Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,933 --> 00:00:14,167
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:14,200 --> 00:00:16,133
RENEE AND TOM
DISCUSSED THEIR PAST.
3
00:00:16,167 --> 00:00:20,133
I SEEM TO REMEMBER YOU CAUGHT ME
IN A TOWEL THEN, TOO.
4
00:00:20,167 --> 00:00:21,733
BREE'S THANKSGIVING DINNER...
5
00:00:21,767 --> 00:00:23,667
I WANT A DIVORCE!
I'M HAPPY TO OBLIGE!
6
00:00:23,700 --> 00:00:25,533
DAD! MOM!
7
00:00:25,567 --> 00:00:27,533
WENT UP IN FLAMES.
8
00:00:27,567 --> 00:00:29,167
LOOK WHO'S HERE!
9
00:00:29,200 --> 00:00:31,667
GABY'S DINNER ENDED
WHEN HECTOR GOT ARRESTED...
10
00:00:31,700 --> 00:00:34,567
I THINK THEY'RE ILLEGALS.
I HAVE TO MOVE OUT OF OUR HOUSE!
11
00:00:34,600 --> 00:00:38,467
AND SHE WAS AFRAID OF LOSING
HER BIOLOGICAL DAUGHTER GRACE.
12
00:00:38,500 --> 00:00:40,800
STAY WITH US UNTIL
WE CAN FIGURE THINGS OUT.
13
00:00:40,833 --> 00:00:44,100
AND PAUL'S PLAN...
YOU ARE THE PROUD NEW OWNER
OF YOUR OLD HOUSE.
14
00:00:44,133 --> 00:00:47,000
WAS SET IN MOTION.
15
00:00:52,433 --> 00:00:55,300
SO PAIGE AND I WILL BE AT
THE PARK FOR ABOUT 30 MINUTES.
16
00:00:55,333 --> 00:00:58,200
GREAT. I SHOULD HAVE ALL
THE CLOTHES PACKED UP BY THEN.
17
00:00:58,233 --> 00:01:00,133
OH, SHOOT.
I FORGOT THE PACIFIER.
18
00:01:00,167 --> 00:01:03,467
I DIDN'T. IT'S IN THE DIAPER
BAG. HAVE A GOOD TIME.
19
00:01:03,500 --> 00:01:05,400
(Mary Alice)
THERE ARE CERTAIN THINGS
20
00:01:05,433 --> 00:01:07,800
EVERY PARENT MUST REMEMBER--
21
00:01:07,833 --> 00:01:11,667
WHICH TOYS
CAN'T BE THROWN AWAY...
22
00:01:11,700 --> 00:01:15,433
WHICH VEGETABLES
MUST NOT BE SERVED...
23
00:01:15,467 --> 00:01:19,333
WHICH CLOTHES
SHOULD NEVER BE MENDED...
24
00:01:19,367 --> 00:01:24,300
BUT THE ONE THING
EVERY PARENT CAN FORGET...
25
00:01:24,333 --> 00:01:29,267
IS HOW QUICKLY
THEIR CHILDREN GROW UP.
26
00:01:29,300 --> 00:01:31,167
HEY.
27
00:01:31,200 --> 00:01:33,267
WHAT'S GOING ON
IN HERE?
28
00:01:33,300 --> 00:01:35,200
UH, LISA ELLISON
IS PREGNANT,
29
00:01:35,233 --> 00:01:37,500
SO I'M GONNA GIVE HER
SOME BABY CLOTHES.
30
00:01:37,533 --> 00:01:40,067
PAIGE HAS GROWN OUT
OF ALL HER ONESIES.
31
00:01:40,067 --> 00:01:41,367
WOW, THAT WAS FAST.
32
00:01:41,400 --> 00:01:44,633
SO FAST. ISN'T THERE A WAY
WE COULD KEEP HER SMALL?
33
00:01:44,667 --> 00:01:46,567
WELL, WE COULD
STOP FEEDING HER.
34
00:01:46,600 --> 00:01:48,733
THEN WE COULD SAVE MONEY
ON FOOD AND CLOTHES.
35
00:01:48,767 --> 00:01:50,433
OHH. (inhales)
36
00:01:50,467 --> 00:01:51,500
HEY, ARE YOU OKAY?
37
00:01:51,533 --> 00:01:54,533
YEAH, IT JUST HIT ME
THAT THIS IS MY LAST ONESIE.
38
00:01:54,567 --> 00:01:57,200
(voice breaking)
AFTER PAIGE, NO MORE BABIES.
39
00:01:57,233 --> 00:01:59,133
ISN'T THAT WHAT YOU WANTED?
MM.
40
00:01:59,167 --> 00:02:01,300
I MEAN, WEREN'T YOU THE ONE
WHO THREW CONFETTI...
(sniffles)
41
00:02:01,333 --> 00:02:03,233
AFTER THE DOCTOR
TIED YOUR TUBES?
42
00:02:03,267 --> 00:02:06,133
YES, BUT NOW I'M THINKING THAT
IT'S JUST GOING BY TOO QUICK...
43
00:02:06,167 --> 00:02:09,233
OHH.
AND BEFORE YOU KNOW IT,
THEY'LL BE GROWN, AND...
44
00:02:09,267 --> 00:02:11,167
(sniffles)
JUST BE YOU AND ME.
45
00:02:11,200 --> 00:02:14,067
YEAH. YOU KNOW WHAT
THE BEST PART OF THAT IS?
NO.
46
00:02:14,100 --> 00:02:15,833
IT'LL JUST BE YOU...
AND ME.
47
00:02:15,867 --> 00:02:17,400
(sighs)
48
00:02:17,433 --> 00:02:19,767
WHAT ARE YOU DOING?
49
00:02:19,800 --> 00:02:21,267
GIVING YOU...
50
00:02:21,300 --> 00:02:24,167
A PREVIEW OF WHAT
OUR RETIREMENT'S GONNA BE LIKE.
51
00:02:24,200 --> 00:02:26,100
OH.
MMM.
52
00:02:26,133 --> 00:02:27,467
MMM.
MMM.
53
00:02:27,500 --> 00:02:29,400
WHAT ABOUT--
WHAT ABOUT THE KIDS?
54
00:02:29,433 --> 00:02:32,800
THEY ALL LEFT FOR SCHOOL.
I SAW 'EM.
(laughs)
55
00:02:32,833 --> 00:02:34,733
(both moan)
56
00:02:34,767 --> 00:02:36,667
BUT... IN THE NURSERY?
57
00:02:36,700 --> 00:02:39,067
IN FRONT OF PETER PAN?
58
00:02:39,067 --> 00:02:41,100
IT'S ABOUT TIME
HE GREW UP.
59
00:02:41,133 --> 00:02:43,167
OH! (squeals) MMM!
60
00:02:43,200 --> 00:02:45,367
(both laughing)
61
00:02:45,400 --> 00:02:47,333
(kissing)
62
00:02:47,367 --> 00:02:52,067
YES, THERE ARE CERTAIN THINGS
EVERY PARENT MUST REMEMBER.
63
00:02:52,067 --> 00:02:53,800
AAH! (gasps)
64
00:02:53,833 --> 00:02:57,300
OHH! I... FORGOT PAIGE'S DOLL.
65
00:02:57,333 --> 00:03:00,200
I'LL--I'LL...
I'LL TELL HER IT'S DEAD.
66
00:03:00,233 --> 00:03:02,133
LOCKING THE DOOR...
67
00:03:02,167 --> 00:03:05,067
IS ONE OF THEM.
68
00:03:05,100 --> 00:03:08,100
***
69
00:03:16,533 --> 00:03:20,367
IT'S A QUESTION
WE ALL ASK OURSELVES.
70
00:03:20,400 --> 00:03:26,300
DO I TRUST THE FOLKS
WHO LIVE NEXT DOOR?
71
00:03:28,100 --> 00:03:31,833
CAN I COUNT ON THE WOMAN
WHO LIVES DOWN THE BLOCK?
72
00:03:31,867 --> 00:03:34,733
WILL THAT COUPLE
ACROSS THE STREET
73
00:03:34,767 --> 00:03:38,167
BE THERE WHEN I NEED THEM?
74
00:03:39,567 --> 00:03:45,367
YES, GOOD NEIGHBORS
ARE PEOPLE WE CAN RELY ON.
75
00:03:45,400 --> 00:03:47,200
GREAT NEIGHBORS
76
00:03:47,233 --> 00:03:51,067
ARE THE ONES WHO DO EXACTLY
WHAT THEY ARE TOLD.
77
00:03:51,067 --> 00:03:53,767
SO THIS IS WHAT
YOU WANT ME TO SIGN?
78
00:03:53,800 --> 00:03:57,067
(taps table)
YES. DOWN AT THE BOTTOM.
79
00:03:57,067 --> 00:03:59,700
IS THERE A PROBLEM?
80
00:03:59,733 --> 00:04:01,767
I-I'M JUST A LITTLE SAD,
THAT'S ALL.
81
00:04:01,800 --> 00:04:04,167
NOW, WHAT DO YOU HAVE
TO BE SAD ABOUT?
82
00:04:04,200 --> 00:04:06,633
I'M PAYING YOU
WELL OVER MARKET VALUE.
83
00:04:06,667 --> 00:04:08,833
I KNOW. IT'S JUST--
I LOVE THE LANE.
84
00:04:08,867 --> 00:04:11,467
EVERYBODY'S ALWAYS
BEEN SO KIND TO ME.
85
00:04:11,500 --> 00:04:14,667
TO JUST UP AND MOVE
AT MY AGE...
86
00:04:14,700 --> 00:04:16,600
THE NEIGHBORHOOD
IS ABOUT TO CHANGE.
87
00:04:16,633 --> 00:04:19,233
IN A FEW MONTHS, YOU WON'T
RECOGNIZE THIS STREET.
88
00:04:19,267 --> 00:04:22,533
IT'S BETTER TO GO NOW,
WITH YOUR MEMORIES INTACT.
89
00:04:24,233 --> 00:04:26,533
WHAT DO YOU MEAN,
IT'S GONNA CHANGE?
90
00:04:26,567 --> 00:04:29,067
YOU DON'T HAVE TO
WORRY ABOUT THAT.
91
00:04:29,067 --> 00:04:32,200
ALL YOU NEED TO KNOW
IS THAT I'M HELPING YOU.
92
00:04:37,133 --> 00:04:39,833
I AM SO SORRY.
I GOT HUNG UP.
93
00:04:39,867 --> 00:04:41,767
DON'T WORRY. IT'S DONE.
94
00:04:41,800 --> 00:04:43,700
MR. SCULLY SOLD? BUT--
(grunts)
95
00:04:43,733 --> 00:04:46,067
I HAD A LOT OF DETAILS
TO WORK OUT.
96
00:04:46,100 --> 00:04:48,800
I MEAN, LENGTH OF ESCROW,
DISCLOSURE AGREEMENTS--
YOU'LL STILL GET
YOUR COMMISSION.
97
00:04:48,833 --> 00:04:51,233
OKAY. (sighs) SO...
WHAT HAPPENS NOW?
NOW?
98
00:04:51,267 --> 00:04:56,067
NOW I LET THE NEIGHBORHOOD
IN ON MY PLAN.
99
00:04:56,100 --> 00:04:57,567
PLAN?
100
00:04:57,600 --> 00:05:00,533
YOU HAVE A PLAN?
101
00:05:12,633 --> 00:05:14,133
(knock on door)
102
00:05:14,167 --> 00:05:15,533
(door opens)
103
00:05:15,567 --> 00:05:17,467
(Susan) HI!
104
00:05:17,500 --> 00:05:19,500
OH, SO NOW SHE KNOCKS.
105
00:05:19,533 --> 00:05:22,533
IT'S SUSAN.
I'M ENTERING THE HOUSE.
106
00:05:22,567 --> 00:05:25,200
(door closes)
IT'S OKAY, SUSAN.
WE ARE TOTALLY CLOTHED.
107
00:05:25,233 --> 00:05:28,133
(sighs) OH.
108
00:05:28,167 --> 00:05:30,067
SWEETIE...
109
00:05:30,100 --> 00:05:32,800
YOU AVOIDED MAKING EYE CONTACT
WITH US ALL DAY YESTERDAY.
110
00:05:32,833 --> 00:05:35,700
CAN WE MOVE PAST THIS?
YEAH, I THINK
THE ONLY FAIR THING NOW
111
00:05:35,733 --> 00:05:38,167
IS FOR US TO SEE
YOU AND MIKE NAKED.
112
00:05:38,200 --> 00:05:42,067
OKAY, YOU WERE RIGHT.
IT'S NOT FUNNY.
113
00:05:46,300 --> 00:05:47,667
YEAH?
114
00:05:47,700 --> 00:05:49,633
I JUST WANT TO SAY
"CONGRATULATIONS."
115
00:05:49,667 --> 00:05:51,067
(chuckles) FOR WHAT?
116
00:05:51,100 --> 00:05:53,400
WELL, I DON'T MEAN
TO BE CRASS,
117
00:05:53,433 --> 00:05:55,733
BUT WHEN I WALKED IN
ON YOU GUYS,
118
00:05:55,767 --> 00:05:58,300
I COULDN'T HELP BUT NOTICE
THAT TOM IS QUITE...
119
00:05:58,333 --> 00:06:00,567
(whispers) GIFTED.
120
00:06:00,600 --> 00:06:03,067
(gasps) OH, THAT.
"OH, THAT"?
121
00:06:03,100 --> 00:06:05,533
WHEN I OPENED THE DOOR,
I THOUGHT YOU TWO HAD COMPANY.
122
00:06:05,567 --> 00:06:08,433
I MEAN, I'M NOT SURE IF
IT WAS ALL THE TINY FURNITURE
123
00:06:08,467 --> 00:06:11,400
IN THE NURSERY,
BUT HE LOOKED...
I GET IT, I GET IT.
124
00:06:11,433 --> 00:06:14,433
I'M A VERY LUCKY WOMAN.
SO WHY HAVEN'T YOU EVER
MENTIONED IT
125
00:06:14,467 --> 00:06:16,367
TO ME AND THE GIRLS?
126
00:06:16,400 --> 00:06:18,767
MENTION IT?
WHEN WE WENT
FOR MARGARITAS THAT NIGHT
127
00:06:18,800 --> 00:06:20,700
AND WE ALL KIND OF TOLD
EACH OTHER
128
00:06:20,733 --> 00:06:23,200
ABOUT OUR HUSBANDS'...
ACCOMPLISHMENTS,
129
00:06:23,233 --> 00:06:26,167
HOW COME YOU NEVER TOLD US YOU
WERE SLEEPING WITH TOMMY TRIPOD?
130
00:06:26,200 --> 00:06:29,800
TOMMY TRIPOD? HOW MANY
MORE OF THESE DO YOU HAVE?
131
00:06:29,833 --> 00:06:31,733
SIX.
(laughs)
132
00:06:31,767 --> 00:06:33,233
(laughs) I'M SERIOUS.
133
00:06:33,267 --> 00:06:35,600
YOU WERE SO TIGHT-LIPPED,
THAT WE JUST ASSUMED
134
00:06:35,633 --> 00:06:37,733
THAT TOM WAS ONE OF THOSE,
YOU KNOW,
135
00:06:37,767 --> 00:06:40,233
BUTTON-ON-A-FUR-COAT
KIND OF GUYS.
136
00:06:40,267 --> 00:06:42,400
IT'S JUST SOMETHING
I DON'T CARE TO ADVERTISE.
137
00:06:42,433 --> 00:06:46,200
WHAT DO I CARE IF PEOPLE THINK
HE'S GOT A DINKY ONE?
138
00:06:51,167 --> 00:06:52,667
HEY, CARMEN.
139
00:06:52,700 --> 00:06:54,767
WHAT'S WITH THE MAP?
140
00:06:54,800 --> 00:06:56,433
I JUST SPOKE TO HECTOR.
141
00:06:56,467 --> 00:06:59,233
OH, MY GOD. HOW IS HE?
WHERE IS HE?
142
00:06:59,267 --> 00:07:03,333
(sighs) STAYING WITH HIS COUSINS
IN SABINAS... MéXICO.
143
00:07:03,367 --> 00:07:06,367
GRACE AND I WILL BE LEAVING
FOR TEXAS IN TWO DAYS. (sighs)
144
00:07:06,400 --> 00:07:08,300
WHAT? SO SOON?
145
00:07:08,333 --> 00:07:11,833
GABY, WE DISCUSSED THIS. WE'RE
STAYING WITH PEOPLE WE KNOW
146
00:07:11,867 --> 00:07:15,233
FOR A FEW WEEKS UNTIL HECTOR
CROSSES THE BORDER AND JOINS US.
147
00:07:15,267 --> 00:07:17,133
AND THEN WHAT?
148
00:07:17,167 --> 00:07:20,533
I GUESS WE'LL TRY TO GET JOBS,
FIND A PLACE TO LIVE.
149
00:07:20,567 --> 00:07:21,633
WHERE? WHAT JOBS?
150
00:07:21,667 --> 00:07:24,400
YOU HAVE A DAUGHTER
YOU'RE DRAGGING INTO ALL THIS.
151
00:07:24,433 --> 00:07:26,167
GRACE IS A STRONG GIRL.
152
00:07:26,200 --> 00:07:30,067
YES, I KNOW, BUT IS THIS
WHAT'S BEST FOR HER?
153
00:07:30,067 --> 00:07:32,667
OKAY, LOOK, I'M JUST...
PUTTING IT OUT THERE.
154
00:07:32,700 --> 00:07:35,333
LET GRACE STAY HERE WITH US.
155
00:07:35,367 --> 00:07:38,733
JUST UNTIL YOU
AND HECTOR GET SETTLED.
156
00:07:38,767 --> 00:07:39,867
THAT COULD TAKE MONTHS.
157
00:07:39,900 --> 00:07:42,833
I DON'T MIND. THAT WAY SHE CAN
AT LEAST STAY IN SCHOOL.
158
00:07:42,867 --> 00:07:45,667
SHE'LL BE SAFE,
BE WITH FAMILY.
159
00:07:45,700 --> 00:07:48,300
HECTOR AND I ARE ALL
THE FAMILY SHE NEEDS.
160
00:07:48,333 --> 00:07:50,233
SHE COMES WITH ME.
161
00:07:50,267 --> 00:07:53,200
CARMEN, I DON'T MEAN
TO MAKE YOU MAD. IT'S JUST I...
162
00:07:53,233 --> 00:07:57,267
I HAVE A SAY IN THIS, TOO.
I'M HER BIRTH MOTHER!
163
00:07:57,300 --> 00:08:00,167
AND I'M JUANITA'S! DOES THAT
MEAN I SHOULD TAKE HER WITH ME?
164
00:08:00,200 --> 00:08:02,667
TAKE HER WHERE?
TO RUN? TO HIDE?
165
00:08:02,700 --> 00:08:04,833
THAT'S THE LIFE
YOU'RE MAKING GRACE LIVE!
166
00:08:04,867 --> 00:08:07,733
BUT HERE, SHE CAN HAVE ANYTHING
SHE WANTS, JUST LIKE JUANITA!
167
00:08:07,767 --> 00:08:10,633
OH, SO SHE CAN BECOME A SPOILED
GIRL WHO NEVER THINKS OF OTHERS,
168
00:08:10,667 --> 00:08:11,567
JUST LIKE JUANITA.
169
00:08:11,600 --> 00:08:14,300
HEY, THERE IS NOTHING
WRONG WITH MY KID.
170
00:08:14,333 --> 00:08:16,367
NO, YOU'RE RIGHT.
171
00:08:16,400 --> 00:08:18,800
IT'S NOT HER FAULT SHE'S
BEING RAISED BY A BAD MOTHER.
172
00:08:18,833 --> 00:08:21,267
AND IF A LIFE
OF RUNNING AND HIDING
173
00:08:21,300 --> 00:08:26,133
KEEPS THAT FROM HAPPENING TO
GRACE, THEN THAT'S WHAT I'LL DO.
174
00:08:29,433 --> 00:08:32,300
SO WE'LL JUST TELL PEOPLE THAT
YOU SLIPPED IN THE BATHROOM
175
00:08:32,333 --> 00:08:34,633
AND BUMPED YOUR HEAD.
WE'RE OLD. PEOPLE EXPECT THAT.
176
00:08:34,667 --> 00:08:37,133
WHAT WERE YOU THINKING
WITH THAT BOOK?
177
00:08:37,167 --> 00:08:39,467
I THOUGHT IT WOULD ADD
A LITTLE SPICE.
178
00:08:39,500 --> 00:08:41,767
"KAMA SUTRA."
KAMA SUTURES.
179
00:08:41,800 --> 00:08:43,700
WHERE'D THAT COME FROM?
180
00:08:43,733 --> 00:08:46,667
WASN'T THERE YESTERDAY.
181
00:08:46,700 --> 00:08:48,600
TAKE THESE. TAKE THESE HOME.
182
00:08:48,633 --> 00:08:51,667
I GOTTA MAKE SURE
PEOPLE KNOW ABOUT THIS.
183
00:08:51,700 --> 00:08:53,700
GO! GO, GO, GO, GO.
184
00:09:02,467 --> 00:09:04,600
"CORRECTIONAL CENTER"?
WHAT IS THAT, A JAIL?
185
00:09:04,633 --> 00:09:07,267
I CALLED THE CITY. THEY SAY
IT'S "TRANSITIONAL HOUSING"
186
00:09:07,300 --> 00:09:09,267
FOR FELONS
UNDER HOUSE ARREST.
187
00:09:09,300 --> 00:09:11,733
A HALFWAY HOUSE FOR CONVICTS,
ON OUR STREET?
EXACTLY.
188
00:09:11,767 --> 00:09:14,700
I DON'T UNDERSTAND.
THE CITY BOUGHT THIS HOUSE?
189
00:09:14,733 --> 00:09:16,633
NO. I DID.
190
00:09:16,667 --> 00:09:18,733
YOU'RE RESPONSIBLE
FOR THIS?
191
00:09:18,767 --> 00:09:20,433
SURE AM.
192
00:09:20,467 --> 00:09:22,533
WHAT COULD YOU
POSSIBLY BE THINKING?
193
00:09:24,467 --> 00:09:28,833
THE DAY I WAS RELEASED
FROM PRISON, I FELT SO BLESSED.
194
00:09:28,867 --> 00:09:31,167
I KNEW THAT I WAS COMING HOME
195
00:09:31,200 --> 00:09:33,367
TO THE LOVING EMBRACE
OF THIS BEAUTIFUL NEIGHBORHOOD.
196
00:09:33,400 --> 00:09:35,300
AND MOST INMATES,
WHEN THEY'RE RELEASED,
197
00:09:35,333 --> 00:09:38,200
DON'T HAVE THAT KIND OF SUPPORT.
MOST OF THEM ARE ISOLATED,
198
00:09:38,233 --> 00:09:40,800
WHICH LEADS THEM
TO COMMIT MORE CRIMES.
199
00:09:40,833 --> 00:09:43,433
BRINGING THEM
TO A PLACE LIKE THIS,
200
00:09:43,467 --> 00:09:45,633
WHERE THEY CAN INTERACT
WITH FOLKS LIKE YOU,
201
00:09:45,667 --> 00:09:47,567
MIGHT JUST KEEP A FEW OF THEM
202
00:09:47,600 --> 00:09:50,500
FROM MAKING
THAT UNFORTUNATE CHOICE.
203
00:09:50,533 --> 00:09:53,467
COME ON, PAUL.
WE'VE GOT CHILDREN HERE.
204
00:09:53,500 --> 00:09:55,400
AND I'M NOT SPENDING
MY GOLDEN YEARS
205
00:09:55,433 --> 00:09:58,233
BORROWING A CUP OF SUGAR
FROM DRUG DEALERS AND RAPISTS.
206
00:09:58,267 --> 00:09:59,733
I'M ALL FOR CHARITY,
207
00:09:59,767 --> 00:10:02,100
BUT OUR NEIGHBORHOOD CAN'T
HANDLE SOMETHING LIKE THIS.
208
00:10:02,133 --> 00:10:04,700
APPARENTLY, I HAVE MORE FAITH
IN YOU PEOPLE THAN YOU DO.
209
00:10:04,733 --> 00:10:07,133
OH, MY GOD.
210
00:10:07,167 --> 00:10:10,467
IN A WAY, THIS HALFWAY HOUSE
WILL BE A TESTAMENT
211
00:10:10,500 --> 00:10:15,567
TO HOW I FEEL ABOUT
EACH AND EVERY ONE OF YOU.
212
00:10:27,100 --> 00:10:30,600
(The Fifth Dimension)
* ONE LESS BELL TO ANSWER
213
00:10:30,633 --> 00:10:33,500
RENEE?
(door squeaks)
214
00:10:33,533 --> 00:10:39,233
(Renee crying)
* ONE LESS EGG TO FRY
215
00:10:39,267 --> 00:10:44,767
* ONE LESS MAN
TO PICK UP AFTER *
(sobbing)
216
00:10:44,800 --> 00:10:47,200
(whispers) OH, I'VE REALLY
GOT TO START KNOCKING.
217
00:10:47,233 --> 00:10:52,600
(Renee continues sobbing)
218
00:10:52,633 --> 00:10:54,667
* BUT ALL I DO
219
00:10:54,700 --> 00:10:56,333
(knock on door)
220
00:10:56,367 --> 00:10:58,733
* IS CRY
221
00:10:58,767 --> 00:11:01,100
* NO MORE LAUGHTER
222
00:11:01,133 --> 00:11:04,067
* OH, I SHOULD BE HAPPY
223
00:11:04,100 --> 00:11:05,300
(music stops)
224
00:11:05,333 --> 00:11:08,233
(sighs, sniffles)
225
00:11:08,267 --> 00:11:09,833
WHAT?
226
00:11:09,867 --> 00:11:12,200
LYNETTE ASKED ME TO BRING OVER
THIS BIRTHDAY CARD
227
00:11:12,233 --> 00:11:14,833
THAT GOT DELIVERED
TO HER HOUSE BY MISTAKE.
228
00:11:14,867 --> 00:11:17,100
THANKS SO MUCH.
YOU CAN TOSS IT.
229
00:11:17,133 --> 00:11:19,567
YOU'RE NOT GONNA READ IT?
COME ON.
230
00:11:19,600 --> 00:11:23,200
SOMEONE WHO LOVES YOU TOOK
THE TIME TO SEND A CARD.
231
00:11:23,233 --> 00:11:25,100
"HAPPY BIRTHDAY FROM...
232
00:11:25,133 --> 00:11:27,067
DR. FRANK AT MIDTOWN DENTAL."
233
00:11:27,067 --> 00:11:29,700
OH, LOOK!
YOU'RE DUE FOR A CLEANING.
234
00:11:29,733 --> 00:11:31,700
GOOD-BYE, SUSAN.
NO, WAIT.
235
00:11:31,733 --> 00:11:33,633
SO IT'S YOUR BIRTHDAY, HUH?
236
00:11:33,667 --> 00:11:36,067
DO YOU HAVE SOMETHING
SPECIAL PLANNED?
237
00:11:36,067 --> 00:11:37,800
I HAVEN'T CELEBRATED
MY BIRTHDAY
238
00:11:37,833 --> 00:11:40,067
SINCE THE THIRD TIME
I TURNED 28.
239
00:11:40,067 --> 00:11:42,500
HEY! WHAT DO YOU SAY
YOU AND I GO OUT?
240
00:11:42,533 --> 00:11:44,433
NO CANDLES, NO CAKE,
NO SINGING.
241
00:11:44,467 --> 00:11:47,200
JUST ENOUGH BOOZE
TO WASH AWAY THE PAIN.
242
00:11:47,233 --> 00:11:50,167
WHY DO YOU ASSUME
I'M IN PAIN?
243
00:11:50,200 --> 00:11:53,067
UH...
244
00:11:53,100 --> 00:11:55,467
I WAS TALKING
ABOUT MY PAIN.
245
00:11:55,500 --> 00:11:59,100
I'VE REALLY BEEN MISSING MIKE
SINCE HE'S BEEN IN ALASKA, AND--
246
00:11:59,133 --> 00:12:01,700
UGH, I HAVE A BUNION
THAT'S BOTHERING ME--
FINE, FINE.
247
00:12:01,733 --> 00:12:04,367
WE'LL HAVE DINNER.
LET'S JUST MAKE IT EARLY.
248
00:12:04,400 --> 00:12:06,533
I WANT TO HAVE
A BACKUP DINNER LINED UP
249
00:12:06,567 --> 00:12:08,800
JUST IN CASE THIS ONE
GETS TOO DEPRESSING.
250
00:12:08,833 --> 00:12:13,100
OH, I PROMISE YOU'RE GONNA
HAVE A GREAT... TIME.
251
00:12:13,133 --> 00:12:15,067
HEY,
THERE'S MY FAVORITE LAWYER.
252
00:12:15,067 --> 00:12:17,200
AS IT HAPPENS, I NEED
SOME GOOD LEGAL ADVICE.
253
00:12:17,233 --> 00:12:19,133
YOU MEAN FREE LEGAL ADVICE.
254
00:12:19,167 --> 00:12:20,667
WELL, YEAH.
255
00:12:20,700 --> 00:12:22,067
FREE IS GOOD.
256
00:12:22,067 --> 00:12:24,800
SO LET'S SAY HYPOTHETICALLY
257
00:12:24,833 --> 00:12:27,067
I KNOW A WOMAN WHO'S
IN THIS COUNTRY ILLEGALLY.
258
00:12:27,067 --> 00:12:28,633
YOU MEAN CARMEN.
259
00:12:28,667 --> 00:12:30,567
SHE'S NOT THE ONLY ILLEGAL
I KNOW.
260
00:12:30,600 --> 00:12:33,200
HALF OF CARLOS' FAMILY
SCALED A FENCE AT SOME POINT.
261
00:12:33,233 --> 00:12:37,300
NOW, LET'S SAY THIS WOMAN'S
DAUGHTER IS AN AMERICAN CITIZEN.
262
00:12:37,333 --> 00:12:38,500
YOU MEAN GRACE?
263
00:12:38,533 --> 00:12:40,433
HELLO!
STILL HYPOTHETICALLY.
264
00:12:40,467 --> 00:12:43,333
NOW, COULD THE DAUGHTER
STAY HERE WITH ANOTHER FAMILY
265
00:12:43,367 --> 00:12:45,067
IF, SAY, SOMEBODY
266
00:12:45,067 --> 00:12:48,767
ANONYMOUSLY REPORTED
THE MOTHER TO IMMIGRATION?
267
00:12:48,800 --> 00:12:51,667
YEAH, AS LONG AS
IT'S NOT THE SOMEBODY
268
00:12:51,700 --> 00:12:54,567
WHO CALLED IMMIGRATION,
BECAUSE HYPOTHETICALLY,
269
00:12:54,600 --> 00:12:56,567
SHE'D BE BURNING IN HELL.
270
00:12:56,600 --> 00:12:58,233
OH, COME ON.
271
00:12:58,267 --> 00:13:00,433
CARMEN WANTS TO DRAG GRACE
ALL OVER GUADALA-SOMEWHERE
272
00:13:00,467 --> 00:13:03,333
WHILE HECTOR FIGURES OUT A WAY
TO SNEAK BACK INTO THE COUNTRY.
273
00:13:03,367 --> 00:13:08,267
GABY, YOU CAN'T DO THIS.
THEY'RE A FAMILY.
JUST TELL ME--IS IT LEGAL
OR NOT FOR ME TO KEEP HER?
274
00:13:08,300 --> 00:13:09,767
YES, TECHNICALLY,
IT'S LEGAL.
275
00:13:09,800 --> 00:13:12,467
BUT JUST BECAUSE SOMETHING'S
LEGAL DOESN'T MAKE IT RIGHT.
276
00:13:12,500 --> 00:13:15,733
OKAY, JEEZ! YOU DON'T HAVE TO
JUMP DOWN MY THROAT.
277
00:13:15,767 --> 00:13:19,400
LIKE I SAID,
IT WAS JUST... HYPOTHETICAL.
278
00:13:25,567 --> 00:13:28,767
(beeping)
279
00:13:28,800 --> 00:13:30,700
YEAH, HI.
CAN I GET THE NUMBER
280
00:13:30,733 --> 00:13:32,800
FOR THE IMMIGRATION DEPARTMENT,
PLEASE?
281
00:13:34,300 --> 00:13:37,167
WHAT DO YOU WANT FOR DINNER?
PASTA? MEATLOAF?
282
00:13:37,200 --> 00:13:39,400
I DON'T CARE.
283
00:13:39,433 --> 00:13:40,600
MEATLOAF'S GOOD.
284
00:13:40,633 --> 00:13:43,500
WHY DON'T YOU TALK
ABOUT MY PENIS?
285
00:13:43,533 --> 00:13:46,400
EXCUSE ME?
286
00:13:46,433 --> 00:13:48,533
I OVERHEARD
YOU AND SUSAN TALKING.
287
00:13:48,567 --> 00:13:51,367
I WAS SURPRISED TO FIND
YOU'D NEVER...
288
00:13:51,400 --> 00:13:53,333
BRAGGED ABOUT ME.
289
00:13:53,367 --> 00:13:55,833
THERE'S A REASON
THEY CALL THEM PRIVATE PARTS.
290
00:13:55,867 --> 00:13:58,133
AND WHY WOULD YOU
CARE ANYWAY?
291
00:13:58,167 --> 00:14:01,200
I KNOW WHAT YOU GALS TALK ABOUT
WHEN YOU GET TOGETHER.
292
00:14:01,233 --> 00:14:04,133
GABY LETS EVERYONE KNOW
HOW MUCH MONEY CARLOS HAS.
293
00:14:04,167 --> 00:14:06,600
SUSAN TALKS ABOUT
WHAT A BADASS MIKE IS...
294
00:14:06,633 --> 00:14:07,833
SO...
295
00:14:07,867 --> 00:14:10,467
SO DO I ALWAYS
HAVE TO BE THE JOKE?
296
00:14:10,500 --> 00:14:12,667
THE--THE ONE WHO PAID
TOO MUCH FOR THE CAR,
297
00:14:12,700 --> 00:14:15,367
THE ONE WHO CRIED WHEN
THE COP PULLED HIM OVER...
298
00:14:15,400 --> 00:14:18,167
YOU DON'T HAVE A PROBLEM
SHARING MY SCREWUPS,
299
00:14:18,200 --> 00:14:21,167
BUT GOD FORBID YOU GIVE ME
THIS ONE LITTLE VICTORY.
300
00:14:21,200 --> 00:14:23,633
ARE WE REALLY HAVING
THIS CONVERSATION?
301
00:14:23,667 --> 00:14:24,867
I AM JUST SAYING,
302
00:14:24,900 --> 00:14:28,667
FOR ONCE IT WOULD BE NICE IF
YOU GAVE ME A LITTLE GOOD PRESS.
303
00:14:28,700 --> 00:14:30,333
YOU KNOW,
304
00:14:30,367 --> 00:14:31,600
TELL YOUR FRIENDS...
305
00:14:31,633 --> 00:14:33,533
WHAT I BRING TO THE TABLE.
306
00:14:33,567 --> 00:14:37,433
PLEASE DON'T PUT IT
ON THE TABLE.
307
00:14:39,800 --> 00:14:42,133
I'M SORRY. I WAS LOOKING
FOR MY CONTRACTOR BOYFRIEND,
308
00:14:42,167 --> 00:14:45,167
NOT A... SUAVE
INTERNATIONAL SPY.
309
00:14:45,200 --> 00:14:47,100
WELL, THE RESTAURANT
IS PRETTY, UH...
310
00:14:47,133 --> 00:14:50,133
HOW DO THE KIDS SAY IT?
SNAZZY?
311
00:14:50,167 --> 00:14:53,367
YOU LOOK WONDERFUL. HMM.
312
00:14:53,400 --> 00:14:54,567
SHALL WE?
313
00:14:54,600 --> 00:14:57,467
HANG ON. YEAH, I JUST GOTTA GRAB
ONE THING OUT OF MY ROOM.
314
00:14:57,500 --> 00:15:00,300
(whispers) OKAY.
315
00:15:00,333 --> 00:15:02,467
(sniffles)
(TV playing indistinctly)
316
00:15:02,500 --> 00:15:05,800
OH, HEY, BREE. I HEARD THE DOOR.
I THOUGHT YOU WERE PIZZA.
317
00:15:05,833 --> 00:15:09,800
HELLO, RICHARD. ARE WE
GOING TO BED OR GETTING UP?
318
00:15:09,833 --> 00:15:11,733
I DON'T KNOW.
LET'S SEE.
319
00:15:11,767 --> 00:15:16,467
AHH. "WHEEL OF FORTUNE."
GETTING UP.
320
00:15:16,500 --> 00:15:17,833
(TV turns off)
321
00:15:17,867 --> 00:15:20,467
SO HOW ARE YOU DOING?
322
00:15:20,500 --> 00:15:22,667
NOT SO HOT.
MARY'S LAWYER CALLED TODAY.
323
00:15:22,700 --> 00:15:24,633
WE'RE STARTING
OUR DIVORCE PROCEEDINGS.
324
00:15:24,667 --> 00:15:26,300
I'M SO SORRY.
325
00:15:26,333 --> 00:15:28,533
OH, THE MARRIAGE HAS BEEN
OVER FOR A LONG TIME,
326
00:15:28,567 --> 00:15:31,433
BUT I HAD NO IDEA WHAT A KICK
IN THE GUT THIS WAS GONNA BE.
327
00:15:31,467 --> 00:15:33,367
I GUESS IT'S JUST HITTING ME
328
00:15:33,400 --> 00:15:36,267
THAT I COULD BE ALONE
FOR THE REST OF MY LIFE.
329
00:15:36,300 --> 00:15:38,600
RICHARD, THAT'S RIDICULOUS.
TAKE A LOOK IN THE MIRROR.
330
00:15:38,633 --> 00:15:41,733
I MEAN, AFTER YOU SHOWER.
(laughs)
331
00:15:41,767 --> 00:15:45,567
YOU ARE A CATCH.
YOU'RE SMART, ADVENTUROUS,
332
00:15:45,600 --> 00:15:46,400
VERY HANDSOME...
333
00:15:46,433 --> 00:15:49,300
FOR A TIRED OLD GUY
IN HIS 50s...
334
00:15:49,333 --> 00:15:52,200
STOP WALLOWING IN SELF-PITY!
YOU WERE A MAJOR IN THE ARMY.
335
00:15:52,233 --> 00:15:54,133
BE STRONG.
336
00:15:54,167 --> 00:15:56,067
THE ARMY IS EASY.
THERE'S STRUCTURE.
337
00:15:56,100 --> 00:15:58,767
THEY TELL YOU WHAT TO DO,
YOU DO IT. BUT THIS...
338
00:15:58,800 --> 00:16:01,600
FINE! THEN I'LL TELL YOU
WHAT TO DO. TURN OFF THE TV,
339
00:16:01,633 --> 00:16:04,100
GET DRESSED, AND GET OUT
OF THIS APARTMENT.
340
00:16:04,133 --> 00:16:07,067
AND DO WHAT?
341
00:16:08,833 --> 00:16:12,667
(exhales deeply)
342
00:16:23,167 --> 00:16:25,067
READY TO GO?
343
00:16:25,100 --> 00:16:28,800
CHANGE OF PLANS. I'VE INVITED
YOUR FATHER TO JOIN US.
344
00:16:28,833 --> 00:16:30,733
I HOPE YOU DON'T MIND.
345
00:16:30,767 --> 00:16:33,400
BREE COULD SEE THAT
I'M A LITTLE DOWN.
346
00:16:33,433 --> 00:16:36,300
NO. NO, IT'S FINE.
347
00:16:36,333 --> 00:16:40,367
IT'S NOT LIKE I HAD
ANYTHING SPECIAL PLANNED.
348
00:16:43,700 --> 00:16:45,733
THANKS.
349
00:16:45,767 --> 00:16:48,233
OKAY, I CHECKED THE BYLAWS.
WE CAN ALL RELAX.
350
00:16:48,267 --> 00:16:50,567
PAUL CAN'T OPEN
A HALFWAY HOUSE ON THIS STREET
351
00:16:50,600 --> 00:16:52,833
WITHOUT APPROVAL FROM
THE HOMEOWNERS' ASSOCIATION.
352
00:16:52,867 --> 00:16:54,867
AND SINCE HE ONLY
HAS ONE HOUSE...
353
00:16:54,900 --> 00:16:59,800
HE ONLY GETS ONE VOTE.
NO WAY HE GETS A MAJORITY.
THANK GOD. LET'S CALL
A MEETING OF THE ASSOCIATION
354
00:16:59,833 --> 00:17:02,633
AND TAKE A VOTE SO WE
CAN GET THIS OVER WITH.
DOES THIS SEEM TOO EASY?
355
00:17:02,667 --> 00:17:05,600
I MEAN, PAUL'S A SMART GUY. HE
WOULDN'T PULL A STUNT LIKE THIS
356
00:17:05,633 --> 00:17:08,233
UNLESS HE THOUGHT
HE COULD GET AWAY WITH IT.
357
00:17:08,267 --> 00:17:10,433
I WISH MIKE WERE HERE.
HE'D JUST GO OVER THERE
358
00:17:10,467 --> 00:17:14,100
AND SCARE SOME SENSE
INTO HIM.
DO WE KNOW ANY OTHER MACHO GUYS
359
00:17:14,133 --> 00:17:16,067
WHO COULD DO THE JOB?
360
00:17:16,100 --> 00:17:17,700
WHAT ABOUT CARLOS?
361
00:17:17,733 --> 00:17:19,133
OH, FORGET CARLOS.
362
00:17:19,167 --> 00:17:22,567
WE'VE GOT A GUY RIGHT HERE
THAT CAN DO THE JOB.
363
00:17:22,600 --> 00:17:23,767
ROY.
364
00:17:23,800 --> 00:17:25,733
(laughter)
(Roy) NOT ME. (chuckles)
365
00:17:25,767 --> 00:17:27,667
HEY, WHAT ABOUT THE GAY?
366
00:17:27,700 --> 00:17:30,833
HE LOOKS LIKE HE COULD
DO SOME DAMAGE.
367
00:17:30,867 --> 00:17:33,333
OKAY. HOW ABOUT I JUST
REFRESH EVERYONE'S COFFEE?
368
00:17:33,367 --> 00:17:35,700
'CAUSE IT LOOKS LIKE
THAT'S ALL I'M GOOD FOR.
369
00:17:35,733 --> 00:17:40,267
OH, CAN YOU BE A LOVE AND BRING
BACK MORE OF THESE COOKIES?
370
00:17:43,400 --> 00:17:45,800
(plate clatters)
371
00:17:45,833 --> 00:17:47,633
YOU OKAY?
372
00:17:47,667 --> 00:17:48,900
BOB? ROY?
373
00:17:48,933 --> 00:17:52,367
YOUR FRIENDS THINK EVERYBODY ON
THE STREET IS TOUGHER THAN ME.
374
00:17:52,400 --> 00:17:53,567
THAT'S RIDICULOUS!
375
00:17:53,600 --> 00:17:56,267
HEY, HOW ABOUT WE SEND
LYNETTE OVER THERE?
376
00:17:56,300 --> 00:17:58,733
SHE GOT A SET OF COJONES ON HER.
YOU SEE?
377
00:17:58,767 --> 00:18:02,233
YOU SEE?
THIS IS ALL YOUR FAULT!
WH--H-HOW IS IT MY FAULT?
378
00:18:02,267 --> 00:18:04,767
'CAUSE YOU NEVER SAY ANYTHING
POSITIVE ABOUT ME. GOD FORBID
379
00:18:04,800 --> 00:18:07,767
YOU TALK ME UP, MAKE THESE
PEOPLE THINK I'M A REAL MAN.
A REAL MAN?
380
00:18:07,800 --> 00:18:11,100
ARE YOU SUGGESTING WE MAKE THIS
MEETING A FORUM FOR YOUR TALENT?
381
00:18:11,133 --> 00:18:14,433
WHY IS IT SO HARD FOR YOU
TO SAY NICE THINGS ABOUT ME?
I DO, ALL THE TIME.
382
00:18:14,467 --> 00:18:17,533
OH, BUT YOU PREFER
TO EMASCULATE ME.
EMASCULATE YOU?
NO, I DON'T!
383
00:18:17,567 --> 00:18:20,767
YES, YOU DO. YES, YOU DO.
OH, YOU WANT ME
TO TALK YOU UP?
384
00:18:20,800 --> 00:18:23,267
YEAH, THAT WOULD BE GREAT!
FINE! I'LL TALK YOU UP.
385
00:18:23,300 --> 00:18:26,367
LISTEN, EVERYBODY. I'VE GOT
AN IDEA. IF WE NEED SOMEONE
386
00:18:26,400 --> 00:18:29,267
TO INTIMIDATE PAUL,
TOM CAN DO IT IN THE MEN'S ROOM.
387
00:18:29,300 --> 00:18:30,700
WHAT?
388
00:18:30,733 --> 00:18:32,633
OH, YOU DIDN'T HEAR?
TOM'S PACKIN'!
389
00:18:32,667 --> 00:18:34,567
WE'RE TALKIN' BIG,
CIRCUS BIG. SO BIG,
390
00:18:34,600 --> 00:18:36,667
HE CAN DRIVE IN THE CAR POOL
LANE WHEN HE'S ALONE.
391
00:18:36,700 --> 00:18:37,867
L-L-LYNETTE...
392
00:18:37,900 --> 00:18:41,100
IF IT FALLS IN THE FOREST,
BELIEVE ME--IT MAKES A SOUND.
393
00:18:41,133 --> 00:18:42,467
TH-THAT'S ENOUGH. THAT--
394
00:18:42,500 --> 00:18:44,800
THE WASHINGTON MONUMENT
LOOKS AT IT AND SAYS,
395
00:18:44,833 --> 00:18:48,467
"I WANT TO BE YOU
WHEN I GROW UP."
396
00:18:51,833 --> 00:18:56,133
JEEZ, YOU'D THINK
SHE'D SMILE MORE.
397
00:19:05,400 --> 00:19:07,267
(spritzes)
398
00:19:07,300 --> 00:19:09,400
(brakes squeal,
engine turns off)
399
00:19:11,567 --> 00:19:15,233
GRACE, YOU WANT TO GO TO
THE KITCHEN FOR A LITTLE BIT?
400
00:19:15,267 --> 00:19:16,767
WHY?
401
00:19:16,800 --> 00:19:19,300
MAYBE MAKE YOURSELF
A SNACK.
402
00:19:19,333 --> 00:19:21,233
YOU ARE SUCH
A BRAVE LITTLE GIRL.
403
00:19:21,267 --> 00:19:23,167
IF ANYTHING BAD
EVER HAPPENS,
404
00:19:23,200 --> 00:19:25,467
YOU ARE SURROUNDED
BY PEOPLE WHO LOVE YOU.
405
00:19:25,500 --> 00:19:27,367
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
406
00:19:27,400 --> 00:19:31,367
(voice breaking) GABY,
IMMIGRATION'S HERE.
THE MEN WHO TOOK DADDY?
407
00:19:31,400 --> 00:19:34,133
OH, DON'T WORRY, GRACE.
EVERYTHING'S GONNA BE OKAY.
408
00:19:34,167 --> 00:19:35,233
MAMA!
409
00:19:35,267 --> 00:19:37,833
GRACE, LISTEN TO ME.
GO UPSTAIRS TO JUANITA'S ROOM
410
00:19:37,867 --> 00:19:41,800
AND DO NOT MOVE
UNTIL I TELL YOU.
NO, MAMA!
I WANT TO STAY WITH YOU!
411
00:19:41,833 --> 00:19:44,200
(sobbing) I'LL BE FINE.
(kisses)
412
00:19:44,233 --> 00:19:46,133
I LOVE YOU.
413
00:19:46,167 --> 00:19:48,633
I LOVE YOU.
414
00:19:48,667 --> 00:19:51,100
GO, GO.
415
00:19:51,133 --> 00:19:53,500
(footsteps retreat)
416
00:19:53,533 --> 00:19:55,833
THESE PEOPLE
ARE GOING TO TAKE ME.
417
00:19:55,867 --> 00:19:59,200
I NEED YOU TO
LOOK AFTER MY BABY.
418
00:19:59,233 --> 00:20:03,133
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
419
00:20:09,567 --> 00:20:12,433
CAN I HELP YOU?
420
00:20:12,467 --> 00:20:14,367
I'M AGENT JACKSON FROM I.C.E.
421
00:20:14,400 --> 00:20:16,600
WE'RE LOOKING FOR
CARMEN SANCHEZ. IS THAT YOU?
422
00:20:16,633 --> 00:20:18,033
(Spanish accent)
OKAY, MRS. SOLIS,
423
00:20:18,067 --> 00:20:21,367
I'M GOING TO THE STORE NOW
FOR OVEN CLEANER.
ARE YOU CARMEN SANCHEZ?
424
00:20:21,400 --> 00:20:22,700
Sí.
425
00:20:22,733 --> 00:20:24,667
MA'AM,
WE'RE FROM U.S. IMMIGRATION
426
00:20:24,700 --> 00:20:26,600
AND CUSTOMS ENFORCEMENT.
427
00:20:26,633 --> 00:20:28,800
AY, DIOS MíO!
428
00:20:28,833 --> 00:20:31,467
I MIGHT BE LATE TOMORROW.
429
00:20:32,667 --> 00:20:35,567
THIS IS LOVELY, KEITH.
430
00:20:35,600 --> 00:20:37,500
YEAH, BUT IT FEELS LIKE
SOMETHING'S MISSING.
431
00:20:37,533 --> 00:20:39,633
WHAT IS IT? OH, I KNOW.
MY FATHER.
432
00:20:39,667 --> 00:20:42,333
OH, I'M SORRY. I KNOW WE'VE
BEEN HAVING A LOT OF DINNERS
433
00:20:42,367 --> 00:20:44,267
WITH HIM LATELY.
OH, IT'S OKAY.
434
00:20:44,300 --> 00:20:47,167
IT'S REALLY SWEET THE WAY
YOU'VE BEEN LOOKING AFTER HIM.
435
00:20:47,200 --> 00:20:50,033
BUT I'M REALLY GLAD
IT'S JUST US TONIGHT.
ME, TOO. MM.
436
00:20:50,067 --> 00:20:52,167
I'LL CHECK ON OUR TABLE.
WANNA GRAB ME A DRINK?
437
00:20:52,200 --> 00:20:54,100
YEAH, WHISKEY UP,
ICE WATER BACK.
438
00:20:54,133 --> 00:20:57,800
(piano playing)
439
00:20:57,833 --> 00:21:00,067
CAN I HELP YOU?
440
00:21:00,067 --> 00:21:03,433
WATSON, PARTY OF TWO.
I'M THE ONE WHO CALLED EARLIER.
441
00:21:03,467 --> 00:21:06,267
OH, YES, OF COURSE. WOULD YOU
LIKE THE RING DELIVERED
442
00:21:06,300 --> 00:21:07,567
IN OUR CHOCOLATE SOUFFLé?
443
00:21:07,600 --> 00:21:10,200
OH, NO. I'M TOO NERVOUS
TO WAIT FOR DESSERT.
444
00:21:10,233 --> 00:21:11,567
HOW ABOUT AN APPETIZER?
445
00:21:11,600 --> 00:21:14,067
WE HAVE
THE JUMBO SHRIMP COCKTAIL.
446
00:21:14,067 --> 00:21:15,200
NOT JUMBO.
447
00:21:15,233 --> 00:21:18,367
I-I DON'T WANT THE SHRIMP
TO MAKE THE RING LOOK SMALL.
448
00:21:18,400 --> 00:21:19,767
THANK YOU.
449
00:21:19,800 --> 00:21:21,633
BREE?
450
00:21:21,667 --> 00:21:24,067
IT'S ME, TRACY!
TRACY MILLER!
451
00:21:24,100 --> 00:21:26,767
OF COURSE!
OH, IT'S BEEN YEARS!
452
00:21:26,800 --> 00:21:28,133
YOU LOOK...
453
00:21:28,167 --> 00:21:30,067
INCREDIBLE. LOOK AT ME!
454
00:21:30,100 --> 00:21:31,767
I'M A STICK.
I'VE LOST A TON.
455
00:21:31,800 --> 00:21:33,733
GOOD FOR YOU.
456
00:21:33,767 --> 00:21:35,667
WHAT'S, UH,
ADAM DOING THESE DAYS?
457
00:21:35,700 --> 00:21:38,200
SITTING IN
HIS STUDIO APARTMENT
458
00:21:38,233 --> 00:21:40,700
AND CURSING MY DIVORCE LAWYER
FOR TAKING ALL OF HIS MONEY.
459
00:21:40,733 --> 00:21:42,467
I'M SO SORRY.
460
00:21:42,500 --> 00:21:44,400
OH, DON'T BE.
(whispers) I'M DOING GREAT.
461
00:21:44,433 --> 00:21:46,067
(chuckles)
THEY'RE READY FOR US.
462
00:21:46,100 --> 00:21:48,733
(gasps) OH, MY GOD.
IS THIS ANDREW?
463
00:21:48,767 --> 00:21:50,833
I CAN'T BELIEVE
HOW GROWN UP HE IS.
464
00:21:50,867 --> 00:21:54,633
NO, THIS IS
MY BOYFRIEND KEITH.
465
00:21:54,667 --> 00:21:58,267
WOW. I GUESS WE'RE BOTH
DOIN' GREAT.
466
00:22:00,600 --> 00:22:03,500
AFTER THE MUDSLIDES, THERE WAS
AN OUTBREAK OF CHOLERA.
467
00:22:03,533 --> 00:22:06,233
HALF MY VILLAGE DIED.
468
00:22:06,267 --> 00:22:09,300
THAT'S WHEN WE PAID THE COYOTE
TO BRING US OVER THE BORDER.
469
00:22:09,333 --> 00:22:13,067
JEEZ, CHOLERA?
GETTING SHOT AT?
470
00:22:13,067 --> 00:22:14,800
DOESN'T ANYONE HAVE
A HAPPY STORY
471
00:22:14,833 --> 00:22:16,767
ABOUT COMING TO THIS COUNTRY?
472
00:22:16,800 --> 00:22:18,500
(buzzer sounds, door opens)
473
00:22:18,533 --> 00:22:20,767
GABRIELLE SOLIS?
YOUR HUSBAND IS HERE.
474
00:22:20,800 --> 00:22:23,300
OH.
475
00:22:23,333 --> 00:22:27,567
UH, GOOD LUCK. I'M SURE
I'LL SEE YOU ALL AGAIN.
476
00:22:27,600 --> 00:22:31,100
YOU SEEM LIKE
A VERY PERSISTENT LOT.
477
00:22:31,133 --> 00:22:34,133
(telephone ringing in distance)
478
00:22:34,167 --> 00:22:36,067
(chuckles) YOU OKAY?
479
00:22:36,100 --> 00:22:37,833
AS LONG AS YOU'RE NOT
MAD AT ME.
480
00:22:37,867 --> 00:22:39,267
ARE YOU KIDDING?
481
00:22:39,300 --> 00:22:42,400
IT'S A VERY BRAVE THING
THAT YOU DID FOR CARMEN.
(elevator bell dings)
482
00:22:42,433 --> 00:22:45,300
(kisses)
YEAH, WELL, YOU KNOW ME,
ALWAYS THINKING ABOUT OTHERS.
483
00:22:45,333 --> 00:22:48,200
(chuckles)
SO WHERE ARE
CARMEN AND GRACE?
484
00:22:48,233 --> 00:22:50,567
CARMEN WAS TOO SCARED
TO STAY AT THE HOUSE,
485
00:22:50,600 --> 00:22:52,500
SO I PUT THEM UP
AT A MOTEL.
486
00:22:52,533 --> 00:22:54,800
OH. WELL, YOU CAN TELL THEM
EVERYTHING'S FINE.
487
00:22:54,833 --> 00:22:56,733
THEY CAN COME HOME NOW.
GABY...
488
00:22:56,767 --> 00:22:59,600
YOU JUST MADE FOOLS OUT OF
A U.S. GOVERNMENT AGENCY.
489
00:22:59,633 --> 00:23:01,833
OUR HOUSE ISN'T SAFE ANYMORE.
490
00:23:01,867 --> 00:23:05,200
CARMEN AND GRACE ARE LEAVING
FOR TEXAS IN THE MORNING.
491
00:23:07,367 --> 00:23:09,333
ISN'T THIS ROMANTIC?
492
00:23:09,367 --> 00:23:11,267
LIKE I SAID, I WANTED THIS
493
00:23:11,300 --> 00:23:14,500
TO BE A SPECIAL NIGHT
FOR THE TWO OF US.
MM.
494
00:23:16,367 --> 00:23:19,700
SON OF A BITCH.
495
00:23:19,733 --> 00:23:21,333
WELL, HEY, YOU TWO.
496
00:23:21,367 --> 00:23:23,533
RICHARD, HI!
WHAT ARE YOU DOING HERE?
497
00:23:23,567 --> 00:23:26,100
I THOUGHT IF KEITH WERE BRINGING
A GREAT COOK LIKE YOU HERE,
498
00:23:26,133 --> 00:23:29,700
IT'S GOTTA BE GOOD. SO I THOUGHT
I'D ORDER SOME TAKEOUT.
499
00:23:29,733 --> 00:23:32,433
TAKEOUT. GOOD IDEA.
500
00:23:32,467 --> 00:23:33,700
(chuckles) YEAH.
501
00:23:33,733 --> 00:23:35,633
I THOUGHT MAYBE I'D, UH...
502
00:23:35,667 --> 00:23:39,767
TAKE THE FOOD HOME AND EAT
IN FRONT OF THE TV.
503
00:23:39,800 --> 00:23:43,200
OF COURSE, IT IS FRIDAY.
THERE'S PROBABLY NOTHING ON.
(mouths word)
504
00:23:43,233 --> 00:23:48,067
SO I... GUESS I'LL JUST
EAT OVER THE SINK.
505
00:23:48,100 --> 00:23:51,600
WELL, UH, RICHARD,
IF YOU DON'T HAVE PLANS,
506
00:23:51,633 --> 00:23:53,533
WOULD YOU LIKE TO JOIN US?
507
00:23:53,567 --> 00:23:56,433
OF COURSE HE HAS PLANS.
DIDN'T YOU HEAR ABOUT THE SINK?
508
00:23:56,467 --> 00:24:00,333
I WOULD LOVE TO.
LET ME GET ANOTHER CHAIR.
509
00:24:00,367 --> 00:24:03,200
WHAT ARE YOU DOING?
510
00:24:03,233 --> 00:24:04,500
THE MAN IS CLEARLY
IN PAIN.
511
00:24:04,533 --> 00:24:06,433
IT'S NOT YOUR RESPONSIBILITY
TO CHEER HIM UP.
512
00:24:06,467 --> 00:24:10,367
WHEN HE IS TIRED OF BEING ALONE,
HE WILL MEET SOMEBODY.
513
00:24:12,167 --> 00:24:13,633
(speaking indistinctly)
514
00:24:15,533 --> 00:24:18,300
MAYBE SOONER THAN YOU THINK.
515
00:24:18,333 --> 00:24:21,467
TRACY, I CANNOT GET OVER
HOW GREAT YOU LOOK.
516
00:24:21,500 --> 00:24:23,333
WHAT IS YOUR SECRET?
REVENGE.
517
00:24:23,367 --> 00:24:26,200
AFTER I LOST THE WEIGHT, I TOOK
A PICTURE OF MYSELF NAKED
518
00:24:26,233 --> 00:24:29,100
AND SENT IT TO MY EX
TO RUB HIS FACE IN IT--
519
00:24:29,133 --> 00:24:31,833
OR TO SHOW HIM WHAT
HE CAN'T RUB HIS FACE IN.
520
00:24:31,867 --> 00:24:35,667
(guffaws)
521
00:24:35,700 --> 00:24:37,233
AM I RIGHT?
522
00:24:37,267 --> 00:24:40,067
YOU KNOW, RICHARD,
SPEAKING OF...
523
00:24:41,600 --> 00:24:44,533
TRACY HERE HAS
AN INCREDIBLE SINGING VOICE.
524
00:24:44,567 --> 00:24:47,100
OH, REALLY?
YES, WE MET IN CHURCH CHOIR.
525
00:24:47,133 --> 00:24:49,433
DIDN'T YOU SAY YOU SANG
IN YOUR CHURCH CHOIR?
526
00:24:49,467 --> 00:24:51,200
STILL DO. I LOVE IT.
527
00:24:51,233 --> 00:24:54,100
YEAH, I DON'T SING ANYMORE...
OR BELIEVE IN GOD.
528
00:24:54,133 --> 00:24:56,300
REALLY?
YEAH, IT'S KIND OF HARD
529
00:24:56,333 --> 00:24:59,200
TO BELIEVE IN A HIGHER POWER
WHEN YOU'RE ON YOUR KNEES
530
00:24:59,233 --> 00:25:01,500
BEGGING FOR HELP FOR
YOUR NIGHTMARE OF A LIFE,
531
00:25:01,533 --> 00:25:03,200
AND YOU GET SQUAT!
532
00:25:05,533 --> 00:25:09,300
SO, YES, THAT'S HOW WE MET--
THE CHOIR.
533
00:25:09,333 --> 00:25:11,667
WELL, TRACY, NOT THAT GOD
NEEDS DEFENDING,
534
00:25:11,700 --> 00:25:13,600
BUT AS SOMEONE
WHO'S BEEN IN COMBAT,
535
00:25:13,633 --> 00:25:17,467
I HAVE FOUND MY FAITH TO BE
A COMFORT IN DIFFICULT TIMES.
536
00:25:17,500 --> 00:25:20,100
ISN'T THAT REFRESHING?
A MAN WITH OLD-FASHIONED VALUES.
537
00:25:20,133 --> 00:25:22,600
I THINK WE SHOULD CUT
ALL FUNDING TO THE MILITARY
538
00:25:22,633 --> 00:25:24,533
AND POUR IT INTO THE SCHOOLS.
539
00:25:24,567 --> 00:25:28,067
I HOPE THEY'LL TEACH ARABIC
IN THOSE SCHOOLS.
540
00:25:28,100 --> 00:25:29,833
SO SHALL WE ORDER?
541
00:25:29,867 --> 00:25:32,333
BREE, CAN I TALK TO YOU
FOR A SEC?
542
00:25:32,367 --> 00:25:34,467
MM-HMM.
543
00:25:36,567 --> 00:25:38,833
"SHALL WE ORDER?" ARE YOU
NOT SITTING AT THAT TABLE?
544
00:25:38,867 --> 00:25:40,500
THIS PLAN OF YOURS
ISN'T WORKING.
545
00:25:40,533 --> 00:25:42,400
I ADMIT, SHE WAS MUCH NICER
WHEN SHE WAS FAT.
546
00:25:42,433 --> 00:25:45,067
LOOK, YOU NEED TO GET THEM
OUT OF HERE.
547
00:25:45,067 --> 00:25:48,233
I HAVE TO TALK TO YOU ABOUT
SOMETHING REALLY IMPORTANT.
WHAT IS IT?
548
00:25:48,267 --> 00:25:50,533
I CAN'T JUST BLURT IT OUT.
IT NEEDS TO BE DONE JUST RIGHT.
549
00:25:50,567 --> 00:25:52,733
HEY! DID ANYONE ORDER
A SHRIMP COCKTAIL
550
00:25:52,767 --> 00:25:54,833
WITH A PUNY ENGAGEMENT RING
ON THE SIDE?
551
00:25:54,867 --> 00:25:58,100
OH, CRAP!
KEITH, WHAT IS THAT?
552
00:25:58,133 --> 00:26:00,300
NO, NO, NO.
FORGET YOU EVER SAW THIS.
BUT, KEITH...
553
00:26:00,333 --> 00:26:02,233
I DON'T WANNA HEAR
YOUR ANSWER, BREE.
554
00:26:02,267 --> 00:26:04,167
THIS IS NOT
HOW THIS IS HAPPENING.
555
00:26:04,200 --> 00:26:06,367
YOU NEVER SHOULD HAVE
INVITED HIM TO STAY HERE.
556
00:26:06,400 --> 00:26:07,733
YOU RUINED
THIS ENTIRE THING.
557
00:26:07,767 --> 00:26:10,233
AND--AND SO DID YOU,
AND SO DID YOU!
558
00:26:16,133 --> 00:26:19,133
WELL, HE CERTAINLY
KILLED THE EVENING.
559
00:26:23,133 --> 00:26:25,467
SO ON SUNDAY,
I MAKE A BIG ROAST CHICKEN,
560
00:26:25,500 --> 00:26:27,300
THEN ON MONDAY, I TURN THAT
INTO CHICKEN SALAD,
561
00:26:27,333 --> 00:26:29,233
AND ON TUESDAY, CHICKEN SOUP.
562
00:26:29,267 --> 00:26:31,833
IT'S AMAZING HOW YOU CAN
STRETCH A SIMPLE CHICKEN.
563
00:26:31,867 --> 00:26:34,767
INTO A 45-MINUTE STORY.
564
00:26:34,800 --> 00:26:37,800
WHEN YOU SAID YOU WERE
THE FUN ONE ON THE LANE,
565
00:26:37,833 --> 00:26:39,833
WHO WAS YOUR COMPETITION--
THE MAILBOX?
566
00:26:39,867 --> 00:26:42,767
I WAS JUST TRYING
TO CHEER YOU UP.
567
00:26:42,800 --> 00:26:45,233
WELL, WHO SAID I NEED
CHEERING UP?
568
00:26:45,267 --> 00:26:48,533
WELL... (sighs)
569
00:26:48,567 --> 00:26:51,767
(lowers voice)
I SAW YOU CRYING YESTERDAY.
570
00:26:51,800 --> 00:26:56,067
(sighs) FOR GOD SAKE.
THIS IS A PITY DINNER?
571
00:26:56,067 --> 00:26:58,700
NO. I JUST--I KNOW WHAT
YOU'RE GOING THROUGH.
572
00:26:58,733 --> 00:27:01,800
BIRTHDAYS ARE HARD,
ESPECIALLY WHEN YOU'RE SINGLE.
573
00:27:01,833 --> 00:27:05,700
BUT I GUARANTEE YOU
YOU'RE GOING TO MEET SOMEONE.
574
00:27:05,733 --> 00:27:07,567
YOU'RE
A VERY ATTRACTIVE WOMAN.
575
00:27:07,600 --> 00:27:12,067
YOU THINK THAT'S
WHAT I WAS CRYING ABOUT?
576
00:27:12,100 --> 00:27:16,433
HEY. YOU FIND ME ATTRACTIVE?
577
00:27:16,467 --> 00:27:18,367
YES.
578
00:27:18,400 --> 00:27:20,300
WOULD YOU WANNA
GO OUT WITH ME?
579
00:27:20,333 --> 00:27:22,700
YEAH. BUT WE HAVE TO
BE VERY DISCREET,
580
00:27:22,733 --> 00:27:24,100
BECAUSE MY GIRLFRIEND--
581
00:27:24,133 --> 00:27:26,800
SEE? I HAVE NO PROBLEM
GETTING A GUY.
582
00:27:26,833 --> 00:27:30,433
UGH.
SO WHY THE SOB-FEST?
583
00:27:30,467 --> 00:27:32,300
DO WE REALLY HAVE
TO TALK ABOUT THIS?
584
00:27:32,333 --> 00:27:36,100
NO. ON WEDNESDAY,
I MADE CHICKEN POTPIE--
585
00:27:36,133 --> 00:27:37,500
OKAY, OKAY.
586
00:27:37,533 --> 00:27:39,333
HERE'S WHY I WAS CRYING--
587
00:27:39,367 --> 00:27:42,600
I WAS THINKING ABOUT THIS...
588
00:27:42,633 --> 00:27:44,633
GREAT GUY FROM MY PAST.
589
00:27:46,467 --> 00:27:48,367
OH.
590
00:27:48,400 --> 00:27:51,300
IT WAS OVER 20 YEARS AGO.
591
00:27:51,333 --> 00:27:55,667
WE ONLY HAD ONE...
WEEKEND TOGETHER, BUT...
592
00:27:55,700 --> 00:27:57,600
THE WAY HE MADE ME FEEL...
593
00:27:57,633 --> 00:28:02,200
AND THE OLDER I GET,
I KEEP THINKING THAT...
594
00:28:02,233 --> 00:28:04,233
HE WAS THE ONE...
595
00:28:06,600 --> 00:28:09,767
AND I LET HIM SLIP AWAY.
596
00:28:09,800 --> 00:28:13,200
WELL, THAT...
THAT DOESN'T SOUND LIKE YOU.
597
00:28:14,767 --> 00:28:18,700
THERE WAS SOMEONE ELSE
IN THE PICTURE.
598
00:28:18,733 --> 00:28:21,667
LISTEN...
599
00:28:21,700 --> 00:28:25,167
WE NEVER KNOW
WHAT'S GOING TO HAPPEN.
600
00:28:25,200 --> 00:28:28,100
I MEAN, MIKE AND I
HAD OUR SHARE OF SETBACKS.
601
00:28:28,133 --> 00:28:30,067
BUT I NEVER GAVE UP.
602
00:28:30,067 --> 00:28:33,200
I NEVER STOPPED DREAMING
THAT MAYBE ONE DAY...
603
00:28:33,233 --> 00:28:35,500
IT WOULD WORK OUT.
604
00:28:35,533 --> 00:28:37,667
AND NEITHER SHOULD YOU.
605
00:28:40,533 --> 00:28:44,367
YOU KNOW WHAT, SUSAN?
I JUST FIGURED OUT YOUR THING.
606
00:28:44,400 --> 00:28:47,300
YOU AREN'T THE FUN ONE.
607
00:28:47,333 --> 00:28:49,067
YOU'RE THE SMART ONE.
608
00:28:49,067 --> 00:28:50,333
OH.
609
00:28:50,367 --> 00:28:51,767
(clink)
610
00:28:55,200 --> 00:28:56,367
(spits)
611
00:28:57,767 --> 00:28:59,667
(spits)
612
00:28:59,700 --> 00:29:01,367
(spits)
613
00:29:01,400 --> 00:29:03,700
OH, YOU'RE GOOD.
I'LL GIVE YOU THAT.
614
00:29:03,733 --> 00:29:04,933
IT SPEAKS.
615
00:29:04,967 --> 00:29:08,133
JUST WHEN I THINK YOU CAN'T
FIND NEW WAYS TO EMBARRASS ME,
616
00:29:08,167 --> 00:29:11,467
YOU TOP YOURSELF.
WELL DONE, NUTCRACKER!
617
00:29:12,467 --> 00:29:15,067
WAIT A MINUTE. WAIT.
WAIT A MINUTE.
618
00:29:15,100 --> 00:29:16,833
WE WERE HAVING A DISCUSSION
619
00:29:16,867 --> 00:29:19,167
ABOUT THE FUTURE OF OUR
COMMUNITY, AND YOU ATTACKED ME
620
00:29:19,200 --> 00:29:21,667
AND TURNED IT INTO A REFERENDUM
ABOUT YOUR MANHOOD.
621
00:29:21,700 --> 00:29:23,500
YOU KNOW, I WISH I DIDN'T
HAVE TO DO THAT,
622
00:29:23,533 --> 00:29:24,833
BUT I'M TIRED
OF ALL OF OUR FRIENDS
623
00:29:24,867 --> 00:29:28,767
THINKIN' THAT
I'M JUST A BUFFOON!
BUFFOON?! ARE YOU INSANE?
624
00:29:28,800 --> 00:29:31,567
EVERY WOMAN ON THIS STREET
CONSTANTLY TELLS ME
625
00:29:31,600 --> 00:29:33,500
THAT I HAVE
THE PERFECT HUSBAND.
626
00:29:33,533 --> 00:29:37,067
THEY DO NOT.
THEY DO! GABY SAYS
THAT SHE WISHES CARLOS
627
00:29:37,067 --> 00:29:38,333
WAS THOUGHTFUL LIKE YOU.
628
00:29:38,367 --> 00:29:40,667
SUSAN WISHES MIKE HAD
YOUR SENSE OF HUMOR.
629
00:29:40,700 --> 00:29:43,100
BREE SAYS SHE'S NEVER SEEN
A BETTER DAD.
630
00:29:43,133 --> 00:29:46,800
THEN WHY DO YOU
SOUND ANNOYED BY THAT?
HOW MANY PEOPLE GO UP TO YOU
631
00:29:46,833 --> 00:29:50,133
AND TELL YOU YOU HAVE
THE PERFECT WIFE?
632
00:29:50,167 --> 00:29:51,800
TAKE YOUR TIME.
633
00:29:51,833 --> 00:29:53,633
WELL...
634
00:29:53,667 --> 00:29:55,400
UH, LOTS.
635
00:29:55,433 --> 00:29:58,200
OH, WRONG. I KNOW HOW
OUR FRIENDS SEE US--
636
00:29:58,233 --> 00:30:01,433
YOU'RE THE HARDWORKING,
NICE GUY, AND I AM THE BITCH.
637
00:30:01,467 --> 00:30:04,267
I AM THE ONE WHO'S CONSTANTLY
EMASCULATING HER HUSBAND.
638
00:30:04,300 --> 00:30:07,100
I'M THE ONE WHO CAN'T WAIT
TO GET AWAY FROM HER KIDS
639
00:30:07,133 --> 00:30:09,100
AND GO BACK TO WORK.
NO. PEOPLE DON'T SAY THAT.
640
00:30:09,133 --> 00:30:12,167
SEE? YOU ARE SO NICE, YOU CAN'T
EVEN TELL ME THE TRUTH.
641
00:30:12,200 --> 00:30:13,767
FOR ALMOST 20 YEARS,
642
00:30:13,800 --> 00:30:16,733
ALL I'VE HEARD
IS HOW INCREDIBLY LUCKY I AM
643
00:30:16,767 --> 00:30:18,633
TO HAVE A GUY LIKE YOU.
644
00:30:18,667 --> 00:30:23,267
SO IF I DON'T CONSTANTLY BRAG
ABOUT HOW GREAT YOU ARE,
645
00:30:23,300 --> 00:30:26,100
IT'S ONLY BECAUSE
I DON'T WANNA BE REMINDED
646
00:30:26,133 --> 00:30:28,800
OF HOW MUCH
I DON'T DESERVE YOU.
647
00:30:31,100 --> 00:30:33,133
(sighs)
648
00:30:35,667 --> 00:30:38,033
YOU KNOW, I'M THE ONE
649
00:30:38,067 --> 00:30:41,567
WHO SHOULD BE BRAGGING
TO ALL THE NEIGHBORS,
650
00:30:41,600 --> 00:30:45,133
TELLING THEM HOW LUCKY I AM
TO BE MARRIED TO A WOMAN
651
00:30:45,167 --> 00:30:50,033
WHO'S STILL...
SEXY AS ALL GET OUT...
652
00:30:50,067 --> 00:30:54,167
WHO MAKES ME LAUGH...
653
00:30:54,200 --> 00:30:56,133
AND WHOSE HEART IS SO BIG,
654
00:30:56,167 --> 00:31:00,500
THAT EVEN AFTER
RAISING FIVE CHILDREN...
655
00:31:00,533 --> 00:31:05,300
SHE STILL CRIES WHEN SHE HAS
TO PACK AWAY THE LAST ONESIE.
656
00:31:05,333 --> 00:31:08,433
I DIDN'T CRY.
657
00:31:08,467 --> 00:31:11,133
OKAY, I TEARED UP A BIT.
658
00:31:17,367 --> 00:31:20,733
YOU KNOW WHAT
I'M IN THE MOOD TO DO?
659
00:31:20,767 --> 00:31:23,067
I HAVE AN IDEA.
HMM.
660
00:31:23,067 --> 00:31:25,600
IT DID EVERYTHING
BUT TAP ME ON THE SHOULDER.
661
00:31:25,633 --> 00:31:27,467
MMM.
662
00:31:32,533 --> 00:31:37,233
AND THAT'S HOW YOU GET OUT
OF PAYIN' FOR A TAXI.
663
00:31:37,267 --> 00:31:40,133
WELL, WE WEREN'T IN A TAXI.
WE WERE IN MY CAR.
664
00:31:40,167 --> 00:31:43,067
BUT NOW I KNOW WHY
YOU SHOWED ME YOUR BOOBS.
665
00:31:43,067 --> 00:31:44,800
OKAY, THAT'S A LOT OF STAIRS.
666
00:31:44,833 --> 00:31:46,733
HOW DOES SLEEPING
ON THE COUCH SOUND?
667
00:31:46,767 --> 00:31:48,433
YOU KNOW SOMETHING?
668
00:31:48,467 --> 00:31:52,400
I TOLD LYNETTE YOU WERE
THIS MOUSY LITTLE LOSER.
669
00:31:52,433 --> 00:31:55,333
ACTUALLY,
YOU TOLD THAT TO ME.
670
00:31:55,367 --> 00:31:56,533
OH, I'M SORRY.
671
00:31:56,567 --> 00:31:59,367
'CAUSE I REALLY LIKE YOU NOW.
YOU'RE NICE--
672
00:31:59,400 --> 00:32:02,300
MUCH NICER THAN THAT SUSAN.
673
00:32:03,700 --> 00:32:05,433
OKAY.
674
00:32:05,467 --> 00:32:08,100
NIGHTY-NIGHT.
675
00:32:09,833 --> 00:32:11,833
YOU GONNA BE OKAY?
676
00:32:11,867 --> 00:32:14,133
MM, I THOUGHT I WAS.
677
00:32:14,167 --> 00:32:17,067
I THOUGHT I COULD LIVE
DOWN THE STREET FROM HIM,
678
00:32:17,067 --> 00:32:19,700
BUT IT'S SO HARD.
679
00:32:19,733 --> 00:32:23,367
WAIT. THE GUY
YOU'RE IN LOVE WITH...
680
00:32:23,400 --> 00:32:25,200
HE LIVES HERE?
681
00:32:25,233 --> 00:32:27,267
YEAH.
682
00:32:27,300 --> 00:32:30,367
TOM. (yawns)
683
00:32:30,400 --> 00:32:32,767
TOM?
684
00:32:32,800 --> 00:32:34,233
(whispers) TOM SCAVO?
685
00:32:34,267 --> 00:32:37,067
YEAH. (yawns)
686
00:32:37,067 --> 00:32:40,367
OH, THE LOVE OF MY LIFE.
687
00:32:40,400 --> 00:32:42,067
(gasps)
688
00:32:51,100 --> 00:32:53,567
HEY, RICHARD. I WAS LOOKING
FOR KEITH. IS HE HERE?
689
00:32:53,600 --> 00:32:56,500
NO, HE WENT FOR A WALK.
690
00:32:56,533 --> 00:32:58,433
YOU WANNA WAIT FOR HIM?
691
00:32:58,467 --> 00:33:00,400
IF YOU DON'T MIND.
692
00:33:02,300 --> 00:33:05,600
I AM SO SORRY
THAT I RUINED YOUR EVENING.
693
00:33:05,633 --> 00:33:08,567
WELL, TO BE FAIR,
YOU HAD SOME HELP.
694
00:33:08,600 --> 00:33:11,800
STILL, IF I HAD ANY IDEA
HE WAS GONNA PROPOSE...
695
00:33:11,833 --> 00:33:14,500
NO ONE WAS MORE SURPRISED
THAN ME.
696
00:33:14,533 --> 00:33:17,800
THIS IS NONE OF MY BUSINESS,
BUT IF HE'D PULLED IT OFF,
697
00:33:17,833 --> 00:33:21,300
WHAT WOULD YOU HAVE SAID?
698
00:33:21,333 --> 00:33:25,067
SPEAKING AS YOUR PROSPECTIVE
FATHER-IN-LAW, OF COURSE.
699
00:33:25,100 --> 00:33:28,267
UM... I DON'T KNOW.
700
00:33:28,300 --> 00:33:30,467
IT'S ALL A LITTLE... SUDDEN.
701
00:33:30,500 --> 00:33:33,267
YEAH, THAT'S KEITH. HE'S ALWAYS
BEEN AN IMPULSIVE KID.
702
00:33:33,300 --> 00:33:35,200
NEVER REALLY THINKS
THINGS THROUGH.
703
00:33:35,233 --> 00:33:37,133
WELL, ACTUALLY,
HIS SPONTANEITY
704
00:33:37,167 --> 00:33:40,167
IS ONE OF THE THINGS
I LOVE ABOUT HIM.
705
00:33:41,400 --> 00:33:44,167
CAN I BE HONEST WITH YOU?
706
00:33:44,200 --> 00:33:49,700
I... WOULD NEVER...
PUT YOU AND KEITH TOGETHER.
707
00:33:49,733 --> 00:33:51,567
OH?
708
00:33:51,600 --> 00:33:53,200
YEAH,
I SEE YOU WITH SOMEONE...
709
00:33:53,233 --> 00:33:55,767
STEADY. MORE...
710
00:33:55,800 --> 00:33:57,533
RELIABLE.
711
00:33:57,567 --> 00:34:01,700
SOMEONE WHO SHARES YOUR FAITH,
YOUR OLD-FASHIONED VALUES.
712
00:34:01,733 --> 00:34:05,433
SOMEONE MORE YOUR OWN AGE?
713
00:34:11,100 --> 00:34:15,567
WELL, THAT BEING SAID,
I REALLY DO LOVE YOUR SON.
714
00:34:15,600 --> 00:34:20,500
OH, HEY, I-I LOVE HIM, TOO.
LIKE I SAID, HE'S A GREAT KID.
715
00:34:20,533 --> 00:34:23,333
(chuckles)
716
00:34:26,767 --> 00:34:29,167
I SHOULD GO.
717
00:34:29,200 --> 00:34:32,133
REALLY?
718
00:34:32,167 --> 00:34:35,200
PLEASE TELL HIM
THAT I STOPPED BY.
719
00:34:40,800 --> 00:34:45,333
(sniffles)
720
00:34:45,367 --> 00:34:47,633
IT'S BEEN SO WONDERFUL
GETTING TO KNOW YOU.
721
00:34:47,667 --> 00:34:49,567
YOU, TOO, MRS. SOLIS.
722
00:34:53,133 --> 00:34:54,767
WHAT ARE YOU DOING?
723
00:34:54,800 --> 00:34:57,067
(voice breaking)
MEMORIZING YOUR FACE.
724
00:34:57,100 --> 00:34:59,067
TEXAS IS FAR AWAY,
725
00:34:59,100 --> 00:35:02,267
AND I DON'T KNOW WHEN
I'M GONNA SEE YOU AGAIN.
726
00:35:02,300 --> 00:35:03,700
MAYBE SOMEDAY.
727
00:35:03,733 --> 00:35:07,600
YEAH, MAYBE SOMEDAY.
728
00:35:07,633 --> 00:35:09,767
CAN I TELL YOU SOMETHING,
GRACE? (sniffles)
729
00:35:09,800 --> 00:35:13,233
I GREW UP JUST LIKE YOU.
730
00:35:13,267 --> 00:35:16,567
I DIDN'T HAVE A LOT
OF PRETTY THINGS.
731
00:35:16,600 --> 00:35:18,500
BUT I NEVER LET THAT STOP ME
732
00:35:18,533 --> 00:35:21,333
FROM GOING AFTER
ANY DREAM I WANTED.
733
00:35:23,100 --> 00:35:24,733
SO YOU REMEMBER THAT, OKAY?
734
00:35:24,767 --> 00:35:26,700
OKAY.
(Carlos) GABY...
735
00:35:26,733 --> 00:35:29,333
THEY NEED TO GO.
736
00:35:33,533 --> 00:35:37,467
OH, I WISH
YOU COULD STAY WITH US.
737
00:35:39,233 --> 00:35:40,333
GABY...
738
00:35:40,367 --> 00:35:43,333
OH. OKAY.
739
00:35:55,367 --> 00:35:59,067
I'M SORRY ABOUT WHAT I SAID
ABOUT JUANITA THE OTHER DAY.
740
00:35:59,067 --> 00:36:00,667
(whispers)
DON'T WORRY ABOUT IT.
741
00:36:02,767 --> 00:36:04,467
WE SHOULD GO.
742
00:36:04,500 --> 00:36:06,367
CARMEN...
743
00:36:06,400 --> 00:36:08,667
(normal voice) THANK YOU.
744
00:36:10,800 --> 00:36:13,700
THANK YOU FOR TAKING CARE
OF MY BABY.
745
00:36:16,433 --> 00:36:20,467
THANK YOU FOR TAKING CARE
OF MINE.
746
00:36:23,867 --> 00:36:27,067
(crying)
747
00:36:30,867 --> 00:36:32,367
(truck door closes)
748
00:36:32,400 --> 00:36:34,333
(engine starts)
749
00:36:42,633 --> 00:36:45,633
(sobbing) OH, GOD.
750
00:36:50,500 --> 00:36:53,100
HEY, EVERYBODY QUIET DOWN.
THIS SHOULDN'T TAKE TOO LONG.
751
00:36:53,133 --> 00:36:55,833
WE ONLY HAVE ONE ORDER OF
BUSINESS ON THE AGENDA TONIGHT,
752
00:36:55,867 --> 00:36:58,300
AND THAT IS
THE NEW HALFWAY HOUSE...
(murmuring)
753
00:36:58,333 --> 00:37:00,600
(chuckles) THAT IS SCHEDULED
TO OPEN IN THE PROPERTY
754
00:37:00,633 --> 00:37:01,833
OWNED BY PAUL YOUNG...
755
00:37:01,867 --> 00:37:04,633
(boos, hisses)
SO LET'S JUMP RIGHT TO THE VOTE.
756
00:37:04,667 --> 00:37:08,333
ALL THOSE OPPOSED
TO THE HALFWAY HOUSE?
757
00:37:08,367 --> 00:37:10,267
MADAME CHAIRWOMAN?
POINT OF ORDER.
758
00:37:10,300 --> 00:37:12,133
ACCORDING TO OUR BYLAWS,
759
00:37:12,167 --> 00:37:14,200
WE HAVE TO HAVE A 48-HOUR NOTICE
BEFORE A VOTE.
760
00:37:14,233 --> 00:37:16,067
WE'LL STILL VOTE
THE SAME WAY IN TWO DAYS,
761
00:37:16,100 --> 00:37:18,500
AND YOU'LL STILL LOSE.
YEAH, THAT'LL BE 14 TO 1.
762
00:37:18,533 --> 00:37:21,800
THEN WE'LL TAKE ANOTHER VOTE
TO KICK YOU OFF THE STREET.
THAT'LL BE 14 TO 1, TOO.
763
00:37:21,833 --> 00:37:23,667
(laughter)
764
00:37:23,700 --> 00:37:27,500
YOU MIGHT WANNA CHECK YOUR MATH.
I HAVE AT LEAST SEVEN VOTES.
765
00:37:27,533 --> 00:37:30,533
HOW DO YOU FIGURE THAT?
766
00:37:30,567 --> 00:37:33,367
WITH THE ACQUISITION
OF MR. SCULLY'S PLACE,
767
00:37:33,400 --> 00:37:35,433
I NOW OWN SEVEN HOUSES
ON WISTERIA LANE.
768
00:37:38,233 --> 00:37:40,400
WHAT?
769
00:37:40,433 --> 00:37:43,233
I USED THE SETTLEMENT I GOT
FROM MY WRONGFUL INCARCERATION
770
00:37:43,267 --> 00:37:47,133
TO ACQUIRE THE EXTRA PROPERTY.
DIDN'T I, LEE?
771
00:37:48,700 --> 00:37:50,267
YOU KNEW ABOUT THIS?
772
00:37:50,300 --> 00:37:53,333
HE WAS MY REALTOR. COULDN'T HAVE
DONE IT WITHOUT HIM.
773
00:37:53,367 --> 00:37:55,767
HE JUST HIRED ME.
I DIDN'T KNOW HE WAS EVIL.
774
00:37:55,800 --> 00:38:01,367
HOW MUCH MONEY DID YOU MAKE
FROM THESE DEALS, ANYWAY?
NOT THAT MUCH.
775
00:38:02,500 --> 00:38:05,300
SO THAT'S WHY YOU TRIED
TO BUY MY HOUSE.
776
00:38:06,800 --> 00:38:08,400
YOU NEVER TOLD US
ABOUT THAT.
777
00:38:08,433 --> 00:38:11,367
WELL, I MADE IT PRETTY CLEAR
HOW I FELT ABOUT HIS OFFER.
778
00:38:11,400 --> 00:38:13,300
WELL, NONE OF THIS MATTERS.
779
00:38:13,333 --> 00:38:15,500
SEVEN HOUSES ISN'T ENOUGH
TO WIN THE VOTE.
780
00:38:15,533 --> 00:38:17,433
(Paul) THAT'S
AN EXCELLENT POINT, GABY.
781
00:38:17,467 --> 00:38:19,400
I NEED ONE MORE.
782
00:38:19,433 --> 00:38:22,267
AND SINCE THIS HALFWAY HOUSE
MEANS A LOT TO ME,
783
00:38:22,300 --> 00:38:24,400
I INTEND TO GET IT.
784
00:38:24,433 --> 00:38:26,467
WELL, WE'RE NOT GONNA SELL
TO YOU.
785
00:38:26,500 --> 00:38:29,367
I DON'T NEED ALL OF YOU
TO SELL, JUST ONE.
786
00:38:29,400 --> 00:38:31,300
SO IF YOU'RE SURE
IT WON'T HAPPEN,
787
00:38:31,333 --> 00:38:33,233
THERE WON'T BE A PROBLEM.
788
00:38:33,267 --> 00:38:35,667
BUT IF SOMEONE SHOULD SELL...
789
00:38:35,700 --> 00:38:37,567
YOU'LL HAVE HARDENED CRIMINALS
ON THIS STREET.
790
00:38:37,600 --> 00:38:42,833
AND WHAT DO YOU THINK THAT WILL
DO TO YOUR PROPERTY VALUES?
OH, MY GOD.
791
00:38:42,867 --> 00:38:46,167
YOU CAN'T SCARE US.
WELL, MAYBE NOT YOU, CARLOS.
YOU'RE RICH.
792
00:38:46,200 --> 00:38:48,200
BUT WHAT ABOUT, UH,
MITZI KINSKY?
793
00:38:48,233 --> 00:38:50,367
WHAT ABOUT ME?
794
00:38:50,400 --> 00:38:52,533
WE ALL KNOW
YOU'VE BEEN LAID OFF.
795
00:38:52,567 --> 00:38:55,600
I CAN OFFER YOU
WELL ABOVE MARKET VALUE.
796
00:38:57,867 --> 00:39:00,133
OR YOU, MRS. McCLUSKEY?
797
00:39:00,167 --> 00:39:03,533
I BET YOUR ENTIRE LIFE SAVINGS
IS TIED UP IN YOUR HOME.
798
00:39:03,567 --> 00:39:06,400
AND, SUSAN,
MY OFFER STILL STANDS.
799
00:39:06,433 --> 00:39:08,433
WE ALL KNOW MIKE
HAD TO GO TO ALASKA
800
00:39:08,467 --> 00:39:10,367
BECAUSE OF
YOUR FINANCIAL PROBLEMS.
801
00:39:10,400 --> 00:39:13,400
BUT IF YOU LOSE HALF THE EQUITY
IN YOUR HOUSE,
802
00:39:13,433 --> 00:39:17,100
WILL HE EVER BE ABLE
TO COME BACK?
803
00:39:18,400 --> 00:39:21,700
HOW MUCH
ABOVE MARKET VALUE?
804
00:39:21,733 --> 00:39:22,667
MITZI!
805
00:39:22,700 --> 00:39:24,600
LOOK, I DON'T WANNA SELL,
806
00:39:24,633 --> 00:39:26,700
BUT IF SOMEBODY ELSE DOES,
I'M SCREWED!
807
00:39:26,733 --> 00:39:30,467
NO ONE ELSE IS GONNA SELL.
WE HAVE TO STICK TOGETHER.
HEY! HEY! HEY!
808
00:39:30,500 --> 00:39:33,633
WHAT'S WITH ALL THE WHISPERING?
THIS IS PRIVATE.
DO YOU MIND?
809
00:39:33,667 --> 00:39:36,467
YES, I DO. WE'RE ALL WAITING FOR
YOU TO TELL PAUL TO SHOVE IT.
810
00:39:36,500 --> 00:39:38,600
WE'RE JUST TRYING TO FIGURE OUT
HOW TO HANDLE THIS.
811
00:39:38,633 --> 00:39:41,100
THERE IS NOTHING
TO FIGURE OUT.
812
00:39:41,133 --> 00:39:43,800
HEY, MONEYBAGS,
DON'T YELL AT HER!
THIS IS EXACTLY WHAT
HE'S TRYING TO DO!
813
00:39:43,833 --> 00:39:46,133
I AM NOT YELLING. I AM SIMPLY
TRYING TO EXPLAIN...
HE'S TRYING TO TURN
THE WHOLE LANE AGAINST...
814
00:39:46,167 --> 00:39:48,800
WHAT THE HELL
WERE YOU THINKING?
WELL, I DIDN'T KNOW
WHAT HE WAS UP TO.
815
00:39:48,833 --> 00:39:51,633
YOU SOLD HIM SEVEN HOUSES.
YOU DIDN'T THINK THAT
WAS A LITTLE STRANGE?
816
00:39:51,667 --> 00:39:55,833
THIS IS NOT HIS FAULT,
SO JUST BACK THE HELL OFF.
OKAY, GUYS. COME ON, EVERYBODY.
CALM DOWN.
817
00:39:55,867 --> 00:39:58,267
(yelling over each other)
818
00:39:58,300 --> 00:40:02,133
WE'RE NOT GONNA LET YOU
DESTROY THIS STREET.
819
00:40:02,167 --> 00:40:04,200
I DON'T HAVE TO.
820
00:40:04,233 --> 00:40:07,700
YOU'RE GOING
TO DO IT YOURSELVES.
821
00:40:07,733 --> 00:40:11,433
IT'S A QUESTION
WE ALL ASK OURSELVES...
822
00:40:13,567 --> 00:40:18,067
DO I TRUST THE PEOPLE
WHO LIVE NEXT DOOR?
823
00:40:19,433 --> 00:40:22,267
WILL THAT COUPLE
ACROSS THE STREET
824
00:40:22,300 --> 00:40:25,300
BE THERE WHEN I NEED THEM?
825
00:40:26,600 --> 00:40:30,833
CAN I COUNT ON THE WOMAN
WHO LIVES DOWN THE BLOCK?
826
00:40:30,867 --> 00:40:37,567
YES, GOOD NEIGHBORS
ARE PEOPLE WE CAN RELY ON.
827
00:40:37,600 --> 00:40:43,033
BUT IF WE DISCOVER
OUR NEIGHBORS CAN'T BE TRUSTED,
828
00:40:43,067 --> 00:40:45,667
THEN IT MAY BE...
829
00:40:45,700 --> 00:40:48,000
TIME TO MOVE.
62626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.