Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,018 --> 00:03:05,853
Good morning.
2
00:03:06,436 --> 00:03:07,813
-Morning.
-Good morning.
3
00:03:07,896 --> 00:03:11,733
-Morning.
-So here I am. All ready for battle.
4
00:03:13,151 --> 00:03:14,653
I'd better introduce you.
5
00:03:14,736 --> 00:03:17,155
This is Mr Peter Wakeling,
our new colleague.
6
00:03:17,239 --> 00:03:20,158
-Mr Wakeling, Mr Hart.
-How do you do?
7
00:03:20,242 --> 00:03:21,785
-How do you do?
-And Mr Rusbridger.
8
00:03:21,869 --> 00:03:23,203
-How do you do?
-How do you do?
9
00:03:23,287 --> 00:03:26,206
You're eagerly awaited.
We've been short now nearly two months.
10
00:03:26,290 --> 00:03:30,085
Oh, well, I hope to make a difference.
It may take a week or two, though.
11
00:03:37,593 --> 00:03:38,844
Don't worry, old chap.
12
00:03:38,927 --> 00:03:41,221
This time of morning, it's a kind of rule.
13
00:03:41,305 --> 00:03:44,266
Not too much fun and laughter.
Rather like church.
14
00:03:47,728 --> 00:03:49,396
Yes, I see what you mean.
15
00:04:34,483 --> 00:04:36,818
First day's always a bit nerve-racking.
16
00:04:38,737 --> 00:04:40,656
-Yes.
-You'll get the hang of it.
17
00:04:41,323 --> 00:04:42,407
As for these chaps here,
18
00:04:42,491 --> 00:04:44,785
they'll improve somewhat
once they wake up.
19
00:04:44,868 --> 00:04:48,080
It's not us you have to worry about,
Mr Wakeling. We're your pals.
20
00:04:48,163 --> 00:04:51,208
You'll need to get on the right side
of the old man.
21
00:04:51,291 --> 00:04:53,001
You mean Mr Williams?
22
00:04:54,044 --> 00:04:56,338
He seemed decent at the interview.
23
00:04:56,421 --> 00:04:58,674
A little on the frosty side, perhaps.
24
00:05:03,303 --> 00:05:05,848
The truth is, I didn't really get
to see too much of him.
25
00:05:05,931 --> 00:05:08,600
You're about to get
another chance just now.
26
00:05:08,684 --> 00:05:10,102
His station's coming up.
27
00:05:37,171 --> 00:05:38,422
Mind the doors!
28
00:05:41,508 --> 00:05:42,593
Is he coming in here?
29
00:05:43,844 --> 00:05:45,596
Oh, no. He never travels with us.
30
00:06:04,323 --> 00:06:06,575
-Good morning, gentlemen.
-Good morning, Mr Williams.
31
00:06:22,257 --> 00:06:23,759
Come along, Mr Wakeling.
32
00:07:02,172 --> 00:07:03,423
Good morning, Sir James.
33
00:07:42,838 --> 00:07:46,466
Mr Rusbridger,
why has this D19 come back to us?
34
00:07:46,550 --> 00:07:49,761
Mr Wright at Planning was of the view
that a remittance certificate
35
00:07:49,845 --> 00:07:51,430
should be attached to it.
36
00:07:51,513 --> 00:07:55,267
A remittance certificate can only
be issued after the D19 is authorised.
37
00:07:56,143 --> 00:07:58,604
Yes, I tried to tell Mr Wright that,
Mr Williams,
38
00:07:58,687 --> 00:07:59,938
but he simply won't have it.
39
00:08:00,022 --> 00:08:02,024
Then we can keep it here for now.
40
00:08:04,151 --> 00:08:05,819
It'll do no harm.
41
00:08:15,120 --> 00:08:17,456
Consider yourself very fortunate,
Mr Wakeling.
42
00:08:17,539 --> 00:08:19,917
Bequeathed one of our tallest skyscrapers.
43
00:08:20,000 --> 00:08:22,002
Courtesy of Mr Woodward,
your predecessor.
44
00:08:27,216 --> 00:08:29,092
If your skyscraper isn't very tall,
45
00:08:29,176 --> 00:08:32,554
or God forbid you work so fast
you don't have one at all,
46
00:08:32,638 --> 00:08:36,140
people will suspect you of not having
anything very important to do.
47
00:08:45,108 --> 00:08:46,109
I see.
48
00:08:48,946 --> 00:08:52,449
So here's your first rule, Mr Wakeling.
Keep the skyscraper high.
49
00:08:53,659 --> 00:08:56,286
The ladies from Chester Street, sir.
50
00:08:56,370 --> 00:08:58,413
Please show the ladies in, Mr Singh.
51
00:09:00,582 --> 00:09:04,670
Mr Middleton, your turn,
if you don't mind.
52
00:09:05,420 --> 00:09:06,630
Of course, Mr Williams.
53
00:09:12,636 --> 00:09:15,848
Mr Wakeling, perhaps you'd like
to assist Mr Middleton with the ladies.
54
00:09:15,931 --> 00:09:16,932
Of course, sir.
55
00:09:21,603 --> 00:09:22,604
Ladies.
56
00:09:23,188 --> 00:09:24,439
How are we today?
57
00:09:25,566 --> 00:09:28,360
We were elsewhere
in this building all yesterday.
58
00:09:28,443 --> 00:09:30,028
First at Parks, then at Planning,
59
00:09:30,863 --> 00:09:32,239
then at Cleansing and Sewage.
60
00:09:32,906 --> 00:09:34,700
Just before closing yesterday,
61
00:09:34,783 --> 00:09:37,035
the gentleman said
we were to bring this to you.
62
00:09:44,668 --> 00:09:46,295
Let me speak with Mr Williams.
63
00:09:47,754 --> 00:09:48,755
Just a moment.
64
00:09:52,885 --> 00:09:54,720
Public Works, how may I help?
65
00:09:55,762 --> 00:09:56,972
New here, ain't you?
66
00:09:57,639 --> 00:09:59,892
Yes. First day, actually.
67
00:10:00,642 --> 00:10:02,102
You enjoy yourself, son.
68
00:10:02,936 --> 00:10:05,272
-No end of entertainment you'll get here.
-Eliza.
69
00:10:05,355 --> 00:10:07,149
I'm just chatting
with the young gentleman.
70
00:10:08,525 --> 00:10:12,321
Your letter and your petition
are very well presented.
71
00:10:12,404 --> 00:10:15,073
We, of course, know this from before.
72
00:10:15,157 --> 00:10:18,368
However, you must first take it
to Parks and Recreation
73
00:10:18,452 --> 00:10:19,745
on the third floor.
74
00:10:19,828 --> 00:10:21,747
We were there yesterday, sir.
75
00:10:21,830 --> 00:10:23,957
They even thought to offer us
a bench to sit on.
76
00:10:24,041 --> 00:10:25,459
That's how long we was there.
77
00:10:25,542 --> 00:10:27,336
-Eliza.
-I do apologise.
78
00:10:27,419 --> 00:10:30,756
And we don't wish you
any further inconvenience.
79
00:10:30,839 --> 00:10:32,424
So Mr Williams has suggested
80
00:10:32,508 --> 00:10:34,718
you be accompanied
by a member of our staff
81
00:10:34,801 --> 00:10:37,179
to ensure there's no further confusion.
82
00:10:38,764 --> 00:10:40,098
This is Mr Wakeling.
83
00:10:44,144 --> 00:10:45,229
Splendid.
84
00:10:46,730 --> 00:10:50,943
Splendid. Yes, then I'll make sure
all the confusion is...
85
00:10:53,070 --> 00:10:54,571
Well, that's lovely, son.
86
00:10:54,655 --> 00:10:56,990
Then you'd better hop over
to our side of the fence.
87
00:10:57,074 --> 00:11:00,410
Yes, quite right. Thank you, Mr Singh.
If you ladies would care to follow me.
88
00:11:03,080 --> 00:11:04,998
Allow me to lead the way, Mr Wakeling.
89
00:11:05,082 --> 00:11:08,043
We're perhaps more familiar
with this building than you are.
90
00:11:23,475 --> 00:11:24,518
Forgive me.
91
00:11:26,603 --> 00:11:30,023
Unfortunately,
I shall be obliged to leave early.
92
00:11:31,066 --> 00:11:34,278
At 20 past 3.
93
00:11:34,987 --> 00:11:38,824
Mr Middleton, perhaps you'd be so good
as to deputize in my absence?
94
00:11:42,119 --> 00:11:44,162
Yes, of course, Mr Williams.
95
00:11:44,246 --> 00:11:46,373
I'll see everything stays shipshape.
96
00:11:46,456 --> 00:11:47,666
Thank you, Mr Middleton.
97
00:11:54,840 --> 00:11:57,509
Is it really true
you may be leaving us, Miss Harris?
98
00:12:00,888 --> 00:12:02,598
It's not certain yet, Mr Williams.
99
00:12:06,476 --> 00:12:08,729
I did have my interview
and it seemed to go well.
100
00:12:09,897 --> 00:12:11,356
It's Lyons Corner House.
101
00:12:15,235 --> 00:12:17,112
So will you become one of those...
102
00:12:17,946 --> 00:12:20,949
What do you call them? Skippies? Nippies?
103
00:12:21,033 --> 00:12:23,035
You'll look fetching in that apron,
Miss Harris.
104
00:12:23,118 --> 00:12:25,454
It's an assistant manager's post,
Mr Hart.
105
00:12:25,537 --> 00:12:26,955
At least, once I've settled in.
106
00:12:27,039 --> 00:12:29,374
I wasn't trying to be cheeky, Miss Harris.
107
00:12:29,458 --> 00:12:31,877
Oh, they do an excellent treacle sponge.
108
00:12:31,960 --> 00:12:33,879
At least the one on Coventry Street does.
109
00:12:37,841 --> 00:12:38,926
Good idea, sir.
110
00:12:40,677 --> 00:12:41,929
Mr Wakeling, I mean.
111
00:12:43,555 --> 00:12:47,809
A playground's what's sorely needed, love.
There's nowhere for them to play.
112
00:12:47,893 --> 00:12:50,145
A cesspool. No other word for it.
113
00:12:50,229 --> 00:12:54,024
Rats the size of that.
And our houses backing right on to it.
114
00:12:55,734 --> 00:12:57,069
What on earth?
115
00:12:57,152 --> 00:12:59,071
You'll have to get used to that, love.
116
00:13:09,706 --> 00:13:13,836
-So you were saying it's the K staircase?
-Yeah, the K staircase.
117
00:13:13,919 --> 00:13:15,712
-Right-o. So that hallway?
-Yes.
118
00:13:15,796 --> 00:13:17,339
-Thank you so much.
-You're welcome, sir.
119
00:13:17,422 --> 00:13:18,423
Good morning.
120
00:13:23,387 --> 00:13:24,930
This way, ladies. If you will.
121
00:13:46,827 --> 00:13:47,661
Come on.
122
00:13:51,081 --> 00:13:52,416
Parks have insisted this is--
123
00:13:52,499 --> 00:13:54,710
That's all very well,
but we've been through this before.
124
00:13:54,793 --> 00:13:56,545
First we need all that water drained.
125
00:13:56,628 --> 00:13:58,547
I've explained this to you already.
126
00:13:58,630 --> 00:14:00,424
Cleansing needs to look at it first.
127
00:14:00,507 --> 00:14:01,508
Good day, ladies.
128
00:14:04,178 --> 00:14:06,013
A children's playground?
129
00:14:07,097 --> 00:14:10,517
So this isn't for us,
but I'm sure the Public Works Department
130
00:14:10,601 --> 00:14:12,936
-will be pleased to assist you.
-Public Works?
131
00:14:14,563 --> 00:14:15,898
That's where he's from.
132
00:14:16,899 --> 00:14:19,234
-You're from Public Works?
-Well, yes.
133
00:14:19,860 --> 00:14:20,861
First day, actually.
134
00:14:20,944 --> 00:14:23,238
Why on earth have you brought
these good ladies here?
135
00:14:23,322 --> 00:14:24,656
I do apologise.
136
00:14:24,740 --> 00:14:27,743
Yours is an excellent scheme
and I wish you well with it.
137
00:14:27,826 --> 00:14:30,329
Take this back to your office at once.
138
00:14:30,412 --> 00:14:32,164
These ladies deserve better.
139
00:14:32,706 --> 00:14:33,749
Good day to you.
140
00:15:08,534 --> 00:15:10,869
Mr Wakeling, what may I do for you?
141
00:15:10,953 --> 00:15:12,621
The ladies' petition, sir.
142
00:15:14,081 --> 00:15:18,293
Mr Harvey at Cleansing insists
that this is for us after all.
143
00:15:19,628 --> 00:15:21,296
Mr Harvey is quite wrong.
144
00:15:22,714 --> 00:15:25,425
But we can keep it here. There's no harm.
145
00:15:26,426 --> 00:15:27,886
Thank you, Mr Wakeling.
146
00:16:22,441 --> 00:16:24,568
Where did you decide on in the end?
147
00:16:24,651 --> 00:16:27,696
Bournemouth.
Ten days starting next Monday.
148
00:16:27,779 --> 00:16:31,074
Oh, lovely.
You must be looking forward to it.
149
00:16:31,950 --> 00:16:33,869
Same guesthouse we stayed in
year before last.
150
00:16:33,952 --> 00:16:36,496
The lady there provides
a very nice supper.
151
00:16:37,706 --> 00:16:38,999
Next patient, please.
152
00:16:39,082 --> 00:16:40,083
Yes, doctor.
153
00:16:41,251 --> 00:16:43,879
Mr Williams? Doctor will see you now.
154
00:16:45,464 --> 00:16:46,298
Thank you.
155
00:16:51,345 --> 00:16:53,805
I much prefer the beach in Bournemouth.
156
00:16:53,889 --> 00:16:56,016
A pebble beach is so uncomfortable.
157
00:16:56,099 --> 00:16:57,684
I couldn't agree more.
158
00:17:01,146 --> 00:17:02,147
Mr Williams.
159
00:17:03,440 --> 00:17:04,900
Please, sit down.
160
00:17:08,654 --> 00:17:09,655
Thank you.
161
00:17:21,250 --> 00:17:22,542
The results have come back.
162
00:17:25,712 --> 00:17:28,799
I'm afraid this time
they're pretty conclusive.
163
00:17:37,182 --> 00:17:38,767
It's never easy, this.
164
00:17:42,896 --> 00:17:43,897
Quite.
165
00:17:48,902 --> 00:17:52,322
I said, "If that's what you want,
then I know a place where you can get it."
166
00:17:52,406 --> 00:17:54,366
That's incredibly wicked of you.
167
00:17:59,663 --> 00:18:01,790
-Good evening, Miss Fry.
-Good evening.
168
00:18:03,292 --> 00:18:04,501
Stop it.
169
00:18:05,711 --> 00:18:07,838
-She's still watching us.
-How can she be?
170
00:18:07,921 --> 00:18:09,965
She doesn't have eyes
in the back of her head.
171
00:18:10,048 --> 00:18:11,717
I assure you she does.
172
00:18:13,093 --> 00:18:16,555
If your father's in, this is a good time
to talk about you-know-what.
173
00:18:16,638 --> 00:18:17,723
Not a good time.
174
00:18:17,806 --> 00:18:20,934
You'll have to start the ball rolling
at some stage.
175
00:18:21,018 --> 00:18:23,520
But not tonight. I'm really not up for it.
176
00:18:23,604 --> 00:18:24,897
Besides, he's not in.
177
00:18:24,980 --> 00:18:26,899
But this isn't his cinema night.
178
00:18:28,275 --> 00:18:29,526
Hello? Dad?
179
00:18:34,156 --> 00:18:36,450
He missed his cinema on Tuesday,
so he's gone tonight.
180
00:18:36,533 --> 00:18:39,369
As I was saying,
you can't put it off forever.
181
00:18:39,453 --> 00:18:42,831
I don't intend still to be
in this stifling house come Christmas.
182
00:18:42,915 --> 00:18:46,043
Christmas? How can anyone purchase
a house and move in that sort of time?
183
00:18:46,126 --> 00:18:48,462
And besides, it is his money. We can't--
184
00:18:48,545 --> 00:18:50,631
Your mother intended
that money for us all.
185
00:18:50,714 --> 00:18:53,133
What's he sitting on it for?
We're the ones who need it.
186
00:18:53,217 --> 00:18:55,761
You have to speak to him, I mean it. Mike!
187
00:18:57,679 --> 00:18:59,848
Father. What on earth?
188
00:18:59,932 --> 00:19:03,769
Dad, you gave us a start.
Thought you'd gone to the pictures.
189
00:19:07,314 --> 00:19:09,274
-Dad, are you all right?
-Yes.
190
00:19:11,318 --> 00:19:16,448
I was just sitting here,
thinking things over.
191
00:19:18,116 --> 00:19:19,785
And then you two walked in.
192
00:19:22,621 --> 00:19:24,414
Will you sit for a while?
193
00:19:28,627 --> 00:19:30,963
-Well--
-No. We both have early starts.
194
00:19:31,046 --> 00:19:35,050
I have to get ready for bed.
You should too, dear. Good night.
195
00:19:41,306 --> 00:19:43,350
Well, better get going.
196
00:19:43,892 --> 00:19:46,144
-Heard what the boss just said.
-Yes.
197
00:20:36,653 --> 00:20:38,614
Come on. Mum's leaving us behind.
198
00:20:59,009 --> 00:21:00,385
Well done, your boy.
199
00:21:04,056 --> 00:21:04,890
Well done.
200
00:21:15,150 --> 00:21:16,318
I'm being serious.
201
00:21:20,072 --> 00:21:22,032
Chap like you needs a wife.
202
00:21:22,533 --> 00:21:25,911
As for your boy, well,
he'll come round to it.
203
00:21:27,037 --> 00:21:28,580
Youngsters get used to anything.
204
00:21:44,388 --> 00:21:45,389
Dad?
205
00:21:51,270 --> 00:21:52,271
Dad.
206
00:21:53,522 --> 00:21:54,523
Dad?
207
00:21:56,483 --> 00:21:57,484
Michael?
208
00:21:57,985 --> 00:21:59,278
Would you lock up?
209
00:22:01,363 --> 00:22:02,781
We're not coming down again.
210
00:22:05,242 --> 00:22:06,243
Dad?
211
00:22:08,704 --> 00:22:09,830
Dad, are you there?
212
00:22:10,831 --> 00:22:11,832
Yes.
213
00:22:14,668 --> 00:22:15,752
Night, then.
214
00:22:15,836 --> 00:22:16,879
Good night.
215
00:22:19,298 --> 00:22:23,260
-I do hope he's not upset.
-Of course he'd be upset. If you hadn't--
216
00:22:23,343 --> 00:22:25,971
-Let's not make a mess.
-How could it possibly be?
217
00:22:53,290 --> 00:22:56,168
He's never late.
Something must have happened.
218
00:22:57,794 --> 00:23:00,923
Daughter-in-law said
he'd left as usual this morning.
219
00:23:03,967 --> 00:23:07,471
Do you think we should,
you know, alert the police, perhaps?
220
00:23:07,554 --> 00:23:09,556
Mr Williams is hardly an infant.
221
00:23:09,640 --> 00:23:12,518
What will the police care
that he's a couple of hours late for work?
222
00:23:13,268 --> 00:23:15,187
"Couple of hours late for work."
223
00:23:15,270 --> 00:23:16,813
Who would ever have thought?
224
00:23:16,897 --> 00:23:18,607
Leaving early yesterday. Late today.
225
00:23:19,274 --> 00:23:22,277
Maybe he's just, you know,
decided he's had enough.
226
00:23:22,361 --> 00:23:23,487
Gonna give it all up.
227
00:23:25,864 --> 00:23:28,158
I don't appreciate
that suggestion, Mr Hart.
228
00:23:28,242 --> 00:23:31,328
In fact, I find it in rather poor taste.
229
00:23:33,705 --> 00:23:36,083
Pity he should choose today of all days.
230
00:23:37,668 --> 00:23:38,961
Why's that, Miss Harris?
231
00:23:40,546 --> 00:23:43,757
Because the Lyons Corner House
have requested my reference.
232
00:23:43,841 --> 00:23:46,927
-So I need Mr Williams to--
-If it's a reference you're after,
233
00:23:47,010 --> 00:23:50,722
Miss Harris, I'll be happy
to step in as Mr Williams' deputy.
234
00:23:50,806 --> 00:23:52,766
Hang on.
He's just a little late, that's all.
235
00:23:53,350 --> 00:23:54,893
-There's no need for you to--
-Quite.
236
00:23:54,977 --> 00:23:56,436
Thank you, Mr Middleton,
237
00:23:56,520 --> 00:23:58,647
but I'd prefer to wait
for Mr Williams to return.
238
00:24:02,401 --> 00:24:05,112
How can it be that
in this resort town of ours,
239
00:24:05,195 --> 00:24:08,365
insomniacs converging
from every corner of the land,
240
00:24:08,448 --> 00:24:11,785
a fellow's not able to buy
such a thing as a sleeping tablet?
241
00:24:11,869 --> 00:24:14,830
Oh, you don't half go on, Mr Sutherland.
242
00:24:15,539 --> 00:24:18,083
If you was really sleeping
as little as you say,
243
00:24:18,166 --> 00:24:20,919
I don't see
how your brain could keep coming up
244
00:24:21,003 --> 00:24:23,172
with them ridiculous phrases.
245
00:24:23,839 --> 00:24:25,299
Never mind your...
246
00:24:26,049 --> 00:24:29,636
Well, "entertainments,"
shall we call them?
247
00:24:29,720 --> 00:24:33,473
Consider, I beg you, my last great work.
248
00:24:34,349 --> 00:24:36,143
"Shocking Stockings."
249
00:24:36,226 --> 00:24:39,771
I very much suspect
you judged it to be smutty and trivial.
250
00:24:39,855 --> 00:24:43,025
You know very well,
Mr Sutherland, I never saw it.
251
00:24:43,108 --> 00:24:44,318
My point exactly.
252
00:24:44,401 --> 00:24:47,654
The dramatic vision
of your most loyal customer,
253
00:24:47,738 --> 00:24:50,449
and you shun it,
you turn away with a blush.
254
00:24:50,532 --> 00:24:52,367
Would it have been that way in Paris?
255
00:24:52,451 --> 00:24:55,537
Where, triumphantly disowned
by my entire family,
256
00:24:55,621 --> 00:24:58,498
I so deliciously misspent my youth.
257
00:24:58,582 --> 00:25:00,792
The night, the wine, the women,
258
00:25:00,876 --> 00:25:03,420
the cabaret, the Moulin Rouge.
259
00:25:03,504 --> 00:25:05,923
Who knows? Had you been born French,
260
00:25:06,006 --> 00:25:08,967
you might even now be kicking high
those lovely legs of yours
261
00:25:09,051 --> 00:25:11,762
for the appreciation
of a discerning audience.
262
00:25:11,845 --> 00:25:14,097
Mr Sutherland, really.
263
00:25:14,181 --> 00:25:17,643
This little town of ours,
Mrs Blake, English it may be,
264
00:25:17,726 --> 00:25:20,187
but I still have high ambitions for it.
265
00:25:20,270 --> 00:25:23,398
Bournemouth, Bognor Regis,
they're long beyond reach.
266
00:25:23,482 --> 00:25:26,193
But here, hope still lingers.
267
00:25:27,194 --> 00:25:30,239
I could achieve all this.
268
00:25:30,322 --> 00:25:33,867
All this and more for this town,
if only...
269
00:25:35,786 --> 00:25:37,287
If only I could sleep.
270
00:25:38,580 --> 00:25:39,748
Excuse me.
271
00:25:42,334 --> 00:25:44,336
I don't mean to intrude.
272
00:25:44,419 --> 00:25:45,546
You do not intrude, sir.
273
00:25:45,629 --> 00:25:48,257
In fact, you are most welcome
to join our conference.
274
00:25:49,007 --> 00:25:50,259
That's most kind.
275
00:25:50,342 --> 00:25:54,179
But I wondered if I might have
a private word with the gentleman.
276
00:25:55,639 --> 00:25:59,017
I see, yeah. Well, I'll leave you to it.
277
00:26:00,519 --> 00:26:01,854
The things that go on.
278
00:26:04,565 --> 00:26:08,068
Well, sir, may I take it
you're inviting me aboard?
279
00:26:08,151 --> 00:26:09,236
If you'd care to.
280
00:26:15,117 --> 00:26:20,831
Excuse me. I just thought,
overhearing what you were saying...
281
00:26:20,914 --> 00:26:21,915
Yes.
282
00:26:22,958 --> 00:26:24,084
If you like...
283
00:26:27,504 --> 00:26:28,964
You're welcome to these.
284
00:26:31,758 --> 00:26:35,262
Very kind of you, old man.
It's just what I need.
285
00:26:37,139 --> 00:26:38,140
And...
286
00:26:45,689 --> 00:26:46,690
These.
287
00:26:52,112 --> 00:26:53,697
Rather a lot, old man.
288
00:26:58,660 --> 00:27:01,205
I'm grateful to you.
I'll take them off your hands.
289
00:27:01,288 --> 00:27:02,581
I did think about it.
290
00:27:06,043 --> 00:27:08,003
But I don't have it in me,
that kind of thing.
291
00:27:08,879 --> 00:27:11,048
Think of the inconvenience
to your landlady.
292
00:27:13,717 --> 00:27:16,220
Odd. I thought about exactly that.
293
00:27:22,893 --> 00:27:27,439
It's not perhaps quite what you think.
294
00:27:30,442 --> 00:27:33,570
You see, this is rather a bore.
295
00:27:33,654 --> 00:27:35,781
But the doctors have given me six months.
296
00:27:36,865 --> 00:27:39,368
Eight or nine at a stretch.
297
00:27:41,495 --> 00:27:42,704
I'm so sorry.
298
00:27:46,583 --> 00:27:47,584
Funny.
299
00:27:51,338 --> 00:27:52,965
You're the first person I've told.
300
00:28:00,013 --> 00:28:01,682
The thing is, I just came down here.
301
00:28:07,104 --> 00:28:12,025
Look, you're most welcome to those.
I've no more need of them.
302
00:28:15,112 --> 00:28:17,906
Six months. Nine.
303
00:28:19,157 --> 00:28:21,577
It doesn't seem long, but it's something.
304
00:28:22,953 --> 00:28:26,707
Enough time to put things in order
and to live a little, if you chose to.
305
00:28:27,207 --> 00:28:30,961
I withdrew some cash.
It's almost half my life's savings.
306
00:28:31,044 --> 00:28:33,422
Look here, old chap. Enough of that.
307
00:28:33,505 --> 00:28:35,340
You need to be more careful.
308
00:28:40,470 --> 00:28:41,597
You see my problem.
309
00:28:43,140 --> 00:28:45,767
I withdrew this cash
and came down here to...
310
00:28:50,772 --> 00:28:54,151
enjoy myself, or live a little,
as you put it.
311
00:28:55,861 --> 00:28:57,321
But I realise...
312
00:29:01,491 --> 00:29:02,743
I don't know how.
313
00:29:13,629 --> 00:29:16,673
...began with a "W,"
but was pronounced "V."
314
00:29:16,757 --> 00:29:20,302
But they changed it after the war,
for obvious reasons.
315
00:29:50,874 --> 00:29:52,000
Yes!
316
00:29:58,173 --> 00:29:59,758
You're doing well, you're doing well.
317
00:30:02,594 --> 00:30:04,680
...body, I want her naked!
318
00:30:04,763 --> 00:30:08,267
-Hey! Hey, you!
-Cordelia was being played by Perez.
319
00:30:08,350 --> 00:30:10,352
-Then he needed to be tough.
-Hey!
320
00:30:12,104 --> 00:30:14,565
No, no, no. No, no.
321
00:30:14,648 --> 00:30:18,861
When a girl like that steals your hat,
always cheaper to buy a new one.
322
00:30:18,944 --> 00:30:22,072
Out with the old. New phase of life!
323
00:30:27,619 --> 00:30:31,999
You see that hat? That's not bad.
That could work. Do you know what I mean?
324
00:30:34,334 --> 00:30:35,878
Can you imagine something like that?
325
00:30:36,545 --> 00:30:39,173
I think that's good.
I'm gonna talk to him.
326
00:30:39,256 --> 00:30:42,759
I'm gonna talk to him
because, I think, for the right price...
327
00:30:59,776 --> 00:31:02,446
Yes, we have no bananas
328
00:31:02,529 --> 00:31:05,115
We have no bananas today
329
00:31:05,199 --> 00:31:08,702
So it falls to me to steer
the family line as a playwright.
330
00:31:09,912 --> 00:31:13,874
Hattie, this here is my friend,
Mr Rodney Williams of Esher, Surrey.
331
00:31:13,957 --> 00:31:16,418
This man before you now is grievously ill.
332
00:31:16,502 --> 00:31:18,837
Then why is he drinking?
333
00:31:18,921 --> 00:31:21,048
Why, indeed?
334
00:31:21,131 --> 00:31:26,470
He has decided to grasp life,
what little of it remains to him.
335
00:31:26,553 --> 00:31:28,639
And we have to admire him for it.
336
00:31:29,973 --> 00:31:32,142
Don't you admire him, Hattie?
337
00:31:33,018 --> 00:31:36,146
If he's ill, then this ain't good for him.
338
00:31:36,230 --> 00:31:37,606
You don't understand.
339
00:31:37,689 --> 00:31:42,110
This man who, until yesterday,
was living a shell of an existence,
340
00:31:42,194 --> 00:31:43,612
has sprung to life.
341
00:31:43,695 --> 00:31:46,073
Look. He even has a new hat.
342
00:31:49,952 --> 00:31:52,287
All right, all right. Come on, come on.
343
00:31:52,371 --> 00:31:54,915
What else do we know?
Who wants to be next?
344
00:31:54,998 --> 00:31:56,333
Yeah, I-- Yes.
345
00:31:57,167 --> 00:31:58,961
Yes, I have a song.
346
00:31:59,628 --> 00:32:01,755
And what can you offer us, sir?
347
00:32:01,839 --> 00:32:03,549
I have a...
348
00:32:03,632 --> 00:32:07,094
I have a little Scotch
on my mother's side.
349
00:32:07,177 --> 00:32:09,471
Looks like you've got a bit
of Scotch in you right now.
350
00:32:11,139 --> 00:32:16,645
You're right, I am somewhat,
but I'd like to sing you a song, if I may.
351
00:32:16,728 --> 00:32:22,442
If you happen to know "The Rowan Tree."
Do you know that one?
352
00:32:22,526 --> 00:32:25,612
"Rowan Tree." Old Scottish song, right?
353
00:32:25,696 --> 00:32:29,324
Yeah, I have a little Scotch in me.
My late wife too.
354
00:32:30,742 --> 00:32:31,743
She was...
355
00:32:35,205 --> 00:32:40,752
Oh rowan tree, oh rowan tree
356
00:32:40,836 --> 00:32:45,007
Thou'lt aye be dear to me
357
00:32:45,966 --> 00:32:51,513
Entwined thou art with many ties
358
00:32:51,597 --> 00:32:55,976
Of hame and infancy
359
00:32:57,269 --> 00:33:02,774
Thy leaves were aye the first of spring
360
00:33:02,858 --> 00:33:07,821
Thy flowers the summer's pride
361
00:33:07,905 --> 00:33:13,577
There was nae such a bonny tree
362
00:33:13,660 --> 00:33:18,290
In all the countryside
363
00:33:19,208 --> 00:33:24,046
On thy fair stem were mony names
364
00:33:24,129 --> 00:33:28,383
Which now nae mair I see
365
00:33:29,676 --> 00:33:35,182
But they're engraven on my heart
366
00:33:35,265 --> 00:33:39,686
Forgot they ne'er can be
367
00:33:42,940 --> 00:33:48,362
We sat aneath thy spreading shade
368
00:33:48,445 --> 00:33:52,449
The bairns around thee ran
369
00:33:53,575 --> 00:33:58,539
They pulled the bonny berries red
370
00:33:58,622 --> 00:34:02,543
And necklaces they strang
371
00:34:03,794 --> 00:34:08,297
My mother, though I see her still
372
00:34:15,639 --> 00:34:16,764
My
373
00:34:20,893 --> 00:34:22,020
I'm so sorry.
374
00:34:22,813 --> 00:34:26,108
Come along, old man.
I'll show you another place I know.
375
00:38:39,027 --> 00:38:40,362
Mr Williams?
376
00:38:42,656 --> 00:38:43,782
Mr Williams?
377
00:38:44,658 --> 00:38:46,910
Oh, it is you.
378
00:38:46,994 --> 00:38:50,789
I was quite thrown there for a minute.
I mean, by your new hat.
379
00:38:51,290 --> 00:38:53,417
Yes. I lost my old one.
380
00:38:53,500 --> 00:38:57,880
Well, it's jolly nice. I wonder
what they'll make of it at the office.
381
00:38:57,963 --> 00:39:00,215
Yes. I wonder.
382
00:39:01,633 --> 00:39:06,972
What would be your guess, Miss Harris?
Will my new hat go down a storm there?
383
00:39:08,473 --> 00:39:11,977
Noah himself couldn't get something
to go down a storm with that lot.
384
00:39:12,060 --> 00:39:14,897
I don't need to worry about them anymore
because I have a new job.
385
00:39:14,980 --> 00:39:18,025
-Oh, yes?
-That's why I'm so pleased to see you.
386
00:39:18,108 --> 00:39:20,569
It's not the only reason, of course.
387
00:39:20,652 --> 00:39:24,239
I'm very glad to see that you're well
and going about your business.
388
00:39:24,323 --> 00:39:26,992
When you didn't come in yesterday
and the day before--
389
00:39:27,075 --> 00:39:29,703
Yes, I have rather gone to ground.
390
00:39:29,786 --> 00:39:32,623
But, you see, I've had other...
391
00:39:34,625 --> 00:39:36,084
Well, never mind, I--
392
00:39:36,168 --> 00:39:38,921
Tell me more about your new job,
Miss Harris.
393
00:39:39,004 --> 00:39:41,048
You know about it, Mr Williams.
394
00:39:41,131 --> 00:39:44,009
It's the position
at the Lyons Corner House.
395
00:39:44,092 --> 00:39:45,969
A branch just around the corner from here.
396
00:39:46,470 --> 00:39:48,222
An assistant manager's role.
397
00:39:48,305 --> 00:39:50,432
At least once I get
into the swing of things.
398
00:39:51,058 --> 00:39:52,851
I'm so excited. Sorry.
399
00:39:52,935 --> 00:39:54,645
-No.
-I didn't mean--
400
00:39:54,728 --> 00:39:57,856
Don't worry.
County Hall is not for everyone.
401
00:40:01,693 --> 00:40:04,446
I am pleased to see you, Mr Williams.
I'm going to be honest.
402
00:40:04,530 --> 00:40:08,200
I do have the job,
but it's subject to a reference.
403
00:40:08,283 --> 00:40:12,871
-And because you were away...
-I see how I may have inconvenienced you.
404
00:40:14,289 --> 00:40:18,460
I was thinking of treating myself
to a light lunch at Fortnum's.
405
00:40:21,088 --> 00:40:24,258
If you'd care to join me,
I could write your reference over lunch.
406
00:40:25,217 --> 00:40:27,052
-Really?
-Why not?
407
00:40:27,594 --> 00:40:30,097
It might make up for the inconvenience
I've caused you.
408
00:40:31,723 --> 00:40:32,766
Fortnum's?
409
00:40:36,144 --> 00:40:37,521
You know, Mr Williams,
410
00:40:37,604 --> 00:40:40,399
when I see you bowed over
your paperwork like that,
411
00:40:40,482 --> 00:40:42,401
I suddenly remember
you are the same person.
412
00:40:43,360 --> 00:40:46,154
The one at the head of our desk,
every morning and afternoon
413
00:40:46,238 --> 00:40:48,615
for the last 16 months of my life.
414
00:40:52,452 --> 00:40:54,705
But now I realise,
you're not really like that at all.
415
00:40:55,789 --> 00:40:57,457
There's so much more to you.
416
00:40:58,917 --> 00:41:01,837
I mean, Fortnum's, your new hat.
417
00:41:01,920 --> 00:41:04,423
I won't give you
a more favourable reference
418
00:41:04,506 --> 00:41:05,966
because you say things like that.
419
00:41:08,927 --> 00:41:10,846
I'm not trying to butter you up,
Mr Williams.
420
00:41:11,972 --> 00:41:14,099
I'm saying I got you wrong, that's all.
421
00:41:23,525 --> 00:41:25,569
Mr Williams, if you promise,
422
00:41:25,652 --> 00:41:27,821
and I mean really promise
to not get angry,
423
00:41:27,905 --> 00:41:30,616
I'll tell you my secret nickname for you.
424
00:41:36,955 --> 00:41:39,666
-I promise.
-And you really mustn't get cross.
425
00:41:40,250 --> 00:41:42,252
It's not just you.
I have them for everyone.
426
00:41:42,336 --> 00:41:45,631
Only I know about them. And my cousin,
Rosemary, who I share rooms with.
427
00:41:45,714 --> 00:41:49,468
-I see.
-For instance, Mr Rusbridger.
428
00:41:50,093 --> 00:41:51,386
I call him the Hover Man.
429
00:41:51,470 --> 00:41:53,680
Well, because he just hovers
his pen over the page,
430
00:41:54,306 --> 00:41:57,976
with the intention of doing work
but never actually doing work.
431
00:42:04,399 --> 00:42:05,567
And Mr Hart.
432
00:42:06,735 --> 00:42:09,988
Well, I call him the Confused Chimney.
433
00:42:10,614 --> 00:42:13,951
Because he's constantly smoking
and constantly bewildered.
434
00:42:15,160 --> 00:42:16,787
Have you seen his eyebrows?
435
00:42:19,456 --> 00:42:21,375
"Mr Rusbridger, on my desk."
436
00:42:21,458 --> 00:42:23,961
-Doesn't have a clue.
-It's very good.
437
00:42:25,003 --> 00:42:27,965
All right. This time, I'll say the name,
you have to guess who it is.
438
00:42:28,632 --> 00:42:29,842
He's on the fourth floor.
439
00:42:30,634 --> 00:42:31,760
Julius Caesar.
440
00:42:33,095 --> 00:42:34,721
Julius Caesar. Well...
441
00:42:36,098 --> 00:42:41,061
I suppose
that would be Mr Brown in Accounts.
442
00:42:42,271 --> 00:42:43,105
Correct!
443
00:42:46,859 --> 00:42:49,820
Excuse me. May I get you
something else? A dessert?
444
00:42:52,531 --> 00:42:55,284
Not for me.
But perhaps the young lady might.
445
00:42:56,285 --> 00:42:57,286
Yes.
446
00:42:57,369 --> 00:43:00,414
I've always wanted one
of those ice cream sundaes.
447
00:43:00,497 --> 00:43:02,165
A Knickerbocker Glory, miss?
448
00:43:02,249 --> 00:43:04,376
Yes. With the fruit and nuts on top.
449
00:43:04,459 --> 00:43:06,336
-Of course.
-Thank you so much.
450
00:43:07,504 --> 00:43:09,006
Are you sure this is all right?
451
00:43:09,882 --> 00:43:10,883
Of course.
452
00:43:13,927 --> 00:43:17,181
But, Miss Harris, you haven't come
around to your main point.
453
00:43:19,141 --> 00:43:21,310
You were going to tell me
your name for me.
454
00:43:22,853 --> 00:43:25,647
Oh, no, it's a silly nickname.
455
00:43:25,731 --> 00:43:26,940
I don't think I'll tell you.
456
00:43:27,024 --> 00:43:29,776
No, no. You've come this far.
You have to tell me.
457
00:43:33,322 --> 00:43:37,326
All right. Remember your promise
to not get angry.
458
00:43:40,078 --> 00:43:40,954
Mr Zombie.
459
00:43:41,830 --> 00:43:42,915
Mr What?
460
00:43:43,832 --> 00:43:44,833
Thank you.
461
00:43:46,001 --> 00:43:47,294
Mr Zombie.
462
00:43:47,878 --> 00:43:51,423
I saw a film about it
with what's-her-name.
463
00:43:53,383 --> 00:43:56,220
Zombies are sort of
like Egyptian mummies,
464
00:43:56,845 --> 00:43:59,765
but they can walk
and go about doing things.
465
00:44:00,891 --> 00:44:02,768
They're sort of dead but not dead.
466
00:44:05,187 --> 00:44:06,355
Mr Zombie.
467
00:44:07,022 --> 00:44:09,107
My, my.
468
00:44:13,487 --> 00:44:16,406
I'm so sorry, Mr Williams.
That's really wicked of me.
469
00:44:17,991 --> 00:44:20,160
You mustn't be upset, Miss Harris.
470
00:44:21,578 --> 00:44:23,539
Mr Zombie. It's rather good.
471
00:44:24,957 --> 00:44:28,168
It's quite appropriate, in fact.
I like it. Mr Zombie.
472
00:44:28,752 --> 00:44:32,881
An Egyptian mummy,
except I can move about.
473
00:44:34,466 --> 00:44:37,094
-Your Knickerbocker Glory, miss.
-Thank you so much.
474
00:45:52,085 --> 00:45:55,255
I'd better be on the 4:56.
475
00:45:55,339 --> 00:45:58,592
Or else I might find myself sharing
the same train as our colleagues.
476
00:45:58,675 --> 00:45:59,760
That would be awkward.
477
00:46:00,594 --> 00:46:03,722
I do wonder,
we haven't been terribly wicked?
478
00:46:04,806 --> 00:46:08,185
You don't have to worry
about that any more, Miss Harris.
479
00:46:08,268 --> 00:46:10,979
You just keep your mind
on your Lyons Corner House.
480
00:46:11,063 --> 00:46:13,357
I will. I was thinking about you.
481
00:46:16,527 --> 00:46:17,819
Don't worry about me.
482
00:46:19,321 --> 00:46:20,822
I've had a wonderful afternoon.
483
00:46:20,906 --> 00:46:22,115
So have I.
484
00:46:22,199 --> 00:46:25,369
Well, Miss Harris, goodbye.
485
00:46:25,994 --> 00:46:27,371
Goodbye, Mr Williams.
486
00:46:46,974 --> 00:46:48,892
No doubt she'll pop back Monday.
487
00:46:52,813 --> 00:46:54,565
It's rather bad form, really, isn't it?
488
00:46:55,357 --> 00:46:56,733
Even if she is leaving.
489
00:46:56,817 --> 00:46:58,485
We know it's a Lyons Corner House.
490
00:47:00,279 --> 00:47:02,406
Mr Middleton, as acting head,
491
00:47:02,489 --> 00:47:04,575
wouldn't you be able simply to look it up?
492
00:47:07,870 --> 00:47:10,163
That would be highly irregular,
Mr Rusbridger.
493
00:47:10,873 --> 00:47:14,376
What, even if there may be far more
than curiosity at stake?
494
00:47:14,459 --> 00:47:17,629
Look, really! Really. I...
495
00:47:20,007 --> 00:47:22,968
I do wish Mr Williams would come back.
Perhaps things would go back to...
496
00:47:23,969 --> 00:47:25,721
being a bit more orderly.
497
00:47:44,198 --> 00:47:46,658
...just as I did,
with this very young woman.
498
00:47:46,742 --> 00:47:50,329
Goodness knows what they would think,
and how would that reflect on you,
499
00:47:50,412 --> 00:47:52,247
living in the same household?
500
00:47:53,665 --> 00:47:55,584
That's why I just wanted to tell you.
501
00:47:55,667 --> 00:47:57,586
Well, good evening. Come on.
502
00:47:57,669 --> 00:47:59,296
The woman is a public nuisance.
503
00:48:01,798 --> 00:48:03,300
A prize mischief-maker.
504
00:48:05,260 --> 00:48:07,137
Nothing she likes better than to put--
505
00:48:10,432 --> 00:48:14,853
Look, are we really supposed
to believe that my--?
506
00:48:14,937 --> 00:48:18,315
You have to speak to him,
if people are talking about this here.
507
00:48:28,742 --> 00:48:31,870
Look, there's something
I want to share with you both.
508
00:48:34,248 --> 00:48:38,085
It's a bit of a bore, really...
509
00:48:38,961 --> 00:48:39,962
but...
510
00:48:42,214 --> 00:48:44,258
I probably should...
511
00:48:55,477 --> 00:48:56,478
It's outrageous.
512
00:48:57,479 --> 00:48:58,522
At his age.
513
00:49:03,277 --> 00:49:06,363
And as for this girl, barely a woman.
514
00:49:07,072 --> 00:49:09,116
-Certainly not a lady.
-It does all fit.
515
00:49:09,199 --> 00:49:11,326
The calls from his office, the savings.
516
00:49:11,410 --> 00:49:14,371
You simply must speak to him.
You should have done so long ago.
517
00:49:14,454 --> 00:49:16,832
-About everything.
-I'll speak to him, all right.
518
00:49:19,710 --> 00:49:21,920
With pleasure, I'll speak to him.
519
00:49:25,674 --> 00:49:31,221
Look here. There's something
I should probably talk to you about.
520
00:49:36,268 --> 00:49:37,269
I...
521
00:49:52,034 --> 00:49:53,285
Here you are, Father.
522
00:50:06,632 --> 00:50:07,966
Smells wonderful.
523
00:50:08,759 --> 00:50:10,594
Yes, I do hope you'll enjoy it.
524
00:50:22,105 --> 00:50:25,400
Alf Jordan sprained his ankle
while on holiday.
525
00:50:26,026 --> 00:50:27,986
Unlikely to be fit
for the start of the season.
526
00:50:28,070 --> 00:50:29,696
Oh, dear. How unfortunate.
527
00:50:32,491 --> 00:50:36,537
It's a bit of a bore, really.
528
00:50:36,620 --> 00:50:39,540
Darling, this is hardly the time
to be reading.
529
00:50:41,124 --> 00:50:42,125
Sorry.
530
00:50:43,168 --> 00:50:45,295
-Are we ready?
-Of course we're ready.
531
00:50:45,379 --> 00:50:46,880
Ready as we'll ever be.
532
00:50:53,011 --> 00:50:54,179
Shepherd's pie.
533
00:50:54,263 --> 00:50:56,849
Yes, and decent mince too.
534
00:51:14,700 --> 00:51:15,534
Shall I serve?
535
00:51:17,536 --> 00:51:18,537
No.
536
00:51:30,632 --> 00:51:31,466
How splendid.
537
00:51:42,811 --> 00:51:43,937
Thank you, darling.
538
00:52:10,464 --> 00:52:13,342
There was a time
when what one did in London
539
00:52:13,425 --> 00:52:14,635
stayed in London.
540
00:52:14,718 --> 00:52:17,888
But these days,
half of the street works in London.
541
00:52:22,184 --> 00:52:23,644
That's right, my dear.
542
00:52:27,105 --> 00:52:28,315
Half the street.
543
00:54:57,172 --> 00:54:58,173
Miss.
544
00:54:59,174 --> 00:55:00,175
Miss?
545
00:55:00,884 --> 00:55:02,678
This sausage roll is cold.
546
00:55:02,761 --> 00:55:04,012
Oh, I'm so sorry.
547
00:55:04,721 --> 00:55:06,557
-Miss?
-Yes, one minute, sir.
548
00:55:06,640 --> 00:55:10,310
You're new here, aren't you?
Haven't quite found your feet yet.
549
00:55:12,271 --> 00:55:14,940
Shall I bring you something else, madam?
Some more tea, perhaps?
550
00:55:15,649 --> 00:55:17,025
I shall think about it.
551
00:55:19,069 --> 00:55:21,363
-Excuse me.
-Miss? Miss...
552
00:55:22,656 --> 00:55:24,616
Make it snappy, please.
It's getting very busy.
553
00:55:24,700 --> 00:55:25,617
Of course, Mr Adams.
554
00:55:25,701 --> 00:55:27,244
Mr Williams.
555
00:55:27,327 --> 00:55:29,830
Skiving again. I'm disappointed.
556
00:55:29,913 --> 00:55:33,041
I'm disappointed to find you
well into your third week here,
557
00:55:33,125 --> 00:55:34,585
still working as a waitress.
558
00:55:34,668 --> 00:55:37,462
It was an assistant manager's post
you accepted?
559
00:55:37,546 --> 00:55:42,050
Yes. Well, I hope to be given
greater responsibilities in good time.
560
00:55:42,134 --> 00:55:43,802
I might speak with your supervisor.
561
00:55:43,886 --> 00:55:46,305
No, that won't be necessary, thank you.
562
00:55:46,388 --> 00:55:49,683
Why haven't you returned to the office?
You did say, last time, that you would.
563
00:55:49,766 --> 00:55:53,937
Yes. As it happens,
I was just now thinking about that.
564
00:55:55,147 --> 00:55:59,818
After all, it's not as if I've found
a wealth of other ways to occupy my time.
565
00:55:59,902 --> 00:56:02,487
Mr Williams, it's very busy. I'm sorry.
566
00:56:02,571 --> 00:56:05,490
Yeah, of course. I'll let you go. But I...
567
00:56:07,784 --> 00:56:10,078
I did wonder
when your present shift ended.
568
00:56:11,496 --> 00:56:12,956
Why would you mind about that?
569
00:56:13,999 --> 00:56:15,000
Why?
570
00:56:15,918 --> 00:56:20,547
For one thing, because they're showing
I Was a Male War Bride at the pictures.
571
00:56:20,631 --> 00:56:22,424
I wondered if you'd care to come along.
572
00:56:22,508 --> 00:56:25,052
No, I shan't be encouraging
this skiving any longer.
573
00:56:26,011 --> 00:56:28,639
You need to get back to the office.
What will they be thinking?
574
00:56:28,722 --> 00:56:30,891
Yes. But, you see, today...
575
00:56:32,935 --> 00:56:35,687
is my pictures day.
576
00:56:37,689 --> 00:56:40,943
And I was merely wishing for a companion.
577
00:56:42,194 --> 00:56:43,195
Oh, well.
578
00:56:47,324 --> 00:56:48,992
Cary Grant, Miss Harris.
579
00:56:50,118 --> 00:56:53,455
I understood you were quite fond of him.
580
00:56:56,083 --> 00:56:57,835
Any female trouble?
581
00:56:57,918 --> 00:56:59,294
Nothing but, sergeant.
582
00:57:04,383 --> 00:57:06,385
Have you had any children before?
583
00:57:06,468 --> 00:57:08,428
Oh, my aching back.
584
00:57:08,512 --> 00:57:10,389
You know that awful feeling
before breakfast?
585
00:57:10,472 --> 00:57:12,808
-No, captain, I don't.
-Oh, sergeant, you're lucky.
586
00:57:32,953 --> 00:57:36,707
Mr Williams. It's time I was going home.
My cousin will be getting concerned.
587
00:57:36,790 --> 00:57:39,751
Oh, of course. But look at this.
588
00:57:39,835 --> 00:57:42,629
It may seem easy,
but I assure you it isn't.
589
00:57:45,340 --> 00:57:46,175
Look.
590
00:57:51,930 --> 00:57:55,517
-It's so difficult.
-Mr Williams, I really must be going.
591
00:57:55,601 --> 00:57:57,311
Oh, of course.
592
00:57:57,394 --> 00:58:00,522
But before you go, Miss Harris,
wouldn't you like to have a try yourself?
593
00:58:00,606 --> 00:58:04,943
I have a feeling, you see, that you'd
be rather good at this. It's the rabbit.
594
00:58:05,027 --> 00:58:08,322
-It's the rabbit we're after.
-Very well. Just once. Then I'll go.
595
00:58:23,212 --> 00:58:25,172
It's not nearly as easy as it...
596
00:58:28,091 --> 00:58:29,593
Oh, I say!
597
00:58:31,470 --> 00:58:35,349
Well done, Miss Harris.
I might have known you could do it.
598
00:58:37,518 --> 00:58:39,061
Right. Now I'm going.
599
00:58:39,144 --> 00:58:40,270
Yes, of course.
600
00:58:41,313 --> 00:58:43,482
I'll walk you to your bus stop.
601
00:58:43,565 --> 00:58:44,816
Bravo, Miss Harris.
602
00:58:54,576 --> 00:58:55,577
Miss Harris.
603
00:59:01,959 --> 00:59:04,211
-What is it, Mr Williams?
-I wondered...
604
00:59:05,045 --> 00:59:06,046
if you'd...
605
00:59:07,047 --> 00:59:08,382
join me for a drink.
606
00:59:09,007 --> 00:59:10,676
A few minutes, that's all.
607
00:59:13,846 --> 00:59:15,013
Because, you see, I...
608
00:59:16,723 --> 00:59:17,724
I don't--
609
00:59:18,725 --> 00:59:22,020
I don't feel quite able
to go home just yet.
610
00:59:40,914 --> 00:59:44,042
Oh, this isn't very nice, really,
is it, Mr Williams?
611
00:59:45,210 --> 00:59:47,963
I know it's quite innocent,
and I'm not implying anything, but...
612
00:59:51,800 --> 00:59:53,343
you're much older than me.
613
00:59:54,928 --> 00:59:58,223
And someone might suppose that...
614
01:00:00,642 --> 01:00:02,269
you're becoming infatuated.
615
01:00:09,026 --> 01:00:10,569
Infatuated?
616
01:00:18,327 --> 01:00:19,411
I suppose...
617
01:00:20,412 --> 01:00:21,830
in a way, I am.
618
01:00:22,915 --> 01:00:27,252
But not quite as some might suppose.
619
01:00:28,921 --> 01:00:34,176
I realised, since you arrived,
how very different it had been.
620
01:00:34,259 --> 01:00:38,889
I confess, I did at times worry
if your attitude was, well...
621
01:00:41,141 --> 01:00:41,975
appropriate.
622
01:00:42,059 --> 01:00:45,062
But I came to appreciate you.
623
01:00:45,145 --> 01:00:49,483
And not simply for your youth.
624
01:00:49,566 --> 01:00:51,902
There was some other quality.
625
01:00:51,985 --> 01:00:54,738
Your appetite for life.
626
01:00:54,821 --> 01:00:57,491
The way you always
make everything jolly and gay,
627
01:00:57,574 --> 01:01:00,118
even while working there with us.
628
01:01:00,202 --> 01:01:04,873
Mr Williams, I'm just an ordinary person
like everybody else.
629
01:01:05,499 --> 01:01:08,252
I have no such special quality.
630
01:01:08,335 --> 01:01:11,296
I try to stay cheerful, that's true, but--
631
01:01:11,380 --> 01:01:13,674
Miss Harris,
I wonder if I may confide in you.
632
01:01:16,802 --> 01:01:20,347
There's something
I haven't really told anyone else.
633
01:01:20,430 --> 01:01:21,640
Not even my son.
634
01:01:24,810 --> 01:01:26,520
It's quite...
635
01:01:29,189 --> 01:01:31,692
a bore, really, but the fact is...
636
01:01:37,197 --> 01:01:39,741
The fact is, I'm not expected
to live much longer.
637
01:01:41,159 --> 01:01:42,911
I have a cancer. Here.
638
01:01:48,792 --> 01:01:52,129
After receiving my news, I...
639
01:01:53,755 --> 01:01:56,508
I took to looking around myself a little.
640
01:01:56,592 --> 01:01:59,094
And that day I saw you in Piccadilly...
641
01:02:01,096 --> 01:02:02,764
I thought, "Look at her.
642
01:02:05,100 --> 01:02:06,810
Look at Miss Harris.
643
01:02:09,688 --> 01:02:12,733
If only to be alive like that
for one day."
644
01:02:16,904 --> 01:02:17,988
I suppose I...
645
01:02:18,989 --> 01:02:21,283
I hoped you'd show me, or...
646
01:02:21,867 --> 01:02:23,702
teach me to be like you.
647
01:02:24,745 --> 01:02:27,539
Mr Williams, your son...
648
01:02:28,415 --> 01:02:29,791
Why haven't you told your son?
649
01:02:30,417 --> 01:02:31,418
Well...
650
01:02:34,129 --> 01:02:35,923
I think the world of Michael.
651
01:02:38,509 --> 01:02:40,093
However, he's now...
652
01:02:43,096 --> 01:02:45,766
He has his own life to live,
his own concerns,
653
01:02:45,849 --> 01:02:47,476
and that's as it should be.
654
01:02:49,853 --> 01:02:52,523
But you're correct.
I'm behaving like an old fool.
655
01:02:54,900 --> 01:02:56,818
What was it, your name for me?
656
01:02:58,487 --> 01:02:59,488
Mr Zombie.
657
01:03:00,697 --> 01:03:03,450
Oh, yes. Mr Zombie.
658
01:03:03,534 --> 01:03:05,244
I wasn't always.
659
01:03:07,162 --> 01:03:10,958
When I was your age,
from when I was this high...
660
01:03:11,834 --> 01:03:13,210
what I wanted...
661
01:03:17,005 --> 01:03:18,423
was to be a gentleman.
662
01:03:20,050 --> 01:03:22,928
Nothing grand.
Just a rank-and-file sort of gentleman.
663
01:03:26,056 --> 01:03:27,558
I used to see them in the mornings,
664
01:03:27,641 --> 01:03:30,727
all lined up at the railway station,
whenever I went there with my mother.
665
01:03:30,811 --> 01:03:34,898
In their suits and hats,
waiting on the platform to go into London.
666
01:03:34,982 --> 01:03:37,651
A gentleman like that.
667
01:03:38,443 --> 01:03:39,611
That's what...
668
01:03:39,695 --> 01:03:41,780
That's what I longed to be one day.
669
01:03:53,917 --> 01:03:55,460
How did it happen?
670
01:03:58,881 --> 01:04:03,969
I fancy it just crept up on me.
Just one day proceeding the next.
671
01:04:04,803 --> 01:04:07,306
A small wonder I didn't notice...
672
01:04:08,348 --> 01:04:09,558
what I was becoming.
673
01:04:13,687 --> 01:04:15,355
And then I looked at you...
674
01:04:19,318 --> 01:04:20,444
and I remembered...
675
01:04:23,363 --> 01:04:26,033
what it was like to be alive like that.
676
01:04:34,958 --> 01:04:39,213
I wonder if you ever stop on the way home
and watch the children playing.
677
01:04:40,756 --> 01:04:43,175
In the street or in the yard.
678
01:04:44,092 --> 01:04:46,803
And when the time comes
and their mothers call them in,
679
01:04:47,554 --> 01:04:52,768
they're often reluctant,
they get a little contrary.
680
01:04:52,851 --> 01:04:54,895
But that's as it should be.
681
01:04:56,313 --> 01:04:59,358
Far better that than to be the child
you occasionally see,
682
01:04:59,441 --> 01:05:03,403
sitting by himself in a corner,
not taking part,
683
01:05:03,487 --> 01:05:06,406
not happy, not unhappy.
684
01:05:06,490 --> 01:05:08,825
Merely waiting for his mother
to call him in.
685
01:05:12,871 --> 01:05:16,083
I've become afraid
that I might end up like that child.
686
01:05:18,085 --> 01:05:22,005
And I so very much do not wish to do so.
687
01:05:25,634 --> 01:05:27,094
When the time comes...
688
01:05:27,886 --> 01:05:29,805
when my maker calls me...
689
01:05:48,574 --> 01:05:49,575
Miss Harris...
690
01:05:50,993 --> 01:05:53,871
I hope you'll be able
to forgive me for everything.
691
01:05:53,954 --> 01:05:57,833
I've kept you far too long.
We must get you to your bus stop.
692
01:05:58,792 --> 01:06:01,128
Mr Williams, are you all right?
693
01:06:02,045 --> 01:06:05,340
Never better. But we must hurry.
Your cousin will be anxious.
694
01:06:18,061 --> 01:06:20,230
Good morning, Mr Singh.
Would you come with me?
695
01:06:23,066 --> 01:06:25,277
-Good morning, everyone.
-Mr Williams, sir.
696
01:06:25,986 --> 01:06:27,237
Welcome back, sir.
697
01:06:27,321 --> 01:06:30,908
Mr Hart. Our file on the bomb site
at Chester Street.
698
01:06:32,034 --> 01:06:34,161
The one that the local ladies
have been petitioning
699
01:06:34,244 --> 01:06:36,997
-to turn into a children's playground.
-Now, I believe...
700
01:06:37,998 --> 01:06:38,999
I believe it's...
701
01:06:39,082 --> 01:06:41,668
Yes, sir. I believe
Mr Rusbridger has it now.
702
01:06:41,752 --> 01:06:45,839
Yes, Mr Rusbridger, you took it
off Mr Williams' desk last Friday,
703
01:06:45,923 --> 01:06:47,799
the last time the ladies were here.
704
01:06:47,883 --> 01:06:49,343
-Mr Rusbridger?
-Yes, I did.
705
01:06:49,426 --> 01:06:50,802
It must be here somewhere.
706
01:06:50,886 --> 01:06:54,264
Mr Wakeling, you say the ladies have
been in again? As recently as Friday?
707
01:06:54,348 --> 01:06:55,891
Yes, here it is.
708
01:06:55,974 --> 01:06:59,144
We have just enough time before lunch.
I propose we go straight away.
709
01:06:59,853 --> 01:07:02,064
-Go, sir?
-We'll take the file with us,
710
01:07:02,147 --> 01:07:04,233
but please wrap it up well,
it's pouring outside.
711
01:07:04,316 --> 01:07:08,237
That's just it. If I may say so, sir,
it is very wet just now.
712
01:07:08,320 --> 01:07:10,489
I'm sure we'll manage, Mr Hart.
713
01:07:10,572 --> 01:07:14,201
Mrs Johnstone,
we haven't been formally introduced.
714
01:07:14,284 --> 01:07:17,871
How do you do, Mr Williams?
It's a pleasure to meet you.
715
01:07:17,955 --> 01:07:19,414
The pleasure is all mine.
716
01:07:19,498 --> 01:07:23,085
Mrs Johnstone, would you mind terribly
remaining here and holding the fort?
717
01:07:23,710 --> 01:07:25,587
-Certainly, sir.
-Thank you.
718
01:07:25,671 --> 01:07:29,091
Messrs. Middleton, Hart, Rusbridger
and Wakeling, if you'd follow me.
719
01:07:29,174 --> 01:07:30,217
Thank you, Mr Singh.
720
01:08:05,627 --> 01:08:09,631
Chester Street. District Line
to Stepney Green and then a brisk walk.
721
01:09:10,317 --> 01:09:11,734
It'll be all right, darling.
722
01:09:31,587 --> 01:09:34,299
It was a lovely service.
I think everyone enjoyed it.
723
01:09:35,884 --> 01:09:37,469
-Pardon?
-It was a lovely service.
724
01:09:37,553 --> 01:09:42,182
-I think everyone enjoyed it.
-Yes. I think so. Yes.
725
01:09:47,187 --> 01:09:48,689
-Here you are.
-Ta, love.
726
01:09:57,114 --> 01:10:00,284
Good afternoon, Sir James.
Jolly decent of you to show up.
727
01:10:00,367 --> 01:10:02,411
Good afternoon, Mr Ryman.
728
01:10:03,203 --> 01:10:04,204
Middleton, sir.
729
01:10:05,372 --> 01:10:06,665
You worked alongside him.
730
01:10:07,875 --> 01:10:09,376
Must be like losing family.
731
01:10:10,752 --> 01:10:14,798
Yes, sir. It feels almost like that.
732
01:10:14,882 --> 01:10:17,342
I want you to know
how very sorry we all are.
733
01:10:17,426 --> 01:10:19,469
-Very good of you, sir.
-Thank you, Sir James.
734
01:10:21,930 --> 01:10:23,640
Look here, Mister...
735
01:10:23,724 --> 01:10:25,225
-Middleton, sir.
-Middleton, quite.
736
01:10:26,018 --> 01:10:29,062
Perhaps you'd be good enough
to come to my office Monday morning.
737
01:10:29,730 --> 01:10:31,148
We might talk this over.
738
01:10:32,441 --> 01:10:34,359
How best to handle it from here.
739
01:10:36,320 --> 01:10:37,362
Of course, sir.
740
01:10:38,155 --> 01:10:42,117
Naturally, one wants to give credit
where it's due.
741
01:10:43,493 --> 01:10:47,456
But the way
those ladies have been kicking up...
742
01:10:48,248 --> 01:10:53,128
In the end, it does a disservice
to the memory of our dear departed friend.
743
01:10:54,004 --> 01:10:55,672
Such a self-effacing fellow.
744
01:10:56,298 --> 01:10:59,384
If he were here,
he'd be the first to protest.
745
01:10:59,468 --> 01:11:00,469
Excuse me.
746
01:11:01,386 --> 01:11:02,387
Miss Harris.
747
01:11:04,097 --> 01:11:05,807
-Hello, Mr Wakeling.
-Hello.
748
01:11:07,851 --> 01:11:09,561
I saw you talking with the ladies.
749
01:11:10,562 --> 01:11:13,524
Yes, they're very distraught.
They were so fond of him.
750
01:11:15,484 --> 01:11:17,611
Yes. Look, Miss Harris...
751
01:11:20,072 --> 01:11:23,283
Well, I suppose I was just wondering if...
752
01:11:26,328 --> 01:11:27,996
What were you wondering, Mr Wakeling?
753
01:11:29,873 --> 01:11:32,501
-Mr Wakeling.
-Mr Williams.
754
01:11:34,002 --> 01:11:35,420
I'm sorry to raise this here.
755
01:11:37,714 --> 01:11:39,883
But I thought it best
to give this to you right away.
756
01:11:43,637 --> 01:11:45,222
It was among my father's things.
757
01:11:47,641 --> 01:11:48,642
Quite prominent.
758
01:11:49,268 --> 01:11:50,936
He's marked it "private and confidential."
759
01:11:53,355 --> 01:11:54,356
So he has.
760
01:11:59,862 --> 01:12:00,863
Miss Harris.
761
01:12:02,322 --> 01:12:03,824
We haven't been introduced, I know,
762
01:12:03,907 --> 01:12:06,034
but I wonder if we might have
a word in private.
763
01:12:07,077 --> 01:12:08,412
-In private?
-Yes.
764
01:12:08,495 --> 01:12:11,331
-If you wouldn't mind.
-Of course.
765
01:12:16,086 --> 01:12:17,087
Excuse me.
766
01:12:18,088 --> 01:12:19,131
Not at all.
767
01:12:19,214 --> 01:12:20,048
This way.
768
01:12:36,356 --> 01:12:40,068
-Excuse me for bringing you away.
-Oh, no. No, not at all.
769
01:12:41,987 --> 01:12:43,614
I appreciate you coming today.
770
01:12:44,323 --> 01:12:45,324
Thank you.
771
01:12:47,409 --> 01:12:48,702
I'm awfully sorry.
772
01:12:50,078 --> 01:12:51,663
Must be such a huge loss.
773
01:12:53,624 --> 01:12:54,625
It is rather.
774
01:12:58,795 --> 01:13:01,131
-We haven't really been introduced.
-No.
775
01:13:02,841 --> 01:13:04,384
I know that you worked with him.
776
01:13:05,385 --> 01:13:07,763
Yes, well, only briefly.
777
01:13:08,847 --> 01:13:09,848
Margaret Harris.
778
01:13:13,185 --> 01:13:14,186
Miss Harris.
779
01:13:15,479 --> 01:13:17,272
-How do you do?
-How do you do?
780
01:13:18,774 --> 01:13:21,318
I'm sorry, I should have come
and introduced myself earlier,
781
01:13:21,401 --> 01:13:22,903
but you seemed so busy--
782
01:13:22,986 --> 01:13:24,863
Oh, that's quite all right.
783
01:13:30,869 --> 01:13:32,663
I really am dreadfully sorry.
784
01:13:34,831 --> 01:13:36,708
This must be so hard for you.
785
01:13:36,792 --> 01:13:37,835
One bears up.
786
01:13:40,462 --> 01:13:42,756
And I've been through
this sort of thing once before.
787
01:13:42,840 --> 01:13:44,049
Oh, yes.
788
01:13:45,759 --> 01:13:46,593
Miss Harris...
789
01:13:47,678 --> 01:13:50,639
there was something I wished to ask you.
790
01:13:50,722 --> 01:13:51,723
Of course.
791
01:13:53,183 --> 01:13:55,310
There's something I can't quite...
792
01:14:02,192 --> 01:14:04,319
Did my father know he was ill?
793
01:14:09,157 --> 01:14:10,450
That he was dying?
794
01:14:19,793 --> 01:14:22,212
I don't know-- I don't know what to say.
795
01:14:32,764 --> 01:14:34,016
Because if he knew...
796
01:14:37,019 --> 01:14:38,312
and he told you...
797
01:14:41,523 --> 01:14:42,733
You see what I mean?
798
01:14:43,734 --> 01:14:44,568
Why...?
799
01:14:46,612 --> 01:14:48,071
Why wouldn't he tell me?
800
01:14:48,780 --> 01:14:49,781
Well...
801
01:14:52,492 --> 01:14:53,660
perhaps he...
802
01:14:56,371 --> 01:14:57,998
If he'd just told me...
803
01:14:59,833 --> 01:15:01,668
I'd never have let him leave us like that.
804
01:15:03,837 --> 01:15:05,130
In all that cold.
805
01:15:10,594 --> 01:15:11,595
Yeah.
806
01:15:22,481 --> 01:15:23,690
I'm sorry.
807
01:15:33,325 --> 01:15:34,451
Thank you, Miss Harris.
808
01:15:52,594 --> 01:15:54,179
What's that you've got there?
809
01:15:58,517 --> 01:15:59,518
It's nothing.
810
01:16:01,311 --> 01:16:02,604
I'll read it some other time.
811
01:16:03,397 --> 01:16:06,233
Any of you chaps get a chance
to talk to Mrs Smith?
812
01:16:06,984 --> 01:16:08,694
Or any of the other ladies?
813
01:16:10,362 --> 01:16:13,657
One appreciates them sticking up
for the old man's memory.
814
01:16:13,740 --> 01:16:15,576
But they've quite convinced themselves
815
01:16:15,659 --> 01:16:18,996
that Mr Williams built
that playground entirely by himself.
816
01:16:24,960 --> 01:16:27,337
Parks did get more credit
than they deserved.
817
01:16:27,421 --> 01:16:29,173
That's because they're called Parks.
818
01:16:32,426 --> 01:16:34,344
Sir James certainly got
his share of the credit.
819
01:16:35,429 --> 01:16:37,222
Made certain of that.
820
01:16:37,306 --> 01:16:40,517
Sir James was quite crucial,
as far as that playground's concerned.
821
01:16:45,397 --> 01:16:46,481
Suppose he was.
822
01:16:49,234 --> 01:16:51,320
You know, I can't help thinking...
823
01:16:51,403 --> 01:16:54,198
and I didn't know Mr Williams
the way you all did,
824
01:16:54,281 --> 01:16:55,407
of course, but...
825
01:16:56,742 --> 01:16:59,870
-But it does seem to me that he--
-That he changed.
826
01:17:02,039 --> 01:17:02,915
Yes.
827
01:17:04,291 --> 01:17:06,210
It was this playground business.
828
01:17:07,461 --> 01:17:11,173
Chester Street. District Line
to Stepney Green and then a brisk walk.
829
01:17:35,364 --> 01:17:38,033
-No, no, no, you must--
-No, I insist, sir.
830
01:17:38,116 --> 01:17:39,368
Honestly.
831
01:17:51,088 --> 01:17:54,299
He was willing to traipse through
all that sewage water
832
01:17:54,383 --> 01:17:55,425
just to get to the site.
833
01:17:55,509 --> 01:17:57,803
He did become obsessed.
834
01:17:58,804 --> 01:18:01,515
He was prepared to make himself
a right bugger about it.
835
01:18:01,598 --> 01:18:03,100
I accompanied him once to Planning.
836
01:18:03,183 --> 01:18:05,853
This is it here. Leave it with us
and we'll send it down to you.
837
01:18:05,936 --> 01:18:08,480
That ogre Talbot was presiding that day.
838
01:18:08,564 --> 01:18:10,816
I was hoping you might see to it now,
839
01:18:10,899 --> 01:18:12,985
and then I could take it
off your hands straight away.
840
01:18:13,735 --> 01:18:17,114
Well, I'm unable to authorise it
just like that.
841
01:18:17,197 --> 01:18:20,701
Don't worry. I'll see it gets done.
We'll send it down to you.
842
01:18:21,451 --> 01:18:25,873
Why don't I wait here
while you check those entries?
843
01:18:29,376 --> 01:18:32,838
It's up to you, but it might be some time.
We've got a lot on up here.
844
01:18:32,921 --> 01:18:35,841
Take all the time you need, Mr Talbot.
I'm quite happy here.
845
01:18:35,924 --> 01:18:38,927
Mr Hart, you'd better get back.
846
01:18:39,761 --> 01:18:42,097
Tell the others I've been held up.
847
01:18:42,806 --> 01:18:44,099
Indefinitely.
848
01:18:45,350 --> 01:18:46,435
Of course, Mr Williams.
849
01:18:53,609 --> 01:18:55,777
He said he'd sit
and wait all day if he had to.
850
01:18:56,695 --> 01:18:57,696
And he did.
851
01:19:04,077 --> 01:19:06,330
This is very good of you, Mr Jones.
852
01:19:06,413 --> 01:19:10,709
I know we're placing
an extra burden on all of you here.
853
01:19:10,792 --> 01:19:13,170
So this is what? A kiddies' playground?
854
01:19:13,253 --> 01:19:14,087
Yes.
855
01:19:14,713 --> 01:19:18,175
-Urgent?
-We'd appreciate your giving it priority.
856
01:19:19,593 --> 01:19:23,972
-Well, if you request it, Mr Williams.
-Thank you, Mr Jones.
857
01:19:28,560 --> 01:19:30,771
-Thank you.
-You're very welcome.
858
01:19:36,568 --> 01:19:38,320
Instead of just leaving...
859
01:19:39,821 --> 01:19:42,741
he went over to each of them in turn...
860
01:19:42,824 --> 01:19:44,117
Thank you.
861
01:19:44,826 --> 01:19:46,286
...looked them in the face...
862
01:19:47,955 --> 01:19:49,039
Thank you.
863
01:19:49,122 --> 01:19:50,916
-...thanked them all.
-Of course, sir.
864
01:19:51,625 --> 01:19:54,127
-Thank you.
-Yes, of course. Anything.
865
01:19:54,211 --> 01:19:55,254
I appreciate it.
866
01:19:56,630 --> 01:19:59,132
-Thank you. Much appreciated.
-That's quite all right, sir.
867
01:20:02,219 --> 01:20:03,220
Everyone.
868
01:20:05,764 --> 01:20:08,350
Parks did then rather pull out the stops,
didn't they?
869
01:20:08,433 --> 01:20:09,268
Quite.
870
01:20:11,061 --> 01:20:14,147
The Mr Williams of a year ago would never
thought of doing something like that.
871
01:20:22,865 --> 01:20:26,410
Actually, I witnessed
something even more remarkable.
872
01:20:26,493 --> 01:20:29,788
I never told you chaps
at the time because...
873
01:20:31,456 --> 01:20:33,333
Well, it rather annoyed me.
874
01:20:33,417 --> 01:20:35,460
So you see? For all these reasons,
875
01:20:35,544 --> 01:20:38,922
this isn't something we can contemplate
for the foreseeable future.
876
01:20:39,756 --> 01:20:41,925
I'm sorry. I genuinely regret it.
877
01:20:42,009 --> 01:20:46,847
We'd gone up to Sir James's office
to plead a case for the playground,
878
01:20:46,930 --> 01:20:49,808
and Sir James rejected it.
879
01:20:49,892 --> 01:20:52,352
And the site is a disgrace.
880
01:20:53,645 --> 01:20:57,316
Unfortunately, just now,
we have even more urgent priorities.
881
01:20:59,276 --> 01:21:01,945
Well, thank you for coming to see me.
882
01:21:04,072 --> 01:21:07,701
They're considering Anderson
for the new editor's post at Punch.
883
01:21:08,452 --> 01:21:10,078
I don't fancy that, do you?
884
01:21:10,871 --> 01:21:13,999
Wouldn't be quite right.
Man's obsessed with the ballet.
885
01:21:14,082 --> 01:21:16,585
Well, that's not entirely fair.
886
01:21:16,668 --> 01:21:19,505
Anderson also cares passionately
887
01:21:19,588 --> 01:21:22,925
about detective fiction and horses.
888
01:21:24,051 --> 01:21:25,260
Sir James...
889
01:21:27,221 --> 01:21:28,388
please excuse me...
890
01:21:29,056 --> 01:21:30,307
but I beg you...
891
01:21:31,475 --> 01:21:32,601
to reconsider.
892
01:21:33,685 --> 01:21:34,686
I beg you.
893
01:21:36,396 --> 01:21:40,817
Or at least keep the application open
for one more week.
894
01:21:41,860 --> 01:21:43,612
What harm can that do?
895
01:21:44,780 --> 01:21:45,822
He begged him.
896
01:21:46,657 --> 01:21:49,826
He begged him to reconsider.
897
01:21:49,910 --> 01:21:51,954
And he wouldn't take no for an answer.
898
01:21:52,037 --> 01:21:53,705
But it came off.
899
01:21:53,789 --> 01:21:56,333
-What's that?
-It came off.
900
01:21:57,626 --> 01:22:00,420
It must have done.
The chairman did reconsider.
901
01:22:01,797 --> 01:22:02,798
Well, yes.
902
01:22:04,091 --> 01:22:05,425
Yes, I suppose he did.
903
01:22:06,134 --> 01:22:08,345
Those ladies may have a point.
904
01:22:08,428 --> 01:22:10,889
Yes, but we all put our shoulders to it.
905
01:22:11,640 --> 01:22:12,641
Yes, but...
906
01:22:13,559 --> 01:22:15,686
there's no denying
the old man did push it.
907
01:22:19,857 --> 01:22:23,694
Could it be he knew?
That he didn't have long?
908
01:22:23,777 --> 01:22:28,782
Knowing something like that,
I suppose that might galvanize a person.
909
01:22:28,866 --> 01:22:32,035
Yeah, but he didn't know.
His son was very clear on that.
910
01:22:32,119 --> 01:22:34,246
I'm pretty sure that's right.
911
01:22:56,143 --> 01:22:57,186
I think he did know.
912
01:23:08,113 --> 01:23:09,114
Ladies.
913
01:23:10,782 --> 01:23:12,534
We mustn't be discouraged.
914
01:23:14,203 --> 01:23:16,121
There will be a way around this.
915
01:23:17,247 --> 01:23:18,373
I assure you.
916
01:23:19,458 --> 01:23:21,877
I don't know how you kept
your temper just now, sir.
917
01:23:25,422 --> 01:23:28,258
I don't have time to get angry,
Mrs Smith.
918
01:23:28,342 --> 01:23:30,594
Something in the way he said it.
919
01:23:30,677 --> 01:23:31,678
Ladies.
920
01:23:42,231 --> 01:23:45,609
Well, perhaps we'd all do the same.
All of us here.
921
01:23:46,318 --> 01:23:49,655
We'd work with extra urgency
in a situation like that.
922
01:23:49,738 --> 01:23:51,073
Would we?
923
01:23:51,156 --> 01:23:52,658
It's a natural reaction.
924
01:23:53,367 --> 01:23:55,202
Well, I don't know if...
925
01:23:55,285 --> 01:23:57,079
I don't think everyone...
926
01:23:58,455 --> 01:23:59,665
we here, even...
927
01:24:00,958 --> 01:24:04,962
would necessarily have responded
in quite the way Mr Williams did.
928
01:24:07,047 --> 01:24:08,048
I agree.
929
01:24:14,555 --> 01:24:15,430
If he knew...
930
01:24:16,306 --> 01:24:19,184
he did an awfully good job
keeping it to himself.
931
01:25:07,524 --> 01:25:08,984
It was almost like he...
932
01:25:19,578 --> 01:25:20,579
Yeah.
933
01:25:22,206 --> 01:25:23,332
You're right.
934
01:25:24,708 --> 01:25:27,044
He certainly set an example for us.
935
01:25:34,218 --> 01:25:35,260
Look here, everyone.
936
01:25:38,931 --> 01:25:43,894
Let me propose that we all make
a pledge here today.
937
01:25:45,938 --> 01:25:49,983
Let's pledge to learn from his example.
938
01:25:50,609 --> 01:25:53,487
This lesson he set before us.
939
01:25:54,071 --> 01:25:55,155
Let's vow...
940
01:25:56,073 --> 01:25:59,243
never again to shy away
from our responsibilities.
941
01:26:00,827 --> 01:26:03,163
Never again to push things
under the carpet.
942
01:26:03,247 --> 01:26:04,831
-Or upstairs.
-Or upstairs.
943
01:26:04,915 --> 01:26:06,667
Mr Williams has shown us...
944
01:26:07,584 --> 01:26:09,461
Well, that if...
945
01:26:11,088 --> 01:26:15,843
If we put our minds to it,
our backs into it, we can do even better.
946
01:26:15,926 --> 01:26:18,387
-That's right.
-And let me say this here today.
947
01:26:18,470 --> 01:26:21,807
While I remain in charge of Public Works,
948
01:26:21,890 --> 01:26:24,685
we're going to be true
to Mr Williams' memory.
949
01:26:25,727 --> 01:26:27,729
We're going to get things done.
950
01:26:27,813 --> 01:26:29,439
-That's right.
-Hear, hear.
951
01:26:49,334 --> 01:26:52,754
Reasonably brief, if you don't mind.
I'm expecting my nephew to call.
952
01:26:52,838 --> 01:26:53,839
Of course.
953
01:26:54,548 --> 01:26:55,632
Hello, Peter.
954
01:27:40,052 --> 01:27:41,345
Be quiet, you.
955
01:28:08,539 --> 01:28:09,665
Yes, Mr Singh?
956
01:28:10,999 --> 01:28:13,669
Education insist this is for us, sir.
957
01:28:13,752 --> 01:28:15,128
And which one is this?
958
01:28:15,212 --> 01:28:18,757
The disagreement concerning
the proposed prefabs
959
01:28:18,841 --> 01:28:21,260
at Saint Mary's School in Shoreditch, sir.
960
01:28:21,343 --> 01:28:22,344
Ah, that.
961
01:28:23,178 --> 01:28:26,890
Mr Hart, can you look
into Saint Mary's School?
962
01:28:26,974 --> 01:28:29,601
That's for Education, Mr Middleton.
It's a schools matter.
963
01:28:29,685 --> 01:28:33,230
Even so, sir, Education insist...
964
01:28:35,232 --> 01:28:36,441
Well...
965
01:28:37,901 --> 01:28:39,820
we can keep it here for now.
966
01:28:43,699 --> 01:28:44,700
No harm.
967
01:28:48,787 --> 01:28:50,289
The postal run, please.
968
01:28:54,293 --> 01:28:55,377
Mr Middleton.
969
01:28:57,754 --> 01:28:59,298
Yes, Mr Wakeling?
970
01:29:16,440 --> 01:29:18,775
I'd like this in triplicate, please,
Mrs Johnstone.
971
01:29:20,903 --> 01:29:22,905
That will be all. Thank you, Mr Singh.
972
01:29:44,843 --> 01:29:46,929
I wonder, Mr Wakeling,
973
01:29:47,012 --> 01:29:52,434
if I may now turn to matters
you may consider more personal.
974
01:29:54,394 --> 01:29:57,523
I have no wish
to belittle our playground...
975
01:29:58,232 --> 01:30:01,527
but I put it to you that it was,
all the same,
976
01:30:01,610 --> 01:30:03,237
a small thing.
977
01:30:03,820 --> 01:30:06,573
And that it will, before long,
978
01:30:06,657 --> 01:30:09,409
go the way of most small things.
979
01:30:11,662 --> 01:30:14,373
It may fall into disrepair,
980
01:30:14,456 --> 01:30:18,168
or be superseded by some grander scheme.
981
01:30:19,962 --> 01:30:21,755
To speak plainly,
982
01:30:21,839 --> 01:30:26,301
we cannot assume to have erected
a lasting monument.
983
01:30:28,220 --> 01:30:31,431
Should there come days
when it's no longer clear to you
984
01:30:31,515 --> 01:30:34,726
to what end you are directing
your daily efforts...
985
01:30:36,061 --> 01:30:37,938
when the sheer grind of it all
986
01:30:38,021 --> 01:30:40,983
threatens to reduce you
to the kind of state
987
01:30:41,066 --> 01:30:43,402
in which I so long existed...
988
01:30:51,743 --> 01:30:56,081
I urge you then to recall
our little playground...
989
01:30:56,874 --> 01:31:01,753
and the modest satisfaction
that became our due upon its completion.
990
01:31:22,107 --> 01:31:23,108
Evening, sir.
991
01:31:25,110 --> 01:31:26,111
Good evening, officer.
992
01:31:28,030 --> 01:31:29,114
Everything all right?
993
01:31:30,449 --> 01:31:33,994
Yes. I just wanted to see
this playground again.
994
01:31:36,205 --> 01:31:37,664
I played a...
995
01:31:39,082 --> 01:31:43,462
A small part, just a small part,
mind you, in bringing it into being.
996
01:31:43,545 --> 01:31:45,172
I work at the LCC.
997
01:31:46,215 --> 01:31:47,341
Is that so, sir?
998
01:31:48,717 --> 01:31:50,886
Then the people here have
a lot to thank you for.
999
01:31:50,969 --> 01:31:52,221
Oh, I didn't do much.
1000
01:31:52,304 --> 01:31:53,514
The man who did...
1001
01:31:55,682 --> 01:31:58,268
The man who did passed away this winter.
1002
01:31:59,102 --> 01:32:00,270
Mr Williams.
1003
01:32:02,689 --> 01:32:03,690
Mr Williams.
1004
01:32:04,858 --> 01:32:05,859
Yes.
1005
01:32:07,653 --> 01:32:09,613
He'll be remembered round here with...
1006
01:32:12,157 --> 01:32:13,367
respect and affection.
1007
01:32:14,993 --> 01:32:18,080
I never actually had the honour
of meeting Mr Williams personally,
1008
01:32:18,163 --> 01:32:19,790
he was always that busy.
1009
01:32:23,252 --> 01:32:25,921
If you was his friend, sir,
1010
01:32:26,004 --> 01:32:28,173
then perhaps you wouldn't mind
my telling you this.
1011
01:32:28,257 --> 01:32:31,343
Station sergeant says
I'm being foolish, but...
1012
01:32:32,761 --> 01:32:33,846
It stays on me mind.
1013
01:32:34,638 --> 01:32:35,639
Please.
1014
01:32:41,520 --> 01:32:45,774
Thou'lt aye be dear to me
1015
01:32:45,858 --> 01:32:50,487
Entwined thou art with many ties
1016
01:32:50,571 --> 01:32:54,449
Of hame and infancy
1017
01:32:55,367 --> 01:33:00,414
Thy leaves were aye the first of spring
1018
01:33:00,497 --> 01:33:05,002
Thy flowers the summer's pride
1019
01:33:05,085 --> 01:33:09,923
There was nae such a bonny tree
1020
01:33:10,007 --> 01:33:14,136
In all the countryside
1021
01:33:15,888 --> 01:33:20,058
We sat aneath thy spreading shade
1022
01:33:20,142 --> 01:33:24,229
The bairns around thee ran
1023
01:33:24,980 --> 01:33:29,735
They pulled the bonny berries red
1024
01:33:29,818 --> 01:33:34,198
And necklaces they strang
1025
01:33:34,281 --> 01:33:38,952
My mother, oh, I see her now
1026
01:33:39,036 --> 01:33:43,832
She smiled our sports to see
1027
01:33:43,916 --> 01:33:48,837
With little Jeannie on her lap
1028
01:33:48,921 --> 01:33:53,383
And Jamie on her knee
1029
01:33:58,889 --> 01:34:01,308
For his own good, sir,
I should have persuaded him.
1030
01:34:03,310 --> 01:34:05,229
Told him to get out of the cold.
1031
01:34:07,523 --> 01:34:09,233
But you see, sir, he looked so...
1032
01:34:11,944 --> 01:34:13,237
So happy.
1033
01:34:14,112 --> 01:34:15,948
And it felt a shame to...
1034
01:34:17,783 --> 01:34:19,117
disturb him.
1035
01:34:20,160 --> 01:34:23,288
I imagined, in time, he'd just come off
that swing and go home.
1036
01:34:30,963 --> 01:34:32,339
Mr Williams had...
1037
01:34:33,715 --> 01:34:35,717
He had a terminal illness, you see.
1038
01:34:37,427 --> 01:34:39,930
And I think it was right...
1039
01:34:40,889 --> 01:34:42,850
that you allowed him that moment.
1040
01:34:46,895 --> 01:34:48,730
And I think you're quite right.
1041
01:34:49,523 --> 01:34:52,818
He was happy when you saw him.
1042
01:34:54,862 --> 01:34:58,073
Perhaps as happy as he'd ever been
in his entire life.
1043
01:35:00,492 --> 01:35:02,953
So I wouldn't worry yourself
any more, officer.
1044
01:35:11,712 --> 01:35:14,131
-Good night, officer.
-Night, sir.
79119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.