All language subtitles for Desperate.Housewives.S07E07.A.Humiliating.Business.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,100 --> 00:00:13,900 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:13,933 --> 00:00:17,400 I REALLY DON'T WANT YOU TO GO. THIS WILL MAKE US ENOUGH MONEY TO GET PAUL OUT OF OUR HOUSE. 3 00:00:17,433 --> 00:00:19,333 MIKE TOOK A JOB IN ALASKA. 4 00:00:19,367 --> 00:00:21,800 I'M TRYING TO TREAT YOU LIKE A LADY. 5 00:00:21,833 --> 00:00:23,833 BREE'S NEW ROMANCE GOT SERIOUS. 6 00:00:23,867 --> 00:00:28,033 SO YOU'RE SAYING YOU LIKE ME HOW I AM. VERY MUCH. 7 00:00:28,067 --> 00:00:30,467 PAUL'S BRIDE PUSHED HIM TO THE BREAKING POINT. 8 00:00:30,500 --> 00:00:33,233 I WANT YOU GONE BY THE END OF THE WEEK. 9 00:00:33,267 --> 00:00:35,600 BUT SHE WAS STRONGLY ENCOURAGED... 10 00:00:35,633 --> 00:00:37,100 BYE, MAMA. 11 00:00:37,133 --> 00:00:39,400 TO SAVE HER MARRIAGE. 12 00:00:44,333 --> 00:00:46,167 (Mary Alice) HUMILIATION-- 13 00:00:46,200 --> 00:00:49,400 IT'S SOMETHING WE ALL TRY TO AVOID... 14 00:00:50,667 --> 00:00:53,133 WHENEVER POSSIBLE. 15 00:00:53,167 --> 00:00:55,267 BUT UNFORTUNATELY, 16 00:00:55,300 --> 00:00:58,167 THERE ARE SOME DAYS WHEN WE CAN'T HELP BUT FALL... 17 00:00:58,200 --> 00:01:00,100 (thud) 18 00:01:00,133 --> 00:01:02,333 FLAT ON OUR FACE. 19 00:01:02,367 --> 00:01:04,767 OH! UHH! 20 00:01:04,800 --> 00:01:05,867 (chuckles) YOU OKAY? 21 00:01:05,900 --> 00:01:08,733 I'M FINE! (chuckles) MORTIFIED, BUT... WHEW! FINE. 22 00:01:08,767 --> 00:01:10,067 WHAT HAPPENED? 23 00:01:10,067 --> 00:01:13,500 I DON'T KNOW. I WAS... (sighs) THINKING ABOUT HOW HOT IT WAS, 24 00:01:13,533 --> 00:01:15,700 AND I DIDN'T PAY ATTENTION TO WHERE I WAS GOING. 25 00:01:15,733 --> 00:01:17,533 OH. FOR A SECOND THERE, 26 00:01:17,567 --> 00:01:19,467 I WAS WONDERING IF YOU FELL ON PURPOSE. 27 00:01:19,500 --> 00:01:20,700 ON PURPOSE? 28 00:01:20,733 --> 00:01:22,633 A BROKEN LEG WOULD BE A GREAT EXCUSE 29 00:01:22,667 --> 00:01:25,300 TO GET OUT OF DINNER WITH MY PARENTS. 30 00:01:25,333 --> 00:01:27,567 DON'T BE SILLY. I'M LOOKING FORWARD TO MEETING YOUR PARENTS. 31 00:01:27,600 --> 00:01:28,800 WHEW. 32 00:01:28,833 --> 00:01:31,433 CAN WE SIT FOR A MINUTE? (panting) 33 00:01:31,467 --> 00:01:34,800 THE HEAT IS REALLY STARTING TO GET TO ME. 34 00:01:34,833 --> 00:01:37,233 REALLY? IT'S NOT THAT HOT. 35 00:01:37,267 --> 00:01:38,733 ARE YOU KIDDING? 36 00:01:38,767 --> 00:01:40,733 IT FEELS LIKE... SOMEONE TURNED ON A FURNACE! 37 00:01:40,767 --> 00:01:42,667 (sighs) OHH. 38 00:01:42,700 --> 00:01:45,333 ARE YOU OKAY? HAVE I BEEN PUSHING YOU TOO HARD? 39 00:01:45,367 --> 00:01:49,300 NO, NO! I'M HAVING THE TIME OF MY LIFE. (chuckles) 40 00:01:49,333 --> 00:01:53,233 WHEW. I JUST NEED TO REST FOR A TINY LITTLE... 41 00:01:53,267 --> 00:01:55,267 (thud) 42 00:01:58,367 --> 00:02:00,467 (air hissing) (sighs) 43 00:02:00,500 --> 00:02:02,167 SO WHAT HAPPENED? 44 00:02:02,200 --> 00:02:04,167 I'M NOT EXACTLY SURE. 45 00:02:04,200 --> 00:02:06,333 SHE PROBABLY JUST OVEREXERTED HERSELF. 46 00:02:06,367 --> 00:02:09,433 THIS IS BEYOND EMBARRASSING. THERE'S A LEMONADE STAND OVER THERE. 47 00:02:09,467 --> 00:02:12,333 SHOULD I GET HER SOMETHING TO DRINK? GOOD IDEA. SHE MIGHT BE DEHYDRATED. 48 00:02:12,367 --> 00:02:15,133 THIS IS RIDICULOUS. I HAD A BOTTLE OF WATER AN HOUR AGO. 49 00:02:15,167 --> 00:02:17,067 AND I DID NOT OVEREXERT MYSELF. 50 00:02:17,100 --> 00:02:18,833 I HAPPEN TO BE IN VERY GOOD SHAPE. 51 00:02:18,867 --> 00:02:21,200 (Velcro rips) YOUR HEART RATE IS A BIT ELEVATED. 52 00:02:21,233 --> 00:02:23,133 WELL, PROBABLY FROM THE STRESS 53 00:02:23,167 --> 00:02:26,433 OF HAVING ALL THESE STRANGERS GAWK AT ME. 54 00:02:26,467 --> 00:02:28,633 (breathing heavily) 55 00:02:28,667 --> 00:02:30,067 OH, MY LORD. 56 00:02:30,067 --> 00:02:32,633 IT'S HAPPENING AGAIN. DO YOU SEE THIS? 57 00:02:32,667 --> 00:02:36,333 IT'S LIKE A WAVE OF HEAT JUST... COURSING THROUGH MY BODY. 58 00:02:36,367 --> 00:02:38,400 OH. 59 00:02:38,433 --> 00:02:40,567 WHAT IS HAPPENING TO ME? AM I HAVING A STROKE? 60 00:02:40,600 --> 00:02:43,300 HONEY, YOU'RE JUST HAVING A HOT FLASH. 61 00:02:43,333 --> 00:02:45,300 A WHAT? YEAH, IT'S NO BIG DEAL. 62 00:02:45,333 --> 00:02:48,233 WE ALL HAVE TO GO THROUGH THE CHANGE SOMETIME. 63 00:02:48,267 --> 00:02:49,567 WAIT, ARE YOU SAYING... 64 00:02:49,600 --> 00:02:51,667 YEP. YOU'VE STARTED MENOPAUSE. 65 00:02:51,700 --> 00:02:54,267 HUMILIATION... 66 00:02:54,300 --> 00:02:56,300 SO DID WE FIGURE OUT WHAT WAS WRONG? 67 00:02:56,333 --> 00:02:58,633 IT'S SOMETHING WE ALL TRY TO AVOID. 68 00:02:58,667 --> 00:03:01,333 IT'S NO BIG DEAL. SHE JUST HAD-- INDIGESTION. 69 00:03:01,367 --> 00:03:03,533 I NEVER SHOULD'VE LET YOU BUY ME THAT HOT DOG. 70 00:03:03,567 --> 00:03:07,067 ESPECIALLY WOMEN WHO DATE... 71 00:03:07,100 --> 00:03:09,133 YOUNGER MEN. 72 00:03:19,800 --> 00:03:22,467 IT WAS MORNING IN SUBURBIA-- 73 00:03:22,500 --> 00:03:27,067 A TIME FOR WOMEN TO ATTEND TO THEIR HUSBANDS' NEEDS. 74 00:03:27,100 --> 00:03:29,300 AND WHILE TOM SCAVO'S WIFE 75 00:03:29,333 --> 00:03:31,633 WAS SETTING OUT THE SPORTS SECTION, 76 00:03:31,667 --> 00:03:36,367 AND CARLOS SOLIS' WIFE WAS REMOVING LINT FROM HIS SUIT... 77 00:03:37,800 --> 00:03:41,533 AND ROY BENDER'S WIFE WAS CLEANING HIS DENTURES... 78 00:03:44,667 --> 00:03:47,400 PAUL YOUNG'S WIFE WAS RESTING 79 00:03:47,433 --> 00:03:49,333 BECAUSE SHE HAD ALREADY ATTENDED 80 00:03:49,367 --> 00:03:52,300 TO HER HUSBAND'S NEEDS... 81 00:03:52,333 --> 00:03:55,267 ALL NIGHT LONG. 82 00:03:55,300 --> 00:03:57,367 THANK YOU. 83 00:03:57,400 --> 00:04:00,233 FOR WHAT? 84 00:04:00,267 --> 00:04:02,233 FOR THE MOST AMAZING NIGHT. 85 00:04:02,267 --> 00:04:04,100 SO I DIDN'T DISAPPOINT YOU? 86 00:04:04,133 --> 00:04:05,700 ARE YOU KIDDING? 87 00:04:05,733 --> 00:04:07,467 I'M SO GLAD. 88 00:04:07,500 --> 00:04:09,600 I MUST SAY, FOR A VIRGIN, 89 00:04:09,633 --> 00:04:11,567 YOU WERE CERTAINLY OPEN-MINDED. 90 00:04:16,067 --> 00:04:18,467 MY WHOLE LIFE, I HEARD PEOPLE TALK ABOUT SEX. 91 00:04:18,500 --> 00:04:21,133 THEY ALWAYS MADE SUCH A BIG DEAL ABOUT IT. 92 00:04:21,167 --> 00:04:23,333 AND DON'T GET ME WRONG, 93 00:04:23,367 --> 00:04:26,633 IT WAS VERY INTERESTING. 94 00:04:26,667 --> 00:04:28,700 BUT LYING HERE QUIETLY... 95 00:04:30,300 --> 00:04:32,500 THIS IS MY FAVORITE PART. 96 00:04:32,533 --> 00:04:34,333 IT'S WONDERFUL, ISN'T IT? 97 00:04:41,333 --> 00:04:43,267 SO WOULD YOU LIKE TO DO IT AGAIN? 98 00:04:43,300 --> 00:04:46,067 I HEAR THAT MEN LIKE SEX IN THE MORNING. 99 00:04:46,067 --> 00:04:49,700 I MUST SAY, SO FAR, YOUR RESEARCH IS FLAWLESS. 100 00:04:49,733 --> 00:04:50,833 (chuckles) 101 00:04:50,867 --> 00:04:54,733 (car horn blares) 102 00:04:54,767 --> 00:04:56,067 (sighs) 103 00:04:58,633 --> 00:05:01,067 BETH, I'M GONNA NEED A RAIN CHECK. 104 00:05:01,100 --> 00:05:04,167 WHY? I HAVE BUSINESS TO ATTEND TO. 105 00:05:06,833 --> 00:05:09,367 WHO IS THAT MAN? 106 00:05:09,400 --> 00:05:13,367 DEREK YEAGER, MY CELLMATE FROM PRISON. 107 00:05:17,333 --> 00:05:20,467 SO HAVE YOU THOUGHT ABOUT MY OFFER? 108 00:05:20,500 --> 00:05:21,633 I HAVE. 109 00:05:21,667 --> 00:05:24,333 I ACTUALLY THINK STARTING AN INTERIOR DESIGN BUSINESS 110 00:05:24,367 --> 00:05:26,600 IS... INTERESTING. 111 00:05:26,633 --> 00:05:29,100 INTERESTING? IT'S--IT'S GENIUS. 112 00:05:29,133 --> 00:05:32,067 YOU KNOW WHAT AN ARTISTIC EYE I HAVE. 113 00:05:32,100 --> 00:05:33,267 (Paige coos) 114 00:05:33,300 --> 00:05:35,233 OH, MY GOD. OH, ARE YOU DOING WHAT I THINK YOU'RE DOING? 115 00:05:35,267 --> 00:05:38,533 IF YOU THINK I'M TRYING TO STUFF MY BOOB IN MY DAUGHTER'S MOUTH, 116 00:05:38,567 --> 00:05:39,633 THEN YES. 117 00:05:39,667 --> 00:05:41,533 UGH. IT'S SO UNNATURAL. 118 00:05:41,567 --> 00:05:42,533 (chuckles) 119 00:05:42,567 --> 00:05:44,067 SO... 120 00:05:45,733 --> 00:05:47,567 WHAT DO YOU SAY? MM. 121 00:05:47,600 --> 00:05:50,433 I WILL WOO THE CLIENTS, BE THE FACE OF THE COMPANY, 122 00:05:50,467 --> 00:05:52,833 UH, WHILE YOU DO ALL THE BUSINESS-Y STUFF. 123 00:05:52,867 --> 00:05:55,167 IT WOULD BE NICE TO BE MY OWN BOSS. 124 00:05:55,200 --> 00:05:56,100 OKAY. 125 00:05:56,133 --> 00:05:58,800 I'M IN. AND IF WE WORK OUT OF YOUR PLACE, 126 00:05:58,833 --> 00:06:00,733 I CAN BRING THE BABY WITH ME. 127 00:06:00,767 --> 00:06:02,567 OOH, WELL, THAT... WON'T WORK. 128 00:06:02,600 --> 00:06:05,433 EVERYTHING AT MY PLACE IS METAL AND SHARP. 129 00:06:05,467 --> 00:06:08,333 NO, IT ISN'T. WELL, THEN I'LL HAVE METAL AND SHARP THINGS BROUGHT IN. 130 00:06:08,367 --> 00:06:10,267 NO BABIES IN MY HOUSE. 131 00:06:10,300 --> 00:06:13,100 WELL, THEN WE'LL HAVE TO WORK HERE. (scoffs) RIGHT. 132 00:06:13,133 --> 00:06:15,067 POTENTIAL CLIENTS WILL BE SO IMPRESSED 133 00:06:15,067 --> 00:06:17,467 WHEN THEY WALK INTO THIS... TIPPED-OVER HAMPER. 134 00:06:17,500 --> 00:06:19,100 GET A NANNY. 135 00:06:19,133 --> 00:06:20,733 I'VE BEEN TRYING. 136 00:06:20,767 --> 00:06:23,633 IT'S NOT THAT EASY. WELL, THEN I'LL FIND SOMEONE. 137 00:06:23,667 --> 00:06:26,167 MM, THERE'S GOTTA BE SOME POOR SCHLUB OUT THERE 138 00:06:26,200 --> 00:06:29,600 WHO'S TRUSTWORTHY AND DESPERATE FOR MONEY. 139 00:06:29,633 --> 00:06:31,533 (cash register beeping) 140 00:06:31,567 --> 00:06:33,200 I DON'T LIKE THIS KIND. 141 00:06:33,233 --> 00:06:35,133 OH, HONEY, IT'S CHEAPER. 142 00:06:35,167 --> 00:06:37,067 BUT IT DOESN'T HAVE A PRIZE. 143 00:06:37,100 --> 00:06:39,167 (sighs) 144 00:06:39,200 --> 00:06:41,100 THE PRIZE THAT COMES WITH THIS CEREAL 145 00:06:41,133 --> 00:06:43,300 IS WE CAN AFFORD THE MILK. 146 00:06:43,333 --> 00:06:46,067 OKAY, THAT'S $61.48. 147 00:06:46,100 --> 00:06:47,500 EVEN WITH ALL THE COUPONS? 148 00:06:47,533 --> 00:06:49,500 (sighs) 149 00:06:49,533 --> 00:06:50,567 WELL... 150 00:06:50,600 --> 00:06:51,800 (coins clatter) 151 00:06:51,833 --> 00:06:54,067 NOTHING IN THERE. 152 00:06:54,100 --> 00:06:56,367 LET ME SEE IF I CAN PUT SOMETHING BACK. UH... 153 00:06:57,800 --> 00:07:01,067 MY FABRIC DOESN'T HAVE TO BE THAT SOFT. 154 00:07:01,100 --> 00:07:02,500 AND HEY. 155 00:07:02,533 --> 00:07:05,533 MEAT IS MURDER, RIGHT? 156 00:07:07,233 --> 00:07:09,233 OKAY, YOU KNOW, JUST PUT $20 ON THIS 157 00:07:09,267 --> 00:07:11,267 AND I'LL PAY THE REST IN CASH. 158 00:07:11,300 --> 00:07:14,500 CARE TO DONATE A DOLLAR TO ST. MATTHEW'S KIDS? 159 00:07:14,533 --> 00:07:15,367 WHAT? 160 00:07:15,400 --> 00:07:17,067 IT'S FOR POOR PEOPLE. 161 00:07:17,100 --> 00:07:18,833 YOU GIVE A DOLLAR, I RING THE BELL, 162 00:07:18,867 --> 00:07:20,467 (singsongy) EVERYONE KNOWS YOU DONATED. 163 00:07:20,500 --> 00:07:23,267 HAS THAT PIERCING AFFECTED YOUR SIGHT? 164 00:07:23,300 --> 00:07:25,133 I'M COUNTING PENNIES HERE. 165 00:07:25,167 --> 00:07:27,067 LADY, WE'RE SUPPOSED TO ASK EVERYONE. 166 00:07:27,100 --> 00:07:28,233 CALM DOWN. 167 00:07:28,267 --> 00:07:29,367 "CALM DOWN"? 168 00:07:29,400 --> 00:07:32,433 YEAH, I CAN'T AFFORD TO BUY MY KID THE CEREAL HE LIKES. 169 00:07:32,467 --> 00:07:34,800 HE'S GOTTA EAT THIS CARDBOARD CRAP. 170 00:07:34,833 --> 00:07:37,233 OOH! NICKEL IN THE SWEAR JAR! 171 00:07:37,267 --> 00:07:40,133 AND THAT USED TO BE A QUARTER IN THE SWEAR JAR. 172 00:07:40,167 --> 00:07:42,467 WE'VE EVEN HAD TO MARK DOWN OUR SWEARS. 173 00:07:42,500 --> 00:07:46,167 SO DON'T TALK TO ME ABOUT THE POOR 'CAUSE I AM THE POOR! 174 00:07:46,200 --> 00:07:49,067 WHERE'S MY LITTLE JAR AT THE CHECKOUT STAND?! 175 00:07:49,100 --> 00:07:50,433 THERE IS NONE! 176 00:07:50,467 --> 00:07:52,467 (bell dings) 177 00:07:54,700 --> 00:07:58,267 DON'T FEEL BAD. SHE SCREAMED AT OUR DRY CLEANERS, TOO. 178 00:08:02,700 --> 00:08:04,600 YOUR BURNT THE MEAT LOAF AGAIN? 179 00:08:04,633 --> 00:08:06,767 IT'S JUST A LITTLE CRISPY. IT'LL BE FINE. 180 00:08:06,800 --> 00:08:08,700 AND WHAT'S WITH THE CANDLES AND THE GOOD CHINA? 181 00:08:08,733 --> 00:08:11,567 IS IT OUR ANNIVERSARY? 182 00:08:11,600 --> 00:08:14,100 OW! WHY ARE YOU HITTING ME? 183 00:08:14,133 --> 00:08:16,067 BECAUSE YOU DON'T LISTEN TO ME. 184 00:08:16,067 --> 00:08:18,667 I TOLD YOU LAST NIGHT BOB WAS COMING FOR DINNER. 185 00:08:18,700 --> 00:08:19,667 OH, RIGHT. 186 00:08:19,700 --> 00:08:22,233 (sighs) BOB. 187 00:08:22,267 --> 00:08:24,133 WHAT WAS THAT FOR? 188 00:08:24,167 --> 00:08:26,067 NOT KNOWING WHEN OUR ANNIVERSARY IS. 189 00:08:26,100 --> 00:08:29,400 OKAY. WHEN IS IT? 190 00:08:29,433 --> 00:08:32,300 I DON'T HAVE TIME FOR THIS! BOB IS GONNA BE HERE ANY SECOND. 191 00:08:32,333 --> 00:08:34,667 DO I HAVE TO EAT WITH YOU GUYS? 192 00:08:34,700 --> 00:08:37,567 BOB AND I HAVE NOTHING IN COMMON. I'M SORRY HE'S NOT ALL... 193 00:08:37,600 --> 00:08:39,500 (deepens voice) "SEE THE GAME LAST NIGHT? 194 00:08:39,533 --> 00:08:42,133 CHECK OUT THE JUGS ON HER. HEY, PULL MY FINGER!" 195 00:08:42,167 --> 00:08:44,067 I DID THAT ONE TIME. 196 00:08:44,100 --> 00:08:46,200 (normal voice) AT MY COUSIN'S FUNERAL! 197 00:08:46,233 --> 00:08:47,633 YOU'RE RIGHT. 198 00:08:47,667 --> 00:08:51,167 I AM UNFIT TO SOCIALIZE WITH YOUR CLASSY GAY BOYFRIEND. 199 00:08:51,200 --> 00:08:54,533 I SHOULD BE FORCED TO EAT BY MYSELF... IN FRONT OF THE GAME. 200 00:08:54,567 --> 00:08:55,800 NO. 201 00:08:55,833 --> 00:08:58,733 YOU ARE HAVING DINNER WITH BOB, AND THAT IS ALL THERE IS TO IT! 202 00:08:58,767 --> 00:09:00,667 FOR GOD SAKES, HE HELPED US FIND OUR BIOLOGICAL DAUGHTER. 203 00:09:00,700 --> 00:09:02,600 WE OWE HIM MORE THAN WE CAN EVER REPAY. 204 00:09:02,633 --> 00:09:05,500 THEN SHOULDN'T WE TAKE HIM OUT FOR A NICE MEAL INSTEAD 205 00:09:05,533 --> 00:09:08,533 OF FORCING HIM TO EAT THAT BRIQUETTE YOU CALL MEAT LOAF? 206 00:09:10,100 --> 00:09:12,200 (sighs) 207 00:09:22,667 --> 00:09:25,467 I HOPE THE POT ROAST ISN'T TOO DRY. 208 00:09:25,500 --> 00:09:28,167 IT'S GOOD. 209 00:09:28,200 --> 00:09:31,467 HE'S AN EX-CON. HE'S JUST HAPPY THERE'S NO GROUND GLASS IN IT. 210 00:09:31,500 --> 00:09:33,400 (chuckles) 211 00:09:36,067 --> 00:09:38,767 IT MUST BE NICE FOR YOU TWO TO SEE EACH OTHER AGAIN. 212 00:09:38,800 --> 00:09:40,700 UH, HOW LONG WERE YOU ROOMMATES? 213 00:09:40,733 --> 00:09:43,467 CELLMATES. YEAGER AND I SPENT TWO YEARS TOGETHER. 214 00:09:43,500 --> 00:09:45,567 WE KIND OF... LOOKED OUT FOR EACH OTHER. 215 00:09:45,600 --> 00:09:47,467 THAT'S LOVELY. 216 00:09:49,267 --> 00:09:50,200 (utensil clatters) 217 00:09:50,233 --> 00:09:53,400 IF I MAY ASK, YEAGER, WHAT WERE YOU, UH... 218 00:09:53,433 --> 00:09:56,233 I BELIEVE THE PHRASE IS "IN FOR"? 219 00:09:58,667 --> 00:10:01,067 WELL, YOU KNOW, UH, 220 00:10:01,100 --> 00:10:04,133 SOMETIMES WHEN PEOPLE STEAL STUFF... (swallows) 221 00:10:04,167 --> 00:10:07,333 THEY GIVE IT TO ANOTHER GUY WHO SELLS IT FOR 'EM. 222 00:10:07,367 --> 00:10:09,567 YES. A "FENCE." 223 00:10:09,600 --> 00:10:10,733 RIGHT. 224 00:10:12,500 --> 00:10:14,700 I KILLED A FENCE. 225 00:10:16,333 --> 00:10:17,500 OH. 226 00:10:17,533 --> 00:10:19,767 WELL, HOW ABOUT THAT? 227 00:10:19,800 --> 00:10:22,267 UH, WE MAY WANNA KEEP THAT STORY TO OURSELVES. 228 00:10:22,300 --> 00:10:24,100 I'M SURE THE PEOPLE ON THE LANE WOULD BE UNSETTLED 229 00:10:24,133 --> 00:10:26,767 TO LEARN THAT THEIR NEW NEIGHBOR WAS A CONVICTED MURDERER. 230 00:10:26,800 --> 00:10:28,500 NEIGHBOR? 231 00:10:28,533 --> 00:10:29,700 YES. 232 00:10:29,733 --> 00:10:33,267 YEAGER'S GOING TO BE STAYING AT MY OLD HOUSE FOR A WHILE. 233 00:10:33,300 --> 00:10:35,200 HE'S DOING A LITTLE WORK FOR ME. 234 00:10:35,233 --> 00:10:37,300 WHAT KIND OF WORK? IT'S NOTHING YOU NEED TO WORRY ABOUT. 235 00:10:37,333 --> 00:10:39,500 I'M NOT WORRIED ABOUT IT. I JUST WANNA KNOW. 236 00:10:39,533 --> 00:10:40,800 (utensil clatters) 237 00:10:40,833 --> 00:10:43,367 DARLING, I'M NOT TRYING TO EXCLUDE YOU. 238 00:10:43,400 --> 00:10:45,367 I'M TRYING TO PROTECT YOU. 239 00:10:45,400 --> 00:10:46,700 FROM WHAT? 240 00:10:46,733 --> 00:10:48,633 BETH, LET'S ENJOY OUR DINNER. 241 00:10:48,667 --> 00:10:50,300 WE HAVE A GUEST. 242 00:10:56,267 --> 00:10:58,433 AH. AND THIS WAS GRACE AT HALLOWEEN. (Bob chuckles) 243 00:10:58,467 --> 00:11:00,367 OH, SHE'S BEAUTIFUL, GABY. AND SO SWEET. 244 00:11:00,400 --> 00:11:03,500 (laughs) GETTING TO KNOW HER HAS BEEN SUCH A BLESSING. 245 00:11:03,533 --> 00:11:07,067 CARLOS AND I WILL NEVER BE ABLE TO THANK YOU ENOUGH. 246 00:11:10,100 --> 00:11:11,833 HEY, I JUST MADE SOME CALLS. 247 00:11:11,867 --> 00:11:14,733 NO, YOU DID MORE THAN THAT. YOU CHANGED OUR LIVES. 248 00:11:14,767 --> 00:11:17,433 OH. (chuckles) SO... 249 00:11:17,467 --> 00:11:19,367 WE WANTED TO GIVE YOU THESE... 250 00:11:19,400 --> 00:11:20,433 OH. 251 00:11:20,467 --> 00:11:22,367 AS A TOKEN OF OUR APPRECIATION. 252 00:11:22,400 --> 00:11:24,633 ORCHESTRA SEATS TO... "CATS." (chuckles) 253 00:11:24,667 --> 00:11:27,200 WHAT'S WRONG? I THOUGHT YOU LOVE MUSICALS. 254 00:11:27,233 --> 00:11:29,833 (scoffs) THAT WAS LEE. HE WAS THE SHOW QUEEN. 255 00:11:29,867 --> 00:11:31,767 WHEN I FOUND OUT HE SAW "ANNIE" SIX TIMES, 256 00:11:31,800 --> 00:11:34,167 EVEN I WANTED TO GAY BASH HIM. 257 00:11:34,200 --> 00:11:37,067 OH. OKAY, WELL, I WANNA GET YOU TICKETS TO SOMETHING. 258 00:11:37,100 --> 00:11:39,400 DO YOU LIKE THE OPERA? 259 00:11:39,433 --> 00:11:42,100 FIGURE SKATING? 260 00:11:42,133 --> 00:11:44,667 BEAUTY PAGEANTS? 261 00:11:44,700 --> 00:11:46,133 BARBRA? 262 00:11:46,167 --> 00:11:47,633 SORRY. 263 00:11:47,667 --> 00:11:52,267 EVER THINK THE REASON LEE BROKE UP WITH YOU IS YOU'RE NOT GAY? 264 00:11:52,300 --> 00:11:53,567 HEY, WHAT CAN I SAY? 265 00:11:53,600 --> 00:11:55,500 GIVE ME A BEER AND A COLLEGE BASKETBALL GAME, 266 00:11:55,533 --> 00:11:56,733 I'M HAPPY. 267 00:11:56,767 --> 00:11:58,667 YOU'RE KIDDING. WHO YOU LIKE THIS YEAR? 268 00:11:58,700 --> 00:12:01,433 WELL, DUKE'S GOT MOST OF ITS STARTERS COMING BACK THIS YEAR, 269 00:12:01,467 --> 00:12:03,500 SO... HEY, HEY, HEY! YOU KISS BOYS WITH THAT MOUTH? 270 00:12:03,533 --> 00:12:06,067 BOB, I GET BASKETBALL TICKETS ALL THE TIME. 271 00:12:06,100 --> 00:12:08,133 YOU WANNA GO TO A GAME THIS WEEK? 272 00:12:08,167 --> 00:12:09,833 ARE YOU SERIOUS? 273 00:12:09,867 --> 00:12:12,633 OH, I'M IN. YOU KNOW, THERE'S A GAME ON TONIGHT. (mouths word) 274 00:12:12,667 --> 00:12:14,633 MAYBE AFTER DESSERT, WE CAN TURN ON-- (stammers) 275 00:12:14,667 --> 00:12:15,833 WHAT'S WRONG? 276 00:12:15,867 --> 00:12:17,767 I THOUGHT I KNEW YOU. 277 00:12:17,800 --> 00:12:20,667 NOW ALL OF A SUDDEN, YOU'RE TALKIN' BEER AND BASKETBALL? 278 00:12:20,700 --> 00:12:24,100 IT'S LIKE YOU'RE NOT EVEN A... A TIRED GAY STEREOTYPE? 279 00:12:24,133 --> 00:12:26,167 EXACTLY. IT'S VERY UPSETTING. 280 00:12:26,200 --> 00:12:29,067 TELL YOU WHAT, LET US WATCH THE GAME. 281 00:12:29,100 --> 00:12:31,167 DURING HALFTIME, I'LL COME BACK IN AND TELL YOU 282 00:12:31,200 --> 00:12:34,067 HOW GREAT YOU LOOK IN YOUR DOLCE & GABBANA. VERSACE. 283 00:12:37,100 --> 00:12:40,100 JUST GO. I CAN'T EVEN LOOK AT YOU RIGHT NOW. 284 00:12:41,767 --> 00:12:44,233 MENOPAUSE? YOU'RE NOT OLD ENOUGH TO BE GOING THROUGH MENOPAUSE. 285 00:12:44,267 --> 00:12:47,200 AND MORE IMPORTANTLY, I'M NOT OLD ENOUGH 286 00:12:47,233 --> 00:12:49,333 TO HAVE A FRIEND GOING THROUGH MENOPAUSE. 287 00:12:49,367 --> 00:12:51,500 THIS HAS COMPLETELY BLINDSIDED ME. 288 00:12:51,533 --> 00:12:55,233 THESE LAST FEW WEEKS BEING WITH KEITH, I HAVE FELT SO ALIVE. 289 00:12:55,267 --> 00:12:57,600 EVEN WHEN I WAS YOUNG, I DIDN'T FEEL THIS YOUNG. 290 00:12:57,633 --> 00:12:59,533 BUT NOW-- OH, I HATE TO SPOIL 291 00:12:59,567 --> 00:13:02,100 THE ANNOUNCEMENT OF YOUR DEATH SENTENCE, 292 00:13:02,133 --> 00:13:04,833 BUT LIFE DOES GO ON. AND THERE IS AN UPSIDE. I'D LOVE TO SKIP 293 00:13:04,867 --> 00:13:07,367 THOSE THREE DAYS A MONTH WHEN I'M CRANKY AND IRRITABLE. 294 00:13:07,400 --> 00:13:08,500 JUST THREE DAYS, HUH? 295 00:13:08,533 --> 00:13:12,200 (Bree sighs) THIS COULDN'T HAVE COME AT A WORSE TIME. 296 00:13:12,233 --> 00:13:14,400 I'M SURE IT'LL BE THE END OF MY RELATIONSHIP WITH KEITH. 297 00:13:14,433 --> 00:13:16,333 WHY DO YOU SAY THAT? OH, HERE'S WHY-- 298 00:13:16,367 --> 00:13:18,067 "CHECK OUT MY GIRLFRIEND, 299 00:13:18,067 --> 00:13:19,800 THE ONE WITH THE PIT STAINS AND THE ESTROGEN PATCH." 300 00:13:19,833 --> 00:13:21,633 EXACTLY. NOW HE'LL BE LOOKING FOR SOME FRESH, YOUNG THING 301 00:13:21,667 --> 00:13:24,167 WHO DOESN'T RETAIN WATER AND CAN STILL BEAR HIM CHILDREN. 302 00:13:24,200 --> 00:13:25,733 SO WHY TELL HIM? 303 00:13:25,767 --> 00:13:27,767 I HAVE TO. WE'RE IN A RELATIONSHIP. 304 00:13:27,800 --> 00:13:30,300 WHERE'D YOU GET THAT? "THE BIG BOOK OF STAYING SINGLE"? 305 00:13:30,333 --> 00:13:32,233 THERE IS NO REASON OU HAVE TO TELL YOUR BOYFRIEND 306 00:13:32,267 --> 00:13:34,200 THE ABSOLUTE TRUTH ABOUT YOURSELF. 307 00:13:34,233 --> 00:13:36,833 YEAH, WE LIE TO MEN ALL THE TIME. I DON'T. 308 00:13:36,867 --> 00:13:38,067 OH, PLEASE. 309 00:13:38,067 --> 00:13:40,767 YOU'RE TELLING ME YOU NEVER PRETENDED YOU LIKE FOOTBALL? 310 00:13:40,800 --> 00:13:43,367 MM, OR LAUGHED AT A THREE STOOGES MOVIE? 311 00:13:43,400 --> 00:13:46,633 OR FAKED AN ORGASM JUST TO MAKE HIM STOP? 312 00:13:46,667 --> 00:13:48,700 (clears throat) 313 00:13:48,733 --> 00:13:51,333 HEY, JUST FOR THE RECORD, 314 00:13:51,367 --> 00:13:53,600 I LOVE FOOTBALL, STOOGES ARE DAMN FUNNY, 315 00:13:53,633 --> 00:13:56,067 AND I'VE NEVER ASKED A MAN TO STOP. 316 00:13:58,400 --> 00:14:00,600 (sighs) (Lynette) INTERESTING. 317 00:14:00,633 --> 00:14:03,500 (beep) 318 00:14:03,533 --> 00:14:06,067 Susan? Renee Perry here. 319 00:14:06,067 --> 00:14:07,800 Uh, listen, Lynette and I are starting 320 00:14:07,833 --> 00:14:10,533 a fabulous interior design business. 321 00:14:10,567 --> 00:14:11,600 (chuckles) 322 00:14:11,633 --> 00:14:13,533 Anyway, I hear you've got some time on your hands, 323 00:14:13,567 --> 00:14:15,467 and we could really use your help. 324 00:14:15,500 --> 00:14:17,767 The pay's good, and the hours are flexible. 325 00:14:17,800 --> 00:14:20,233 Now we're at Lynette's if you're interested. 326 00:14:20,267 --> 00:14:21,433 (beep) OH! (gasps) 327 00:14:21,467 --> 00:14:23,633 WHAT JUST HAPPENED? 328 00:14:23,667 --> 00:14:27,167 OH! YOUR MOMMY JUST GOT A JOB AS AN INTERIOR DESIGNER! 329 00:14:27,200 --> 00:14:29,100 (squeals) 330 00:14:29,133 --> 00:14:31,167 (knock on door) ...WITH THAT ASH. 331 00:14:32,733 --> 00:14:34,100 SUSAN! 332 00:14:34,133 --> 00:14:36,200 I CAME OVER AS SOON AS I GOT RENEE'S MESSAGE. 333 00:14:36,233 --> 00:14:39,700 OH, I WOULD LOVE TO HELP YOU GUYS OUT. (laughs) 334 00:14:39,733 --> 00:14:40,800 (sighs) 335 00:14:40,833 --> 00:14:42,200 BUT-- 336 00:14:42,233 --> 00:14:44,167 I TOLD HER ABOUT THE JOB. 337 00:14:44,200 --> 00:14:44,733 RENEE... 338 00:14:44,767 --> 00:14:46,633 OH, WHY NOT? 339 00:14:46,667 --> 00:14:48,500 SHE'S OBVIOUSLY FLAT BROKE. 340 00:14:48,533 --> 00:14:51,467 NO ONE LIVES DOWNWIND FROM A PET STORE BY CHOICE. 341 00:14:51,500 --> 00:14:54,433 IT'S TRUE. I NEED TO WORK. 342 00:14:54,467 --> 00:14:56,367 WELL, OBVIOUSLY, YOU'RE MORE THAN QUALIFIED, 343 00:14:56,400 --> 00:14:59,500 BUT ARE YOU SURE IT WON'T BE WEIRD? I MEAN, WE'RE FRIENDS. 344 00:14:59,533 --> 00:15:01,633 OH, I THINK THAT'S A PLUS. 345 00:15:01,667 --> 00:15:03,733 I JUST WANNA MAKE SURE THAT... 346 00:15:03,767 --> 00:15:05,767 OH, FOR GOD SAKE, THE WOMAN WANTS TO BE YOUR NANNY. 347 00:15:05,800 --> 00:15:07,300 HIRE HER. 348 00:15:07,333 --> 00:15:09,367 EXCUSE ME FOR NOT WANTING TO RUIN 349 00:15:09,400 --> 00:15:12,267 ONE OF MY CLOSEST FRIENDSHIPS. YOU DIDN'T WORRY 350 00:15:12,300 --> 00:15:14,533 THAT WORKING TOGETHER WOULD RUIN OUR FRIENDSHIP. 351 00:15:14,567 --> 00:15:15,800 GO FIGURE. 352 00:15:15,833 --> 00:15:17,167 (Paige coos) 353 00:15:17,200 --> 00:15:19,100 WELL, IF YOU'RE COOL WITH THIS, 354 00:15:19,133 --> 00:15:21,833 I WOULD LOVE YOU TO START RIGHT AWAY. WHAT DO YOU THINK? 355 00:15:21,867 --> 00:15:24,500 I-I THINK MY DEAR FRIEND 356 00:15:24,533 --> 00:15:26,567 JUST OFFERED ME A JOB. (laughs) 357 00:15:26,600 --> 00:15:28,800 HOW COULD I SAY NO? 358 00:15:30,567 --> 00:15:33,533 (door opens) 359 00:15:33,567 --> 00:15:35,633 MRS. VAN DE KAMP? 360 00:15:35,667 --> 00:15:37,467 HI. I'M DR WAGNER. 361 00:15:37,500 --> 00:15:39,700 OH. UM, I USUALLY SEE DR. SHAPIRO. 362 00:15:39,733 --> 00:15:42,200 SHE'S ON MATERNITY LEAVE. 363 00:15:42,233 --> 00:15:44,167 OH. WELL, THERE'S SOME SALT IN THE WOUND. 364 00:15:44,200 --> 00:15:48,100 YES, SO I SEE YOU'RE HERE TO TALK ABOUT MENOPAUSE. 365 00:15:48,133 --> 00:15:50,167 AND FRANKLY, YOU'RE IN LUCK. 366 00:15:50,200 --> 00:15:53,567 IN ADDITION TO BEING A GYNECOLOGIST FOR 20 YEARS, 367 00:15:53,600 --> 00:15:55,467 I AM GOING THROUGH THE CHANGE MYSELF. 368 00:15:55,500 --> 00:15:57,133 IS IT AWFUL? 369 00:15:57,167 --> 00:16:00,633 THE WAY I LOOK AT IT, WE'VE EARNED THIS. 370 00:16:00,667 --> 00:16:04,300 IT'S LIKE GETTING A WATCH WHEN YOU RETIRE FROM A JOB WELL DONE. 371 00:16:04,333 --> 00:16:06,133 I SUPPOSE, BUT STILL, 372 00:16:06,167 --> 00:16:09,133 I WAS HOPING YOU COULD GIVE ME SOMETHING TO MASK THE SYMPTOMS. 373 00:16:09,167 --> 00:16:11,167 SEE, I'M RECENTLY DIVORCED, 374 00:16:11,200 --> 00:16:14,100 AND I'M DATING SOMEONE WHO IS SIGNIFICANTLY YOUNGER THAN ME. 375 00:16:14,133 --> 00:16:15,467 I UNDERSTAND. 376 00:16:15,500 --> 00:16:17,533 AND MIGHT I ADD, CHECK YOU OUT! 377 00:16:17,567 --> 00:16:19,400 OH! (laughs) (laughs) 378 00:16:19,433 --> 00:16:20,433 WELL, I MUST SAY, 379 00:16:20,467 --> 00:16:23,267 I HIGHLY RECOMMEND THE YOUNGER MAN EXPERIENCE. 380 00:16:23,300 --> 00:16:25,567 THE STAMINA CAN BE QUITE INVIGORATING. 381 00:16:25,600 --> 00:16:28,067 I'VE HEARD TELL. 382 00:16:28,100 --> 00:16:30,800 AND IN THE INTEREST OF KEEPING THIS GOING AS LONG AS POSSIBLE, 383 00:16:30,833 --> 00:16:33,167 I AM PREPARED TO... LIE. 384 00:16:33,200 --> 00:16:35,100 MM. 385 00:16:35,133 --> 00:16:38,067 SO DO YOU THINK YOU CAN HELP ME PUT MENOPAUSE ON PAUSE? 386 00:16:38,100 --> 00:16:40,700 I THINK SO. WE HAVE A DUTY AS WOMAN OF A CERTAIN AGE 387 00:16:40,733 --> 00:16:42,633 TO KEEP THIS SIZZLING RELATIONSHIP GOING. 388 00:16:42,667 --> 00:16:44,567 SO LET'S TALK ABOUT SOME THERAPIES. 389 00:16:44,600 --> 00:16:46,600 (sighs) 390 00:16:48,267 --> 00:16:50,100 (inhales deeply) 391 00:16:50,133 --> 00:16:53,267 (knocks on door) 392 00:16:53,300 --> 00:16:55,200 HEY! I WAS IN THE NEIGHBORHOOD AND THOUGHT, 393 00:16:55,233 --> 00:16:57,133 YOU KNOW WHO I HAVEN'T SEEN LATELY? GABY. 394 00:16:57,167 --> 00:16:58,100 OH. 395 00:16:58,133 --> 00:16:59,233 OKAY. 396 00:16:59,267 --> 00:17:01,367 I'D LOVE TO CATCH UP, BUT IT'S 11:00, 397 00:17:01,400 --> 00:17:04,267 AND I WAS ABOUT TO GO TO-- SO HOW ARE THINGS? 398 00:17:04,300 --> 00:17:07,733 LOVE THE HIGHLIGHTS. YOU TOTALLY MAKE THOSE SHOES WORK. 399 00:17:07,767 --> 00:17:10,233 THEY'RE SLIPPERS. UH-HUH. UH-HUH. SO THAT WAS FUN. 400 00:17:10,267 --> 00:17:12,633 HEY, TALKED TO BOB LATELY? ANYTHING NEW GOING ON WITH BOB? 401 00:17:12,667 --> 00:17:14,267 I DON'T THINK SO. 402 00:17:14,300 --> 00:17:17,733 DON'T COVER FOR HIM. HE'S SEEING SOMEONE. 403 00:17:17,767 --> 00:17:20,133 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 404 00:17:20,167 --> 00:17:22,500 JASON TOLD HUNTER WHO TOLD SERGIO WHO TOLD ME 405 00:17:22,533 --> 00:17:25,500 HAT BOB HAS BEEN SEEN OUT THREE IMES WITH SOME HUNKY LATINO. 406 00:17:25,533 --> 00:17:27,733 NO, NO, NO. BOB'S NOT SEEING ANYONE. 407 00:17:27,767 --> 00:17:29,667 OH, FINE. THEN I WILL GO TELL HUNTER 408 00:17:29,700 --> 00:17:31,600 TO TELL SERGIO TO TELL JASON THAT HE'S A LIAR. 409 00:17:31,633 --> 00:17:34,333 NO. NO, NO, NO, NO. THE HUNKY LATINO IS CARLOS. 410 00:17:34,367 --> 00:17:36,267 HE AND BOB HAVE BEEN HANGING OUT. 411 00:17:36,300 --> 00:17:38,167 WHAT? 412 00:17:38,200 --> 00:17:40,133 YEAH. SO YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 413 00:17:40,167 --> 00:17:41,333 NO. NO, NO. 414 00:17:41,367 --> 00:17:44,100 THAT--THAT MEANS WE BOTH HAVE SOMETHING TO WORRY ABOUT. 415 00:17:44,133 --> 00:17:46,100 HUH? LOOK, I HATE TO BREAK IT TO YOU, 416 00:17:46,133 --> 00:17:48,700 BUT BOB'S ALWAYS HAD A MAJOR CRUSH ON CARLOS. 417 00:17:48,733 --> 00:17:51,300 WHAT? (laughs) I HATE TO BREAK IT TO BOB, 418 00:17:51,333 --> 00:17:53,367 BUT CARLOS IS AS STRAIGHT AS THEY COME. 419 00:17:53,400 --> 00:17:55,767 SO WAS BOB'S COLLEGE ROOMMATE AND HIS THESIS ADVISOR 420 00:17:55,800 --> 00:17:58,133 AND HIS BASKETBALL COACH! 421 00:17:58,167 --> 00:18:00,067 OH, THAT'S WHY HE LIKES BASKETBALL. 422 00:18:00,100 --> 00:18:02,100 BOB'S COLLEGE NICKNAME WAS "FLIPPER," 423 00:18:02,133 --> 00:18:04,133 AND IT WASN'T BECAUSE OF HIS DOLPHIN TATTOO. 424 00:18:04,167 --> 00:18:05,733 (scoffs) OKAY, THIS IS CRAZY. 425 00:18:05,767 --> 00:18:08,800 BOB ISN'T GOING TO "FLIP" CARLOS. OKAY, LET ME-- LET ME TELL YOU HIS GAME. 426 00:18:08,833 --> 00:18:10,733 FIRST, HE TAKES THEM OUT DRINKING, 427 00:18:10,767 --> 00:18:12,667 THEN HE GETS THEM REALLY HAMMERED. 428 00:18:12,700 --> 00:18:15,633 THEN, WHEN THEIR DEFENSES ARE DOWN, HE FLIPS 'EM. 429 00:18:15,667 --> 00:18:17,533 WELL, I MEAN, NOT LITERALLY-- 430 00:18:17,567 --> 00:18:19,800 YEAH, ACTUALLY, SOMETIMES LITERALLY. 431 00:18:19,833 --> 00:18:22,267 UM, LEE, I THINK I KNOW MY HUSBAND. 432 00:18:22,300 --> 00:18:23,900 HE'S NOT PASSING UP THESE CHIMICHANGAS 433 00:18:23,933 --> 00:18:27,533 FOR A PLATE OF FRANKS AND BEANS. OKAY, I DON'T--I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS, 434 00:18:27,567 --> 00:18:30,067 BUT YOU JUST RUINED MEXICAN FOOD FOR ME. 435 00:18:30,100 --> 00:18:32,600 (car door opens) MM. 436 00:18:32,633 --> 00:18:36,500 (both speaking indistinctly) 437 00:18:36,533 --> 00:18:38,600 OH, MY GOD. I CAN'T LET BOB SEE ME LIKE THIS. 438 00:18:38,633 --> 00:18:41,367 WELL, USE THE BACK DOOR. I ALWAYS DO. 439 00:18:45,567 --> 00:18:46,567 HEY! 440 00:18:46,600 --> 00:18:49,567 WHERE YOU GUYS BEEN? THE GAME ENDED HOURS AGO. 441 00:18:49,600 --> 00:18:51,500 WE WENT OUT TO A BAR. 442 00:18:51,533 --> 00:18:54,533 HE KEPT BUYING ME DRINKS. I'M SO HAMMERED. (laughs) (laughs) 443 00:18:57,600 --> 00:18:58,767 PSST! 444 00:19:06,133 --> 00:19:08,667 SO I'VE COME UP WITH A MARKETING PLAN AND A BILLING STRUCTURE. 445 00:19:08,700 --> 00:19:10,667 OH, AND I FILED FOR A LICENSE WITH THE CITY 446 00:19:10,700 --> 00:19:13,600 SO WE CAN GET A DISCOUNT... (singsongy) WITH OUR SUPPLIERS. 447 00:19:13,633 --> 00:19:16,133 ARE YOU LISTENING TO ME? 448 00:19:16,167 --> 00:19:20,067 I'M SORRY. THAT WAS SO DULL, I ACTUALLY STARTED TO DREAM. 449 00:19:20,067 --> 00:19:20,833 (hisses) 450 00:19:20,867 --> 00:19:22,100 (footsteps approaching) 451 00:19:22,133 --> 00:19:24,067 HEY! HOW'S IT GOING? 452 00:19:24,100 --> 00:19:26,367 OH. FINE. PAIGE IS ASLEEP. 453 00:19:26,400 --> 00:19:28,733 THAT QUICKLY? 454 00:19:28,767 --> 00:19:30,533 WHAT'S YOUR SECRET? WHISKEY? 455 00:19:30,567 --> 00:19:32,633 I'M NOT JUDGING. I JUST WANNA KNOW. 456 00:19:32,667 --> 00:19:35,400 NO, JUST ROCKED HER. 457 00:19:35,433 --> 00:19:38,733 HEY, HAVE YOU HEARD FROM MIKE? HOW'S ALASKA? 458 00:19:38,767 --> 00:19:42,700 UH, HE'S FINE. THANKS FOR ASKING. 459 00:19:45,300 --> 00:19:46,733 DID YOU GUYS KNOW 460 00:19:46,767 --> 00:19:50,800 THAT THE STATE OF RHODE ISLAND CAN FIT INTO ALASKA 424 TIMES? 461 00:19:52,200 --> 00:19:55,433 READ THAT ONCE ON A CUP. NEVER FORGOT IT. 462 00:19:55,467 --> 00:19:59,500 WHEN WE'RE WOOING CLIENTS, LET ME DO THE TALKING. 463 00:19:59,533 --> 00:20:02,167 (hisses) SO, UH, SINCE I'M NOT BUSY, 464 00:20:02,200 --> 00:20:04,500 WHERE DO YOU KEEP YOUR DIRTY LAUNDRY? 465 00:20:04,533 --> 00:20:07,233 OH. (sighs) HONEY, YOU DON'T HAVE TO DO THE LAUNDRY. 466 00:20:07,267 --> 00:20:09,167 SIT DOWN. I'LL OPEN SOME WINE. 467 00:20:09,200 --> 00:20:12,067 NO, THANKS. I'M ON THE CLOCK. I'D RATHER GET WORK DONE. 468 00:20:12,100 --> 00:20:13,667 WELL, IF YOU'RE LOOKING FOR SOMETHING TO DO, 469 00:20:13,700 --> 00:20:16,067 I'D LOVE SOME MORE ICED TEA. 470 00:20:16,100 --> 00:20:17,833 RENEE, THAT IS NOT HER JOB. 471 00:20:17,867 --> 00:20:19,467 (Paige crying) 472 00:20:19,500 --> 00:20:21,133 THAT IS HER JOB. 473 00:20:21,167 --> 00:20:23,700 (crying continues) 474 00:20:23,733 --> 00:20:26,233 SUSAN, I DIDN'T MEAN YOU NEEDED-- 475 00:20:26,267 --> 00:20:29,433 YOU'RE RIGHT. THIS IS MY JOB. 476 00:20:31,867 --> 00:20:33,733 I DON'T KNOW WHAT TO DO, MAMA. 477 00:20:33,767 --> 00:20:36,633 HE WON'T TELL ME WHY HE'S TRYING TO BUY ALL THESE HOUSES. 478 00:20:36,667 --> 00:20:38,700 AND NOW HE'S GOT A MURDERER MOVING INTO ONE OF THEM. 479 00:20:44,633 --> 00:20:48,267 HOLD ON. 480 00:20:48,300 --> 00:20:50,400 I'VE GOT AN IDEA. 481 00:20:56,067 --> 00:20:57,333 WELL, HELLO THERE. 482 00:20:57,367 --> 00:20:59,767 PAUL WENT TO THE STORE. 483 00:21:02,400 --> 00:21:04,500 WILL HE BE GONE FOR A WHILE? 484 00:21:04,533 --> 00:21:05,533 YEAH. 485 00:21:07,133 --> 00:21:11,233 IT SURE IS A MESS IN HERE. 486 00:21:11,267 --> 00:21:14,233 CAN'T HELP BUT WONDER WHAT YOU BOYS ARE UP TO. 487 00:21:14,267 --> 00:21:17,133 YOU WANNA KNOW WHAT'S GOING ON? TALK TO YOUR HUSBAND. 488 00:21:17,167 --> 00:21:19,800 YOU SAW ME. I TRIED. 489 00:21:19,833 --> 00:21:22,300 HE'S KEEPING ME IN THE DARK FOR SOME REASON. 490 00:21:22,333 --> 00:21:24,100 THAT'S BETWEEN YOU AND HIM. 491 00:21:27,600 --> 00:21:29,067 (sawing resumes) 492 00:21:29,100 --> 00:21:31,467 YOU WANT TO KEEP HIS CONFIDENCE. 493 00:21:31,500 --> 00:21:33,733 I GET THAT. 494 00:21:33,767 --> 00:21:36,467 BUT, PLEASE... I'M JUST SO WORRIED. 495 00:21:36,500 --> 00:21:38,200 (saw clatters) 496 00:21:38,233 --> 00:21:42,233 LADY, I'M NOT COMFORTABLE WITH YOU GETTIN' THIS CLOSE. 497 00:21:42,267 --> 00:21:43,300 WHY? 498 00:21:43,333 --> 00:21:44,533 (exhales deeply) 499 00:21:44,567 --> 00:21:46,667 OH! 500 00:21:46,700 --> 00:21:48,233 YOU'RE A PAROLEE. 501 00:21:48,267 --> 00:21:51,067 YOU CAN'T AFFORD TO GET IN ANY TROUBLE, CAN YOU? 502 00:21:51,100 --> 00:21:52,233 THAT'S RIGHT. 503 00:21:52,267 --> 00:21:54,800 IF YOU GOT ACCUSED OF A CRIME, 504 00:21:54,833 --> 00:21:57,067 THEY MIGHT LOCK YOU UP FOR GOOD. 505 00:21:57,100 --> 00:22:00,333 HUH? 506 00:22:00,367 --> 00:22:02,500 (sniffles) 507 00:22:02,533 --> 00:22:04,100 (fabric rips) 508 00:22:04,133 --> 00:22:07,433 WHAT ARE YOU DOING? WHEN I TELL PEOPLE YOU ATTACKED ME, 509 00:22:07,467 --> 00:22:09,367 I WANT IT TO LOOK REALISTIC. 510 00:22:09,400 --> 00:22:11,400 WHAT THE HELL? I NEVER HURT A WOMAN IN MY LIFE! 511 00:22:11,433 --> 00:22:14,500 YOU THINK THE POLICE ARE GONNA CARE ABOUT THAT? 512 00:22:16,700 --> 00:22:18,400 YOU'RE A CONVICTED FELON. 513 00:22:18,433 --> 00:22:21,733 YOU CAN'T BE DOING THIS. I ALREADY GOT TWO STRIKES. 514 00:22:21,767 --> 00:22:24,367 I DON'T LIKE TO BE UNPLEASANT, MR. YEAGER. 515 00:22:24,400 --> 00:22:26,600 REALLY, I DON'T. 516 00:22:26,633 --> 00:22:30,600 BUT I AM GOING TO FIND OUT WHAT MY HUSBAND IS UP TO, 517 00:22:30,633 --> 00:22:34,067 ONE WAY OR THE OTHER. 518 00:22:37,100 --> 00:22:38,367 (sighs) 519 00:22:38,400 --> 00:22:39,533 HEY, HON. 520 00:22:39,567 --> 00:22:41,467 WE HAVE TO TAKE THE GIRLS SHOE SHOPPING THIS WEEKEND. 521 00:22:41,500 --> 00:22:43,400 WHAT'S BETTER FOR YOU, SATURDAY OR SUNDAY? 522 00:22:43,433 --> 00:22:45,333 NEITHER. I'M GOING TO RANCHO PINES FOR THE WEEKEND. 523 00:22:45,367 --> 00:22:47,267 OR YOU'RE GONNA PLAY GOLF? THIS SOUNDS LIKE FUN. 524 00:22:47,300 --> 00:22:49,633 YEAH. BOB INVITED ME. 525 00:22:49,667 --> 00:22:51,733 BOB? YOU'RE GOING WITH BOB? 526 00:22:51,767 --> 00:22:54,433 UH-HUH. HE GOT US A SUITE AT THE LODGE. 527 00:22:54,467 --> 00:22:57,333 OH. SO THIS IS A-A SLEEPOVER? 528 00:22:57,367 --> 00:22:59,267 WELL, IT'S A 6:00 A.M. TEE TIME. 529 00:22:59,300 --> 00:23:01,267 BOB SAYS THAT'LL BE A LOT EASIER. 530 00:23:01,300 --> 00:23:04,100 I BET HE DID. 531 00:23:04,133 --> 00:23:06,233 BUT WHY NOT GET YOUR OWN ROOM? 532 00:23:06,267 --> 00:23:09,067 BOB SAYS HE GOT THE LAST ONE AVAILABLE. 533 00:23:09,067 --> 00:23:11,433 WOW, YOU'RE JUST TRUSTIN' BOB LEFT AND RIGHT, AREN'T YA? 534 00:23:11,467 --> 00:23:12,667 WHAT DO YOU MEAN? 535 00:23:12,700 --> 00:23:16,133 I'M JUST SURPRISED, THAT'S ALL. ONE WEEK, WE HATE THE GAYS. 536 00:23:16,167 --> 00:23:18,467 THE NEXT WEEK, WE LET 'EM WATCH US SHOWER. 537 00:23:18,500 --> 00:23:20,400 IT'S KINDA KOOKY, DON'T YOU THINK? 538 00:23:20,433 --> 00:23:22,467 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 539 00:23:22,500 --> 00:23:25,367 OH, OPEN YOUR EYES! THIS TRIP IS NOT ABOUT GOLF FOR BOB. 540 00:23:25,400 --> 00:23:28,267 IT IS ABOUT... (whispers) SEDUCTION! (laughs) REALLY? THAT'S GREAT, 541 00:23:28,300 --> 00:23:31,067 'CAUSE I WAS ACTUALLY PLANNING ON TURNING GAY THIS WEEKEND. 542 00:23:31,067 --> 00:23:33,467 DON'T JOKE LIKE THAT. CAN'T YOU TELL I'M UPSET? 543 00:23:33,500 --> 00:23:35,400 I CAN, BUT I DON'T KNOW WHY. 544 00:23:35,433 --> 00:23:37,633 EVEN IF BOB WANTED TO SEDUCE ME, WHICH I DOUBT, 545 00:23:37,667 --> 00:23:40,433 DO YOU REALLY THINK I'D GO ALONG WITH IT? WELL, NO. 546 00:23:40,467 --> 00:23:45,100 THEN WHY DOES THIS BOTHER YOU SO MUCH? I DON'T KNOW! IT JUST DOES! 547 00:23:45,133 --> 00:23:47,767 (sighs) 548 00:23:47,800 --> 00:23:50,600 FINE. I WON'T GO. 549 00:23:50,633 --> 00:23:52,233 REALLY? 550 00:23:54,200 --> 00:23:57,300 OH. THANK YOU. 551 00:23:57,333 --> 00:23:59,667 I CERTAINLY WOULDN'T WANT TO DO ANYTHING 552 00:23:59,700 --> 00:24:01,633 THAT MAKES YOU THINK I'M GAY. 553 00:24:01,667 --> 00:24:03,667 IN THAT CASE, DITCH THE MOISTURIZER. 554 00:24:05,333 --> 00:24:08,267 OH, I REALLY HOPE YOUR PARENTS LIKE ME. 555 00:24:08,300 --> 00:24:10,133 RELAX. I ALREADY LAID THE GROUNDWORK. 556 00:24:10,167 --> 00:24:12,067 I TOLD THEM YOU WERE SMART AND BEAUTIFUL 557 00:24:12,100 --> 00:24:13,833 AND A TERRIFIC COOK. THANK YOU. 558 00:24:13,867 --> 00:24:15,767 AND WHAT DID THEY SAY ABOUT THE AGE DIFFERENCE? 559 00:24:15,800 --> 00:24:17,700 NOTHING. I DIDN'T TELL THEM. WHAT? WHY? 560 00:24:17,733 --> 00:24:19,633 BECAUSE YOU LOOK SO FANTASTIC... (sighs) 561 00:24:19,667 --> 00:24:22,467 I DON'T EVEN THINK THEY'RE GONNA NOTICE. BUT I DON'T WANT THEM TO THINK 562 00:24:22,500 --> 00:24:25,167 WE'RE TRYING TO PUT ONE OVER ON THEM. HERE WE GO. 563 00:24:25,200 --> 00:24:27,100 DAD, MOM, I'D LIKE YOU TO MEET BREE. 564 00:24:27,133 --> 00:24:30,333 WELL, HI. I'M RICHARD. 565 00:24:30,367 --> 00:24:32,533 THIS IS MY WIFE MARY. 566 00:24:34,167 --> 00:24:36,667 WELL... 567 00:24:36,700 --> 00:24:38,667 CHECK YOU OUT. 568 00:24:44,800 --> 00:24:46,667 BREE, 569 00:24:46,700 --> 00:24:48,800 KEITH TELLS US YOU'RE A PROFESSIONAL CHEF. 570 00:24:48,833 --> 00:24:51,700 I WAS. NOW I JUST COOK FOR FUN. 571 00:24:51,733 --> 00:24:55,167 OH. ME, I'M RETIRED FROM THE ARMY. 572 00:24:55,200 --> 00:24:58,633 SO AS LONG AS IT DOESN'T COME IN A CAN, IT TASTES GOOD TO ME. 573 00:24:58,667 --> 00:25:01,733 OH, A MILITARY MAN. YOU MUST HAVE SOME FASCINATING STORIES. 574 00:25:01,767 --> 00:25:04,333 AH, NO. MARY'S THE ONE WITH THE STORIES. 575 00:25:04,367 --> 00:25:06,067 (Keith chuckles) 576 00:25:06,067 --> 00:25:08,233 GUESS WHAT SHE DOES FOR A LIVING. 577 00:25:08,267 --> 00:25:12,133 (gasps) YES, TAKE A WILD GUESS. 578 00:25:12,167 --> 00:25:13,833 SHE'S A DOCTOR. 579 00:25:13,867 --> 00:25:16,300 (chuckles) AS MATTER OF FACT, 580 00:25:16,333 --> 00:25:19,567 I HAVE A BRAND-NEW, INCREDIBLE WORK STORY. 581 00:25:19,600 --> 00:25:21,500 WOULD YOU LIKE TO HEAR IT? 582 00:25:21,533 --> 00:25:24,400 NO. (laughs) NO, BECAUSE I REALIZE THAT AS A DOCTOR, 583 00:25:24,433 --> 00:25:26,100 YOU'RE PREVENTED ETHICALLY 584 00:25:26,133 --> 00:25:28,267 FROM TALKING ABOUT YOUR... PATIENTS. (chuckles) 585 00:25:28,300 --> 00:25:31,300 DEPENDS HOW DRUNK I AM. 586 00:25:33,700 --> 00:25:34,767 SO THE ARMY... 587 00:25:34,800 --> 00:25:38,067 CAN I JUST THANK YOU FOR KEEPING OUR COUNTRY SAFE? 588 00:25:38,100 --> 00:25:40,400 LET'S TALK ABOUT YOU, BREE. 589 00:25:40,433 --> 00:25:43,167 I DON'T KNOW IF YOU REALIZE THIS, BUT YOU ARE 590 00:25:43,200 --> 00:25:45,633 THE FIRST GIRLFRIEND THAT KEITH HAS INTRODUCED TO US TO... MM. 591 00:25:45,667 --> 00:25:48,200 SO YOU MUST BE VERY SPECIAL. 592 00:25:48,233 --> 00:25:50,167 YES. KEITH, IT SEEMS SERIOUS. 593 00:25:50,200 --> 00:25:52,100 I MEAN, IS--IS BREE THE ONE 594 00:25:52,133 --> 00:25:55,300 WHO'S GONNA BE GIVING ME MY GRANDCHILDREN? 595 00:25:55,333 --> 00:25:57,700 MOM... HUH? 596 00:25:57,733 --> 00:25:59,633 IGNORE MARY. NO, NO, NO, IGNORE MARY. I-- 597 00:25:59,667 --> 00:26:01,733 GRANDCHILDREN ARE HER BIG THING. WELL, NO, I JUST THINK 598 00:26:01,767 --> 00:26:04,233 THAT WHEN YOU REACH THIS POINT IN A RELATIONSHIP, 599 00:26:04,267 --> 00:26:07,600 IT'S SOMETHING YOU SHOULD TALK ABOUT. WELL, THERE'S PLENTY OF TIME FOR THAT. 600 00:26:07,633 --> 00:26:10,233 NO, NOT AS MUCH AS YOU MAY THINK. WAITER! 601 00:26:10,267 --> 00:26:11,167 MARY! 602 00:26:11,200 --> 00:26:14,500 STOP IT. I THINK YOU'RE EMBARRASSING BREE. 603 00:26:14,533 --> 00:26:17,767 OH, NO, NO, I'M FINE. IT'S JUST A LITTLE... WARM IN HERE. 604 00:26:17,800 --> 00:26:19,700 (lowered voice) ARE YOU SURE? 'CAUSE THIS IS 605 00:26:19,733 --> 00:26:22,067 EXACTLY WHAT HAPPENED TO YOU AT THE PARK THE OTHER DAY. 606 00:26:22,100 --> 00:26:25,433 (sighs) MOM, COULD YOU TAKE A LOOK AT HER? 607 00:26:25,467 --> 00:26:26,833 OF COURSE. 608 00:26:26,867 --> 00:26:29,733 BREE, WHY DON'T YOU TELL ME YOUR SYMPTOMS? 609 00:26:29,767 --> 00:26:32,733 (swallows) HONESTLY, IT'S NOTHING. (chuckles) 610 00:26:32,767 --> 00:26:35,100 I JUST GET A LITTLE WARM SOMETIMES. 611 00:26:35,133 --> 00:26:38,800 WOULD YOU SAY THAT THE SENSATION COMES ON SUDDENLY, 612 00:26:38,833 --> 00:26:40,300 LIKE A... 613 00:26:40,333 --> 00:26:42,733 LIKE A FLASH OF HOTNESS? 614 00:26:42,767 --> 00:26:44,633 NO. NOT AT ALL. (chuckles) 615 00:26:44,667 --> 00:26:46,533 LET'S JUST... DROP IT. 616 00:26:46,567 --> 00:26:49,600 WELL, YOU SEEM SO IRRITATED. BEFORE, YOU WERE SO PLEASANT. 617 00:26:49,633 --> 00:26:54,800 WOULD YOU SAY THAT YOUR MOODS SWING SUDDENLY LIKE THIS? 618 00:26:54,833 --> 00:26:57,267 WHAT ARE YOU DOING? STOP BADGERING. I JUST... (sighs) 619 00:26:57,300 --> 00:27:00,800 I'M NOT BADGERING. I'M SIMPLY ASKING HER TO TELL THE TRUTH. 620 00:27:00,833 --> 00:27:02,733 IS--IS THAT SOMETHING 621 00:27:02,767 --> 00:27:04,800 THAT'S ALSO DIFFICULT FOR YOU THESE DAYS, BREE? 622 00:27:04,833 --> 00:27:07,667 TELLING THE TRUTH? OH, FOR GOD SAKE! 623 00:27:07,700 --> 00:27:10,567 (sighs) I AM GOING THROUGH MENOPAUSE, OKAY?! 624 00:27:12,100 --> 00:27:15,433 THAT IS WHAT DR. WAGNER IS SO DELICATELY TRYING TO SAY. 625 00:27:15,467 --> 00:27:17,633 NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, I AN GOING TO THE KITCHEN 626 00:27:17,667 --> 00:27:20,667 TO ASK THEM IF I CAN STAND IN THEIR WALK-IN FREEZER! 627 00:27:26,133 --> 00:27:29,233 GUESS WHAT ELSE? 628 00:27:29,267 --> 00:27:33,567 THAT'S NOT HER REAL HAIR COLOR EITHER. 629 00:27:33,600 --> 00:27:35,067 OKAY. 630 00:27:35,100 --> 00:27:36,300 SORRY. 631 00:27:36,333 --> 00:27:39,333 WE SHOULD GET GOING, BARBARA. WE HAVE A 7:00 RESERVATION. 632 00:27:39,367 --> 00:27:41,233 (singsongy) AND WE HAVE A WHOLE PRESENTATION FOR YOU 633 00:27:41,267 --> 00:27:42,400 AFTER DESSERT. 634 00:27:42,433 --> 00:27:44,533 OH, I DON'T KNOW IF I CAN WAIT THAT LONG. 635 00:27:44,567 --> 00:27:47,600 CAN I HAVE A SNEAK PEEK? UM... 636 00:27:47,633 --> 00:27:50,233 SURE. (door closes) 637 00:27:52,400 --> 00:27:55,233 THIS IS FOR YOUR DAUGHTER'S ROOM. 638 00:27:55,267 --> 00:27:56,600 UH, WE WERE THINKING 639 00:27:56,633 --> 00:27:58,767 ALL THE FURNITURE IN AN ANTIQUE WHITE, 640 00:27:58,800 --> 00:28:02,100 AND, UH, PALE ROSE FOR THE WALLS. 641 00:28:02,133 --> 00:28:03,567 IT'S BOTH ELEGANT AND FEMININE. 642 00:28:03,600 --> 00:28:06,733 YOU DON'T FEEL IT MIGHT BE A LITTLE OLD FOR HER? 643 00:28:06,767 --> 00:28:08,300 SHE'S ONLY 7. 644 00:28:08,333 --> 00:28:11,567 OH, NO. NO, TRUST ME. THIS COLOR WORKS FOR ALL AGES. 645 00:28:11,600 --> 00:28:13,233 IT'S A--IT'S A CLASSIC LOOK. MM. 646 00:28:13,267 --> 00:28:16,633 OR... 647 00:28:16,667 --> 00:28:19,700 JUST AN IDEA, BUT MAYBE YOU COULD DO SOMETHING MORE PLAYFUL. 648 00:28:19,733 --> 00:28:22,633 I PAINTED THE CHARACTERS FROM THE KNIGHTS OF THE ROUND TABLE 649 00:28:22,667 --> 00:28:25,367 IN MY SON'S ROOM, AND HE LOVED IT. 650 00:28:25,400 --> 00:28:28,067 AND MAYBE YOU DAUGHTER HAS A FAVORITE CHARACTER 651 00:28:28,067 --> 00:28:30,200 FROM A-A-A MOVIE OR A BOOK? 652 00:28:30,233 --> 00:28:33,067 I'M SORRY. WE HAVEN'T BEEN INTRODUCED. I'M BARBARA FINE. 653 00:28:33,100 --> 00:28:34,533 UH, THIS IS SUSAN DELFINO. 654 00:28:34,567 --> 00:28:37,533 THE NANNY. 655 00:28:37,567 --> 00:28:40,367 WELL, SUSAN, IT'S A GREAT IDEA. 656 00:28:40,400 --> 00:28:42,600 I'M GONNA CALL MY DAUGHTER AND SEE IF THERE ARE 657 00:28:42,633 --> 00:28:44,333 ANY CHARACTERS THAT SHE WOULD LOVE TO SEE ON HER WALL. 658 00:28:44,367 --> 00:28:46,833 YOU SHOULD SHOW HER YOUR OTHER SKETCHES. SHE'S GOOD. 659 00:28:46,867 --> 00:28:48,733 (Lynette and Susan chuckle) 660 00:28:51,700 --> 00:28:53,833 (lowered voice) WHAT THE HELL WAS THAT? 661 00:28:53,867 --> 00:28:57,600 UH, IT--IT WAS JUST A THOUGHT. I THINK SHE LIKED IT. 662 00:28:57,633 --> 00:28:59,833 I DON'T CARE! YOU MADE US LOOK LIKE IDIOTS. 663 00:28:59,867 --> 00:29:01,433 THAT WAS NOT MY INTENTION. 664 00:29:01,467 --> 00:29:04,267 REGARDLESS, I DO NOT APPRECIATE BEING UPSTAGED 665 00:29:04,300 --> 00:29:06,333 BY THE WOMAN WHO DOES THE DISHES. 666 00:29:06,367 --> 00:29:08,600 (door slams) 667 00:29:08,633 --> 00:29:11,233 SHE HAD NO RIGHT TO TALK TO YOU LIKE THAT-- 668 00:29:11,267 --> 00:29:12,600 NO, NO. 669 00:29:12,633 --> 00:29:15,600 I... CROSSED THE LINE. 670 00:29:17,867 --> 00:29:20,600 OKAY, DONE. YOU READY TO GO? 671 00:29:23,233 --> 00:29:24,433 YEAH. 672 00:29:30,200 --> 00:29:32,600 HEY, BOB, CAN I BORROW A COUPLE OF EGGS? 673 00:29:35,600 --> 00:29:38,400 (door closes) 674 00:29:39,700 --> 00:29:42,167 HEY. WHAT THE HELL WAS THAT ABOUT? 675 00:29:42,200 --> 00:29:45,233 YOUR HUSBAND CANCELED OUR GOLF TRIP. 676 00:29:45,267 --> 00:29:46,833 DID HE? 677 00:29:46,867 --> 00:29:49,567 HE SAID YOU THINK I'M PLANNING TO SEDUCE HIM. 678 00:29:51,267 --> 00:29:54,600 WE SHOULD TALK ABOUT THAT... AFTER I GET THE EGGS. 679 00:29:54,633 --> 00:29:57,367 WHY WOULD YOU EVEN GO THERE? 680 00:29:57,400 --> 00:30:00,500 (sighs) LOOK, I KNOW ABOUT YOUR HISTORY, BOB... 681 00:30:00,533 --> 00:30:02,467 OR SHOULD I SAY "FLIPPER"? 682 00:30:02,500 --> 00:30:05,133 AH. WELL, LEE'S A FINE ONE TO TALK. 683 00:30:05,167 --> 00:30:08,133 DID HE TELL YOU ABOUT THE SUMMER HE STALKED RYAN SEACREST? 684 00:30:08,167 --> 00:30:10,033 OKAY, LOOK, I DON'T WANT TO FIGHT ABOUT THIS. 685 00:30:10,067 --> 00:30:12,600 HOW COULD YOU THINK THAT, GABY? YOU KNOW ME. 686 00:30:12,633 --> 00:30:14,533 NO, I DON'T! I THOUGHT I DID. 687 00:30:14,567 --> 00:30:15,600 I THOUGHT YOU WERE 688 00:30:15,633 --> 00:30:18,267 A FUN GAY GUY WHO I HAD SOMETHING IN COMMON WITH, 689 00:30:18,300 --> 00:30:20,200 AND THEN I FIND OUT YOU'RE INTO SPORTS 690 00:30:20,233 --> 00:30:22,133 AND SPENDING TIME WITH MY HUSBAND. 691 00:30:22,167 --> 00:30:25,400 WHAT THE HELL WAS THAT ABOUT? IT'S ABOUT ME BEING LONELY! 692 00:30:25,433 --> 00:30:28,300 YOU EVER SEE ANYBODY COMING AROUND HERE TO VISIT ME? 693 00:30:28,333 --> 00:30:31,167 YOU EVER SEE ME GOING OUT ON A SATURDAY NIGHT? 694 00:30:31,200 --> 00:30:32,767 EVER SINCE LEE LEFT, 695 00:30:32,800 --> 00:30:36,133 ALL I DO IS WORK AND COME HOME TO AN EMPTY HOUSE. 696 00:30:38,567 --> 00:30:41,633 YOU KNOW, I WAS SO HAPPY TO GET YOUR INVITATION TO DINNER. 697 00:30:41,667 --> 00:30:43,567 AND WHEN CARLOS WANTED TO HANG OUT, 698 00:30:43,600 --> 00:30:46,367 I THOUGHT, THIS IS GREAT. I GOT A SOCIAL LIFE AGAIN. 699 00:30:46,400 --> 00:30:51,100 NOW TO FIND OUT YOU THOUGHT I HAD AN AGENDA? 700 00:30:53,300 --> 00:30:55,500 OH, BOB. I'M SORRY. I-I DIDN'T KNOW. 701 00:30:55,533 --> 00:30:58,233 WELL... NOW YOU DO. 702 00:31:00,833 --> 00:31:03,067 LET ME GET THOSE EGGS FOR YOU. 703 00:31:05,733 --> 00:31:07,733 CARLOS CAN GO ON THE WEEKEND. 704 00:31:10,133 --> 00:31:11,233 REALLY? 705 00:31:11,267 --> 00:31:13,267 YEAH. 706 00:31:14,500 --> 00:31:16,333 THANKS. 707 00:31:18,200 --> 00:31:20,567 OH! 708 00:31:20,600 --> 00:31:22,500 AND IF YOU EVER DO FEEL THE NEED 709 00:31:22,533 --> 00:31:24,433 TO FLIP A STRAIGHT GUY ON THE LANE, 710 00:31:24,467 --> 00:31:26,367 I'D START WITH TOM SCAVO. 711 00:31:26,400 --> 00:31:28,500 I ALWAYS FELT HE WAS THREE BEERS AWAY. 712 00:31:28,533 --> 00:31:29,767 TWO. 713 00:31:29,800 --> 00:31:31,567 (laughs) 714 00:31:39,800 --> 00:31:41,833 HOW WAS YOUR MEETING? 715 00:31:41,867 --> 00:31:43,767 GOOD. 716 00:31:43,800 --> 00:31:47,167 BARBARA'S GOING TO HIRE US. WE'RE OFFICIALLY A DESIGN FIRM. 717 00:31:48,667 --> 00:31:50,067 THAT'S GREAT. 718 00:31:51,633 --> 00:31:53,433 CAN I ASK YOU SOMETHING? 719 00:31:53,467 --> 00:31:55,433 ARE YOU UPSET WITH THIS ARRANGEMENT? 720 00:31:55,467 --> 00:31:58,067 BECAUSE I'M GETTING A VIBE. 721 00:31:58,100 --> 00:32:02,333 (Paige coos) 722 00:32:02,367 --> 00:32:04,133 I SHOULD GO. 723 00:32:06,167 --> 00:32:10,167 YOU ARE OUT OF DIAPERS. I'LL PICK SOME UP TOMORROW. 724 00:32:10,200 --> 00:32:14,067 SUSAN, PLEASE. I NEED TO KNOW. ARE YOU ANGRY WITH ME? 725 00:32:15,533 --> 00:32:17,500 YES. YES, I'M ANGRY. 726 00:32:17,533 --> 00:32:19,567 WHY? ALL I DID WAS GIVE YOU A JOB. 727 00:32:19,600 --> 00:32:22,833 YEAH, THE WRONG JOB. 728 00:32:22,867 --> 00:32:25,733 WHEN RENEE CALLED ME, I THOUGHT YOU WERE ASKING ME 729 00:32:25,767 --> 00:32:29,100 TO WORK WITH YOU IN THE DESIGN FIRM. OH, NO! 730 00:32:29,133 --> 00:32:31,067 I WAS SO EXCITED. I KNEW I'D BE GOOD AT THAT. 731 00:32:31,067 --> 00:32:33,767 AND THEN I FIND OUT YOU JUST WANT ME TO BE YOUR NANNY. 732 00:32:33,800 --> 00:32:36,667 I HAD NO IDEA. BUT YOU KNOW-- AND DON'T GET ME WRONG, 733 00:32:36,700 --> 00:32:40,500 I LOVE YOU FOR THE GESTURE, BUT I HATE YOU FOR IT, TOO, 734 00:32:40,533 --> 00:32:43,267 BECAUSE I'M NOT IN THE POSITION TO SAY NO. 735 00:32:43,300 --> 00:32:44,633 (Paige fusses) 736 00:32:44,667 --> 00:32:47,233 I-I AM BEYOND SORRY. 737 00:32:48,867 --> 00:32:51,067 IT'S OKAY. 738 00:32:51,100 --> 00:32:52,833 IT'S JUST THIS AWFUL REMINDER 739 00:32:52,867 --> 00:32:55,600 THAT ALL OF MY FRIENDS LOOK AT MY DIFFERENTLY NOW. 740 00:32:55,633 --> 00:32:57,633 I'M THE POOR ONE. 741 00:32:57,667 --> 00:32:59,600 SUSAN! 742 00:32:59,633 --> 00:33:02,267 THESE MONEY TROUBLES-- THEY'RE TEMPORARY, 743 00:33:02,300 --> 00:33:04,467 BUT HOW WE FEEL ABOUT YOU, OUR FRIENDSHIP-- 744 00:33:04,500 --> 00:33:06,733 THAT'S NEVER GOING TO CHANGE. 745 00:33:10,433 --> 00:33:12,800 THANK YOU FOR THAT. 746 00:33:12,833 --> 00:33:15,133 OHH, COME HERE. 747 00:33:16,867 --> 00:33:20,767 YOU KNOW, I'VE NEVER SAID THIS TO A NANNY BEFORE... 748 00:33:20,800 --> 00:33:23,667 HOW ABOUT WE GO DOWNSTAIRS AND GET A LITTLE DRUNK? 749 00:33:23,700 --> 00:33:25,067 (laughs) 750 00:33:25,100 --> 00:33:26,567 (sniffles) 751 00:33:26,600 --> 00:33:28,767 WELL, YOU'RE THE BOSS. 752 00:33:28,800 --> 00:33:30,433 (laughs) 753 00:33:35,133 --> 00:33:37,467 ARE YOU COMING TO BED? 754 00:33:37,500 --> 00:33:40,067 I WANNA MAKE LOVE AGAIN. 755 00:33:41,700 --> 00:33:43,600 WITH AN INVITATION LIKE THAT... 756 00:33:43,633 --> 00:33:45,533 NO. 757 00:33:47,067 --> 00:33:48,600 LET ME. 758 00:33:48,633 --> 00:33:51,300 YOU'VE TURNED OUT TO BE THE PERFECT WIFE. 759 00:33:51,333 --> 00:33:53,300 THAT'S SWEET, 760 00:33:53,333 --> 00:33:55,200 BUT NOT ENTIRELY TRUE. 761 00:33:55,233 --> 00:33:58,100 YOU DON'T THINK I'M TRUSTWORTHY. 762 00:33:58,133 --> 00:33:59,233 WHAT? 763 00:33:59,267 --> 00:34:02,133 YOU WON'T TELL ME WHY YOU'RE MOVING YOUR EX-CELLMATE 764 00:34:02,167 --> 00:34:03,633 INTO YOUR OLD HOUSE. 765 00:34:03,667 --> 00:34:04,733 (sighs) 766 00:34:04,767 --> 00:34:07,767 DARLING, I'D PREFER NOT TO DISCUSS THAT RIGHT NOW. 767 00:34:07,800 --> 00:34:09,567 WE DON'T NEED TO. 768 00:34:09,600 --> 00:34:11,733 YEAGER ALREADY TOLD ME WHAT YOU'RE UP TO. 769 00:34:13,167 --> 00:34:14,267 WHAT? 770 00:34:14,300 --> 00:34:16,467 WE HAD A NICE LONG CHAT. 771 00:34:16,500 --> 00:34:20,333 HE TOLD ME WHAT YOU'VE GOT PLANNED FOR OUR NEIGHBORS. 772 00:34:20,367 --> 00:34:24,233 I MUST SAY, I WAS SHOCKED... 773 00:34:24,267 --> 00:34:26,233 TO SAY THE LEAST. (belt clatters) 774 00:34:26,267 --> 00:34:30,200 I KNOW WHAT I'M DOING MIGHT SOUND CRAZY TO YOU, 775 00:34:30,233 --> 00:34:33,267 BUT YOU DON'T UNDERSTAND HOW MUCH I DESPISE THESE PEOPLE. 776 00:34:33,300 --> 00:34:36,167 YOU DON'T UNDERSTAND HOW MUCH I NEED THESE PEOPLE TO SUFFER 777 00:34:36,200 --> 00:34:38,100 FOR WHAT THEY DID TO ME. 778 00:34:38,133 --> 00:34:40,600 WELL, THAT'S WHERE YOU'RE WRONG, PAUL. 779 00:34:40,633 --> 00:34:42,700 (inhales sharply) I UNDERSTAND VENGEANCE. 780 00:34:42,733 --> 00:34:44,367 COMPLETELY. 781 00:34:53,067 --> 00:34:55,833 WOW. 782 00:34:55,867 --> 00:34:58,167 YOU REALLY ARE THE PERFECT WIFE. 783 00:35:12,833 --> 00:35:15,333 I'M SORRY I LEFT THE RESTAURANT LIKE THAT. 784 00:35:15,367 --> 00:35:18,367 I JUST COULDN'T GO BACK TO THAT TABLE AND FACE YOUR MOTHER. 785 00:35:18,400 --> 00:35:20,767 OH. (sighs) 786 00:35:20,800 --> 00:35:23,400 WHEW. 787 00:35:23,433 --> 00:35:27,667 SO WHY DIDN'T YOU TELL ME ABOUT THE WHOLE MENOPAUSE THING? 788 00:35:27,700 --> 00:35:29,633 I WAS AFRAID OF HOW YOU'D REACT. 789 00:35:29,667 --> 00:35:32,367 YOU REALLY THINK I WOULD CARE ABOUT SOMETHING LIKE THAT? 790 00:35:32,400 --> 00:35:34,567 OH, KEITH, 791 00:35:34,600 --> 00:35:36,200 I LIKE YOU... 792 00:35:36,233 --> 00:35:38,433 (chuckles) 793 00:35:38,467 --> 00:35:42,067 MORE THAN I EVER INTENDED TO. 794 00:35:42,100 --> 00:35:44,667 I ALWAYS KNEW THERE WAS AN EXPIRATION DATE 795 00:35:44,700 --> 00:35:46,567 ON THIS RELATIONSHIP. 796 00:35:46,600 --> 00:35:48,433 WHAT? 797 00:35:48,467 --> 00:35:52,533 YOU ARE 17 YEARS YOUNGER THAN ME. 798 00:35:52,567 --> 00:35:54,700 THAT'S A BIG NUMBER. IT MEANS SOMETHING. 799 00:35:54,733 --> 00:35:56,633 NOT TO ME. 800 00:35:56,667 --> 00:35:58,600 (laughs) IT MIGHT. 801 00:35:58,633 --> 00:36:01,233 THERE ARE OTHER CONSIDERATIONS. 802 00:36:01,267 --> 00:36:03,633 SO YOU CAN'T GET PREGNANT. 803 00:36:03,667 --> 00:36:05,067 WHO CARES? 804 00:36:05,067 --> 00:36:06,533 THAT DOESN'T BOTHER YOU? 805 00:36:06,567 --> 00:36:07,767 NO. 806 00:36:07,800 --> 00:36:09,167 NO. (chuckles) 807 00:36:09,200 --> 00:36:10,333 WE COULD ADOPT. 808 00:36:10,367 --> 00:36:13,567 SO LONG AS I GET TO TEACH SOMEONE HOW TO THROW A BALL, 809 00:36:13,600 --> 00:36:16,067 I DON'T CARE WHOSE D.N.A. THEY GOT. 810 00:36:18,167 --> 00:36:20,433 OH, KEITH. (chuckles) 811 00:36:22,100 --> 00:36:25,100 NOT ONLY CAN I NOT HAVE CHILDREN... 812 00:36:28,100 --> 00:36:30,100 (whispers) I DON'T WANT THEM. 813 00:36:32,233 --> 00:36:34,533 I'VE ALREADY DONE THAT. 814 00:36:34,567 --> 00:36:37,633 IT WAS WONDERFUL, BUT I'VE DONE IT. 815 00:36:44,200 --> 00:36:46,067 OH. (clears throat) 816 00:36:46,100 --> 00:36:49,233 AND YOU... (chuckles) 817 00:36:49,267 --> 00:36:52,233 YOU ARE GONNA BE SUCH AN AMAZING FATHER, 818 00:36:52,267 --> 00:36:55,267 AND I WOULD NEVER ASK YOU TO GIVE UP THAT EXPERIENCE. 819 00:36:55,300 --> 00:36:57,467 WHY ARE WE EVEN TALKING ABOUT THIS? 820 00:36:57,500 --> 00:36:59,733 I--WE'VE BEEN DATING FOR TWO MONTHS. WHY... 821 00:36:59,767 --> 00:37:03,200 I--IT'S--IT'S TOO SOON TO TALK ABOUT KIDS, RIGHT? 822 00:37:05,800 --> 00:37:07,467 (whispers) I SUPPOSE. 823 00:37:07,500 --> 00:37:11,233 LET'S--LET'S TAKE OUR TIME. I-I JUST WANNA--I... 824 00:37:15,400 --> 00:37:18,800 I-I JUST WANT US TO KEEP BEING HAPPY, OKAY? 825 00:37:18,833 --> 00:37:20,067 (sighs) 826 00:37:37,300 --> 00:37:39,767 HEY, I WAS JUST ABOUT TO HEAD OVER TO YOUR PLACE 827 00:37:39,800 --> 00:37:42,267 TO PICK UP CARLOS. YEAH, ABOUT THAT... UH, I'VE DECIDED 828 00:37:42,300 --> 00:37:44,200 CARLOS SHOULDN'T GO WITH YOU THIS WEEKEND. 829 00:37:44,233 --> 00:37:47,167 WHAT? OH, FOR GOD SAKE. 830 00:37:47,200 --> 00:37:49,200 AH! WAIT! LET ME FINISH! 831 00:37:49,233 --> 00:37:51,533 I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU TOLD ME, 832 00:37:51,567 --> 00:37:55,067 AND I REALIZED THERE'S SOMEBODY ELSE YOU'D HAVE MORE FUN WITH. 833 00:37:59,633 --> 00:38:01,633 YEAH, GO. SHH! 834 00:38:01,667 --> 00:38:04,300 YOU'VE GOTTA BE KIDDING ME! 835 00:38:04,333 --> 00:38:07,200 (sighs) GABY CALLED TO SAY THAT YOU WERE LONELY AND DEPRESSED, 836 00:38:07,233 --> 00:38:09,500 AND ONCE I STOPPED LAUGHING, I ACTUALLY FELT BAD FOR YOU. 837 00:38:09,533 --> 00:38:11,433 WE ONLY BROKE UP FOUR MONTHS AGO. 838 00:38:11,467 --> 00:38:13,800 HOW DID YOU GAIN THIS MUCH WEIGHT? 839 00:38:13,833 --> 00:38:14,767 (gasps loudly) 840 00:38:14,800 --> 00:38:16,800 OKAY! OKAY, NOW THAT WE'RE DONE SAYING HELLO, 841 00:38:16,833 --> 00:38:19,200 LET'S TALK ABOUT THIS FABULOUS WEEKEND. 842 00:38:19,233 --> 00:38:21,767 DID YOU SERIOUSLY THINK I WOULD TAKE HIM? WE BROKE UP! 843 00:38:21,800 --> 00:38:24,400 AND IT'S TIME TO PUT THE PIECES BACK TOGETHER. 844 00:38:24,433 --> 00:38:26,733 LET'S BE HONEST. YOU'VE BEEN MISERABLE WITHOUT LEE. 845 00:38:26,767 --> 00:38:28,667 AND YOU'VE BEEN MISERABLE WITHOUT BOB. 846 00:38:28,700 --> 00:38:31,433 THAT'S WHY YOU'RE GETTIN' SO FAT. 847 00:38:31,467 --> 00:38:33,467 YOU MAY NOT THINK I'M YOUR FRIEND, BUT I AM, 848 00:38:33,500 --> 00:38:35,400 AND I AM SMART ENOUGH TO KNOW 849 00:38:35,433 --> 00:38:37,333 THAT YOU NEED SOMETHING MORE IN YOUR LIFE 850 00:38:37,367 --> 00:38:41,067 THAN A STRAIGHT GUY TO GO PLAY GOLF WITH. 851 00:38:41,067 --> 00:38:43,133 YOU NEED SOMEBODY TO LOVE. 852 00:38:45,167 --> 00:38:47,533 AND... 853 00:38:47,567 --> 00:38:50,367 YOU NEED SOMEBODY WHO WILL LOVE YOU BACK. 854 00:38:50,400 --> 00:38:53,067 GABY, I APPRECIATE WHAT YOU'RE DOING, 855 00:38:53,100 --> 00:38:55,833 AND I THINK... LEE KNOWS I STILL LOVE HIM. 856 00:38:55,867 --> 00:38:57,500 BUT... (sighs) 857 00:38:57,533 --> 00:38:59,733 THERE ARE STILL HUGE ISSUES BETWEEN US. 858 00:38:59,767 --> 00:39:00,833 HUH. 859 00:39:00,867 --> 00:39:02,800 MAYBE IT'S TIME TO WORK THOSE OUT. 860 00:39:02,833 --> 00:39:04,733 (singsongy) I'D HATE TO SEE 861 00:39:04,767 --> 00:39:06,633 THAT FABULOUS RESORT WEEKEND GO TO WASTE. 862 00:39:06,667 --> 00:39:08,800 (normal voice) OH, COME ON. TALK TO EACH OTHER. 863 00:39:08,833 --> 00:39:12,067 DO IT FOR ME, AS YOUR FRIEND. 864 00:39:20,267 --> 00:39:22,267 OH. 865 00:39:23,333 --> 00:39:26,167 OH, I FORGOT. ONE MORE THING... 866 00:39:27,833 --> 00:39:33,067 OKAY! NEVER MIND. I'M--I'M GOOD. 867 00:39:36,700 --> 00:39:39,233 (sighs) 868 00:39:39,267 --> 00:39:40,533 (thud) 869 00:39:40,567 --> 00:39:42,400 (gasps) 870 00:39:42,433 --> 00:39:44,600 (sighs) 871 00:39:44,633 --> 00:39:46,100 HUMILIATION... 872 00:39:47,800 --> 00:39:52,067 IT'S NOT ALWAYS SOMETHING WE CAN AVOID. 873 00:39:53,600 --> 00:39:58,067 WE MAY HAVE WIVES WHO INSULT OUR MASCULINITY. 874 00:40:01,700 --> 00:40:04,200 WE MAY TAKE JOBS... 875 00:40:04,233 --> 00:40:07,500 WE FEEL ARE BENEATH US. 876 00:40:07,533 --> 00:40:11,033 WE MAY HAVE BOYFRIENDS 877 00:40:11,067 --> 00:40:13,700 WHO MAKE US FEEL OLD. 878 00:40:13,733 --> 00:40:17,233 YES, THERE ARE ALL SORTS OF WAYS 879 00:40:17,267 --> 00:40:19,833 TO BE HUMILIATED IN LIFE. 880 00:40:19,867 --> 00:40:24,367 BUT THE SUREST WAY TO GET YOUR DIGNITY BACK 881 00:40:24,400 --> 00:40:27,700 IS TO GET WHAT YOU'VE BEEN WAITING FOR. 882 00:40:27,733 --> 00:40:30,400 I FOUND OUT WHAT PAUL IS UP TO. 883 00:40:30,433 --> 00:40:33,333 HE TOLD ME EVERYTHING. 884 00:40:35,367 --> 00:40:38,200 OH, BABY. 885 00:40:38,233 --> 00:40:41,733 I'M SO PROUD OF YOU. 886 00:40:43,600 --> 00:40:45,467 THANK YOU, MAMA. 64848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.