Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,933 --> 00:00:14,133
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:14,167 --> 00:00:16,767
I WAS THINKING ABOUT
THIS GREAT GUY FROM MY PAST.
3
00:00:16,800 --> 00:00:19,433
AN EVENING OF DRINKING
LED TO A CONFESSION.
4
00:00:19,467 --> 00:00:21,500
(yawns) TOM.
(whispers) TOM SCAVO?
5
00:00:21,533 --> 00:00:23,300
(yawns) LOVE OF MY LIFE.
6
00:00:23,333 --> 00:00:25,800
I HAVE TO TALK TO YOU ABOUT
SOMETHING REALLY IMPORTANT.
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,133
DID ANYONE ORDER
A SHRIMP COCKTAIL
8
00:00:28,167 --> 00:00:30,600
WITH A PUNY ENGAGEMENT RING
ON THE SIDE?
9
00:00:30,633 --> 00:00:33,033
KEITH'S PLAN TO PROPOSE
WAS THWARTED.
10
00:00:33,067 --> 00:00:35,567
I REALLY DO LOVE YOUR SON.
11
00:00:35,600 --> 00:00:38,333
YEAH, I SEE YOU WITH SOMEONE...
MORE YOUR OWN AGE.
12
00:00:38,367 --> 00:00:40,600
WHAT ARE YOU DOING?
MEMORIZING YOUR FACE.
13
00:00:40,633 --> 00:00:44,833
GABY SAID GOOD-BYE TO
HER BIOLOGICAL DAUGHTER GRACE.
14
00:00:44,867 --> 00:00:47,500
A HALFWAY HOUSE FOR CONVICTS
ON OUR STREET?
15
00:00:47,533 --> 00:00:49,667
I NOW OWN SEVEN HOUSES
ON WISTERIA LANE.
16
00:00:49,700 --> 00:00:52,667
AND PAUL NEEDED
ONE MORE HOUSE...
17
00:00:52,700 --> 00:00:54,667
I CAN OFFER YOU
WELL ABOVE MARKET VALUE.
18
00:00:54,700 --> 00:00:58,133
HOW MUCH ABOVE MARKET VALUE?
WE HAVE TO STICK TOGETHER.
19
00:00:58,167 --> 00:01:00,067
TO ACHIEVE HIS GOAL.
20
00:01:06,533 --> 00:01:10,133
(Mary Alice)
WE KNOW WHAT THEY LOOK LIKE.
21
00:01:11,567 --> 00:01:14,733
WE KNOW HOW THEY DRESS...
22
00:01:14,767 --> 00:01:19,300
AND WE KNOW HOW THEY BEHAVE.
23
00:01:20,867 --> 00:01:26,300
YES, WE CAN ALL RECOGNIZE
THE WRONG KIND OF PEOPLE.
24
00:01:26,333 --> 00:01:28,533
AND WHEN WE SEE THEM COMING,
25
00:01:28,567 --> 00:01:31,200
WE DO WHAT WE HAVE TO
TO PROTECT OURSELVES.
26
00:01:31,233 --> 00:01:32,433
LYNETTE!
27
00:01:32,467 --> 00:01:34,367
HOW ARE YOU THIS FINE DAY?
28
00:01:34,400 --> 00:01:36,067
WHO ARE THESE PEOPLE?
29
00:01:36,100 --> 00:01:38,267
OLD FRIENDS.
EX-CON FRIENDS?
30
00:01:38,300 --> 00:01:40,400
MM.
UH... AREN'T YOU JUMPING
THE GUN?
31
00:01:40,433 --> 00:01:42,200
UNTIL THE HOMEOWNERS ASSOCIATION
VOTES,
32
00:01:42,233 --> 00:01:44,133
YOU DON'T HAVE APPROVAL
FOR YOUR PROJECT.
33
00:01:44,167 --> 00:01:46,800
THESE MEN HAVE VOLUNTEERED
TO GET MY HALFWAY HOUSE READY.
34
00:01:46,833 --> 00:01:50,067
MOST OF THEM LIVE IN A DREADFUL
FACILITY ON SKID ROW.
35
00:01:50,100 --> 00:01:52,567
I TOLD THEM THAT IF THEY
PARTICIPATED IN THE REMODEL,
36
00:01:52,600 --> 00:01:54,500
I COULD GET THEM
TRANSFERRED HERE.
37
00:01:54,533 --> 00:01:56,100
YOU'RE WASTING THEIR TIME,
38
00:01:56,133 --> 00:01:58,600
BECAUSE THIS PLACE
IS NEVER GOING TO OPEN.
39
00:01:58,633 --> 00:02:01,733
OH, I THINK IT WILL.
40
00:02:01,767 --> 00:02:04,633
AND WON'T IT BE NICE FOR
THESE MEN TO LIVE ON A STREET
41
00:02:04,667 --> 00:02:06,700
WHERE CHILDREN PLAY
IN THEIR FRONT YARDS
42
00:02:06,733 --> 00:02:10,133
AND PEOPLE DON'T LOCK
THEIR DOORS AT NIGHT?
43
00:02:14,067 --> 00:02:16,533
WHY IS PAUL SO SURE
THE HOUSE WILL OPEN?
44
00:02:16,567 --> 00:02:18,467
HE DOESN'T HAVE THE VOTES.
45
00:02:18,500 --> 00:02:21,267
HE'S GOT SOMETHING UP HIS
SLEEVE. WHAT IT IS I DON'T KNOW.
46
00:02:21,300 --> 00:02:23,200
ARE WE POSITIVE
NO ONE'S PLANNING ON
47
00:02:23,233 --> 00:02:24,433
SELLING HIM THEIR HOME?
48
00:02:24,467 --> 00:02:26,367
WE CAN'T TAKE ANYONE
FOR GRANTED.
49
00:02:26,400 --> 00:02:28,367
WE NEED TO TALK
TO EVERYONE ON THE STREET.
50
00:02:28,400 --> 00:02:30,667
GOOD IDEA.
WE'LL SHORE UP SUPPORT.
51
00:02:30,700 --> 00:02:33,467
AND IF WE SENSE ANYONE
STARTING TO WAVER...
HOW COULD THEY?
52
00:02:33,500 --> 00:02:35,533
EVERYONE KNOWS
WHAT'S AT STAKE HERE.
53
00:02:35,567 --> 00:02:37,467
I PRAY THEY DO.
54
00:02:37,500 --> 00:02:39,767
I LOVE THIS NEIGHBORHOOD,
AND I DON'T WANT IT TO CHANGE.
55
00:02:39,800 --> 00:02:41,700
LET'S GO.
56
00:02:41,733 --> 00:02:44,233
AND WITH THAT,
57
00:02:44,267 --> 00:02:48,433
MY FRIENDS WENT TO WORK
TRYING TO STOP PAUL YOUNG.
58
00:02:48,467 --> 00:02:52,233
HE KNEW WHAT THEY WERE UP TO.
59
00:02:52,267 --> 00:02:56,167
BUT HE DIDN'T CARE.
60
00:02:56,200 --> 00:02:59,100
HE SHOULD HAVE.
61
00:02:59,133 --> 00:03:01,567
PAUL HAD FORGOTTEN
WHAT ORDINARY MEN AND WOMEN
62
00:03:01,600 --> 00:03:04,733
WILL DO
TO PROTECT THEMSELVES...
63
00:03:04,767 --> 00:03:07,767
FROM THE WRONG KIND OF PEOPLE.
64
00:03:20,167 --> 00:03:25,333
IT WAS JUST BEFORE SUNRISE
ON WISTERIA LANE...
65
00:03:25,367 --> 00:03:28,200
WHEN A CAB ARRIVED...
66
00:03:28,233 --> 00:03:32,400
AND A WOMAN DEPARTED.
67
00:03:32,433 --> 00:03:35,833
SHE LEFT THE STREET QUIETLY.
68
00:03:35,867 --> 00:03:40,133
BUT NEWS OF HER DISAPPEARANCE
WOULD SOON SPREAD.
69
00:03:40,167 --> 00:03:44,800
AND THE SOUND
WOULD BE DEAFENING.
70
00:03:48,833 --> 00:03:51,633
BUT FIRST...
71
00:03:51,667 --> 00:03:55,467
A YOUNG MAN IN LOVE
72
00:03:55,500 --> 00:04:00,700
HAD PLANS TO MAKE SOME NOISE
OF HIS OWN.
73
00:04:00,733 --> 00:04:02,367
(door squeaks)
74
00:04:08,467 --> 00:04:11,333
(panting) BREE, I LOVE YOU,
AND I WANT THIS TO BE
75
00:04:11,367 --> 00:04:14,233
THE LAST MORNING YOU WAKE UP
WITHOUT ME NEXT TO YOU.
76
00:04:14,267 --> 00:04:17,567
IT'S 6:00! HOW LONG HAVE YOU
BEEN KNEELING THERE?
77
00:04:17,600 --> 00:04:19,233
I DON'T KNOW,
78
00:04:19,267 --> 00:04:21,300
BUT AFTER YOU ANSWER
THIS QUESTION,
79
00:04:21,333 --> 00:04:23,733
YOU'RE GONNA NEED
TO HELP ME UP.
80
00:04:23,767 --> 00:04:26,100
BREE...
81
00:04:26,133 --> 00:04:27,800
WILL YOU DO ME THE HONOR...
82
00:04:27,833 --> 00:04:30,100
MAY I SAY SOMETHING FIRST?
83
00:04:31,300 --> 00:04:33,700
AFTER THAT EMBARRASSING NIGHT
IN THE RESTAURANT,
84
00:04:33,733 --> 00:04:36,767
I REALLY APPRECIATE YOU TAKING
ANOTHER STAB AT THIS, BUT...
85
00:04:38,800 --> 00:04:40,600
THAT'S A LONG "BUT."
I'M GETTING UP.
86
00:04:40,633 --> 00:04:43,367
HOLD ON.
I'M NOT SAYING NO...
87
00:04:43,400 --> 00:04:45,467
EXACTLY.
88
00:04:45,500 --> 00:04:48,733
IT'S JUST SO SOON TO BE
TALKING ABOUT MARRIAGE.
89
00:04:48,767 --> 00:04:52,833
MAYBE I CAN USE THIS
AS A TINY NAPKIN RING.
90
00:04:52,867 --> 00:04:55,133
WAIT!
91
00:04:58,500 --> 00:05:00,667
I HAVE A PROPOSAL FOR YOU.
92
00:05:02,533 --> 00:05:04,367
I LOVE YOU, TOO,
93
00:05:04,400 --> 00:05:06,367
KEITH WATSON,
94
00:05:06,400 --> 00:05:10,067
AND I ALSO WANT THIS TO BE
THE LAST MORNING I WAKE UP
95
00:05:10,067 --> 00:05:12,533
WITHOUT YOU NEXT TO ME.
96
00:05:12,567 --> 00:05:14,800
SO I'M ASKING YOU,
97
00:05:14,833 --> 00:05:18,367
WILL YOU DO ME
THE HONOR OF...
98
00:05:19,700 --> 00:05:23,367
MOVING IN WITH ME?
99
00:05:23,400 --> 00:05:25,500
(chuckles)
100
00:05:25,533 --> 00:05:27,067
FOR THE THIRD TIME, NO.
101
00:05:27,067 --> 00:05:29,400
I'M NOT GONNA SELL
MY HOUSE TO PAUL YOUNG.
102
00:05:29,433 --> 00:05:32,233
I'M SORRY. I JUST HAD TO
MAKE SURE. THE VOTE IS TODAY.
103
00:05:32,267 --> 00:05:35,133
DO YOU REALLY THINK THAT
I WOULD LET DANGEROUS EX-CONS
104
00:05:35,167 --> 00:05:37,167
MOVE IN
NEXT TO MY OWN MOTHER?
105
00:05:37,200 --> 00:05:40,367
I DON'T KNOW. AS A TEENAGER,
YOU WERE PRETTY NASTY.
106
00:05:40,400 --> 00:05:43,633
BUT YOU'RE ALL GROWN UP NOW
AND SO VERY NICE.
107
00:05:43,667 --> 00:05:46,467
THANK YOU FOR YOUR SUPPORT.
108
00:05:46,500 --> 00:05:48,467
EXCUSE ME.
109
00:05:48,500 --> 00:05:50,067
LYNETTE SCAVO?
110
00:05:50,067 --> 00:05:51,367
YEAH?
111
00:05:51,400 --> 00:05:52,767
BRENT FERGUSON, PRESIDENT
112
00:05:52,800 --> 00:05:54,667
OF THE HYDRANGEA CIRCLE
HOMEOWNERS ASSOCIATION.
113
00:05:54,700 --> 00:05:56,200
OHH.
114
00:05:56,233 --> 00:05:58,200
WE'VE ALL HEARD
ABOUT YOUR SITUATION.
115
00:05:58,233 --> 00:05:59,500
WE'D LOVE TO HELP.
116
00:05:59,533 --> 00:06:02,833
REALLY?
SURE. LAST YEAR WE HAD
A SIMILAR SCARE ON OUR STREET.
117
00:06:02,867 --> 00:06:05,633
SOME OLD HIPPIE WANTED
TO OPEN UP A DRUG REHAB CENTER
118
00:06:05,667 --> 00:06:07,567
ON OUR BLOCK.
I REMEMBER.
119
00:06:07,600 --> 00:06:10,467
DIDN'T THAT OLD HIPPIE
GET BEAT UP BY A NEIGHBOR?
120
00:06:10,500 --> 00:06:12,667
(laughs) HE MADE THE MISTAKE
OF MOUTHING OFF
121
00:06:12,700 --> 00:06:15,300
TO ONE OF MY NEIGHBORS
WHO'S AN EX-GREEN BERET.
122
00:06:15,333 --> 00:06:18,200
NEWSPAPER MADE IT SOUND
WAY WORSE THAN IT WAS.
123
00:06:18,233 --> 00:06:20,133
WELL, NICE TO MEET YOU.
124
00:06:20,167 --> 00:06:21,533
YOU SAY THE WORD,
125
00:06:21,567 --> 00:06:23,467
AND I WILL HAVE
THE HOMEOWNERS ASSOCIATION
126
00:06:23,500 --> 00:06:25,767
OF TEN DIFFERENT STREETS
HERE TO BACK YOU FOLKS UP.
127
00:06:25,800 --> 00:06:28,800
WHOEVER'S TRYING TO OPEN UP
THIS HALFWAY HOUSE,
128
00:06:28,833 --> 00:06:32,633
WE COULD REALLY SCARE
THE HELL OUT OF 'EM.
WELL, I APPRECIATE YOUR OFFER,
129
00:06:32,667 --> 00:06:35,133
BUT I THINK WE'D PREFER
TO HANDLE OUR SITUATION
130
00:06:35,167 --> 00:06:36,633
IN A MORE... (sighs)
131
00:06:36,667 --> 00:06:39,300
CIVILIZED MANNER.
132
00:06:39,333 --> 00:06:40,733
OKAY. WELL,
133
00:06:40,767 --> 00:06:43,633
YOU CHANGE YOUR MIND,
YOU KNOW WHERE TO FIND ME.
134
00:06:43,667 --> 00:06:45,433
"HYDRANGEA CIRCLE,"
GOT IT.
135
00:06:48,533 --> 00:06:51,400
SO WE'RE AT DINNER, AND RENEE IS
GOING ON AND ON ABOUT THIS GUY
136
00:06:51,433 --> 00:06:54,300
SHE ONCE HAD A FLING WITH
AND SHE STILL HAS FEELINGS FOR,
137
00:06:54,333 --> 00:06:58,533
AND SHE GETS SO DRUNK THAT
SHE TELLS ME IT WAS TOM SCAVO.
138
00:06:58,567 --> 00:07:01,067
WHAT AM I SUPPOSED
TO DO WITH THAT?
139
00:07:01,100 --> 00:07:03,500
You look so hot right now.
140
00:07:03,533 --> 00:07:08,100
MIKE, FOCUS. I KNOW YOU'VE
BEEN IN ALASKA FOR A MONTH.
141
00:07:08,133 --> 00:07:10,800
A month, 19 days,
and 7 hours.
142
00:07:10,833 --> 00:07:13,300
Yesterday I put boobs
on a snowman.
143
00:07:13,333 --> 00:07:14,833
I need to come home.
144
00:07:14,867 --> 00:07:17,067
I MISS YOU, TOO.
145
00:07:17,067 --> 00:07:19,533
SO AM I MAKING
TOO MUCH OUT OF THIS?
146
00:07:19,567 --> 00:07:21,467
I MEAN, IT HAPPENED
20 YEARS AGO,
147
00:07:21,500 --> 00:07:23,400
AND TOM'S A GOOD GUY, RIGHT?
148
00:07:23,433 --> 00:07:24,633
Yeah, he is, but...
149
00:07:24,667 --> 00:07:27,733
EVEN GOOD GUYS MAKE MISTAKES
IF THE CIRCUMSTANCES ARE RIGHT.
150
00:07:27,767 --> 00:07:30,700
Interesting point.
Wish you hadn't made it
151
00:07:30,733 --> 00:07:33,367
while you were 2,000 miles away
and clearly horny.
152
00:07:33,400 --> 00:07:37,233
(laughs) SUSAN, I AM
IN THE MIDDLE OF NOWHERE.
153
00:07:37,267 --> 00:07:40,067
THE ONLY FEMALE I'VE SEEN
HAS ANTLERS.
154
00:07:41,733 --> 00:07:43,633
SO SHOULD I TELL LYNETTE?
155
00:07:43,667 --> 00:07:45,233
Well, not just yet.
156
00:07:45,267 --> 00:07:47,600
MAYBE JUST KEEP AN EYE
ON THE SITUATION.
157
00:07:47,633 --> 00:07:49,067
THANKS FOR THE ADVICE.
158
00:07:49,100 --> 00:07:51,567
JUST SO YOU KNOW,
WHEN YOU COME HOME,
159
00:07:51,600 --> 00:07:55,500
I'M GONNA MAKE YOU FORGET
ALL ABOUT THAT SNOWMAN.
160
00:07:55,533 --> 00:07:57,467
Her name is Carol.
161
00:07:57,500 --> 00:08:01,600
OKAY, YOU REALLY
NEED TO COME HOME.
162
00:08:07,533 --> 00:08:09,200
(sniffles)
163
00:08:09,233 --> 00:08:11,567
MOMMY?
164
00:08:11,600 --> 00:08:13,167
WHY ARE YOU CRYING?
165
00:08:15,267 --> 00:08:17,367
OH... JUST...
166
00:08:17,400 --> 00:08:19,700
HAVING A SAD DAY.
167
00:08:19,733 --> 00:08:23,800
YOU'VE BEEN HAVING A LOT OF SAD
DAYS. IS IT BECAUSE GRACE LEFT?
168
00:08:23,833 --> 00:08:26,433
WHY WOULD YOU SAY THAT?
(sniffles)
169
00:08:26,467 --> 00:08:31,367
THAT WAS WHEN YOU STARTED BEING
SAD--THE DAY SHE WENT AWAY.
170
00:08:33,200 --> 00:08:35,100
NO, IT'S JUST, YOU KNOW...
171
00:08:35,133 --> 00:08:37,833
I GOT REALLY CLOSE
TO THAT WHOLE FAMILY, AND...
172
00:08:37,867 --> 00:08:40,767
I KNEW I WAS GONNA MISS
CARMEN AND HECTOR.
173
00:08:40,800 --> 00:08:43,267
AND GRACE?
174
00:08:45,133 --> 00:08:46,567
(sighs)
175
00:08:46,600 --> 00:08:48,500
WHY ARE YOU WEARING
MY NECKLACE?
176
00:08:48,533 --> 00:08:50,800
I'M PLAYING DRESS-UP.
177
00:08:50,833 --> 00:08:54,067
NOT WITH REAL DIAMONDS.
HAND IT OVER!
178
00:08:54,067 --> 00:08:56,233
FINE. HERE.
179
00:08:56,267 --> 00:08:59,067
TAKE IT. JEESH.
(jewels tinkle)
180
00:08:59,067 --> 00:09:02,533
AND I DON'T WANT YOU PLAYING IN
MY ROOM ANYMORE. YOU UNDERSTAND?
181
00:09:02,567 --> 00:09:06,533
I LIKED YOU BETTER
WHEN YOU WERE CRYING.
182
00:09:10,433 --> 00:09:13,300
MITZI!
183
00:09:13,333 --> 00:09:15,300
IT'S LYNETTE SCAVO!
184
00:09:15,333 --> 00:09:16,667
IF YOU'RE IN THERE,
185
00:09:16,700 --> 00:09:18,200
PLEASE OPEN UP!
186
00:09:18,233 --> 00:09:20,067
(vehicle approaches)
187
00:09:20,067 --> 00:09:22,267
(sighs)
188
00:09:24,167 --> 00:09:27,433
(car door slams)
189
00:09:27,467 --> 00:09:28,533
HEY, LEE.
HEY.
190
00:09:28,567 --> 00:09:31,233
YOU WOULDN'T HAPPEN TO KNOW
WHERE MITZI KINSKY IS,
191
00:09:31,267 --> 00:09:32,467
WOULD YOU?
NO. WHY WOULD I?
192
00:09:32,500 --> 00:09:35,433
I THOUGHT MAYBE YOU AND PAUL
CONVINCED HER TO SELL HER HOUSE
193
00:09:35,467 --> 00:09:38,300
AND THEN STASHED HER AWAY
SOMEPLACE FOR SAFEKEEPING.
194
00:09:38,333 --> 00:09:41,100
LYNETTE, I HAVE TO SAY,
I'M OFFENDED.
I HAVE TO SAY,
I COULDN'T CARE LESS.
195
00:09:41,133 --> 00:09:42,233
YOU KNOW...
196
00:09:42,267 --> 00:09:46,133
FOR THE MILLIONTH TIME,
I HAD NO IDEA WHAT HE WAS UP TO!
197
00:09:46,167 --> 00:09:49,067
YOU WERE HIS REAL ESTATE AGENT!
YOU DIDN'T THINK IT ODD--
198
00:09:49,067 --> 00:09:52,267
HIM BUYING ALL THESE HOUSES
ON ONE STREET?
199
00:09:52,300 --> 00:09:55,167
HE WAS PAYING ME COMMISSIONS.
WHAT--WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
200
00:09:55,200 --> 00:09:57,100
COMPLAIN?
MAYBE YOU DIDN'T KNOW,
201
00:09:57,133 --> 00:09:59,833
AND IF PAUL IS VOTED DOWN
AT TONIGHT'S MEETING, I'M SURE
202
00:09:59,867 --> 00:10:02,267
IN TIME PEOPLE WILL FORGET YOU
HAD ANYTHING TO DO WITH THIS--
203
00:10:02,300 --> 00:10:05,167
I--
BUT, LEE, IF HE FINDS
A WAY TO OPEN THAT HOUSE,
204
00:10:05,200 --> 00:10:08,200
I DON'T THINK ANYONE ON THIS
STREET WILL EVER FORGIVE YOU.
205
00:10:18,133 --> 00:10:19,500
(cell phone rings)
206
00:10:19,533 --> 00:10:20,833
HELLO?
207
00:10:20,867 --> 00:10:22,367
Look out your window.
208
00:10:26,133 --> 00:10:28,133
Oh, it's you.
I'm hanging up now.
209
00:10:28,167 --> 00:10:30,600
LOOK, I UNDERSTAND
YOU'RE ANNOYED WITH ME.
210
00:10:30,633 --> 00:10:33,167
I FEEL AWFUL.
WELL, YOU SHOULD.
211
00:10:33,200 --> 00:10:35,633
BECAUSE OF YOU, EVERYONE
ON THIS STREET HATES ME NOW.
212
00:10:35,667 --> 00:10:36,900
THAT'S WHY I'M CALLING.
213
00:10:36,933 --> 00:10:40,333
I PUT YOU IN AN AWFUL POSITION.
I'D LIKE TO MAKE IT UP TO YOU.
214
00:10:40,367 --> 00:10:42,467
AND HOW ARE YOU GONNA
DO THAT?
215
00:10:42,500 --> 00:10:45,167
WELL, FIRST, YOU SHOULD KNOW
THAT MITZI KINSKY
216
00:10:45,200 --> 00:10:47,533
AGREED TO SELL ME
HER HOUSE YESTERDAY.
217
00:10:47,567 --> 00:10:49,200
WHAT?
218
00:10:49,233 --> 00:10:51,300
I suggested she leave
the lane for a while.
219
00:10:51,333 --> 00:10:53,800
The taxi picked her up
this morning.
220
00:10:53,833 --> 00:10:56,767
OH, MY GOD. SO WHY--
WHY ARE YOU TELLING ME THIS?
221
00:10:56,800 --> 00:10:59,133
BECAUSE I HAVE
A LITTLE PROPOSITION FOR YOU.
222
00:10:59,167 --> 00:11:02,067
AND GIVEN HOW THE NEIGHBORS
FEEL ABOUT YOU THESE DAYS,
223
00:11:02,067 --> 00:11:04,733
I SUGGEST YOU LISTEN.
224
00:11:12,600 --> 00:11:15,500
HEY, MITZI, IT'S LYNETTE. UM,
STILL HAVEN'T HEARD FROM YOU.
225
00:11:15,533 --> 00:11:18,400
I NEED TO MAKE SURE
WE'RE ALL ON THE SAME PAGE
226
00:11:18,433 --> 00:11:22,067
FOR TONIGHT'S MEETING.
CALL ME BACK. AY. HEY.
227
00:11:22,100 --> 00:11:25,333
I KNOW YOU'RE PROBABLY BUSY. I
REALLY NEED TO TALK TO SOMEBODY.
228
00:11:25,367 --> 00:11:27,267
I WOULD LOVE TO,
BUT THE MEETING'S TONIGHT.
229
00:11:27,300 --> 00:11:29,367
I GOT A BUNCH
OF PHONE CALLS TO MAKE.
230
00:11:29,400 --> 00:11:32,367
CAN'T YOU TALK
TO SUSAN OR BREE?
NO. IT'S GOTTA BE YOU.
231
00:11:32,400 --> 00:11:33,700
(chuckles) WHY?
232
00:11:33,733 --> 00:11:37,633
YOU'RE THE ONLY WOMAN I KNOW
WHO'S LOST A CHILD.
233
00:11:42,067 --> 00:11:44,233
AND EVER SINCE GRACE LEFT,
I CAN'T STOP CRYING.
234
00:11:44,267 --> 00:11:46,700
I BREAK DOWN AT THE MALL,
AT THE MARKET.
235
00:11:46,733 --> 00:11:48,700
I'M STARTING
TO FREAK MYSELF OUT.
236
00:11:48,733 --> 00:11:51,600
I WAS THE SAME WAY
AFTER I LOST THE BABY.
237
00:11:51,633 --> 00:11:53,567
I FINALLY WENT
TO A THERAPIST.
238
00:11:53,600 --> 00:11:55,500
I DIDN'T KNOW THAT.
YEAH.
239
00:11:55,533 --> 00:11:59,300
DID IT HELP?
IT DID.
240
00:11:59,333 --> 00:12:02,700
IN FACT, SHE HAD ME DO SOMETHING
YOU MIGHT WANT TO TRY.
241
00:12:02,733 --> 00:12:05,500
(Lynette)
WRITE GRACE A LETTER.
242
00:12:05,533 --> 00:12:07,167
(Gabrielle) A LETTER?
243
00:12:07,200 --> 00:12:08,400
YOU DON'T SEND IT.
244
00:12:08,433 --> 00:12:11,267
YOU JUST POUR OUT
YOUR FEELINGS.
245
00:12:11,300 --> 00:12:14,167
TELL GRACE HOW HAPPY YOU ARE
TO HAVE FOUND HER
246
00:12:14,200 --> 00:12:16,133
AND HOW MUCH YOU LOVE HER.
247
00:12:16,167 --> 00:12:17,633
TRUST ME.
248
00:12:17,667 --> 00:12:19,833
AFTER YOU'VE WRITTEN IT,
YOU'LL FEEL SO MUCH BETTER.
249
00:12:19,867 --> 00:12:22,100
(sighs)
250
00:12:24,367 --> 00:12:25,700
(gasps)
251
00:12:25,733 --> 00:12:28,200
(Carlos, in distance)
GABY! WHERE ARE MY KEYS?
252
00:12:28,233 --> 00:12:30,067
UH, I HAVE THEM!
253
00:12:30,067 --> 00:12:31,800
WAIT. I'LL BE RIGHT DOWN!
254
00:12:31,833 --> 00:12:35,133
(sniffles, sighs)
255
00:12:37,300 --> 00:12:40,700
(sniffles, sighs)
256
00:13:06,600 --> 00:13:07,767
YOU'RE MOVING IN TOGETHER?
257
00:13:07,800 --> 00:13:10,433
(sighs) NO ONE'S
MORE SURPRISED THAN I AM.
258
00:13:10,467 --> 00:13:12,367
SO YOU DID PROPOSE TO HER?
259
00:13:12,400 --> 00:13:15,133
I TRIED. (sighs) BREE SAID
SHE'S NOT READY FOR THAT YET.
260
00:13:15,167 --> 00:13:17,067
THIS WAS THE COMPROMISE.
261
00:13:17,100 --> 00:13:20,333
I FIGURE WE'LL DO THIS FOR
A WHILE, THEN IN A COUPLE MONTHS
262
00:13:20,367 --> 00:13:22,200
WE'LL START TALKING
ABOUT A WEDDING.
263
00:13:22,233 --> 00:13:24,200
YEAH, I-I GUESS
THAT COULD HAPPEN.
264
00:13:24,233 --> 00:13:26,067
(chuckles) YOU "GUESS"?
265
00:13:26,100 --> 00:13:28,100
IT'S JUST...
266
00:13:29,800 --> 00:13:32,667
IF BREE WAS IN LOVE WITH YOU,
SEEMS SHE'D WANT TO...
267
00:13:32,700 --> 00:13:34,500
LOCK IT DOWN. THAT'S ALL.
268
00:13:34,533 --> 00:13:36,433
DAD, I GET WHERE
SHE'S COMING FROM.
269
00:13:36,467 --> 00:13:38,367
SHE JUST DIVORCED A GUY.
270
00:13:38,400 --> 00:13:40,133
THAT'S MY POINT.
271
00:13:40,167 --> 00:13:43,200
SHE'S READY FOR SOME FUN,
NOT SOMETHING SERIOUS.
272
00:13:43,233 --> 00:13:46,400
SHE MAY BE LOOKING AT YOU
AS A DIVERSION.
273
00:13:46,433 --> 00:13:48,700
NO, BREE LOVES ME.
THIS IS GOING SOMEWHERE.
274
00:13:48,733 --> 00:13:51,067
JUST MAKE SURE.
275
00:13:51,100 --> 00:13:53,500
IF BREE'S NOT WILLING TO MAKE
SOME SORT OF A COMMITMENT,
276
00:13:53,533 --> 00:13:56,533
THEN MAYBE--
DAD, YOU'RE STARTING
TO PISS ME OFF.
277
00:13:56,567 --> 00:13:58,500
I HOPE I'M WRONG.
I REALLY DO.
278
00:13:58,533 --> 00:14:00,567
AND IF I AM...
279
00:14:00,600 --> 00:14:05,433
YOU LET ME KNOW WHEN TO RENT
THE TUX FOR THE WEDDING.
280
00:14:08,733 --> 00:14:11,733
(indistinct conversations)
281
00:14:15,533 --> 00:14:16,800
OKAY.
282
00:14:16,833 --> 00:14:19,133
ANY SIGN OF MITZI?
OH, NOT YET.
283
00:14:19,167 --> 00:14:20,667
GOD, WHERE COULD SHE BE?
284
00:14:20,700 --> 00:14:23,567
IF SHE SOLD HER HOUSE TO PAUL,
SHE BETTER BE ON THE RUN.
285
00:14:23,600 --> 00:14:25,500
NOT THAT IT'LL DO ANY GOOD.
286
00:14:25,533 --> 00:14:27,467
I'LL STILL HUNT HER DOWN
AND KILL HER.
UH-HUH.
287
00:14:27,500 --> 00:14:31,533
(door closes)
LYNETTE? WE'VE BEEN HERE
FOR 20 MINUTES.
288
00:14:31,567 --> 00:14:36,100
DON'T YOU THINK
IT'S TIME YOU STARTED?
RELAX, PAUL. WE'RE NOT TAKING
THE VOTE UNTIL EVERYONE'S HERE.
289
00:14:36,133 --> 00:14:38,567
WELL, WHILE WE'RE WAITING,
MAY I MAKE AN ANNOUNCEMENT?
290
00:14:38,600 --> 00:14:41,467
I SUPPOSE.
291
00:14:41,500 --> 00:14:44,667
MAY I HAVE YOUR ATTENTION,
PLEASE?
292
00:14:44,700 --> 00:14:46,833
(clears throat)
293
00:14:46,867 --> 00:14:48,767
I WANTED YOU ALL TO KNOW
294
00:14:48,800 --> 00:14:51,667
THAT THE MAYOR OF FAIRVIEW
WILL BE HERE FRIDAY
295
00:14:51,700 --> 00:14:54,567
TO PRESENT ME WITH AN AWARD
FOR OUTSTANDING PUBLIC SERVICE.
296
00:14:54,600 --> 00:14:57,667
WHAT?
WHAT?
297
00:14:57,700 --> 00:15:00,167
YES, IT'S--IT'S--
IT'S SORT OF A BIG DEAL,
298
00:15:00,200 --> 00:15:02,733
AND I WOULD LOVE IT IF
ALL OF MY FRIENDS WOULD ATTEND.
299
00:15:02,767 --> 00:15:05,533
IF YOU'D INVITE YOUR ENEMIES,
YOU'D GET A BIGGER CROWD.
(laughter)
300
00:15:05,567 --> 00:15:09,067
AH, I LOVE YOUR SENSE OF HUMOR,
MRS. McCLUSKEY.
301
00:15:09,067 --> 00:15:12,200
HOW WE'LL ALL MISS IT
AFTER YOU'RE GONE.
HMM.
302
00:15:12,233 --> 00:15:15,633
HOLD IT. NOW, WHAT KIND OF
PUBLIC SERVICE DID YOU DO?
303
00:15:15,667 --> 00:15:17,567
THE HALFWAY HOUSE, OF COURSE.
304
00:15:17,600 --> 00:15:20,233
OH, SHOOT.
DID--DID I BURY THE LEAD?
305
00:15:20,267 --> 00:15:23,300
I NOW HAVE ALL THE VOTES
I NEED TO OPEN IT.
306
00:15:25,633 --> 00:15:27,233
HOW DO YOU HAVE THE VOTES?
307
00:15:27,267 --> 00:15:30,567
SOMEONE SOLD YOU THEIR HOUSE?
308
00:15:30,600 --> 00:15:33,067
OH, YES.
309
00:15:33,100 --> 00:15:34,433
WE SHOULDN'T HAVE SOLD.
310
00:15:34,467 --> 00:15:36,367
WE SHOULD HAVE JUST GONE UNDER
311
00:15:36,400 --> 00:15:38,300
WITH THE REST
OF THE NEIGHBORHOOD.
312
00:15:38,333 --> 00:15:41,233
WHICH WOULD HAVE BEEN
VERY NOBLE AND VERY STUPID.
313
00:15:41,267 --> 00:15:43,167
MITZI SOLD.
SHE'S NOT GONNA BE AROUND
314
00:15:43,200 --> 00:15:45,100
FOR EVERYBODY ON THIS STREET
TO PUMMEL,
315
00:15:45,133 --> 00:15:47,833
WHICH MEANS THEY WOULD HAVE
TAKEN THEIR ANGER OUT ON YOU.
316
00:15:47,867 --> 00:15:49,200
DIDN'T HAVE A CHOICE.
317
00:15:49,233 --> 00:15:51,133
(brakes squeal, car doors slam)
318
00:15:51,167 --> 00:15:53,067
WHAT THE HELL?
319
00:15:53,100 --> 00:15:54,767
(crickets chirping)
320
00:15:54,800 --> 00:15:57,433
MITZI, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
321
00:15:57,467 --> 00:15:59,600
(cab departs)
I LIVE HERE. OH, I GUESS
YOU WOULD HAVE NOTICED,
322
00:15:59,633 --> 00:16:02,333
IF I WAS A HOT GUY WITH ABS.
323
00:16:02,367 --> 00:16:04,300
BUT WE THOUGHT YOU LEFT.
324
00:16:04,333 --> 00:16:06,233
WEIRDEST THING.
GET THIS CALL?
325
00:16:06,267 --> 00:16:09,267
THIS GUY SAYS HE HAS
A JOB FOR ME IN THE CITY.
326
00:16:09,300 --> 00:16:12,167
PUTS ME UP IN A NICE HOTEL,
AND THEN HE NEVER SHOWED.
327
00:16:12,200 --> 00:16:15,167
HUH, AND I GOT STUCK
WITH THE MINIBAR CHARGES.
328
00:16:15,200 --> 00:16:17,800
SO, WAIT. YOU DIDN'T
SELL YOUR HOUSE TO PAUL YOUNG?
329
00:16:17,833 --> 00:16:19,467
WHAT? (scoffs)
330
00:16:19,500 --> 00:16:23,133
PLEASE. I'M NOT GONNA
SCREW OVER MY NEIGHBORS.
331
00:16:27,533 --> 00:16:29,200
(footsteps approach)
332
00:16:29,233 --> 00:16:30,533
(Lynette) LEE?
333
00:16:30,567 --> 00:16:34,067
WHAT THE HELL
HAVE YOU DONE TO US?
334
00:16:38,167 --> 00:16:40,267
(doorbell ringing)
NO, I'M SORRY.
LYNETTE IS NOT HERE.
335
00:16:40,300 --> 00:16:43,367
SHE'S TRYING TO DEAL WITH
THIS WHOLE PAUL YOUNG MESS.
336
00:16:43,400 --> 00:16:46,600
(doorbell rings)
YES, I WILL HAVE HER
GET BACK TO YOU.
337
00:16:46,633 --> 00:16:49,267
OK-OKAY.
(beep)
338
00:16:49,300 --> 00:16:52,133
WHAT IS HAPPENING
TO THIS NEIGHBORHOOD?
339
00:16:52,167 --> 00:16:54,067
SOME VAN JUST PULLED UP,
340
00:16:54,100 --> 00:16:57,067
AND THESE CREEPY CHARACTERS
ARE GETTING OUT.
341
00:16:57,067 --> 00:17:00,067
THAT IS A SCHOOL BUS, RENEE.
THOSE ARE CHILDREN.
342
00:17:00,067 --> 00:17:02,767
WELL, I DON'T LIKE THE WAY
THEY'RE LOOKING AT ME.
343
00:17:02,800 --> 00:17:05,667
CAN YOU COME OVER AND INSTALL
A DEAD BOLT ON MY DOOR?
344
00:17:05,700 --> 00:17:07,600
SURE.
I WILL BE RIGHT OVER,
345
00:17:07,633 --> 00:17:10,233
AS SOON AS I FIND WHERE
LYNETTE KEEPS THE TOOLBOX.
346
00:17:10,267 --> 00:17:12,433
GREAT.
I HAVE TO JUMP IN THE SHOWER.
347
00:17:12,467 --> 00:17:16,067
I WILL LEAVE THE KEY
UNDER THE MAT.
348
00:17:19,833 --> 00:17:23,333
YOU KNOW, I HAD TO USE
THAT KEY THE OTHER NIGHT.
349
00:17:23,367 --> 00:17:24,733
YEAH?
350
00:17:24,767 --> 00:17:27,733
YEAH. WE WENT OUT,
AND RENEE GOT HAMMERED,
351
00:17:27,767 --> 00:17:31,167
SO I HAD TO TAKE HER IN
AND PUT HER TO BED.
352
00:17:31,200 --> 00:17:33,233
WELL, THAT WAS NICE OF YOU.
353
00:17:33,267 --> 00:17:34,433
YEAH...
354
00:17:34,467 --> 00:17:37,100
AND SHE TOLD ME
THIS FASCINATING STORY
355
00:17:37,133 --> 00:17:40,100
ABOUT THIS GUY THAT SHE HAD
A FLING WITH 20 YEARS AGO.
356
00:17:40,133 --> 00:17:43,700
W-W-WHY--WHY--WHY
WAS THAT FASCINATING?
357
00:17:45,533 --> 00:17:47,700
WELL, APPARENTLY THE ONE
WEEKEND THEY SPENT TOGETHER
358
00:17:47,733 --> 00:17:49,733
MADE QUITE AN IMPACT ON HER.
359
00:17:49,767 --> 00:17:51,433
(chuckles nervously)
360
00:17:51,467 --> 00:17:54,467
W--DID SHE SAY ANY... THING...
(splash)
361
00:17:54,500 --> 00:17:57,100
ELSE A-ABOUT THAT GUY?
362
00:17:57,133 --> 00:17:58,500
NO, NOT REALLY.
363
00:17:58,533 --> 00:18:01,100
HMM.
364
00:18:01,133 --> 00:18:04,167
ONLY THAT HIS NAME
WAS TOM SCAVO.
365
00:18:07,200 --> 00:18:09,100
OKAY, LOOK...
(breathes deeply)
366
00:18:09,133 --> 00:18:12,600
THIS HAPPENED BEFORE
LYNETTE AND I WERE MARRIED.
367
00:18:12,633 --> 00:18:14,633
IT MEANT NOTHING.
368
00:18:14,667 --> 00:18:17,400
WELL, IT MEANT
SOMETHING TO RENEE.
369
00:18:17,433 --> 00:18:19,367
SHE'S STILL
IN LOVE WITH YOU.
370
00:18:19,400 --> 00:18:23,233
SHE SAID THAT?
SHE SLURRED IT.
371
00:18:23,267 --> 00:18:25,733
LOOK, THIS IS NOT
SOMETHING I WANTED TO KNOW,
372
00:18:25,767 --> 00:18:28,833
BUT NOW THAT I DO,
I AM IN A HORRIBLE POSITION.
373
00:18:28,867 --> 00:18:31,167
NO, NO, NO, NO, NO.
YOU CAN'T TELL LYNETTE!
374
00:18:31,200 --> 00:18:33,833
SH-SHE WOULD FREAK OUT!
I DON'T WANT TO TELL HER,
BUT SHE'S MY BEST FRIEND,
375
00:18:33,867 --> 00:18:36,500
AND I'M FREAKING OUT
KNOWING THAT YOU'RE AT RENEE'S
376
00:18:36,533 --> 00:18:38,667
FIXING HER DEAD BOLT
WHILE SHE'S IN THE SHOWER.
377
00:18:38,700 --> 00:18:40,600
LOOK, THIS WAS FOREVER AGO,
378
00:18:40,633 --> 00:18:43,333
AND I DON'T FEEL
ANYTHING FOR HER.
379
00:18:43,367 --> 00:18:45,500
A BEAUTIFUL WOMAN
WHO STILL WANTS YOU
380
00:18:45,533 --> 00:18:47,433
IS LIVING 100 YARDS AWAY,
381
00:18:47,467 --> 00:18:50,100
AND HER BREASTS
ARE 95 YARDS AWAY.
382
00:18:50,133 --> 00:18:51,800
WHY DO YOU WANT
THAT TEMPTATION?
383
00:18:51,833 --> 00:18:53,733
HEY, I DIDN'T ASK HER
TO MOVE HERE.
384
00:18:53,767 --> 00:18:55,667
WELL...
385
00:18:55,700 --> 00:19:00,600
MAYBE IT'S TIME
YOU ASK HER TO LEAVE.
386
00:19:05,433 --> 00:19:08,300
SO THE WHOLE RIGHT SIDE
OF THE CLOSET IS YOURS,
387
00:19:08,333 --> 00:19:11,200
AND I EMPTIED OUT
THE TOP DRAWERS OF THE BUREAU
388
00:19:11,233 --> 00:19:14,833
FOR YOUR SOCKS AND THOSE CUTE
LITTLE BOXER BRIEFS YOU WEAR.
389
00:19:14,867 --> 00:19:16,767
THANK YOU.
390
00:19:16,800 --> 00:19:18,700
AND AFTER WE'VE
GOTTEN YOU SETTLED,
391
00:19:18,733 --> 00:19:21,200
I WANT US TO GO OVER
AND TELL THE GIRLS.
392
00:19:21,233 --> 00:19:24,700
THEY'RE GOING TO DIE.
BREE VAN DE KAMP LIVING IN SIN.
393
00:19:24,733 --> 00:19:26,367
COME HERE.
394
00:19:26,400 --> 00:19:28,733
WHAT IS IT?
395
00:19:28,767 --> 00:19:31,567
WE LOVE EACH OTHER, RIGHT?
MM-HMM.
396
00:19:31,600 --> 00:19:34,333
WHY DON'T YOU JUST
GO AHEAD AND WEAR THIS?
397
00:19:36,467 --> 00:19:39,133
KEITH.
NO, IF--IF--IF MARRIAGE
IS WHERE WE'RE HEADED,
398
00:19:39,167 --> 00:19:41,333
I JUST KEEP THINKING,
WHAT'S THE HARM?
399
00:19:41,367 --> 00:19:43,700
BECAUSE WE'RE NOT THERE YET.
400
00:19:46,567 --> 00:19:49,333
(sighs) LOOK, I'M NOT
TRYING TO RUSH YOU,
401
00:19:49,367 --> 00:19:51,267
BUT I NEED
A BIGGER COMMITMENT
402
00:19:51,300 --> 00:19:54,233
THAN JUST THE TOP COUPLE
DRAWERS IN YOUR BUREAU.
403
00:19:54,267 --> 00:19:55,467
(chuckles)
404
00:19:55,500 --> 00:19:57,133
WE TALKED ABOUT THIS.
405
00:19:57,167 --> 00:20:00,767
I'M NOT READY TO MAKE
THAT KIND OF PROMISE.
406
00:20:00,800 --> 00:20:03,133
MMM.
407
00:20:04,700 --> 00:20:06,133
THAT'S A PROBLEM.
408
00:20:08,467 --> 00:20:10,367
BECAUSE I DON'T WANNA
WAKE UP ONE DAY
409
00:20:10,400 --> 00:20:12,567
AND FIND OUT THAT I WAS
JUST SOME DIVERSION
410
00:20:12,600 --> 00:20:14,500
THAT, UH, YOU NEEDED
TO AMUSE YOURSELF
411
00:20:14,533 --> 00:20:16,400
WHILE GETTING THROUGH
YOUR DIVORCE.
412
00:20:16,433 --> 00:20:18,733
IF YOU REALLY THINK
I FEEL THAT WAY,
413
00:20:18,767 --> 00:20:21,433
THEN WHY ARE YOU EVEN HERE?
414
00:20:21,467 --> 00:20:24,767
I'M--I'M STARTING
TO WONDER THAT MYSELF.
415
00:20:24,800 --> 00:20:28,200
(scoffs)
416
00:20:28,233 --> 00:20:32,000
DO YOU THINK US LIVING TOGETHER
IS A MISTAKE?
417
00:20:33,700 --> 00:20:37,133
NO. NO, I THINK US
IS A MISTAKE.
418
00:20:43,400 --> 00:20:46,467
I WISH WE HAD BEEN
NICER TO PAUL.
419
00:20:46,500 --> 00:20:49,367
I WISH WE HAD STOOD BY HIM
WHEN HE WAS ON TRIAL.
420
00:20:49,400 --> 00:20:52,267
I THINK ABOUT WHAT HE MUST HAVE
GONE THROUGH IN PRISON,
421
00:20:52,300 --> 00:20:55,467
AND I UNDERSTAND HIS RAGE.
I DO.
422
00:20:55,500 --> 00:20:59,400
BUT I WON'T ALLOW HIM
TO DESTROY THIS STREET.
423
00:20:59,433 --> 00:21:01,833
IT'S NOT RIGHT.
424
00:21:01,867 --> 00:21:04,167
DON'T WORRY.
425
00:21:04,200 --> 00:21:06,433
WE WILL STOP
THIS SON OF A BITCH.
426
00:21:08,300 --> 00:21:11,100
THAT'S A PROMISE.
427
00:21:16,367 --> 00:21:18,800
DON'T LIE. (chuckles)
428
00:21:18,900 --> 00:21:21,500
HEY. M.J.'s SPENDING THE NIGHT
AT A FRIEND'S HOUSE,
429
00:21:21,533 --> 00:21:24,400
SO I DON'T CARE IF
THIS PROTEST GOES ALL NIGHT.
430
00:21:24,433 --> 00:21:27,533
I'M HERE TO THE BITTER END.
HOW CAN I HELP?
WE NEED MORE SIGNS PAINTED.
431
00:21:27,567 --> 00:21:28,800
OKAY.
HEY, SUSAN.
432
00:21:28,833 --> 00:21:33,633
LOOK ON THAT PAPER. WE CAME UP
WITH A WHOLE LIST OF SLOGANS.
433
00:21:33,667 --> 00:21:36,300
JUST SO YOU KNOW, WE GOT PLENTY
OF "THINK ABOUT THE CHILDREN,"
434
00:21:36,333 --> 00:21:39,067
AND WE NEED A LOT MORE
"WHO LET THE CONS OUT?"
435
00:21:39,067 --> 00:21:40,267
(chuckles)
436
00:21:40,300 --> 00:21:44,200
SO, WHAT EXACTLY ARE WE HOPING
TO ACCOMPLISH WITH ALL THIS?
437
00:21:44,233 --> 00:21:46,567
THE MAYOR IS IN A CLOSE RACE
FOR RE-ELECTION.
438
00:21:46,600 --> 00:21:49,067
HE NEEDS EVERY VOTE HE CAN GET.
IF WE CAN MAKE
439
00:21:49,067 --> 00:21:51,400
A BIG ENOUGH STINK IN FRONT
OF THE NEWS CAMERAS,
440
00:21:51,433 --> 00:21:54,367
MAYBE WE CAN EMBARRASS HIM
INTO SHUTTING THAT PLACE DOWN.
441
00:21:54,400 --> 00:21:59,133
SO IF THIS PROTEST WORKS,
AND THE PLACE DOESN'T OPEN,
442
00:21:59,167 --> 00:22:01,200
WHAT HAPPENS
TO ALL THOSE EX-CONS?
443
00:22:01,233 --> 00:22:04,167
WHAT HAPPENS TO THEM?
444
00:22:04,200 --> 00:22:06,800
I MEAN, I-IF THEY DON'T GET TO
STAY HERE, WHERE WILL THEY GO?
445
00:22:06,833 --> 00:22:08,833
THEY'LL JUST GO BACK TO WHERE
THEY CAME FROM,
446
00:22:08,867 --> 00:22:10,733
OR SOME HOUSE
IN ANOTHER NEIGHBORHOOD.
447
00:22:10,767 --> 00:22:13,567
BUT WHAT IF THAT NEIGHBORHOOD
DOESN'T WANT THEM EITHER?
WELL--
448
00:22:13,600 --> 00:22:15,500
I MEAN,
IF THEY'VE DONE THEIR TIME,
449
00:22:15,533 --> 00:22:18,467
AND THEY NEED A SECOND CHANCE,
WOULDN'T IT BE BETTER FOR THEM
450
00:22:18,500 --> 00:22:20,400
TO BE IN A NICE NEIGHBORHOOD?
451
00:22:20,433 --> 00:22:23,300
IN THEORY, YES, BUT THAT'S NOT
THE WAY THE WORLD WORKS.
452
00:22:23,333 --> 00:22:26,167
WE HAVE TO THINK ABOUT
OUR NEIGHBORHOOD, OUR CHILDREN.
453
00:22:26,200 --> 00:22:28,533
OURSELVES?
454
00:22:28,567 --> 00:22:31,833
DON'T BE CUTE. SOME OF THESE MEN
MAY HAVE GOOD INTENTIONS,
455
00:22:31,867 --> 00:22:35,167
BUT SOME OF THEM COULD
STILL BE REALLY BAD GUYS.
456
00:22:35,200 --> 00:22:37,500
BUT IF WE DON'T EVEN TRY
TO HELP THEM,
457
00:22:37,533 --> 00:22:40,333
ARE WE SO SURE
WE'RE THE GOOD GUYS?
458
00:22:52,067 --> 00:22:54,400
(doorbell rings)
(sighs)
459
00:22:54,433 --> 00:22:56,333
(door squeaks)
460
00:22:56,367 --> 00:22:57,733
RICHARD.
461
00:22:57,767 --> 00:23:00,500
KEITH TOLD ME WHAT HAPPENED.
I'M SO SORRY.
462
00:23:00,533 --> 00:23:02,667
THANK YOU.
463
00:23:04,267 --> 00:23:06,400
SO, UH, WHY ARE YOU HERE?
464
00:23:06,433 --> 00:23:10,167
(laughs) HE ALSO MENTIONED ALL
THAT WORK THAT NEEDS TO BE DONE
465
00:23:10,200 --> 00:23:14,167
IN YOUR BACKYARD. LUCKILY, I
TAUGHT HIM EVERYTHING HE KNOWS.
466
00:23:14,200 --> 00:23:16,833
UH, WAIT. UH, YOU DON'T NEED
TO DO THAT.
467
00:23:16,867 --> 00:23:20,667
IT'S NOT A PROBLEM. I'LL HAVE
IT DONE BY THE END OF THE WEEK.
468
00:23:20,700 --> 00:23:22,600
BUT IF YOU WANNA THANK ME,
469
00:23:22,633 --> 00:23:26,667
THINK YOU COULD FIND ME
SOMETHING COLD TO DRINK?
470
00:23:32,133 --> 00:23:34,233
(car door closes)
471
00:23:34,267 --> 00:23:36,567
MAYOR FRANKLIN. WHAT AN HONOR.
PAUL YOUNG.
472
00:23:36,600 --> 00:23:39,733
YOU MUST BE THE GOOD SAMARITAN
I'VE HEARD SO MUCH ABOUT.
THIS IS MY WIFE BETH.
473
00:23:39,767 --> 00:23:42,667
I'VE NEVER MET
A CELEBRITY BEFORE.
WELL, NOW YOU HAVE.
474
00:23:42,700 --> 00:23:44,467
THE MEDIA WILL BE
ARRIVING SHORTLY,
475
00:23:44,500 --> 00:23:46,400
AS WELL AS SOME OF
THE MAYOR'S SUPPORTERS.
476
00:23:46,433 --> 00:23:48,533
UH, WITH THE ELECTION
JUST A FEW DAYS AWAY,
477
00:23:48,567 --> 00:23:51,300
WE THOUGHT THIS COULD BE
A TERRIFIC PHOTO OP.
NO PROBLEM.
478
00:23:51,333 --> 00:23:53,367
WHILE YOU'RE WAITING, WOULD YOU
LIKE A TOUR OF THE FACILITY?
479
00:23:53,400 --> 00:23:56,167
ABSOLUTELY. I MUST SAY, I DON'T
KNOW HOW YOU GOT YOUR NEIGHBORS
480
00:23:56,200 --> 00:23:58,633
TO AGREE TO A HALFWAY HOUSE
ON THEIR STREET,
481
00:23:58,667 --> 00:24:00,567
BUT THEY MUST THINK
A LOT OF YOU.
482
00:24:00,600 --> 00:24:03,600
HONESTLY, THIS IS ALL HAPPENING
BECAUSE OF WHAT I THINK OF THEM.
483
00:24:07,667 --> 00:24:10,733
(door opens)
RICHARD? IS THAT YOU?
484
00:24:10,767 --> 00:24:16,200
(door closes)
THE LEMONADE'S NOT QUITE
READY YET.
485
00:24:16,233 --> 00:24:19,367
RICHARD, WOULD YOU LIKE
A SANDWICH WITH THAT--
486
00:24:23,167 --> 00:24:25,533
WHO ARE YOU?
487
00:24:25,567 --> 00:24:28,667
THIS THE HALFWAY HOUSE?
488
00:24:28,700 --> 00:24:32,367
UH, NO. THAT'S NEXT DOOR.
489
00:24:32,400 --> 00:24:34,267
AH.
490
00:24:34,300 --> 00:24:37,267
SO I GUESS
WE'RE GONNA BE NEIGHBORS.
491
00:24:39,133 --> 00:24:41,067
WELL, I'M SURE
YOU'RE IN A HURRY
492
00:24:41,067 --> 00:24:44,067
TO GET SETTLED IN
OVER THERE, SO...
493
00:24:46,100 --> 00:24:49,600
I'M IN NO HURRY.
494
00:24:55,467 --> 00:24:56,833
WHAT'S GOING ON IN HERE?
495
00:24:56,867 --> 00:25:02,567
UH, THIS, UM, GENTLEMAN JUST,
UH, WANDERED INTO MY HOME.
496
00:25:05,567 --> 00:25:10,067
I MADE A MISTAKE.
497
00:25:10,067 --> 00:25:12,633
WON'T HAPPEN AGAIN.
498
00:25:12,667 --> 00:25:14,500
IT BETTER NOT.
499
00:25:18,567 --> 00:25:21,433
(door opens)
(exhales deeply)
500
00:25:21,467 --> 00:25:23,567
(door closes)
YOU OKAY?
501
00:25:23,600 --> 00:25:26,833
YEAH, I'M FINE, I WAS JUST,
UH, TAKEN BY SURPRISE.
502
00:25:26,867 --> 00:25:28,233
(breathes deeply)
503
00:25:28,267 --> 00:25:30,167
YOU'RE SHAKING.
COME ON. COME ON. COME ON.
504
00:25:30,200 --> 00:25:32,200
NO, REALLY... REALLY,
I'M FINE, JUST, UM...
505
00:25:32,233 --> 00:25:34,133
THANK YOU FOR
TAKING CARE OF THAT.
506
00:25:34,167 --> 00:25:35,767
(chuckles)
507
00:25:38,867 --> 00:25:41,567
WHAT ARE YOU DOING?
508
00:25:41,600 --> 00:25:44,600
SOMETHING I'VE WANTED TO DO
FOR A LONG TIME.
509
00:25:50,100 --> 00:25:52,367
YOU'RE GONNA HAVE TO LEAVE.
510
00:25:55,200 --> 00:25:57,633
OKAY. MAYBE I MISREAD
SOME SIGNALS.
511
00:25:57,667 --> 00:26:00,667
THERE HAVE BEEN NO SIGNALS.
I WAS DATING YOUR SON.
512
00:26:00,700 --> 00:26:04,133
OKAY. IF THAT'S
THE WAY YOU FEEL,
513
00:26:04,167 --> 00:26:06,267
THEN I'LL FINISH UP
OUT BACK AND GO.
514
00:26:06,300 --> 00:26:10,367
I WANT YOU TO LEAVE NOW.
LOOK, I MADE AN ERROR
IN JUDGMENT. I'M--I'M SORRY.
515
00:26:10,400 --> 00:26:13,500
PLEASE LET ME FINISH THE WORK.
(whispers) I SAID NOW.
516
00:26:13,533 --> 00:26:18,200
I WILL LEAVE
WHEN I'M FINISHED.
517
00:26:24,133 --> 00:26:27,067
(man) OKAY.
YEAH, YEAH, HERE WE ARE.
518
00:26:29,133 --> 00:26:32,533
(indistinct conversations)
519
00:26:32,567 --> 00:26:35,200
WELL, HERE'S TROUBLE.
520
00:26:35,233 --> 00:26:37,400
BUNCH OF GEEKS WITH
"VOTE FRANKLIN" SIGNS
521
00:26:37,433 --> 00:26:39,067
JUST SHOWED UP.
522
00:26:39,100 --> 00:26:42,100
LOOKS LIKE
WE'RE OUTNUMBERED NOW.
523
00:26:45,233 --> 00:26:49,067
OH, I'M NOT WORRIED.
524
00:26:51,700 --> 00:26:54,400
WHO THE HELL ARE THEY?
525
00:26:54,433 --> 00:26:57,333
THE CAVALRY.
526
00:27:05,533 --> 00:27:09,067
HEY, GUYS. GUYS!
527
00:27:09,100 --> 00:27:10,733
I'M NOT TOO LATE, AM I?
NOPE.
528
00:27:10,767 --> 00:27:13,667
YOU'RE JUST IN TIME.
529
00:27:13,700 --> 00:27:15,633
(clatter)
530
00:27:15,667 --> 00:27:18,433
(whispers) OH, YEAH.
531
00:27:22,067 --> 00:27:25,300
(indistinct conversations)
532
00:27:25,333 --> 00:27:28,300
OKAY! HERE'S THE PLAN.
533
00:27:28,333 --> 00:27:31,200
ONCE THE MAYOR
BEGINS HIS SPEECH,
534
00:27:31,233 --> 00:27:33,267
I'LL GIVE THE SIGNAL.
535
00:27:33,300 --> 00:27:35,467
THAT'S WHEN WE ALL BEGIN
CHANTING, OKAY? YOU GOT IT?
536
00:27:35,500 --> 00:27:37,800
ALL RIGHT! LET'S GO!
537
00:27:50,767 --> 00:27:52,767
WE NEED TO TALK NOW.
538
00:27:56,300 --> 00:27:58,567
QUITE A TURNOUT.
(chuckles)
539
00:27:58,600 --> 00:28:00,500
LOOK AT THOSE NEWS CAMERAS.
540
00:28:00,533 --> 00:28:03,833
UH, DO I NEED A LITTLE BASE?
HI-DEF IS KILLING ME.
541
00:28:03,867 --> 00:28:05,267
UNH-UNH.
542
00:28:06,600 --> 00:28:08,833
(man) HEY, FRANKLIN!
543
00:28:08,867 --> 00:28:12,067
(indistinct conversations)
544
00:28:17,167 --> 00:28:19,167
WHERE DID ALL THESE PEOPLE
COME FROM?
545
00:28:19,200 --> 00:28:20,600
I DON'T KNOW.
546
00:28:20,633 --> 00:28:23,633
BUT IT LOOKS LIKE THINGS ARE
ABOUT TO GET VERY INTERESTING.
547
00:28:29,233 --> 00:28:31,333
NO, NO, NO!
HOW DID SHE FIND OUT?
548
00:28:31,367 --> 00:28:33,333
YOU TOLD HER
THE OTHER NIGHT!
549
00:28:33,367 --> 00:28:34,767
(sighs)
550
00:28:34,800 --> 00:28:37,167
OH, WHILE WE WERE DRINKING.
551
00:28:37,200 --> 00:28:39,567
YOU WERE DRINKING.
SHE WAS LISTENING!
552
00:28:39,600 --> 00:28:42,067
OH, MY GOD.
YEAH, THIS IS BAD.
553
00:28:42,067 --> 00:28:43,600
WHAT ELSE DID YOU SAY TO HER?
554
00:28:43,633 --> 00:28:46,633
I MEAN, SHE THINKS THAT YOU
STILL HAVE FEELINGS FOR ME.
555
00:28:47,567 --> 00:28:51,400
OH, WELL,
THAT'S JUST... RIDICULOUS.
556
00:28:51,433 --> 00:28:53,833
SHE'S NOT GONNA SAY ANYTHING
TO LYNETTE, IS SHE?
557
00:28:53,867 --> 00:28:55,400
NO.
558
00:28:55,433 --> 00:28:57,733
DOES SHE WANT YOU
TO TELL LYNETTE?
559
00:28:57,767 --> 00:29:01,067
NO, SHE HAD
A DIFFERENT SUGGESTION.
560
00:29:01,100 --> 00:29:04,133
AND I THINK IT'S A GOOD ONE.
561
00:29:05,733 --> 00:29:07,767
I'M GOING OUTSIDE
TO WATCH THE PROTEST.
562
00:29:07,800 --> 00:29:10,333
STAY IN YOUR ROOM
AND LOOK AFTER YOUR SISTER.
563
00:29:10,367 --> 00:29:12,533
OH! DON'T GET
INTO THOSE COOKIES I MADE.
564
00:29:12,567 --> 00:29:15,533
THOSE ARE FOR AFTER SUPPER,
AND YES, I COUNTED THEM.
565
00:29:17,400 --> 00:29:19,733
JUANITA, WHAT'S WRONG?
566
00:29:19,767 --> 00:29:22,300
WHAT IS THAT?
567
00:29:23,833 --> 00:29:27,067
THE LETTER
YOU WROTE TO GRACE.
568
00:29:28,800 --> 00:29:30,633
OKAY.
569
00:29:30,667 --> 00:29:32,733
OKAY.
570
00:29:34,367 --> 00:29:39,600
HONEY, YOU REALLY SHOULDN'T
HAVE READ THIS...
571
00:29:40,867 --> 00:29:42,700
'CAUSE IT DOESN'T
MEAN ANYTHING.
572
00:29:42,733 --> 00:29:45,133
GRACE IS YOUR DAUGHTER,
ISN'T SHE?
573
00:29:45,167 --> 00:29:48,167
THAT'S WHY YOU'VE BEEN CRYING
SINCE SHE LEFT.
574
00:29:48,200 --> 00:29:49,800
YOU LOVE HER MORE THAN ME.
575
00:29:49,833 --> 00:29:52,600
NO. NO, NO, NO!
576
00:29:52,633 --> 00:29:53,700
THAT IS NOT TRUE.
577
00:29:53,733 --> 00:29:57,700
YOU ARE THE MOST IMPORTANT THING
IN THIS WORLD TO ME.
578
00:29:57,733 --> 00:30:02,100
YOU BELIEVE MOMMY,
DON'T YOU?
579
00:30:02,133 --> 00:30:03,400
OH...
580
00:30:04,833 --> 00:30:06,600
YOU'RE NOT MY MOMMY.
581
00:30:06,633 --> 00:30:08,533
JUANITA!
582
00:30:08,567 --> 00:30:10,700
COME BACK HERE!
(door opens)
583
00:30:10,733 --> 00:30:12,400
JUANITA!
(crowd shouting)
584
00:30:12,433 --> 00:30:15,567
JUANITA!
585
00:30:19,467 --> 00:30:22,400
JUANITA!
586
00:30:22,433 --> 00:30:25,167
(man, amplified voice)
LADIES AND GENTLEMEN, I GIVE YOU
587
00:30:25,200 --> 00:30:28,367
MAYOR HAROLD FRANKLIN!
588
00:30:28,400 --> 00:30:32,167
(cheering and whistling)
589
00:30:32,200 --> 00:30:34,467
(microphone feedback whines)
590
00:30:34,500 --> 00:30:36,233
(crowd) SAVE OUR STREET!
591
00:30:36,267 --> 00:30:39,733
SAVE OUR STREET!
SAVE OUR STREET!
592
00:30:39,767 --> 00:30:43,567
SAVE OUR STREET!
SAVE OUR STREET!
593
00:30:43,600 --> 00:30:45,667
SAVE OUR STREET!
SAVE OUR STREET!
594
00:30:45,700 --> 00:30:48,067
SAVE OUR STREET!
595
00:30:48,100 --> 00:30:50,267
(amplified voice)
GOOD AFTERNOON, EVERYBODY.
596
00:30:50,300 --> 00:30:52,133
IT'S A PLEASURE AND AN HONOR
TO BE HERE...
597
00:30:52,167 --> 00:30:53,367
I THOUGHT YOU SAID
598
00:30:53,400 --> 00:30:55,767
THE NEIGHBORHOOD
WAS BEHIND THIS.
599
00:30:55,800 --> 00:30:58,033
DID I?
I APPEAR TO HAVE BEEN WRONG.
600
00:30:58,067 --> 00:30:59,533
...WITH A TROUBLED PAST THAT'S
IS IN THEIR NEIGHBORHOOD.
601
00:30:59,567 --> 00:31:02,833
SAVE OUR STREET!
SAVE OUR STREET!
602
00:31:02,867 --> 00:31:04,700
...INVENTORY OF COMPASSIONATE,
UNDERSTANDING PEOPLE!
603
00:31:04,733 --> 00:31:07,500
IF I EVER GET MY HANDS
ON PAUL YOUNG, I WILL KILL HIM.
604
00:31:07,533 --> 00:31:09,533
CAN WE TALK ABOUT THIS
IN THE HOTEL?
605
00:31:09,567 --> 00:31:12,167
THERE'S A LOT
OF ANGRY PEOPLE OUT THERE.
606
00:31:12,200 --> 00:31:13,500
I KNOW.
607
00:31:15,267 --> 00:31:20,067
(crowd) SAVE OUR STREET! SAVE
OUR STREET! SAVE OUR STREET!
608
00:31:20,067 --> 00:31:22,200
(Franklin)
YOUR ACTIONS ARE A BLUEPRINT
609
00:31:22,233 --> 00:31:24,067
FOR OTHERS TO EMULATE.
610
00:31:24,067 --> 00:31:26,600
AND THAT CERTAINLY DESCRIBES
THE PEOPLE WHO LIVE HERE...
SAVE OUR STREET!
SAVE OUR STREET!
611
00:31:26,633 --> 00:31:29,733
ON WISTERIA LANE.
HEY! I TALKED TO TOM.
612
00:31:29,767 --> 00:31:32,600
THIS IS NOT THE RIGHT TIME
TO DISCUSS THIS.
613
00:31:32,633 --> 00:31:35,300
SAVE OUR STREET!
HEY, WE ARE DISCUSSING IT.
614
00:31:35,333 --> 00:31:37,233
TOM TOLD ME ABOUT YOUR LITTLE,
UH, SUGGESTION
615
00:31:37,267 --> 00:31:39,400
THAT I NEED TO MOVE
OFF THE LANE.
616
00:31:39,433 --> 00:31:41,267
AND I WANT YOU TO KNOW,
THAT AIN'T GONNA HAPPEN.
617
00:31:41,300 --> 00:31:43,300
YOU KNOW, IF YOU WERE REALLY
LYNETTE'S FRIEND,
618
00:31:43,333 --> 00:31:45,133
YOU WOULD KNOW THAT YOU
CANNOT LIVE TWO DOORS DOWN
619
00:31:45,167 --> 00:31:47,233
FROM HER HUSBAND--
A MAN YOU STILL LOVE.
620
00:31:47,267 --> 00:31:49,800
THAT IS NONE
OF YOUR DAMN BUSINESS.
REALLY?
621
00:31:49,833 --> 00:31:53,233
'CAUSE I AM LYNETTE'S FRIEND,
AND I'M NOT GONNA STAND BY
622
00:31:53,267 --> 00:31:55,167
AND WATCH YOU
SCREW UP HER MARRIAGE.
623
00:31:55,200 --> 00:31:58,533
SO HELP ME, SUSAN--
HEY, GET YOUR HANDS OFF ME.
624
00:31:58,567 --> 00:32:00,800
SAVE OUR STREET!
SAVE OUR STREET!
625
00:32:00,833 --> 00:32:02,733
SAVE OUR STREET!
SAVE OUR STREET!
626
00:32:02,767 --> 00:32:04,833
SAVE OUR STREET! SAVE
OUR STREET! SAVE OUR STREET!
627
00:32:04,867 --> 00:32:09,200
(chanting continues)
628
00:32:09,233 --> 00:32:12,100
I'M PARKED THREE BLOCKS AWAY.
IT'S CRAZY OUT HERE.
629
00:32:12,133 --> 00:32:13,800
DID YOU FINISH UP EVERYTHING?
630
00:32:13,833 --> 00:32:17,767
OH, YEAH. I'M DONE.
631
00:32:17,800 --> 00:32:19,333
...BLUEPRINT FOR OTHERS
TO EMULATE.
632
00:32:19,367 --> 00:32:20,733
BECAUSE THE ONLY WAY
WE'RE GONNA HAVE...
633
00:32:20,767 --> 00:32:23,467
(door squeaks)
634
00:32:23,500 --> 00:32:25,533
HEY. I GOT YOUR MESSAGE.
635
00:32:25,567 --> 00:32:27,300
WHAT'S WRONG?
636
00:32:27,333 --> 00:32:29,233
I THINK YOU SHOULD KNOW
637
00:32:29,267 --> 00:32:32,167
THERE'S BEEN AN INCIDENT
WITH YOUR FATHER.
638
00:32:33,633 --> 00:32:36,100
SAVE OUR STREET!
SAVE OUR STREET!
639
00:32:36,133 --> 00:32:38,600
IN PARTICULAR, THERE IS ONE MAN,
PAUL YOUNG...
640
00:32:38,633 --> 00:32:42,333
(crowd booing)
641
00:32:42,367 --> 00:32:47,167
TH-THOUGH HE WAS
UNFAIRLY INCARCERATED,
642
00:32:47,200 --> 00:32:50,067
HE HAS CHOSEN...
643
00:32:50,067 --> 00:32:52,400
CARLOS!
I CAN'T FIND JUANITA.
644
00:32:52,433 --> 00:32:55,067
YOU LET HER OUTSIDE
WITH ALL THIS GOING ON?
645
00:32:55,067 --> 00:32:58,367
NO, SHE RAN AWAY!
SHE FOUND OUT ABOUT GRACE!
HOW?
646
00:33:00,133 --> 00:33:02,833
LOOK, I'LL TELL YOU LATER.
JUST HELP ME FIND HER!
647
00:33:02,867 --> 00:33:05,367
(sighs) JUANITA!
648
00:33:05,400 --> 00:33:07,400
JUANITA, WHERE ARE YOU?
649
00:33:07,433 --> 00:33:09,200
JUANITA!
650
00:33:09,233 --> 00:33:10,467
JUANITA!
651
00:33:10,500 --> 00:33:13,067
CAN'T I GO BACK
AND GET IT?
IT'S NOT THAT IMPORTANT, LEE.
652
00:33:13,100 --> 00:33:15,467
SHE SIGNED THAT PROGRAM AFTER
HER CONCERT AT CARNEGIE HALL.
653
00:33:15,500 --> 00:33:18,300
SHE WAS A DRUG ADDICT.
LET IT GO.
654
00:33:18,333 --> 00:33:20,233
(chanting continues)
655
00:33:20,267 --> 00:33:24,167
(Franklin continues
speaking indistinctly)
656
00:33:24,200 --> 00:33:26,067
(engine starts)
657
00:33:27,467 --> 00:33:32,167
(horn honks)
CAN YOU MOVE, PLEASE?!
658
00:33:32,200 --> 00:33:33,233
(sighs)
659
00:33:33,267 --> 00:33:34,567
COME ON!
660
00:33:34,600 --> 00:33:36,500
YOU SON OF A BITCH.
661
00:33:36,533 --> 00:33:38,733
COME HERE. (grunts)
662
00:33:38,767 --> 00:33:39,900
HEY.
663
00:33:39,933 --> 00:33:44,333
WHAT'S WRONG WITH YOU?
LOOK,
I MADE A MISTAKE, OKAY?
664
00:33:44,367 --> 00:33:46,667
HEY, DON'T PUSH ME.
OH!
665
00:33:46,700 --> 00:33:50,467
HEY, ONE OF THOSE CONS
IS BEATING UP A GUY.
666
00:33:50,500 --> 00:33:52,400
GET HIM!
(grunts)
667
00:33:52,433 --> 00:33:54,300
KEITH! WHAT ARE YOU DOING?
COME ON!
668
00:33:54,333 --> 00:33:55,600
GET HIM!
669
00:33:55,633 --> 00:33:58,333
OH!
SAVE OUR STREET!
670
00:33:58,367 --> 00:34:00,800
(Franklin)
...THROUGH HIS GENEROSITY.
671
00:34:00,833 --> 00:34:03,800
HE HAS CHOSEN NOT
TO BE ANGRY OR BITTER...
672
00:34:03,833 --> 00:34:06,400
(grunting)
673
00:34:06,433 --> 00:34:07,833
GET OFF OF HIM!
674
00:34:07,867 --> 00:34:09,533
LADY, TAKE IT EASY!
UHH!
675
00:34:09,567 --> 00:34:13,700
(Keith grunting,
punches landing)
676
00:34:13,733 --> 00:34:15,333
...WHO WERE ONCE
HIS PRISON MATES.
677
00:34:15,367 --> 00:34:17,833
AND I'M HONORED
TO PRESENT THIS MEDALLION
678
00:34:17,867 --> 00:34:19,700
TO A MAN--
679
00:34:19,733 --> 00:34:22,567
(booing)
680
00:34:22,600 --> 00:34:24,067
(indistinct shouting)
681
00:34:24,100 --> 00:34:27,167
AND IN CONCLUSION,
LOVE THY NEIGHBOR!
682
00:34:27,200 --> 00:34:29,267
SUSAN!
683
00:34:29,300 --> 00:34:31,600
LISTEN TO ME! IF YOU
DON'T CARE ABOUT MY LIFE,
684
00:34:31,633 --> 00:34:34,233
THINK ABOUT WHAT
YOU'RE DOING TO LYNETTE!
I AM THINKING ABOUT LYNETTE!
685
00:34:34,267 --> 00:34:35,667
THIS WOULD DESTROY HER!
686
00:34:35,700 --> 00:34:38,200
(grunting)
687
00:34:39,767 --> 00:34:41,267
GET OFF OF HIM!
688
00:34:41,300 --> 00:34:42,767
(gun cocks, gunshot)
689
00:34:42,800 --> 00:34:44,700
(shouting stops)
690
00:34:46,167 --> 00:34:51,500
(screaming)
691
00:35:02,200 --> 00:35:05,833
JUANITA!
692
00:35:05,867 --> 00:35:08,533
OW! OW! (grunts)
693
00:35:08,567 --> 00:35:13,233
AAH!
694
00:35:14,533 --> 00:35:17,367
YOU'RE PUSHING! (grunts)
695
00:35:17,400 --> 00:35:18,833
SUSAN.
696
00:35:18,867 --> 00:35:21,300
(grunts) STOP PUSHING!
697
00:35:21,333 --> 00:35:22,633
SUSAN!
698
00:35:22,667 --> 00:35:24,600
(screaming)
699
00:35:24,633 --> 00:35:26,433
SUSAN!
700
00:35:26,467 --> 00:35:27,800
OHH! OW! OW!
701
00:35:27,833 --> 00:35:30,600
(shouting indistinctly)
702
00:35:32,733 --> 00:35:37,267
(screaming)
703
00:35:43,267 --> 00:35:45,500
(horn honks)
GO AROUND THEM! GO AROUND!
704
00:35:45,533 --> 00:35:47,467
I CAN'T!
THERE'S PEOPLE EVERYWHERE!
705
00:35:47,500 --> 00:35:51,067
MAYBE WE SHOULD GO BACK
IN THE HOUSE.
706
00:35:51,067 --> 00:35:55,067
PLEASE DON'T LEAVE ME.
707
00:35:56,600 --> 00:35:58,600
(shouting indistinctly)
708
00:35:58,633 --> 00:36:02,567
(clanking)
709
00:36:02,600 --> 00:36:04,433
HEY!
710
00:36:08,333 --> 00:36:11,200
HEY! FRANK, WAIT! WAIT!
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?!
711
00:36:11,233 --> 00:36:13,467
I'M GONNA MAKE SURE THIS
HALFWAY HOUSE NEVER OPENS.
OH, MY GOD!
712
00:36:13,500 --> 00:36:16,333
THIS IS WHAT YOU WANT,
ISN'T IT?
NO, NO! NOT LIKE THIS!
GIVE ME THE BAT! PLEASE!
713
00:36:16,367 --> 00:36:19,233
YOU KNOW WHAT? GO HANG OUT
WITH THE REST OF THE KIDDIES.
714
00:36:19,267 --> 00:36:21,667
FRANK! FRANK, WAIT!
715
00:36:21,700 --> 00:36:24,267
LYNETTE! LYNETTE!
OH!
716
00:36:24,300 --> 00:36:27,333
HELP ME, PLEASE.
OH! MRS. McCLUSKEY!
OH, MY GOD! I'VE GOT YOU!
717
00:36:27,367 --> 00:36:29,233
I GOT YOU.
718
00:36:29,267 --> 00:36:34,200
(grunting)
719
00:36:34,233 --> 00:36:37,067
JUST DRIVE. THEY'LL MOVE.
720
00:36:37,067 --> 00:36:39,333
(shouting indistinctly)
721
00:36:39,367 --> 00:36:43,167
(pounding)
HEY! IT'S THEM!
THE ONES THAT SOLD!
722
00:36:43,200 --> 00:36:44,600
OH, CRAP!
723
00:36:44,633 --> 00:36:48,667
(indistinct shouting)
724
00:36:50,400 --> 00:36:52,233
(cries)
725
00:36:54,400 --> 00:36:56,567
RENEE!
RENEE, GET OFF OF THERE!
726
00:36:56,600 --> 00:36:58,800
I'M LOOKING FOR SUSAN!
727
00:36:58,833 --> 00:37:00,500
IT'S NOT SAFE! GET DOWN!
728
00:37:00,533 --> 00:37:03,367
I SAW HER FALL!
I THINK SHE'S HURT!
729
00:37:03,400 --> 00:37:05,700
(shouting and pounding continue)
(cries)
730
00:37:08,267 --> 00:37:11,500
GET OUT OF THE CAR! NOW!
731
00:37:11,533 --> 00:37:14,100
(Lee) IT'S GONNA BE OKAY.
IT'S GONNA BE OKAY.
732
00:37:14,133 --> 00:37:15,367
(crying)
733
00:37:15,400 --> 00:37:17,500
IT'S GONNA BE OKAY.
734
00:37:22,267 --> 00:37:24,200
(bang)
735
00:37:24,233 --> 00:37:28,267
(shouting and banging continue)
736
00:37:31,567 --> 00:37:32,567
HELP. HELP!
737
00:37:32,600 --> 00:37:34,167
JUANITA!
738
00:37:34,200 --> 00:37:35,267
(grunts)
739
00:37:38,067 --> 00:37:39,300
MOMMY!
740
00:37:39,333 --> 00:37:41,233
GET OFF! GET OFF! (yells)
741
00:37:41,267 --> 00:37:42,833
UHH! UHH!
742
00:37:42,867 --> 00:37:45,167
GIVE HER TO ME! GIVE HER TO ME!
743
00:37:45,200 --> 00:37:47,100
MOMMY!
COME HERE. COME HERE.
744
00:37:47,133 --> 00:37:49,067
(shouting continues)
745
00:37:56,233 --> 00:37:58,367
(Lynette) PAUL!
746
00:37:58,400 --> 00:38:00,067
PAUL!
747
00:38:00,067 --> 00:38:02,267
GO INSIDE, DARLING.
748
00:38:02,300 --> 00:38:04,333
THIS IS ALL ON YOU!
I HOPE YOU KNOW THAT!
749
00:38:04,367 --> 00:38:07,267
ME? THOSE ARE YOUR FRIENDS
OUT THERE, LYNETTE--
750
00:38:07,300 --> 00:38:09,200
THE SOLID CITIZENS
OF FAIRVIEW.
751
00:38:09,233 --> 00:38:10,733
TELL ME AGAIN
752
00:38:10,767 --> 00:38:14,067
WHY YOU THINK THEY'RE BETTER
THAN A BUNCH OF EX-CONS?
753
00:38:36,533 --> 00:38:38,533
OW!
754
00:38:40,500 --> 00:38:42,600
HEY!
755
00:38:42,633 --> 00:38:44,300
STOP!
756
00:38:44,333 --> 00:38:47,267
STOP IT! LEAVE HIM ALONE!
LEAVE HIM ALONE! STOP!
757
00:38:47,300 --> 00:38:49,133
HE'S MY NEIGHBOR!
758
00:38:50,767 --> 00:38:53,267
(grunts)
STOP IT!
759
00:38:53,300 --> 00:38:55,333
TAKE HIM OVER!
GET HIM OVER HERE!
760
00:38:55,367 --> 00:38:57,067
COME ON!
761
00:38:57,100 --> 00:38:59,333
(sirens wailing)
762
00:39:05,533 --> 00:39:09,700
***
763
00:39:14,333 --> 00:39:17,233
SOMEBODY HELP!
764
00:39:17,267 --> 00:39:20,267
(sirens wailing in distance)
765
00:39:28,433 --> 00:39:34,800
***
766
00:39:39,500 --> 00:39:42,067
THANK YOU.
767
00:39:52,300 --> 00:39:54,733
(Mary Alice)
IT WAS JUST BEFORE SUNRISE
768
00:39:54,767 --> 00:39:56,767
ON WISTERIA LANE.
769
00:40:00,467 --> 00:40:02,367
YOU COULD NO LONGER HEAR
770
00:40:02,400 --> 00:40:05,700
THE SCREAMS
OF FRIGHTENED BYSTANDERS...
771
00:40:05,733 --> 00:40:08,833
OR THE ANGRY CHANTING
OF PROTESTORS...
772
00:40:08,867 --> 00:40:13,033
OR THE CRIES FOR HELP
FROM THE INJURED.
773
00:40:13,067 --> 00:40:16,733
THERE WERE JUST
THE FOOTSTEPS OF A MAN
774
00:40:16,767 --> 00:40:21,500
WHO HAD FINALLY PUNISHED
THOSE WHO HAD BETRAYED HIM.
775
00:40:24,567 --> 00:40:26,367
(clatter)
776
00:40:27,833 --> 00:40:30,200
THE SILENCE WAS BROKEN
777
00:40:30,233 --> 00:40:35,033
BY SOMETHING THE NEIGHBORS
WOULD LATER SAY...
778
00:40:35,067 --> 00:40:36,133
(gunshot)
779
00:40:36,167 --> 00:40:38,567
SOUNDED LIKE A GUNSHOT.
780
00:40:38,600 --> 00:40:41,467
BUT PAUL KNEW
781
00:40:41,500 --> 00:40:45,233
IT WAS THE SOUND OF REVENGE.
57213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.