite a bit in his will. 772 00:36:43,410 --> 00:36:46,786 The family contested it, even accused her of murder, 773 00:36:46,872 --> 00:36:48,455 but they couldn't prove anything, 774 00:36:48,540 --> 00:36:51,124 so she walked away with a lot of money. 775 00:36:51,210 --> 00:36:52,500 Well, you have to tell Michael. 776 00:36:52,586 --> 00:36:54,002 He could be her next victim. 777 00:36:54,087 --> 00:36:57,005 But I think Levi's right. Love can make you dumb. 778 00:36:57,090 --> 00:36:58,340 Well... 779 00:36:58,425 --> 00:37:00,008 If we want Michael to believe us, 780 00:37:00,093 --> 00:37:02,177 we are gonna need some serious ammo. 781 00:37:02,262 --> 00:37:03,511 Like what? 782 00:37:10,103 --> 00:37:12,145 Brenda? 783 00:37:12,231 --> 00:37:13,188 Is that smoke? 784 00:37:19,071 --> 00:37:20,403 Maybe check to see if the door is open. 785 00:37:20,489 --> 00:37:23,323 Let's see. Oh, yeah, it's open. 786 00:37:25,786 --> 00:37:28,036 What? What is that? The alarm? 787 00:37:29,498 --> 00:37:30,580 What is-- Oh, my God. 788 00:37:30,666 --> 00:37:34,334 - What is that smell? - Oof. Wow. 789 00:37:34,419 --> 00:37:35,919 both: Ooh! 790 00:37:36,004 --> 00:37:37,254 Okay, Mia, be careful. Be careful. 791 00:37:37,339 --> 00:37:38,505 I got it. I got it. Yes. 792 00:37:38,590 --> 00:37:41,549 Brenda? Brenda, are you here? 793 00:37:43,262 --> 00:37:45,220 Brenda. All right. Let's check upstairs, I think? 794 00:37:45,305 --> 00:37:49,015 Yeah. 795 00:38:05,492 --> 00:38:07,117 All right, ladies, it looks like we got 796 00:38:07,202 --> 00:38:08,743 all the information we need from you today. 797 00:38:08,829 --> 00:38:10,412 Do you have any leads? 798 00:38:10,497 --> 00:38:12,205 Because there's someone I think that you should talk to. 799 00:38:12,291 --> 00:38:14,082 Leads? 800 00:38:14,167 --> 00:38:15,375 Nothing's official 801 00:38:15,460 --> 00:38:17,419 until the coroner's made his determination. 802 00:38:17,504 --> 00:38:19,879 But from what I've seen, this is looking like a suicide. 803 00:38:19,965 --> 00:38:21,214 A suicide? 804 00:38:21,300 --> 00:38:22,632 She was in the middle of cooking. 805 00:38:22,718 --> 00:38:24,718 Nobody decides to kill themselves 806 00:38:24,803 --> 00:38:26,303 while roasting a chicken. 807 00:38:26,388 --> 00:38:28,471 I can't imagine how you must be feeling right now, 808 00:38:28,557 --> 00:38:30,265 but rest assured we're following all the protocols. 809 00:38:30,350 --> 00:38:32,726 Look, I'm telling you, something's not right. 810 00:38:32,811 --> 00:38:34,894 Her husband recently died, 811 00:38:34,980 --> 00:38:37,772 and she was accusing her friend of tampering with his pills. 812 00:38:37,858 --> 00:38:40,567 Now all of a sudden she's dead? 813 00:38:40,652 --> 00:38:44,070 Sounds like a woman who's going through a lot. 814 00:38:44,156 --> 00:38:47,741 Look, the coroner's very thorough, okay? 815 00:38:47,826 --> 00:38:51,995 In the meantime, here's my card. 816 00:38:57,502 --> 00:38:59,627 - I have to talk to Michael. - Yeah. 817 00:39:01,590 --> 00:39:03,298 Are you okay? 818 00:39:03,383 --> 00:39:04,799 Just got your messages. Oh, my God, Angie. 819 00:39:04,885 --> 00:39:06,801 I'm okay. 820 00:39:06,887 --> 00:39:09,304 I can't believe you had to see something like that. 821 00:39:09,389 --> 00:39:11,264 I'm so sorry. 822 00:39:11,350 --> 00:39:13,433 This world's going crazy. 823 00:39:13,518 --> 00:39:14,976 Are you sure you're okay? 824 00:39:15,062 --> 00:39:16,978 I'm fine. 825 00:39:17,064 --> 00:39:19,147 But I worry you may not be. 826 00:39:19,232 --> 00:39:21,107 It's definitely a shock. 827 00:39:21,193 --> 00:39:24,652 I never thought Brenda the type of person that'd kill herself. 828 00:39:24,738 --> 00:39:28,573 - I don't think that she did. - What do you mean? 829 00:39:29,951 --> 00:39:32,160 Can you guys just give us a second? 830 00:39:32,245 --> 00:39:33,536 Sure, babe. 831 00:39:36,958 --> 00:39:39,501 Michael, I don't know how to tell you this, 832 00:39:39,586 --> 00:39:42,462 but I think Brenda was murdered. 833 00:39:42,547 --> 00:39:45,006 By Olivia. 834 00:39:45,092 --> 00:39:47,217 I've had a weird feeling about her for a while, 835 00:39:47,302 --> 00:39:49,135 but I didn't want to say anything. 836 00:39:49,221 --> 00:39:50,720 But then I Googled her and found out 837 00:39:50,806 --> 00:39:52,472 about how she might've murdered this billionaire-- 838 00:39:52,557 --> 00:39:54,140 Wait, wait, you think Olivia killed Brenda? 839 00:39:54,226 --> 00:39:56,393 Yes, and maybe even Howard. 840 00:39:56,478 --> 00:39:58,353 I mean, that's what Brenda suspected with the pills. 841 00:39:58,438 --> 00:39:59,979 Our friend didn't give us bad pills. 842 00:40:00,065 --> 00:40:01,689 But what if she tampered with them? 843 00:40:01,775 --> 00:40:02,857 Think about it. 844 00:40:02,943 --> 00:40:05,402 All these deaths around her? 845 00:40:05,487 --> 00:40:06,820 Do you know who you're marrying? 846 00:40:06,905 --> 00:40:08,363 What if you're the next rich man 847 00:40:08,448 --> 00:40:09,989 she pushes down the stairs? 848 00:40:10,075 --> 00:40:13,660 - She didn't push him. He fell. - So you do know about that? 849 00:40:13,745 --> 00:40:15,328 Yes, of course. She told me all about it. 850 00:40:15,414 --> 00:40:16,871 It was a very traumatic experience, 851 00:40:16,957 --> 00:40:18,665 so thanks for digging that back up. 852 00:40:18,750 --> 00:40:20,166 I'm sure she'll appreciate it. 853 00:40:20,252 --> 00:40:21,918 Michael, why can't you see that Olivia-- 854 00:40:22,003 --> 00:40:24,546 What I see is that Olivia is the woman I wanna spend 855 00:40:24,631 --> 00:40:27,090 the rest of my life with, and if you can't accept that, 856 00:40:27,175 --> 00:40:29,092 then I don't want you planning my wedding. 857 00:40:29,177 --> 00:40:31,553 I don't even want you there. Michael, please. 858 00:40:31,638 --> 00:40:32,887 Look, and as far as I'm concerned, 859 00:40:32,973 --> 00:40:34,180 the will was the last piece of business 860 00:40:34,266 --> 00:40:35,932 we have with each other. 861 00:40:42,441 --> 00:40:46,067 I just can't stop thinking. I can't believe she's gone. 862 00:40:46,153 --> 00:40:47,735 She just never seemed the type. 863 00:40:47,821 --> 00:40:51,573 I suppose you just never really know a person. 864 00:40:51,658 --> 00:40:55,702 You girls okay? 865 00:40:55,787 --> 00:40:58,538 Olivia, I've got some bad news. 866 00:40:58,623 --> 00:41:00,039 You're gonna have to find a new wedding planner. 867 00:41:00,125 --> 00:41:01,249 What? Why? 868 00:41:01,334 --> 00:41:02,917 Can we just talk about this later? 869 00:41:03,003 --> 00:41:06,379 - No, let's talk about it now. - I fired Angie. 870 00:41:06,465 --> 00:41:08,298 Without consulting me, you just up and-- 871 00:41:08,383 --> 00:41:10,592 - Olivia, come on. - We are supposed to be a team. 872 00:41:10,677 --> 00:41:11,593 Can we just talk about this later? 873 00:41:11,678 --> 00:41:12,802 But you just told me-- 874 00:41:12,888 --> 00:41:16,097 She thinks you murdered Brenda. 875 00:41:16,183 --> 00:41:17,724 She thinks he did something to those pills. 876 00:41:17,809 --> 00:41:20,226 And she Googled you, so I'm sure you know where that led. 877 00:41:20,312 --> 00:41:22,020 So yeah, I fired her. 878 00:41:23,982 --> 00:41:25,857 And I told her she's no longer welcome in our lives. 879 00:41:27,986 --> 00:41:31,404 Wow. Just wow. 880 00:41:31,490 --> 00:41:33,490 I cannot believe this. 881 00:41:33,575 --> 00:41:36,159 Olivia. Olivia, it's okay. 882 00:41:36,244 --> 00:41:38,369 None of us think you're a murderer. 883 00:41:40,373 --> 00:41:43,291 Here. Looks like you need it. 884 00:41:47,214 --> 00:41:49,506 So the Pattersons are-- 885 00:41:49,591 --> 00:41:51,841 - The Pattinsons? - Pattinsons, sorry. 886 00:41:51,927 --> 00:41:54,344 - Mm-hmm. - Yes. My brain. 887 00:41:54,429 --> 00:41:55,803 They're coming in at 10:00 888 00:41:55,889 --> 00:42:00,141 to finalize the, um... the thingamajiggy, the-- 889 00:42:00,227 --> 00:42:01,935 - The reception? - Right, yes. 890 00:42:02,020 --> 00:42:04,020 Words, Angie, words. 891 00:42:05,690 --> 00:42:07,857 And then I'm gonna need you to hold down the fort 892 00:42:07,943 --> 00:42:10,193 while I meet with Michael and the lawyer today. 893 00:42:10,278 --> 00:42:13,613 - Ah, hence the stress. - Exactly. 894 00:42:13,698 --> 00:42:14,864 After that, we just have a couple-- 895 00:42:14,950 --> 00:42:16,658 Olivia. 896 00:42:16,743 --> 00:42:19,661 I want my sketches. 897 00:42:19,746 --> 00:42:22,330 How much? 898 00:42:22,415 --> 00:42:24,332 - Nothing. - How much? 899 00:42:24,417 --> 00:42:26,292 I don't want Michael's money. 900 00:42:26,378 --> 00:42:27,961 I think he has enough problems right now. 901 00:42:28,046 --> 00:42:30,046 I have my own money, you know. 902 00:42:30,131 --> 00:42:32,799 Richard Vardera's money? 903 00:42:32,884 --> 00:42:35,635 I don't know what I did to offend you 904 00:42:35,720 --> 00:42:37,345 or what you think you know about me-- 905 00:42:37,430 --> 00:42:39,722 I'm just trying to protect my brother. 906 00:42:39,808 --> 00:42:43,017 Right, 'cause you guys are so close. 907 00:42:43,103 --> 00:42:45,478 The phone works both ways, you know? 908 00:42:45,564 --> 00:42:47,855 You could have called all those years. 909 00:42:47,941 --> 00:42:49,899 But I guess being the only child 910 00:42:49,985 --> 00:42:51,526 just works better for you. 911 00:42:51,611 --> 00:42:54,821 No, no, it doesn't work better for me. 912 00:42:56,616 --> 00:42:58,408 Wow. 913 00:43:00,620 --> 00:43:04,247 You really think I'm a murderer, don't you? 914 00:43:04,332 --> 00:43:08,167 Good, 'cause then maybe you'll listen to me when I say 915 00:43:08,253 --> 00:43:11,254 that I will never let anything 916 00:43:11,339 --> 00:43:13,673 come between Michael and me. 917 00:43:13,758 --> 00:43:16,050 And if you know what's good for you, 918 00:43:16,136 --> 00:43:20,388 you'll stay far, far away from us. 919 00:43:29,608 --> 00:43:32,442 Wow, that girl is crazy. 920 00:43:39,868 --> 00:43:41,284 So the will you sent me 921 00:43:41,369 --> 00:43:42,869 didn't have any signatures on it, 922 00:43:42,954 --> 00:43:45,580 so it doesn't override the older will I have on file. 923 00:43:45,665 --> 00:43:47,582 Oh, I didn't know there was another will. 924 00:43:47,667 --> 00:43:50,543 Okay. What does that say? It's a very standard will. 925 00:43:50,629 --> 00:43:52,920 Unlike the one you submitted, everything is split 50-50, 926 00:43:53,006 --> 00:43:54,088 including the business. 927 00:43:54,174 --> 00:43:57,300 Wait, what? 928 00:43:57,385 --> 00:43:59,093 Was I cut out of the will? 929 00:43:59,179 --> 00:44:00,762 I talked to Olivia. 930 00:44:00,847 --> 00:44:04,223 I told her I would split everything 50-50 anyway. 931 00:44:04,309 --> 00:44:05,933 Sorry, I meant to tell you not to say anything. 932 00:44:06,019 --> 00:44:07,143 Unbelievable. 933 00:44:07,228 --> 00:44:08,561 I'm sorry, do you two need to-- 934 00:44:08,647 --> 00:44:11,731 No, go on. 935 00:44:11,816 --> 00:44:13,274 Basically, all there is left to do 936 00:44:13,360 --> 00:44:15,276 is wait for the insurance company to payout. 937 00:44:15,362 --> 00:44:18,112 - And how long will that be? - Easily within the month. 938 00:44:18,198 --> 00:44:19,113 Good, 939 00:44:19,199 --> 00:44:20,239 As far as the business goes, 940 00:44:20,325 --> 00:44:21,741 I'd like a report of its earnings. 941 00:44:21,826 --> 00:44:24,077 See if it's something I want to pursue. 942 00:44:24,162 --> 00:44:26,371 Otherwise, I'll be selling my half. 943 00:44:28,083 --> 00:44:30,792 I'm sure you can arrange that. 944 00:44:30,877 --> 00:44:34,420 Yes, but I don't know if I have the funds 945 00:44:34,506 --> 00:44:36,089 to pay out your half outright. 946 00:44:36,174 --> 00:44:37,799 I might need some time. 947 00:44:37,884 --> 00:44:40,968 If you don't have the funds, I'm sure someone else will. 948 00:44:41,054 --> 00:44:42,178 Michael, it's a family business. 949 00:44:43,598 --> 00:44:45,640 - Anything else? - No. 950 00:44:45,725 --> 00:44:47,308 All right, then. 951 00:44:47,394 --> 00:44:49,102 Yeah, talk to me. 952 00:44:52,065 --> 00:44:55,483 How does something double in price overnight? 953 00:44:55,568 --> 00:44:56,984 Yeah. I mean, yes. 954 00:44:57,070 --> 00:44:58,861 I'm glad things are going well with your company, 955 00:44:58,947 --> 00:45:01,989 but I don't have that kind of money right now. 956 00:45:02,075 --> 00:45:04,617 Okay. 957 00:45:04,703 --> 00:45:07,161 Okay. 958 00:45:07,247 --> 00:45:09,330 Everything all right? 959 00:45:18,717 --> 00:45:20,883 I could only get bits of the conversation, 960 00:45:20,969 --> 00:45:24,303 but it sounds like he's having money problems. 961 00:45:24,389 --> 00:45:26,013 What more can I do? 962 00:45:26,099 --> 00:45:27,974 I've tried calling. I've tried texting. 963 00:45:28,059 --> 00:45:30,893 I tried talking to him today, but he can barely look at me. 964 00:45:30,979 --> 00:45:32,562 Maybe I can talk to him, 965 00:45:32,647 --> 00:45:34,647 you know, as someone on the outside looking in. 966 00:45:34,733 --> 00:45:36,858 You're sweet, but trust me, 967 00:45:36,943 --> 00:45:39,819 you do not wanna get involved in this drama. 968 00:45:39,904 --> 00:45:43,030 Okay, I have a confession to make. 969 00:45:43,116 --> 00:45:45,158 I'm not just being sweet when I offer to help. 970 00:45:45,243 --> 00:45:47,535 I'm just actually being plain nosy. 971 00:45:47,620 --> 00:45:49,495 It's so exciting! 972 00:45:49,581 --> 00:45:52,331 Million-dollar deals gone bad, tampered pills, 973 00:45:52,417 --> 00:45:54,876 a billionaire pushed down the stairs, 974 00:45:54,961 --> 00:45:57,503 and a killer gold-digging debutante out on the loose? 975 00:45:57,589 --> 00:45:59,213 Come on. 976 00:45:59,299 --> 00:46:00,715 You're the worst, you know that? 977 00:46:00,800 --> 00:46:03,176 Please let me get in on the chaos that is your life. 978 00:46:03,261 --> 00:46:05,595 It's so much more exciting than mine. 979 00:46:05,680 --> 00:46:07,346 - Okay, fine. - Yes, yes! 980 00:46:07,432 --> 00:46:10,057 Okay, what can I do? 981 00:46:10,143 --> 00:46:11,893 Okay, I need you to play private investigator. 982 00:46:11,978 --> 00:46:13,603 Okay. 983 00:46:13,688 --> 00:46:15,563 Find me the contact info for Richard Vardera's family. 984 00:46:15,648 --> 00:46:17,064 Maybe they can give me something, 985 00:46:17,150 --> 00:46:18,858 anything to make Michael see reason. 986 00:46:18,943 --> 00:46:21,319 Okay, Vardera family. Got it. 987 00:46:27,952 --> 00:46:31,204 - Olivia, I'm home. - Hi, baby. 988 00:46:35,335 --> 00:46:39,086 Hey, how'd it go? 989 00:46:39,172 --> 00:46:41,714 You knew I was cut out of the will? 990 00:46:41,800 --> 00:46:43,466 I'm sorry. I should have told you. 991 00:46:43,551 --> 00:46:46,928 I just--I didn't want you to get hurt. 992 00:46:47,013 --> 00:46:48,596 And she said she'd split it. 993 00:46:48,681 --> 00:46:50,389 She did split it, didn't she? Tell me she split it. 994 00:46:50,475 --> 00:46:52,600 It's okay. It's okay. 995 00:46:52,685 --> 00:46:54,560 That will ended up not being valid anyways. 996 00:46:54,646 --> 00:46:57,313 There's an older version, though, valid, 50-50. 997 00:46:57,398 --> 00:47:00,483 Oh, so you have your money 998 00:47:00,568 --> 00:47:02,068 and we can do the investment deal. 999 00:47:02,153 --> 00:47:04,403 I think-- There's no deal. 1000 00:47:04,489 --> 00:47:05,905 It can't be over. 1001 00:47:05,990 --> 00:47:07,782 Olivia, it's over. 1002 00:47:07,867 --> 00:47:10,284 I need more money, and it's done. 1003 00:47:13,373 --> 00:47:16,624 We're gonna get through this, I promise. 1004 00:47:16,709 --> 00:47:20,378 Hey, hey, you still have me. 1005 00:47:22,841 --> 00:47:26,425 Yeah. Still have you. 1006 00:47:26,511 --> 00:47:30,304 And I always find a way. 1007 00:47:30,390 --> 00:47:33,391 Always. 1008 00:47:40,024 --> 00:47:41,148 I'm so sorry I'm late. 1009 00:47:41,234 --> 00:47:42,608 I got your calls, but I just cannot seem-- 1010 00:47:42,694 --> 00:47:44,110 Yeah, yeah, yeah, whatever. 1011 00:47:44,195 --> 00:47:45,653 Look, I got you a meeting with the granddaughter. 1012 00:47:45,738 --> 00:47:47,196 What? 1013 00:47:47,282 --> 00:47:48,990 I looked into the family last night like you asked 1014 00:47:49,075 --> 00:47:51,325 and created a potential list of contacts. 1015 00:47:51,411 --> 00:47:52,827 I called most of the family, 1016 00:47:52,912 --> 00:47:54,620 but majority of them hung up on me. 1017 00:47:54,706 --> 00:47:57,456 But the granddaughter was super sympathetic to your situation 1018 00:47:57,542 --> 00:47:59,208 and has decided to meet with you. 1019 00:47:59,294 --> 00:48:00,459 Her name's Ashland. 1020 00:48:00,545 --> 00:48:02,962 - Are you serious? - Mm-hmm. 1021 00:48:03,047 --> 00:48:04,964 - Okay, when? - In an hour. 1022 00:48:05,049 --> 00:48:08,551 An hour? 1023 00:48:08,636 --> 00:48:10,469 Right off the bat, I just wanna thank you so much 1024 00:48:10,555 --> 00:48:11,846 for meeting with me, 1025 00:48:11,931 --> 00:48:14,682 especially under these weird circumstances. 1026 00:48:14,767 --> 00:48:16,225 Anything to keep it from happening again. 1027 00:48:16,311 --> 00:48:17,393 - Hi. - Hi. 1028 00:48:17,478 --> 00:48:18,686 Your usual table for four? 1029 00:48:18,771 --> 00:48:21,063 Yes. I mean, no. 1030 00:48:21,149 --> 00:48:23,524 So you do think she's dangerous. 1031 00:48:23,610 --> 00:48:24,817 At first, no. 1032 00:48:24,903 --> 00:48:26,652 I wouldn't say that I was crazy about her, 1033 00:48:26,738 --> 00:48:29,989 but I had no idea what a dark side she had. 1034 00:48:30,074 --> 00:48:31,866 You knew her before your grandfather's death? 1035 00:48:31,951 --> 00:48:33,034 Yeah. 1036 00:48:33,119 --> 00:48:34,827 Look, I know what it looks like, 1037 00:48:34,913 --> 00:48:37,830 a man his age with a woman Olivia's age. 1038 00:48:37,916 --> 00:48:39,707 You're thinking he's some creepy old guy, 1039 00:48:39,792 --> 00:48:42,501 but he wasn't like that. 1040 00:48:42,587 --> 00:48:45,504 Grandpa Richard was a good man. 1041 00:48:45,590 --> 00:48:48,716 He was kind and so funny 1042 00:48:48,801 --> 00:48:50,509 and just great. 1043 00:48:55,099 --> 00:48:56,515 Hi, this is Dani. 1044 00:48:56,601 --> 00:48:58,559 I obviously can't answer the phone right now, 1045 00:48:58,645 --> 00:49:01,395 so leave a-- 1046 00:49:01,481 --> 00:49:05,232 Hey, this is Morgan. I'm not here right now, so-- 1047 00:49:05,318 --> 00:49:07,360 I mean, yeah, she was definitely with him 1048 00:49:07,445 --> 00:49:08,945 because he was rich, 1049 00:49:09,030 --> 00:49:11,739 but she made him happy, you know? 1050 00:49:11,824 --> 00:49:13,699 Yeah. 1051 00:49:15,536 --> 00:49:18,371 But then she started pressuring him to marry her. 1052 00:49:18,456 --> 00:49:22,083 He was hoping that Olivia could just be happy with his time 1053 00:49:22,168 --> 00:49:23,709 and being left in the will, 1054 00:49:23,795 --> 00:49:26,295 but that wasn't good enough for her. 1055 00:49:26,381 --> 00:49:29,548 Things were starting to get tense, 1056 00:49:29,634 --> 00:49:32,093 and he told me he was thinking about breaking it off. 1057 00:49:35,515 --> 00:49:36,639 She said he fell, 1058 00:49:36,724 --> 00:49:40,643 but it just didn't ring true. 1059 00:49:40,728 --> 00:49:43,980 And the way she was fighting for his money, 1060 00:49:44,065 --> 00:49:46,482 it was disgusting. 1061 00:49:46,567 --> 00:49:48,776 I think she pushed him. 1062 00:49:48,861 --> 00:49:52,113 She's engaged to my brother. I'm really worried about him. 1063 00:49:52,198 --> 00:49:53,614 You should be. 1064 00:49:53,700 --> 00:49:56,617 I've tried talking to him, but he won't listen. 1065 00:49:56,703 --> 00:49:58,744 He won't even speak to me. 1066 00:49:58,830 --> 00:50:01,914 I was thinking that maybe you could talk to him 1067 00:50:02,000 --> 00:50:03,416 just because you know everything and-- 1068 00:50:03,501 --> 00:50:06,585 - Sweetie, I already did. - What? When? 1069 00:50:06,671 --> 00:50:09,255 About a year ago at some fundraiser. 1070 00:50:09,340 --> 00:50:10,923 I pulled him aside and tried to warn him, 1071 00:50:11,009 --> 00:50:13,634 but it was too late. 1072 00:50:13,720 --> 00:50:15,344 He was already hooked. 1073 00:50:15,430 --> 00:50:17,304 There's nothing I can do, is there? 1074 00:50:25,690 --> 00:50:28,649 Ange, how was it? 1075 00:50:28,735 --> 00:50:30,776 Not good. 1076 00:50:30,862 --> 00:50:33,446 She's already tried talking to him before. 1077 00:50:33,531 --> 00:50:35,114 It's hopeless. 1078 00:50:35,199 --> 00:50:38,492 - Like I said, I can go and-- - No. Stay out of it. 1079 00:50:38,578 --> 00:50:40,453 If me, Ashland, 1080 00:50:40,538 --> 00:50:43,497 and a trail of dead bodies can't convince him, 1081 00:50:43,583 --> 00:50:45,541 nothing can. 1082 00:51:19,619 --> 00:51:21,535 Hello? 1083 00:51:25,917 --> 00:51:29,085 Hello? 1084 00:51:29,170 --> 00:51:31,962 The door was open. 1085 00:51:34,092 --> 00:51:37,009 Hmm. 1086 00:51:37,095 --> 00:51:38,677 Wow. 1087 00:51:43,142 --> 00:51:45,559 Oh. 1088 00:51:56,030 --> 00:51:57,196 Hey, Mia, what's up? 1089 00:51:57,281 --> 00:51:58,239 You're not gonna believe this. 1090 00:51:58,324 --> 00:51:59,532 I'm in their house. 1091 00:51:59,617 --> 00:52:02,409 - Who's house? - Michael and Olivia's. 1092 00:52:02,495 --> 00:52:03,577 What? 1093 00:52:05,706 --> 00:52:07,248 Mia, I told you to back off. 1094 00:52:07,333 --> 00:52:08,916 You can't just go breaking into someone's house. 1095 00:52:09,001 --> 00:52:10,376 Are you crazy? 1096 00:52:10,461 --> 00:52:12,586 The door was open, so I walked in. 1097 00:52:12,672 --> 00:52:14,380 You walked in? 1098 00:52:14,465 --> 00:52:16,257 No, Mia, get out of there. Come on. 1099 00:52:16,342 --> 00:52:19,093 Wait, shh, shh, shh. 1100 00:52:19,178 --> 00:52:20,928 Mia, you need to get out of there. 1101 00:52:29,313 --> 00:52:30,312 Mia? 1102 00:52:35,862 --> 00:52:37,069 Mia? What's wrong? 1103 00:52:37,155 --> 00:52:38,529 What's happening? 1104 00:52:40,908 --> 00:52:43,159 Mia? 1105 00:52:43,244 --> 00:52:47,246 Oh, my God. What's happening? Mia? Oh, my God. Oh, my God. 1106 00:52:47,331 --> 00:52:48,414 - What happened? - We have to go. 1107 00:52:57,341 --> 00:52:58,465 I did not make this phone call. 1108 00:52:58,551 --> 00:52:59,842 I have been out. 1109 00:52:59,927 --> 00:53:01,844 - This is your home? - Yes. 1110 00:53:01,929 --> 00:53:04,096 We are responding to a 911 call 1111 00:53:04,182 --> 00:53:05,598 that someone was in-- 1112 00:53:05,683 --> 00:53:07,516 - Okay, I didn't--what? - Is Mia here? 1113 00:53:07,602 --> 00:53:09,143 I need you two to stop right there. 1114 00:53:09,228 --> 00:53:10,853 Oh, thank God. Michael! 1115 00:53:10,938 --> 00:53:13,105 What's going on? 1116 00:53:13,191 --> 00:53:16,275 All right, everyone calm down 1117 00:53:16,360 --> 00:53:18,110 and just explain to me what happened. 1118 00:53:18,196 --> 00:53:19,153 My friend Mia was in their house. 1119 00:53:19,238 --> 00:53:20,321 What? 1120 00:53:20,406 --> 00:53:21,655 Wait, why was she in our house? 1121 00:53:21,741 --> 00:53:23,199 She came here to talk to you about Olivia. 1122 00:53:23,284 --> 00:53:25,492 She broke into our home? What? 1123 00:53:26,871 --> 00:53:29,121 Ma'am, is this true? 1124 00:53:29,207 --> 00:53:30,906 Look, all I know is, she was attacked in the house. 1125 00:53:31,000 --> 00:53:33,751 Can you please go inside and look for her? 1126 00:53:36,422 --> 00:53:37,963 You two mind if we go take a look around? 1127 00:53:38,049 --> 00:53:40,341 - Are you serious? - Sure, take a look. 1128 00:53:40,426 --> 00:53:42,676 But if you find her, arrest her for breaking and entering. 1129 00:53:47,642 --> 00:53:49,558 We've got consent to search. 1130 00:53:57,068 --> 00:53:59,360 So nothing looks disturbed to you? 1131 00:53:59,445 --> 00:54:00,861 Nope. 1132 00:54:00,947 --> 00:54:04,740 But I heard her being attacked. 1133 00:54:04,825 --> 00:54:06,659 Ma'am I don't know what to tell you. 1134 00:54:06,744 --> 00:54:08,202 It sounds to me like your friend 1135 00:54:08,287 --> 00:54:09,995 shouldn't have been here in the first place, 1136 00:54:10,081 --> 00:54:11,872 and she's clearly not here now. 1137 00:54:13,960 --> 00:54:15,751 If you do find anything else later, 1138 00:54:15,836 --> 00:54:18,420 something moved, something missing 1139 00:54:18,506 --> 00:54:19,713 just let us know. 1140 00:54:19,799 --> 00:54:21,048 Absolutely. 1141 00:54:21,133 --> 00:54:23,175 Oh, and before you go, 1142 00:54:23,261 --> 00:54:25,678 I want a restraining order against her 1143 00:54:25,763 --> 00:54:28,222 and her little burglar friend. 1144 00:54:28,307 --> 00:54:29,890 You'll have to go to the courthouse for that. 1145 00:54:29,976 --> 00:54:32,101 Oh trust me, I will. 1146 00:54:32,186 --> 00:54:35,187 Now, could you please escort them off our property? 1147 00:54:36,357 --> 00:54:38,190 Come on, Angie. 1148 00:54:38,276 --> 00:54:39,692 Michael, please, I know that-- 1149 00:54:39,777 --> 00:54:41,777 - Come on, let's go. - Okay. All right. 1150 00:55:05,303 --> 00:55:07,928 Please, please, please, please, please answer. 1151 00:55:08,014 --> 00:55:09,722 Hey, hey, hey, it's Mia. 1152 00:55:09,807 --> 00:55:12,266 Sorry I missed your call, but you know what to do. 1153 00:55:17,356 --> 00:55:20,024 Oh, honey. Come here. 1154 00:55:23,487 --> 00:55:25,446 This is all my fault. 1155 00:55:25,531 --> 00:55:26,822 Babe, it's not your fault. 1156 00:55:26,907 --> 00:55:29,992 - Yes, it is. - No, it's not. 1157 00:55:30,077 --> 00:55:31,160 It's Olivia's fault 1158 00:55:31,245 --> 00:55:33,620 and she will not get away with it. 1159 00:55:33,706 --> 00:55:36,623 Okay? She won't. 1160 00:56:00,566 --> 00:56:02,149 Hey, hey, hey, it's Mia. 1161 00:56:02,234 --> 00:56:04,651 Sorry I missed your call, but you know-- 1162 00:56:07,406 --> 00:56:09,281 911. What's your emergency? 1163 00:56:09,367 --> 00:56:11,867 Hi, I need to report a missing person. 1164 00:56:16,582 --> 00:56:19,333 Maybe you should take today off? 1165 00:56:19,418 --> 00:56:22,044 I'm okay. 1166 00:56:22,129 --> 00:56:23,337 Do you want me to take the day off 1167 00:56:23,422 --> 00:56:24,797 and stay here with you? 1168 00:56:24,882 --> 00:56:28,008 I told you I'm fine. 1169 00:56:28,094 --> 00:56:30,552 It's Mia we should be worrying about. 1170 00:56:30,638 --> 00:56:33,806 - But you've done all you can. - Which isn't much. 1171 00:56:33,891 --> 00:56:35,974 I mean, I filed a missing persons report, 1172 00:56:36,060 --> 00:56:37,643 but I kind of got the impression 1173 00:56:37,728 --> 00:56:39,144 they weren't taking me very seriously. 1174 00:56:39,230 --> 00:56:41,480 She's missing. 1175 00:56:41,565 --> 00:56:43,190 How could they not take that seriously? 1176 00:56:43,275 --> 00:56:44,191 I don't know. 1177 00:56:44,276 --> 00:56:46,318 They said adults can go missing 1178 00:56:46,404 --> 00:56:48,987 if they want, and it's only been a day, 1179 00:56:49,073 --> 00:56:53,200 and was I sure I wanted to file? 1180 00:56:53,285 --> 00:56:54,743 I don't know, it just kind of seems like 1181 00:56:54,829 --> 00:56:56,203 everyone I'm turning to for help 1182 00:56:56,288 --> 00:56:59,206 is just tuning me out. 1183 00:56:59,291 --> 00:57:02,251 Except you, of course. 1184 00:57:02,336 --> 00:57:04,378 I just wish there was something more I could do. 1185 00:57:06,298 --> 00:57:08,173 Maybe if I file a report on her too, 1186 00:57:08,259 --> 00:57:09,842 it might urge them along. 1187 00:57:09,927 --> 00:57:11,927 Breaking news, the body of a woman was discovered 1188 00:57:12,012 --> 00:57:14,721 early this morning in an alleyway downtown. 1189 00:57:14,807 --> 00:57:17,015 Police suspect foul play, though they have not released 1190 00:57:17,101 --> 00:57:18,183 any more details as of yet. 1191 00:57:18,269 --> 00:57:19,768 - Mia. - We'll keep you informed-- 1192 00:57:27,653 --> 00:57:29,445 I know you. 1193 00:57:29,530 --> 00:57:32,114 You told me to come back if I had any more information. 1194 00:57:32,199 --> 00:57:35,284 - That's right. The suicide? - It wasn't a suicide. 1195 00:57:36,537 --> 00:57:40,372 Okay. What brings you in? 1196 00:57:40,458 --> 00:57:43,208 I think I can identify 1197 00:57:43,294 --> 00:57:44,877 the woman who was found this morning. 1198 00:57:44,962 --> 00:57:47,421 We've already identified her. 1199 00:57:47,506 --> 00:57:49,256 Was it Mia Tishner? 1200 00:57:51,343 --> 00:57:53,093 - I'm sorry. - Oh, no. 1201 00:57:58,184 --> 00:57:59,725 Olivia. 1202 00:57:59,810 --> 00:58:01,602 That's the woman who did this. Olivia. 1203 00:58:01,687 --> 00:58:03,562 You think Olivia is the one that killed Brenda? 1204 00:58:03,647 --> 00:58:06,940 Yes, and Howard, and her ex, Richard. 1205 00:58:07,026 --> 00:58:09,026 Okay. Okay, slow down. 1206 00:58:12,364 --> 00:58:16,116 Okay. 1207 00:58:16,202 --> 00:58:18,827 I was on the phone with Mia 1208 00:58:18,913 --> 00:58:20,412 when she was looking into Olivia. 1209 00:58:20,498 --> 00:58:22,414 When she was breaking and entering. 1210 00:58:22,500 --> 00:58:23,749 The door was open. 1211 00:58:23,834 --> 00:58:26,335 During my investigation, I also found 1212 00:58:26,420 --> 00:58:29,296 that a restraining order was taken out on you and Mia. 1213 00:58:29,381 --> 00:58:30,964 Now, look, I don't know what's going on with you all-- 1214 00:58:31,050 --> 00:58:32,966 I'm trying to tell you. 1215 00:58:33,052 --> 00:58:36,136 And I'm gonna listen, but in the meantime, 1216 00:58:36,222 --> 00:58:38,430 while you're here giving me a statement, 1217 00:58:38,516 --> 00:58:41,308 I'd appreciate it if I could collect a DNA sample from you. 1218 00:58:41,393 --> 00:58:42,976 - What? She's not-- - I need to investigate this 1219 00:58:43,062 --> 00:58:45,479 from all angles, 1220 00:58:45,564 --> 00:58:47,397 and that starts with eliminating suspects. 1221 00:58:50,361 --> 00:58:51,985 Will you cooperate? 1222 00:58:52,071 --> 00:58:56,490 Yes, but please, get Olivia's DNA too. 1223 00:59:18,806 --> 00:59:22,808 Anything you wanna watch? 1224 00:59:22,893 --> 00:59:24,142 Are you okay? 1225 00:59:26,397 --> 00:59:28,814 Dani and Morgan aren't talking to me. 1226 00:59:28,899 --> 00:59:31,775 - Why? - Because of Angie, of course. 1227 00:59:33,070 --> 00:59:35,862 Ever since you said she basically accused me of murder, 1228 00:59:35,948 --> 00:59:38,031 they've been ghosting me. 1229 00:59:38,117 --> 00:59:39,408 And then... 1230 00:59:42,288 --> 00:59:44,663 What? 1231 00:59:44,748 --> 00:59:47,874 What is it? 1232 00:59:47,960 --> 00:59:50,377 I saw Angie at Jones Assembly... 1233 00:59:52,464 --> 00:59:56,717 Talking to Ashland, Richard's granddaughter. 1234 00:59:56,802 --> 01:00:00,220 So now I have two people 1235 01:00:00,306 --> 01:00:03,181 who think I'm a murderer 1236 01:00:03,267 --> 01:00:07,060 conspiring against me. 1237 01:00:07,146 --> 01:00:10,856 So yeah, I'm a little tense. 1238 01:00:12,359 --> 01:00:14,234 Why didn't you tell me? 1239 01:00:14,320 --> 01:00:16,028 'Cause you're stressed enough as it is. 1240 01:00:16,113 --> 01:00:18,780 I didn't wanna add to it. 1241 01:00:21,118 --> 01:00:22,618 Do you want me to talk to Angie? 1242 01:00:25,164 --> 01:00:26,413 Mm-hmm. 1243 01:00:52,024 --> 01:00:55,776 Wanna grab a movie tonight? Get your mind off things? 1244 01:00:55,861 --> 01:00:57,235 Can't. 1245 01:00:57,321 --> 01:00:58,445 I have to go to Mom and Dad's 1246 01:00:58,530 --> 01:00:59,738 and make sure all their paperwork 1247 01:00:59,823 --> 01:01:01,782 and bills are in order. 1248 01:01:01,867 --> 01:01:04,076 The lawyer told me I have to put together 1249 01:01:04,161 --> 01:01:06,828 a financial report for Michael. 1250 01:01:06,914 --> 01:01:09,790 Want me to stay with you? 1251 01:01:09,875 --> 01:01:12,668 You're sweet, but I don't think I'd be good company. 1252 01:01:12,753 --> 01:01:16,630 I don't care. 1253 01:01:16,715 --> 01:01:18,757 I just want you safe. 1254 01:01:18,842 --> 01:01:20,842 Olivia would be an idiot to try anything. 1255 01:01:32,064 --> 01:01:34,648 Why are you guys ignoring me? 1256 01:01:34,733 --> 01:01:36,441 And what was up with lunch? 1257 01:01:36,527 --> 01:01:38,652 You girls know how humiliating it is 1258 01:01:38,737 --> 01:01:41,154 to just be sitting there all alone. 1259 01:01:42,408 --> 01:01:45,450 I mean, we just lost Brenda, 1260 01:01:45,536 --> 01:01:47,828 Angie is basically ruining my life, 1261 01:01:47,913 --> 01:01:51,832 and then you guys just decide to go MIA on me. 1262 01:01:51,917 --> 01:01:53,500 You wanna know what I got to do last night? 1263 01:01:53,585 --> 01:01:56,044 Hmm? I got DNA swabbed 1264 01:01:56,130 --> 01:01:59,172 by a detective for the murder of that Mia girl. 1265 01:01:59,258 --> 01:02:00,632 Mm-hmm. 1266 01:02:00,718 --> 01:02:03,385 I mean, do you believe we're suspects? 1267 01:02:03,470 --> 01:02:07,013 She broke into our house. It doesn't make any sense. 1268 01:02:08,600 --> 01:02:10,684 Yeah, you guys missed out on some real melodrama. 1269 01:02:14,773 --> 01:02:16,690 Why are you guys just standing there all weird? 1270 01:02:16,775 --> 01:02:18,024 What is going on? 1271 01:02:21,238 --> 01:02:22,904 Olivia, we want you to leave. 1272 01:02:22,990 --> 01:02:26,241 - What? - You need to go. 1273 01:02:26,326 --> 01:02:28,535 You think I killed them. 1274 01:02:34,752 --> 01:02:37,335 - Yes? - Hi, Michael. 1275 01:02:37,421 --> 01:02:38,336 Is Olivia Tilden here? 1276 01:02:38,422 --> 01:02:41,339 She's not. What do you need? 1277 01:02:41,425 --> 01:02:43,216 I've got a warrant for her arrest. 1278 01:02:44,928 --> 01:02:46,720 I just can't believe 1279 01:02:46,805 --> 01:02:49,723 that you think I'd really do something like that. 1280 01:02:49,808 --> 01:02:52,100 With all these deaths, what do you expect us to think? 1281 01:02:52,186 --> 01:02:53,894 What do I expect you to think? 1282 01:02:59,443 --> 01:03:01,067 Now's really not a good time. 1283 01:03:01,153 --> 01:03:02,569 The cops came here to arrest you. 1284 01:03:02,654 --> 01:03:04,196 What? Why? 1285 01:03:04,281 --> 01:03:06,239 For Mia's murder. Olivia, what's going on? 1286 01:03:06,325 --> 01:03:09,201 I-I-I don't know. I don't know. 1287 01:03:09,286 --> 01:03:10,368 I told them where you were. 1288 01:03:10,454 --> 01:03:11,870 You did what?! 1289 01:03:11,955 --> 01:03:13,538 What else was I supposed to do? 1290 01:03:13,624 --> 01:03:15,874 Olivia, please tell me you didn't do this. 1291 01:03:15,959 --> 01:03:18,919 Please, Michael, please, you know me. 1292 01:03:19,004 --> 01:03:21,588 Just tell me you believe me. 1293 01:03:21,673 --> 01:03:23,965 Look, everything's gonna be all right. 1294 01:03:24,051 --> 01:03:25,967 We'll get through this. 1295 01:03:30,140 --> 01:03:31,765 The cops are coming. You gotta hide me. 1296 01:03:31,850 --> 01:03:33,391 Hide you? 1297 01:03:33,477 --> 01:03:34,768 You just got done telling us how innocent you are. 1298 01:03:34,853 --> 01:03:35,936 Yeah. 1299 01:03:36,021 --> 01:03:38,271 Morgan, please, you gotta help me. 1300 01:03:38,357 --> 01:03:39,564 You want me to help you, 1301 01:03:39,650 --> 01:03:40,941 and you're a suspect in a murder case? 1302 01:03:41,026 --> 01:03:43,443 Just stall them or something. 1303 01:03:44,988 --> 01:03:47,280 What the--oh, my God. Police, open up. 1304 01:03:49,701 --> 01:03:51,785 I will not forget this, Morgan. 1305 01:03:55,582 --> 01:03:57,958 Okay, well, I'll see you in a couple weeks then. 1306 01:03:58,043 --> 01:03:59,084 Thank you so much, Angie. 1307 01:03:59,169 --> 01:04:00,544 Of course. 1308 01:04:08,220 --> 01:04:11,304 Michael. Angie, I screwed up. 1309 01:04:12,724 --> 01:04:14,182 The cops came to arrest Olivia today. 1310 01:04:14,268 --> 01:04:15,934 Oh, my God. 1311 01:04:16,019 --> 01:04:18,144 We don't know where she is. I don't know what to do. 1312 01:04:18,230 --> 01:04:19,980 Can I see you later tonight? 1313 01:04:20,065 --> 01:04:21,940 Someplace safe like Mom and Dad's? 1314 01:04:22,025 --> 01:04:24,150 Sure. I was just heading there now. 1315 01:04:24,236 --> 01:04:25,986 Oh, God, this is such a mess. 1316 01:04:26,071 --> 01:04:27,821 Hey, everything's gonna be okay. 1317 01:04:27,906 --> 01:04:28,989 I'll see you soon. 1318 01:05:05,777 --> 01:05:08,778 Oh. One sec. I'm upstairs. 1319 01:05:14,620 --> 01:05:16,995 I'm so glad you-- 1320 01:05:17,080 --> 01:05:19,497 - You! - What are you doing here? 1321 01:05:19,583 --> 01:05:22,042 You ruined my life! 1322 01:05:22,127 --> 01:05:25,003 - Get away from me! - I wanna kill you! 1323 01:05:25,088 --> 01:05:26,046 Let me in! 1324 01:05:33,764 --> 01:05:35,555 You took everything from me! 1325 01:05:35,641 --> 01:05:38,350 My friends, my Michael, 1326 01:05:38,435 --> 01:05:41,227 my freedom, everything! 1327 01:05:54,201 --> 01:05:58,787 Angie. Angie. 1328 01:05:58,872 --> 01:05:59,746 Are you all right? 1329 01:05:59,831 --> 01:06:01,748 I'm okay. 1330 01:06:01,833 --> 01:06:04,751 I'm okay. Michael saved me. 1331 01:06:04,836 --> 01:06:06,628 And Olivia? 1332 01:06:09,841 --> 01:06:11,633 What was I supposed to do? 1333 01:06:11,718 --> 01:06:12,926 That's exactly what I'm trying 1334 01:06:13,011 --> 01:06:14,386 to figure out here, Michael. 1335 01:06:14,471 --> 01:06:18,139 Oh, hold on. 1336 01:06:18,225 --> 01:06:19,641 What's going on? 1337 01:06:19,726 --> 01:06:20,809 Just routine questioning. 1338 01:06:20,894 --> 01:06:22,060 Maybe this would be better 1339 01:06:22,145 --> 01:06:23,728 if we took this down to the station. 1340 01:06:23,814 --> 01:06:26,564 At the station? What's to question? 1341 01:06:26,650 --> 01:06:27,983 He thinks-- 1342 01:06:28,068 --> 01:06:29,567 he thinks I shouldn't have stubbed Olivia. 1343 01:06:29,653 --> 01:06:30,944 That's not what I said. 1344 01:06:31,029 --> 01:06:32,404 Just questioning whether or not 1345 01:06:32,489 --> 01:06:34,072 he could have handled this in a different way. 1346 01:06:34,157 --> 01:06:37,951 Excuse me, detective, my brother saved my life, 1347 01:06:38,036 --> 01:06:39,953 which is a lot more than I can say for you. 1348 01:06:40,038 --> 01:06:41,246 Ma'am-- 1349 01:06:41,331 --> 01:06:43,081 No, he's not going to the station. 1350 01:06:43,166 --> 01:06:44,582 We've been through enough as it is. 1351 01:06:44,668 --> 01:06:46,501 Come on, Michael, let's get you home. 1352 01:06:50,048 --> 01:06:51,756 He's right, though. 1353 01:06:51,842 --> 01:06:53,174 I could have handled it differently. 1354 01:06:53,260 --> 01:06:55,510 No, don't that. 1355 01:06:55,595 --> 01:06:58,638 Don't torture yourself with should'ves and could'ves. 1356 01:06:58,724 --> 01:07:00,807 You panicked. You were scared. 1357 01:07:00,892 --> 01:07:02,142 You didn't know it would kill her. 1358 01:07:02,227 --> 01:07:06,104 You just wanted her to stop. 1359 01:07:06,189 --> 01:07:07,647 Come here. 1360 01:07:29,212 --> 01:07:32,005 You okay? 1361 01:07:32,090 --> 01:07:35,675 Yeah. Sorry, bad dream. 1362 01:07:35,761 --> 01:07:38,803 - Olivia? - Sorta. 1363 01:07:38,889 --> 01:07:41,639 - Wanna talk about it? - No. 1364 01:07:42,893 --> 01:07:45,477 I told her to talk to someone about it months ago. 1365 01:07:45,562 --> 01:07:49,355 Yeah, it's not a bad idea. Therapy is very in right now. 1366 01:07:49,441 --> 01:07:50,982 All the cool kids are doing it. 1367 01:07:51,068 --> 01:07:53,026 It's okay. Probably just wedding jitters. 1368 01:07:55,447 --> 01:07:57,030 This was supposed to be your wedding. 1369 01:07:57,115 --> 01:07:58,865 I told you not to think about it like that. 1370 01:07:58,950 --> 01:08:01,159 Besides, we can't let the perfect wedding planned 1371 01:08:01,244 --> 01:08:04,204 by the best wedding planner in town go to waste, can we? 1372 01:08:10,837 --> 01:08:12,754 So things are going well? 1373 01:08:12,839 --> 01:08:15,173 Yeah. The deal went through. 1374 01:08:15,258 --> 01:08:17,383 Already starting to see profits. 1375 01:08:17,469 --> 01:08:19,844 In fact, I'm about to close on another deal. 1376 01:08:19,930 --> 01:08:23,348 Just doesn't seem right to feel happy about it. 1377 01:08:23,433 --> 01:08:25,299 Why? 1378 01:08:25,393 --> 01:08:26,893 I mean, it was Olivia's insurance policy 1379 01:08:26,978 --> 01:08:28,353 that made it possible. 1380 01:08:31,023 --> 01:08:33,691 And things with Morgan? 1381 01:08:33,777 --> 01:08:35,735 So far, so good. 1382 01:08:35,821 --> 01:08:37,403 I know it's a little weird. 1383 01:08:37,488 --> 01:08:40,031 Getting together with your murderous fiancée's bridesmaid? 1384 01:08:40,117 --> 01:08:43,076 Happens all the time. 1385 01:08:43,161 --> 01:08:45,202 Well, seriously, if you're happy 1386 01:08:45,288 --> 01:08:48,747 and she's treating you well, that's all that matters to me. 1387 01:08:48,834 --> 01:08:52,544 I'm starting to lose the sun. I think I'm gonna head in. 1388 01:08:52,629 --> 01:08:54,586 Yeah, I should probably get on home. 1389 01:08:54,673 --> 01:08:57,048 - You're leaving? - She's kicking me out tonight. 1390 01:08:57,134 --> 01:08:58,550 Apparently, it's bad luck 1391 01:08:58,635 --> 01:09:00,468 for me to see her tomorrow before the wedding. 1392 01:09:18,822 --> 01:09:21,656 I miss them so much. 1393 01:09:24,411 --> 01:09:26,244 I wish they could be there tomorrow. 1394 01:09:27,706 --> 01:09:30,372 I can't imagine my wedding without them. 1395 01:09:31,877 --> 01:09:33,251 You know? 1396 01:09:33,335 --> 01:09:35,295 Like, in all my little girl wedding fantasies, 1397 01:09:35,380 --> 01:09:36,921 they were there. 1398 01:09:37,006 --> 01:09:40,341 Mom crying, dad walking me down the aisle. 1399 01:09:44,681 --> 01:09:48,308 It's just not fair. 1400 01:09:48,393 --> 01:09:50,977 I'll walk you down the aisle. 1401 01:09:51,062 --> 01:09:53,228 If you want, that is. 1402 01:09:55,609 --> 01:09:57,275 Is that a yes? 1403 01:09:57,360 --> 01:09:59,152 Yes. Yes, that's a yes. 1404 01:10:01,615 --> 01:10:03,114 What did I miss? 1405 01:10:03,200 --> 01:10:04,824 Michael's gonna give me away tomorrow. 1406 01:10:04,910 --> 01:10:06,534 To who? 1407 01:10:06,620 --> 01:10:10,996 Oh, shut up. 1408 01:10:11,082 --> 01:10:13,124 I love you. See you tomorrow. 1409 01:10:13,210 --> 01:10:17,378 Love you. 1410 01:10:17,464 --> 01:10:18,880 You still up for that movie? 1411 01:10:18,965 --> 01:10:21,507 I'll make popcorn. 1412 01:10:21,593 --> 01:10:23,343 Sure. Yeah, let me change. 1413 01:10:39,986 --> 01:10:42,320 Can you believe they still use those things? 1414 01:10:42,405 --> 01:10:44,280 I know, right? 1415 01:10:49,287 --> 01:10:53,665 It feels crazy knowing this won't be my house anymore. 1416 01:10:53,750 --> 01:10:57,168 You regret selling? 1417 01:10:57,254 --> 01:11:00,838 Needed to be done. Too many memories, you know? 1418 01:11:02,342 --> 01:11:04,092 Get a fresh start. 1419 01:11:09,683 --> 01:11:12,100 You go help Morgan before I start crying again. 1420 01:11:12,184 --> 01:11:13,559 I'll be done soon. 1421 01:11:13,645 --> 01:11:15,270 Okay. 1422 01:11:37,669 --> 01:11:38,918 You've reached the Porters. 1423 01:11:39,004 --> 01:11:40,460 We're not here right now, so... 1424 01:11:40,547 --> 01:11:41,879 both: Leave a message. 1425 01:11:41,965 --> 01:11:42,922 You gotta push that button. 1426 01:11:43,008 --> 01:11:44,382 - That one? - Yeah. 1427 01:11:46,219 --> 01:11:48,719 You've been pre-selected to win a free trip to Hawaii. 1428 01:11:48,805 --> 01:11:51,097 For more-- 1429 01:11:51,182 --> 01:11:53,224 Hey, guys, just calling to check in. 1430 01:11:53,309 --> 01:11:54,600 Love you. 1431 01:11:56,855 --> 01:11:59,564 Answer the phone. 1432 01:11:59,648 --> 01:12:01,148 I know you're there. Answer the-- 1433 01:12:01,234 --> 01:12:04,068 I told you, Michael, we can't help you. 1434 01:12:04,154 --> 01:12:06,779 - Can't or won't? - Won't. 1435 01:12:06,865 --> 01:12:08,406 Why am I not surprised? 1436 01:12:08,491 --> 01:12:09,741 You don't get to cut us out of your lives 1437 01:12:09,826 --> 01:12:11,451 and then come back asking for money. 1438 01:12:11,536 --> 01:12:13,077 And the way you talked to your mother last night-- 1439 01:12:13,163 --> 01:12:15,121 - She deserves to feel-- - That's enough! 1440 01:12:15,206 --> 01:12:18,958 Don't ever call here again. Please, just stay away. 1441 01:12:19,044 --> 01:12:22,003 You'll pay for this. 1442 01:12:22,088 --> 01:12:23,338 Sorry you had to hear that. 1443 01:12:25,842 --> 01:12:28,092 What was that? 1444 01:12:28,178 --> 01:12:29,844 You said you haven't talked to them in years. 1445 01:12:29,929 --> 01:12:31,262 I know, Angie. I-- 1446 01:12:31,348 --> 01:12:33,473 They sounded terrified of you. 1447 01:12:33,558 --> 01:12:35,266 I know, and I'm so sorry. 1448 01:12:37,395 --> 01:12:39,520 If I could take it back, I would. 1449 01:12:39,606 --> 01:12:44,776 I was desperate and angry. 1450 01:12:44,861 --> 01:12:46,152 That's why I tried to get back in your life 1451 01:12:46,237 --> 01:12:47,779 after it happened. 1452 01:12:47,864 --> 01:12:50,531 I felt terrible. 1453 01:12:50,617 --> 01:12:52,282 And how that'd be the last conversation I had with them 1454 01:12:52,369 --> 01:12:54,994 just-- 1455 01:12:55,080 --> 01:12:58,831 Angie, please. 1456 01:12:58,916 --> 01:13:01,959 I know what I did was wrong. 1457 01:13:02,045 --> 01:13:03,835 That's why I kept it from you. 1458 01:13:05,924 --> 01:13:09,800 Please, I don't wanna lose the only family I have left. 1459 01:13:09,886 --> 01:13:12,678 I can't screw this up too. 1460 01:13:12,764 --> 01:13:14,514 Angie. 1461 01:13:18,978 --> 01:13:21,312 How did Olivia know I was here? 1462 01:13:24,109 --> 01:13:27,068 I've been running that night through my mind over and over, 1463 01:13:27,153 --> 01:13:30,112 and I can't seem to figure out how she knew I was here. 1464 01:13:31,825 --> 01:13:34,032 Lucky guess, 1465 01:13:34,119 --> 01:13:35,868 Maybe she tried your apartment and office already 1466 01:13:35,954 --> 01:13:40,373 and you were... 1467 01:13:40,458 --> 01:13:41,791 wait, why are you asking me this? 1468 01:13:44,796 --> 01:13:48,673 In my dreams, I see you standing over me 1469 01:13:48,758 --> 01:13:50,133 with that letter opener. 1470 01:13:53,304 --> 01:13:54,846 You raise it... 1471 01:13:56,307 --> 01:13:59,016 And? 1472 01:13:59,102 --> 01:14:01,561 I wake up. 1473 01:14:01,646 --> 01:14:04,397 Sounds scary. 1474 01:14:04,482 --> 01:14:06,190 It is. 1475 01:14:06,276 --> 01:14:09,693 It's just a dream. 1476 01:14:09,779 --> 01:14:12,237 Is it? 1477 01:14:12,323 --> 01:14:15,241 Maybe Levi's right. Maybe you should see someone. 1478 01:14:15,326 --> 01:14:17,743 Are you saying I'm crazy? 1479 01:14:17,829 --> 01:14:20,538 I'm saying you've been through a traumatic experience. 1480 01:14:20,623 --> 01:14:24,083 A few of them, actually. 1481 01:14:24,169 --> 01:14:28,379 I mean, think about it. Our parents died, then Brenda. 1482 01:14:28,465 --> 01:14:29,880 I show up all of a sudden in your life 1483 01:14:29,966 --> 01:14:32,925 with a psycho murderer for a fiancée. 1484 01:14:33,011 --> 01:14:35,094 It's a lot to unpack. 1485 01:14:35,180 --> 01:14:37,889 Hell, Morgan and I might join you in therapy. 1486 01:14:37,974 --> 01:14:40,433 Maybe we can get a group rate. 1487 01:14:43,813 --> 01:14:45,813 Please tell me we're okay. 1488 01:14:49,318 --> 01:14:51,360 Yeah. Yeah, we're okay. 1489 01:14:52,864 --> 01:14:56,157 Guess I've just been through a lot. 1490 01:14:57,494 --> 01:15:01,037 - Come on, Morgan's waiting. - Yeah, I'll be right down. 1491 01:15:01,164 --> 01:15:04,749 I just have to answer a couple work emails first. 1492 01:15:04,834 --> 01:15:07,919 Man, and I thought I was a workaholic. 1493 01:15:36,532 --> 01:15:37,949 This is Detective Hasler. 1494 01:15:38,034 --> 01:15:40,660 Leave me your name and your number. 1495 01:15:40,745 --> 01:15:42,620 Detective, this is Angie Porter 1496 01:15:42,705 --> 01:15:44,746 from the Olivia Tilden murders. 1497 01:15:47,752 --> 01:15:49,460 I'm probably being crazy right now, 1498 01:15:49,546 --> 01:15:52,797 and I can't even believe I'm calling you, 1499 01:15:52,882 --> 01:15:57,300 but...could we talk soon? 1500 01:15:59,055 --> 01:16:03,683 I just-- it's about my brother, and... 1501 01:16:05,770 --> 01:16:07,228 I'm probably just being paranoid. 1502 01:16:09,440 --> 01:16:11,357 Call me. 1503 01:16:16,072 --> 01:16:19,365 Oh, my God, I think I am going crazy. 1504 01:16:25,331 --> 01:16:27,415 Oh, Michael. Jeez, you scared me. 1505 01:16:29,502 --> 01:16:32,003 You just couldn't leave it alone, could you? 1506 01:16:32,088 --> 01:16:35,214 - Leave what alone? - Oh, don't play. 1507 01:16:35,300 --> 01:16:37,550 I heard you talking to that detective. 1508 01:16:37,635 --> 01:16:41,094 So, sis, 1509 01:16:41,180 --> 01:16:43,347 what's been on your mind? 1510 01:16:43,433 --> 01:16:46,851 I know you have questions, theories. 1511 01:16:46,936 --> 01:16:49,437 Ask. 1512 01:16:49,522 --> 01:16:53,232 You told Olivia where I was, didn't you? 1513 01:16:53,318 --> 01:16:54,942 No. 1514 01:16:55,028 --> 01:16:57,361 Actually, what I told her was to meet me here. 1515 01:16:57,447 --> 01:16:59,905 Seeing you here must've been quite the surprise for her. 1516 01:16:59,991 --> 01:17:01,282 Why? 1517 01:17:01,367 --> 01:17:04,118 I wanted to stage it like she killed you. 1518 01:17:04,202 --> 01:17:05,577 - What? - I needed money. 1519 01:17:05,663 --> 01:17:06,746 And with you out of the picture, 1520 01:17:06,831 --> 01:17:09,373 I would inherit everything. 1521 01:17:09,459 --> 01:17:11,334 - So my dream. - Wasn't a dream. 1522 01:17:13,046 --> 01:17:15,630 Why didn't you kill me? 1523 01:17:15,715 --> 01:17:18,090 When I walked in, she was choking you. 1524 01:17:20,469 --> 01:17:23,763 Then she stopped. 1525 01:17:23,848 --> 01:17:25,097 And let's face it, one of you had to die 1526 01:17:25,183 --> 01:17:27,266 so I could get my money. 1527 01:17:28,478 --> 01:17:30,728 So I figured I'd kill Olivia for the insurance money 1528 01:17:30,813 --> 01:17:32,647 and leave you alive to defend my actions 1529 01:17:32,732 --> 01:17:36,233 like a good little sister, 1530 01:17:36,318 --> 01:17:38,778 and you did just that. 1531 01:17:38,862 --> 01:17:41,072 - Did Olivia do any of it? - No. 1532 01:17:41,157 --> 01:17:42,114 I mean, maybe Richard, 1533 01:17:42,200 --> 01:17:43,574 but the more I got to know her, 1534 01:17:43,660 --> 01:17:47,119 the more I believed it was an accident. 1535 01:17:47,205 --> 01:17:49,746 Regardless, if you ever need a fall guy, 1536 01:17:49,832 --> 01:17:53,166 or girl in this case, it's nice to have 1537 01:17:53,252 --> 01:17:55,835 a potential murderess around to take the blame. 1538 01:17:57,715 --> 01:18:02,009 Why would you do this? How could you do this? 1539 01:18:02,094 --> 01:18:06,305 Honestly, it wasn't supposed to get that far. 1540 01:18:06,391 --> 01:18:08,139 If Mom and Dad had just given me the money, 1541 01:18:08,226 --> 01:18:10,226 a lot of this would have never happened. 1542 01:18:11,771 --> 01:18:13,938 You killed them? 1543 01:18:14,023 --> 01:18:16,107 Cut their brakes. 1544 01:18:16,192 --> 01:18:18,609 It was easy enough. 1545 01:18:18,695 --> 01:18:20,820 Seemed like the quickest way. 1546 01:18:20,905 --> 01:18:22,487 You're gonna kill me. 1547 01:18:22,573 --> 01:18:23,948 I knew they were cutting me out of the will, 1548 01:18:24,032 --> 01:18:25,324 if they hadn't already. 1549 01:18:25,410 --> 01:18:27,159 You get everything. Michael gets nothing. 1550 01:18:27,245 --> 01:18:28,786 So while I waited on my inheritance, 1551 01:18:28,871 --> 01:18:31,038 I decided to deal with Howard. 1552 01:18:31,124 --> 01:18:33,165 He went behind my back and cut me out of everything. 1553 01:18:33,251 --> 01:18:35,041 No! Oh, my God. 1554 01:18:35,128 --> 01:18:37,294 So I got rid of him, 1555 01:18:37,380 --> 01:18:39,171 which made the company all mine, 1556 01:18:39,257 --> 01:18:41,799 and let's face it, it felt really good 1557 01:18:41,884 --> 01:18:44,175 to give Howard exactly what he deserved. 1558 01:18:45,596 --> 01:18:47,054 - Olivia! - Unfortunately, 1559 01:18:47,139 --> 01:18:49,306 Brenda was smarter than I gave her credit for. 1560 01:18:49,392 --> 01:18:51,183 She found out about the pills 1561 01:18:51,269 --> 01:18:54,437 and I couldn't have it traced back to me, so I killed her. 1562 01:18:56,566 --> 01:18:58,898 Then you and your little friend 1563 01:18:58,985 --> 01:19:00,860 just couldn't leave things alone. 1564 01:19:00,945 --> 01:19:02,528 You had to stick your nose where it didn't-- 1565 01:19:02,612 --> 01:19:04,697 No, no, no, no! 1566 01:19:04,782 --> 01:19:08,284 No! 1567 01:19:22,800 --> 01:19:24,383 Morgan! 1568 01:19:24,469 --> 01:19:25,550 Oh, my God. 1569 01:19:25,636 --> 01:19:27,386 Morgan. 1570 01:19:30,933 --> 01:19:33,434 Oh, my God, Michael, are you okay? 1571 01:19:33,519 --> 01:19:37,146 Morgan, call 911. It's him. It's been him the whole time. 1572 01:19:38,983 --> 01:19:41,859 You've ruined everything. 1573 01:19:41,943 --> 01:19:43,402 No. 1574 01:19:43,487 --> 01:19:45,987 No, no, no, no, no, no, no. 1575 01:20:00,296 --> 01:20:01,545 Please stop. 1576 01:20:07,178 --> 01:20:09,428 Michael and I have worked too hard for you to come along 1577 01:20:09,514 --> 01:20:11,472 and screw this all up. Do you hear me? 1578 01:20:11,557 --> 01:20:15,559 - Don't make me! - No, you don't have it in you. 1579 01:20:15,645 --> 01:20:18,646 Besides, you brought this on yourself, 1580 01:20:18,731 --> 01:20:20,356 just like Mia did. 1581 01:20:23,986 --> 01:20:25,402 I didn't want to. 1582 01:20:25,487 --> 01:20:27,404 - Shh. - What's happening? Mia. 1583 01:20:27,490 --> 01:20:29,907 Brenda, Mia, I didn't. 1584 01:20:31,661 --> 01:20:34,452 But we didn't have a choice, and I don't have a choice now. 1585 01:20:34,539 --> 01:20:36,080 You're just as bad as him! 1586 01:20:48,344 --> 01:20:50,636 You! 1587 01:20:50,721 --> 01:20:53,764 This ends now. 1588 01:21:19,291 --> 01:21:21,291 Crazy, huh? 1589 01:21:21,377 --> 01:21:23,544 Crazy. 1590 01:21:26,048 --> 01:21:29,717 Oh, thanks. 1591 01:21:29,802 --> 01:21:30,885 They're ready. 1592 01:21:30,969 --> 01:21:32,511 Let's do it. 1593 01:21:38,102 --> 01:21:39,602 May I have the paperwork for the marriage? 1594 01:21:42,440 --> 01:21:44,648 I'm surprised you're doing a courthouse wedding. 1595 01:21:44,734 --> 01:21:47,359 I hear you're a wedding planner. 1596 01:21:47,445 --> 01:21:50,154 You don't want a big, beautiful wedding of your own? 1597 01:21:50,239 --> 01:21:52,865 We decided to go full-on honeymoon. 1598 01:21:52,950 --> 01:21:54,657 - London. - Then Paris. 1599 01:21:54,744 --> 01:21:56,994 - Vienna. - Florence and Rome. 1600 01:21:57,079 --> 01:21:59,371 Followed by a tour of the Greek Isles. 1601 01:21:59,457 --> 01:22:01,999 Then the rest I think we'll just wing it. 1602 01:22:02,084 --> 01:22:05,002 Wow, with a honeymoon like that, who needs a wedding? 1603 01:22:05,087 --> 01:22:08,839 Exactly. Who needs a wedding? 1604 01:22:10,300 --> 01:22:13,552 ♪ Don't ♪ 107162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.