Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,920 --> 00:00:24,320
Lyö kovempaa.
2
00:00:26,080 --> 00:00:27,000
Älä!
3
00:00:44,120 --> 00:00:45,240
Anteeksi.
4
00:01:01,760 --> 00:01:02,920
Hei, kaunotar.
5
00:01:04,160 --> 00:01:05,160
Ihanat häät.
6
00:01:05,239 --> 00:01:07,960
Tuonko juotavaa?
7
00:01:08,400 --> 00:01:09,880
Voin hakea itsekin.
8
00:01:10,680 --> 00:01:13,040
Otetaanko kaverikuva?
-Otetaan.
9
00:01:18,360 --> 00:01:19,760
Seuraavaksi sun.
10
00:01:21,200 --> 00:01:23,680
Otitko siihen hierojaan yhteyttä?
11
00:01:23,760 --> 00:01:25,360
En vielä.
12
00:01:25,440 --> 00:01:26,800
Ota. Se on hyvä.
13
00:01:30,040 --> 00:01:31,000
Soitellaan!
14
00:03:34,120 --> 00:03:35,520
Voisitko hieroa mua taas?
15
00:03:48,120 --> 00:03:49,280
Hiero vielä.
16
00:03:53,320 --> 00:03:54,520
Ai tästä?
17
00:03:56,240 --> 00:03:57,800
Onko siinä akupiste?
18
00:03:59,440 --> 00:04:00,480
Voi olla.
19
00:04:02,360 --> 00:04:03,960
Parantavat kädet.
20
00:04:11,200 --> 00:04:13,560
Veisitkö kahvit parvekkeelle?
21
00:04:42,720 --> 00:04:45,320
Tuntuu hölmöltä sanoa sua H.ksi.
22
00:04:46,320 --> 00:04:47,040
Pelkkä H.
23
00:04:48,440 --> 00:04:50,880
Mulle se on ihan luontevaa.
24
00:04:50,960 --> 00:04:54,160
Sanottiin pienenä H. Moilaseksi.
-Miksi?
25
00:04:55,040 --> 00:04:57,960
En mä tiedä. Kai mä olin kömpelö.
26
00:04:58,960 --> 00:04:59,960
Ei uskoisi nyt.
27
00:05:03,640 --> 00:05:06,160
Kiitos kukista. Muistat aina.
28
00:05:06,560 --> 00:05:07,640
Ole hyvä.
29
00:05:21,040 --> 00:05:23,080
Mitäs kivaa teette tänään?
30
00:05:23,160 --> 00:05:26,120
Mennään varmaan uimaan.
31
00:05:26,920 --> 00:05:28,920
Mä leikin naapureiden kanssa.
32
00:05:29,840 --> 00:05:30,840
Trampalle?
33
00:05:32,880 --> 00:05:35,560
Miten viimeksi kävi?
34
00:05:36,840 --> 00:05:40,760
Tuli kuhmu,
koska teitä oli liian monta siellä.
35
00:05:41,520 --> 00:05:43,760
Yksi kerrallaan saa hyppiä.
36
00:05:45,920 --> 00:05:46,760
Elisa!
37
00:05:48,520 --> 00:05:50,160
Elisa!
38
00:05:50,440 --> 00:05:53,240
Mitä kävi? Herää!
39
00:05:54,200 --> 00:05:55,040
Herää!
40
00:05:56,560 --> 00:05:58,520
Pauliina, soita 112 ja tuo puhelin.
41
00:05:59,680 --> 00:06:01,200
Äkkiä!
42
00:06:02,240 --> 00:06:03,760
Vie sisko huoneeseensa.
43
00:06:05,040 --> 00:06:05,960
Nopeasti nyt!
44
00:06:07,440 --> 00:06:11,040
Tässä Timo Harjunpää, vaimo on tajuton.
45
00:06:11,600 --> 00:06:13,400
Mä jätän tähän.
46
00:06:15,320 --> 00:06:16,280
Herää nyt.
47
00:06:20,240 --> 00:06:21,000
Elisa…
48
00:06:26,760 --> 00:06:28,920
Okei, isketään. Irti.
49
00:07:07,280 --> 00:07:10,160
Tulisitko seuraavan kerran mun kotiin?
50
00:07:11,440 --> 00:07:12,480
Voin tulla.
51
00:07:15,000 --> 00:07:20,440
Mun on vähän vaikea tulla tänne.
Kaverit suositteli sua.
52
00:07:20,880 --> 00:07:21,800
Jep.
53
00:07:22,600 --> 00:07:23,840
Mä tulen.
54
00:07:28,280 --> 00:07:31,120
Kuulin, että sulla on muitakin palveluita.
55
00:07:32,960 --> 00:07:34,000
Ehkä.
56
00:07:47,040 --> 00:07:48,480
[Harjunpää] Koska Elisa herää?
57
00:07:48,560 --> 00:07:51,120
Pidetään koomassa joitakin päiviä.
58
00:07:51,560 --> 00:07:57,520
Annetaan aikaa toipua.
Sydän pysähtyi minuuteiksi.
59
00:07:57,600 --> 00:07:58,880
Voiko äiti kuolla?
60
00:07:58,960 --> 00:08:01,440
Me pidetään äidistä hyvää huolta.
61
00:08:03,280 --> 00:08:04,120
Ukki!
62
00:08:04,760 --> 00:08:05,720
Me tultiin heti.
63
00:08:05,800 --> 00:08:09,840
Voitteko mennä lasten kanssa kotiin?
-Totta kai.
64
00:08:10,200 --> 00:08:13,160
Ei ole hoitopaikkoja.
-Tiedän. Lomat.
65
00:08:13,600 --> 00:08:14,600
Mikä täällä on tilanne?
66
00:08:15,240 --> 00:08:17,320
Meni yhtäkkiä tajuttomaksi.
67
00:08:18,080 --> 00:08:20,160
Sen vanhemmat on siellä pohjoisessa.
68
00:08:20,240 --> 00:08:21,760
[lääkäri] Leikkaus meni hyvin.
69
00:08:22,120 --> 00:08:24,840
Mitä jos ukki tekee ukin lihapullia?
-Joo!
70
00:08:25,720 --> 00:08:28,520
[Harjunpää] Nähdään illalla.
71
00:08:32,559 --> 00:08:35,760
Onko koomassa pitäminen ihan normaalia?
72
00:08:36,200 --> 00:08:40,559
Sydämessä on synnynnäinen läppävika.
73
00:08:40,640 --> 00:08:42,120
Hänellä on nyt uusi läppä.
74
00:08:42,919 --> 00:08:47,520
Entäs, kun Elisa on raskaana?
75
00:08:49,200 --> 00:08:51,320
Se valitettavasti keskeytyi.
76
00:08:55,280 --> 00:08:58,160
Tuota, jääkö tästä jälkiä?
77
00:08:58,680 --> 00:09:00,800
Koomasta ei jää.
78
00:09:01,160 --> 00:09:07,360
Aivojen hapenpuutteesta ei tiedetä.
Noin kolmannekselle ei jää mitään.
79
00:09:09,200 --> 00:09:12,040
Et tiedä, kauanko…
80
00:09:13,040 --> 00:09:14,200
Muutama päivä.
81
00:09:14,280 --> 00:09:18,080
Ehkä viikko.
Seuraavat tunnit on kriittisiä.
82
00:09:18,840 --> 00:09:21,840
Minkälaista on olla koomassa?
83
00:09:21,920 --> 00:09:24,360
Ei siitä jää mitään muistoja.
84
00:09:24,440 --> 00:09:26,480
Aivojen tietoiset osat ei toimi.
85
00:09:27,680 --> 00:09:29,040
Vähän kuin kuollut.
86
00:09:29,640 --> 00:09:30,920
Tai unessa.
87
00:09:32,560 --> 00:09:33,920
Mutta unet muistaa.
88
00:09:34,600 --> 00:09:37,680
[puhelin soi]
89
00:09:40,680 --> 00:09:41,920
Harjunpää.
90
00:09:45,960 --> 00:09:46,880
Mä tulen.
91
00:09:49,160 --> 00:09:51,200
Pitäisikö sun hakea sairauslomaa?
92
00:09:51,280 --> 00:09:55,040
Ei kai. Ei mulla ole koskaan ollut.
93
00:09:56,040 --> 00:09:56,960
Hei.
94
00:10:06,040 --> 00:10:08,720
Olet kuin teinipoika kännykän kanssa.
95
00:10:13,880 --> 00:10:15,400
Olet aika hiljainen.
96
00:10:19,560 --> 00:10:20,560
Okei.
97
00:10:24,120 --> 00:10:26,640
Ajattele aina ensin,
että jos onkin henkirikos.
98
00:10:26,720 --> 00:10:30,720
Kypsästä kropasta on
vaikea havaita vammoja.
99
00:10:30,800 --> 00:10:32,400
Kai se partio olisi sanonut jotain.
100
00:10:33,200 --> 00:10:35,240
Löyhkäpaikoilla tulee usein hosuttua.
101
00:10:36,560 --> 00:10:39,600
Ensin henkkari tai suikkari.
102
00:10:39,680 --> 00:10:42,840
Sitten tapaturma tai luonnollinen.
103
00:10:42,920 --> 00:10:46,200
Jos olettaa toisin päin,
voi tuhota jäljet.
104
00:10:47,680 --> 00:10:50,440
Juttu voi jäädä pimeäksi.
105
00:10:50,520 --> 00:10:55,720
Hanskat roskiin. Kädet peset vessassa.
106
00:10:55,800 --> 00:11:00,680
Onko paskaa, yrjöä tai pillereitä?
Miltä pyyhkeet näyttää?
107
00:11:03,120 --> 00:11:04,600
Miten kesä on mennyt?
108
00:11:05,520 --> 00:11:06,640
Paskaaks tässä.
109
00:11:07,400 --> 00:11:08,440
Ei sovi kaikille.
110
00:11:09,320 --> 00:11:11,280
Ei sovi univormukaan.
111
00:11:15,640 --> 00:11:17,240
[poliisi] Viola Helena Alanko.
112
00:11:17,320 --> 00:11:18,680
Kuka ilmoitti?
113
00:11:18,760 --> 00:11:21,640
Huoltomies. Tunnisti hajun.
114
00:11:21,720 --> 00:11:22,600
Omaisia?
115
00:11:22,680 --> 00:11:25,480
Aikuinen tytär. Asianmukaista elämää.
116
00:11:26,080 --> 00:11:28,280
Kauanko?
-Noin viikko.
117
00:11:28,360 --> 00:11:32,520
Ei sotkettu paikkoja.
Ei huomattu vammoja. Alasti.
118
00:11:32,600 --> 00:11:34,120
Ei huomattu viinahommia.
119
00:11:35,160 --> 00:11:36,840
Okei. Kiitos.
120
00:11:36,920 --> 00:11:38,960
Jätä ovi auki. Saadaan vetoa.
121
00:11:45,640 --> 00:11:49,520
[Harjunpää] Ei se hajuja estä,
muttei lennä kärpäset suuhun.
122
00:11:50,440 --> 00:11:54,360
Katso ensin aina posti.
Alimmainen voi kertoa kuolinpäivän.
123
00:11:56,240 --> 00:11:59,360
Jätä ovi raolleen, että veto käy.
124
00:12:06,280 --> 00:12:09,040
[kärpästen surinaa]
125
00:12:17,320 --> 00:12:19,960
Avaanko ikkunan?
-Odota.
126
00:12:23,960 --> 00:12:25,920
[Hietanen] Eikö ole liiankin luontevasti?
127
00:12:27,280 --> 00:12:28,760
Kädet suorina.
128
00:12:28,840 --> 00:12:30,320
[Harjunpää] Ihan kuin aseteltu.
129
00:12:32,160 --> 00:12:36,240
Katsotaan, mitä kämppä kertoo.
Ei kosketa mihinkään turhaan.
130
00:12:45,920 --> 00:12:48,280
[Harjunpää] Toinen on istunut tässä,
toinen tuossa.
131
00:12:50,040 --> 00:12:53,800
[Hietanen] Ei ole ryyppäjäisiä pidetty.
132
00:12:55,200 --> 00:12:58,520
Voihan se olla aikaisempi vierailu.
133
00:12:59,400 --> 00:13:02,440
Kaikki on niin tiptop.
Ei Viola jättäisi lasinalustoja.
134
00:13:03,360 --> 00:13:07,000
Kännykkää ei ole. Ei makkarissakaan.
135
00:13:07,520 --> 00:13:10,720
[Harjunpää] Voi olla keittiössä.
Katso vessa.
136
00:13:11,800 --> 00:13:16,520
Ei mitään allergialääkkeitä,
pönttö siisti.
137
00:13:16,600 --> 00:13:18,200
[Harjunpää] Perusterve ihminen.
138
00:13:25,640 --> 00:13:27,480
[Harjunpää] Toinen lasi on tiskattu.
139
00:13:28,000 --> 00:13:29,600
Mitä se tarkoittaa?
140
00:13:31,560 --> 00:13:35,200
Ei välttämättä mitään.
Haju tarttuu sitten vaatteisiin.
141
00:13:37,400 --> 00:13:40,120
Ei kannata viedä kotiin.
Eikö sullakin ole perhettä?
142
00:13:40,200 --> 00:13:41,280
On.
143
00:13:43,120 --> 00:13:44,760
Katsotaan kroppa.
144
00:13:46,160 --> 00:13:48,720
Tässä kunnossa iho on melkein irti.
145
00:13:50,360 --> 00:13:53,640
Voi haljeta ja roiskauttaa nesteet syliin.
146
00:13:55,080 --> 00:13:58,400
Vatsa tutkitaan oikeuslääketieteellisessä.
147
00:13:58,480 --> 00:14:00,280
Valuu nesteet viemäriin.
148
00:14:05,680 --> 00:14:07,400
Ei ainakaan ole tukehtunut.
149
00:14:08,320 --> 00:14:12,720
Katso aamutakkia ja peittoa.
Onko edes ollut nukkumassa?
150
00:14:13,680 --> 00:14:14,800
Ei välttämättä.
151
00:14:16,000 --> 00:14:18,120
Voi olla harrastettu seksiä.
152
00:14:18,200 --> 00:14:21,200
Miksei toinen soittanut apua?
153
00:14:21,960 --> 00:14:24,680
Harva kuolee kesken aktin.
154
00:14:25,320 --> 00:14:28,520
Nekin yleensä miehiä,
joilla on siniset pillerit apuna.
155
00:14:31,320 --> 00:14:32,400
Ei koruja.
156
00:14:33,160 --> 00:14:34,680
Ei ollut vessassakaan.
157
00:14:36,040 --> 00:14:37,320
Katsopa kättä.
158
00:14:40,000 --> 00:14:41,120
Painauma.
159
00:14:42,160 --> 00:14:44,040
Tämä on tullut vielä elossa ollessa.
160
00:14:51,240 --> 00:14:53,440
Kuule.
-No?
161
00:14:55,080 --> 00:14:57,320
Ottaisitko yhden kolmistaan-keikan?
162
00:14:58,600 --> 00:14:59,360
En mä.
163
00:15:01,000 --> 00:15:02,360
En ole ennen tehnyt.
164
00:15:02,440 --> 00:15:05,560
Voisi olla aika kehittää taitoja.
165
00:15:05,640 --> 00:15:08,640
Onko tämä kehityskeskustelu?
Oletko nyt mun pomo?
166
00:15:09,360 --> 00:15:12,520
Onhan mulla parempi koulutus
kuin sinulla.
167
00:15:12,600 --> 00:15:15,760
Onhan fysioterapeutin koulutus
korkeampi kuin sairaanhoitajalla.
168
00:15:15,840 --> 00:15:17,160
Millä perusteella?
169
00:15:17,240 --> 00:15:18,840
Onhan se nyt ihan selvä.
170
00:15:18,920 --> 00:15:22,520
Mä olen sairaanhoitaja, en lähihoitaja.
171
00:15:22,600 --> 00:15:24,040
Kollegalta toiselle vaan.
172
00:15:24,520 --> 00:15:26,520
Mieshuorat keskenään.
173
00:15:27,320 --> 00:15:28,640
Vanhempi huora nuoremmalle.
174
00:15:28,720 --> 00:15:32,320
Hoida itse kolmistaan-keikkasi.
175
00:15:33,320 --> 00:15:34,920
Ei pysty.
176
00:15:37,800 --> 00:15:40,320
Maksetaanko siitä enemmän?
-Totta kai.
177
00:15:41,400 --> 00:15:43,280
Mikset itse tee?
178
00:15:43,560 --> 00:15:44,640
Ei ole aikaa.
179
00:15:46,160 --> 00:15:48,520
Liikaa kysyntää, vaimo ja kaikki.
180
00:15:51,480 --> 00:15:52,600
Tunnetko ne?
181
00:15:52,880 --> 00:15:53,680
Joo.
182
00:15:54,560 --> 00:15:59,040
Toinen on passiivisempi.
Tykkää katsella. Helppo homma.
183
00:15:59,120 --> 00:16:02,040
Rahaa tarvitsisi.
Pitäisi hommata oma kämppä.
184
00:16:02,840 --> 00:16:05,360
Saattaa olla softia s/mää.
185
00:16:05,440 --> 00:16:09,640
Ei missään nimessä
kahden naisen kanssa sellaista!
186
00:16:10,760 --> 00:16:13,760
Lupasin, että menet.
-Mitä?
187
00:16:13,840 --> 00:16:20,120
Kuka toi sut alalle? Kuka opetti kaiken?
188
00:16:20,200 --> 00:16:23,120
Ihan itse opin kyllä panemaan.
189
00:16:23,480 --> 00:16:27,480
Kaiken muun! Kukat ja merkkien lukemisen.
190
00:16:28,040 --> 00:16:30,440
Kuka hoitaa kontaktit?
191
00:16:30,520 --> 00:16:32,280
Sinä, sinä, joo, joo.
192
00:16:35,880 --> 00:16:37,240
Tule tänne.
193
00:16:38,600 --> 00:16:39,960
Käännä selkäsi.
194
00:16:41,920 --> 00:16:42,880
Sulle vai?
195
00:16:42,960 --> 00:16:44,760
En mä tätä pyllyyn tunge.
196
00:16:50,800 --> 00:16:53,480
Näyttää pahalta, ei tunnu missään.
197
00:16:55,840 --> 00:17:00,440
Ei tunnu vieläkään.
Jos joku haluaa lopettaa, lopetat.
198
00:17:01,280 --> 00:17:03,800
Hei!
-Muista turvasana.
199
00:17:04,800 --> 00:17:05,599
Ai!
200
00:17:06,319 --> 00:17:07,720
Oli vähän liian kovaa.
201
00:17:07,800 --> 00:17:09,680
Musta ei ehkä ole tähän.
202
00:17:09,760 --> 00:17:15,079
Ei se noin paha ollut. Arvo.
203
00:17:20,599 --> 00:17:22,079
Mitä oikeuslääkäri sanoi?
204
00:17:23,920 --> 00:17:28,200
Ei oikein mitään.
Ulkoisia merkkejä ei havaittavissa.
205
00:17:29,120 --> 00:17:30,480
Kuka menee avaukseen?
206
00:17:33,160 --> 00:17:34,200
Mä voin mennä.
207
00:17:35,800 --> 00:17:37,960
Ranteessa oli hiertymät.
208
00:17:38,520 --> 00:17:40,600
Se käytti paljon koruja.
209
00:17:41,000 --> 00:17:43,560
Kysyin työpaikalta.
210
00:17:43,640 --> 00:17:45,320
Mutta nyt ei ollut yhtään.
211
00:17:45,400 --> 00:17:48,560
Ehkä ne vietiin hämäykseksi.
212
00:17:50,560 --> 00:17:55,040
Hyvä, ettei sotkettu paikkoja.
Ei tiedä, mitä tästä tulee.
213
00:17:55,120 --> 00:17:58,800
Voi olla luonnollinenkin.
-Kämppä on eristetty.
214
00:17:59,560 --> 00:18:01,880
Saa ollakin.
215
00:18:02,520 --> 00:18:03,640
Entä tytär?
216
00:18:04,360 --> 00:18:09,000
[Kottonen] Mä soitin.
Ei osannut sanoa mitään. Ei suhdetta.
217
00:18:09,080 --> 00:18:12,920
Elämä vaikutti säälliseltä.
218
00:18:13,000 --> 00:18:13,760
Ja naapureiden.
219
00:18:14,160 --> 00:18:17,800
Seksielämä voi olla jotain muuta.
220
00:18:18,080 --> 00:18:20,440
Pistetään puhelin paikannukseen.
221
00:18:21,200 --> 00:18:26,200
[Nykänen] Ei kai
niin tyhmää rosvoa olekaan?
222
00:18:26,280 --> 00:18:28,920
Ehkä tekijän numero on siinä?
223
00:18:29,000 --> 00:18:33,120
Tai jos se vain riehaantui liikaa.
224
00:18:33,200 --> 00:18:34,320
[puhelimen viestiääni]
225
00:18:35,000 --> 00:18:35,800
Sori.
226
00:18:36,880 --> 00:18:38,400
Vanha juttu.
227
00:18:39,000 --> 00:18:40,440
Entä se tiskattu lasi?
228
00:18:40,520 --> 00:18:43,760
[Järvelä] Korujen varalta
koukut panttareihin.
229
00:18:44,200 --> 00:18:48,360
Yksi rouva vinkkasi
30 - 40 -vuotiaasta herrasmiehestä.
230
00:18:48,960 --> 00:18:54,360
Oli nähnyt kaksi kertaa rapussa,
kerran tullut Alangolta.
231
00:18:55,160 --> 00:18:57,040
Tällainen löytyi sängyn alta.
232
00:18:58,880 --> 00:19:01,520
Tämähän ratkaiseekin kaiken.
233
00:19:01,600 --> 00:19:03,920
[Thurman] Kondomipaketista.
234
00:19:06,560 --> 00:19:10,680
Kämppä oli muuten niin siisti,
että se on tuore. Ei pölyä.
235
00:19:12,640 --> 00:19:17,520
Ja vainajalla oli hiertymät ranteessa.
-Joo.
236
00:19:17,880 --> 00:19:21,400
Ne on käsiraudoista.
-Oikeuslääkäri ei vahvistanut.
237
00:19:21,480 --> 00:19:23,560
Sanon vain teknisen tutkinnan kannalta.
238
00:19:25,000 --> 00:19:31,040
Sängyn jalkatolppien takaa
löytyi painaumat,
239
00:19:31,120 --> 00:19:33,280
jotka ei tule parista kerrasta.
240
00:19:33,880 --> 00:19:37,320
Sänky hankasi lattiaa ja seinää.
241
00:19:37,400 --> 00:19:39,800
Sadomasoa?
-Tai sitomista.
242
00:19:40,800 --> 00:19:43,640
Kiitos, kun otit avauksen.
243
00:19:43,720 --> 00:19:46,560
En kestä suoliston hajua.
244
00:19:47,760 --> 00:19:50,360
Voinko korvata jotenkin?
-Ei tässä mitään.
245
00:19:50,440 --> 00:19:55,600
Tai hei, ota tämä.
Äiti soittelee jatkuvasti.
246
00:19:55,680 --> 00:20:00,280
Poika, 29, katosi baarireissulla.
Jäljet johtaa Hietsuun.
247
00:20:00,360 --> 00:20:03,400
Sen tietää, mistä ruumis löytyy.
-Sepalus auki.
248
00:20:03,480 --> 00:20:06,040
Miksi miehet kusee aina kännissä veteen?
249
00:20:06,920 --> 00:20:08,320
Se on se lorina.
250
00:20:10,520 --> 00:20:13,920
Onko kaikki OK? Vaikutat poissaolevalta.
251
00:20:14,000 --> 00:20:15,560
Jutut vaan kaatuu päälle.
252
00:20:17,800 --> 00:20:19,560
[oikeuslääkäri] Kuolinsyytä ei löydy.
253
00:20:22,520 --> 00:20:23,320
Oho.
254
00:20:24,040 --> 00:20:25,960
Emättimen pohjukka on puhki.
255
00:20:28,120 --> 00:20:29,080
Tuo on kohtu.
256
00:20:29,680 --> 00:20:33,080
Kohtusyvänne on
normaalisti peräsuolen peitossa.
257
00:20:33,160 --> 00:20:37,080
Tämä on emättimen pohjukka. Se on puhki.
258
00:20:37,160 --> 00:20:38,080
Ja?
259
00:20:38,160 --> 00:20:41,360
Kuollut sisäiseen verenvuotoon.
Valtava repeämä.
260
00:20:42,320 --> 00:20:45,680
Mistä se on tullut?
-Raiskattu hengiltä.
261
00:20:46,440 --> 00:20:48,240
Ei peniksellä.
262
00:20:49,440 --> 00:20:50,840
Entä ranteiden jäljet?
263
00:20:50,920 --> 00:20:52,240
Ollut vielä elossa.
264
00:20:53,040 --> 00:20:55,920
Tänne on tungettu jotain
lujaa ja tosissaan.
265
00:21:03,000 --> 00:21:06,800
Onko liian kiihkeää, vai sopiiko häiritä?
-Jäin kiinni.
266
00:21:06,880 --> 00:21:08,840
En raportoi tästä.
267
00:21:11,040 --> 00:21:12,920
Hetkinen.
268
00:21:14,000 --> 00:21:15,440
Eikö mielikuvitus riitä?
269
00:21:16,440 --> 00:21:19,800
Ei nyt ihan.
-Se on naistenvälistä.
270
00:21:22,480 --> 00:21:26,240
Etsin sellaista, millä voi tappaa.
-Espoon väkivallasta soitettiin.
271
00:21:26,320 --> 00:21:28,360
Ei kai niillä ole samanlainen?
272
00:21:28,440 --> 00:21:31,640
Yksi pimeä, vuoden takaa.
273
00:21:32,120 --> 00:21:34,040
Ei ole tämäkään päiväunien jäljiltä.
274
00:21:35,040 --> 00:21:36,880
[puhelin soi]
275
00:21:40,040 --> 00:21:40,840
Onerva.
276
00:21:42,760 --> 00:21:43,520
Älä hitossa.
277
00:21:45,240 --> 00:21:46,800
Kiitos.
278
00:21:46,880 --> 00:21:52,480
Violan puhelin on avattu ja
paikannettu Katajannokalle.
279
00:21:52,560 --> 00:21:55,280
Aikamoinen, jos ei korttia vaihda.
280
00:21:55,360 --> 00:21:56,760
Tai sit se on laittanut sen myyntiin.
281
00:21:56,840 --> 00:21:58,720
Onko kuuntelussa?
-Kohta.
282
00:22:06,920 --> 00:22:08,240
Arvaa mitä?
283
00:22:09,120 --> 00:22:10,040
No?
284
00:22:11,000 --> 00:22:13,040
Mun jalkapohjaa kuumottaa.
285
00:22:13,440 --> 00:22:16,720
Mitä? Eihän se ole mahdollista.
286
00:22:17,560 --> 00:22:18,600
Ei niin.
287
00:22:22,680 --> 00:22:25,440
Neea, olisitko halunnut…
288
00:22:30,440 --> 00:22:31,680
Tai ei mitään.
289
00:22:49,080 --> 00:22:51,240
[tietokonepelin ääniä]
290
00:22:51,320 --> 00:22:52,440
[Mikko] Shoot!
291
00:23:00,080 --> 00:23:02,400
Die! Die, bitch!
292
00:23:04,360 --> 00:23:05,400
Yes!
293
00:23:21,480 --> 00:23:26,360
Mun mielestä…
-Sun mielipide on kuultu tuhat kertaa.
294
00:23:28,280 --> 00:23:30,280
Sulla oli kaikki mahdollisuudet.
295
00:23:31,240 --> 00:23:33,160
Miksi lähdit poliisiksi?
296
00:23:34,520 --> 00:23:36,960
Olen hyvä tässä.
-Saat kolme tonnia.
297
00:23:39,240 --> 00:23:40,120
Neljä ja puoli.
298
00:23:41,640 --> 00:23:42,520
Kutsumus.
299
00:23:43,080 --> 00:23:45,000
En ole sellainen, kuin ajattelit.
300
00:23:45,080 --> 00:23:46,840
Mitä mä sitten ajattelin?
301
00:23:46,920 --> 00:23:50,720
Kunnianhimoinen ja
kilpailuhenkinen pyrkyri.
302
00:23:51,960 --> 00:23:54,320
Ajattelin vain, että olisit onnellinen.
303
00:23:54,920 --> 00:23:57,240
Saavuttaisit jotain.
304
00:23:57,320 --> 00:23:59,160
Enkö ole saavuttanut?
305
00:24:00,080 --> 00:24:01,840
Entä kun olet mun ikäinen?
306
00:24:02,680 --> 00:24:05,800
Surkea eläke, vaimo kuollut!
307
00:24:07,640 --> 00:24:08,760
Anteeksi.
308
00:24:12,640 --> 00:24:13,960
Mä autan ihmisiä.
309
00:24:14,880 --> 00:24:19,520
Joka päivä. Ajattelen niiden asioita.
310
00:24:20,360 --> 00:24:23,440
Entä sun elämä? Entä äiti?
311
00:24:24,800 --> 00:24:28,400
Juokset naisten perässä, porsas.
312
00:24:28,800 --> 00:24:30,760
No niin, se oli siinä.
313
00:24:30,840 --> 00:24:35,040
Kohta sanot,
että olet osakkaana asianajotoimistossa.
314
00:24:35,720 --> 00:24:39,400
En tullut riitelemään.
-Ei sun kanssa voi muuta!
315
00:24:40,920 --> 00:24:44,320
Olen pahoillani, että pyysin apua.
316
00:25:30,880 --> 00:25:32,000
Poika!
317
00:25:36,160 --> 00:25:37,840
Isoisä huutaa.
318
00:25:38,680 --> 00:25:39,640
Äiti.
319
00:25:40,880 --> 00:25:41,920
Mitä?
320
00:25:43,440 --> 00:25:44,680
Mä en tykkää.
321
00:25:44,760 --> 00:25:45,880
Poika!
322
00:25:47,320 --> 00:25:49,200
Poika huudettu!
323
00:25:50,120 --> 00:25:52,720
Näen hirveitä painajaisia.
324
00:25:54,720 --> 00:25:56,800
Älä tule mun sänkyyn, äiti.
325
00:26:00,160 --> 00:26:02,440
Älä tule mun huoneeseen.
326
00:26:08,760 --> 00:26:10,640
Täällä haisee paska!
327
00:26:15,200 --> 00:26:18,440
Sairaanhoitaja osaa siivota.
328
00:26:18,520 --> 00:26:21,800
[nauraa]
329
00:26:23,200 --> 00:26:24,080
Varo!
330
00:26:24,440 --> 00:26:25,760
Idiootti!
331
00:26:26,840 --> 00:26:29,320
Jonain päivän vielä ammun sinut!
332
00:26:30,520 --> 00:26:31,440
Ja äitisi.
333
00:26:32,400 --> 00:26:33,200
Ja itseni.
334
00:26:41,800 --> 00:26:45,760
[Nykänen] Ongelma on,
että Viola on tavallinen.
335
00:26:46,960 --> 00:26:50,840
Ei hämäriä kontakteja, ei mitään motiivia.
336
00:26:50,920 --> 00:26:52,080
Ai Viola?
337
00:26:54,000 --> 00:26:57,800
Sen ei olisi pitänyt joutua
henkirikoksen uhriksi.
338
00:26:58,520 --> 00:27:01,760
Espoon jutussa voi olla sama tekijä.
339
00:27:01,840 --> 00:27:04,040
Ei olisi ensimmäinen kerta,
340
00:27:04,120 --> 00:27:05,880
kun meillä on seksuaalimurhaaja.
341
00:27:06,040 --> 00:27:08,280
Violan puhelin katosi.
342
00:27:08,600 --> 00:27:10,040
Vähissä on johtolangat.
343
00:27:10,120 --> 00:27:14,880
Toki puhelin paikantuu
eri tukiasemiin paikallaankin.
344
00:27:15,480 --> 00:27:16,440
[Hietanen] Selvä.
345
00:27:18,160 --> 00:27:21,000
Katajanokalla
asianomistaja tunnisti raiskaajan.
346
00:27:21,080 --> 00:27:24,440
Raiskaus tapahtui huhtikuussa.
-Varmistetaan.
347
00:27:24,520 --> 00:27:27,560
Aikamoinen onnenkantamoinen.
-On niitäkin.
348
00:27:27,920 --> 00:27:29,720
Antakoot muille.
349
00:27:30,360 --> 00:27:32,320
Ei ole muita.
-Antakoot meille.
350
00:27:34,280 --> 00:27:38,000
Odota. Pojat on Niittyrannassa.
351
00:27:38,240 --> 00:27:40,640
Ei kai alaston nainen sängyllä?
352
00:27:40,720 --> 00:27:42,680
Vuorokauden vanha.
353
00:27:42,760 --> 00:27:44,600
Kaulalla kuristusjälki.
354
00:27:44,680 --> 00:27:47,840
Menee sarjamurhaksi!
355
00:27:47,920 --> 00:27:49,600
Tai sitten sattumaa.
356
00:27:50,760 --> 00:27:52,280
Et usko itsekään.
357
00:27:52,360 --> 00:27:57,160
Aina voi käydä mitä vaan.
Kerran etsittiin puukottajaa.
358
00:27:57,240 --> 00:28:01,320
Jätkä tuli samana päivänä
hakemaan passia. Yllättyi.
359
00:28:08,200 --> 00:28:09,480
Tuolla.
360
00:28:11,360 --> 00:28:14,440
Reisitaskuhousut ja sininen ruutupaita.
361
00:28:14,520 --> 00:28:16,600
Kiitos. Partio ottaa sulta tiedot.
362
00:28:17,320 --> 00:28:18,440
[Nykänen] Ajan ylös.
363
00:28:21,320 --> 00:28:22,480
Onko kontaktia?
364
00:28:22,560 --> 00:28:25,960
Ei ole. Törmäsin melkein maasturiin.
365
00:28:28,320 --> 00:28:30,040
Näen sen. Eka porttikonki vasemmalle.
366
00:28:39,800 --> 00:28:41,880
Mene tuonne.
367
00:28:41,960 --> 00:28:44,960
Se voi livahtaa,
jos mennään samaan paikkaan.
368
00:29:03,440 --> 00:29:06,280
Hei, kaveri! Tule alas, täällä on poliisi.
369
00:29:23,560 --> 00:29:27,040
Onerva. Kurkkaa ullakolle.
370
00:29:27,120 --> 00:29:28,440
Ovi on lukossa.
371
00:29:29,440 --> 00:29:33,160
Mene pihalle ja vahdi palotikkaita.
Hälytä apua.
372
00:29:53,160 --> 00:29:56,280
Tule tänne, niin jutellaan.
373
00:29:56,840 --> 00:29:58,600
Mä olen Timo. Mikä sun nimi on?
374
00:29:59,040 --> 00:30:00,000
En mä voi.
375
00:30:00,760 --> 00:30:03,200
Tule tänne. Ullakolla on kivempi jutella.
376
00:30:03,280 --> 00:30:04,120
En!
377
00:30:04,800 --> 00:30:08,240
Pääsit sinnekin.
-Se alkoi vasta tässä!
378
00:30:08,320 --> 00:30:11,360
Onko sulla joku sairaus?
-Mä putoan!
379
00:30:11,440 --> 00:30:15,400
Et putoa! Konttaa pari senttiä kerrallaan.
380
00:30:16,080 --> 00:30:17,760
Tule hakemaan!
381
00:30:25,560 --> 00:30:26,840
Onerva, se on täällä.
382
00:30:28,240 --> 00:30:29,760
Tarvitsetko apuvoimia?
383
00:30:30,640 --> 00:30:32,400
Pelastuslaitoksen voisi kutsua.
384
00:30:34,520 --> 00:30:35,640
Rauhassa!
385
00:30:55,880 --> 00:30:56,960
Mä putoan!
386
00:30:57,560 --> 00:30:58,520
Rauhassa.
387
00:31:01,280 --> 00:31:02,160
Mä tulen.
388
00:31:05,040 --> 00:31:07,320
No niin. Mennään yhdessä.
389
00:31:09,960 --> 00:31:11,880
Mä putoan!
390
00:31:11,960 --> 00:31:14,440
Sentti kerrallaan.
391
00:31:15,840 --> 00:31:18,600
Jos valut, estä kengällä.
392
00:31:19,920 --> 00:31:20,640
Hyvä.
393
00:31:20,960 --> 00:31:21,960
Vähän kerrallaan.
394
00:31:22,760 --> 00:31:26,800
Ei ole pitkä matka. Hyvä.
395
00:31:30,120 --> 00:31:33,080
Odotellaan tässä. Rauhassa vaan.
396
00:31:39,160 --> 00:31:40,120
Onko tämä sinun?
397
00:31:42,000 --> 00:31:42,840
Saattaa olla.
398
00:31:43,800 --> 00:31:45,280
Sitten tiedät, mitä sisällä on.
399
00:31:47,960 --> 00:31:50,640
Riittää törkeään huumausainerikokseen.
400
00:31:51,800 --> 00:31:52,560
Joo.
401
00:31:52,960 --> 00:31:56,280
Voidaan tutkia sun teletiedot ja hima.
402
00:31:58,160 --> 00:32:01,840
Näpistyksiä ja aikaisempia huumetuomioita.
403
00:32:09,240 --> 00:32:10,960
Ja sitten raiskaus.
404
00:32:12,360 --> 00:32:13,600
Mikä raiskaus?
405
00:32:14,160 --> 00:32:15,280
Viime keväältä.
406
00:32:16,560 --> 00:32:18,320
En ole ketään raiskannut.
407
00:32:23,040 --> 00:32:25,240
Mikä työnkuvasi on kamojen kanssa?
408
00:32:25,920 --> 00:32:27,880
Lisäbisnes.
409
00:32:28,520 --> 00:32:31,240
Helppoa rahaa. Oikeasti teen musaa.
410
00:32:31,880 --> 00:32:36,920
Eli myyt. Etkä ole raiskannut ketään?
-En todellakaan.
411
00:32:37,280 --> 00:32:40,880
Miksi sitten lähdit pakoon?
-Oli noi kamat.
412
00:32:41,440 --> 00:32:43,480
Eli tunnistit meidät ja pakenit.
413
00:32:44,400 --> 00:32:46,120
Silmä kehittyy.
414
00:32:46,200 --> 00:32:48,120
Panikoit.
-Joo.
415
00:32:49,120 --> 00:32:50,920
Tunnetko Viola Alankoa?
-En.
416
00:32:54,720 --> 00:32:57,800
Laitetaan tunnistusriviin
raiskauksesta epäiltynä.
417
00:32:58,400 --> 00:33:00,160
Huumepuoli jatkaa.
418
00:33:00,760 --> 00:33:02,480
Mulla on korkean paikan kammo.
419
00:33:03,040 --> 00:33:07,320
Huomasin. Kuulustelu päättyy.
420
00:33:12,080 --> 00:33:14,040
Mullakin on korkean paikan kammo.
421
00:33:14,920 --> 00:33:16,840
Liian monta reissua katoille.
422
00:33:16,920 --> 00:33:19,880
Nähnyt, mitä hyppääminen tekee.
423
00:33:19,960 --> 00:33:22,880
Ei ollut meidän mies.
-Ei.
424
00:33:23,360 --> 00:33:26,560
Sä menet ensi kerralla katolle.
-Mä menen.
425
00:33:28,400 --> 00:33:29,320
Onerva.
426
00:33:32,040 --> 00:33:33,400
Elisa on sairaalassa.
427
00:33:35,960 --> 00:33:37,400
Onko vakavaa?
428
00:33:37,480 --> 00:33:40,840
Sydän leikattiin. Se on koomassa.
429
00:33:41,880 --> 00:33:43,200
Et ole kertonut mitään!
430
00:33:44,480 --> 00:33:46,280
En halunnut, että kaikki tietää.
431
00:33:47,360 --> 00:33:50,720
Entä lapset?
-Mun isä tuli.
432
00:33:52,680 --> 00:33:55,960
Pystytkö olemaan täällä?
-En muualla pystykään.
433
00:33:56,520 --> 00:33:58,320
Täällä mä unohdan.
434
00:33:59,840 --> 00:34:02,360
Tutkinta on umpikujassa.
435
00:34:30,320 --> 00:34:31,880
Tänään hierotaan niskaa.
436
00:34:32,600 --> 00:34:33,400
Joo.
437
00:34:36,920 --> 00:34:39,000
Muistat aina lämmittää sen.
438
00:34:39,360 --> 00:34:41,920
Olen ammattilainen.
439
00:34:42,280 --> 00:34:43,280
Niinhän sä olet.
440
00:34:46,840 --> 00:34:48,760
Mullakin oli joskus akvaario.
441
00:34:50,040 --> 00:34:54,239
Toin sinne koirapuistosta hiekkaa.
Kävi huonosti.
442
00:34:54,320 --> 00:34:55,960
Koirapuistosta?
443
00:34:59,440 --> 00:35:01,200
Joskus toivon olevani kala.
444
00:35:02,040 --> 00:35:05,280
Voisi liikkua painottomasti.
445
00:35:10,280 --> 00:35:12,400
Sulla on tosi kaunis niska.
446
00:35:14,160 --> 00:35:16,560
Eikö ole muuta kaunista?
447
00:35:19,960 --> 00:35:24,000
Kulta?
-Mun äiti. Tai siis äitipuoli.
448
00:35:24,440 --> 00:35:27,120
Ei tarvitse. Tämä on asiallista hoitoa.
449
00:35:29,280 --> 00:35:34,240
Kävin kuitenkin kaupassa,
vaikka kielsit…
450
00:35:34,320 --> 00:35:35,200
Hei.
451
00:35:40,880 --> 00:35:43,880
Muista kastella kukat. Ne kuolee muuten.
452
00:35:45,200 --> 00:35:47,320
Minä tästä lähdenkin.
453
00:35:48,200 --> 00:35:51,920
Kannattaa avata ovi. On vähän raskas ilma.
454
00:35:52,720 --> 00:35:55,160
Tulen uudestaan, kun olet yksin.
455
00:36:03,160 --> 00:36:03,960
Hei.
456
00:36:05,600 --> 00:36:08,480
Mikä sulla on?
-Vihaan tuota naista!
457
00:36:09,040 --> 00:36:10,200
Vihaan!
458
00:36:12,080 --> 00:36:13,200
Ymmärrän.
459
00:36:13,760 --> 00:36:15,560
Ei kukaan ymmärrä.
31363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.