Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,921 --> 00:00:47,708
This is Gunnery Sergeant
Dave Torres,
2
00:00:47,756 --> 00:00:50,590
M-SOT Team Leader of
the 2nd Marine Raider Battalion
3
00:00:50,634 --> 00:00:52,626
based out of Camp Lejeune,
North Carolina.
4
00:00:53,470 --> 00:00:56,429
One June 5th, 2018,
I took a six-man team
5
00:00:56,473 --> 00:00:58,715
on a special-purpose
extraction mission
6
00:00:58,725 --> 00:01:01,217
to an opium factory
in the Nad-e Ali district
7
00:01:01,228 --> 00:01:04,016
of the Helmand province in
south-western Afghanistan...
8
00:01:04,064 --> 00:01:05,350
Go!
9
00:01:05,649 --> 00:01:07,515
...where intelligence
showed the hostage,
10
00:01:07,526 --> 00:01:09,643
a professor from the American University
was held.
11
00:01:10,779 --> 00:01:12,566
Military operations
by the Highlanders
12
00:01:12,573 --> 00:01:13,905
of the 1st Marine Division
13
00:01:13,949 --> 00:01:15,690
earlier in the night
softened the target,
14
00:01:16,577 --> 00:01:18,318
but there was still
resistance.
15
00:01:21,873 --> 00:01:23,705
That put us on a tight clock.
16
00:01:23,709 --> 00:01:27,043
Five minutes, in, out, done.
17
00:01:27,087 --> 00:01:28,123
RPG!
18
00:01:31,049 --> 00:01:33,757
As we got within 20 meters
of the enemy stronghold,
19
00:01:33,760 --> 00:01:36,002
a combatant at the door
was alerted to our presence.
20
00:01:36,054 --> 00:01:37,841
Staff Sergeant Paulson
and myself engaged.
21
00:01:42,227 --> 00:01:43,809
Clear that door!
22
00:01:51,987 --> 00:01:54,104
Paulson's hit!
23
00:01:54,114 --> 00:01:55,355
Sniper at our six!
24
00:01:55,407 --> 00:01:57,569
I pulled Staff Sergeant
Paulson inside the factory
25
00:01:57,576 --> 00:01:58,817
after he took enemy fire
26
00:01:58,869 --> 00:02:00,986
and called for the team medic,
who began triage.
27
00:02:01,038 --> 00:02:02,074
Medic!
28
00:02:02,080 --> 00:02:05,073
There were plastic sheets hanging
from the ceiling, obscuring the hall.
29
00:02:17,888 --> 00:02:19,949
The mission itself,
with its covert operation,
30
00:02:19,973 --> 00:02:21,839
relied on aggressive
action and speed.
31
00:02:21,892 --> 00:02:25,135
Every soldier on the force knew
our personal security was at grave risk.
32
00:02:48,919 --> 00:02:50,251
After the grenade went bang
33
00:02:50,295 --> 00:02:51,706
and blew the fuck out
of everything,
34
00:02:51,755 --> 00:02:54,589
I called out, trying to pinpoint
the location of the hostage.
35
00:02:55,509 --> 00:02:58,092
Johnson and Razor provided
backup and engaged the enemy.
36
00:03:20,075 --> 00:03:22,692
After locating the hostage,
the team cleared the room,
37
00:03:22,744 --> 00:03:24,406
making sure
everything was safe.
38
00:03:24,454 --> 00:03:27,162
And we escorted Professor Byers
to the extraction site.
39
00:03:31,294 --> 00:03:32,375
Man down!
40
00:03:35,507 --> 00:03:37,043
Move! Move! Move!
41
00:03:38,051 --> 00:03:39,292
We triaged the hostage
42
00:03:39,302 --> 00:03:41,635
on the 30-minute flight
back to Bagram Airfield.
43
00:03:42,597 --> 00:03:44,589
He was declared
deceased upon arrival
44
00:03:44,599 --> 00:03:47,012
along with Staff Sergeant
Steven Paulson.
45
00:03:53,316 --> 00:03:55,182
- Tough mission.
- Yes, sir.
46
00:03:55,986 --> 00:03:58,194
Staff Sergeant Paulson
paid the ultimate sacrifice.
47
00:04:03,368 --> 00:04:05,360
And you, Gunny?
What price did you pay?
48
00:04:06,747 --> 00:04:08,113
All good, sir.
49
00:04:12,627 --> 00:04:15,210
You've been fighting
this war for 18 years.
50
00:04:15,255 --> 00:04:16,962
You've infilled and exfilled
51
00:04:17,007 --> 00:04:19,841
on more special operations
missions than seems fair.
52
00:04:19,885 --> 00:04:21,751
You've sacrificed a lot
for your country.
53
00:04:21,803 --> 00:04:24,763
Hell, the Marine Corps is running out
of combat action ribbons to give you.
54
00:04:26,266 --> 00:04:27,677
You're five months away
55
00:04:27,726 --> 00:04:29,342
from your 20-year
retirement threshold.
56
00:04:31,146 --> 00:04:33,183
Get your dick out
of the dirt and get home.
57
00:04:33,190 --> 00:04:34,726
And do what
exactly, sir?
58
00:04:35,650 --> 00:04:37,141
Bag groceries
at Kroger?
59
00:04:37,861 --> 00:04:39,568
Work the plumbing aisle
at Home Depot?
60
00:04:42,199 --> 00:04:44,065
You're a hell of a
MARSOC operative.
61
00:04:44,117 --> 00:04:46,985
About the best small-unit
tactician I've ever had.
62
00:04:47,037 --> 00:04:50,701
Special Warfare Operations is paying
decent money for guys like you.
63
00:04:50,749 --> 00:04:52,206
I could make
a few phone calls.
64
00:04:52,250 --> 00:04:54,037
I didn't sign up
for money, sir.
65
00:04:54,252 --> 00:04:56,494
That's the wrong metric
to measure what we do.
66
00:04:58,131 --> 00:04:59,212
I'll stick it out.
67
00:05:02,636 --> 00:05:04,252
Okay. All right.
68
00:05:05,222 --> 00:05:08,135
I'm sending you and your team
on an exfil training mission
69
00:05:08,183 --> 00:05:09,640
with the Israeli Air Force.
70
00:05:10,727 --> 00:05:13,265
- Commando unit 5101.
- Shaldag?
71
00:05:14,189 --> 00:05:16,306
That's right.
Golan Heights, Israel.
72
00:05:20,821 --> 00:05:22,187
Are you
rotating me out, sir?
73
00:05:23,698 --> 00:05:26,190
Gunny, you got
five months left.
74
00:05:27,702 --> 00:05:30,115
Go easy. Get out
of this war alive.
75
00:05:39,589 --> 00:05:40,942
As the world's attention
76
00:05:40,966 --> 00:05:42,366
seems to shift away
from Afghanistan
77
00:05:42,592 --> 00:05:44,800
to another middle-eastern
hotspot, Syria,
78
00:05:44,845 --> 00:05:46,006
where bloody civil war
79
00:05:46,012 --> 00:05:48,220
has been raging
for seven years.
80
00:05:48,473 --> 00:05:51,432
The United Nations
Human Rights Office
81
00:05:51,476 --> 00:05:54,219
estimates nearly 500,000
people have died
82
00:05:54,271 --> 00:05:55,603
since the conflict began.
83
00:05:56,606 --> 00:05:57,813
Experts say the death toll
84
00:05:57,816 --> 00:06:00,229
has created
a humanitarian catastrophe.
85
00:06:00,235 --> 00:06:01,646
The world is struggling...
86
00:06:01,653 --> 00:06:04,020
Israel and Iran
stare each other down
87
00:06:04,072 --> 00:06:05,279
across the
expanse of Syria.
88
00:06:05,699 --> 00:06:08,783
So here is my message
to the rulers of Iran.
89
00:06:09,119 --> 00:06:12,453
Your plan to destroy
Israel will fail.
90
00:06:12,497 --> 00:06:15,114
Damascus claims
the Syrian Air Defenses
91
00:06:15,125 --> 00:06:16,411
were successful
in intercepting
92
00:06:16,418 --> 00:06:18,626
hostile Israeli missiles.
93
00:06:18,670 --> 00:06:22,254
Israel will do
whatever it must do
94
00:06:23,008 --> 00:06:26,672
to defend our state
and to defend our people.
95
00:06:42,277 --> 00:06:43,734
Israel's Iron Dome
96
00:06:43,737 --> 00:06:46,229
intercepted all but a few
of the enemy rockets.
97
00:06:46,281 --> 00:06:49,649
Experts believe
Iranian-backed Shi'a Islamist militias
98
00:06:49,659 --> 00:06:53,152
are behind the attack, as many parts
of the Syrian Golan Heights
99
00:06:53,163 --> 00:06:55,029
close to the Israeli
armistice line
100
00:06:55,081 --> 00:06:57,289
have fallen under
pro-Assad control
101
00:06:57,292 --> 00:06:58,703
with the Golan Freedom Brigade
102
00:06:58,752 --> 00:07:01,210
having the strongest
presence in the area.
103
00:07:48,009 --> 00:07:49,591
Come inside, baby.
104
00:07:50,136 --> 00:07:52,128
It's the last night
of our vacation.
105
00:07:53,056 --> 00:07:54,513
Give me
another minute.
106
00:07:56,977 --> 00:07:59,139
One minute.
107
00:09:10,091 --> 00:09:11,627
Everything okay,
baby?
108
00:09:14,929 --> 00:09:16,795
Yeah, everything's fine.
109
00:09:17,974 --> 00:09:20,808
Go back to sleep.
It's nothing big.
110
00:09:24,689 --> 00:09:26,146
Don't lie to me.
111
00:09:26,900 --> 00:09:28,357
I'm not lying to you.
112
00:09:29,527 --> 00:09:31,109
I'll meet you for lunch.
113
00:09:34,115 --> 00:09:35,231
I'll be in Tel Aviv.
114
00:09:37,202 --> 00:09:39,489
Flight leaves Eilat
at 8:00 a.m. tomorrow.
115
00:09:44,417 --> 00:09:48,252
Then I'll meet you
for lunch in Tel Aviv.
116
00:09:53,301 --> 00:09:54,837
Make love to me.
117
00:09:54,844 --> 00:09:57,006
Baby, I can't.
I don't have time.
118
00:09:58,223 --> 00:10:00,260
That never
stopped you before.
119
00:10:17,408 --> 00:10:20,697
Come on. You can't
resist me, stop trying.
120
00:10:20,703 --> 00:10:22,740
I know
I can't resist you.
121
00:10:23,581 --> 00:10:25,288
I love you so much.
122
00:10:26,876 --> 00:10:28,617
There is no military strategy
123
00:10:28,628 --> 00:10:29,994
on how to deal
124
00:10:30,171 --> 00:10:33,005
with the influence
of Iran and Russia.
125
00:10:33,383 --> 00:10:35,215
I think diplomacy will fail.
126
00:10:35,260 --> 00:10:37,172
Assad, for all
political purposes,
127
00:10:37,220 --> 00:10:38,336
has won the civil war.
128
00:10:38,346 --> 00:10:39,462
Damascus will fall
129
00:10:39,514 --> 00:10:41,551
into the hands of Moscow
and the Iranians.
130
00:10:41,558 --> 00:10:43,345
Which will be
a total nightmare
131
00:10:43,393 --> 00:10:44,509
for the Jewish state,
132
00:10:44,519 --> 00:10:46,806
and by proxy,
the United States.
133
00:10:46,813 --> 00:10:48,930
We have to prevent this
at all costs.
134
00:10:49,649 --> 00:10:50,935
Now, if you'll excuse me,
135
00:10:50,942 --> 00:10:52,308
I have to catch
the last couple of innings
136
00:10:52,318 --> 00:10:54,230
of the Red Sox-Yankees game.
137
00:10:55,989 --> 00:10:57,651
Senator, it's your son.
138
00:10:58,741 --> 00:10:59,822
Ronan?
139
00:10:59,868 --> 00:11:01,109
What's up, old man?
140
00:11:01,619 --> 00:11:03,576
I'm doing good. It's great
to hear from you, son.
141
00:11:03,580 --> 00:11:05,242
It's late there.
Is everything okay?
142
00:11:05,707 --> 00:11:07,664
Everything's perfect.
I'm just checking in.
143
00:11:08,501 --> 00:11:10,333
Hey, you see the
Yankees-Red Sox game?
144
00:11:10,545 --> 00:11:11,831
Oh, don't tell me
what happened.
145
00:11:11,838 --> 00:11:13,204
I got it on my DVR.
146
00:11:13,840 --> 00:11:15,047
So, you cycling?
147
00:11:15,049 --> 00:11:16,881
Always. Always, Dad.
148
00:11:18,136 --> 00:11:19,627
I miss our summer rides.
149
00:11:20,847 --> 00:11:22,964
Well, you'll
be here in a week,
150
00:11:22,974 --> 00:11:24,465
and I just happen
to have a bike
151
00:11:24,475 --> 00:11:26,137
tuned up and
waiting for you.
152
00:11:26,311 --> 00:11:27,427
I'm looking
forward to it.
153
00:11:27,478 --> 00:11:29,158
You gonna be able to
make some time for me?
154
00:11:29,981 --> 00:11:31,597
I don't know.
155
00:11:31,608 --> 00:11:33,941
Avigail wants to sit and
talk politics with you
156
00:11:33,943 --> 00:11:35,309
at the kitchen table.
157
00:11:35,320 --> 00:11:37,107
But listen, that's
kind of why I'm calling.
158
00:11:38,364 --> 00:11:39,696
Dad,
159
00:11:41,201 --> 00:11:42,988
you're going to be a grandpa.
160
00:11:43,620 --> 00:11:45,327
No shit.
161
00:11:45,747 --> 00:11:47,079
No shit!
162
00:11:47,582 --> 00:11:50,074
Wow. That means
I'm getting old.
163
00:11:50,710 --> 00:11:52,451
You are old. Deal with it.
164
00:11:52,837 --> 00:11:54,078
Go fuck yourself.
165
00:11:54,297 --> 00:11:56,254
I love you, too.
166
00:11:56,966 --> 00:11:58,423
How's the new wife?
167
00:11:58,426 --> 00:12:00,383
I know, she's
too young for me.
168
00:12:01,179 --> 00:12:03,011
She's not
too young, Dad.
169
00:12:03,014 --> 00:12:04,596
She's too pretty
for you.
170
00:12:05,767 --> 00:12:09,602
You know, it's five years ago
today we buried Mom.
171
00:12:10,480 --> 00:12:12,221
Yeah. Yeah, I know.
172
00:12:12,941 --> 00:12:14,682
She lived a good
life, right?
173
00:12:15,235 --> 00:12:16,567
Better than most.
174
00:12:18,112 --> 00:12:19,944
She'd be really
proud of you, son.
175
00:12:20,573 --> 00:12:23,941
Mookie Betts smashes
a hanging curve ball
176
00:12:24,202 --> 00:12:27,570
to hit a three-run homer
in the ninth to win it.
177
00:12:28,331 --> 00:12:29,697
I love you, Dad!
178
00:13:01,155 --> 00:13:02,271
Hey.
179
00:13:02,615 --> 00:13:03,696
Dave Torres?
180
00:13:05,368 --> 00:13:07,610
Welcome to Israel.
Follow me.
181
00:14:16,272 --> 00:14:18,229
Damn, it's hot
as balls out here.
182
00:14:18,274 --> 00:14:19,731
Yeah, well, you know
what they say.
183
00:14:19,734 --> 00:14:21,475
From the frying pan
to the fire.
184
00:14:21,486 --> 00:14:22,647
That's not
what they say.
185
00:14:22,653 --> 00:14:24,214
They say, "Out of the frying pan
into the fire."
186
00:14:24,238 --> 00:14:25,319
- Oh, is that what they say?
- Yeah.
187
00:14:25,323 --> 00:14:26,655
Well, that's not
what I say.
188
00:14:26,824 --> 00:14:28,065
What the hell
is this place?
189
00:14:28,117 --> 00:14:29,153
I can tell you
what it ain't.
190
00:14:29,160 --> 00:14:30,526
It ain't the fucking
Four Seasons.
191
00:14:30,536 --> 00:14:32,778
It's an old Syrian camp
from the Six-Day War.
192
00:14:33,039 --> 00:14:34,826
For us, it's our
rendezvous point.
193
00:14:35,583 --> 00:14:37,415
The chopper will
be here at 0700.
194
00:14:38,086 --> 00:14:39,247
That's in
62 minutes.
195
00:14:39,253 --> 00:14:40,689
I thought it was just
a training exercise.
196
00:14:40,713 --> 00:14:43,501
Yes, it is, but IDF
wants us to jump right in.
197
00:14:44,759 --> 00:14:46,125
Train like you fight.
198
00:14:46,552 --> 00:14:48,293
That is a credo
of yours, right?
199
00:14:52,100 --> 00:14:53,341
Where's our gear?
200
00:14:53,893 --> 00:14:55,885
Let's find some shade
and gear up.
201
00:14:57,814 --> 00:14:59,646
You know,
in all this hurry,
202
00:15:00,149 --> 00:15:01,435
I didn't catch
your name.
203
00:15:02,151 --> 00:15:03,392
I didn't give it.
204
00:15:31,222 --> 00:15:32,508
So, Jackson.
205
00:15:33,558 --> 00:15:35,202
We're not gonna do this
again, are we, Benny?
206
00:15:35,226 --> 00:15:36,412
We are, we are.
We're gonna do it
207
00:15:36,436 --> 00:15:38,302
until I can wrap my
brain around it.
208
00:15:38,604 --> 00:15:41,312
So, Dad's a politician
with serious swagger.
209
00:15:42,275 --> 00:15:43,891
Self-made.
210
00:15:43,943 --> 00:15:45,229
Catholic and proud.
211
00:15:45,278 --> 00:15:47,361
Mom's a mom,
a good Jewish mom.
212
00:15:47,697 --> 00:15:48,938
Great Jewish mom.
213
00:15:48,990 --> 00:15:50,982
Wait. A Jew and
a Catholic? Fuck me.
214
00:15:52,535 --> 00:15:53,901
I know. Crazy, right?
215
00:15:54,704 --> 00:15:56,866
The guilt trips must have been
off the charts.
216
00:15:56,914 --> 00:15:58,371
I guess Mom had to be
a freaking 12
217
00:15:58,416 --> 00:16:00,999
to get the attention of a rich
blue blood from Boston.
218
00:16:02,378 --> 00:16:03,710
So, uh...
219
00:16:05,089 --> 00:16:06,500
Mom meets Dad,
220
00:16:06,507 --> 00:16:09,170
Dad dips his wick
in the Galilee.
221
00:16:09,177 --> 00:16:10,338
Really? We're
gonna do this?
222
00:16:10,344 --> 00:16:11,710
- Along comes you.
- Really?
223
00:16:11,721 --> 00:16:13,007
Silver spoon,
private school,
224
00:16:13,014 --> 00:16:14,221
limousine.
225
00:16:14,223 --> 00:16:15,464
And I'm sure you've
banged your share
226
00:16:15,475 --> 00:16:17,592
of that sweet
Ivy League pussy
227
00:16:17,643 --> 00:16:20,181
on your way to graduating
cum laude from MIT.
228
00:16:20,855 --> 00:16:22,312
That's magna cum laude.
229
00:16:23,357 --> 00:16:25,519
Magna-cum for brains
is more like it.
230
00:16:26,903 --> 00:16:28,235
Who gives
all that up
231
00:16:28,279 --> 00:16:31,067
to make Aliyah and
fly jets for Israel?
232
00:16:31,991 --> 00:16:33,653
This is the Law
of Return, right?
233
00:16:34,243 --> 00:16:35,450
Over a Sabra girl?
234
00:16:37,705 --> 00:16:38,741
You know what?
235
00:16:41,584 --> 00:16:44,167
She is a good girl.
236
00:16:44,212 --> 00:16:45,999
- Good.
- Good girl.
237
00:16:46,005 --> 00:16:48,042
She must feed you
as good as she fucks you.
238
00:16:48,090 --> 00:16:50,503
No. No, man. See,
that's the thing.
239
00:16:51,260 --> 00:16:53,673
She feeds me better
than she fucks me.
240
00:16:54,096 --> 00:16:55,837
All this talk of your
smoking hot mom
241
00:16:55,890 --> 00:16:57,597
and perfect wife is
giving me a hard-on.
242
00:16:57,683 --> 00:16:59,140
- Oh, you want to talk about my mom?
- Oh, yeah.
243
00:16:59,143 --> 00:17:00,679
- Don't do it. You hear me?
- Huh?
244
00:17:01,604 --> 00:17:03,470
Over the top!
Over the top!
245
00:17:03,940 --> 00:17:05,306
You wanna fly
my stick today?
246
00:17:12,240 --> 00:17:13,902
Hey, Gunny, I thought
this was meant to be
247
00:17:13,950 --> 00:17:15,236
a cushy little
training gig, man.
248
00:17:15,284 --> 00:17:16,775
What the fuck, boss?
249
00:17:16,827 --> 00:17:17,888
Surely we're
too good for this
250
00:17:17,912 --> 00:17:19,744
"two weeks in the shit
prep for war" stuff.
251
00:17:19,956 --> 00:17:21,788
Training never ends,
Sergeant Fuck Face.
252
00:17:21,958 --> 00:17:23,699
That's what I thought
you'd say. Thank you.
253
00:17:23,751 --> 00:17:25,145
Let me tell you, boy,
I was looking forward
254
00:17:25,169 --> 00:17:28,662
to chasing some grade A ass
out there in Tel Aviv.
255
00:17:28,923 --> 00:17:30,459
I mean, I heard
them Israeli girls,
256
00:17:30,508 --> 00:17:32,108
they love them a little
bit of chocolate.
257
00:17:32,134 --> 00:17:33,670
You know
what I'm saying?
258
00:17:33,719 --> 00:17:34,988
Johnson, you're
so fucking pretty,
259
00:17:35,012 --> 00:17:37,049
all the Israeli girls
gonna love you.
260
00:17:37,098 --> 00:17:38,430
And their fucking
brothers, too.
261
00:17:39,642 --> 00:17:41,474
I'm pretty and proud,
motherfucker.
262
00:17:45,398 --> 00:17:47,515
Hey, Razor, how many languages
you speak now?
263
00:17:47,692 --> 00:17:52,483
Let me see. Uh, English,
Arabic, Farsi, Kurdish,
264
00:17:53,072 --> 00:17:54,404
French and
a little Pashto.
265
00:17:54,448 --> 00:17:55,609
You don't speak
Spanish?
266
00:17:55,658 --> 00:17:57,741
Nah. But my cock does.
267
00:17:58,077 --> 00:17:59,909
Okay, that's
a good thing, huh?
268
00:17:59,954 --> 00:18:02,162
Yes.
269
00:18:03,082 --> 00:18:05,916
Hey, Gunny, what did he say?
Did he call me "fuck face"?
270
00:18:05,960 --> 00:18:07,326
Sarge, what did he say?
271
00:18:07,712 --> 00:18:08,953
He call me "fuck face"?
272
00:18:09,005 --> 00:18:10,496
You are a fuck face!
273
00:18:10,715 --> 00:18:12,923
Hey, Johnson,
I'll fuck your face.
274
00:18:12,967 --> 00:18:14,708
Your face
so fucking pretty,
275
00:18:14,760 --> 00:18:17,127
I'll fuck it in the night,
I'll fuck it in the morning,
276
00:18:17,179 --> 00:18:18,657
I'll fuck it at dinner time.
277
00:18:18,681 --> 00:18:20,367
I'll wake up in the morning,
I'll fuck it again.
278
00:18:20,391 --> 00:18:22,178
I'll flip your face over
and I'll shave it,
279
00:18:22,226 --> 00:18:23,954
put a beard back on,
then I'll fuck it again.
280
00:18:23,978 --> 00:18:25,264
I would love
to see that, man.
281
00:18:52,006 --> 00:18:53,087
Hello.
282
00:18:53,132 --> 00:18:54,339
Hey, Bella.
283
00:18:55,092 --> 00:18:56,299
Dad.
284
00:18:56,302 --> 00:18:57,713
Yeah, it's me, baby.
285
00:18:57,762 --> 00:18:59,378
I always know it's you.
286
00:18:59,847 --> 00:19:02,089
You're the only one
that calls the wall phone.
287
00:19:02,642 --> 00:19:03,974
I have a cell, you know.
288
00:19:04,518 --> 00:19:07,602
This is the only number I have
programmed on my phone, babe.
289
00:19:09,774 --> 00:19:11,185
You almost done
over there?
290
00:19:11,942 --> 00:19:13,683
Yeah, almost.
291
00:19:15,029 --> 00:19:17,362
You know,
you've been there,
292
00:19:18,449 --> 00:19:20,782
like, my whole life.
293
00:19:21,786 --> 00:19:23,277
I know, baby.
294
00:19:23,329 --> 00:19:25,867
Only five more months,
then I'm done.
295
00:19:26,248 --> 00:19:27,830
You're missing
my birthday again.
296
00:19:27,917 --> 00:19:29,328
I'll make it up to you.
297
00:19:29,669 --> 00:19:30,955
We'll celebrate
when I get back.
298
00:19:31,003 --> 00:19:32,369
It's always
when you get back.
299
00:19:32,380 --> 00:19:33,461
I'm sorry, baby.
300
00:19:34,465 --> 00:19:36,505
You're coming home
for good this time, right?
301
00:19:37,510 --> 00:19:39,297
Yeah. For good.
302
00:19:39,762 --> 00:19:40,843
Promise?
303
00:19:40,846 --> 00:19:41,927
I promise.
304
00:19:43,808 --> 00:19:44,889
Be good, baby.
305
00:19:52,274 --> 00:19:53,515
I love you, too, baby.
306
00:20:15,047 --> 00:20:17,004
Who the fuck are
these knuckleheads?
307
00:20:18,300 --> 00:20:21,509
They're one, two,
three and four.
308
00:20:22,096 --> 00:20:23,632
Yeah? What do we call you?
309
00:20:23,931 --> 00:20:25,672
- Five.
- Exactly.
310
00:20:26,350 --> 00:20:27,761
When diplomacy fails
311
00:20:27,810 --> 00:20:30,018
and my government
doesn't want to start a war,
312
00:20:30,563 --> 00:20:33,271
the call lands at my feet
and we get activated.
313
00:20:34,066 --> 00:20:36,683
Our names or ranks,
not important.
314
00:20:37,611 --> 00:20:39,068
Skull and Bones
type of stuff?
315
00:20:39,447 --> 00:20:40,563
Yes, of course.
316
00:20:42,158 --> 00:20:43,945
This is your game,
Major Brodetsky?
317
00:20:45,995 --> 00:20:47,827
Yeah, I know
your fucking name.
318
00:20:47,872 --> 00:20:49,909
And the no-names
sitting across from us,
319
00:20:49,915 --> 00:20:52,407
Melaku, an Ethiopian
Jew from Beta.
320
00:20:52,460 --> 00:20:55,453
Sharhabi, a veteran of
the West Bank and Gaza strip.
321
00:20:55,463 --> 00:20:58,001
And son of a restaurant
owner from Haifa.
322
00:20:58,007 --> 00:21:01,125
Pardo, your newest recruit
and a Penn State grad,
323
00:21:01,135 --> 00:21:03,001
working on his start-up
in his spare time.
324
00:21:03,763 --> 00:21:06,255
And Brener, the blondest
of the no-names,
325
00:21:06,265 --> 00:21:08,302
an Ashkenazi kibbutznik
from Degania Bet.
326
00:21:09,894 --> 00:21:11,414
Yeah, I know something
about them, too.
327
00:21:12,563 --> 00:21:14,283
Not gonna bore you
with their ranks, though.
328
00:21:19,069 --> 00:21:20,435
Secrecy is an ethos.
329
00:21:21,405 --> 00:21:24,443
Our names, like God,
are not to be spoken.
330
00:21:25,242 --> 00:21:26,574
It's our way.
331
00:21:32,625 --> 00:21:34,065
You think you're
hot shit, don't you?
332
00:21:35,961 --> 00:21:37,122
Well, let me tell you,
333
00:21:38,172 --> 00:21:39,504
we're pretty good, too.
334
00:21:39,507 --> 00:21:40,623
Fuck, yeah.
335
00:21:41,091 --> 00:21:42,582
Now, you ready
to hit the rope
336
00:21:43,219 --> 00:21:45,051
or are we gonna play
big dick bigger dick?
337
00:21:46,222 --> 00:21:47,929
'Cause that's
a game you'll lose.
338
00:21:51,477 --> 00:21:52,593
You know what?
339
00:21:53,687 --> 00:21:54,803
I like you.
340
00:21:55,981 --> 00:21:57,222
Call me Asaf.
341
00:21:57,775 --> 00:22:00,062
Nah, I like Five better.
342
00:22:00,069 --> 00:22:01,435
So do I, bro.
343
00:22:02,071 --> 00:22:03,278
Rope!
344
00:22:04,990 --> 00:22:06,106
Let's go.
345
00:22:06,700 --> 00:22:07,761
Let's show
these motherfuckers
346
00:22:07,785 --> 00:22:09,179
how the 2nd Marine
Raiders do things.
347
00:22:13,332 --> 00:22:16,791
Shepherd One, activate
electronic countermeasures
348
00:22:16,836 --> 00:22:19,249
and re-route to 1-3-0.
349
00:22:19,672 --> 00:22:21,709
Change attack,
heading from the east.
350
00:22:22,132 --> 00:22:23,589
Roger that, Command.
351
00:22:25,052 --> 00:22:26,634
Transmitting
flight coordinates
352
00:22:26,679 --> 00:22:28,386
to your onboard computer now.
353
00:22:28,430 --> 00:22:30,012
All right,
let's start dancing.
354
00:22:30,599 --> 00:22:33,433
Let's take her out.
Ascending to 14,000 feet.
355
00:22:34,895 --> 00:22:36,352
Going live. Shepherd One
356
00:22:36,397 --> 00:22:38,730
has reached strike altitude
and received coordinates.
357
00:22:39,024 --> 00:22:41,232
Missiles ready
to prosecute targets.
358
00:22:42,736 --> 00:22:43,977
Cleared for strike.
359
00:22:55,165 --> 00:22:57,157
Target's dead.
Target's dead.
360
00:22:57,209 --> 00:22:59,246
Good job,
Shepherd One.
361
00:22:59,295 --> 00:23:00,627
Get your ass
out of there.
362
00:23:00,671 --> 00:23:01,707
Roger that.
363
00:23:01,755 --> 00:23:03,395
Shepherd One
pushing back at low altitude.
364
00:23:11,849 --> 00:23:13,681
S-200,
surface-to-air missile.
365
00:23:15,269 --> 00:23:17,977
Shepherd One, we have
an inbound SAM.
366
00:23:18,022 --> 00:23:22,016
Your vector
0-9-0 at 25 miles.
367
00:23:22,067 --> 00:23:24,650
Get the hell out of there
and take countermeasures now.
368
00:23:24,695 --> 00:23:25,811
Jesus Christ!
369
00:23:25,863 --> 00:23:27,399
Missile in the air.
We're painted.
370
00:23:28,490 --> 00:23:29,526
Heads-up.
371
00:23:29,575 --> 00:23:31,692
Get your eyeballs out of your asshole.
Look for it.
372
00:23:32,786 --> 00:23:35,026
Single missile tracking.
All right, let's find it!
373
00:23:35,581 --> 00:23:37,493
Defend and
keep on breaking. Roll left.
374
00:23:37,541 --> 00:23:39,123
I repeat, roll left.
375
00:23:39,168 --> 00:23:40,500
Roll left!
376
00:23:41,921 --> 00:23:42,981
Does it have a good lock?
377
00:23:43,005 --> 00:23:44,041
Damn right it does.
378
00:23:44,089 --> 00:23:45,330
SAM's got us
eyeball to asshole.
379
00:23:45,382 --> 00:23:47,669
Coming in from
five o'clock and closing.
380
00:23:48,677 --> 00:23:50,794
It's back on us.
Push it over, roll right.
381
00:23:52,556 --> 00:23:53,763
Break left!
382
00:23:55,601 --> 00:23:56,842
Break right!
383
00:24:00,648 --> 00:24:02,605
We can't shake it.
We can't shake it.
384
00:24:02,942 --> 00:24:04,683
Roll left. Roll left!
385
00:24:04,735 --> 00:24:06,463
Break lock.
Ten seconds and it's on us.
386
00:24:06,487 --> 00:24:09,821
Go up! Pull up!
Pull up! Nose to the sky!
387
00:24:13,369 --> 00:24:15,611
- Activate defensive program.
- Working on it.
388
00:24:26,590 --> 00:24:27,671
We're hit!
389
00:24:27,716 --> 00:24:29,082
Shepherd One is hit.
390
00:24:29,134 --> 00:24:31,046
Shepherd One, what is
your status? Over.
391
00:24:31,095 --> 00:24:33,007
Shepherd One is going down.
392
00:24:33,055 --> 00:24:35,763
I repeat, Shepherd One
is going down.
393
00:24:36,475 --> 00:24:38,592
Benny! Benny,
can you hear me?
394
00:24:39,103 --> 00:24:40,344
Benny!
395
00:24:40,771 --> 00:24:42,353
My WSO is not responding.
396
00:24:42,398 --> 00:24:44,105
Shepherd One, eject!
397
00:24:44,441 --> 00:24:45,602
Eject, Benny!
398
00:24:51,407 --> 00:24:52,989
Shepherd One has ejected.
399
00:25:49,381 --> 00:25:50,667
Richard Jackson.
400
00:25:59,516 --> 00:26:00,802
My God.
401
00:26:36,386 --> 00:26:38,548
What can you
tell me? Be exact.
402
00:26:39,056 --> 00:26:42,515
At approximately
0700 this morning,
403
00:26:43,852 --> 00:26:48,267
Major Jackson's F-16 was hit
by an anti-aircraft rocket
404
00:26:48,857 --> 00:26:51,645
while on mission over Syria.
405
00:26:53,278 --> 00:26:55,270
Lieutenant Nadav
406
00:26:55,864 --> 00:26:58,777
is presumed dead and went down
with the plane.
407
00:26:59,910 --> 00:27:02,027
Major Jackson ejected.
408
00:27:02,788 --> 00:27:04,324
Have you located him?
409
00:27:04,665 --> 00:27:09,581
Yes. Major Jackson's
ejector seat beacon is active.
410
00:27:10,045 --> 00:27:11,411
Did he survive?
411
00:27:11,630 --> 00:27:12,837
Can't confirm.
412
00:27:12,840 --> 00:27:13,921
"Can't confirm"?
413
00:27:14,216 --> 00:27:16,082
He ejected
near Mach speed.
414
00:27:16,135 --> 00:27:17,342
That's a lot
of G-forces
415
00:27:17,386 --> 00:27:19,173
to put on a human body,
General.
416
00:27:27,187 --> 00:27:29,395
What can you
confirm exactly?
417
00:27:34,653 --> 00:27:36,519
The drone-fed
imagery tells us
418
00:27:37,322 --> 00:27:38,733
Major Jackson was alive
419
00:27:38,740 --> 00:27:40,572
at the time he was
taken captive.
420
00:27:40,993 --> 00:27:42,154
By who?
421
00:27:43,287 --> 00:27:44,403
For a targeting layer,
422
00:27:44,413 --> 00:27:46,450
we don't have
a concrete data-point.
423
00:27:46,915 --> 00:27:49,999
Where exactly
is Major Jackson?
424
00:27:50,002 --> 00:27:52,039
The GPS on his
flight vest
425
00:27:52,045 --> 00:27:54,412
places him
in Southern Syria
426
00:27:54,423 --> 00:27:56,585
in the Dara'a Governorate.
427
00:27:56,925 --> 00:27:58,757
It's a GFB stronghold.
428
00:27:58,969 --> 00:28:00,130
"GFB"?
429
00:28:00,137 --> 00:28:01,844
Golan Freedom Brigade.
430
00:28:02,639 --> 00:28:05,803
It's an Iranian-controlled
Shiite militia
431
00:28:06,393 --> 00:28:09,352
fighting alongside
the Syrian Arab army
432
00:28:09,396 --> 00:28:10,932
and backing
Damascus' bid
433
00:28:10,939 --> 00:28:12,851
to take back
the Golan Heights.
434
00:28:13,317 --> 00:28:16,276
They are led by
an extremist
435
00:28:16,278 --> 00:28:20,397
who is know to us only
by the name of "Alshabah."
436
00:28:20,824 --> 00:28:22,031
"Alshabah"?
437
00:28:22,034 --> 00:28:23,195
The Ghost.
438
00:28:23,952 --> 00:28:26,319
He's a real beauty,
this guy.
439
00:28:46,308 --> 00:28:48,345
We can't get a clear
picture of him.
440
00:28:49,436 --> 00:28:53,646
His face is covered with his signature
tactical shemagh,
441
00:28:53,649 --> 00:28:56,687
GFB head-band and his
black-mirrored sunglasses.
442
00:28:57,527 --> 00:28:59,439
The legend
he cultivates is
443
00:28:59,488 --> 00:29:02,356
if he lets you see
his eyes, you're dead.
444
00:29:02,366 --> 00:29:04,858
His army is small
but loyal, and brutal.
445
00:29:05,369 --> 00:29:08,362
We pinpoint his location,
and then we lose him.
446
00:29:09,373 --> 00:29:13,458
He stays in the shadows,
moves in the night.
447
00:29:13,502 --> 00:29:16,586
He has a direct line
to Assad,
448
00:29:17,172 --> 00:29:18,788
Nasrallah and Rouhani,
449
00:29:18,799 --> 00:29:21,587
and gets financing
from all three.
450
00:29:21,593 --> 00:29:23,710
We think he had a hand
451
00:29:23,762 --> 00:29:26,926
in the chemical attacks
at Aleppo and Ghouta.
452
00:29:26,932 --> 00:29:28,639
- Pay to slay.
- Yes.
453
00:29:29,393 --> 00:29:32,477
He's 100% committed
to avoiding detection.
454
00:32:03,130 --> 00:32:05,622
Can we get gunships in there
with an extraction unit?
455
00:32:05,674 --> 00:32:08,792
He'd see us coming and kill Major Jackson
before we could get to him.
456
00:32:11,263 --> 00:32:13,880
May I suggest a special ops
covert operation?
457
00:32:14,266 --> 00:32:16,929
General Betz,
this is Neta Luria,
458
00:32:16,977 --> 00:32:18,184
Israeli Intelligence.
459
00:32:20,564 --> 00:32:22,021
Mossad.
460
00:32:22,065 --> 00:32:26,400
Specializing in covert operations
and counter-terrorism.
461
00:32:26,945 --> 00:32:28,937
We need to scramble
an extraction team.
462
00:32:29,990 --> 00:32:31,276
We have a tight window
463
00:32:31,283 --> 00:32:33,525
before Major Jackson
winds up in Assad's hands.
464
00:32:33,535 --> 00:32:35,242
Or worse yet,
gets ferried over
465
00:32:35,287 --> 00:32:37,153
to the streets
of South Beirut.
466
00:32:37,581 --> 00:32:39,197
What's the window?
467
00:32:39,249 --> 00:32:41,832
Intelligence puts it
at 36 hours, max.
468
00:32:42,461 --> 00:32:43,577
Thirty-six hours to...
469
00:32:43,628 --> 00:32:44,789
Never seeing
him alive.
470
00:32:48,467 --> 00:32:50,709
We'll be negotiating
for a dead body.
471
00:32:53,638 --> 00:32:56,506
This is Benghazi
all over again.
472
00:32:57,517 --> 00:33:00,476
I can't think of all the ways
this is fucked!
473
00:33:02,355 --> 00:33:05,223
Have you any idea what would
happen if Assad found out
474
00:33:05,275 --> 00:33:06,482
he had the son
475
00:33:06,526 --> 00:33:08,939
of a United States
senator captive?
476
00:33:08,987 --> 00:33:11,274
I'll scramble a team.
477
00:33:12,032 --> 00:33:15,696
Marine Corps Special Operations
Command wants this.
478
00:33:15,869 --> 00:33:16,905
MARSOC?
479
00:33:16,953 --> 00:33:19,320
Due respect,
he's one of ours.
480
00:33:19,789 --> 00:33:22,076
He's the son a U.S. senator.
481
00:33:22,125 --> 00:33:24,959
Yes, General Betz,
I'm aware,
482
00:33:25,003 --> 00:33:28,963
but Ronan Jackson
made Aliyah five years ago,
483
00:33:28,965 --> 00:33:30,877
and he's now
an Israeli.
484
00:33:30,926 --> 00:33:32,167
Law of Return?
485
00:33:32,260 --> 00:33:36,004
Exactly. Your Senator's son
is one of us now.
486
00:33:36,431 --> 00:33:39,014
The 2nd Marine Raiders
are on exfil exercises
487
00:33:39,017 --> 00:33:40,804
with Shaldag
in the Golan Heights.
488
00:33:40,894 --> 00:33:42,851
I know, I signed
the paperwork.
489
00:33:42,896 --> 00:33:46,014
Well, I suggest we send them
into Dara'a province now.
490
00:33:46,066 --> 00:33:50,185
An IDF-MARSOC joint op?
It's never been done.
491
00:33:50,320 --> 00:33:51,856
There's a first time
for everything.
492
00:33:51,988 --> 00:33:53,854
Shaldag is the best
in the world
493
00:33:53,865 --> 00:33:55,401
at this kind of work.
494
00:33:55,659 --> 00:33:57,150
And, due respect,
495
00:33:57,202 --> 00:33:58,864
we don't need
the Marine Corps' help.
496
00:33:58,995 --> 00:34:02,079
Why do I get the feeling
when you say "due respect,"
497
00:34:02,541 --> 00:34:03,577
I'm being talked to
498
00:34:03,625 --> 00:34:06,459
like I was a cocktail
waitress in Hooters?
499
00:34:07,712 --> 00:34:11,296
I don't care if you think
you need the Marines or not.
500
00:34:13,218 --> 00:34:16,177
The four stars
on this jacket say
501
00:34:17,389 --> 00:34:20,757
2nd Marine Raiders
are on this op
502
00:34:21,226 --> 00:34:24,014
with or without Shaldag.
503
00:34:25,689 --> 00:34:26,930
Due respect.
504
00:34:35,949 --> 00:34:37,190
What is it
they call you?
505
00:34:37,200 --> 00:34:38,441
Sargent Razor.
506
00:34:39,035 --> 00:34:40,571
This is a
nickname, yes?
507
00:34:41,162 --> 00:34:42,403
Yeah.
508
00:34:42,581 --> 00:34:43,913
They call me
Reza.
509
00:34:44,207 --> 00:34:45,789
I gave him
the nickname Razor
510
00:34:45,792 --> 00:34:46,873
'cause he cuts
through the bullshit
511
00:34:46,876 --> 00:34:48,993
like a motherfucking razor.
512
00:34:49,004 --> 00:34:51,212
Then they should call you
Sargent Gillette.
513
00:34:52,215 --> 00:34:53,251
Funny guy.
514
00:34:53,258 --> 00:34:54,339
I want a nickname.
515
00:34:54,676 --> 00:34:57,168
You have one, Malka.
516
00:34:57,971 --> 00:34:59,678
Hey, yo! What does
"Malka" mean?
517
00:34:59,681 --> 00:35:01,468
"Malka" means
"the queen" in Hebrew.
518
00:35:01,558 --> 00:35:03,094
Dude! Dude!
519
00:35:03,226 --> 00:35:05,343
Queen fucking rocks, man.
520
00:35:05,353 --> 00:35:06,719
Whoa, whoa, whoa.
Listen, listen.
521
00:35:06,896 --> 00:35:08,165
There are three
rules to nicknames.
522
00:35:08,189 --> 00:35:09,771
One, it will be
assigned to you.
523
00:35:09,899 --> 00:35:11,765
Two, you won't like
that shit.
524
00:35:11,901 --> 00:35:14,644
And three, if you bitch about
rules one and two,
525
00:35:14,904 --> 00:35:15,965
you're gonna get a nickname
526
00:35:15,989 --> 00:35:17,946
even worse than the one
you bitched about.
527
00:35:35,967 --> 00:35:37,299
Hey.
528
00:35:39,220 --> 00:35:40,552
Your world
just changed.
529
00:35:41,056 --> 00:35:42,137
Changed how?
530
00:35:42,140 --> 00:35:43,426
You and your
combined units
531
00:35:43,433 --> 00:35:44,799
are now on Task Force
Judah now.
532
00:35:45,143 --> 00:35:46,509
Operation Get Back.
533
00:35:46,811 --> 00:35:47,972
Yes, sir.
534
00:35:48,021 --> 00:35:50,809
You and these 2nd Marine Raiders
head out now.
535
00:35:50,857 --> 00:35:54,942
It's a joint exfil op,
insertion and extraction.
536
00:35:54,986 --> 00:35:57,353
Mossad's going outside of the fence
on this one with you.
537
00:35:57,405 --> 00:35:58,612
This is Neta Luria.
538
00:35:58,657 --> 00:36:00,319
She will help you
with the intel.
539
00:36:01,117 --> 00:36:02,779
Consider yourselves briefed.
540
00:36:02,911 --> 00:36:06,450
There's no time to prep on life-sized
models of the target.
541
00:36:06,498 --> 00:36:08,831
This is a time-sensitive
mission,
542
00:36:08,875 --> 00:36:11,242
so we're sacrificing
prep for speed.
543
00:36:11,753 --> 00:36:13,289
Yalla, let's go.
544
00:36:14,130 --> 00:36:15,371
Yalla.
545
00:36:15,423 --> 00:36:16,834
Yalla, vamos.
546
00:36:23,014 --> 00:36:24,380
Let's go.
547
00:36:24,391 --> 00:36:26,929
We'll work all three
operational spheres,
548
00:36:27,394 --> 00:36:29,181
getting to the destination,
549
00:36:29,354 --> 00:36:31,937
working at the destination
and returning home.
550
00:36:33,108 --> 00:36:36,818
A Hermes 450 UAS is shadowing us
for the next 36 hours,
551
00:36:37,070 --> 00:36:39,528
giving us real-time snapshots
of the battlefield.
552
00:36:39,781 --> 00:36:41,192
What's the package?
553
00:36:41,241 --> 00:36:42,482
An IDF fighter pilot
554
00:36:42,534 --> 00:36:44,491
downed outside of Dara'a province,
Syria.
555
00:36:44,661 --> 00:36:46,653
Wait. This is a live op?
556
00:36:46,996 --> 00:36:48,032
I don't show up
for anything
557
00:36:48,039 --> 00:36:49,371
that involves
dum-dum bullets.
558
00:36:50,208 --> 00:36:51,415
What are we doing
on this mission?
559
00:36:51,418 --> 00:36:53,910
It's an Israeli pilot,
makes it an Israeli problem.
560
00:36:54,003 --> 00:36:55,710
The pilot's American born.
561
00:36:56,297 --> 00:36:57,788
Son of a U.S. senator.
562
00:36:57,882 --> 00:36:59,748
Listen, I've been
on these ops before,
563
00:36:59,801 --> 00:37:00,837
lots of them.
564
00:37:00,844 --> 00:37:02,506
They're all dicey as fuck,
I get that.
565
00:37:03,054 --> 00:37:04,115
But I'm responsible
for my guys,
566
00:37:04,139 --> 00:37:05,755
and I lost one
last time out.
567
00:37:05,849 --> 00:37:07,215
So I'm asking,
568
00:37:07,225 --> 00:37:09,592
do you have any concrete data
where the package is?
569
00:37:09,853 --> 00:37:11,310
Or is this
a hunt-and-peck?
570
00:37:11,521 --> 00:37:13,433
Little of both,
Gunnery Sergeant.
571
00:37:13,815 --> 00:37:15,431
That's the best
I have right now.
572
00:37:15,692 --> 00:37:17,524
What the fuck is this beast?
573
00:37:17,569 --> 00:37:19,060
On-field command post.
574
00:37:19,237 --> 00:37:21,024
This shit looks like
it was built by LEGO.
575
00:37:22,449 --> 00:37:23,781
So, let me guess.
576
00:37:24,075 --> 00:37:25,441
This is your ride, right?
577
00:37:25,493 --> 00:37:26,574
Mmm-hmm.
578
00:37:26,911 --> 00:37:28,573
So you get all the armor
579
00:37:28,621 --> 00:37:31,955
and we go in no doors,
no windscreen?
580
00:37:33,126 --> 00:37:35,914
Yeah. But you've got
the big guns.
581
00:37:36,921 --> 00:37:38,583
Sergeant Namjoo,
582
00:37:38,631 --> 00:37:39,963
your MARSOC files says
583
00:37:40,008 --> 00:37:41,928
you're fluent in Arabic
with a Levantine dialect.
584
00:37:42,719 --> 00:37:44,130
Yes, ma'am.
585
00:37:44,929 --> 00:37:46,340
But you should hear
my Spanish.
586
00:37:48,767 --> 00:37:50,224
It's an inside joke.
587
00:37:50,602 --> 00:37:52,264
You'll ride in
the lead truck with me.
588
00:37:53,229 --> 00:37:55,061
I suggest we remove
nametags and ranks.
589
00:37:55,774 --> 00:37:58,357
This ain't our first time
swinging at the piƱata, lady.
590
00:38:00,278 --> 00:38:01,814
What's the plan?
591
00:38:02,030 --> 00:38:03,692
Get to the border and
hold for the intel.
592
00:38:04,157 --> 00:38:05,693
Okay.
593
00:38:08,369 --> 00:38:10,406
You're lead
on this op, Five?
594
00:38:10,705 --> 00:38:12,162
Yes, of course.
595
00:38:12,165 --> 00:38:14,248
If it was my call,
you would stay here.
596
00:38:15,001 --> 00:38:17,493
This isn't your war.
We've got no choice.
597
00:38:18,463 --> 00:38:19,670
Israel was born in war
598
00:38:19,672 --> 00:38:21,334
and it's sustained
by the threat of war.
599
00:38:21,883 --> 00:38:24,500
This is between the Israelis
and the Arabs.
600
00:38:25,720 --> 00:38:27,632
Afghanistan, Iraq,
601
00:38:27,764 --> 00:38:29,221
Bosnia, Horn of Africa,
602
00:38:29,432 --> 00:38:30,718
none of them are my wars,
603
00:38:30,767 --> 00:38:32,787
but I've been fighting them
since I graduated high school.
604
00:38:32,811 --> 00:38:34,643
How is that
working out for you?
605
00:39:05,677 --> 00:39:07,418
Hey, who's
the T-shirt wearing
606
00:39:07,470 --> 00:39:08,927
motherfucker back here
next to me?
607
00:39:08,930 --> 00:39:11,673
No helmet on, minimal gear,
thousand-yard stare.
608
00:39:11,683 --> 00:39:14,300
I mean, what is this?
Fucking Mercenary School 101?
609
00:39:14,352 --> 00:39:16,469
Yeah, he's old school
on reserve.
610
00:39:16,521 --> 00:39:17,728
Does he talk?
611
00:39:18,147 --> 00:39:19,604
Ask him how is it
to be a Yemenite,
612
00:39:19,649 --> 00:39:20,685
maybe he'll answer.
613
00:39:20,900 --> 00:39:23,233
I've told you, I'm Yemen
from the waist down only.
614
00:39:23,444 --> 00:39:24,560
That's a good thing?
615
00:39:24,571 --> 00:39:25,732
It's a very good
thing.
616
00:39:25,738 --> 00:39:26,979
Oh, you mean he's hung?
617
00:39:28,199 --> 00:39:29,440
Something like that, yeah.
618
00:39:29,576 --> 00:39:31,613
Well, guess that makes me
a Yemenite, too, huh?
619
00:39:34,581 --> 00:39:36,322
I fucking love Americans.
620
00:39:36,583 --> 00:39:38,495
I've got a hand cannon.
I'll show you later.
621
00:39:39,961 --> 00:39:41,543
He's seen it.
He's seen it.
622
00:39:53,725 --> 00:39:54,806
Any progress?
623
00:39:54,809 --> 00:39:56,766
We pulled a team
of our best men.
624
00:39:57,478 --> 00:39:59,435
That doesn't answer
my question.
625
00:39:59,480 --> 00:40:02,018
We think your son is
still alive, Senator,
626
00:40:02,233 --> 00:40:04,941
but he was taken captive
by the Golan Freedom Brigade.
627
00:40:05,028 --> 00:40:06,064
We think.
628
00:40:06,112 --> 00:40:07,523
Have they made contact?
Any demands?
629
00:40:07,780 --> 00:40:08,987
Not yet.
630
00:40:09,115 --> 00:40:11,482
All right, I need
a no-BS assessment.
631
00:40:11,576 --> 00:40:13,112
How much time
does my son have?
632
00:40:49,822 --> 00:40:51,154
Golan Heights. Unsecured.
633
00:40:51,199 --> 00:40:52,235
Designator?
634
00:40:52,367 --> 00:40:53,983
- Judah One-Six.
- Switching.
635
00:40:55,203 --> 00:40:56,410
Get Back is a go.
636
00:40:56,746 --> 00:40:57,782
All coordinates and
637
00:40:57,830 --> 00:41:00,163
op details have been relayed
to your encrypted devices.
638
00:41:00,541 --> 00:41:02,453
Exfiltration goes through
North Command.
639
00:41:02,627 --> 00:41:05,165
We're gonna be on your
push-to-talk frequency from here on.
640
00:41:05,380 --> 00:41:08,339
Hold until nightfall.
Good luck. Out.
641
00:41:11,636 --> 00:41:14,299
He's been taken captive and
being held in Al-Hrak, Syria.
642
00:41:14,389 --> 00:41:16,229
How far on the other side
of that border fence?
643
00:41:16,307 --> 00:41:18,469
We drive due east
from here about 45 minutes,
644
00:41:18,518 --> 00:41:20,885
and we'll get to a building
on the outskirts of Al-Hrak.
645
00:41:21,312 --> 00:41:22,678
That's the short route.
646
00:41:22,897 --> 00:41:24,763
The short route
is always dangerous.
647
00:41:25,608 --> 00:41:27,474
North Command Control
is running this op.
648
00:41:28,194 --> 00:41:29,526
Are we staging here?
649
00:41:29,737 --> 00:41:31,945
They want us to shelter
in place until nightfall.
650
00:41:32,281 --> 00:41:34,022
Too much enemy
out there now.
651
00:41:34,867 --> 00:41:36,199
What kind of enemy?
652
00:41:36,577 --> 00:41:37,909
Don't know.
653
00:41:38,162 --> 00:41:40,620
Joker, Doctor Doom,
Magneto.
654
00:41:41,916 --> 00:41:43,828
Oh, you got jokes.
A real funny guy.
655
00:41:44,919 --> 00:41:46,126
You forgot Green Goblin.
656
00:41:46,295 --> 00:41:48,833
Jabhat al-Nursa, ISIS, SAA.
657
00:41:48,965 --> 00:41:50,331
The usual suspects.
658
00:41:50,508 --> 00:41:52,170
Night instead of day.
659
00:41:52,260 --> 00:41:55,048
They'll be gunning for us on a night run
when they're pinned on speed.
660
00:41:55,388 --> 00:41:56,549
The Superman drug.
661
00:41:57,265 --> 00:41:58,881
Yeah. Got me
through college.
662
00:41:59,017 --> 00:42:01,225
Get in, grab the
package, get out.
663
00:42:01,769 --> 00:42:03,431
Home for shakshuka.
664
00:42:04,564 --> 00:42:05,930
Promise?
665
00:42:07,859 --> 00:42:09,441
I want you to promise me.
666
00:42:10,319 --> 00:42:11,651
I don't know
what shakshuka is.
667
00:42:11,696 --> 00:42:13,733
I'm guessing it's breakfast,
and I love breakfast.
668
00:42:14,115 --> 00:42:16,448
But I've put a lot of time
downrange from these fuckers,
669
00:42:16,492 --> 00:42:18,199
and getting back
is never so easy.
670
00:42:19,454 --> 00:42:20,990
So let's focus
on getting in.
671
00:42:42,685 --> 00:42:44,768
F-16 pilot.
672
00:42:45,730 --> 00:42:47,392
What is your squadron?
673
00:42:48,775 --> 00:42:50,482
107.
674
00:43:05,041 --> 00:43:08,660
You didn't fly out
of Hatzerim, you cunt.
675
00:43:11,672 --> 00:43:13,379
You lied to me.
676
00:43:14,509 --> 00:43:16,250
What is your name?
677
00:43:18,179 --> 00:43:19,886
Ronan Hollander.
678
00:43:20,431 --> 00:43:24,050
7473458.
679
00:43:25,812 --> 00:43:28,850
At least one
of his names is correct.
680
00:43:28,898 --> 00:43:32,642
"To Ronan, with love,
Dad. Semper Fi."
681
00:43:33,319 --> 00:43:35,356
Who is your father?
682
00:43:36,114 --> 00:43:37,525
My father?
683
00:43:38,366 --> 00:43:41,200
My father's name
is Roey Hollander.
684
00:43:42,662 --> 00:43:44,654
What is your rank?
685
00:43:44,705 --> 00:43:47,322
I'm a Lieutenant.
I'm a Second Lieutenant.
686
00:43:47,333 --> 00:43:49,325
Second Lieutenant.
687
00:43:50,253 --> 00:43:51,664
Ronan Hollander.
688
00:43:52,004 --> 00:43:53,586
Your rank.
689
00:43:53,631 --> 00:43:55,873
- Or I will hurt you.
- I'm a General.
690
00:43:59,762 --> 00:44:02,596
You speak with
an American accent. Why?
691
00:44:04,600 --> 00:44:06,341
What is your rank?
692
00:44:07,770 --> 00:44:09,261
Lieutenant.
693
00:44:10,565 --> 00:44:12,272
You're too old
to be active.
694
00:44:12,275 --> 00:44:13,436
No.
695
00:44:13,568 --> 00:44:15,275
Are you
a reserve pilot?
696
00:44:15,319 --> 00:44:16,855
No, I'm not too old.
697
00:44:17,029 --> 00:44:20,989
A Major maybe? Or
a Lieutenant Colonel?
698
00:44:21,033 --> 00:44:23,992
I have just graduated
from cadet school.
699
00:44:25,788 --> 00:44:32,080
"To Ronan, with love,
Dad. Semper Fi."
700
00:44:37,758 --> 00:44:39,590
You will break.
701
00:44:40,052 --> 00:44:41,793
Everyone breaks.
702
00:44:43,055 --> 00:44:44,546
Good luck.
703
00:45:34,982 --> 00:45:36,143
Protocol is we sweep
704
00:45:36,150 --> 00:45:37,732
the first 100 meters
of the road.
705
00:45:38,277 --> 00:45:41,065
IEDs, HMEs,
landmines whatever.
706
00:45:42,782 --> 00:45:44,865
Roger that.
Let's get to it.
707
00:45:45,034 --> 00:45:47,321
- Let's go. Let's go.
- Guys.
708
00:46:09,392 --> 00:46:10,758
You ready for this,
Big Time?
709
00:46:10,851 --> 00:46:12,433
This is my American nickname?
710
00:46:12,603 --> 00:46:13,935
That's right.
711
00:46:14,814 --> 00:46:16,021
Why "Big Time"?
712
00:46:16,190 --> 00:46:18,022
You're one
motherfucking badass.
713
00:46:20,069 --> 00:46:21,401
"Big Time."
714
00:46:21,904 --> 00:46:23,645
I like it
better than "Queen."
715
00:46:24,991 --> 00:46:27,404
It's all yours, brother.
I hope it sticks.
716
00:46:28,077 --> 00:46:29,363
Why won't it stick?
717
00:46:29,829 --> 00:46:31,616
Sometimes nicknames
don't stick.
718
00:46:31,747 --> 00:46:32,988
How would I know?
719
00:46:34,041 --> 00:46:35,327
If Gunny uses it,
720
00:46:36,085 --> 00:46:37,451
that means it's stuck.
721
00:46:48,347 --> 00:46:49,804
Are you married?
722
00:46:51,225 --> 00:46:52,261
Yeah.
723
00:46:52,310 --> 00:46:53,676
What is her name?
724
00:46:54,937 --> 00:46:56,144
Noa.
725
00:46:56,605 --> 00:46:58,016
Do you have
any children?
726
00:47:02,361 --> 00:47:04,227
We're expecting our first.
727
00:47:06,073 --> 00:47:07,655
Thank you
for that.
728
00:47:09,702 --> 00:47:11,864
But you will never
see her again.
729
00:47:13,414 --> 00:47:17,875
And you will never see your
child come to life.
730
00:47:18,669 --> 00:47:21,036
I am the last person
you will ever see.
731
00:47:29,430 --> 00:47:30,591
Seriously?
732
00:47:31,682 --> 00:47:33,548
You're wearing a mask.
733
00:47:45,321 --> 00:47:47,153
Look at this face.
734
00:47:47,990 --> 00:47:50,232
This is the face of war.
735
00:47:50,826 --> 00:47:53,034
The war that will not end
736
00:47:53,371 --> 00:47:56,580
until we see
the end of Zionism.
737
00:47:57,458 --> 00:47:58,699
Well...
738
00:48:00,294 --> 00:48:02,001
Good luck with that.
739
00:48:06,967 --> 00:48:09,505
Wait a second, wait a second.
Wait, wait, wait, wait.
740
00:48:09,637 --> 00:48:11,424
Wait, wait. Hey.
741
00:48:36,414 --> 00:48:37,950
You're strong.
742
00:48:39,166 --> 00:48:42,580
And you're well-trained.
I can respect that.
743
00:48:43,254 --> 00:48:46,247
Your government with
its Western allies
744
00:48:46,298 --> 00:48:49,041
poison the world
against us.
745
00:48:49,260 --> 00:48:52,003
The world order
must be reset.
746
00:48:52,054 --> 00:48:53,920
My government
will not negotiate with you.
747
00:48:53,973 --> 00:48:56,056
But they will
come for you.
748
00:48:57,226 --> 00:49:01,015
You are like a candle
whose only purpose
749
00:49:01,063 --> 00:49:03,305
is to burn out
750
00:49:03,357 --> 00:49:06,896
and to be extinguished, to shed light
for the benefit of others.
751
00:49:08,028 --> 00:49:11,192
That is the only reason
you were sent to me.
752
00:49:12,032 --> 00:49:13,739
You can have your fun.
753
00:49:14,410 --> 00:49:18,745
You may break me,
but you're not gonna fucking win.
754
00:49:18,789 --> 00:49:22,703
Who is Dad?
755
00:49:44,190 --> 00:49:45,397
Wait here.
756
00:49:52,907 --> 00:49:54,193
Hello, Avigail.
757
00:49:55,034 --> 00:49:56,241
Senator Jackson.
758
00:49:57,328 --> 00:49:58,444
Come in.
759
00:50:11,550 --> 00:50:13,337
Do those casualty officers
760
00:50:13,344 --> 00:50:14,835
have to stand
outside the door?
761
00:50:15,471 --> 00:50:18,714
They're here to keep you informed
and take care of your needs.
762
00:50:21,268 --> 00:50:22,600
I need my husband back.
763
00:50:26,565 --> 00:50:28,101
Can I get you
something to drink?
764
00:50:28,484 --> 00:50:29,600
Sure.
765
00:50:32,321 --> 00:50:33,562
Sweet tea?
766
00:50:33,989 --> 00:50:35,275
With ice and lemon?
767
00:50:44,166 --> 00:50:46,203
Let me help you
with that, Avigail.
768
00:50:46,460 --> 00:50:48,747
Here, here. Let me
help you with that.
769
00:50:51,006 --> 00:50:52,542
I'm such
a klutz, I...
770
00:50:52,675 --> 00:50:54,041
Watch yourself.
771
00:50:54,218 --> 00:50:56,050
Ronan teases me
all the time.
772
00:50:56,387 --> 00:50:58,754
We were just
on vacation last night.
773
00:51:12,861 --> 00:51:14,193
Come here.
774
00:52:23,307 --> 00:52:25,674
Hey, guys, all clear.
775
00:52:26,393 --> 00:52:27,600
Let's go...
776
00:52:29,855 --> 00:52:30,936
Got a man down.
777
00:52:31,690 --> 00:52:33,101
Contact,
unknown position.
778
00:52:33,108 --> 00:52:34,644
We got a sniper
at eleven o'clock,
779
00:52:34,652 --> 00:52:36,439
but I can't see
the motherfucker.
780
00:52:37,529 --> 00:52:39,987
Judah One-Six to North Command.
We have a man down.
781
00:52:40,115 --> 00:52:42,357
I repeat, we have
a man down. Over.
782
00:52:42,409 --> 00:52:43,695
You eyes on Sharhabi?
783
00:52:43,702 --> 00:52:45,113
Ready? We got to move.
We got to move.
784
00:52:45,120 --> 00:52:46,827
Cover fire. Cover fire.
785
00:52:56,048 --> 00:52:57,710
Anyone got eyes
on the shooter?
786
00:52:57,758 --> 00:52:58,919
Negative.
787
00:53:07,059 --> 00:53:09,096
Nothing on glass.
There's no joy.
788
00:53:09,186 --> 00:53:10,552
Gunfire,
ten o'clock.
789
00:53:15,693 --> 00:53:18,026
Judah One-Six,
what's going on out there?
790
00:53:18,445 --> 00:53:19,526
It's Pardo.
791
00:53:19,571 --> 00:53:20,778
How is he doing, Razor?
792
00:53:20,948 --> 00:53:22,234
Fucked up bad, sir.
793
00:53:22,324 --> 00:53:24,611
- What's his status?
- He's dead, sir.
794
00:53:25,077 --> 00:53:26,158
Pardo's dead.
795
00:53:26,328 --> 00:53:27,444
Fuck!
796
00:53:30,165 --> 00:53:31,906
I got a goat
herder, 700 meters,
797
00:53:31,917 --> 00:53:34,330
at my eleven o'clock.
You see him, Five?
798
00:53:34,753 --> 00:53:36,585
Positive.
Got him on glass.
799
00:53:36,922 --> 00:53:39,039
No shot. Shooter's
out of range.
800
00:53:40,300 --> 00:53:41,461
Cover fire.
801
00:53:44,179 --> 00:53:46,045
We've got to
get closer. Let's go.
802
00:54:00,154 --> 00:54:01,270
Fuck.
803
00:54:05,284 --> 00:54:06,900
We're still not close enough.
804
00:54:09,538 --> 00:54:11,074
We're close enough.
805
00:54:34,855 --> 00:54:37,313
No plan
survives first contact.
806
00:54:38,108 --> 00:54:40,771
There is no perfect version
of this kind of operation.
807
00:54:41,612 --> 00:54:44,400
- We haven't met.
- Ellis R. Betz,
808
00:54:44,782 --> 00:54:47,616
Commanding General,
U.S. Military Central Command.
809
00:54:48,160 --> 00:54:50,277
Abiram Yairi, Major General
North Command.
810
00:54:50,704 --> 00:54:52,491
That's Lieutenant
Colonel Mizrah
811
00:54:52,539 --> 00:54:54,826
from unit 5101
out of Palmachim Airbase.
812
00:54:55,000 --> 00:54:58,414
Our comms team activated the CREW systems
and jammed the cell towers
813
00:54:58,587 --> 00:55:00,419
and pinged every
cell signal in the area
814
00:55:00,422 --> 00:55:01,788
surrounding the sniper.
815
00:55:02,883 --> 00:55:05,341
They pick up
any radio chatter?
816
00:55:05,385 --> 00:55:06,501
Cell phone traffic?
817
00:55:06,512 --> 00:55:07,593
No.
818
00:55:07,596 --> 00:55:09,337
Mission is definitely
compromised.
819
00:55:10,808 --> 00:55:12,265
Do we send them or not?
820
00:55:13,936 --> 00:55:16,144
Well, I can't speak
for the Shaldag,
821
00:55:16,647 --> 00:55:18,434
but I can for my boys.
822
00:55:19,316 --> 00:55:20,648
Send in the Raiders.
823
00:55:20,818 --> 00:55:22,480
Yes, sir.
Copy that.
824
00:55:28,283 --> 00:55:30,775
North Command Control
wants us to leave him here.
825
00:55:31,036 --> 00:55:32,117
The team is a minute out
826
00:55:32,120 --> 00:55:33,907
to pick up the body
and close the gate.
827
00:55:34,039 --> 00:55:35,905
Mission Get Back
is in effect.
828
00:55:36,500 --> 00:55:38,116
You heard her.
Load 'em up.
829
00:56:30,262 --> 00:56:31,798
Hey.
830
00:56:32,306 --> 00:56:33,387
You okay?
831
00:56:35,559 --> 00:56:37,300
Yeah. Yeah, I'm okay.
832
00:56:48,363 --> 00:56:49,774
How far along are you?
833
00:56:50,616 --> 00:56:51,948
Twelve weeks.
834
00:56:52,492 --> 00:56:54,484
Do you know if it's
a boy or a girl?
835
00:56:55,287 --> 00:56:56,494
A boy.
836
00:57:06,298 --> 00:57:08,790
I wasn't really there for him
as a young man.
837
00:57:12,846 --> 00:57:14,132
Ronan is the strongest,
838
00:57:14,139 --> 00:57:16,552
most beautiful man
I've ever known.
839
00:57:17,976 --> 00:57:19,842
He got that
from some place.
840
00:57:30,155 --> 00:57:31,521
Tell me.
841
00:57:31,907 --> 00:57:34,741
Who is Dad?
842
00:57:42,584 --> 00:57:44,746
Take a lot of notes,
Gunnery Sergeant?
843
00:57:44,836 --> 00:57:46,372
Yeah.
844
00:57:46,755 --> 00:57:48,838
Helps to clear my head
of all the noise.
845
00:57:49,549 --> 00:57:51,006
What you writing?
846
00:57:51,051 --> 00:57:52,508
It's a note
to my daughter.
847
00:57:53,011 --> 00:57:54,047
How old?
848
00:57:54,054 --> 00:57:55,215
Sixteen tomorrow.
849
00:57:57,015 --> 00:57:59,632
I drove my father crazy
when I was 16.
850
00:58:00,727 --> 00:58:01,968
Tough age.
851
00:58:01,979 --> 00:58:03,311
Yeah, that's
what I hear.
852
00:58:39,224 --> 00:58:40,681
We're on foot
from here.
853
00:58:40,892 --> 00:58:43,009
Johnson, Melaku,
overwatch.
854
00:58:43,353 --> 00:58:45,094
We'll search
in teams of three.
855
00:58:45,439 --> 00:58:47,977
Man, woman, child,
everyone is here to kill us.
856
00:58:48,316 --> 00:58:49,602
Use your discretion.
857
00:58:50,235 --> 00:58:51,646
Assemble on me.
858
00:59:34,821 --> 00:59:36,049
Switch your helmet cams on
859
00:59:36,073 --> 00:59:37,484
and your safeties off.
860
00:59:39,284 --> 00:59:41,446
Switching on
helmet cam, going live.
861
01:01:51,499 --> 01:01:53,081
Go, go, go.
862
01:02:05,639 --> 01:02:07,130
Switch on your white light.
863
01:02:10,143 --> 01:02:11,429
Go.
864
01:02:16,441 --> 01:02:18,273
North Command, we got breach.
865
01:02:19,986 --> 01:02:21,102
Clear.
866
01:02:30,872 --> 01:02:32,408
Two on the right.
867
01:02:50,225 --> 01:02:52,558
There are hostiles coming
at our two, Big Time.
868
01:02:52,602 --> 01:02:56,346
You are not cleared hot.
I repeat, you are not cleared hot.
869
01:02:56,690 --> 01:02:58,898
Copy that. Holding scope.
870
01:03:01,319 --> 01:03:02,588
Strike team has breached
871
01:03:02,612 --> 01:03:04,649
and we are moving
towards the package.
872
01:03:04,739 --> 01:03:07,482
SAA soldiers
are gathering to your east.
873
01:03:10,620 --> 01:03:12,236
Can you buy us some time?
874
01:03:12,330 --> 01:03:13,866
Not without getting
in a gun fight.
875
01:03:14,207 --> 01:03:15,664
Do what you can, One-Six.
876
01:03:16,668 --> 01:03:18,000
Clear.
877
01:03:35,812 --> 01:03:37,348
It's like a fucking
maze in here.
878
01:03:37,397 --> 01:03:38,683
Same shit,
different day.
879
01:03:38,940 --> 01:03:41,102
You should spread,
split the risk.
880
01:03:41,776 --> 01:03:43,062
Torres.
881
01:03:47,615 --> 01:03:49,072
Sharhabi. Brener.
882
01:04:06,259 --> 01:04:07,750
Ask him where
the pilot is.
883
01:04:38,875 --> 01:04:40,286
Door, right.
884
01:04:45,632 --> 01:04:46,793
Clear.
885
01:04:48,551 --> 01:04:51,385
Sharhabi, stay on the door.
Brener, come with me.
886
01:05:01,189 --> 01:05:02,976
One-Six, we've reached
the package.
887
01:05:03,191 --> 01:05:04,272
Is he alive?
888
01:05:04,692 --> 01:05:06,024
Checking.
889
01:05:09,155 --> 01:05:10,646
Hey, Jackson.
890
01:05:11,574 --> 01:05:12,906
Hey, Ronan Jackson.
891
01:05:16,746 --> 01:05:18,362
We need a positive ID.
892
01:05:18,581 --> 01:05:20,573
North Command needs
a positive ID.
893
01:05:20,625 --> 01:05:23,333
Roger that.
Working on PID.
894
01:05:23,795 --> 01:05:25,411
Hey, Jackson.
895
01:05:33,012 --> 01:05:35,379
One-Seven, this is One-Six.
What's your status?
896
01:05:37,142 --> 01:05:39,384
I repeat, what's
your status? Over.
897
01:05:50,029 --> 01:05:51,520
Razor, check him out.
898
01:05:54,409 --> 01:05:55,900
Hey, man,
are you okay?
899
01:05:56,286 --> 01:05:59,199
Sharhabi, look at me.
Are you okay?
900
01:05:59,456 --> 01:06:01,448
Fucking...
901
01:06:03,793 --> 01:06:05,125
Oh, fuck.
902
01:06:13,761 --> 01:06:15,502
One-Six,
this is One-Eight.
903
01:06:16,222 --> 01:06:18,009
Brodetsky and Brener
are dead. Over.
904
01:06:18,266 --> 01:06:19,882
Get out of there
now, One-Eight.
905
01:06:20,018 --> 01:06:22,977
This was an ambush.
We'll pick you up at the main entrance.
906
01:06:23,021 --> 01:06:24,762
Let's get these guys
out of here.
907
01:06:25,190 --> 01:06:26,977
What a fucking mess.
908
01:06:28,193 --> 01:06:30,059
You fucking idiot.
909
01:06:30,195 --> 01:06:31,811
Let's stay
on mission.
910
01:06:31,821 --> 01:06:32,902
You want me
to pull them?
911
01:06:32,947 --> 01:06:34,233
I'll tell you
what I want.
912
01:06:34,282 --> 01:06:38,617
I want your blue team to get me
a precise location for our fucking pilot.
913
01:06:38,786 --> 01:06:40,243
Fuck!
914
01:07:19,285 --> 01:07:20,992
Razor, cover fire.
915
01:07:38,346 --> 01:07:40,338
- Hell of a thing we do, huh, buddy?
- Yeah.
916
01:08:05,832 --> 01:08:07,915
Gunny, status? Over.
917
01:08:08,668 --> 01:08:10,785
- All good.
- Run like a motherfucker.
918
01:08:35,194 --> 01:08:36,651
Sharhabi!
919
01:08:37,405 --> 01:08:38,646
- RPG.
- Get down.
920
01:09:10,605 --> 01:09:11,721
Benedetti!
921
01:09:12,148 --> 01:09:13,264
Jackson, cover me.
922
01:09:20,406 --> 01:09:22,326
Let's get them
the hell out of here, now!
923
01:09:22,617 --> 01:09:24,859
Let's go! Move!
Move! Let's go!
924
01:09:33,920 --> 01:09:35,331
Hey, Fuck Face.
925
01:09:38,591 --> 01:09:42,585
Hey, Gunny,
tell my wife I'll be okay.
926
01:09:49,102 --> 01:09:50,718
We need to get
the hell out of here!
927
01:09:51,062 --> 01:09:52,178
Now!
928
01:10:04,534 --> 01:10:06,025
Let's go,
let's go, let's go!
929
01:10:41,487 --> 01:10:42,728
Senator Jackson.
930
01:10:46,075 --> 01:10:47,236
Okay.
931
01:10:48,703 --> 01:10:49,819
Thank you.
932
01:10:57,211 --> 01:10:58,418
Now what?
933
01:10:59,255 --> 01:11:01,292
They regroup and
they go back in.
934
01:11:03,009 --> 01:11:05,126
Try to get some
sleep, Avigail.
935
01:11:05,553 --> 01:11:06,964
I need to get out.
936
01:11:09,182 --> 01:11:10,468
Let's take a drive.
937
01:11:16,773 --> 01:11:18,480
Ronan Jackson.
938
01:11:24,530 --> 01:11:26,192
MIT graduate.
939
01:11:26,949 --> 01:11:28,030
Impressive.
940
01:11:28,951 --> 01:11:30,533
Very impressive.
941
01:11:37,001 --> 01:11:39,459
Son of Senator
Richard Jackson.
942
01:11:39,587 --> 01:11:41,078
Oh, fuck.
943
01:11:42,173 --> 01:11:45,257
My boss would like
to meet you.
944
01:12:06,948 --> 01:12:08,405
Why are we
stopping here?
945
01:12:09,033 --> 01:12:10,490
I have an asset nearby.
946
01:12:10,493 --> 01:12:11,574
What kind of asset?
947
01:12:11,577 --> 01:12:12,693
A Syrian Druze.
948
01:12:12,703 --> 01:12:15,195
- Did you make him?
- Make her. Yes.
949
01:12:15,289 --> 01:12:17,246
She's been
vetted and banked.
950
01:13:31,782 --> 01:13:34,024
Johnson, stay
on the door.
951
01:13:37,538 --> 01:13:38,949
Ask her where
the package is.
952
01:13:38,956 --> 01:13:40,538
I speak English.
953
01:13:41,083 --> 01:13:42,665
Please tell him
to come inside.
954
01:13:43,044 --> 01:13:45,084
If they are watching,
they will know we have talked.
955
01:13:45,171 --> 01:13:46,457
Who will know?
956
01:13:46,464 --> 01:13:48,330
We share the same enemy.
957
01:13:48,883 --> 01:13:50,840
It would please me
if you do as I say.
958
01:13:50,843 --> 01:13:53,335
Invite him to come
inside, please.
959
01:13:58,142 --> 01:13:59,383
Johnson.
960
01:14:27,630 --> 01:14:31,294
So, you look for
the Israeli pilot.
961
01:14:31,634 --> 01:14:32,715
We do.
962
01:14:32,718 --> 01:14:34,129
Alshabah took him
captive.
963
01:14:49,110 --> 01:14:50,146
Where's he being held?
964
01:14:50,277 --> 01:14:52,269
You know where he's not
being held, I'm sure.
965
01:14:52,321 --> 01:14:54,361
Listen, I'm not here to
fucking play games with you.
966
01:14:54,407 --> 01:14:55,443
Neta's vouched for you,
967
01:14:55,449 --> 01:14:57,611
but I've got three dead friends
in the back of my truck.
968
01:14:57,618 --> 01:15:00,577
That's what I have. Now
tell me where the fuck he is.
969
01:15:06,627 --> 01:15:09,711
You think you're the first man
to put a gun into my face?
970
01:15:13,926 --> 01:15:16,259
I always come with
a flower in my hand,
971
01:15:16,554 --> 01:15:18,216
but I have big
fucking Colt.45
972
01:15:18,222 --> 01:15:20,009
if the flower
doesn't work.
973
01:15:20,141 --> 01:15:21,243
Tell me where
the fuck he is.
974
01:15:21,267 --> 01:15:24,977
Easy, One-Eight.
I'll take care of this.
975
01:15:48,210 --> 01:15:51,203
Your pilot is on his way
to South Beirut, I'm afraid.
976
01:15:54,216 --> 01:15:57,380
Alshabah will present him
to the Security General
977
01:15:57,511 --> 01:15:58,843
who will order
his execution.
978
01:15:59,013 --> 01:16:00,049
When did he leave?
979
01:16:01,849 --> 01:16:02,885
Just now.
980
01:16:04,560 --> 01:16:06,301
Hmm, ten minutes ago.
981
01:16:08,105 --> 01:16:10,347
Last week.
What difference does it make?
982
01:16:12,151 --> 01:16:13,437
You won't catch him.
983
01:16:15,196 --> 01:16:16,482
He's a ghost.
984
01:16:16,906 --> 01:16:18,898
He's spent
eight years in this war
985
01:16:18,908 --> 01:16:20,108
and still no one
can catch him.
986
01:16:20,242 --> 01:16:21,323
And if we could?
987
01:16:21,827 --> 01:16:24,365
Then you'd take the M5
towards Damascus
988
01:16:24,413 --> 01:16:26,200
until you hit
Al-Kiswah.
989
01:16:26,874 --> 01:16:28,706
Alshabah will
avoid Damascus.
990
01:16:28,751 --> 01:16:30,834
He will take
an alternate route.
991
01:16:31,003 --> 01:16:32,869
That turns
his three-hour drive
992
01:16:32,922 --> 01:16:34,584
into a seven-hour drive.
993
01:16:34,715 --> 01:16:36,126
That works
to our advantage.
994
01:16:36,509 --> 01:16:37,795
Yes.
995
01:16:38,010 --> 01:16:39,467
You're already
way behind.
996
01:16:39,553 --> 01:16:41,260
Where is this
alternate route?
997
01:16:42,098 --> 01:16:45,591
It's a smuggler's run between
Jdeidat Artouz and Darayya,
998
01:16:45,643 --> 01:16:47,305
on the border of Lebanon.
999
01:16:47,353 --> 01:16:48,639
The Heroin Highway.
1000
01:16:48,646 --> 01:16:49,762
How do you know this?
1001
01:16:50,022 --> 01:16:52,935
The informations are
floating around out there.
1002
01:16:53,692 --> 01:16:54,728
Easy.
1003
01:16:57,530 --> 01:16:59,738
You just have to have to know
how to sweep it up.
1004
01:17:00,324 --> 01:17:03,192
If your plan is
to intercept this convoy,
1005
01:17:03,452 --> 01:17:07,366
I suggest you acquire
more serious weapons than those M4s.
1006
01:17:08,958 --> 01:17:13,498
I can map the coordinates
for you, if you please.
1007
01:17:17,466 --> 01:17:19,128
Judah One-Six
to North Command.
1008
01:17:19,135 --> 01:17:22,299
We're looking for a convoy
that left Al-Hrak around 30 minutes ago.
1009
01:17:22,680 --> 01:17:25,297
Our Mossad asset puts
our pilot in that convoy.
1010
01:17:25,474 --> 01:17:26,510
Go to infrared.
1011
01:17:26,559 --> 01:17:27,891
Switching to thermal.
1012
01:17:30,479 --> 01:17:32,061
Do we have
any idea where he is
1013
01:17:32,106 --> 01:17:33,266
in that convoy?
Which vehicle?
1014
01:17:33,440 --> 01:17:35,807
We can eliminate pick-up trucks
without crew cabs.
1015
01:17:36,026 --> 01:17:37,358
Five out of the seven.
1016
01:18:11,395 --> 01:18:13,682
This is North Command
to Judah One-Six.
1017
01:18:14,148 --> 01:18:16,731
This is Judah One-Six.
Send your traffic. Over.
1018
01:18:16,901 --> 01:18:19,439
Continue eastbound 120 clicks
1019
01:18:19,570 --> 01:18:20,981
and reroute to the coordinates
1020
01:18:20,988 --> 01:18:22,980
that we've sent to your
onboard computer.
1021
01:18:23,073 --> 01:18:24,718
You're picking up time,
and you should be able to
1022
01:18:24,742 --> 01:18:27,155
head them off at the
designated chokepoint.
1023
01:18:27,203 --> 01:18:29,160
Roger that,
North Command. Out.
1024
01:18:51,894 --> 01:18:53,977
This was Ronan's
favorite place.
1025
01:18:56,523 --> 01:18:58,310
He came here
with his mother.
1026
01:19:00,486 --> 01:19:03,820
I've been to Israel
a dozen times over the years.
1027
01:19:04,949 --> 01:19:06,906
For diplomacy and business.
1028
01:19:08,202 --> 01:19:09,909
Never a personal visit.
1029
01:19:14,166 --> 01:19:16,249
I've never been here
with my son.
1030
01:19:26,387 --> 01:19:28,128
North Command,
this is Judah One-Six.
1031
01:19:28,180 --> 01:19:29,512
We've reached
the chokepoint.
1032
01:19:29,640 --> 01:19:31,848
Holding for enemy convoy
intercept.
1033
01:19:31,892 --> 01:19:33,428
Roger that, One-Six.
1034
01:19:33,477 --> 01:19:36,345
The enemy convoy is approximately
ten minutes out.
1035
01:19:36,438 --> 01:19:38,680
From here until contact
we're going silent.
1036
01:19:38,732 --> 01:19:41,190
We aren't the only ones
listening to comms. Over.
1037
01:19:41,235 --> 01:19:43,443
Roger that,
North Command. Out.
1038
01:19:52,079 --> 01:19:53,195
Is it Monday?
1039
01:19:55,541 --> 01:19:56,748
All day, Gunny.
1040
01:19:57,668 --> 01:19:59,159
Which way is
the shit rolling?
1041
01:20:00,963 --> 01:20:03,706
Downhill,
towards that road.
1042
01:20:05,676 --> 01:20:07,087
Hell of a thing
we do, huh?
1043
01:20:13,767 --> 01:20:15,224
So, how do we do this?
1044
01:20:15,728 --> 01:20:17,344
How many vehicles
in the convoy?
1045
01:20:17,730 --> 01:20:19,499
North Command says
they're rolling with seven.
1046
01:20:19,523 --> 01:20:20,809
What's their big gun?
1047
01:20:20,858 --> 01:20:23,396
23mm anti-aircraft
autocannon.
1048
01:20:23,736 --> 01:20:26,023
ZU-23.
Fucking Soviets.
1049
01:20:26,363 --> 01:20:28,025
It's mounted on a Nissan.
1050
01:20:28,907 --> 01:20:30,148
Where's the package?
1051
01:20:30,284 --> 01:20:32,241
Exactly which truck he's in,
I'm confirming now.
1052
01:20:32,286 --> 01:20:33,322
They don't know?
1053
01:20:33,370 --> 01:20:34,406
They've narrowed it down
1054
01:20:34,455 --> 01:20:36,182
to the third and the fifth
technical in the sequence.
1055
01:20:36,206 --> 01:20:38,914
The KIA K2700 and
the Mitsubishi Crew Cab.
1056
01:20:39,168 --> 01:20:40,955
He's definitely not
in the lead or the rear.
1057
01:20:41,003 --> 01:20:42,039
No.
1058
01:20:42,087 --> 01:20:43,623
You sure about that?
1059
01:20:44,214 --> 01:20:45,750
It'd be
a tactical mistake.
1060
01:20:45,799 --> 01:20:47,256
I think they're
better than that.
1061
01:20:48,886 --> 01:20:52,175
Okay, we need to take out
the lead vehicle first.
1062
01:20:52,306 --> 01:20:54,764
Next up is the Nissan
with the ZU-23.
1063
01:20:55,017 --> 01:20:56,619
In the shit-show that
immediately follows,
1064
01:20:56,643 --> 01:20:57,975
we'll set an assault perimeter
1065
01:20:58,020 --> 01:20:59,205
and blast
the hell out of them.
1066
01:20:59,229 --> 01:21:01,082
Johnson, you and Melaku
stay with the machine guns
1067
01:21:01,106 --> 01:21:02,584
and put some lead
into their engine blocks.
1068
01:21:02,608 --> 01:21:03,769
We want them crippled.
1069
01:21:04,109 --> 01:21:06,101
Razor and Sharhabi,
you advance with me.
1070
01:21:06,153 --> 01:21:07,985
We find our pilot
and collapse back.
1071
01:21:08,113 --> 01:21:09,229
How do we get out?
1072
01:21:09,448 --> 01:21:11,906
Same way we got in.
We drive.
1073
01:21:11,950 --> 01:21:13,441
What's our
big gun, sir?
1074
01:21:13,577 --> 01:21:16,240
The Hermes 450 you got chasing us
at 17,000 feet,
1075
01:21:16,288 --> 01:21:17,654
- is it armed?
- It is.
1076
01:21:17,915 --> 01:21:19,326
Hellfire missiles, huh?
1077
01:21:19,792 --> 01:21:22,034
RAFAEL fire-and-forget
anti-tank missiles.
1078
01:21:22,086 --> 01:21:23,202
That'll do.
1079
01:21:23,295 --> 01:21:24,689
I'm guessing there's a couple
on their wing, right?
1080
01:21:24,713 --> 01:21:25,874
Good guess.
1081
01:21:25,923 --> 01:21:28,085
Okay, yeah. That big enough
for you, Big Time?
1082
01:21:33,680 --> 01:21:34,796
Fuck, that's strong.
1083
01:21:35,933 --> 01:21:38,141
Of course, it'll put
hair on your balls.
1084
01:21:39,061 --> 01:21:40,222
Listen, brother,
I don't think
1085
01:21:40,270 --> 01:21:42,182
anybody wants hair
on their balls anymore.
1086
01:21:43,482 --> 01:21:45,064
I like hair on my balls.
1087
01:21:46,735 --> 01:21:47,816
Hey.
1088
01:21:49,196 --> 01:21:50,858
Mind if I use
the SAT phone?
1089
01:21:55,369 --> 01:21:56,450
Thanks.
1090
01:22:27,609 --> 01:22:29,271
Convoy's in zone.
1091
01:22:33,782 --> 01:22:34,818
Hey, Dad?
1092
01:22:37,619 --> 01:22:38,826
Dad?
1093
01:22:46,753 --> 01:22:48,460
Okay. What do we got?
1094
01:22:48,505 --> 01:22:49,837
Seven clicks out.
1095
01:22:54,011 --> 01:22:56,754
All right. Max out your ammo.
We go in five.
1096
01:23:28,378 --> 01:23:30,836
Drone Flight Control
is sourcing targets now, sir.
1097
01:23:30,881 --> 01:23:33,089
Assault Unit Get Back
two clicks from contact.
1098
01:23:56,615 --> 01:23:58,322
Targets are green.
1099
01:24:25,394 --> 01:24:26,680
Return fire!
1100
01:24:43,870 --> 01:24:45,361
Cover fire! I'm going in!
1101
01:26:17,089 --> 01:26:18,705
I'm moving in! Cover me!
1102
01:26:51,998 --> 01:26:53,284
Second technical clear.
1103
01:26:53,875 --> 01:26:55,241
Moving to target vehicle.
1104
01:27:04,678 --> 01:27:07,295
Hey, One-Nine.
You got any 40 Mike-Mike?
1105
01:27:07,347 --> 01:27:08,804
As a matter of fact, I do.
1106
01:27:08,890 --> 01:27:10,882
Light up technical number six
for me, will you?
1107
01:27:10,934 --> 01:27:11,970
You got it.
1108
01:27:18,024 --> 01:27:19,560
Close now, motherfuckers.
1109
01:27:37,586 --> 01:27:40,624
This is Judah One-Eight.
Technical four was empty.
1110
01:27:41,047 --> 01:27:42,913
Moving to technical five now.
1111
01:28:08,283 --> 01:28:09,490
How you doing, buddy?
1112
01:28:09,785 --> 01:28:11,242
Fucking Mondays!
1113
01:28:11,453 --> 01:28:13,194
I know. Cover your back.
1114
01:28:48,490 --> 01:28:49,571
Where is he?
1115
01:29:22,858 --> 01:29:25,726
This is One-Eight.
Hostiles down.
1116
01:29:25,735 --> 01:29:27,317
We don't have
the package.
1117
01:29:27,863 --> 01:29:28,944
I repeat,
1118
01:29:29,281 --> 01:29:32,820
hostiles are down,
we don't have the package.
1119
01:29:33,159 --> 01:29:36,277
I repeat, we don't have
the package.
1120
01:30:08,069 --> 01:30:09,810
We got him. We got him!
1121
01:30:10,113 --> 01:30:12,070
We got him! We got him!
1122
01:30:14,326 --> 01:30:15,783
Major Jackson?
1123
01:30:19,331 --> 01:30:20,663
- Major Jackson?
- Yeah.
1124
01:30:23,877 --> 01:30:29,089
IDF number, 0345781
1125
01:30:29,132 --> 01:30:30,248
That's our pilot!
1126
01:30:31,551 --> 01:30:33,213
That's our pilot!
1127
01:30:33,470 --> 01:30:35,132
Identity confirmed!
1128
01:30:46,983 --> 01:30:48,394
Load him up and
get him out of here.
1129
01:30:48,401 --> 01:30:50,563
I'll catch up with you
in a minute.
1130
01:30:56,117 --> 01:30:57,198
We get him?
1131
01:30:57,577 --> 01:30:59,193
Yeah. We got him.
1132
01:31:02,415 --> 01:31:03,531
Let's go.
1133
01:31:04,250 --> 01:31:05,707
How are you feeling?
1134
01:31:05,835 --> 01:31:07,576
Like cold shit.
1135
01:31:12,801 --> 01:31:15,168
Well, the good news is,
1136
01:31:15,720 --> 01:31:18,428
you're gonna have a combat scar
to hit on the ladies.
1137
01:31:19,140 --> 01:31:20,756
What's the bad news?
1138
01:31:20,892 --> 01:31:23,509
You're still ugly as fuck, and
this is gonna hurt like hell.
1139
01:31:31,695 --> 01:31:33,482
Let's get you
out of here.
1140
01:32:04,936 --> 01:32:07,349
Torres is hit!
We got a sniper!
1141
01:32:09,357 --> 01:32:12,145
Where the fuck is he?
Somebody give me a target!
1142
01:32:18,992 --> 01:32:20,608
Where did the fire come from?
1143
01:32:21,578 --> 01:32:23,490
Twelve o'clock, cover fire!
1144
01:32:27,459 --> 01:32:28,979
Twelve o'clock!
Twelve o'clock!
1145
01:32:42,515 --> 01:32:44,222
Twelve o'clock!
Twelve o'clock!
1146
01:32:44,225 --> 01:32:46,182
Shit, where the fuck
did that come from?
1147
01:32:55,737 --> 01:32:57,103
I'm moving in! Cover me!
1148
01:32:58,073 --> 01:32:59,689
North Command,
Torres is hit!
1149
01:32:59,699 --> 01:33:01,065
I repeat, Torres is hit!
1150
01:33:05,497 --> 01:33:07,910
Let's get him out of here!
Let's go! Come on!
1151
01:33:29,687 --> 01:33:31,679
What the fuck
just happened?
1152
01:35:53,122 --> 01:35:54,863
They've got him.
1153
01:36:35,123 --> 01:36:36,580
They said
I'd find you here.
1154
01:36:38,793 --> 01:36:40,079
Just, uh...
1155
01:36:42,547 --> 01:36:44,288
I wanted to say thank you.
1156
01:36:44,924 --> 01:36:46,381
Don't thank me.
1157
01:36:47,760 --> 01:36:48,967
Thank them.
1158
01:36:51,431 --> 01:36:52,967
They say
Gunnery Sergeant Torres
1159
01:36:53,016 --> 01:36:54,177
was a hell of a marine.
1160
01:36:54,976 --> 01:36:56,467
Yeah, he was.
1161
01:36:58,271 --> 01:36:59,807
Hell of a man, too.
1162
01:37:06,154 --> 01:37:07,565
A big sacrifice.
1163
01:37:09,574 --> 01:37:12,817
Five lives given
for one in return.
1164
01:37:15,163 --> 01:37:16,529
That was the job.
1165
01:37:19,125 --> 01:37:21,742
If asked,
we'll do it again.
1166
01:38:25,691 --> 01:38:26,772
Bella,
1167
01:38:27,485 --> 01:38:29,477
I know I've broken
many promises
1168
01:38:29,487 --> 01:38:31,399
and missed
so much of your life.
1169
01:38:31,989 --> 01:38:34,697
For this, I'm sorry.
1170
01:38:36,160 --> 01:38:38,777
You are certainly the best
thing I've ever done,
1171
01:38:39,122 --> 01:38:41,705
and my birthday wish for you
is a simple one.
1172
01:38:42,708 --> 01:38:45,872
Always treat your mother
with kindness and respect,
1173
01:38:45,920 --> 01:38:48,333
and know that you never
leave my mind.
1174
01:38:49,382 --> 01:38:51,294
You are smart and good,
1175
01:38:51,926 --> 01:38:53,758
and you will do well in life.
1176
01:38:56,556 --> 01:38:57,637
I'll be home soon
1177
01:38:57,682 --> 01:39:00,140
to make up for all those
missed birthdays.
1178
01:39:03,104 --> 01:39:05,892
I love you, Dad.
83573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.