Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,467 --> 00:00:14,633
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:14,667 --> 00:00:16,567
BREE'S ROMANCE WARMED UP.
3
00:00:16,600 --> 00:00:18,233
OH, MY.
4
00:00:18,267 --> 00:00:21,067
YOU HAVE NO RIGHT TO
GIVE GRACE EXPENSIVE GIFTS.
5
00:00:21,100 --> 00:00:22,833
GABY GREW CLOSER
TO HER BIOLOGICAL DAUGHTER.
6
00:00:22,867 --> 00:00:25,767
I WANT YOU TO HAVE IT.
YOU DESERVE BEAUTIFUL THINGS.
7
00:00:25,800 --> 00:00:27,700
LYNETTE FINALLY GOT A NANNY.
8
00:00:27,733 --> 00:00:29,367
TOMMY!
9
00:00:29,400 --> 00:00:32,067
MOM!
BUT THERE WAS A CATCH.
10
00:00:32,100 --> 00:00:34,700
SUSAN ADDED
TO HER TEACHING INCOME--
11
00:00:34,733 --> 00:00:37,633
A SECRET JOB
THAT MADE HER VULNERABLE...
12
00:00:37,667 --> 00:00:39,533
OH! OH!
It would be unfortunate
13
00:00:39,567 --> 00:00:41,800
if anyone were to find out
what I already know.
14
00:00:41,833 --> 00:00:43,100
TO BLACKMAIL.
15
00:00:43,133 --> 00:00:45,133
Imagine what your husband
would think.
16
00:00:51,133 --> 00:00:55,133
(Mary Alice) PAUL YOUNG
WAS A FRUSTRATED MAN.
17
00:00:55,167 --> 00:00:58,300
HE'D BEEN LIVING WITH HIS WIFE
FOR OVER TWO MONTHS,
18
00:00:58,333 --> 00:01:02,633
BUT SHE STILL REFUSED
TO SLEEP WITH HIM.
19
00:01:02,667 --> 00:01:05,733
HE TRIED EVERYTHING
HE COULD THINK OF
20
00:01:05,767 --> 00:01:08,600
TO PUT HER IN THE MOOD--
21
00:01:08,633 --> 00:01:11,667
EXPENSIVE JEWELRY...
22
00:01:11,700 --> 00:01:15,700
SECOND GLASSES OF WINE...
23
00:01:15,733 --> 00:01:20,067
INSTRUCTIONAL VIDEOS.
24
00:01:20,067 --> 00:01:21,133
BUT SADLY,
25
00:01:21,167 --> 00:01:25,267
HIS WIFE'S RESPONSE
WAS NEVER WHAT HE'D HOPED FOR.
26
00:01:27,533 --> 00:01:29,467
SO PAUL DECIDED TO GET HELP
27
00:01:29,500 --> 00:01:34,300
FROM SOMEONE SURE TO SYMPATHIZE
WITH HIS SITUATION...
28
00:01:34,333 --> 00:01:36,333
HI. I'M DR. GABLE.
29
00:01:36,367 --> 00:01:38,400
ANOTHER MAN.
30
00:01:38,433 --> 00:01:40,567
SHOULD WE GET THIS SESSION
STARTED?
31
00:01:42,433 --> 00:01:44,767
SO... WHEN YOU MARRIED PAUL,
32
00:01:44,800 --> 00:01:48,200
IT DIDN'T OCCUR TO YOU HE MIGHT
BE RELEASED FROM PRISON SOMEDAY?
33
00:01:48,233 --> 00:01:50,067
NOT REALLY.
34
00:01:50,067 --> 00:01:52,267
SO YOU WERE CONTENT
TO MARRY A MAN
35
00:01:52,300 --> 00:01:54,833
YOU COULD NEVER TRULY BE WITH?
36
00:01:54,867 --> 00:01:57,800
I JUST WANTED SOMEONE
TO CARE ABOUT ME.
37
00:01:57,833 --> 00:02:01,267
I-I WASN'T REALLY INTERESTED
IN ALL THAT OTHER S-STUFF.
38
00:02:01,300 --> 00:02:03,133
"STUFF"?
39
00:02:03,167 --> 00:02:04,533
MEANING SEX?
40
00:02:07,067 --> 00:02:09,700
DO YOU NOT LIKE SEX?
41
00:02:09,733 --> 00:02:13,733
I'M NOT... SURE EXACTLY.
42
00:02:15,133 --> 00:02:16,633
I'M A VIRGIN.
43
00:02:16,667 --> 00:02:19,533
OH, COME ON!
44
00:02:19,567 --> 00:02:22,400
IT'S TRUE.
YOU'RE 30 YEARS OLD!
45
00:02:22,433 --> 00:02:24,833
I WAS SAVING MYSELF
FOR MARRIAGE.
GOOD NEWS. YOU ARE MARRIED.
46
00:02:24,867 --> 00:02:27,533
TIME TO TAKE THE LID
OFF THE COOKIE JAR.
47
00:02:27,567 --> 00:02:30,467
STOP CALLING IT THAT.
GIVE ME A COOKIE,
AND I WILL!
48
00:02:30,500 --> 00:02:32,733
OKAY, OKAY,
LET'S TAKE A STEP BACK HERE.
49
00:02:32,767 --> 00:02:35,833
THIS IS CLEARLY
AN UNUSUAL SITUATION.
50
00:02:35,867 --> 00:02:38,333
THE TWO OF YOU...
NEVER GOT TO KNOW EACH OTHER
51
00:02:38,367 --> 00:02:40,667
IN ANY TRADITIONAL SENSE.
52
00:02:40,700 --> 00:02:42,667
MY SUGGESTION?
53
00:02:42,700 --> 00:02:44,100
START DATING.
54
00:02:44,133 --> 00:02:46,800
YOU WANT ME TO DATE MY WIFE?
55
00:02:46,833 --> 00:02:50,333
YES. COURT HER. TAKE BETH OUT
TO SOME NICE RESTAURANTS.
56
00:02:50,367 --> 00:02:52,200
GIVE HER A CHANCE TO KNOW YOU
57
00:02:52,233 --> 00:02:54,100
SO SHE CAN DEVELOP
NORMAL ROMANTIC FEELINGS.
58
00:02:54,133 --> 00:02:56,067
IN TIME, I'M SURE
SHE'LL WANT NOTHING MORE
59
00:02:56,067 --> 00:02:58,433
THAN TO SHARE YOUR BED.
60
00:02:58,467 --> 00:03:02,167
I WOULDN'T MIND GOING
TO SOME NICE RESTAURANTS.
61
00:03:04,700 --> 00:03:06,667
FINE.
62
00:03:06,700 --> 00:03:09,600
YES, PAUL YOUNG WAS FRUSTRATED.
63
00:03:09,633 --> 00:03:11,667
BUT EVEN FRUSTRATED MEN...
64
00:03:11,700 --> 00:03:14,633
F.Y.I.,
UNTIL I GET SOME ACTION,
65
00:03:14,667 --> 00:03:17,067
IT'LL BE DUTCH TREAT.
66
00:03:17,100 --> 00:03:18,433
HAVE THEIR PRIDE.
67
00:03:30,267 --> 00:03:33,833
IT WAS THAT TIME OF YEAR
WHEN PEOPLE FIND OUT
68
00:03:33,867 --> 00:03:36,133
WHAT THEY'RE AFRAID OF.
69
00:03:39,167 --> 00:03:43,567
FOR SOME, IT'S THE MONSTER
IN THE BUSHES.
70
00:03:43,600 --> 00:03:47,267
FOR OTHERS, IT'S THE SPIDER
IN THEIR HAIR.
71
00:03:47,300 --> 00:03:49,200
***
72
00:03:49,233 --> 00:03:53,733
FOR A FEW, IT'S THE VAMPIRE
IN THE DRIVEWAY.
73
00:03:53,767 --> 00:03:59,433
YES, HALLOWEEN HAD ONCE AGAIN
COME TO WISTERIA LANE.
74
00:03:59,467 --> 00:04:03,133
AND THE ONLY THING
THAT FRIGHTENED ONE WOMAN
75
00:04:03,167 --> 00:04:06,600
WAS THAT SHE MIGHT NOT BE
THE CENTER OF ATTENTION.
76
00:04:06,633 --> 00:04:09,233
I'M HAVING A PARTY,
AND YOU ALL HAVE TO COME.
77
00:04:09,267 --> 00:04:11,800
DID YOU KNOCK?
78
00:04:11,833 --> 00:04:15,100
DOUG AND I HAD HALLOWEEN PARTIES
EVERY YEAR IN NEW YORK,
79
00:04:15,133 --> 00:04:17,533
AND I FIGURED JUST BECAUSE
I'M IN FAIRVIEW NOW,
80
00:04:17,567 --> 00:04:19,600
DOESN'T MEAN I CAN'T CARRY ON
THE TRADITION...
81
00:04:19,633 --> 00:04:21,533
EVEN THOUGH
THE FOOD'S NOT AS GOOD
82
00:04:21,567 --> 00:04:24,300
AND THE COMPANY IS... (sighs)
FAR LESS INTERESTING.
83
00:04:24,333 --> 00:04:27,300
WELL, WHO CAN TURN DOWN
AN INVITATION LIKE THAT?
84
00:04:27,333 --> 00:04:30,067
WELL, GRACE IS SLEEPING OVER
THAT NIGHT,
85
00:04:30,100 --> 00:04:31,833
BUT WE CAN SWING BY AFTER
WE'RE DONE TRICK-OR-TREATING
86
00:04:31,867 --> 00:04:34,300
AND SHOW YOU THEIR COSTUMES.
87
00:04:34,333 --> 00:04:37,133
JUANITA'S GOING AS A PUPPY THIS
YEAR. SHE'S GONNA LOOK SO CUTE.
88
00:04:37,167 --> 00:04:39,067
YEAH, SEE THIS?
89
00:04:39,067 --> 00:04:41,233
THE TRICYCLE WITH A LINE
THROUGH IT? WHAT DOES THAT MEAN?
90
00:04:41,267 --> 00:04:42,300
NO KIDS.
91
00:04:42,333 --> 00:04:44,633
THEY ALWAYS GET UNDERFOOT,
THEY EAT ALL THE CANDY,
92
00:04:44,667 --> 00:04:47,600
AND, UH, YOU CAN'T SWEAR
IN FRONT OF THE LITTLE BASTARDS.
93
00:04:47,633 --> 00:04:50,200
WELL, I'LL COME
IF I CAN BRING KEITH.
94
00:04:50,233 --> 00:04:53,633
GUESS ONE CHILD WILL BE OKAY.
95
00:04:53,667 --> 00:04:56,433
I'M SORRY TO INTERRUPT.
LYNETTE?
96
00:04:56,467 --> 00:04:57,367
YEAH?
97
00:04:57,400 --> 00:04:59,400
DID YOU BUY ME
MY CHINA PEARL HAND CREAM?
98
00:04:59,433 --> 00:05:01,367
I DON'T REMEMBER
YOU ASKING ME TO.
99
00:05:01,400 --> 00:05:04,233
BUT I GUESS I COULD GO
AFTER WE'RE DONE EATING.
100
00:05:04,267 --> 00:05:06,200
OH, ALL RIGHT. IT'S JUST
THAT MY HANDS ARE SO DRY.
101
00:05:06,233 --> 00:05:09,400
THEY'RE STARTING TO CRACK
AND BLEED.
102
00:05:09,433 --> 00:05:13,433
UH... OKAY. I'LL GO NOW.
I'LL SEE YOU GUYS LATER.
103
00:05:13,467 --> 00:05:16,067
JUST MAKE SURE THAT
YOU WAKE UP PAIGE AT 3:00,
104
00:05:16,100 --> 00:05:18,567
'CAUSE IF SHE SLEEPS ANY LONGER,
SHE'LL BE UP ALL NIGHT.
105
00:05:18,600 --> 00:05:21,300
ALL RIGHT, DEAR.
OKAY.
106
00:05:21,333 --> 00:05:22,700
OH!
107
00:05:22,733 --> 00:05:23,800
(singsongy) A PARTY!
108
00:05:23,833 --> 00:05:25,433
(scoffs) NO.
109
00:05:30,133 --> 00:05:32,767
AS WEB SITES GO,
IT'S NOT THAT POPULAR...
110
00:05:32,800 --> 00:05:36,100
JUST IN ASIA
AND PARTS OF EUROPE.
111
00:05:37,500 --> 00:05:39,667
AND YOU CAN SEE
THAT THERE'S NO NUDITY.
112
00:05:39,700 --> 00:05:43,267
I WAS JUST CLEANING...
IN MY UNDERWEAR.
113
00:05:45,433 --> 00:05:48,100
OH, LOOK, MIKE.
I KNOW THAT YOU MUST BE ANGRY.
114
00:05:48,133 --> 00:05:52,067
I-IF YOU WANNA YELL, YELL.
LET ME HAVE IT.
115
00:05:52,067 --> 00:05:54,067
SAY SOMETHING, PLEASE?
116
00:05:54,100 --> 00:05:57,400
I SHOULD'VE TAKEN
THAT JOB IN ALASKA.
117
00:05:57,433 --> 00:05:58,833
WHAT?
118
00:05:58,867 --> 00:06:00,767
IF I DID A BETTER JOB
TAKING CARE OF THIS FAMILY,
119
00:06:00,800 --> 00:06:02,700
YOU WOULDN'T HAVE HAD
TO RESORT TO THIS.
120
00:06:02,733 --> 00:06:05,600
NO, NO! THIS IS NOT YOUR FAULT!
IT WAS MY STUPID MISTAKE.
121
00:06:05,633 --> 00:06:09,333
I THOUGHT I COULD MAKE SOME EASY
MONEY AND NO ONE WOULD KNOW.
122
00:06:09,367 --> 00:06:10,800
I'M SO SORRY.
123
00:06:10,833 --> 00:06:14,067
WHY'D YOU DECIDE TO TELL ME?
DID SOMEBODY SEE YOU?
124
00:06:15,200 --> 00:06:17,133
PAUL YOUNG.
125
00:06:17,167 --> 00:06:18,200
OH, GOD.
126
00:06:18,233 --> 00:06:21,067
AND HE'S...
SORT OF BLACKMAILING ME.
127
00:06:22,733 --> 00:06:24,667
HE SAID THAT IF WE DON'T
SELL HIM OUR HOUSE,
128
00:06:24,700 --> 00:06:27,533
HE WAS GONNA TELL YOU.
129
00:06:27,567 --> 00:06:30,533
BUT I TOLD YOU,
SO IT DOESN'T MATTER.
130
00:06:30,567 --> 00:06:32,433
AND W-WHAT ARE YOU DOING?
131
00:06:32,467 --> 00:06:34,367
WHAT DO YOU THINK?
132
00:06:34,400 --> 00:06:36,300
NO, NO, NO! DON'T BE ANGRY.
THIS WAS GOOD.
133
00:06:36,333 --> 00:06:38,233
I'M NOT LYING TO YOU NOW.
134
00:06:38,267 --> 00:06:40,100
WHEN YOU THINK ABOUT IT,
PAUL DID US A FAVOR.
135
00:06:40,133 --> 00:06:42,100
LOOK! NO! NO!
136
00:06:42,133 --> 00:06:44,467
LOOK, LOOK, LOOK!
WE'RE CLOSER THAN EVER.
137
00:06:44,500 --> 00:06:46,700
SUSAN, GET OFF ME.
VIOLENCE ISN'T THE ANSWER.
138
00:06:46,733 --> 00:06:48,667
WE CAN'T LET HIM
GET AWAY WITH THIS.
139
00:06:48,700 --> 00:06:52,567
WE WON'T. I HAVE AN IDEA
HOW TO GET HIM TO BACK OFF.
140
00:06:54,400 --> 00:06:57,267
I'M LISTENING.
141
00:06:59,400 --> 00:07:01,400
I CAN'T WAIT TO GO
TRICK-OR-TREATING WITH YOU.
142
00:07:01,433 --> 00:07:03,333
THIS IS WHAT I'M GONNA USE
TO HOLD ALL MY CANDY.
143
00:07:03,367 --> 00:07:06,067
UH, THAT'S NOT GOING TO CUT IT
IN MY NEIGHBORHOOD.
144
00:07:06,067 --> 00:07:07,800
LAST YEAR, I FILLED UP
TWO PILLOWCASES.
145
00:07:07,833 --> 00:07:10,433
WOW.
(sets down pumpkin)
146
00:07:13,800 --> 00:07:15,600
WHERE'D YOU GET THIS?
147
00:07:15,633 --> 00:07:17,567
WHY?
148
00:07:17,600 --> 00:07:19,533
THIS IS MY MOM'S.
149
00:07:19,567 --> 00:07:21,200
NO, IT'S NOT.
150
00:07:21,233 --> 00:07:23,733
THIS WAS A GIFT...
FROM MY AUNT.
151
00:07:23,767 --> 00:07:25,800
OH.
152
00:07:25,833 --> 00:07:27,233
OKAY.
153
00:07:27,267 --> 00:07:29,800
GIRLS, COME ON.
MRS. SOLIS IS HERE.
154
00:07:37,633 --> 00:07:38,667
HI, SWEETIE.
155
00:07:38,700 --> 00:07:40,633
YOU AND GRACE
HAVE A GOOD TIME?
156
00:07:40,667 --> 00:07:42,433
IT WAS OKAY.
157
00:07:42,467 --> 00:07:45,400
WHAT ARE YOU SMILING ABOUT?
158
00:07:45,433 --> 00:07:48,700
I FOUND OUT SOMETHING
ABOUT GRACE TODAY.
159
00:07:48,733 --> 00:07:51,067
SHE'S A THIEF.
160
00:07:51,067 --> 00:07:52,467
WHAT...
161
00:07:52,500 --> 00:07:54,467
WHAT ARE YOU DOING WITH THAT?
162
00:07:54,500 --> 00:07:57,467
SHE STOLE YOUR NECKLACE,
SO I STOLE IT BACK.
163
00:07:57,500 --> 00:07:58,833
NO! NO! NO!
164
00:07:58,867 --> 00:08:00,600
I...
165
00:08:00,633 --> 00:08:03,167
I MEAN...
THAT'S VERY SWEET OF YOU,
166
00:08:03,200 --> 00:08:06,467
BUT GRACE DIDN'T STEAL THIS.
I GAVE IT TO HER AS A PRESENT.
167
00:08:06,500 --> 00:08:07,833
WHY?
168
00:08:07,867 --> 00:08:11,633
BECAUSE... I FELT SORRY
FOR HER.
169
00:08:11,667 --> 00:08:14,833
YOU KNOW, HER FAMILY IS POOR,
AND WE HAVE SO MUCH.
170
00:08:14,867 --> 00:08:17,567
AUNT ROSIE'S POOR, AND YOU
ALWAYS HIDE YOUR JEWELRY BOX
171
00:08:17,600 --> 00:08:19,100
WHEN SHE COMES OVER.
172
00:08:19,133 --> 00:08:22,667
YEAH, WELL, GRACE ISN'T
A KLEPTO WITH A METH HABIT.
173
00:08:22,700 --> 00:08:25,500
SO DO YOU WANT ME
TO GIVE IT BACK?
174
00:08:25,533 --> 00:08:29,433
(sighs) NO.
I'LL TAKE CARE OF IT.
175
00:08:29,467 --> 00:08:31,200
(engine starts)
176
00:08:31,233 --> 00:08:34,100
BUT NOW THAT I KNOW YOU'RE GOOD
AT GETTING THINGS BACK,
177
00:08:34,133 --> 00:08:37,800
NEXT TIME WE'RE AT AUNT ROSIE'S,
I'M MISSING GOLD EARRINGS.
178
00:08:37,833 --> 00:08:40,067
(door opens)
179
00:08:41,233 --> 00:08:43,133
(door closes)
AH! HERE YOU GO.
180
00:08:43,167 --> 00:08:45,400
YOUR CHINA PEARL HAND CREAM.
181
00:08:45,433 --> 00:08:47,467
THANK YOU, DEAR.
I JUST USED MY LAST JAR.
182
00:08:47,500 --> 00:08:49,167
YOU'RE WELCOME.
(keys clatter)
183
00:08:49,200 --> 00:08:52,167
SO HOW DID IT GO
WITH THE BABY?
184
00:08:52,200 --> 00:08:54,500
AND ON A RELATED NOTE,
WHERE IS THE BABY?
185
00:08:54,533 --> 00:08:55,833
UPSTAIRS IN THE CRIB.
186
00:08:55,867 --> 00:08:57,767
OH. WHAT?!
187
00:08:57,800 --> 00:08:59,400
SHE'S STILL ASLEEP?
188
00:08:59,433 --> 00:09:01,333
YES, BLESS HER HEART.
189
00:09:01,367 --> 00:09:04,733
I HAD TIME TO MEND
ALL OF RODNEY'S OLD SWEATERS.
190
00:09:04,767 --> 00:09:05,967
TOM'S SWEATERS,
191
00:09:06,067 --> 00:09:09,100
AND I ASKED YOU, AND YOU SAID
YOU WOULD WAKE HER AT 3:00.
192
00:09:09,133 --> 00:09:10,633
OH, THAT'S RIDICULOUS.
193
00:09:10,667 --> 00:09:12,633
I WOULD NEVER AGREE
TO WAKE A SLEEPING BABY.
194
00:09:12,667 --> 00:09:15,467
OH, SHE'S BEEN DOWN
FOR ALMOST FOUR HOURS.
195
00:09:15,500 --> 00:09:17,567
DAMN IT.
SHE'S GONNA BE UP ALL NIGHT.
196
00:09:17,600 --> 00:09:19,233
YOU STOP YELLING AT ME!
197
00:09:19,267 --> 00:09:22,300
I'M NOT YELLING AT YOU. I'M--
YES, YOU ARE!
198
00:09:22,333 --> 00:09:24,700
YOU'RE ANGRY AND YOU'RE SAYING
IT'S MY FAULT, AND IT ISN'T!
199
00:09:24,733 --> 00:09:26,167
YOU'RE A LIAR!
200
00:09:31,200 --> 00:09:32,767
SUSAN.
201
00:09:32,800 --> 00:09:34,800
HELLO. UM... WHAT'S THIS?
202
00:09:34,833 --> 00:09:36,500
A PEACE OFFERING.
203
00:09:36,533 --> 00:09:38,400
A WHAT?
204
00:09:38,433 --> 00:09:41,533
PAUL, WE NEED TO MOVE PAST...
THE PAST.
205
00:09:41,567 --> 00:09:44,200
AND YOU HAVE BEEN
A REALLY GOOD TENANT,
206
00:09:44,233 --> 00:09:45,700
AND I APPRECIATE THAT.
207
00:09:45,733 --> 00:09:49,100
YOU NEVER COMPLAIN. YOU'RE NEVER
LATE WITH THE RENT CHECK.
208
00:09:49,133 --> 00:09:51,833
IN FACT, YOU'RE USUALLY EARLY.
AND WHO DOES THAT?
209
00:09:51,867 --> 00:09:54,200
I'M JUST SO LUCKY THAT--
OH, DEAR.
210
00:09:54,233 --> 00:09:55,767
WHAT?
211
00:09:55,800 --> 00:09:59,400
IS--IS THAT A THUMBTACK
ON THE WALL?
212
00:10:00,600 --> 00:10:02,500
WELL, I TRIED WILLING
THE CALENDAR TO STAY UP,
213
00:10:02,533 --> 00:10:05,067
BUT IT JUST WOULDN'T
COOPERATE.
214
00:10:05,100 --> 00:10:06,433
OH, BUT, PAUL,
215
00:10:06,467 --> 00:10:08,367
THAT'S A CLEAR VIOLATION
OF YOUR LEASE AGREEMENT,
216
00:10:08,400 --> 00:10:11,333
WHICH I HAPPEN TO HAVE...
(chuckles)
217
00:10:11,367 --> 00:10:13,467
RIGHT HERE. OH.
218
00:10:15,267 --> 00:10:18,167
SEE? PAGE 2.
219
00:10:18,200 --> 00:10:20,567
STRICTLY NO ALTERATIONS.
220
00:10:20,600 --> 00:10:22,633
SO...
221
00:10:22,667 --> 00:10:25,500
IT APPEARS THAT YOU HAVE 60 DAYS
TO VACATE THE PREMISES.
222
00:10:25,533 --> 00:10:27,433
BUT GOOD NEWS.
223
00:10:27,467 --> 00:10:29,500
I THINK YOU'LL BE GETTING
MOST OF YOUR DEPOSIT BACK.
224
00:10:29,533 --> 00:10:31,433
I'LL JUST NEED TO DEDUCT
225
00:10:31,467 --> 00:10:34,300
THE COST OF REPAIRING
THE THUMBTACK HOLE.
226
00:10:34,333 --> 00:10:36,233
VERY CLEVER, SUSAN,
BUT DO YOU REALLY THINK
227
00:10:36,267 --> 00:10:38,633
YOU'RE IN A POSITION
TO BE MAKING SUCH DEMANDS?
228
00:10:38,667 --> 00:10:40,567
WHY DON'T WE JUST AGREE
229
00:10:40,600 --> 00:10:42,500
TO OVERLOOK
THIS SLIGHT LEASE INFRACTION
230
00:10:42,533 --> 00:10:44,433
BEFORE I CALL YOUR HUSBAND
AND LET HIM KNOW
231
00:10:44,467 --> 00:10:46,433
ABOUT HIS WIFE'S
LITTLE CLEANING FETISH?
232
00:10:46,467 --> 00:10:48,267
HE KNOWS, PAUL.
233
00:10:48,300 --> 00:10:50,300
I TOLD HIM EVERYTHING,
234
00:10:50,333 --> 00:10:53,633
INCLUDING THE PART WHERE
YOU TRIED TO BLACKMAIL ME.
235
00:10:53,667 --> 00:10:55,267
HE WASN'T HAPPY.
236
00:10:55,300 --> 00:10:58,300
SEE THIS?
237
00:10:58,333 --> 00:11:01,200
THIS IS WHAT I HAD
TO PRY OUT OF HIS HAND
238
00:11:01,233 --> 00:11:04,667
SO YOU WOULDN'T NEED A PARAMEDIC
TO PRY IT OUT OF YOUR SKULL.
239
00:11:04,700 --> 00:11:07,733
ALLOW ME TO DEMONSTRATE.
240
00:11:07,767 --> 00:11:10,333
THIS...
241
00:11:10,367 --> 00:11:11,667
IS YOU.
242
00:11:13,833 --> 00:11:18,300
THIS IS YOU IF YOU TELL ANYONE
AND MIKE FINDS OUT.
243
00:11:19,567 --> 00:11:21,067
I UNDERSTAND.
244
00:11:23,767 --> 00:11:26,800
DON'T FORGET. 60 DAYS.
245
00:11:29,067 --> 00:11:31,567
OH! AND ENJOY
THOSE RAISIN MUFFINS.
246
00:11:31,600 --> 00:11:33,500
AT LEAST,
I HOPE THEY'RE ALL RAISINS.
247
00:11:33,533 --> 00:11:35,800
MY APARTMENT HAS RATS.
248
00:11:35,833 --> 00:11:37,667
(door closes)
249
00:11:40,733 --> 00:11:43,067
I CAN'T BELIEVE YOU'RE FINALLY
GONNA SEE MY APARTMENT.
250
00:11:43,100 --> 00:11:44,833
ME NEITHER, BUT AS YOU SAID,
251
00:11:44,867 --> 00:11:47,467
WE NEED TO GET TO KNOW
EACH OTHER BETTER.
252
00:11:47,500 --> 00:11:49,133
SO... (sighs)
253
00:11:49,167 --> 00:11:52,267
HERE GOES.
254
00:11:54,533 --> 00:11:56,233
OH, MY GOD.
255
00:11:56,267 --> 00:11:58,167
WHAT'S WRONG?
WELL, YOU HAVE TO UNDERSTAND.
256
00:11:58,200 --> 00:12:00,100
I HAD
THIS WHOLE FROZEN SMILE READY.
257
00:12:00,133 --> 00:12:02,200
I WAS EXPECTING A BACHELOR PAD--
258
00:12:02,233 --> 00:12:05,633
YOU KNOW, PIZZA BOXES,
DIRTY UNDERWEAR,
259
00:12:05,667 --> 00:12:07,733
NEON BEER CLOCK.
BUT LOOK AT THIS PLACE.
260
00:12:07,767 --> 00:12:09,700
IT'S TASTEFULLY DECORATED
261
00:12:09,733 --> 00:12:11,700
AND SMELLS...
(inhales deeply)
262
00:12:11,733 --> 00:12:14,667
OH, MY. IS THAT POTPOURRI?
263
00:12:16,300 --> 00:12:19,300
I JUST SWITCHED
TO THE... AUTUMN BLEND.
264
00:12:19,333 --> 00:12:22,267
TAKE ME... RIGHT NOW...
ON THE TABLE.
265
00:12:22,300 --> 00:12:24,167
SHOULD I USE A PLACE MAT?
266
00:12:24,200 --> 00:12:25,600
(chuckles)
267
00:12:25,633 --> 00:12:28,567
MMM. MMM.
268
00:12:28,600 --> 00:12:30,767
HELLO.
269
00:12:33,333 --> 00:12:35,367
THAT IS MIMI, MY ROOMMATE.
270
00:12:35,400 --> 00:12:36,733
SEE YA.
271
00:12:36,767 --> 00:12:38,767
(chuckles)
272
00:12:40,567 --> 00:12:42,200
WELL, IT LOOKS LIKE
273
00:12:42,233 --> 00:12:45,133
THAT FROZEN SMILE
CAME IN HANDY AFTER ALL.
274
00:12:45,167 --> 00:12:47,700
(wolf howls)
275
00:12:47,733 --> 00:12:51,100
I HAVE TO SAY,
YOU DO KEEP ME ON MY TOES.
276
00:12:51,133 --> 00:12:53,667
THIS IS AN UNEXPECTED SPOT
FOR A FIRST DATE.
277
00:12:53,700 --> 00:12:55,600
WELL,
I KNOW IT SOUNDS CORNY.
278
00:12:55,633 --> 00:12:58,433
BUT YOU TAKE A GIRL
TO A HAUNTED HOUSE,
279
00:12:58,467 --> 00:13:00,800
AND SHE'LL PROBABLY WANNA
GRAB ONTO YOU.
280
00:13:00,833 --> 00:13:02,733
HEY, THAT PUMPKIN BREAD
LOOKS PRETTY GOOD.
281
00:13:02,767 --> 00:13:04,667
WHY DON'T YOU GET US
A COUPLE OF SLICES?
282
00:13:04,700 --> 00:13:07,100
SURE.
283
00:13:07,133 --> 00:13:10,133
(children shouting playfully)
284
00:13:13,667 --> 00:13:15,733
SO... ARE YOU
AN OAKRIDGE PARENT?
285
00:13:15,767 --> 00:13:17,667
OH, YES. WE LOVE THE SCHOOL.
286
00:13:17,700 --> 00:13:19,633
ARE YOU THINKING
OF SENDING YOUR CHILD THERE?
287
00:13:19,667 --> 00:13:21,467
I DON'T THINK SO.
288
00:13:21,500 --> 00:13:23,467
MY FAMILY VALUES
ARE QUITE TRADITIONAL.
289
00:13:23,500 --> 00:13:26,433
I HAPPENED TO HEAR
SOME INFORMATION ABOUT
290
00:13:26,467 --> 00:13:29,200
THE AFTER-SCHOOL ACTIVITIES
OF ONE OF THE TEACHERS.
291
00:13:29,233 --> 00:13:32,333
AND LET'S JUST SAY...
IT WAS TROUBLING.
292
00:13:32,367 --> 00:13:34,833
WHAT KIND OF INFORMATION?
293
00:13:34,867 --> 00:13:40,267
ARE YOU FAMILIAR
WITH A, UM, MRS. DELFINO?
294
00:13:41,633 --> 00:13:43,533
(Paige crying)
OHH.
295
00:13:43,567 --> 00:13:46,467
(tune of Brahms' "Lullaby")
* GO TO SLEEP, GO TO SLEEP
296
00:13:46,500 --> 00:13:50,367
* THIS IS ALL GRANDMA'S FAULT
297
00:13:50,400 --> 00:13:53,800
* GO TO SLEEP, GO TO SLEEP
298
00:13:53,833 --> 00:13:55,733
(crying continues)
299
00:13:55,767 --> 00:14:00,067
* WHY CAN'T SHE PUT
HER THINGS AWAY? *
300
00:14:00,100 --> 00:14:04,600
(humming Brahms' "Lullaby")
301
00:14:04,633 --> 00:14:06,800
(stops humming)
302
00:14:06,833 --> 00:14:08,700
(sets jar down)
303
00:14:11,833 --> 00:14:14,533
(click)
304
00:14:14,567 --> 00:14:16,267
YOU OKAY?
305
00:14:16,300 --> 00:14:17,467
WHAT TIME IS IT?
306
00:14:17,500 --> 00:14:19,067
4:12.
307
00:14:19,067 --> 00:14:21,767
I'M SORRY TO WAKE YOU UP,
BUT I AM WORRIED ABOUT YOUR MOM.
308
00:14:21,800 --> 00:14:23,833
I DON'T THINK
SHE'S ALL THERE.
309
00:14:23,867 --> 00:14:27,633
YOU WOKE ME UP AT 4:00 A.M.
TO BITCH ABOUT MY MOM?
310
00:14:27,667 --> 00:14:30,167
YOU COULDN'T DO THAT
DURING BUSINESS HOURS?
311
00:14:30,200 --> 00:14:33,100
NO. LISTEN. SHE SENT ME OUT
TO BUY HAND CREAM
312
00:14:33,133 --> 00:14:35,300
WHEN SHE ALREADY HAD
TEN JARS.
313
00:14:35,333 --> 00:14:38,433
SHE FORGOT
TO WAKE UP THE BABY.
SHE'S OLDER.
SHE FORGETS SOME THINGS.
314
00:14:38,467 --> 00:14:40,367
NO! SHE ALSO HAS THESE...
315
00:14:40,400 --> 00:14:42,067
(exhales deeply)
316
00:14:42,100 --> 00:14:44,067
INTENSE MOOD SWINGS.
317
00:14:44,100 --> 00:14:47,200
I MEAN, TODAY, SHE ALMOST
TOOK MY HEAD OFF FOR NO REASON.
318
00:14:47,233 --> 00:14:48,700
WELL, SHE'S--
AND THEN--
319
00:14:48,733 --> 00:14:50,767
AND THEN SHE LOOKED LIKE
SHE WAS GONNA BURST INTO TEARS.
320
00:14:50,800 --> 00:14:54,067
SHE'S AWAY FROM HOME. SHE ISN'T
USED TO ALL THIS CHAOS.
321
00:14:54,100 --> 00:14:56,533
OKAY. I GET IT.
322
00:14:56,567 --> 00:14:58,467
SHE'S YOUR MOM,
AND YOU LOVE HER,
323
00:14:58,500 --> 00:15:01,400
AND YOU CAN LOOK FOR AN EXCUSE
FOR EVERY ONE OF THESE THINGS.
324
00:15:01,433 --> 00:15:04,100
BUT I THINK THERE'S MORE
GOING ON HERE
325
00:15:04,133 --> 00:15:06,767
THAN JUST HER BEING
A LITTLE FORGETFUL.
326
00:15:06,800 --> 00:15:08,433
UGH.
327
00:15:08,467 --> 00:15:10,100
(sighs)
328
00:15:10,133 --> 00:15:12,133
YOUR LIGHT'S ON.
329
00:15:24,800 --> 00:15:26,600
HEY, MOM.
330
00:15:26,633 --> 00:15:28,533
MMM.
MWAH.
331
00:15:28,567 --> 00:15:31,233
HOW YOU DOING?
332
00:15:31,267 --> 00:15:32,800
YOU OKAY?
333
00:15:32,833 --> 00:15:34,267
YES.
334
00:15:34,300 --> 00:15:37,800
WHY DO YOU ASK?
IS SOMETHING WRONG?
335
00:15:39,700 --> 00:15:41,800
YOU JUST SEEM A LITTLE...
336
00:15:41,833 --> 00:15:44,400
A LITTLE SCATTERED LATELY.
337
00:15:44,433 --> 00:15:46,333
H-HAVE YOU NOTICED THAT?
338
00:15:46,367 --> 00:15:49,367
THERE'S MY LITTLE WORRYWART.
339
00:15:50,767 --> 00:15:53,167
REMEMBER WHEN YOU WERE
AT CAMP KICKAPOO?
340
00:15:53,200 --> 00:15:55,333
YOU WERE SURE HURRICANE BELLE
HAD KILLED US ALL
341
00:15:55,367 --> 00:15:58,100
EVEN THOUGH IT WAS
OFF THE COAST OF GEORGIA.
342
00:15:58,133 --> 00:16:01,800
A-AND THAT--THAT MEAN COUNSELOR
BOB WOULDN'T LET ME CALL YOU.
343
00:16:01,833 --> 00:16:03,800
HIS NAME WAS ANDY.
344
00:16:03,833 --> 00:16:06,100
MY GOD, YOU'RE RIGHT.
AND YOU DID CALL.
345
00:16:06,133 --> 00:16:08,433
YOU EVEN MADE ME
PUT THE DOG ON THE PHONE.
346
00:16:08,467 --> 00:16:10,667
WHICH YOU DID. (laughs)
347
00:16:10,700 --> 00:16:13,233
(laughs) NO. I JUST BARKED
A COUPLE OF TIMES.
348
00:16:13,267 --> 00:16:15,267
RUFF RUFF! (laughs)
349
00:16:15,300 --> 00:16:17,167
SPARKY WAS ASLEEP.
350
00:16:17,200 --> 00:16:19,300
OH, I BETTER
GO GET DRESSED.
351
00:16:19,333 --> 00:16:23,300
I TOLD PENNY I'D HELP HER
WITH HER COSTUME.
352
00:16:23,333 --> 00:16:25,533
OKAY.
353
00:16:25,567 --> 00:16:27,100
DID YOU SEE THAT?
354
00:16:27,133 --> 00:16:30,067
SHE'S REMEMBERING THINGS
THAT I DON'T EVEN REMEMBER.
355
00:16:30,100 --> 00:16:32,400
YEAH, BUT IT'S 9:00
IN THE MORNING, AND...
356
00:16:32,433 --> 00:16:34,333
AND WHAT?
357
00:16:34,367 --> 00:16:36,267
I'VE BEEN DOING
A LITTLE RESEARCH,
358
00:16:36,300 --> 00:16:38,367
AND THERE IS THIS THING
CALLED SUNDOWNING.
359
00:16:38,400 --> 00:16:41,433
A LOT OF PEOPLE WITH DEMENTIA
DON'T SHOW SIGNS IN THE DAY.
360
00:16:41,467 --> 00:16:44,067
IT'S ONLY AT NIGHT
THAT THEY GET CONFUSED.
361
00:16:44,100 --> 00:16:46,267
DID YOU NOT JUST HEAR HER?
MY MOTHER IS NOT SENILE.
362
00:16:46,300 --> 00:16:47,767
LET'S BE HONEST.
363
00:16:47,800 --> 00:16:50,267
YOU'VE BEEN TRYING
TO GET HER OUT OF THIS HOUSE
364
00:16:50,300 --> 00:16:53,167
EVER SINCE SHE WALKED IN.
YOU THINK THIS IS A TACTIC?
365
00:16:53,200 --> 00:16:56,067
THE OTHER DAY, SHE MADE TEA THEN
LEFT THE STOVE ON FOR AN HOUR.
366
00:16:56,100 --> 00:16:58,433
(sighs)
THERE HAS BEEN
A LOT OF STUFF LIKE THAT,
367
00:16:58,467 --> 00:17:00,367
AND I'M STARTING
TO GET WORRIED.
368
00:17:00,400 --> 00:17:02,367
MAYBE WE SHOULD TAKE HER
TO THE DOCTOR.
369
00:17:02,400 --> 00:17:03,500
NO!
370
00:17:03,533 --> 00:17:04,667
TOM--
NO!
371
00:17:04,700 --> 00:17:06,600
UNTIL WE KNOW
WHAT'S GOING ON,
372
00:17:06,633 --> 00:17:09,367
I DON'T FEEL COMFORTABLE
WITH HER WATCHING THE BABY.
373
00:17:09,400 --> 00:17:11,800
THERE IS NOTHING WRONG
WITH MY MOTHER, OKAY?
374
00:17:11,833 --> 00:17:13,233
SO JUST DROP IT!
375
00:17:21,367 --> 00:17:24,367
(dishes clattering)
376
00:17:28,233 --> 00:17:30,800
MORNING. DO YOU WANT
SOMETHING TO EAT OR SOME TEA?
377
00:17:30,833 --> 00:17:32,500
OH. TEA WOULD BE LOVELY.
378
00:17:32,533 --> 00:17:34,300
HOW DO YOU TAKE IT?
379
00:17:34,333 --> 00:17:36,067
WITH AN EXPLANATION.
380
00:17:36,067 --> 00:17:39,300
I'M SORRY. KEITH DIDN'T TELL ME
THAT HE HAD A FEMALE ROOMMATE.
381
00:17:39,333 --> 00:17:42,067
AND, YES, HE SAID THAT YOU TWO
NEVER SLEPT TOGETHER--
382
00:17:42,067 --> 00:17:44,067
WELL, EXCEPT FOR
THOSE TWO TIMES.
383
00:17:44,100 --> 00:17:46,567
WHAT?! WE NEVER HAD SEX!
384
00:17:46,600 --> 00:17:48,500
(chuckles) THAT'S REALLY
WHAT HE SAID.
385
00:17:48,533 --> 00:17:50,533
I JUST NEEDED
TO SEE YOUR REACTION
386
00:17:50,567 --> 00:17:53,433
TO KNOW THAT IT WAS TRUE.
NICELY DONE.
387
00:17:53,467 --> 00:17:55,233
THANK YOU.
388
00:17:55,267 --> 00:17:57,200
BY THE WAY, YOU DON'T NEED
TO WORRY ABOUT OTHER WOMEN.
389
00:17:57,233 --> 00:17:59,133
THE GUY NEVER STOPS
TALKING ABOUT YOU.
390
00:17:59,167 --> 00:18:01,500
OH, THAT'S GOOD TO HEAR.
391
00:18:01,533 --> 00:18:04,067
WELL, I'M GONNA
GRAB A SHOWER.
392
00:18:04,100 --> 00:18:06,800
HERE'S YOUR TEA.
WATER WILL BE READY IN A MINUTE.
393
00:18:06,833 --> 00:18:08,733
OH, AND, UH,
WHEN KEITH WAKES UP,
394
00:18:08,767 --> 00:18:11,767
COULD YOU JUST
GIVE HIM HIS MAIL?
SURE.
395
00:18:34,333 --> 00:18:37,567
I KNOW YOU DIDN'T COME TO
DELIVER YOUR R.S.V.P. IN PERSON.
396
00:18:37,600 --> 00:18:38,633
WHAT'S UP?
397
00:18:38,667 --> 00:18:40,567
WELL, I NEED
TO ASK YOU SOMETHING.
398
00:18:40,600 --> 00:18:42,833
IN THE TIME THAT YOU AND KEITH
SPENT TOGETHER,
399
00:18:42,867 --> 00:18:45,567
DID YOU EVER HAVE THE SENSE
THAT HE MIGHT BE--
400
00:18:45,600 --> 00:18:47,667
INTO BONY OLD WHITE LADIES?
401
00:18:47,700 --> 00:18:49,067
DEFINITELY.
402
00:18:49,100 --> 00:18:50,833
NO,
WHAT I WAS WONDERING IS,
403
00:18:50,867 --> 00:18:53,800
HAVE YOU EVER GOTTEN A VIBE THAT
HE MIGHT BE A LITTLE... CRAZY?
404
00:18:53,833 --> 00:18:55,767
OH. WELL, LET ME THINK.
405
00:18:55,800 --> 00:18:57,700
OUR FIRST DATE WAS CUT SHORT
406
00:18:57,733 --> 00:18:59,667
WHEN YOU SABOTAGED
YOUR OWN SPRINKLER SYSTEM.
407
00:18:59,700 --> 00:19:02,400
OUR SECOND WAS DERAILED
408
00:19:02,433 --> 00:19:04,567
WHEN YOU TERRORIZED ME
WITH A LITTLE PERSON.
409
00:19:04,600 --> 00:19:08,167
NO, I THINK THE VIBE I PICKED UP
IS YOU'RE CRAZY.
410
00:19:08,200 --> 00:19:10,167
RENEE, YOU'RE NOT BEING
VERY HELPFUL.
411
00:19:10,200 --> 00:19:12,533
FINE. YOU WANNA TELL ME
WHAT THIS IS ABOUT?
412
00:19:12,567 --> 00:19:15,067
I'M TRYING TO FIND OUT
IF HE'S DANGEROUS.
413
00:19:15,067 --> 00:19:19,233
I RECENTLY DISCOVERED THAT HE IS
ON PROBATION FOR ASSAULT.
414
00:19:19,267 --> 00:19:21,300
OH. THAT?
415
00:19:21,333 --> 00:19:23,100
YOU KNOW ABOUT IT?
416
00:19:23,133 --> 00:19:25,100
YEAH. IT HAPPENED AT THE BAR
WHERE I MET HIM.
417
00:19:25,133 --> 00:19:27,400
ABOUT A YEAR AGO, HE BROUGHT
HIS GIRLFRIEND THERE.
418
00:19:27,433 --> 00:19:30,500
SOME GUY STARTED HITTING ON HER,
SO KEITH FLATTENED HIM.
419
00:19:30,533 --> 00:19:32,300
KEITH TOLD YOU THAT?
420
00:19:32,333 --> 00:19:34,233
NO, THE BARTENDER DID.
421
00:19:34,267 --> 00:19:36,600
I ALWAYS CHECK OUT THE GUYS
BEFORE I BRING 'EM HOME.
422
00:19:36,633 --> 00:19:39,300
DON'T WANNA END UP HANDCUFFED
TO MY BED FOR THREE DAYS...
423
00:19:39,333 --> 00:19:40,467
AGAIN.
424
00:19:40,500 --> 00:19:44,067
SO... KEITH WAS DEFENDING
HIS GIRLFRIEND.
425
00:19:44,067 --> 00:19:47,100
WELL, IT'S NICE TO KNOW
THAT CHIVALRY ISN'T DEAD.
426
00:19:47,133 --> 00:19:49,667
BUT THERE IS ANOTHER WAY
TO FIND OUT IF HE'S VIOLENT.
427
00:19:49,700 --> 00:19:51,567
HOW?
428
00:19:51,600 --> 00:19:54,800
WELL, START A FIGHT WITH HIM.
IF HE SLUGS YOU, HE'S VIOLENT.
429
00:19:57,433 --> 00:20:00,467
WHOEVER LEFT YOU HANDCUFFED
TO THE BED FOR THREE DAYS...
430
00:20:00,500 --> 00:20:02,200
HE HAS MY RESPECT.
431
00:20:02,233 --> 00:20:03,600
(puckers lips)
432
00:20:05,467 --> 00:20:08,400
NOW, GRACE, THIS IS THE FIRST
TIME I'VE MADE A COSTUME,
433
00:20:08,433 --> 00:20:10,533
SO IF YOU HATE IT,
JUST TELL ME.
434
00:20:10,567 --> 00:20:11,733
(Grace) I LOVE IT.
435
00:20:11,767 --> 00:20:14,367
I'VE NEVER HAD SUCH
A PRETTY COSTUME BEFORE.
436
00:20:14,400 --> 00:20:17,767
THANK YOU!
YOU'RE THE COOLEST MOM EVER!
437
00:20:19,333 --> 00:20:22,100
LOOK, MOMMY! WOOF! WOOF!
438
00:20:22,133 --> 00:20:23,700
YOU'RE ADORABLE!
439
00:20:23,733 --> 00:20:25,633
(laughs)
440
00:20:25,667 --> 00:20:27,567
(gasps)
441
00:20:27,600 --> 00:20:28,833
OH, GRACE.
442
00:20:28,867 --> 00:20:30,467
YOU LOOK BEAUTIFUL.
443
00:20:30,500 --> 00:20:32,367
LIKE A REAL PRINCESS.
444
00:20:32,400 --> 00:20:33,667
I FEEL LIKE ONE.
445
00:20:33,700 --> 00:20:36,033
OHH.
446
00:20:36,067 --> 00:20:38,833
WELL, YOU KNOW WHAT
EVERY PRINCESS NEEDS?
447
00:20:38,867 --> 00:20:40,833
LOOK,
I CAN ALSO WAG MY TAIL.
448
00:20:40,867 --> 00:20:42,767
OKAY, HANG ON, SWEETIE.
449
00:20:42,800 --> 00:20:46,733
NOW ONCE I PUT THIS ON, I'M
GONNA STYLE YOUR HAIR AROUND IT.
OKAY.
450
00:20:46,767 --> 00:20:48,467
CAN YOU STYLE MY HAIR?
451
00:20:48,500 --> 00:20:51,233
BUT, SWEETIE,
IT DOESN'T EVEN SHOW.
452
00:20:51,267 --> 00:20:53,467
BUT I AM GONNA GO OVER YOU
WITH A LINT ROLLER.
453
00:20:56,067 --> 00:20:57,733
I WANNA BE A PRINCESS.
454
00:20:57,767 --> 00:21:00,500
WHAT? ALL YOU'VE TALKED ABOUT
FOR THE LAST FOUR MONTHS
455
00:21:00,533 --> 00:21:02,433
IS HOW MUCH YOU WANTED
TO GO AS A DOG.
456
00:21:02,467 --> 00:21:03,767
I CHANGED MY MIND.
457
00:21:03,800 --> 00:21:05,300
WELL, I'M SORRY.
458
00:21:05,333 --> 00:21:07,233
YOU'RE EITHER GOING AS A DOG
OR A LITTLE MEXICAN GIRL.
459
00:21:07,267 --> 00:21:09,167
AND IN THIS NEIGHBORHOOD,
460
00:21:09,200 --> 00:21:11,167
WE BOTH KNOW WHICH ONE'S
GETTING MORE CANDY.
461
00:21:11,200 --> 00:21:13,467
LET'S GO TO THE MIRROR,
SWEETIE. OKAY.
OKAY.
462
00:21:14,800 --> 00:21:19,833
SO YOUR PUMPKIN CAN HAVE
A HAPPY FACE OR A SCARY FACE.
463
00:21:19,867 --> 00:21:21,167
MS. DELFINO?
464
00:21:22,633 --> 00:21:24,533
PRINCIPAL HOBSON
WOULD LIKE TO SEE YOU.
465
00:21:24,567 --> 00:21:27,100
HE SEEMS UPSET
ABOUT SOMETHING.
466
00:21:28,700 --> 00:21:31,533
(banging)
467
00:21:31,567 --> 00:21:32,633
(door opens)
468
00:21:32,667 --> 00:21:34,133
THERE YOU ARE.
469
00:21:34,167 --> 00:21:36,067
YOUR SON'S BEEN WAITING
FOUR MILLION YEARS
470
00:21:36,100 --> 00:21:38,067
TO GO TRICK-OR-TREATING.
471
00:21:38,067 --> 00:21:39,400
ME WANT CANDY. UGH!
472
00:21:39,433 --> 00:21:41,333
OHH. OKAY, SWEETIE.
473
00:21:41,367 --> 00:21:43,433
WHY DON'T YOU GO GET YOUR
TENNIS SHOES ON AND WE'LL GO?
474
00:21:43,467 --> 00:21:46,700
WHAT'S WITH THE BOX?
(sighs)
475
00:21:46,733 --> 00:21:49,167
YOU OKAY?
476
00:21:49,200 --> 00:21:51,433
I GOT FIRED.
477
00:21:51,467 --> 00:21:53,300
WHAT?
478
00:21:53,333 --> 00:21:55,500
THEY FOUND OUT
ABOUT THE WEB SITE.
479
00:21:55,533 --> 00:21:57,700
(groans)
480
00:21:57,733 --> 00:21:58,933
PAUL!
481
00:21:58,967 --> 00:22:01,833
THIS TIME, I'M GONNA KILL HIM,
AND YOU'RE NOT STOPPING ME.
482
00:22:01,867 --> 00:22:04,400
MIKE, NO. IT--IT WASN'T HIM.
483
00:22:04,433 --> 00:22:07,267
ONE OF THE MOMS
CALLED THE SCHOOL,
484
00:22:07,300 --> 00:22:10,233
PROBABLY CAUGHT HER HUSBAND
WATCHING IT OR SOMETHING.
485
00:22:12,067 --> 00:22:13,300
(sighs)
486
00:22:15,833 --> 00:22:18,300
SO WHAT ARE WE GONNA DO?
487
00:22:18,333 --> 00:22:20,233
WE CAN'T MAKE IT
ON WHAT I'M BRINGING IN.
488
00:22:20,267 --> 00:22:22,733
I'LL FIND ANOTHER JOB.
489
00:22:22,767 --> 00:22:24,133
I'LL...
490
00:22:24,167 --> 00:22:26,533
YOU'LL WHAT?
491
00:22:33,167 --> 00:22:34,833
WHAT ARE YOU DOING?
492
00:22:34,867 --> 00:22:37,200
I'M CALLING TOMMY GLENN
IN ALASKA.
493
00:22:37,233 --> 00:22:39,133
HE SAID WHENEVER
I WAS READY--
NO ALASKA.
494
00:22:39,167 --> 00:22:41,600
YOU'LL BE GONE THREE MONTHS.
YOU CAN'T DO THAT TO M.J.
495
00:22:41,633 --> 00:22:43,533
DO WHAT?
MAKE AN HONEST LIVING?
496
00:22:43,567 --> 00:22:45,733
HOW MUCH THOUGHT
DID YOU GIVE M.J.
497
00:22:45,767 --> 00:22:48,667
WHEN YOU WERE DANCING AROUND
IN YOUR UNDERWEAR?
498
00:22:48,700 --> 00:22:50,800
PLEASE DON'T SAY THAT.
499
00:22:50,833 --> 00:22:54,167
AND NOW ONE OF THE MOMS
AT THE SCHOOL KNOWS,
500
00:22:54,200 --> 00:22:57,300
SO THERE'S A PRETTY GOOD CHANCE
HE'S GONNA HEAR ABOUT IT.
501
00:22:57,333 --> 00:22:59,600
NO, SUSAN, YOU DON'T GET
TO MAKE THE DECISIONS
502
00:22:59,633 --> 00:23:02,767
ABOUT WHAT'S BEST
FOR THIS FAMILY ANYMORE. I DO.
503
00:23:04,700 --> 00:23:09,100
TAKE M.J. TRICK-OR-TREATING.
I'M GONNA MAKE THIS PHONE CALL.
504
00:23:13,633 --> 00:23:17,833
I HAD A LOVELY TIME
AT DINNER TONIGHT.
505
00:23:17,867 --> 00:23:21,100
IT WAS NICE TO HEAR ALL THOSE
STORIES ABOUT YOUR CHILDHOOD.
506
00:23:21,133 --> 00:23:24,433
IT WAS NICE TELLING THEM.
THOSE WERE HAPPY DAYS.
507
00:23:24,467 --> 00:23:26,833
I LIKED REMEMBERING THEM.
508
00:23:26,867 --> 00:23:30,433
CAN I GIVE YOU
AN ODD COMPLIMENT?
509
00:23:30,467 --> 00:23:34,400
WHEN YOU TALK ABOUT THE PAST,
IT CHANGES HOW YOU LOOK.
510
00:23:34,433 --> 00:23:36,367
YOU'RE NOT SO...
511
00:23:36,400 --> 00:23:37,633
INTIMIDATING.
512
00:23:39,533 --> 00:23:42,433
WELL, THAT IS
AN ODD COMPLIMENT.
513
00:23:42,467 --> 00:23:45,133
BUT I... APPRECIATE IT.
514
00:23:46,267 --> 00:23:47,733
W-W-WHAT ARE YOU DOING?
515
00:23:47,767 --> 00:23:51,433
I WAS RESPONDING TO WHAT
I THOUGHT WAS A SIGNAL FROM YOU.
516
00:23:51,467 --> 00:23:53,367
I WASN'T SIGNALING FOR YOU
517
00:23:53,400 --> 00:23:55,300
TO TRY TO JAM YOUR TONGUE
DOWN MY THROAT.
518
00:23:55,333 --> 00:23:57,233
BETH, I'M NOT
SOME KIND OF ANIMAL
519
00:23:57,267 --> 00:23:59,167
TRYING TO SATISFY ITS URGES.
IF I WAS,
520
00:23:59,200 --> 00:24:03,267
I COULD'VE GONE TO A BAR
OR ANY STREET CORNER WEEKS AGO.
THEN WHAT DO YOU WANT?
521
00:24:03,300 --> 00:24:06,233
I WANNA CONNECT WITH YOU,
TO HAVE A REAL MARRIAGE.
522
00:24:06,267 --> 00:24:09,167
AND, YES, SEX IS PART OF THAT.
BUT THERE'S MORE.
523
00:24:09,200 --> 00:24:11,567
WITH WHAT I'VE BEEN THROUGH,
524
00:24:11,600 --> 00:24:16,100
I NEED A PARTNER BY MY SIDE,
SOMEONE THAT I CAN TRUST.
525
00:24:16,133 --> 00:24:19,633
I THINK
YOU CAN BE THAT PERSON.
526
00:24:19,667 --> 00:24:21,667
THE QUESTION IS...
527
00:24:21,700 --> 00:24:24,200
DO YOU?
528
00:24:26,067 --> 00:24:28,067
(gasps)
(slap)
529
00:24:28,067 --> 00:24:29,367
(gasps)
530
00:24:34,800 --> 00:24:37,800
I WANT YOU GONE
BY THE END OF THE WEEK.
531
00:24:42,433 --> 00:24:44,333
TRICK OR TREAT!
TRICK OR TREAT!
532
00:24:44,367 --> 00:24:47,233
TRICK OR TREAT!
COME ON!
533
00:24:47,267 --> 00:24:50,167
(children shouting playfully)
534
00:24:50,200 --> 00:24:52,133
(singsongy) TRICK OR TREAT!
535
00:24:52,167 --> 00:24:53,500
(laughs)
536
00:24:53,533 --> 00:24:55,533
(singsongy) OH, HERE YOU GO!
537
00:24:55,567 --> 00:24:58,833
HAPPY HALLOWEEN!
538
00:24:58,867 --> 00:25:00,800
***
539
00:25:00,833 --> 00:25:02,567
(doorbell rings)
540
00:25:02,600 --> 00:25:05,600
(indistinct conversations)
541
00:25:05,633 --> 00:25:08,500
(breathy voice) WELCOME!
WELCOME! (giggles)
542
00:25:08,533 --> 00:25:10,333
RENEE, I LOVE YOUR COSTUME.
543
00:25:10,367 --> 00:25:12,400
WHO ARE YOU SUPPOSED TO BE?
AH.
544
00:25:12,433 --> 00:25:14,767
* HAPPY BIRTHDAY TO YOU
545
00:25:14,800 --> 00:25:17,433
* HAPPY BIRTHDAY TO YOU
546
00:25:17,467 --> 00:25:21,333
* HAPPY BIRTHDAY,
MR. PRESIDENT *
547
00:25:21,367 --> 00:25:24,267
MICHELLE OBAMA. COOL.
548
00:25:24,300 --> 00:25:25,767
(chuckles)
549
00:25:25,800 --> 00:25:29,400
(normal voice) CLEARLY, HE'S
COME AS ONE OF HELL'S IDIOTS.
550
00:25:31,133 --> 00:25:33,800
OH, IT LOOKS LIKE WE'RE GONNA
RUN OUT OF CANDY.
551
00:25:33,833 --> 00:25:36,067
I THINK I'D BETTER
HEAD TO THE STORE.
552
00:25:36,067 --> 00:25:37,833
NO, WE ARE VETERANS
AT THE CANDY GAME, MOM.
553
00:25:37,867 --> 00:25:40,167
WE GOT LOADS OF BACKUP
IN THE CUPBOARD. MMM. (kisses)
554
00:25:40,200 --> 00:25:42,633
(chuckles)
(lowers voice) PLUS I ALWAYS
KEEP A STASH IN MY GOLF BAG.
555
00:25:42,667 --> 00:25:44,567
OH, YOU AND YOUR SWEET TOOTH.
(laughs)
(laughs)
556
00:25:44,600 --> 00:25:45,767
(doorbell rings)
557
00:25:45,800 --> 00:25:47,800
(gasps) OH! OH!
(singsongy) MORE CUSTOMERS!
558
00:25:49,267 --> 00:25:51,167
DON'T FORGET TO SAY "THANK YOU."
559
00:25:51,200 --> 00:25:53,233
AND, CELIA, STOP MOOING.
YOU'RE A CAT, REMEMBER?
560
00:25:54,633 --> 00:25:56,433
(girls, singsongy)
TRICK OR TREAT!
561
00:25:56,467 --> 00:25:59,467
OH! HOW PRECIOUS! (laughs)
562
00:25:59,500 --> 00:26:03,133
YOU'RE TOM'S MOTHER, RIGHT?
I'M GABY. WE MET THE OTHER DAY.
563
00:26:03,167 --> 00:26:07,067
OF COURSE. UH, THIS MUST BE
YOUR BEAUTIFUL LITTLE PRINCESS.
564
00:26:07,100 --> 00:26:09,700
YOU'RE AS PRETTY AS YOUR MOMMY,
AREN'T YOU?
565
00:26:09,733 --> 00:26:13,100
NO. NO. MY DAUGHTER'S A DOG.
THE DOG. THAT DOG.
566
00:26:14,700 --> 00:26:16,233
OH.
567
00:26:21,533 --> 00:26:24,367
IT'S CHEAPER THAN THERAPY.
568
00:26:27,633 --> 00:26:29,433
(door closes)
569
00:26:29,467 --> 00:26:31,800
OH, DEAR.
WE'RE RUNNING OUT OF CANDY.
570
00:26:31,833 --> 00:26:34,267
I SHOULD TAKE A LITTLE WALK
TO THE STORE.
571
00:26:34,300 --> 00:26:36,400
I THINK WE HAVE MORE
SOMEWHERE.
572
00:26:36,433 --> 00:26:39,700
DON'T YOU WORRY.
GRANDMA'S GONNA TAKE CARE OF IT.
573
00:26:42,133 --> 00:26:44,433
(door closes)
574
00:26:44,467 --> 00:26:47,167
***
575
00:26:47,200 --> 00:26:49,300
(breathy voice)
* HAPPY BIRTH--
576
00:26:50,833 --> 00:26:53,100
(normal voice)
SON OF A BITCH.
577
00:26:53,133 --> 00:26:56,200
***
578
00:26:58,567 --> 00:27:00,467
HEY...
579
00:27:00,500 --> 00:27:03,367
THANKS FOR CHEERING FOR ME
AT THE BIG GAME TODAY, HUH?
580
00:27:03,400 --> 00:27:06,133
MY PLEASURE. GO TEAM.
581
00:27:06,167 --> 00:27:08,333
AND, UH, SINCE I SCORED
THE WINNING TOUCHDOWN,
582
00:27:08,367 --> 00:27:10,433
DON'T I GET A KISS
OR SOMETHING?
583
00:27:10,467 --> 00:27:12,100
OH, I'M AFRAID NOT.
584
00:27:12,133 --> 00:27:15,100
I'M ALREADY GOING TO THE PROM
WITH SOMEONE ELSE.
585
00:27:15,133 --> 00:27:16,733
OH. (chuckles) SO?
HE DOESN'T HAVE TO KNOW.
586
00:27:16,767 --> 00:27:18,533
COME ON. ONE KISS.
(puckers lips)
587
00:27:18,567 --> 00:27:20,333
ALL RIGHT,
OUR LITTLE SKIT IS OVER.
588
00:27:20,367 --> 00:27:22,700
HEY, YOU'RE NOT GETTING RID
OF ME THAT EASY.
589
00:27:22,733 --> 00:27:26,133
REALLY. KEITH!
590
00:27:26,167 --> 00:27:28,800
COULD YOU COME HERE
FOR A SECOND?
591
00:27:30,433 --> 00:27:32,433
HEY, YOU GUYS LOOK GREAT
TOGETHER.
592
00:27:32,467 --> 00:27:35,100
WELL, I WAS ACTUALLY
JUST ASKING THIS GENTLEMAN
593
00:27:35,133 --> 00:27:37,767
TO LEAVE ME ALONE, BUT HE
DOESN'T SEEM TO BE GETTING IT.
594
00:27:37,800 --> 00:27:39,600
UH...
595
00:27:39,633 --> 00:27:43,067
THAT TRUE? YOU BOTHERING HER?
596
00:27:43,100 --> 00:27:46,667
NO. (scoffs)
IT'S THE COSTUME THING.
597
00:27:46,700 --> 00:27:49,100
WE WERE JUST FOOLING AROUND.
598
00:27:51,533 --> 00:27:53,433
THANK YOU.
THAT WAS VERY GALLANT,
599
00:27:53,467 --> 00:27:56,833
NOT TO MENTION SEXY.
600
00:27:56,867 --> 00:27:58,433
HMM.
601
00:27:58,467 --> 00:28:01,400
YOU KNOW, NO ONE HAS EVER
DEFENDED ME LIKE THAT BEFORE.
602
00:28:01,433 --> 00:28:04,267
ORSON ONCE THREW
HALF A DIET SODA AT A MAN,
603
00:28:04,300 --> 00:28:07,700
BUT WE WERE IN A MOVING VEHICLE,
SO I DON'T...
604
00:28:07,733 --> 00:28:10,600
KEITH?
605
00:28:10,633 --> 00:28:12,367
(whispers) OH, DEAR.
606
00:28:12,400 --> 00:28:15,267
LOOK, LIKE I SAID,
I WAS JUST HAVING SOME FUN.
607
00:28:15,300 --> 00:28:16,500
BY BEING A JACKASS?
608
00:28:16,533 --> 00:28:18,433
YOU NEED TO APOLOGIZE
TO MY GIRLFRIEND.
609
00:28:18,467 --> 00:28:19,567
FINE. SORRY.
610
00:28:19,600 --> 00:28:21,267
APOLOGY ACCEPTED. LET'S GO.
611
00:28:21,300 --> 00:28:22,467
HOLD ON A SECOND.
612
00:28:22,500 --> 00:28:24,700
TRY THAT AGAIN,
AND THIS TIME, MEAN IT.
613
00:28:24,733 --> 00:28:26,667
(chuckles) OR YOU'LL DO WHAT?
614
00:28:26,700 --> 00:28:28,500
(gasps)
615
00:28:28,533 --> 00:28:30,433
KEITH, PLEASE, STOP, STOP.
HEY! HEY!
616
00:28:30,467 --> 00:28:31,533
(stomps foot)
KEITH!
617
00:28:31,567 --> 00:28:33,500
KEITH!
618
00:28:35,600 --> 00:28:38,267
(sighs)
619
00:28:38,300 --> 00:28:40,300
KEITH!
WHAT HAPPENED IN THERE?
620
00:28:40,333 --> 00:28:42,467
AN IDIOT PUSHED MY BUTTONS,
AND I WENT OFF!
621
00:28:42,500 --> 00:28:44,167
WASN'T IT OBVIOUS?!
622
00:28:44,200 --> 00:28:46,100
WELL, WHY ARE YOU
YELLING AT ME?
623
00:28:46,133 --> 00:28:48,067
BECAUSE IT'S WHO I AM!
624
00:28:48,067 --> 00:28:49,800
I'VE BEEN ARRESTED FOR THIS
BEFORE!
625
00:28:49,833 --> 00:28:51,700
YOU KNOW, I KEPT TRYING
TO CONVINCE MYSELF
626
00:28:51,733 --> 00:28:54,067
THAT IT WASN'T A PROBLEM
UNTIL THE SECOND TIME
627
00:28:54,067 --> 00:28:56,500
THAT I GOT ARRESTED,
THEN I REALIZED IT WAS.
628
00:28:56,533 --> 00:28:59,633
SO FEEL FREE
TO BREAK UP WITH ME
629
00:28:59,667 --> 00:29:01,567
'CAUSE YOU KNOW YOU WANT TO.
630
00:29:01,600 --> 00:29:03,500
I DON'T WANT TO BREAK UP
WITH YOU.
631
00:29:03,533 --> 00:29:06,133
COME ON. YOU CAN'T BE
WITH A GUY LIKE ME,
632
00:29:06,167 --> 00:29:09,067
NOT THE WAY THAT YOU ARE
WITH YOUR CONTROLLED SMILE
633
00:29:09,067 --> 00:29:10,833
AND YOUR PERFECT HOUSE
AND YOUR PERFECT LAWN.
634
00:29:10,867 --> 00:29:13,767
YOU WANNA TALK ABOUT
MY PERFECT LAWN?
635
00:29:13,800 --> 00:29:17,233
NINE YEARS AGO, MY SON FOUND ME
FACEDOWN DRUNK ON IT.
636
00:29:19,800 --> 00:29:20,767
IT'S TRUE!
637
00:29:20,800 --> 00:29:23,633
HE HAD TURN THE SPRINKLERS ON
TO WAKE ME UP.
638
00:29:23,667 --> 00:29:26,767
DID YOU NOT KNOW YOU WERE DATING
THE BIGGEST LUSH IN FAIRVIEW?
639
00:29:28,300 --> 00:29:30,367
NO, I DIDN'T.
640
00:29:30,400 --> 00:29:32,067
WE ALL HAVE BAGGAGE,
641
00:29:32,067 --> 00:29:33,800
AND YOU AND I HAVE
REACHED THAT POINT
642
00:29:33,833 --> 00:29:35,733
WHERE WE GET TO SEE
WHAT THE OTHER'S
643
00:29:35,767 --> 00:29:37,667
BEEN CARRYING AROUND
ALL THESE YEARS.
644
00:29:37,700 --> 00:29:39,633
ANYTHING ELSE
YOU'VE BEEN HIDING?
645
00:29:39,667 --> 00:29:44,067
NO. YOU'VE PRETTY MUCH
SEEN ME AT MY WORST.
646
00:29:46,067 --> 00:29:49,200
WELL, I DON'T THINK I'VE SEEN
ANYTHING THAT I CAN'T HANDLE.
647
00:29:49,233 --> 00:29:50,400
HOW ABOUT YOU?
648
00:29:50,433 --> 00:29:52,333
YOU THINK YOU CAN DEAL
649
00:29:52,367 --> 00:29:55,433
WITH A CONTROL FREAK
WITH A DRINKING PROBLEM?
650
00:30:06,700 --> 00:30:09,433
(screaming)
651
00:30:09,467 --> 00:30:11,367
OOH!
AND THERE GOES THE THUMB.
652
00:30:11,400 --> 00:30:13,300
YEAH, SO MUCH
FOR HITCHHIKING.
653
00:30:13,333 --> 00:30:14,733
(doorbell rings)
654
00:30:14,767 --> 00:30:17,200
(mutes TV)
OH. HEY, MOM, YOU GOT THAT?
655
00:30:17,233 --> 00:30:19,400
GRANDMA'S NOT BACK YET.
BACK FROM WHERE?
656
00:30:19,433 --> 00:30:22,033
SHE WALKED TO THE STORE
TO GET MORE CANDY.
657
00:30:22,067 --> 00:30:23,333
WHAT?
658
00:30:25,100 --> 00:30:27,833
HEY, GUYS, WILL YOU, UH,
LISTEN FOR THE BABY?
659
00:30:27,867 --> 00:30:30,200
I WILL, UH, BE BACK
AS SOON AS I CAN.
660
00:30:30,233 --> 00:30:32,367
IS GRANDMA OKAY?
661
00:30:32,400 --> 00:30:33,633
SHE'S, UH...
662
00:30:33,667 --> 00:30:36,533
YEAH, IT'S JUST A LITTLE LATE
FOR HER TO BE OUT BY HERSELF.
663
00:30:36,567 --> 00:30:38,400
I'LL BE--I'LL BE RIGHT BACK.
664
00:30:38,433 --> 00:30:42,300
(children shouting playfully)
665
00:31:02,267 --> 00:31:05,133
WOW! I CAN'T BELIEVE
I GOT SO MUCH CANDY!
666
00:31:05,167 --> 00:31:06,833
YOU DESERVE EVERY PIECE, GRACE.
667
00:31:06,867 --> 00:31:10,567
YOU WORKED THAT SIDEWALK
LIKE A MILAN RUNWAY. (chuckles)
668
00:31:10,600 --> 00:31:13,467
HOW DID YOU GET SO MUCH
OF THIS IN YOUR FUR?
669
00:31:13,500 --> 00:31:18,367
(sighs) THIS IS WHY CATS
DO NOT CHEW GUM.
670
00:31:18,400 --> 00:31:20,433
HERE, YOU SAID
YOU LIKED PEPPERMINT.
671
00:31:20,467 --> 00:31:25,233
AW. THAT IS SO THOUGHTFUL.
THANK YOU.
672
00:31:25,267 --> 00:31:27,733
OHH! OKAY.
673
00:31:27,767 --> 00:31:30,767
I'VE GOTTA GIVE CELIA A BATH.
YOU TWO GO EASY ON THE CANDY.
674
00:31:33,167 --> 00:31:35,833
OH, GOSH.
I CAN'T GET THIS OUT OF MY HAIR.
675
00:31:35,867 --> 00:31:38,533
MRS. SOLIS?
676
00:31:38,567 --> 00:31:42,833
OH, THAT'S ALL RIGHT.
WE DON'T NEED HER.
677
00:31:42,867 --> 00:31:45,700
I'LL TAKE CARE OF IT.
678
00:31:45,733 --> 00:31:47,633
OKAY, LET'S TRY THIS
ONE MORE TIME.
679
00:31:47,667 --> 00:31:49,500
WHAT DOES A CAT SAY?
680
00:31:49,533 --> 00:31:51,233
OINK?
681
00:31:51,267 --> 00:31:54,233
BOY, I REALLY HOPE
YOU MARRY WELL.
682
00:31:54,267 --> 00:31:57,133
(Grace screams)
683
00:31:57,867 --> 00:31:59,467
(gasps)
684
00:31:59,500 --> 00:32:03,533
SHE WAS HAVING A PROBLEM.
I FIXED IT.
685
00:32:03,567 --> 00:32:05,467
(gasps)
686
00:32:05,500 --> 00:32:07,400
REALLY? YOU'RE NOT JUST
SAYING THAT?
687
00:32:07,433 --> 00:32:10,300
NO, LEE, YOU ARE A MUCH PRETTIER
MARILYN THAN SHE IS.
688
00:32:10,333 --> 00:32:12,233
J.F.K. WOULD BE
ALL OVER THAT.
689
00:32:12,267 --> 00:32:13,600
(cell phone rings)
HMM.
690
00:32:13,633 --> 00:32:15,133
OH, HANG ON.
(beep)
691
00:32:15,167 --> 00:32:18,133
OH, HEY, CARLOS.
WHAT'S UP?
692
00:32:18,167 --> 00:32:21,600
OH, I... O-OKAY. I WILL BE--
I WILL BE RIGHT THERE.
693
00:32:21,633 --> 00:32:23,633
(beep)
(whispers) SHOOT.
694
00:32:35,400 --> 00:32:37,233
(gasps)
695
00:32:37,267 --> 00:32:39,133
IT'S ME.
696
00:32:39,167 --> 00:32:40,333
LYNETTE?
697
00:32:40,367 --> 00:32:41,333
YEAH.
698
00:32:41,367 --> 00:32:43,833
OH! THANK GOD.
699
00:32:43,867 --> 00:32:46,233
OH, IT'S ALL RIGHT.
IT'S GONNA BE ALL RIGHT.
700
00:32:46,267 --> 00:32:49,800
I WAS WALKING. I-I-I MUST
HAVE GOT TURNED AROUND.
701
00:32:49,833 --> 00:32:53,400
I MADE IT UP--UP TO
CLAIRE GRAHAM'S PLACE,
702
00:32:53,433 --> 00:32:58,233
BUT... (voice breaking)
THE LIGHTS WERE OUT.
703
00:32:58,267 --> 00:33:00,567
THERE IS NO CLAIRE GRAHAM
ON THIS STREET.
704
00:33:00,600 --> 00:33:05,100
OH, THERE MOST CERTAINLY IS.
SHE... LIVES...
705
00:33:06,267 --> 00:33:09,333
OH. LET'S JUST...
LET'S GO HOME.
706
00:33:09,367 --> 00:33:12,733
YOU LET GO OF ME!
YOU'RE DOING THIS TO ME.
707
00:33:12,767 --> 00:33:15,067
YOU'RE MAKING ME FEEL CRAZY.
OH, ALLISON--
708
00:33:15,067 --> 00:33:16,467
I SAID LET GO!
(slap)
709
00:33:16,500 --> 00:33:18,433
OHH!
710
00:33:20,467 --> 00:33:24,067
I'M SO SORRY, DEAR.
UH...
711
00:33:24,100 --> 00:33:25,833
I DON'T KNOW
WHERE MY HEAD IS.
712
00:33:25,867 --> 00:33:30,200
I'VE NEVER DONE THAT...
BEFORE.
713
00:33:34,267 --> 00:33:36,333
TELL HER, TOMMY.
714
00:33:38,400 --> 00:33:41,400
IT'S OKAY, MOM.
715
00:33:41,433 --> 00:33:43,067
I'M HERE.
716
00:33:45,233 --> 00:33:49,200
MAMA, THAT IS WHAT HE SAID.
717
00:33:49,233 --> 00:33:51,467
"I WANT YOU GONE."
718
00:33:51,500 --> 00:33:54,733
THOSE WERE HIS EXACT WORDS.
719
00:33:54,767 --> 00:33:59,200
I AM. I-I AM TRYING
TO MAKE IT WORK, I SWEAR.
720
00:33:59,233 --> 00:34:01,633
I DO EVERYTHING HE ASKS OF ME.
721
00:34:04,433 --> 00:34:07,333
MAYBE I SHOULD COME HOME.
722
00:34:07,367 --> 00:34:09,267
BUT, YES, I KNOW I MADE
A COMMITMENT,
723
00:34:09,300 --> 00:34:12,300
BUT I AM SO UNHAPPY.
724
00:34:15,767 --> 00:34:19,667
OF COURSE I WANT YOU
TO BE PROUD OF ME.
725
00:34:19,700 --> 00:34:21,600
OKAY. UH...
726
00:34:23,200 --> 00:34:25,633
I-I-I-I WILL.
727
00:34:28,433 --> 00:34:30,067
I'LL TRY.
728
00:34:32,300 --> 00:34:34,200
BYE, MAMA.
729
00:34:34,233 --> 00:34:35,300
(beep)
730
00:34:35,333 --> 00:34:38,467
SUSAN! HANG ON.
I NEED TO TALK TO YOU.
731
00:34:38,500 --> 00:34:41,367
OW, OW, OW. STILETTO HEELS,
WHY DO YOU HATE ME?
732
00:34:41,400 --> 00:34:42,600
WHAT'S UP?
733
00:34:42,633 --> 00:34:45,600
PAUL YOUNG WANTED ME TO ASK
AGAIN IF YOU HAD ANY INTEREST
734
00:34:45,633 --> 00:34:47,167
IN SELLING YOUR PLACE.
735
00:34:47,200 --> 00:34:48,500
NO. HE KNOWS THAT.
736
00:34:48,533 --> 00:34:51,067
IN FACT, HE'S VACATING
OUR HOUSE IN 60 DAYS.
737
00:34:51,067 --> 00:34:52,800
WELL, HE INSISTED
I CHECK AGAIN.
738
00:34:52,833 --> 00:34:55,267
HE SAID YOUR CIRCUMSTANCES
HAD RECENTLY CHANGED, AND...
739
00:34:55,300 --> 00:34:59,300
WAIT. WHEN DID HE SAY THAT,
EXACTLY?
740
00:34:59,333 --> 00:35:00,533
THIS MORNING.
741
00:35:05,133 --> 00:35:06,833
(sighs) CAN YOU TAKE M.J.
742
00:35:06,867 --> 00:35:09,733
TO MRS. McCLUSKEY'S FOR ME?
SURE.
743
00:35:09,767 --> 00:35:12,667
SWEETIE, MOMMY'S GONNA HOLD THAT
FOR YOU.
744
00:35:12,700 --> 00:35:14,433
(doorbell rings)
745
00:35:14,467 --> 00:35:16,400
SUSAN.
746
00:35:16,433 --> 00:35:19,200
YOU BASTARD!
747
00:35:19,233 --> 00:35:20,467
(glass shatters)
748
00:35:20,500 --> 00:35:23,133
SUSAN,
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
749
00:35:23,167 --> 00:35:25,133
WHEN YOU MOVED HERE,
750
00:35:25,167 --> 00:35:28,067
I TRIED TO GIVE YOU
THE BENEFIT OF THE DOUBT!
751
00:35:28,067 --> 00:35:29,667
BUT YOU'RE EVIL!
752
00:35:29,700 --> 00:35:32,633
WELL, GUESS WHAT?
BENEFIT OF THE DOUBT IS OVER!
753
00:35:32,667 --> 00:35:34,733
(doorbell rings)
754
00:35:34,767 --> 00:35:37,467
(children, singsongy)
TRICK OR TREAT!
755
00:35:37,500 --> 00:35:40,267
HE'S OUT OF CANDY!
(panting)
756
00:35:40,300 --> 00:35:41,500
YOU KNOW WHAT?
757
00:35:41,533 --> 00:35:43,700
I'M GLAD I DIDN'T LET
MIKE DO THIS.
758
00:35:43,733 --> 00:35:45,633
'CAUSE I'M REALLY
ENJOYING IT!
759
00:35:45,667 --> 00:35:47,500
(Beth) GET AWAY FROM HIM.
760
00:35:50,067 --> 00:35:52,300
BETH, YOU DON'T KNOW
WHAT HE'S DONE.
761
00:35:52,333 --> 00:35:55,333
I DON'T CARE.
762
00:35:55,367 --> 00:35:56,800
HE'S MY HUSBAND.
763
00:35:58,500 --> 00:36:00,833
(click)
764
00:36:00,867 --> 00:36:03,200
NOW GET OUT OF THIS HOUSE.
765
00:36:11,633 --> 00:36:15,067
(thud, clatter)
766
00:36:19,233 --> 00:36:22,200
ARE YOU OKAY?
767
00:36:22,233 --> 00:36:24,233
YEAH.
768
00:36:24,267 --> 00:36:26,133
THANK YOU.
769
00:36:38,767 --> 00:36:41,233
WELL, I HOPE YOU'RE HAPPY.
MRS. SANCHEZ WAS FURIOUS
770
00:36:41,267 --> 00:36:43,567
WHEN SHE SAW WHAT YOU DID
TO GRACE'S HAIR.
771
00:36:43,600 --> 00:36:45,500
FORTUNATELY,
THAT SWEET LITTLE GIRL
772
00:36:45,533 --> 00:36:48,800
SAW I WAS IN A JAM
AND SAID IT WAS HER IDEA.
OF COURSE SHE DID.
773
00:36:48,833 --> 00:36:50,067
WELL, THANK GOD.
774
00:36:50,100 --> 00:36:53,067
OTHERWISE, SHE WOULDN'T BE ABLE
TO COME HERE AND PLAY ANYMORE.
775
00:36:53,100 --> 00:36:54,333
WHO CARES?
776
00:36:54,367 --> 00:36:56,767
HONEY, GRACE IS YOUR FRIEND.
777
00:36:56,800 --> 00:36:59,067
I DIDN'T EVEN KNOW HER
TILL A MONTH AGO.
778
00:36:59,067 --> 00:37:01,100
BUT YOU LOVE
SPENDING TIME WITH HER.
779
00:37:01,133 --> 00:37:02,433
NO, YOU DO.
780
00:37:02,467 --> 00:37:05,333
YOU'RE ALWAYS TALKING TO HER,
KISSING HER,
781
00:37:05,367 --> 00:37:07,133
STARING AT HER.
782
00:37:07,167 --> 00:37:08,667
YOU LIKE HER BETTER THAN ME.
783
00:37:08,700 --> 00:37:11,067
OH, THAT'S RIDICULOUS!
784
00:37:11,067 --> 00:37:12,800
THEN WHY DID YOU GIVE HER
THAT NECKLACE?
785
00:37:12,833 --> 00:37:15,333
YOU DON'T EVEN LET ME
TOUCH YOUR JEWELRY.
786
00:37:15,367 --> 00:37:18,067
WHAT'S SO SPECIAL
ABOUT GRACE?
787
00:37:20,800 --> 00:37:23,267
WHATEVER.
788
00:37:30,367 --> 00:37:32,367
THIS IS BAD.
789
00:37:32,400 --> 00:37:35,300
SHE KNOWS SOMETHING IS UP.
I THINK WE SHOULD PULL BACK,
790
00:37:35,333 --> 00:37:37,233
STAY AWAY FROM GRACE
FOR A WHILE.
791
00:37:37,267 --> 00:37:41,367
NO! NO WAY. NO, NO, NO.
I'LL JUST BE MORE CAREFUL.
792
00:37:41,400 --> 00:37:43,600
IT'LL BE FINE.
793
00:37:43,633 --> 00:37:46,433
GABY, WE HAVE TO PROTECT
OUR DAUGHTER.
794
00:37:46,467 --> 00:37:49,200
THEY'RE BOTH OUR DAUGHTERS.
795
00:37:52,400 --> 00:37:54,500
I REALLY DON'T WANT YOU
TO GO.
796
00:37:54,533 --> 00:37:56,433
I DON'T WANNA GO EITHER,
797
00:37:56,467 --> 00:37:58,367
BUT THIS WILL MAKE US
ENOUGH MONEY
798
00:37:58,400 --> 00:38:01,800
TO GET PAUL OUT OF OUR HOUSE
AND GIVE US OUR LIVES BACK.
799
00:38:01,833 --> 00:38:03,367
PLUS IF I STAY,
800
00:38:03,400 --> 00:38:06,333
I'M AFRAID I'LL KILL HIM.
801
00:38:14,733 --> 00:38:19,167
OKAY. CAR'S LOADED.
802
00:38:19,200 --> 00:38:20,500
IT'S TIME TO GO.
803
00:38:20,533 --> 00:38:23,100
TO THE NURSING HOME.
804
00:38:23,133 --> 00:38:26,300
MOM, AGAIN,
IT ISN'T A NURSING HOME.
805
00:38:26,333 --> 00:38:27,367
IT'S ASSISTED LIVING.
IT'S--
806
00:38:27,400 --> 00:38:31,267
IT'S A BEAUTIFUL FACILITY
WITH--WITH FLOWER BEDS
807
00:38:31,300 --> 00:38:33,733
AND ACTIVITIES AND LOTS
OF OTHER PEOPLE. IT'S...
808
00:38:33,767 --> 00:38:35,667
JUST TELL ME THIS, TOMMY.
809
00:38:35,700 --> 00:38:38,333
AFTER I GO THERE,
WHEN DO I GET TO LEAVE?
810
00:38:38,367 --> 00:38:40,333
WHEN DO I GET TO GO HOME?
811
00:38:40,367 --> 00:38:42,433
WE'LL HAVE TO SEE
WHAT THE DOCTORS SAY.
812
00:38:42,467 --> 00:38:44,133
NEVER, THAT'S WHEN.
813
00:38:44,167 --> 00:38:46,300
I'VE SEEN MY FRIENDS
GO INTO THESE PLACES,
814
00:38:46,333 --> 00:38:48,300
AND THEY DON'T COME BACK.
815
00:38:48,333 --> 00:38:50,533
MOM...
816
00:38:53,100 --> 00:38:58,233
I TALKED TO PETER AND THERESA,
AND WE ALL AGREE.
817
00:38:59,233 --> 00:39:02,067
YOU CAN'T LIVE BY YOURSELF
ANYMORE.
818
00:39:02,067 --> 00:39:04,733
IF SOMETHING BAD
WERE TO HAPPEN TO YOU,
819
00:39:04,767 --> 00:39:07,500
WE WOULD NEVER... (kisses)
820
00:39:07,533 --> 00:39:08,700
FORGIVE OURSELVES.
821
00:39:08,733 --> 00:39:10,633
THE ONLY THING BAD
HAPPENING HERE
822
00:39:10,667 --> 00:39:13,200
IS WHAT YOU'RE DOING TO ME.
823
00:39:18,700 --> 00:39:22,533
MOM... I DON'T KNOW
WHAT ELSE TO DO.
824
00:39:22,567 --> 00:39:27,067
WHEN YOU CALLED ME
AT THAT CAMP
825
00:39:27,100 --> 00:39:31,233
AND YOU WERE SCARED,
YOU KEPT SAYING,
826
00:39:31,267 --> 00:39:33,367
"I WANT TO COME HOME, MOM."
827
00:39:33,400 --> 00:39:38,800
AND I SAID,
"TOMMY, IF YOU MEAN THAT,
828
00:39:38,833 --> 00:39:41,267
I'LL COME GET YOU."
829
00:39:43,067 --> 00:39:45,700
THAT'S WHAT YOU DO.
830
00:39:52,333 --> 00:39:53,733
(sighs)
831
00:40:11,767 --> 00:40:15,467
THE TIME COMES
WHEN WE ALL MUST FIND OUT
832
00:40:15,500 --> 00:40:17,767
WHAT WE'RE AFRAID OF.
833
00:40:20,600 --> 00:40:22,500
SOME OF US FEAR...
834
00:40:22,533 --> 00:40:25,533
"SHE MAY NEVER FORGIVE ME."
835
00:40:25,567 --> 00:40:28,400
OTHERS WORRY...
836
00:40:28,433 --> 00:40:31,433
"SHE MIGHT LEARN THE TRUTH."
837
00:40:33,267 --> 00:40:35,433
A FEW WONDER...
838
00:40:35,467 --> 00:40:38,167
"COULD HE SEND ME AWAY?"
839
00:40:41,533 --> 00:40:46,167
YES.
THE WORLD IS A SCARY PLACE.
840
00:40:46,200 --> 00:40:50,200
IT'S EVEN MORE TERRIFYING...
841
00:40:50,233 --> 00:40:53,033
IF WE HAVE TO FACE IT...
842
00:40:54,367 --> 00:40:56,433
ALONE.
60099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.