Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,976 --> 00:00:19,811
[somber music playing]
2
00:00:32,908 --> 00:00:34,743
[motor whirring]
3
00:00:38,330 --> 00:00:40,082
[waves splashing]
4
00:00:42,209 --> 00:00:48,006
[man] There were 12 of usand the boat was overloaded.
5
00:00:55,681 --> 00:00:58,267
The boat capsized into the sea.
6
00:00:58,433 --> 00:01:00,143
[splashing]
7
00:01:00,727 --> 00:01:01,937
[baby crying]
8
00:01:02,020 --> 00:01:05,983
I tried to catch my wifeand my children in my arms.
9
00:01:08,860 --> 00:01:11,154
But one by one they drowned.
10
00:01:27,004 --> 00:01:28,797
[waves splashing]
11
00:01:34,177 --> 00:01:36,013
[somber music playing]
12
00:01:56,491 --> 00:02:01,705
[narrator] 1963,the Socialist Ba'ath Party'sregime is installed in Syria
13
00:02:01,788 --> 00:02:03,749
as a result of a coup.
14
00:02:04,207 --> 00:02:09,338
1971, the Ba'ath's party memberand military officer,Hafez Al-Assad,
15
00:02:09,421 --> 00:02:13,967
comes to power in a wakeof a military coup,persecuting his opponents.
16
00:02:14,593 --> 00:02:18,138
For thirty years he rulesthe country with an iron fist,
17
00:02:18,305 --> 00:02:20,515
crushing any sign of dissent.
18
00:02:22,017 --> 00:02:27,230
1982, residents of Hama rise upagainst Assad's Ba'ath party.
19
00:02:27,481 --> 00:02:31,109
The Syrian Armybesieges the city for 27 days,
20
00:02:31,193 --> 00:02:33,945
killing an estimated40,000 people.
21
00:02:34,529 --> 00:02:39,368
The Hama massacre has beencalled the single deadliest actby any Arab government
22
00:02:39,451 --> 00:02:42,621
against its own peoplein the modern Middle East.
23
00:02:43,747 --> 00:02:46,500
In 2000, Hafez al-Assad dies.
24
00:02:47,084 --> 00:02:49,544
Power is handed overto his son, Bashar,
25
00:02:49,628 --> 00:02:51,755
a British- trained ophthalmologist,
26
00:02:51,838 --> 00:02:55,175
largely seen as a reformer,and a hope for change.
27
00:02:56,301 --> 00:03:00,764
In 2010, a seriesof public protestsengulfs the Middle East.
28
00:03:00,847 --> 00:03:03,058
It is called The Arab Spring.
29
00:03:03,392 --> 00:03:09,689
Dictatorial regimesin Tunisia, Libya, and finally, Egypt, fall.
30
00:03:10,315 --> 00:03:15,946
In Syria, people watch these developments with anticipation and hope.
31
00:03:38,844 --> 00:03:41,221
[somber music playing]
32
00:03:48,520 --> 00:03:53,316
[woman] Syria is a very ancientand beautiful country.
33
00:03:54,109 --> 00:03:58,363
It's one of the most ancientcountries all over the world.
34
00:03:58,864 --> 00:04:01,700
It's calledthe cradle of civilization.
35
00:04:04,327 --> 00:04:07,164
The first alphabetcame from Syria.
36
00:04:09,624 --> 00:04:11,752
But unfortunately,
37
00:04:11,835 --> 00:04:16,006
we Syrians have been
living under dictatorship
for 40 years.
38
00:04:18,008 --> 00:04:20,844
[man] When Bashar al-Assadbecame the president of Syria,
39
00:04:20,927 --> 00:04:24,514
we all thought thathe's better than his father,Hafez al-Assad.
40
00:04:25,015 --> 00:04:28,894
But he was even worse,
because anyone who'd
joke about him, or his father,
41
00:04:28,977 --> 00:04:31,605
or the Assad family,
or the whole government,
42
00:04:31,688 --> 00:04:33,774
he will just disappear,
or he will die.
43
00:04:34,316 --> 00:04:38,111
[man in Arabic] No one was able to say anythingabout Al-Assad's regime.
44
00:04:39,112 --> 00:04:43,825
You would be
imprisoned, or killed,
or imprisoned for life.
45
00:04:45,076 --> 00:04:47,496
[man in Arabic] We are scared in this country.
46
00:04:48,663 --> 00:04:51,249
Even in our private lives
47
00:04:51,333 --> 00:04:54,377
we cannot talk about politics.
48
00:04:55,045 --> 00:04:57,005
[man in Arabic]
People wanted toget rid of the regime.
49
00:04:58,715 --> 00:05:00,675
The revolution startedin Tunisia.
50
00:05:01,176 --> 00:05:07,349
And most of the youth andthe people who were notsatisfied with the regime,
51
00:05:07,432 --> 00:05:10,143
or were treated unjustly
by the regime
52
00:05:10,268 --> 00:05:14,314
they started to wonder
if a revolution
will happen in Syria.
53
00:05:15,524 --> 00:05:21,071
But we were so optimistic that
the revolution will, sooner
or later, start in Syria.
54
00:05:38,630 --> 00:05:41,716
[man in Arabic] We used to sitnext to our school
55
00:05:42,175 --> 00:05:44,970
and watch the demonstrationsand what happened in Tunisia.
56
00:05:45,971 --> 00:05:49,432
So my friends and Idecided to write
57
00:05:49,975 --> 00:05:52,561
"It's your turn, Doctor."
on the school wall.
58
00:05:52,852 --> 00:05:54,104
So we did.
59
00:05:55,605 --> 00:05:57,524
[oud music playing]
60
00:06:00,694 --> 00:06:02,821
[woman] They wrote,"It's your turn, Doctor."
61
00:06:03,154 --> 00:06:06,408
Because the head of
the Syrian regime,
Bashar al-Assad,
62
00:06:06,491 --> 00:06:08,827
was trained as a doctor
in the UK.
63
00:06:14,332 --> 00:06:18,878
[man in Arabic] The next day,the school found outand reported us.
64
00:06:19,796 --> 00:06:23,842
They told my father,
"You have 24 hours to give
Samer to us,
65
00:06:23,925 --> 00:06:28,972
or we will take his mother
or his sister until
he surrenders to us."
66
00:06:29,055 --> 00:06:30,307
[intense music playing]
67
00:06:30,557 --> 00:06:33,476
[inaudible clamoring]
68
00:06:34,311 --> 00:06:37,897
So my father handed me in.About 14 cars came.
69
00:06:53,622 --> 00:06:56,583
Then they sent us to the Criminal Security Department.
70
00:06:59,085 --> 00:07:00,545
[door creaks]
71
00:07:03,965 --> 00:07:07,052
They tied us up,and hung us on the wall,
72
00:07:08,637 --> 00:07:09,930
and beat us hard.
73
00:07:11,139 --> 00:07:12,641
[screaming]
74
00:07:15,310 --> 00:07:17,270
They kept us in tires.
75
00:07:17,354 --> 00:07:20,565
Investigation,beating, torture.
76
00:07:21,483 --> 00:07:24,653
We were in prison
for two months.
77
00:07:25,028 --> 00:07:28,156
After that they set us free.
78
00:07:28,323 --> 00:07:30,492
[somber music playing]
79
00:07:31,534 --> 00:07:34,788
[woman] Slowly, some of the kids were released.
80
00:07:35,288 --> 00:07:39,250
But still, number of themare still missing.
81
00:07:40,919 --> 00:07:47,759
How on earth a regimecan torture these kids?
82
00:07:50,095 --> 00:07:53,264
Nails have been taken away
from their fingers.
83
00:07:57,852 --> 00:08:01,022
And then peoplestarted go on the streets
84
00:08:02,524 --> 00:08:04,067
in massive numbers.
85
00:08:04,150 --> 00:08:05,986
-[intense music playing]
-[chanting slogans]
86
00:08:13,243 --> 00:08:16,746
[man in Arabic] The regime started to beatthe children of Daraa.
87
00:08:16,830 --> 00:08:20,709
The people reacted to this,
"It's time for revolution
in Syria."
88
00:08:20,792 --> 00:08:21,918
[chanting slogans]
89
00:08:22,002 --> 00:08:25,714
United, united, united.The Syrian people are united.
90
00:08:29,300 --> 00:08:31,261
[man over pa system]
91
00:08:31,344 --> 00:08:32,762
-[applauding]
-[clapping]
92
00:08:35,640 --> 00:08:37,142
[gun firing]
93
00:08:37,600 --> 00:08:39,102
[inaudible clamoring]
94
00:08:41,813 --> 00:08:43,481
[gun firing]
95
00:08:43,565 --> 00:08:47,944
[woman] We've never expected that the government could bring death to all of us,
96
00:08:48,028 --> 00:08:52,198
only because we protested
and we demanded
our simplest rights.
97
00:08:54,034 --> 00:08:57,412
And because of thatpeople started to protestmore and more.
98
00:09:04,461 --> 00:09:08,882
[man] The parents of Daraa demand the police to release their kids.
99
00:09:08,965 --> 00:09:11,259
The police simply said that,
100
00:09:11,509 --> 00:09:16,765
"If you want children,
make new ones, because
they are already dead."
101
00:09:17,015 --> 00:09:19,684
And then they sent their
bodies to their parents.
102
00:09:19,851 --> 00:09:21,603
[somber music playing]
103
00:09:23,730 --> 00:09:26,274
[man in Arabic]
Look what the regimein Syria does.
104
00:09:27,067 --> 00:09:30,195
Because he is demanding freedom.
105
00:09:31,821 --> 00:09:36,534
[woman]
After 22 days of torture,Hamza was released.
106
00:09:36,910 --> 00:09:42,916
He was swollen and all his bodywas full of bruises
107
00:09:42,999 --> 00:09:45,752
and stitches, it was horrible.
108
00:09:46,878 --> 00:09:52,592
But the thing that added
more fire is the reaction
of the regime.
109
00:09:53,468 --> 00:09:58,181
[man in Arabic] And even Hamza Al-Khateeb, the young innocent boy they killed,
110
00:09:58,348 --> 00:10:02,685
and cut his limbs,and cut off his genitals.
111
00:10:04,354 --> 00:10:07,190
The media said
he was trying to rape
112
00:10:07,273 --> 00:10:12,070
the officer's wives in
the military residence
in Daraa.
113
00:10:13,488 --> 00:10:16,282
[woman] This little kid has raped women?
114
00:10:17,033 --> 00:10:21,871
How come? And people simply
refused to silenced.
115
00:10:21,955 --> 00:10:23,832
[chanting slogans]
116
00:10:23,915 --> 00:10:25,458
[playing the conga drums]
117
00:10:28,419 --> 00:10:35,051
Then more and more bodiesof the horribly tortured kidsstarted to be released.
118
00:10:35,885 --> 00:10:37,679
[somber music playing]
119
00:10:42,934 --> 00:10:46,396
[man in Arabic] Let us show the whole world the reforms of Bashar Al-Assad.
120
00:10:47,730 --> 00:10:51,985
And they were just slaughtered
in the detention center.
121
00:10:52,068 --> 00:10:56,030
They were kids,
just 11 and 12 years old.
122
00:10:56,197 --> 00:10:58,283
[chanting slogans]
123
00:10:58,449 --> 00:11:03,246
And why?Only because they wrotea sentence on the wall?
124
00:11:04,330 --> 00:11:09,961
[man over pa system in Arabic]
My son, Thamir, who is nowamong the martyrs of God,
125
00:11:10,170 --> 00:11:17,051
which the criminal gangsof Al-Assad caused inthe army headquarters.
126
00:11:18,511 --> 00:11:24,726
Because those who did this,are not human.
127
00:11:24,809 --> 00:11:30,940
[man in Arabic]
The real ugly face ofthe regime had been revealed.
128
00:11:31,900 --> 00:11:36,279
Children of Daraa were
a divine message to
the Syrian people
129
00:11:37,030 --> 00:11:41,910
to stand against corruption,injustice, oppression.
130
00:11:45,872 --> 00:11:48,166
[woman] It started the revolution there.
131
00:11:49,250 --> 00:11:50,543
All over Syria.
132
00:11:50,793 --> 00:11:52,587
[somber music playing]
133
00:11:52,670 --> 00:11:54,672
-[clapping]
-[chanting slogans]
134
00:12:09,812 --> 00:12:13,149
[man in Arabic]
We did not have the courageat first to protest.
135
00:12:14,275 --> 00:12:17,236
But we got angrywhen the regime
136
00:12:18,154 --> 00:12:20,156
tortured children
by pulling their nails.
137
00:12:22,533 --> 00:12:24,786
I participated inthe revolution fromthe very beginning
138
00:12:24,869 --> 00:12:27,747
standing on shoulders,demanding freedom.
139
00:12:28,456 --> 00:12:30,041
[reporter]
Do you like Abdul Baset?
140
00:12:30,458 --> 00:12:31,584
Do you love him?
141
00:12:31,876 --> 00:12:33,795
Then kiss
Abdul Baset al-Sarout.
142
00:12:35,713 --> 00:12:38,549
[man] One guy, his nameis Abdul Baset al-Sarout.
143
00:12:38,633 --> 00:12:43,388
He was really popular because
he was a soccer player
in our national team.
144
00:12:45,890 --> 00:12:50,228
[woman] Abdul Baset al-Saroutwas one of the mostfamous goalkeepers,
145
00:12:50,645 --> 00:12:54,649
but during the revolution,
he became one of
the most loved icons.
146
00:12:54,732 --> 00:12:56,609
[cheering]
147
00:13:00,405 --> 00:13:04,450
♪ Old and young know ♪
148
00:13:04,534 --> 00:13:07,328
♪ The one who Kills his people ♪
149
00:13:07,412 --> 00:13:09,080
♪ Is a traitor! ♪
150
00:13:09,163 --> 00:13:13,292
[Al-Sarout] I contributeto this revolution withthe peaceful songs I wrote.
151
00:13:13,376 --> 00:13:18,214
♪ This is a demandNot a song ♪
152
00:13:18,297 --> 00:13:20,800
♪ He who kills his people ♪
153
00:13:20,883 --> 00:13:23,803
♪ Is a traitor! ♪
154
00:13:24,012 --> 00:13:26,597
The songs document our stories.
155
00:13:27,390 --> 00:13:32,270
The songs encourage people
to protest and fight.
156
00:13:32,603 --> 00:13:35,398
[cheering]
157
00:13:38,317 --> 00:13:41,946
[man in Arabic]
At the first protestthere was a lot of youth.
158
00:13:43,114 --> 00:13:47,994
That day I felt powerful.
159
00:13:48,703 --> 00:13:52,498
We wanted to make history
and change the future.
160
00:13:55,418 --> 00:13:57,420
[cheering]
161
00:14:00,715 --> 00:14:03,634
[woman in Arabic]
Ghiath and his friendsused to offer
162
00:14:03,718 --> 00:14:08,890
flowers and water bottlesto the security checkpoint.
163
00:14:09,515 --> 00:14:12,393
Some of his friends
used to tell him,
"What are you doing
164
00:14:12,477 --> 00:14:14,896
offering them a flower
and water?
165
00:14:15,146 --> 00:14:17,315
They are raising a weapon
in your face,
166
00:14:17,398 --> 00:14:19,650
and you are offering them
a water bottle and a flower?"
167
00:14:25,031 --> 00:14:28,326
He was like a young Gandhi.
168
00:14:28,951 --> 00:14:30,953
[chanting slogans]
169
00:14:31,871 --> 00:14:35,958
[woman] Imagine that.We used to go to the processions holding roses.
170
00:14:37,293 --> 00:14:41,422
Can you imagine
how your heartbeat
goes quickly, quickly,
171
00:14:41,589 --> 00:14:45,760
watching your people just
calling for change,
calling for freedom,
172
00:14:45,843 --> 00:14:47,678
and holding roses
in their hands?
173
00:14:48,012 --> 00:14:51,265
[man over pa system in Arabic]
Tell me, do you want Bashar?
174
00:14:51,349 --> 00:14:53,309
-[crowd] No we don't!-Anyone else like him?
175
00:14:53,393 --> 00:14:54,477
[crowd] No we don't!
176
00:14:55,770 --> 00:14:59,607
[woman in Arabic] His goal was revolution after seeing the children of Daraa.
177
00:15:04,153 --> 00:15:08,408
He used to attach tothe water bottle and the flowera paper with a note
178
00:15:09,158 --> 00:15:11,077
"You and I are brothers."
179
00:15:11,160 --> 00:15:15,581
"If I were in your place,
I would not kill
peaceful protesters."
180
00:15:15,665 --> 00:15:17,417
[somber music playing]
181
00:15:17,500 --> 00:15:22,713
[man in Arabic]
We are brothers!
We are brothers, guys!
182
00:15:25,174 --> 00:15:29,387
[Assad] The majority,the good Syrian, the patriot,the natural people.
183
00:15:30,430 --> 00:15:34,892
But of course you havethe infiltration ofthe terrorists among them.
184
00:15:35,768 --> 00:15:40,064
And our job as the government
is to save their lives
185
00:15:40,356 --> 00:15:42,900
through destroying
the terrorists.
186
00:15:42,984 --> 00:15:44,694
[gun firing]
187
00:15:47,738 --> 00:15:51,409
[woman] The head of the regimestarted to call us terrorists.
188
00:15:51,951 --> 00:15:56,080
We demonstrated holding rosesand bottles of water,
189
00:15:56,873 --> 00:15:59,459
and he called us terrorists.
190
00:16:01,752 --> 00:16:03,463
[gun firing]
191
00:16:07,758 --> 00:16:10,136
[Al-Sarout] If self-protectionis considered asan act of terrorism,
192
00:16:10,219 --> 00:16:11,429
then we are terrorists.
193
00:16:12,972 --> 00:16:16,642
If seeking freedom
and civil rights is terrorism,
194
00:16:16,726 --> 00:16:18,644
then we are terrorists.
195
00:16:20,855 --> 00:16:22,231
[gun firing]
196
00:16:25,359 --> 00:16:29,197
[man] That was my first time I saw blood.
197
00:16:29,780 --> 00:16:32,158
Blood from people like me.
198
00:16:32,658 --> 00:16:34,243
Very painful for me.
199
00:16:35,077 --> 00:16:37,872
And that time when I heard
a whisper,
200
00:16:37,955 --> 00:16:39,624
that was like... [whistles]
201
00:16:39,749 --> 00:16:41,375
[gun firing]
202
00:16:43,252 --> 00:16:44,462
[man] It's Ahmad!
203
00:16:47,590 --> 00:16:51,344
That whisper, that was the voice of the bullet.
204
00:16:51,594 --> 00:16:53,262
which entered into my face.
205
00:16:53,763 --> 00:16:58,518
This regime, they aresupposed to protect usfrom enemies,
206
00:16:59,268 --> 00:17:02,396
but they are not protecting us.
They are shooting us.
207
00:17:02,480 --> 00:17:04,649
[gun firing]
208
00:17:06,526 --> 00:17:09,529
[man in Arabic]
I had a huge desireto show the world
209
00:17:10,613 --> 00:17:12,490
what happened in Syria.
210
00:17:12,698 --> 00:17:18,996
At least three people died
and six injured
in initial reports.
211
00:17:20,206 --> 00:17:23,376
[man in Arabic] Since that day I've continued workingwith the press
212
00:17:23,751 --> 00:17:27,630
by sending messages to somechannels about what's happening
213
00:17:27,713 --> 00:17:31,217
or creating videosof recent events.
214
00:17:31,300 --> 00:17:33,386
-[somber music playing]
-[crowd clamoring]
215
00:17:35,930 --> 00:17:39,934
[man in Arabic] Fromthe beginning of the revolutionwe had a strong weapon.
216
00:17:41,352 --> 00:17:43,896
That weapon was the camera.
217
00:17:44,564 --> 00:17:46,482
[chanting slogans]
218
00:17:49,443 --> 00:17:53,322
We show the world our weapons.
219
00:17:53,406 --> 00:17:57,535
Our cameras, our bare chests,
our large numbers,
220
00:17:57,618 --> 00:18:00,621
crying for the regime to fail
and freedom to be achieved
221
00:18:00,705 --> 00:18:03,082
[chanting]
222
00:18:12,341 --> 00:18:14,427
[cheering]
223
00:18:19,056 --> 00:18:21,934
[woman] In July 2011, in Hama,
224
00:18:23,019 --> 00:18:27,398
more than half a million peoplejoined the demonstrations.
225
00:18:37,450 --> 00:18:41,662
At that time, we felt
like,"Yes, we all need
the revolution,
226
00:18:41,746 --> 00:18:43,247
we all want the revolution."
227
00:18:53,674 --> 00:18:56,302
[boy in Arabic]
My uncle took me
228
00:18:56,385 --> 00:18:58,638
and we joined the protest.
229
00:19:03,059 --> 00:19:07,772
And then they started
arresting people.
230
00:19:08,522 --> 00:19:10,608
[shouting]
231
00:19:16,030 --> 00:19:18,032
[crowd chanting]
232
00:19:28,209 --> 00:19:31,545
[woman] The most difficult torment in my life ever is
233
00:19:31,754 --> 00:19:33,756
when the regime brokeinto my home
234
00:19:34,173 --> 00:19:35,800
to arrest my brother.
235
00:19:35,966 --> 00:19:37,093
[somber music playing]
236
00:19:37,218 --> 00:19:39,637
Since the very beginningof the revolution,
237
00:19:40,012 --> 00:19:44,767
he was my best friend and my brother.
238
00:19:47,478 --> 00:19:51,941
After four years now
in the detention center,
we know nothing about him.
239
00:19:56,654 --> 00:20:00,741
[woman in Arabic] I was arrested by the regimeon September 29th.
240
00:20:03,953 --> 00:20:06,247
We arrived at the prison.
241
00:20:07,456 --> 00:20:11,460
They said,"The terrorists are here!"
242
00:20:15,423 --> 00:20:21,595
There was a young woman,seven months pregnant.
243
00:20:23,931 --> 00:20:28,018
I saw her give birth
from the intense beating
they inflicted on her.
244
00:20:28,144 --> 00:20:32,064
Then they killed the infant,
right in front of me.
245
00:20:33,357 --> 00:20:35,359
[screaming]
246
00:20:35,901 --> 00:20:39,155
They raped men,they raped women,
247
00:20:39,321 --> 00:20:43,325
and even the old womenwere raped.
248
00:20:45,578 --> 00:20:48,414
They raped my friends
in front of me.
249
00:20:48,748 --> 00:20:51,542
I swear to God, in front of me.
250
00:21:01,385 --> 00:21:05,306
[man in Arabic] At that point,the regime's crimes
251
00:21:05,389 --> 00:21:11,187
reached a levelwe could no longer stand.
252
00:21:16,650 --> 00:21:21,197
Some of the soldiersfrom Assad's army
253
00:21:21,280 --> 00:21:27,369
simply left becausethey are honestand free people.
254
00:21:27,828 --> 00:21:32,750
They refused to obey
the orders and be a part
of the regime's crimes.
255
00:21:34,084 --> 00:21:39,882
You bastard, you want freedom?
This is freedom.
256
00:21:40,257 --> 00:21:46,764
[man in Arabic]
When we entered the army,we swore to protect our people.
257
00:21:48,098 --> 00:21:53,521
A six year old boy,
a sniper bullet
entered his left cheek.
258
00:21:55,231 --> 00:21:57,775
[man in Arabic] We sided with our people andformed the Free Syrian Army.
259
00:21:58,859 --> 00:22:01,737
From protecting a gang,
to protecting the people.
260
00:22:02,321 --> 00:22:04,406
[somber music playing]
261
00:22:05,699 --> 00:22:09,745
In the name of God,
to the free Syrian people.
262
00:22:09,912 --> 00:22:14,834
I declare separation from
the Republican Guard
and the murdering army.
263
00:22:15,042 --> 00:22:19,255
I declare my separation
from Al-Assad's brigades.
264
00:22:19,463 --> 00:22:22,883
I declare my separation from
Al-Assad's murdering army.
265
00:22:22,967 --> 00:22:25,469
I declare my separation
from Al-Assad's army.
266
00:22:25,803 --> 00:22:28,430
And this due to
the following reasons,
267
00:22:28,514 --> 00:22:32,309
the killing of the unarmed
civilian in all Syrian regions,
268
00:22:32,393 --> 00:22:35,187
and detention of thousands
of citizens.
269
00:22:35,271 --> 00:22:38,190
We pledge that
the Free Army will fight
270
00:22:38,274 --> 00:22:41,944
along with all of the brigades
against the murderers
271
00:22:42,027 --> 00:22:44,280
until God gives us victory.
272
00:22:51,245 --> 00:22:54,915
[man in Arabic] We then startedcommunications with everyone,including the other sects.
273
00:22:57,001 --> 00:23:03,132
We communicated with Druz,Alawites, Kurds, all sects,so they can join this army.
274
00:23:03,966 --> 00:23:06,969
That would represent
the real unity of
the Syrian people.
275
00:23:09,263 --> 00:23:11,640
[Al-Sarout in Arabic] There wasso much pressure on us,
276
00:23:13,058 --> 00:23:16,854
so the Free Army was founded,
and I joined a military group
fighting with them.
277
00:23:18,063 --> 00:23:22,484
In the name of God
compassionate and merciful,
may God support our shooting.
278
00:23:22,568 --> 00:23:26,113
[boy in Arabic]
I thought many times about joining the Free Army.
279
00:23:27,781 --> 00:23:32,661
They only enlistedpeople who were15 years old and above.
280
00:23:33,245 --> 00:23:36,540
They told me,
"You are still young."
281
00:23:39,877 --> 00:23:43,255
[man in Arabic]
What made me jointhe Free Army?
282
00:23:44,423 --> 00:23:47,384
I want to protect my country.
283
00:23:48,969 --> 00:23:51,221
I hope to God
284
00:23:53,098 --> 00:23:56,143
that things will be better.
285
00:24:01,398 --> 00:24:07,237
[crowd chanting]
United, united, united.
The Syrian people are united!
286
00:24:08,364 --> 00:24:11,742
[woman in Arabic] I wasat my home when my sistercalled me saying that they...
287
00:24:13,118 --> 00:24:14,828
arrested Ghiath.
288
00:24:20,000 --> 00:24:21,710
[somber piano music playing]
289
00:24:21,794 --> 00:24:27,299
[man in Arabic] Everybody knewthat there was a general fromthe regime intelligence
290
00:24:28,967 --> 00:24:33,764
threatening to kill Ghiath
during the demonstrations.
291
00:24:35,724 --> 00:24:39,937
[woman] One of the generals,everyday, he called his mom.
292
00:24:40,688 --> 00:24:45,359
He threatened her that
he's going to cut her son
into pieces,
293
00:24:45,776 --> 00:24:47,528
he's going to slice her...
294
00:24:47,736 --> 00:24:49,238
I mean, why?
295
00:24:51,532 --> 00:24:53,283
[woman in Arabic]
They detained himfor three days.
296
00:24:55,911 --> 00:24:57,454
Then they brought us Ghiath.
297
00:25:01,959 --> 00:25:04,128
Actually, they did notbring us Ghiath.
298
00:25:06,588 --> 00:25:10,175
I mean, it was not
his gracefulness, nor
Ghiath's smiling face.
299
00:25:13,303 --> 00:25:18,016
In fact, signs of torture
were very clear on his face.
300
00:25:25,357 --> 00:25:28,444
I touched him and kissed him,
301
00:25:28,527 --> 00:25:30,738
he was so cold...
302
00:25:40,706 --> 00:25:42,416
[woman] When we went to his house,
303
00:25:43,417 --> 00:25:45,377
I still remember his wife.
304
00:25:46,545 --> 00:25:50,424
She was married only for
six or seven months before.
305
00:25:50,507 --> 00:25:51,633
[sniffs]
306
00:25:53,010 --> 00:25:55,095
She was wearing
her white dress.
307
00:25:58,223 --> 00:26:00,434
[chanting slogans]
308
00:26:04,229 --> 00:26:07,691
[man in Arabic]
When we found out he was killed,
309
00:26:07,775 --> 00:26:13,113
there was a huge demonstrationin Darayya.
310
00:26:14,448 --> 00:26:18,660
Around 40,000 protesters.
It was the biggest
demonstration yet.
311
00:26:24,875 --> 00:26:28,212
When we left to take Ghiath'scorpse from his house,
312
00:26:28,295 --> 00:26:30,130
we realized the streetswere closed.
313
00:26:32,800 --> 00:26:34,551
The army blockaded us.
314
00:26:36,094 --> 00:26:37,888
[screaming]
315
00:26:48,106 --> 00:26:49,983
[somber music playing]
316
00:26:52,653 --> 00:26:57,449
[man in Arabic]
This is the funeralof the hero, Ghiath Matar.
317
00:26:58,909 --> 00:27:01,995
[woman] Ghiath was a very simple person,
318
00:27:02,120 --> 00:27:05,749
but I think he can both be simple and an icon.
319
00:27:06,667 --> 00:27:08,794
And to pay tribute to that,
320
00:27:09,086 --> 00:27:12,589
ambassadors fromthe United States, Germany,
321
00:27:12,923 --> 00:27:16,134
France, Denmark, and Japan
322
00:27:17,970 --> 00:27:20,639
came to attend his funeral.
323
00:27:25,310 --> 00:27:27,354
[woman in Arabic]
We couldn't visit himthe first month.
324
00:27:28,438 --> 00:27:30,983
Regime security surroundedthe graveyard.
325
00:27:35,362 --> 00:27:37,948
Because even whenhe is under the soil...
326
00:27:41,034 --> 00:27:43,245
he is a spike in their throats.
327
00:27:44,621 --> 00:27:47,207
Even under the dirt,
they are scared of him.
328
00:28:04,182 --> 00:28:06,435
[chanting slogans]
329
00:28:10,063 --> 00:28:14,151
[woman] We used to use the Syrian flagin all our demonstrations.
330
00:28:14,234 --> 00:28:18,113
Which is red, white, black,and two green stars.
331
00:28:18,697 --> 00:28:22,826
But unfortunately, the regime started totake these footages
332
00:28:23,076 --> 00:28:25,913
and used them as a propaganda,
333
00:28:26,038 --> 00:28:30,959
that these large masses
are supporting Assad,
it's supporting the regime.
334
00:28:31,460 --> 00:28:33,503
[intense music playing]
335
00:28:33,629 --> 00:28:37,507
So we started to use the original flag of independence.
336
00:28:38,759 --> 00:28:41,803
It used to be the flag of independencefrom France.
337
00:28:42,387 --> 00:28:46,058
Which is green, white, black,with three stars.
338
00:28:47,476 --> 00:28:50,646
So in order todifferentiate us from them,
339
00:28:50,771 --> 00:28:52,773
we started to use this flag.
340
00:29:24,346 --> 00:29:27,224
[helicopter whirring]
341
00:29:29,935 --> 00:29:32,938
[boy in Arabic]
They asked for freedom,but nothing happened at all.
342
00:29:33,814 --> 00:29:36,608
Bashar Al-Assad did notgive up his authority.
343
00:29:38,235 --> 00:29:43,699
The regime began to besiege
those who demonstrated.
344
00:29:44,783 --> 00:29:47,869
[intense music playing]
345
00:29:52,332 --> 00:29:57,087
[woman] The regime broke into the city of Darayyausing 600 tanks.
346
00:30:02,384 --> 00:30:08,181
The people of the town,
they started to use
all means possible
347
00:30:09,391 --> 00:30:10,767
to fight back.
348
00:30:20,402 --> 00:30:23,238
[man in Arabic]
I remember getting upall of a sudden
349
00:30:23,697 --> 00:30:28,660
and I wasn't sure if I had
heard an explosion or not.
350
00:30:29,286 --> 00:30:33,415
Then I heard tanks shooting.
351
00:30:37,377 --> 00:30:39,087
[Al-Sarout in Arabic]
Our houses were destroyed.
352
00:30:39,504 --> 00:30:43,759
There was a heavy blockade
on the city and its people
from the regime.
353
00:30:43,842 --> 00:30:46,303
[fire crackling]
354
00:30:46,845 --> 00:30:48,764
[guns firing]
355
00:30:50,807 --> 00:30:54,394
[man in Arabic] This is
the checkpoint and the tank
that is shooting us.
356
00:30:54,603 --> 00:30:57,064
They have destroyed
three houses this morning.
357
00:30:57,147 --> 00:30:58,899
They've been shooting
since morning.
358
00:30:58,982 --> 00:31:03,445
Look how it affects the wall.
This is from the tank shot.
359
00:31:03,528 --> 00:31:05,572
Look, look! Here are the shots.
360
00:31:05,781 --> 00:31:09,076
Three hours later,
and it's still burning,
and we got the children out.
361
00:31:09,159 --> 00:31:10,577
Random bombing on houses.
362
00:31:10,660 --> 00:31:15,248
Are these armed gangs?
363
00:31:15,540 --> 00:31:17,876
They burned the whole house
completely.
364
00:31:17,959 --> 00:31:20,921
We are facing people
who are unafraid of God.
365
00:31:21,004 --> 00:31:24,174
And we have continued
to be peaceful!
366
00:31:24,257 --> 00:31:25,425
[guns firing at a distance]
367
00:31:25,509 --> 00:31:29,763
Here is the tank.
It's aimed right at us.
368
00:31:38,980 --> 00:31:44,861
[woman] One by one, the regimestarted to beseech a number of cities all over Syria,
369
00:31:45,487 --> 00:31:49,491
locking people in these towns
with no supplies.
370
00:31:53,328 --> 00:31:55,122
[Assad] Because of the situation we are in now,
371
00:31:55,205 --> 00:31:57,624
there is no waybut to fight them directly.
372
00:31:58,375 --> 00:31:59,668
But it's not enough.
373
00:31:59,960 --> 00:32:03,463
You need first--
before you fight
and defeat them,
374
00:32:03,547 --> 00:32:07,175
to cut and suffocate
their supplies.
375
00:32:07,926 --> 00:32:09,845
[chanting slogans]
376
00:32:09,970 --> 00:32:13,598
[girl in Arabic]
It was really scarywhen we were under siege.
377
00:32:14,558 --> 00:32:17,519
No one could come to us,
and we couldn't leave.
378
00:32:19,855 --> 00:32:22,941
[woman in Arabic]
It was six days of blockade.
379
00:32:24,985 --> 00:32:29,531
Children are suffering fromlack of supplies.
380
00:32:30,449 --> 00:32:32,701
[somber music playing]
381
00:32:33,368 --> 00:32:36,037
[man in Arabic]
Sometimes we didn't eatfor a day or two.
382
00:32:36,997 --> 00:32:39,458
We weren't even able to sleep
383
00:32:40,542 --> 00:32:43,962
from severity of the hunger.
384
00:32:45,464 --> 00:32:49,134
The army sold food,but at very steep prices.
385
00:32:53,430 --> 00:32:56,600
[girl in Arabic]
We never felt full.
386
00:32:57,642 --> 00:33:01,563
When we felt felt hungry
mother would give us water,
lemons and mint.
387
00:33:01,688 --> 00:33:02,898
And we drank it.
388
00:33:05,859 --> 00:33:12,073
Our neighbor came to usand she said, "Leaves of treesare very tasty like chips."
389
00:33:16,620 --> 00:33:20,874
[woman in Arabic]
Many people in that periodonly ate weeds.
390
00:33:22,417 --> 00:33:24,753
This extreme malnutrition
is seen in a lot of people,
391
00:33:24,836 --> 00:33:30,217
especially children,
the elderly, and women.
392
00:33:30,300 --> 00:33:34,471
[man in Arabic] Can you imaginethe stages of a child starving to death?
393
00:33:36,014 --> 00:33:38,350
I haven't eaten in seven days.
394
00:33:39,392 --> 00:33:42,729
[man in Arabic] Now imagine the child's family
395
00:33:42,896 --> 00:33:46,399
watching him starving to death.
396
00:33:47,567 --> 00:33:51,655
[man in Arabic] This child,
Abdul Aleem Al-Khateeb,
died of starvation
397
00:33:51,738 --> 00:33:56,117
because of the siege on
the city, which lasted for
one and a half months.
398
00:33:58,203 --> 00:34:01,122
[girl in Arabic] I felt I was going to die,
399
00:34:02,374 --> 00:34:06,044
because of thatI wrote my will.
400
00:34:07,462 --> 00:34:09,548
This is my will.
401
00:34:09,798 --> 00:34:13,260
"I ask you, my mother,
to remember me,
402
00:34:13,760 --> 00:34:16,555
prepare my bed every night,
403
00:34:16,721 --> 00:34:20,267
and remember
my continuous smiles.
404
00:34:20,517 --> 00:34:25,230
And you, my sister,
tell my friends that
I died from starvation.
405
00:34:25,605 --> 00:34:30,527
And you, my brother,
remember when you
and I were hungry.
406
00:34:30,610 --> 00:34:34,948
Oh, angel of death, go ahead
and catch my soul so that
I can eat in paradise.
407
00:34:35,031 --> 00:34:39,369
Don't worry, family,
I will eat for you in
paradise as much as I can"
408
00:34:47,419 --> 00:34:49,546
[squeaking]
409
00:34:51,381 --> 00:34:55,594
[in Arabic] A long time ago
we had electricity.
410
00:34:56,011 --> 00:34:58,263
Before Bashar cut
the electricity,
411
00:34:58,346 --> 00:35:02,726
we used to push a button
and the water would go up.
412
00:35:06,980 --> 00:35:10,609
Every day we wake up
at 6:00 a.m.
413
00:35:11,359 --> 00:35:14,696
to pump and pull water
to the top floor.
414
00:35:27,959 --> 00:35:30,462
And we go searching
on the ground
415
00:35:30,545 --> 00:35:32,797
for any rotten bread
we can find.
416
00:35:33,465 --> 00:35:35,550
Even searching in the garbage.
417
00:35:38,053 --> 00:35:40,513
Some people died of hunger.
418
00:35:41,139 --> 00:35:43,183
And some people slept
without eating,
419
00:35:43,391 --> 00:35:45,644
and some people slept
and didn't wake up.
420
00:36:19,386 --> 00:36:22,263
[indistinct chatter]
421
00:36:26,434 --> 00:36:28,770
[intense music playing]
422
00:36:33,983 --> 00:36:40,281
[man in Arabic]
Aleppo was a little latein joining the civil war.
423
00:36:40,365 --> 00:36:42,492
The regime did not wantrevolution here,
424
00:36:44,035 --> 00:36:48,581
because we had the biggest
economy in the country
425
00:36:48,665 --> 00:36:50,959
and the regime depended
heavily upon us.
426
00:36:55,255 --> 00:36:56,840
[boy in Arabic] We said,
427
00:36:57,173 --> 00:37:00,468
"Oh, God, we don't want
the war to come to Aleppo."
428
00:37:07,392 --> 00:37:10,979
[man in Arabic] In the seventh month of 2012
429
00:37:12,105 --> 00:37:17,068
the Free Army entered Aleppo.
430
00:37:20,905 --> 00:37:26,745
Then the Eastern neighborhoodswere underthe Free Army control.
431
00:37:27,162 --> 00:37:33,835
The Western and rich
neighborhoods were under
the regime's control.
432
00:37:33,918 --> 00:37:35,962
[music intensifies]
433
00:37:36,045 --> 00:37:37,130
[gun firing]
434
00:37:37,630 --> 00:37:42,886
[boy in Arabic] The Syrian Armyattacked the Free Army.
435
00:37:44,012 --> 00:37:47,474
Some of us were caught
by the regime.
436
00:37:47,766 --> 00:37:53,354
They caught my cousin,
and till this day we still
haven't heard from him.
437
00:37:54,522 --> 00:37:55,982
[guns firing]
438
00:37:57,776 --> 00:38:04,115
[man in Arabic] Whenthe Free Army entered Aleppoand began the liberation,
439
00:38:04,240 --> 00:38:06,618
we thought it wouldn't be long.
440
00:38:07,494 --> 00:38:10,997
Three or four months maximum,
441
00:38:11,080 --> 00:38:15,794
and Aleppo will be liberated,
and we'll control everything.
442
00:38:16,252 --> 00:38:18,046
[guns firing]
443
00:38:19,297 --> 00:38:21,883
[Al-Sarout in Arabic]
War was never our choice.
444
00:38:23,551 --> 00:38:26,262
We were forced into war.
445
00:38:26,471 --> 00:38:28,723
[somber oud music playing]
446
00:38:32,977 --> 00:38:38,525
I have my group of fighterswho fight for our landand our religion.
447
00:38:38,942 --> 00:38:42,529
My group is called,"The Martyrs of Bayyada."
448
00:38:45,990 --> 00:38:50,453
I had to learn how to fightand how to use weapons.
449
00:38:52,247 --> 00:38:54,541
Leave it locked, brother.
450
00:38:57,168 --> 00:39:00,255
The fighters used tobe demonstrators.
451
00:39:01,297 --> 00:39:06,761
Civilians whose homes arebeing shelled, their brothersare being shot.
452
00:39:09,347 --> 00:39:11,558
Fighting and warare difficult things.
453
00:39:13,810 --> 00:39:18,940
Even in our religion,fighting is abhorrent.
454
00:39:19,858 --> 00:39:21,734
We are marching
towards our deaths.
455
00:39:22,569 --> 00:39:24,112
-[gun firing]
-[distant explosion]
456
00:39:26,072 --> 00:39:28,700
[man in Arabic]
More than 20 mortars
hit this place.
457
00:39:29,450 --> 00:39:32,203
There are women and children
in the houses.
We can't pull them out.
458
00:39:32,287 --> 00:39:33,955
And you expect us
to remain peaceful?
459
00:39:34,038 --> 00:39:35,373
The people want to be armed...
460
00:39:35,456 --> 00:39:36,875
[explosion]
461
00:39:37,625 --> 00:39:40,420
A mortar just fell beside me!
462
00:39:40,628 --> 00:39:44,048
A mortar fell on
the civil areas!
463
00:39:47,343 --> 00:39:54,309
♪ Wipe your tearsLet me feel happy ♪
464
00:39:54,851 --> 00:40:01,065
♪ When I see your smileMother ♪
465
00:40:05,612 --> 00:40:12,535
♪ Oh, MotherThe nicest martyr ♪
466
00:40:13,161 --> 00:40:19,834
♪ Is coming to you in heavenIn new clothes, Mother ♪
467
00:40:21,169 --> 00:40:22,754
[guns firing]
468
00:40:37,185 --> 00:40:38,811
[explosion]
469
00:40:52,116 --> 00:40:54,410
[man in Arabic]
To my fellow Muslimseverywhere,
470
00:40:55,328 --> 00:40:57,121
to the honorable people
of Syria.
471
00:40:57,747 --> 00:41:00,458
We, the Central Commandof Jabhat Al-Nusra
472
00:41:00,875 --> 00:41:04,837
aim to fulfill the following.
473
00:41:05,171 --> 00:41:11,302
Liberate the land of Syriafrom the rule of the tyrant,Bashar, and his allies.
474
00:41:13,012 --> 00:41:15,181
All praise due to God,
Lord of All.
475
00:41:15,264 --> 00:41:17,934
Your brother,
Abu Mohammad al-Julani.
476
00:41:21,521 --> 00:41:25,191
[woman] Jabhat Al-Nusra Frontis an Islamic militia.
477
00:41:27,860 --> 00:41:32,240
They started to gatherthemselves and we had al-Qaeda in Syria.
478
00:41:32,782 --> 00:41:34,367
[gun firing]
479
00:41:35,535 --> 00:41:39,664
[man in Arabic] There weren't any problems between them and the Free Syrian Army.
480
00:41:40,039 --> 00:41:42,333
Both were fighting side by sideon the front lines.
481
00:41:44,293 --> 00:41:49,257
But actually they came to
stab us in our very core.
482
00:41:53,261 --> 00:41:59,100
[man in Arabic] One day I wasarrested by some unknownpeople from Jabhat Al-Nusra.
483
00:42:00,476 --> 00:42:06,858
My only crime was criticizing
their behavior on Facebook.
484
00:42:07,025 --> 00:42:08,943
They had the screen-shots
of my posts.
485
00:42:09,277 --> 00:42:13,614
They arrested me and
took me to an unknown
place for two months.
486
00:42:16,951 --> 00:42:20,496
[man in Arabic]
Al-Nusra arrested me.They kidnapped me.
487
00:42:22,623 --> 00:42:24,083
[screaming]
488
00:42:26,544 --> 00:42:28,463
It started with electricity,
489
00:42:28,755 --> 00:42:32,592
knocking teeth out,breaking ribs.
490
00:42:34,302 --> 00:42:38,181
And now I have to use these,
because they knocked my teeth.
491
00:42:39,515 --> 00:42:41,059
[somber music playing]
492
00:42:50,401 --> 00:42:54,197
Others hit me withthick electricity cables.
493
00:42:54,906 --> 00:42:59,869
They hit me untilthe cable dissolved.
494
00:43:00,161 --> 00:43:03,414
I still have small piecesof cable under my skin.
495
00:43:04,791 --> 00:43:08,628
When they hit me,
they were saying,
496
00:43:08,711 --> 00:43:11,756
"You started the fights
against ISIS who are
our brothers."
497
00:43:11,839 --> 00:43:14,634
You started the fight
against Islamic fighters.
498
00:43:14,717 --> 00:43:17,762
All of you Free Army
are apostates.
499
00:43:27,563 --> 00:43:34,362
[man in Arabic] The crueltorturing was identical to thetechnique used by the regime.
500
00:43:35,696 --> 00:43:40,034
Even the detectives were
the same who worked with
the Al-Assad regime.
501
00:43:42,495 --> 00:43:44,664
[man in Arabic] I spent a yearand nine months there.
502
00:43:45,706 --> 00:43:47,041
[screaming]
503
00:43:49,460 --> 00:43:51,921
[man in Arabic] I am a leader from Al-Maara,
504
00:43:52,004 --> 00:43:55,550
and all the Syrians went outon the streets and demanded,
505
00:43:55,633 --> 00:43:58,719
"Freedom for Jamil Afesee!"
506
00:43:59,178 --> 00:44:05,643
That pressure was
the main reason they
released me from this turmoil.
507
00:44:08,104 --> 00:44:13,109
And after I fixed my teeth,I went directly backto the battle.
508
00:44:14,068 --> 00:44:15,486
[gun firing]
509
00:44:21,242 --> 00:44:22,743
[chanting slogans]
510
00:44:26,539 --> 00:44:30,918
[woman] The regime decidedto punish Darayya
511
00:44:32,461 --> 00:44:35,715
because we never
stopped demonstrating.
512
00:44:36,090 --> 00:44:37,884
[helicopter whirring]
513
00:44:56,527 --> 00:44:57,987
[somber music playing]
514
00:45:14,795 --> 00:45:16,464
[woman] I returned back home
515
00:45:16,589 --> 00:45:18,299
and it was not home.
516
00:45:21,010 --> 00:45:25,389
Sixty percent of all the buildings were all set on fire.
517
00:45:30,394 --> 00:45:34,357
And then you couldsee trash, and rubbish, and...
518
00:45:35,191 --> 00:45:38,152
and skeletons.
It's not trash and rubbish,
519
00:45:38,235 --> 00:45:41,447
they were just
bodies of people
on the streets.
520
00:45:53,376 --> 00:45:54,752
[gun firing]
521
00:45:54,835 --> 00:45:56,837
[Al-Sarout in Arabic]
We endured hard timesfor a year.
522
00:46:01,133 --> 00:46:06,013
After this period there werestrong military actions,
523
00:46:07,014 --> 00:46:10,893
very fierce operations against
the civilian neighborhoods
that had demonstrated.
524
00:46:10,977 --> 00:46:12,561
[gun firing]
525
00:46:12,645 --> 00:46:15,231
[man in Arabic]
Brutal bombing
of civilian houses.
526
00:46:15,481 --> 00:46:16,857
Trapped Homs.
527
00:46:17,858 --> 00:46:22,071
Homs is dying, why are you
not by our side?
Why don't you help us?
528
00:46:22,154 --> 00:46:25,282
May God take revenge
on you, Bashar.
529
00:46:34,166 --> 00:46:38,462
[boy in Arabic]
We were at school when theystarted bombing schools.
530
00:46:42,800 --> 00:46:48,347
The teacher told us,"The one who will be silent,
531
00:46:48,764 --> 00:46:50,307
I will let him go."
532
00:46:50,808 --> 00:46:53,352
My cousin and I kept silent,
533
00:46:53,978 --> 00:46:57,857
and then the teacher
told us to go.
534
00:47:03,904 --> 00:47:07,950
Before we arrived home,the school was hit by a bomb.
535
00:47:10,244 --> 00:47:15,374
Praise be to God,
my cousin and I were
not in the school.
536
00:47:15,541 --> 00:47:19,045
But all of my friends,
may their souls rest
in peace, died in it.
537
00:47:19,545 --> 00:47:22,214
[somber music playing]
538
00:47:42,651 --> 00:47:44,737
[woman in Arabic]
I have children in4th and 8th grades,
539
00:47:45,696 --> 00:47:49,366
so whenever we hearsounds of planes,
540
00:47:49,784 --> 00:47:54,580
we worry the plane
has bombed someone.
541
00:47:54,663 --> 00:47:57,333
But we can't stop the children
from attending school.
542
00:47:57,541 --> 00:47:59,752
[somber music playing]
543
00:48:03,089 --> 00:48:08,636
[girl] There was a schoolart exhibition for drawingsthat the children set up.
544
00:48:09,720 --> 00:48:12,723
My sister was a participant
in the exhibition.
545
00:48:19,480 --> 00:48:25,736
It was about drawingsthat reflected eachchild's personality
546
00:48:25,820 --> 00:48:29,532
and the situationthey were living in.
547
00:48:32,409 --> 00:48:36,831
And at exactly 10:00 a.m.,the students were standing there
548
00:48:36,914 --> 00:48:40,292
waiting for their parents forthe opening of the exhibition.
549
00:48:46,382 --> 00:48:47,925
[jet engine revving]
550
00:48:50,052 --> 00:48:53,139
[man in Arabic]
Bombing of a school
in the Sukan area,
551
00:48:53,222 --> 00:48:56,100
the students were there.
552
00:48:57,017 --> 00:49:01,147
[girl in Arabic] A missile hitthe school corridor,
553
00:49:01,480 --> 00:49:05,693
right where the drawings
were hung up and the children
were waiting.
554
00:49:05,776 --> 00:49:11,782
It seemed intentional,
like someone was told
about the exhibition.
555
00:49:13,325 --> 00:49:14,952
[crowd shouting]
556
00:49:20,583 --> 00:49:22,209
[intense music playing]
557
00:49:27,089 --> 00:49:30,467
[woman in Arabic]
The girls' bodieslooked horrible.
558
00:49:30,551 --> 00:49:34,471
Shreds of them wereon the floor, on the walls.
559
00:49:35,806 --> 00:49:38,017
Blood was onthe girls' paintings.
560
00:49:46,567 --> 00:49:51,363
After a while, they foundmy daughter's body underthe rubble and took her out.
561
00:49:55,576 --> 00:50:00,497
When they broughtmy daughter's body,there was something extra.
562
00:50:00,956 --> 00:50:07,880
She came with a different foot
from another girl's body.
563
00:50:47,419 --> 00:50:50,798
[boy in Arabic]
We burn the tiresto create a no-fly zone,
564
00:50:52,633 --> 00:50:54,593
because the planes target us.
565
00:50:55,052 --> 00:50:56,595
We want to help the grownups
566
00:50:57,638 --> 00:50:59,974
and all work together.
567
00:51:03,936 --> 00:51:06,313
It's coming closer!
568
00:51:06,397 --> 00:51:07,940
Explosion.
569
00:51:55,195 --> 00:51:56,739
[rumbling]
570
00:52:06,415 --> 00:52:08,208
[siren blaring]
571
00:52:11,337 --> 00:52:14,506
[woman] I got up in the morning and opened my phone,
572
00:52:14,923 --> 00:52:16,425
and I was shocked.
573
00:52:17,343 --> 00:52:21,221
Missiles landed overEastern Ghouta.
574
00:52:21,597 --> 00:52:22,931
But this time,
575
00:52:23,932 --> 00:52:26,560
these missiles were
not normal ones.
576
00:52:27,728 --> 00:52:29,438
[somber music playing]
577
00:52:32,608 --> 00:52:37,237
[man in Arabic] Injuriesstarted to flow to all thehospitals in Eastern Ghouta.
578
00:52:42,785 --> 00:52:45,871
I remember at 4:00 a.m.
579
00:52:46,663 --> 00:52:49,750
the rescuers got a woman.
580
00:52:50,084 --> 00:52:55,547
Once the woman entered,
the chemical smell was
all over the place.
581
00:53:02,346 --> 00:53:06,892
And there is no otherexplanation for what happenedon that day, August 21st.
582
00:53:07,810 --> 00:53:11,188
It is sarin gas,
that is the answer.
583
00:53:16,318 --> 00:53:20,197
Thousands of peoplehad symptoms such as
584
00:53:21,365 --> 00:53:27,037
loss of consciousness,constriction of pupils,heavy sweating.
585
00:53:28,330 --> 00:53:31,542
Some of them werehaving convulsions,
586
00:53:31,625 --> 00:53:35,629
and some of them diedas a result of these symptoms.
587
00:53:52,604 --> 00:53:54,314
[crying hysterically]
588
00:53:56,358 --> 00:53:59,778
I will never forget that scene.Never ever.
589
00:54:00,404 --> 00:54:04,616
I can't forget the mother
dying while looking at
her daughter next to her.
590
00:54:10,080 --> 00:54:13,083
The look in her eyes
591
00:54:13,750 --> 00:54:16,044
can never be forgotten.
592
00:54:16,128 --> 00:54:19,214
The woman is dying
looking at her daughter
593
00:54:19,298 --> 00:54:21,717
to see if she's alivebeside her.
594
00:54:23,927 --> 00:54:25,762
[somber piano music playing]
595
00:54:31,643 --> 00:54:37,483
[woman] How come somebody kills people using chemical weapons, suffocating them?
596
00:54:37,566 --> 00:54:41,278
Kids, this sized kids...
597
00:54:42,696 --> 00:54:44,114
all blue.
598
00:54:47,910 --> 00:54:50,412
The fathers, the mothers,the kids...
599
00:55:09,640 --> 00:55:12,351
At that time,I was pretty sure
600
00:55:12,434 --> 00:55:15,395
that the universe is
going to stop Assad,
601
00:55:15,521 --> 00:55:17,356
even if anything,
602
00:55:17,648 --> 00:55:23,570
even the heavens will stop
Assad from committing all these
types of atrocities against us.
603
00:55:25,239 --> 00:55:26,907
[people wailing]
604
00:55:26,990 --> 00:55:30,786
[man in Arabic]
I believe the numberis between 900 to 1,000 deaths,
605
00:55:30,869 --> 00:55:33,622
and 8,000 injuries.
606
00:55:34,623 --> 00:55:40,128
Out of this number,
women and children
were 67 percent.
607
00:55:42,923 --> 00:55:45,968
[woman] After the Syrian attack on Eastern Ghouta,
608
00:55:46,134 --> 00:55:48,845
the international communitygot involved.
609
00:55:54,476 --> 00:55:59,648
They asked the Assad regime
to hand over
all his chemical weapons.
610
00:56:04,194 --> 00:56:06,613
[man in Arabic]
The Organization forProhibition of Chemical Weapons
611
00:56:08,073 --> 00:56:12,911
went to 12 locations
out of 25 that were
admitted by the regime.
612
00:56:12,995 --> 00:56:16,456
We told them the regime
has more than 25 locations.
613
00:56:20,711 --> 00:56:23,422
Finally Al-Assad confessedto having 1,300 tons.
614
00:56:23,589 --> 00:56:26,216
As specialists,
615
00:56:26,508 --> 00:56:30,762
we know the number
was much larger, we have
more than 3,000 tons.
616
00:56:31,138 --> 00:56:32,598
[somber music playing]
617
00:56:36,768 --> 00:56:38,395
[shouting]
618
00:56:39,646 --> 00:56:41,023
[crying]
619
00:56:41,690 --> 00:56:45,319
[man in Arabic]
After August 21st, 2013,the chlorine appeared.
620
00:56:47,321 --> 00:56:52,284
[man in Arabic] Here in this
place a barrel of
poisonous chlorine fell,
621
00:56:53,160 --> 00:56:58,165
tens of civilian injuries
resulted from this explosion.
622
00:56:58,248 --> 00:57:03,045
And as you can see,
it caused a hole in the ground.
623
00:57:05,130 --> 00:57:09,384
Thirty to forty injuries,
almost all children.
624
00:57:10,802 --> 00:57:14,014
In front of me, a child,
one month old,
625
00:57:14,097 --> 00:57:16,183
choked immediately and died.
626
00:57:16,266 --> 00:57:19,603
And the ambulance
took him away, dead.
627
00:57:20,312 --> 00:57:22,105
[somber music playing]
628
00:57:22,940 --> 00:57:24,316
[babies crying]
629
00:57:24,399 --> 00:57:26,318
[breathing heavily]
630
00:57:29,529 --> 00:57:33,700
[man in Arabic] In theagreement to ban chemicalweapons the regime signed,
631
00:57:34,076 --> 00:57:37,287
they did not include chlorine.
632
00:57:38,372 --> 00:57:42,376
It was documented that chlorine
was used more than 179 times.
633
00:57:46,046 --> 00:57:51,343
[Assad] As germs multiplyeverywhere, it can be verydifficult to exterminate them.
634
00:57:52,094 --> 00:57:57,224
But these germs canstrengthen the immunityin our bodies.
635
00:57:57,474 --> 00:58:00,978
The solution is to take care
of the problem ourselves,
636
00:58:01,061 --> 00:58:05,983
and avoid outside
influences that weaken
our patriotic immunity.
637
00:58:06,733 --> 00:58:08,110
[applause]
638
00:58:08,360 --> 00:58:11,405
[woman] The head of the regime,he started to call us,
639
00:58:11,738 --> 00:58:14,658
the Syrian people,as germs and bacteria.
640
00:58:14,783 --> 00:58:16,702
And he wants
to dispose us.
641
00:58:16,785 --> 00:58:18,370
Ironically enough,
642
00:58:18,870 --> 00:58:21,373
he started using
chemical weapons
643
00:58:21,456 --> 00:58:22,916
to eradicate us.
644
00:58:24,751 --> 00:58:26,670
[vocalizing]
645
00:58:58,994 --> 00:59:01,580
-[guns firing]
-[distant explosion]
646
00:59:11,923 --> 00:59:16,386
[man in Arabic] As you
can see here, a rocket hit
a seven-story building in Homs
647
00:59:17,012 --> 00:59:20,182
and destroyed it completely.
648
00:59:21,433 --> 00:59:27,189
[man in Arabic] My brother
Abdul Baset, Homs has been
trapped for a long time.
649
00:59:27,272 --> 00:59:33,820
And it's almost
the anniversary of
the third year of revolution.
650
00:59:34,154 --> 00:59:38,533
What do you think about
reconciliation with the regime?
651
00:59:38,617 --> 00:59:41,953
Sure, we have no problem
reconciling with the regime
652
00:59:42,037 --> 00:59:43,830
as long as they give back
these heroes to us.
653
00:59:43,914 --> 00:59:46,291
As long as they give back
these martyrs to us.
654
00:59:46,374 --> 00:59:48,543
As long as they
return them to us.
655
00:59:48,627 --> 00:59:51,546
We will continue fighting
and struggling
656
00:59:51,630 --> 00:59:54,800
until the end,
when the corrupted
regime falls.
657
00:59:55,383 --> 00:59:57,803
[somber music playing]
658
01:00:10,607 --> 01:00:13,110
[man in Arabic]
Five of my uncles were killed.
659
01:00:21,118 --> 01:00:27,541
Now we have massacresall over Syria from Idlib,Aleppo, Daraa, Homs to Hama.
660
01:00:29,209 --> 01:00:32,712
There is no area in Syriathat has not been affectedby massacres.
661
01:00:44,432 --> 01:00:46,601
[Al-Sarout in Arabic]
Can you imagine this nationever being subdued?
662
01:00:47,144 --> 01:00:49,396
These people are willing to sacrifice themselves
663
01:00:49,479 --> 01:00:52,524
for their religion and their country.
664
01:00:54,818 --> 01:00:57,487
Those who don't goto battle, cry,
665
01:00:58,363 --> 01:01:00,490
"Have you ever seensuch legends?"
666
01:01:01,908 --> 01:01:03,618
[gun firing]
667
01:01:04,244 --> 01:01:07,747
It's a nation that deserves
the support of everyone.
668
01:01:09,416 --> 01:01:11,543
[speaks Arabic] On this street,
there is a sniper.
669
01:01:11,626 --> 01:01:15,255
On the second street
there is one. On every
street there is one.
670
01:01:15,338 --> 01:01:19,134
Now we are digging tunnels
underground
671
01:01:19,217 --> 01:01:25,265
to avoid being sniped
because we already have
a lot injured.
672
01:01:25,640 --> 01:01:28,059
[somber music playing]
673
01:01:36,443 --> 01:01:38,987
[Al-Sarout in Arabic]
These people are kind.
674
01:01:39,404 --> 01:01:43,450
These are good people.
These are passionate people.
675
01:01:50,332 --> 01:01:53,335
This is a civilized,educated nation.
676
01:01:56,713 --> 01:02:00,008
These are good peoplewho love everybody.
677
01:02:00,091 --> 01:02:04,012
A nation defending itself,loves and stands forwhat's right.
678
01:02:17,359 --> 01:02:22,155
With such a regime,and such brutalityand barbarism,
679
01:02:24,616 --> 01:02:30,205
it's not enough to just sing.
680
01:02:30,288 --> 01:02:34,417
I have to protect myself,my family.
681
01:02:37,379 --> 01:02:40,423
[man in Arabic]
Bashar Al-Assad thinkshe is the right one
682
01:02:40,507 --> 01:02:43,218
and we are the wrong ones.
683
01:02:45,595 --> 01:02:48,056
He feels he owns Syria,
684
01:02:48,139 --> 01:02:51,935
and we are the ones killing
people and bombing people.
685
01:02:55,689 --> 01:02:59,401
Now we are in the third year.We all want to break the siege.
686
01:03:03,113 --> 01:03:06,533
But we didn'tcome here to eat,
687
01:03:06,908 --> 01:03:10,412
we came here to
die with honor.
688
01:03:12,497 --> 01:03:16,751
If they keep up the siege,it won't stop us.
689
01:03:17,294 --> 01:03:19,963
We fight and diestanding on our feet.
690
01:03:21,047 --> 01:03:24,301
The war is worth fighting for
and worth dying for.
691
01:03:29,139 --> 01:03:32,100
Let them do what they want.We're not scared.
692
01:03:32,183 --> 01:03:33,852
We are the people of the land
693
01:03:33,935 --> 01:03:35,353
and the decision is ours.
694
01:03:48,908 --> 01:03:51,661
-[distant explosion]
-[gun firing]
695
01:03:56,791 --> 01:03:59,878
[man in Arabic]
After that the battleof Al-Qusayr happened,
696
01:04:00,086 --> 01:04:04,924
and this was a turning pointfor the Syrian revolution,
697
01:04:06,301 --> 01:04:11,389
because many of the cities
in Syria were liberated.
698
01:04:26,446 --> 01:04:33,036
Al-Assad's regime collapsedto an extent that he couldn'tprotect any region.
699
01:04:35,372 --> 01:04:40,293
Then he asked for support
from a sectarian militia
across the border.
700
01:04:48,009 --> 01:04:49,552
[distant explosion]
701
01:04:50,053 --> 01:04:53,223
[man in Arabic] There isbombing of the civilian housesby Lebanese Hezbollah.
702
01:04:55,308 --> 01:04:59,771
We were surprised bythe regime interventionof the Lebanese Hezbollah.
703
01:05:00,021 --> 01:05:03,233
Followed by sectarian militias
704
01:05:03,900 --> 01:05:09,489
from Iran, Iraq, Afghanistan,
from all over the world.
705
01:05:11,408 --> 01:05:15,954
[speaks Arabic]
We are currently fighting
with the Lebanese Hezbollah.
706
01:05:18,331 --> 01:05:20,875
[man in Arabic] In order to further destabilizethe security situation,
707
01:05:22,419 --> 01:05:27,424
Bashar Al-Assad releasedcriminals from prisons,
708
01:05:28,174 --> 01:05:33,304
and released radical Islamists.
709
01:05:34,556 --> 01:05:41,062
Now, half of them are
leaders of ISIS.
710
01:05:41,813 --> 01:05:43,731
[somber music playing]
711
01:06:04,461 --> 01:06:08,631
[woman in Arabic]
We lived in the provinceof Al-Raqqah in Syria
712
01:06:09,215 --> 01:06:12,051
when ISIS invaded this place.
713
01:06:18,433 --> 01:06:23,563
In the beginningthey were not so violent.
714
01:06:24,272 --> 01:06:28,234
They started to teach us
what is Islam,
715
01:06:28,318 --> 01:06:30,487
what God said,
and what the Prophet said.
716
01:06:33,156 --> 01:06:36,784
[boy in Arabic]
They came to the village,and there was no problem.
717
01:06:37,869 --> 01:06:43,458
I myself walked with ISIS
and held their flag.
718
01:06:46,044 --> 01:06:51,591
[woman in Arabic]
Once they completely invadedand controlled everything,
719
01:06:52,175 --> 01:06:56,429
that's when their
true face was revealed.
720
01:06:56,513 --> 01:06:58,848
[somber music playing]
721
01:07:02,310 --> 01:07:06,397
[man in Arabic]
Before ISIS came,the Free Army was here.
722
01:07:07,732 --> 01:07:12,320
When ISIS entered,
they started killing
the captains of the Free Army.
723
01:07:16,491 --> 01:07:18,034
[gunshots]
724
01:07:23,414 --> 01:07:29,045
[woman in Arabic] A womanwasn't allowed to go fromher house to the next house
725
01:07:29,754 --> 01:07:34,425
without full coverage
of her body and face.
726
01:07:34,592 --> 01:07:36,636
[dramatic music playing]
727
01:07:37,262 --> 01:07:38,471
[woman yelps in pain]
728
01:07:38,555 --> 01:07:43,810
[boy in Arabic]
Any woman who did notwear a veil,
729
01:07:44,936 --> 01:07:47,939
would be beaten in the street,
even if she's young.
730
01:07:50,650 --> 01:07:55,947
[man in Arabic]
I was 16 years oldwhen ISIS entered Al-Raqqah.
731
01:07:56,155 --> 01:07:58,908
My friends belonged to them.
732
01:07:59,492 --> 01:08:02,704
The leader said that joining
the holy war is your duty.
733
01:08:04,706 --> 01:08:06,666
[woman in Arabic]
When ISIS startedto teach them,
734
01:08:06,749 --> 01:08:08,293
they started to seeeverything as wrong.
735
01:08:09,711 --> 01:08:13,089
He told me, "Mother,
it is unlawful to appear
in front of men.
736
01:08:13,172 --> 01:08:15,341
What you are wearing
is unlawful."
737
01:08:15,425 --> 01:08:18,469
But I am at home,
with my daughters.
738
01:08:21,639 --> 01:08:26,853
[man in Arabic]
Gradually, I began to hate my family.
739
01:08:28,479 --> 01:08:32,025
I spent all my time with ISIS
and I didn't visit my family.
740
01:08:34,902 --> 01:08:37,655
[woman in Arabic] If you enter,you can't leave.
741
01:08:37,780 --> 01:08:40,033
They will cut your throatinstantly.
742
01:08:43,202 --> 01:08:48,916
They won't let you go
because you will tell others.
No way.
743
01:08:52,253 --> 01:08:54,422
[boy in Arabic]
They came to our houseand said,
744
01:08:55,506 --> 01:08:58,426
"Come with us
or we'll kill you
and your family."
745
01:08:59,802 --> 01:09:01,137
[gunshots]
746
01:09:04,599 --> 01:09:08,061
We went to those who smokedand caught them.
747
01:09:28,081 --> 01:09:30,875
Anyone who smokesor blasphemes,
748
01:09:32,377 --> 01:09:34,253
they cut off their heads.
749
01:09:38,591 --> 01:09:41,511
[boy in Arabic]
I saw the punishment
750
01:09:42,053 --> 01:09:45,890
when we went to the market.
751
01:09:51,062 --> 01:09:55,566
[woman in Arabic] The worstexperience was whenI saw them slaughtering a man.
752
01:09:56,192 --> 01:10:00,029
His hands were tied
on his back,
he was on his knees.
753
01:10:03,408 --> 01:10:09,956
Blood splashed instantly,
it was horrible and shocking.
My daughter started to scream.
754
01:10:10,707 --> 01:10:14,836
To this day I can't deletethat scene from my memory.
755
01:10:16,462 --> 01:10:20,174
That was the worst experience
of my entire life.
756
01:10:21,759 --> 01:10:24,929
[boy in Arabic]
When I was watching this,I was very scared and afraid.
757
01:10:25,012 --> 01:10:29,976
I'm afraid that they will cut my head off, too,
758
01:10:30,852 --> 01:10:36,065
just like they did
to other people
who did nothing wrong.
759
01:10:38,317 --> 01:10:42,488
[speaks Arabic]
We are coming to you
with men who love death
760
01:10:42,572 --> 01:10:45,908
the same as you love life.
761
01:10:45,992 --> 01:10:48,995
[man in Arabic]
I hate them becauseI saw them kill many people.
762
01:10:50,830 --> 01:10:54,917
There even are a group of
my friends from our region.
763
01:10:55,251 --> 01:10:57,962
They sent them
to the Kobani war.
764
01:10:58,504 --> 01:11:02,300
None of them returned.
They all died there.
765
01:11:05,052 --> 01:11:09,640
[speaks Arabic] This girl
is a "heretic," and this
is her "heretic" father?
766
01:11:10,183 --> 01:11:16,147
This is ISIS, they pretend
they are Muslims,
767
01:11:16,397 --> 01:11:18,107
and they kill whole families!
768
01:11:19,066 --> 01:11:21,319
Aren't you afraid of God?
769
01:11:25,615 --> 01:11:27,200
[somber music playing]
770
01:11:28,910 --> 01:11:35,124
[woman in Arabic] I've thankedGod a thousand times thatmy son didn't join ISIS.
771
01:11:36,959 --> 01:11:41,380
I agreed with my brotherand son-in-law to send him to Turkey.
772
01:11:43,382 --> 01:11:46,385
We thank God that we were able
to make him travel to here.
773
01:11:52,433 --> 01:11:56,771
[boy in Arabic] When we arrived at the border,we saw the Free Army.
774
01:11:58,147 --> 01:12:02,693
And they removed my mother's
veil, and said this is freedom.
775
01:12:03,653 --> 01:12:05,696
[intense music playing]
776
01:12:06,739 --> 01:12:11,619
[woman] ISIS continued committing all types of atrocities against the people.
777
01:12:12,328 --> 01:12:15,331
Most of them,they decided to flee,
778
01:12:15,540 --> 01:12:17,834
and escape these territories.
779
01:12:17,917 --> 01:12:19,168
[gun firing]
780
01:12:21,921 --> 01:12:26,551
We Syrians are the people who are suffering the most from ISIS.
781
01:12:27,051 --> 01:12:31,138
At the same time, everybody else is accusing usof being terrorists.
782
01:12:32,807 --> 01:12:36,477
ISIS is the one thattook over our own place
783
01:12:36,602 --> 01:12:39,939
and we have to
confront them and
we have to fight them.
784
01:12:44,402 --> 01:12:46,946
[man in Arabic]
But if we want to make a comparison
785
01:12:47,029 --> 01:12:51,242
between the brutal Assad regimeand the terrorist ISIS,
786
01:12:51,325 --> 01:12:53,452
what is the crime ratiobetween them?
787
01:12:54,704 --> 01:12:59,333
ISIS crimes in Syria
are equal to two percent
of Assad's crimes.
788
01:12:59,417 --> 01:13:02,461
98 percent are by
the Bashar Al-Assad regime.
789
01:13:02,545 --> 01:13:05,506
The primary terrorist
is the regime.
790
01:13:09,760 --> 01:13:14,432
[woman] With every new crisis that we're faced,
791
01:13:15,558 --> 01:13:19,061
we think that it's the end,
that nothing worse can
happen, ever.
792
01:13:19,228 --> 01:13:21,022
[somber music playing]
793
01:13:21,939 --> 01:13:24,317
But when the Russians got involved,
794
01:13:24,859 --> 01:13:27,695
things are getting worse everyday.
795
01:13:27,778 --> 01:13:29,280
[jet engine revving]
796
01:13:39,040 --> 01:13:40,499
[siren wailing]
797
01:14:03,022 --> 01:14:05,608
The Russian attacksare more concentrated
798
01:14:05,775 --> 01:14:07,526
more devastating,
799
01:14:07,610 --> 01:14:11,656
and they kill a larger
number of people than
the Assad attacks.
800
01:14:13,950 --> 01:14:17,787
[man in Arabic] The Syrianpeople are being killedwith Russian air strikes.
801
01:14:20,790 --> 01:14:22,500
Why did Russia come to Syria?
802
01:14:24,669 --> 01:14:27,505
To support the gang
of Bashar Al-Assad
against the people.
803
01:14:31,592 --> 01:14:33,260
All of the prohibited weapons,
804
01:14:33,928 --> 01:14:35,888
the Russian air forceuses them.
805
01:14:35,972 --> 01:14:37,473
They use cluster bombs.
806
01:14:43,062 --> 01:14:45,231
They use phosphorus bombs.
807
01:14:52,321 --> 01:14:56,659
[boy in Arabic]
When the plane passesabove our house,
808
01:14:56,742 --> 01:14:59,328
you hear...
[imitating jet engine]
809
01:15:02,164 --> 01:15:05,459
Whenever you hear it,a house gets destroyed.
810
01:15:06,752 --> 01:15:13,050
In Syria, you can't go
ten minutes without hearing
811
01:15:14,010 --> 01:15:18,806
rockets being shotfrom the planes.
812
01:15:20,307 --> 01:15:24,895
[man in Arabic] People started shouting that there was an incoming plane,
813
01:15:25,688 --> 01:15:28,899
so my friends and I
took refuge in a building,
814
01:15:28,983 --> 01:15:31,027
and the bomb hit
that same building.
815
01:15:38,993 --> 01:15:40,327
[people screaming]
816
01:15:40,619 --> 01:15:42,997
The building collapsedand buried us.
817
01:15:43,080 --> 01:15:44,457
[people yelling]
818
01:15:47,585 --> 01:15:51,088
It took more thanfour hours to save usfrom under the ruins.
819
01:15:55,760 --> 01:15:58,721
My shoulder was tornand broken,
820
01:15:58,929 --> 01:16:01,307
and my leg was broken, too.
821
01:16:03,017 --> 01:16:07,354
I remained laying on
my back for a month,
I couldn't stand or walk.
822
01:16:07,521 --> 01:16:10,691
A lot of other people
got injured on that
same day as me.
823
01:16:10,775 --> 01:16:12,026
[siren wailing]
824
01:16:19,408 --> 01:16:20,993
[crying hysterically]
825
01:16:25,372 --> 01:16:27,708
[man in Arabic]
The Russian bombingshit our home.
826
01:16:29,043 --> 01:16:33,339
My father, my niece,
and my cousin were killed.
827
01:16:35,174 --> 01:16:38,094
That was the hardest day
I have ever experienced.
828
01:16:38,844 --> 01:16:40,262
[somber music playing]
829
01:16:41,097 --> 01:16:44,600
[speaks Arabic]
Oh, my son! I've lost my son.
830
01:16:48,229 --> 01:16:52,066
[man in Arabic] One of my friends was killed
831
01:16:53,359 --> 01:16:58,989
and a lot of my friends
were injured today by
the Russian bombardment.
832
01:17:13,629 --> 01:17:17,800
[boy in Arabic]
They killed my brother,he was 22 years old.
833
01:17:20,302 --> 01:17:22,429
They killed my brother.
834
01:17:28,435 --> 01:17:29,728
[jet engine revving]
835
01:17:32,940 --> 01:17:34,316
[siren wailing]
836
01:17:40,197 --> 01:17:44,660
[man] In all these problems that is happening in Syriain this bad situation,
837
01:17:45,119 --> 01:17:47,788
there's a group of people
that give us hope.
838
01:17:49,039 --> 01:17:51,375
We call them the White Helmets.
839
01:17:52,168 --> 01:17:55,546
The White Helmets isa group who are tryingto save lives.
840
01:17:57,381 --> 01:18:00,676
[woman] The White Helmets,whenever there isa bombardment,
841
01:18:00,801 --> 01:18:03,053
they are the first onesto go there.
842
01:18:03,137 --> 01:18:04,096
[siren blaring]
843
01:18:04,180 --> 01:18:06,098
They are ordinary people,
844
01:18:06,182 --> 01:18:09,185
teachers, doctors,carpenters,
845
01:18:10,352 --> 01:18:13,230
after all they've witnessed of the atrocities
846
01:18:13,314 --> 01:18:15,608
committed by the regimeand now the Russians,
847
01:18:16,192 --> 01:18:21,947
they decided to join forces
and to establish
the Civil Defense.
848
01:18:25,284 --> 01:18:31,498
[man in Arabic] The CivilDefense was formed in 2013, itwas completely voluntary work.
849
01:18:32,041 --> 01:18:35,753
The Syrian Civil Defense
declared to the people
their intention,
850
01:18:35,836 --> 01:18:37,755
"From civilian to civilian,"
851
01:18:37,963 --> 01:18:43,344
and we don't belong
to any military group
or political party,
852
01:18:43,427 --> 01:18:46,055
we are neutral to all people.
853
01:18:49,141 --> 01:18:52,144
[woman] I mean, most of my friends are in the Civil Defense.
854
01:18:52,311 --> 01:18:54,855
Amazing, amazing people.
855
01:18:55,564 --> 01:18:59,652
They have the sweetest,sweetest hearts ever,
856
01:19:00,319 --> 01:19:05,115
and they work under
the most dangerous
circumstances ever.
857
01:19:09,912 --> 01:19:11,205
[screaming]
858
01:19:20,714 --> 01:19:24,969
Now they concentrate all their efforts in Aleppo
859
01:19:25,052 --> 01:19:29,390
because it's the largest city nowunder siege,
860
01:19:29,473 --> 01:19:31,558
under Russian attacks.
861
01:19:33,227 --> 01:19:39,191
[man in Arabic] What keeps usgoing is saving a childfrom under the rubble.
862
01:19:40,651 --> 01:19:44,947
Because when we save
a child alive from the rubble,
863
01:19:45,030 --> 01:19:48,867
this gives us hope,
and all of Syria hope.
864
01:19:48,951 --> 01:19:50,286
[cheering]
865
01:20:17,563 --> 01:20:19,106
[crying]
866
01:20:27,656 --> 01:20:31,160
[speaks Arabic] She stayed two
hours beneath the rubble and
eventually she got out alive.
867
01:20:31,493 --> 01:20:36,707
She is one month old.
868
01:20:37,875 --> 01:20:44,340
We were working for two hours
to get her out of the rubble.
869
01:20:53,015 --> 01:20:56,852
When I took her into
my arms, I felt as if
she was my own daughter.
870
01:21:10,908 --> 01:21:14,119
[man in Arabic]
Heavy air raids on Aleppo
871
01:21:14,244 --> 01:21:18,540
on the 5th day of Ramadan,
since morning till now.
872
01:21:19,333 --> 01:21:22,002
[man in Arabic]
We went to Aleppo to cover what was happening.
873
01:21:22,669 --> 01:21:26,840
Russia and Al-Assad regime
874
01:21:26,924 --> 01:21:29,676
were doing massive bombing
of civilian houses in Aleppo.
875
01:21:29,760 --> 01:21:31,303
[jet engine revving]
876
01:21:31,387 --> 01:21:32,513
[explosion]
877
01:21:47,694 --> 01:21:53,742
The barrel bomb that we were
watching in the sky
878
01:21:53,826 --> 01:21:58,789
just fell down here
on the civilians' houses.
879
01:21:59,456 --> 01:22:00,707
[fire crackling]
880
01:22:06,505 --> 01:22:09,883
At this moment the helicopter
881
01:22:10,426 --> 01:22:13,387
is still flying in the sky
above Aleppo.
882
01:22:13,804 --> 01:22:19,017
It seems like it's going to
bomb the same trajectory.
883
01:22:22,104 --> 01:22:23,856
[explosion]
884
01:22:30,779 --> 01:22:31,864
Hadi!
885
01:22:31,947 --> 01:22:33,532
Hadi is injured, guys!
886
01:22:38,287 --> 01:22:39,913
[gasping]
887
01:22:49,423 --> 01:22:51,300
[siren blaring]
888
01:22:57,806 --> 01:23:03,645
[in Arabic] I felt somethingon my head, shrapnel hadentered this part of my skull.
889
01:23:07,024 --> 01:23:12,571
Then they took us tothe hospital and wrappedour heads with bandages.
890
01:23:16,366 --> 01:23:19,578
We entered our housesin Aleppo.
891
01:23:19,661 --> 01:23:21,413
[jet engine revving]
892
01:23:24,958 --> 01:23:29,505
Suddenly, I was covered withsand, iron, and stones.
893
01:23:32,758 --> 01:23:35,135
I didn't knowwhat was going on,
894
01:23:35,677 --> 01:23:38,597
but I knew this was the end.
895
01:23:40,182 --> 01:23:42,226
I was about to die.
896
01:23:46,396 --> 01:23:50,901
After a while I heardvoices saying, "Yes,we will help you!"
897
01:23:53,570 --> 01:23:57,324
I realized the Civil Defense
898
01:23:57,407 --> 01:24:00,494
had come to save me.
899
01:24:21,974 --> 01:24:26,144
[speaks Arabic]
Every day I'm getting better
and better.
900
01:24:26,603 --> 01:24:30,691
I can't move myself now
or get up from the bed.
901
01:24:30,774 --> 01:24:35,946
The doctors said I will be able
to walk in six months, but
I'm sure, with your prayers,
902
01:24:36,113 --> 01:24:41,535
I will leave the bed sooner
and get back to work.
903
01:24:42,244 --> 01:24:43,662
To my people in Aleppo.
904
01:24:43,745 --> 01:24:45,497
You are my people.
905
01:24:45,872 --> 01:24:48,125
While I was living among you
906
01:24:48,208 --> 01:24:52,004
documenting the crimes of
Russia and the Al-Assad regime,
907
01:24:52,838 --> 01:24:57,384
when I arrived at the placewhere the attack occurred,
908
01:24:57,467 --> 01:25:02,598
because I was watchingthe civilians, women, children, old men
909
01:25:02,681 --> 01:25:05,142
pulling themselves from the rubble of their homes,
910
01:25:05,225 --> 01:25:07,644
covered with dust of destruction,
911
01:25:08,145 --> 01:25:11,189
I was sure that Aleppowill never fail.
912
01:25:17,738 --> 01:25:23,076
These massacres committed byRussia's and Al-Assad's planes,
913
01:25:24,703 --> 01:25:27,623
they said they were fighting ISIS,
914
01:25:27,706 --> 01:25:30,250
but that was the biggest liein human history.
915
01:25:34,129 --> 01:25:37,299
There wasn't a single memberof ISIS in Aleppo.
916
01:25:37,716 --> 01:25:40,677
The city was completelycontrolled bythe Free Syrian Army.
917
01:25:41,178 --> 01:25:45,932
It was completely
genocide against
the civilians in Aleppo.
918
01:25:46,683 --> 01:25:48,060
[crying]
919
01:25:51,271 --> 01:25:54,524
[man in Arabic] When theRussian forces entered underthe pretext of fighting ISIS,
920
01:25:55,400 --> 01:25:58,528
they bombarded 22 hospitals.
921
01:26:00,364 --> 01:26:06,328
This was documented
by the organization
Doctors Without Borders.
922
01:26:12,584 --> 01:26:13,877
[jet engine revving]
923
01:26:13,960 --> 01:26:15,170
[explosion]
924
01:26:21,677 --> 01:26:23,095
[somber music playing]
925
01:26:23,261 --> 01:26:26,181
[man in Arabic]
All of the hospitalswere bombed. Why?
926
01:26:26,264 --> 01:26:28,225
Why focus on hospitalsspecifically?
927
01:26:28,725 --> 01:26:31,895
Because they want to kill
as many Syrians as they can.
928
01:26:32,979 --> 01:26:36,733
What have the children done?
What have the civilians done?
929
01:26:36,817 --> 01:26:40,737
You bastard, may God
take revenge on you!
930
01:26:42,698 --> 01:26:46,243
Why would you bomb a bakery?The bakery has bread for us to eat.
931
01:26:48,078 --> 01:26:51,873
Why would you bomb it?So I die of hunger.
932
01:26:58,630 --> 01:27:01,007
[Assad]
The Russian participation,
933
01:27:01,091 --> 01:27:05,512
or what they announced asthe front against terrorism.
934
01:27:05,595 --> 01:27:09,307
This is the practical thingagainst terrorism.
935
01:27:10,016 --> 01:27:14,604
The Russian supportand participation isgoing to be stronger.
936
01:27:16,356 --> 01:27:18,984
The Russians are very serious
on fighting terrorism,
937
01:27:19,067 --> 01:27:22,112
and there's cooperation
between them and
the Syrian army.
938
01:27:26,658 --> 01:27:31,246
[man in Arabic]
Look at these children,you Russian pigs!
939
01:27:32,456 --> 01:27:34,124
Is she a terrorist?
940
01:27:35,125 --> 01:27:36,668
Is this little girl
a terrorist?
941
01:27:36,752 --> 01:27:38,462
And that little boy,
is he a terrorist?
942
01:27:39,379 --> 01:27:43,425
Look at these little kids.
Look! Look!
943
01:27:43,508 --> 01:27:46,928
Was she carrying a gun,
and fighting on the fronts?
944
01:27:47,012 --> 01:27:50,682
You Russian pigs,
you are traitors, all of you.
945
01:27:59,816 --> 01:28:01,693
[man in Arabic]
They're targeting civilians.
946
01:28:02,194 --> 01:28:05,781
They're not targetingextremists as they claim, no.
947
01:28:05,864 --> 01:28:07,240
[muffled voices]
948
01:28:07,324 --> 01:28:11,244
I am not a terrorist,
I am in the right,
I have a cause.
949
01:28:11,411 --> 01:28:13,497
I have human rights.
950
01:28:13,580 --> 01:28:17,626
If you care for human rights,
then you understand
what we need.
951
01:28:23,089 --> 01:28:24,508
[boy in Arabic] This is Syria.
952
01:28:26,343 --> 01:28:29,679
This is the regime army,
and this is the Free Army.
953
01:28:31,306 --> 01:28:33,767
And this tank shoots here
954
01:28:38,104 --> 01:28:40,023
and kills these people.
955
01:28:44,110 --> 01:28:47,489
And that one,
he shot this one dead.
956
01:28:52,077 --> 01:28:54,704
This is the building,
this is a plane.
957
01:28:57,374 --> 01:29:00,418
And this plane shoots here
and destroys the building.
958
01:29:05,966 --> 01:29:09,010
This is the Syria
that I've seen.
959
01:29:10,387 --> 01:29:12,389
[screaming and crying]
960
01:29:15,892 --> 01:29:20,313
I am in the middle.
Both sides are
shooting each other.
961
01:29:47,841 --> 01:29:49,426
[gun firing]
962
01:29:52,053 --> 01:29:58,268
[boy in Arabic] My motherwoke us up and told us that,"Your father died."
963
01:29:59,060 --> 01:30:04,899
She told us that we neededto go to the bus stop.
964
01:30:06,401 --> 01:30:11,781
No one is staying in Syria,
so we left.
965
01:30:15,243 --> 01:30:20,999
[girl in Arabic] At that time, a plane had shotmissiles at our school.
966
01:30:21,333 --> 01:30:25,045
The missiles had
poisonous chemicals
that burned.
967
01:30:25,503 --> 01:30:30,091
That was one of the reasons
that made us travel to Turkey.
968
01:30:32,802 --> 01:30:37,641
[boy in Arabic] I havethalassemia, which means I needa blood bag every 20 days.
969
01:30:38,433 --> 01:30:41,645
If I stayed there, I would die
without blood transfusion.
970
01:30:45,106 --> 01:30:47,734
[boy in Arabic] We kept resting and walking.
971
01:30:48,735 --> 01:30:52,030
We slept for around two to three hours.
972
01:30:52,405 --> 01:30:56,785
We were sleeping in
ISIS ground.
973
01:30:56,993 --> 01:30:58,328
[jet engine revving]
974
01:30:59,204 --> 01:31:00,622
[explosion]
975
01:31:00,955 --> 01:31:03,416
[boy in Arabic] We suffered a lot on the way.
976
01:31:03,792 --> 01:31:07,128
The roads were filled with
bombs and explosions.
977
01:31:09,923 --> 01:31:13,927
[boy in Arabic] I was carrying my stuff on my back,
978
01:31:15,303 --> 01:31:20,600
I was also carrying a baby.
We struggled till we arrived.
979
01:31:34,781 --> 01:31:39,369
[girl in Arabic] At the border,the soldier made us wait inthe cold weather on the ground.
980
01:31:42,622 --> 01:31:46,418
We begged them,
981
01:31:46,501 --> 01:31:50,588
and they told us
to identify ourselves.
982
01:31:50,672 --> 01:31:53,133
Our life in Syria is miserable,
full of bombing.
983
01:31:53,216 --> 01:31:55,927
We want to go to Turkey
to start a new life.
984
01:31:56,678 --> 01:31:58,221
[gun firing]
985
01:31:59,639 --> 01:32:02,809
[speaks Arabic]
The Turkish army
986
01:32:02,976 --> 01:32:08,106
started shooting at us.
We thought we were
going to die.
987
01:32:08,273 --> 01:32:10,316
[somber music playing]
988
01:32:13,319 --> 01:32:14,779
[crying hysterically]
989
01:32:16,656 --> 01:32:20,118
[boy in Arabic] There was a guywho threatened to shoot us,
990
01:32:20,785 --> 01:32:24,205
but then we were able
to pass the border,
and then we arrived.
991
01:32:29,294 --> 01:32:31,379
[girl in Arabic] A Turkish smuggler led us.
992
01:32:32,088 --> 01:32:35,550
We passed through a tunnel
to cross the border.
993
01:32:37,719 --> 01:32:39,804
[boy in Arabic] As soon as wecrossed the border,
994
01:32:41,222 --> 01:32:43,016
it started snowing.
995
01:32:46,603 --> 01:32:49,939
[boy in Arabic] We did not haveenough blankets.
996
01:32:51,024 --> 01:32:54,152
We slept and it was so cold.
997
01:32:58,323 --> 01:33:04,245
[girl in Arabic] There was almost no electricityand we suffered,
998
01:33:05,371 --> 01:33:10,752
and we stayed in Turkey
for a long time.
999
01:33:31,523 --> 01:33:36,986
My father told us
to try to go over
the sea to Greece.
1000
01:33:41,407 --> 01:33:45,119
[boy in Arabic] We sold everything we had...
1001
01:33:46,204 --> 01:33:49,457
and we gave it to the smuggler.
1002
01:33:51,459 --> 01:33:53,378
It was scary,
1003
01:33:55,505 --> 01:33:58,299
and the sea was dangerous.
1004
01:33:59,884 --> 01:34:01,553
[people yelling]
1005
01:34:03,930 --> 01:34:10,103
[boy in Arabic] At that time,it was snowing in Turkeyand the waves were very high,
1006
01:34:10,478 --> 01:34:13,773
and it felt likeit was going to capsize.
1007
01:34:18,236 --> 01:34:20,572
The rubber boat was puncturedon the bottom.
1008
01:34:21,906 --> 01:34:24,742
It was filled with water.
We were going to drown.
1009
01:34:28,371 --> 01:34:31,457
There was an inflatable boatbehind us, it was safe.
1010
01:34:31,541 --> 01:34:33,376
But the next one sunk.
1011
01:34:38,548 --> 01:34:41,843
[girl in Arabic]
I saw a boy in the sea,
1012
01:34:42,510 --> 01:34:43,845
dead.
1013
01:34:48,641 --> 01:34:51,185
[speaks Arabic]
The sea killed many children.
1014
01:34:54,147 --> 01:34:59,652
[girl in Arabic] I was also praying to God,deep in my heart.
1015
01:35:01,654 --> 01:35:08,036
I did so because, I know
He loves me.
1016
01:35:09,495 --> 01:35:12,540
God loves all children.
1017
01:35:19,339 --> 01:35:21,883
[cheering]
1018
01:35:29,682 --> 01:35:35,396
[boy 1] We stayed at seafor four hours, then we arrivedon an island called Samos.
1019
01:35:36,814 --> 01:35:40,693
[boy 2 in Arabic]
When we finally arrived,everyone was so relieved.
1020
01:35:41,778 --> 01:35:43,363
The sea...
1021
01:35:45,823 --> 01:35:48,868
It's not nice, at all.
1022
01:35:50,453 --> 01:35:52,205
[crying]
1023
01:35:52,455 --> 01:35:54,415
[indistinct chatter]
1024
01:36:09,472 --> 01:36:10,932
[man] Syria, Syria!
1025
01:36:23,319 --> 01:36:25,613
[somber music playing]
1026
01:36:43,631 --> 01:36:49,429
[boy in Arabic] I was ill fortwo days in Greece. A nervein my legs has problems.
1027
01:36:50,221 --> 01:36:53,975
It hurt so much that
I couldn't move my legs
for two days.
1028
01:36:55,601 --> 01:36:56,728
[man] Where are you from?
1029
01:36:57,186 --> 01:36:58,604
-Syria.
-Syria.
1030
01:36:58,771 --> 01:37:00,815
How long did you travel
from there to here?
1031
01:37:01,774 --> 01:37:03,443
Twenty days.
1032
01:37:07,155 --> 01:37:11,951
[girl in Arabic]
The police caught usand took us to the center.
1033
01:37:14,704 --> 01:37:17,457
My brother, Mahmoud,was very sick,
1034
01:37:18,416 --> 01:37:20,293
and they took himto the hospital.
1035
01:37:22,253 --> 01:37:25,465
But they were lying to us,
1036
01:37:25,631 --> 01:37:29,218
and they took us to the prison,
and when they gave us food
1037
01:37:29,302 --> 01:37:31,763
it was a small piece of bread
they threw at us
1038
01:37:31,971 --> 01:37:34,265
as if we were dogs.
1039
01:37:37,977 --> 01:37:41,022
[boy in Arabic]
With difficulty, we were able to overcome.
1040
01:37:42,732 --> 01:37:44,859
Then we arrived in Hungary.
1041
01:37:56,662 --> 01:38:02,460
Hungary, they were not good to people.
1042
01:38:03,002 --> 01:38:06,464
They imprisoned us.I needed a blood transfusion.
1043
01:38:08,299 --> 01:38:12,887
I asked for water,
there was dirty water
on the ground.
1044
01:38:12,970 --> 01:38:16,933
He said, "You want water?
This is water."
1045
01:38:21,646 --> 01:38:24,899
Then we went fromHungary to Austria.
1046
01:38:26,859 --> 01:38:30,488
And from Austria to Germany.
1047
01:38:32,532 --> 01:38:39,413
From Germany, we came toBelgium, where we've stayed.
1048
01:38:41,499 --> 01:38:48,256
My mother couldn't come
because she didn't have
the proper papers.
1049
01:38:48,798 --> 01:38:53,719
My brother died here,
and my mother
didn't get to see him.
1050
01:38:55,179 --> 01:38:59,225
I don't know,
where is the humanity?
1051
01:38:59,809 --> 01:39:02,520
For someone not to be able
to see his mother.
1052
01:39:02,979 --> 01:39:06,357
We asked for my mother,
and no one helped us.
1053
01:39:08,401 --> 01:39:10,528
[thunder rumbling]
1054
01:39:18,411 --> 01:39:21,038
[Al-Sarout in Arabic]
Why did these peopleleave for Europe?
1055
01:39:22,331 --> 01:39:24,584
Did they leaveto look for work?
1056
01:39:25,459 --> 01:39:29,505
Did they leave to look fora beautiful landscape?
1057
01:39:30,131 --> 01:39:32,049
Did they go on a vacation?
1058
01:39:33,301 --> 01:39:35,553
Why did these peopleleave for Europe?
1059
01:39:36,470 --> 01:39:38,472
[somber music playing]
1060
01:39:38,931 --> 01:39:42,351
Some people claim thatthey are terrorists.
1061
01:39:44,896 --> 01:39:49,066
No. These people seek safetyfrom Bashar Al-Assad.
1062
01:39:49,859 --> 01:39:53,613
Their country is not safebecause of Bashar Al-Assad'sbombings
1063
01:39:53,696 --> 01:39:57,283
and the Russian air-forcebombings that kill our womenand children.
1064
01:39:58,409 --> 01:40:01,454
They crossed the seas,
their children drowned
in the seas,
1065
01:40:01,537 --> 01:40:05,124
some of them died
fighting the waves.
1066
01:40:06,709 --> 01:40:09,295
They sleep in the streetsand in the parks.
1067
01:40:11,088 --> 01:40:14,759
They eat out of the garbage.
1068
01:40:15,760 --> 01:40:16,802
Why?
1069
01:40:18,095 --> 01:40:23,184
They went to seek safety,
to provide a good life
for their children.
1070
01:40:28,147 --> 01:40:30,399
[chanting]
1071
01:40:31,776 --> 01:40:35,238
[man in Arabic]
This is the school of Daraa
1072
01:40:35,321 --> 01:40:40,493
where the spark ofthe Syrian revolution started.
1073
01:40:40,576 --> 01:40:44,789
The Assad regime will fallbecause of this school.
1074
01:40:45,831 --> 01:40:49,669
[chanting in Arabic]
With flowers, with flowers!
1075
01:40:49,752 --> 01:40:53,673
We shake the throne of Assad!
1076
01:40:54,048 --> 01:40:57,802
[man] When they painted graffiti on the walls of their schools,
1077
01:40:58,052 --> 01:41:02,473
and I saw how they beat themand how they killed them,
1078
01:41:03,140 --> 01:41:06,102
I couldn't imagine thata person can do thisto another person.
1079
01:41:08,729 --> 01:41:11,691
It's become like...
for Syrians, I think
it's become normal.
1080
01:41:11,816 --> 01:41:15,403
This will never be normal,
but it's become like
a daily thing you see.
1081
01:41:16,821 --> 01:41:19,031
[somber music continues]
1082
01:41:20,408 --> 01:41:22,994
[man in Arabic] The war began five years ago, and now we're starting the sixth year.
1083
01:41:23,911 --> 01:41:26,205
People can't stand it anymore.
1084
01:41:27,999 --> 01:41:31,210
Our dream is to end this war.
1085
01:41:32,837 --> 01:41:34,964
I've been marriedfor two years.
1086
01:41:35,548 --> 01:41:38,342
I don't have children,but we are expecting a child.
1087
01:41:39,176 --> 01:41:43,264
If I had the opportunityto leave, I wouldn't leavemy home country.
1088
01:41:45,224 --> 01:41:49,562
I'd like Syria to return back
to what it was before.
1089
01:41:52,982 --> 01:41:57,611
[boy in Arabic] I remember the Syria at night,when there were lights,
1090
01:41:57,862 --> 01:42:02,158
lots of cars, and manybeautiful things.
1091
01:42:03,701 --> 01:42:07,955
Syria was beautiful,
but when war happened,
it was leveled to the ground.
1092
01:42:13,252 --> 01:42:18,758
[man in Arabic] We want to seea more beautiful Syria. So weare working on rebuilding it.
1093
01:42:20,968 --> 01:42:26,140
Our big dream is,
to see our country
more beautiful.
1094
01:42:30,144 --> 01:42:33,606
[boy in Arabic]
We were forced to leave Syria.
1095
01:42:33,814 --> 01:42:38,194
I saw things thatthe human mindcan't even imagine.
1096
01:42:40,071 --> 01:42:42,907
Till this moment,
I still have a dream
to return back to Syria.
1097
01:42:43,491 --> 01:42:47,661
[chanting in Arabic]
United, united, united.
The Syrian people are united.
1098
01:42:48,204 --> 01:42:50,706
[man in Arabic] In Syria,there is a revolutionof the people.
1099
01:42:52,458 --> 01:42:54,627
Like when Francebecame independent.
1100
01:42:55,461 --> 01:42:58,214
Like in America,the people revoltedand became independent.
1101
01:42:59,757 --> 01:43:03,469
When countries around the worldare oppressed, they revolt sothey can have
1102
01:43:03,677 --> 01:43:06,430
a civilized society,
an advanced society.
1103
01:43:06,514 --> 01:43:09,850
A society
that protects its people.
1104
01:43:13,521 --> 01:43:18,234
[boy in Arabic] I wish that every Syrian would fight
1105
01:43:20,277 --> 01:43:22,696
until Syria is free.
1106
01:43:27,410 --> 01:43:30,704
[man in Arabic] No one has stood by our side.
1107
01:43:31,372 --> 01:43:36,001
We are only trying to be free like you.
1108
01:43:37,086 --> 01:43:41,006
We are your brothers
in humanity.
1109
01:43:41,090 --> 01:43:46,011
How can you see this genocide
the Syrians are exposed to
and still keep silent?
1110
01:43:50,141 --> 01:43:52,726
[boy in Arabic]
If anyone can hear me now,
1111
01:43:54,728 --> 01:43:58,566
please help us get back
to our beloved country.
1112
01:44:02,403 --> 01:44:07,700
[Al-Sarout in Arabic] More than20 people in our extendedfamily have been killed.
1113
01:44:08,451 --> 01:44:11,328
I have nothing leftin this life to love.
1114
01:44:14,665 --> 01:44:18,461
I dream of thisrevolution's victory.
1115
01:44:20,963 --> 01:44:25,676
And if I don't witness
this victory, then I would
hope to die fighting for it.
1116
01:44:29,972 --> 01:44:32,808
[girl in Arabic] I beg you to put an end to this war,
1117
01:44:33,976 --> 01:44:39,523
and if you do this,
I'll thank you from
the bottom of my heart.
1118
01:44:43,611 --> 01:44:47,323
[woman] We are not terrorists.
1119
01:44:48,699 --> 01:44:51,952
We are not asylum seekers.
1120
01:44:53,954 --> 01:44:56,874
We are people likeeveryone in this world,
1121
01:44:56,999 --> 01:45:02,755
with kids, with lovers,with husbands, wives,
1122
01:45:03,964 --> 01:45:06,091
and we still have dreams,
1123
01:45:06,842 --> 01:45:09,136
like anyone else in the world.
1124
01:45:09,845 --> 01:45:12,431
In five years, my dream was
1125
01:45:13,098 --> 01:45:16,143
to bring the change that we all aspire to my country,
1126
01:45:16,268 --> 01:45:19,021
but now, actually,I don't know what my dream is.
1127
01:45:21,607 --> 01:45:23,651
For all the bloodshed to stop?
1128
01:45:24,902 --> 01:45:26,487
To see my brother?
1129
01:45:29,156 --> 01:45:30,616
To go back home?
1130
01:45:34,620 --> 01:45:36,288
I don't know.
1131
01:45:39,208 --> 01:45:40,584
I don't know.
1132
01:45:43,796 --> 01:45:46,465
[somber music continues]
1133
01:47:09,882 --> 01:47:12,676
[both speak Arabic]
Would you like to say anything
in English to the world?
1134
01:47:13,135 --> 01:47:17,389
I speak in English to make
the voices of the children
of Aleppo reach the world,
1135
01:47:17,473 --> 01:47:22,102
to help them,
because they're dying.
Why do they have to die?
1136
01:47:22,436 --> 01:47:26,440
♪ These are hard timesIn these times ♪
1137
01:47:26,690 --> 01:47:30,194
♪ Feels like this world'sAbout to capsize ♪
1138
01:47:30,819 --> 01:47:34,531
♪ Feels like it might takeA miracle ♪
1139
01:47:35,366 --> 01:47:38,744
♪ To make it out alive ♪
1140
01:47:40,579 --> 01:47:42,498
♪ The clock is ticking ♪
1141
01:47:42,623 --> 01:47:44,708
♪ What do we do? ♪
1142
01:47:44,875 --> 01:47:46,794
♪ Is someone listening? ♪
1143
01:47:46,877 --> 01:47:48,587
♪ Help us through ♪
1144
01:47:48,754 --> 01:47:50,631
♪ Prayers for this world ♪
1145
01:47:50,714 --> 01:47:55,135
♪ Bring peace to its doorsBring hope to its shores ♪
1146
01:47:55,219 --> 01:47:57,054
♪ We got to change it ♪
1147
01:47:57,179 --> 01:47:58,889
♪ Prayers for this world ♪
1148
01:47:59,014 --> 01:48:03,519
♪ Bring wind to its sails It's gone off the rails ♪
1149
01:48:03,602 --> 01:48:05,437
♪ And we got to save it ♪
1150
01:48:05,521 --> 01:48:09,316
♪ Raise up our handsAnd rise together ♪
1151
01:48:09,566 --> 01:48:13,487
♪ It's got to be nowIt's now or never ♪
1152
01:48:13,570 --> 01:48:15,447
♪ Prayers for this world ♪
1153
01:48:15,531 --> 01:48:19,493
♪ We've got to save us ♪
1154
01:48:19,576 --> 01:48:24,540
I'm so sad, because they
want to take our land away
and expel us from Aleppo.
1155
01:48:24,623 --> 01:48:30,504
Aleppo is my land, my school,
my home, my garden.
1156
01:48:30,587 --> 01:48:34,425
♪ Feels like we're trappedIn a landslide ♪
1157
01:48:34,883 --> 01:48:38,595
♪ Can't even lookAt the headlights ♪
1158
01:48:38,846 --> 01:48:43,225
♪ 'Cause when you look atWhat's going on ♪
1159
01:48:43,517 --> 01:48:47,646
♪ You just wannaRun and hide ♪
1160
01:48:47,855 --> 01:48:51,567
♪ Only love canFight the darkness ♪
1161
01:48:52,109 --> 01:48:55,195
♪ Only love couldEnd the hate ♪
1162
01:48:55,362 --> 01:48:59,616
♪ We've got to get usSome love tonight ♪
1163
01:49:00,033 --> 01:49:04,288
♪ So love can light the way ♪
1164
01:49:05,205 --> 01:49:07,040
♪ The clock is ticking ♪
1165
01:49:07,207 --> 01:49:09,543
♪ Time's running out ♪
1166
01:49:09,626 --> 01:49:11,420
♪ Is someone listening? ♪
1167
01:49:11,545 --> 01:49:13,464
♪ Help us out ♪
1168
01:49:13,547 --> 01:49:15,382
♪ Prayers for this world ♪
1169
01:49:15,466 --> 01:49:20,053
♪ Bring peace to its doorsBring hope to its shores ♪
1170
01:49:20,137 --> 01:49:21,889
♪ We've got to change it ♪
1171
01:49:21,972 --> 01:49:23,766
♪ Prayers for this world ♪
1172
01:49:23,849 --> 01:49:28,145
♪ Bring wind to its sails It's gone off the rails ♪
1173
01:49:28,353 --> 01:49:30,481
♪ And we've got to save it ♪
1174
01:49:30,564 --> 01:49:33,984
♪ Raise up our handsAnd rise together ♪
1175
01:49:34,318 --> 01:49:38,322
♪ It's got to be nowIt's now or never ♪
1176
01:49:38,447 --> 01:49:40,574
♪ Prayers for this world ♪
1177
01:49:40,657 --> 01:49:44,578
♪ We've got to save us ♪
1178
01:49:46,622 --> 01:49:52,711
[speaks Arabic]
I deeply hope to return
to Aleppo one day.
1179
01:49:52,920 --> 01:49:55,172
[speaks English]
We shall overcome someday.
1180
01:49:55,923 --> 01:49:58,050
[speaks Arabic]
My dear, God willing,
you will come back.
1181
01:50:03,597 --> 01:50:05,224
♪ Prayers for this world ♪
1182
01:50:05,307 --> 01:50:09,353
♪ Bring peace to its doorsBring hope to its shores ♪
1183
01:50:09,436 --> 01:50:11,730
♪ We've got to change it ♪
1184
01:50:11,814 --> 01:50:13,524
♪ Prayers for this world ♪
1185
01:50:13,607 --> 01:50:17,528
♪ Bring wind to its sails It's gone off the rails ♪
1186
01:50:17,611 --> 01:50:19,655
♪ We've got to save it ♪
1187
01:50:19,863 --> 01:50:23,659
♪ Raise up our handsAnd rise together ♪
1188
01:50:24,201 --> 01:50:28,205
♪ It's got to be nowIt's now or never ♪
1189
01:50:28,288 --> 01:50:29,998
♪ Prayers for this world ♪
1190
01:50:30,123 --> 01:50:33,877
♪ We've got to save us ♪
107908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.