All language subtitles for Can.We.Be.Strangers.S01E11.KOREAN.WEBRip.x264-KOREA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,780 --> 00:00:12,300 [Kang So Ra] 2 00:00:12,300 --> 00:00:14,600 [Jang Seung Jo] 3 00:00:16,960 --> 00:00:24,000 Subtitles and Timing provided to you by the Sparks of Love & Hate 👰⚡🤵 Team @viki.com 4 00:00:34,560 --> 00:00:37,070 [Strangers Again] 5 00:00:39,170 --> 00:00:41,750 [Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.] 6 00:00:41,750 --> 00:00:44,120 [Episode 11] 7 00:00:44,120 --> 00:00:46,000 Yes. 8 00:00:48,020 --> 00:00:50,640 Yes, I can talk. 9 00:00:53,160 --> 00:00:54,970 Yes. 10 00:00:57,850 --> 00:00:59,540 What? 11 00:01:01,150 --> 00:01:03,720 How did you find out, Mom- 12 00:01:04,560 --> 00:01:07,200 Don't worry. I'll take care of it. 13 00:01:08,030 --> 00:01:09,910 I'm going to convince him. 14 00:01:09,910 --> 00:01:12,190 I said I'll take care of it! 15 00:01:12,190 --> 00:01:14,540 I don't intend to give up, either. 16 00:01:14,540 --> 00:01:16,010 Yes. 17 00:01:16,010 --> 00:01:17,720 Don't worry, Mom. 18 00:01:17,720 --> 00:01:21,970 I'll try convincing him, and if it doesn't work out... 19 00:01:21,970 --> 00:01:24,440 I'll wrap things up myself. 20 00:01:25,220 --> 00:01:28,160 If you're sorry, break up right now. That will be enough. 21 00:01:28,160 --> 00:01:29,760 Promise me before you go. 22 00:01:29,760 --> 00:01:33,060 That you'll break up right away with Ha Ra today. 23 00:01:34,860 --> 00:01:35,740 I knew it. 24 00:01:35,740 --> 00:01:39,040 Bi Chwi noona was asking if something was wrong with you two. 25 00:01:40,930 --> 00:01:43,990 Okay. Okay, I promise. 26 00:01:54,320 --> 00:02:00,260 How can you lend your name to that failure, even if he's your dad? 27 00:02:01,180 --> 00:02:06,070 You're more or less a public figure since you've been on TV. 28 00:02:09,110 --> 00:02:12,910 Did you think renting business was easy money? 29 00:02:12,910 --> 00:02:15,540 There are so many weird tenants. 30 00:02:15,540 --> 00:02:19,150 If that tenant doesn't pay the rent by this month, just sell it off. 31 00:02:19,150 --> 00:02:22,850 - Do you understand? - Okay, I'll do that. 32 00:02:22,850 --> 00:02:26,250 I'm going to take care of it by the end of next month. 33 00:02:26,250 --> 00:02:29,990 Okay, okay. Okay, take care. 34 00:03:01,370 --> 00:03:03,010 Why? 35 00:03:18,800 --> 00:03:24,500 [Episode 11: Wrongful Breakup] 36 00:03:24,500 --> 00:03:29,110 ♫ Congratulations, congratulations! ♫ 37 00:03:29,110 --> 00:03:33,330 ♫ Congratulations on your win! ♫ 38 00:03:33,330 --> 00:03:36,930 ♫ Congratulations, congratulations! ♫` 39 00:03:36,930 --> 00:03:42,010 - ♫ Congratulations on your win! ♫ - ♫ Congratulations on your pregnancy! ♫ 40 00:03:45,900 --> 00:03:47,510 What are you doing? Blow out the candles. 41 00:03:47,510 --> 00:03:49,140 Wait! Let's take pictures. 42 00:03:49,140 --> 00:03:50,870 Take one for us, Attorney Oh, since you're in the middle. 43 00:03:50,870 --> 00:03:52,460 Shall we do that? 44 00:03:52,460 --> 00:03:54,170 One moment, please. 45 00:03:54,170 --> 00:03:56,980 All right, blow it on the count of three. 46 00:03:56,980 --> 00:04:01,280 - One, two, three! - Two, three! 47 00:04:29,570 --> 00:04:31,060 CEO Hong, have the tail. 48 00:04:31,060 --> 00:04:33,510 How could she be... 49 00:04:33,510 --> 00:04:35,720 flirting with... 50 00:04:35,720 --> 00:04:43,240 another man while I was doing the lawsuit for her... 51 00:04:43,240 --> 00:04:48,110 enduring all the shame, insult, and anguish? 52 00:04:48,110 --> 00:04:49,330 Does that make sense? 53 00:04:49,330 --> 00:04:52,580 Does this plot make sense? 54 00:04:59,820 --> 00:05:01,790 Are you having fun drinking that? 55 00:05:01,790 --> 00:05:03,130 Huh? 56 00:05:03,130 --> 00:05:07,130 I can't drink even a sip of alcohol with all this food in front of me. 57 00:05:07,130 --> 00:05:09,070 Yet you can drink? 58 00:05:09,070 --> 00:05:11,550 - Is it delicious? - No. 59 00:05:11,550 --> 00:05:12,990 What do you mean, "no"? 60 00:05:12,990 --> 00:05:15,790 Saying it's great and all... 61 00:05:15,790 --> 00:05:20,010 We chose the wrong date and the wrong place, didn't we? 62 00:05:20,010 --> 00:05:22,640 Whose fault is it for me to go through this? 63 00:05:22,640 --> 00:05:27,600 Next time, let's go to an Italian restaurant where we don't have to drink. 64 00:05:27,600 --> 00:05:31,580 At least until Attorney Kang gives birth. 65 00:05:31,580 --> 00:05:32,950 Also... 66 00:05:32,950 --> 00:05:36,580 people who were recently dumped... 67 00:05:37,400 --> 00:05:39,450 Let's leave them out for a while. 68 00:05:39,450 --> 00:05:42,140 - Yes. - Shit... 69 00:05:42,140 --> 00:05:43,230 S-Say ah. 70 00:05:43,230 --> 00:05:44,750 I said I don't want it! 71 00:05:44,750 --> 00:05:47,230 Hey, New Bride! 72 00:05:47,230 --> 00:05:49,470 Y-You're not going to drink that, right? 73 00:05:49,470 --> 00:05:50,450 Let me have it. 74 00:05:50,450 --> 00:05:52,740 Don't call me that, CEO Seo. 75 00:05:52,740 --> 00:05:54,620 All right. 76 00:05:54,620 --> 00:05:57,090 Hurry up and give it to me. Give it. 77 00:05:57,090 --> 00:06:01,300 I'll give it to you if you address me correctly. 78 00:06:02,410 --> 00:06:04,280 Bride-To-Be! 79 00:06:04,280 --> 00:06:06,160 Hurry up and give it. 80 00:06:09,450 --> 00:06:11,580 I'm not joking. 81 00:06:11,580 --> 00:06:13,360 New Bride or Bride-To-Be... 82 00:06:13,360 --> 00:06:16,570 Don't be calling me like that, seriously! 83 00:06:16,570 --> 00:06:18,830 - Seriously? - Yes! 84 00:06:18,830 --> 00:06:22,370 Why do you keep doing it when I say I don't like it? 85 00:06:22,370 --> 00:06:24,950 Is he f***ing looking down on me or something? 86 00:06:24,950 --> 00:06:26,720 Wait. Let go. 87 00:06:26,720 --> 00:06:29,280 I said let go of me! 88 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Did you just say, "f***ing looking down"? 89 00:06:32,000 --> 00:06:33,810 "F***ing looking down"? 90 00:06:33,810 --> 00:06:37,560 Hey! Do you not regret your word choice? 91 00:06:37,560 --> 00:06:39,050 Wh-Why would I regret- 92 00:06:39,050 --> 00:06:40,620 - C-Come on- - Let go! 93 00:06:40,620 --> 00:06:42,080 Was there something wrong with what I said? 94 00:06:42,080 --> 00:06:43,500 - Hey, Attorney Kang! - What? 95 00:06:43,500 --> 00:06:46,390 Are you looking down on me because I was dumped? 96 00:06:46,390 --> 00:06:49,230 You're the one f***ing looking down on me! 97 00:06:49,230 --> 00:06:50,720 What the heck? 98 00:06:50,720 --> 00:06:53,480 When did I look down on you for getting dumped? 99 00:06:53,480 --> 00:06:58,080 Wait-CEO Seo, you looked down on me first! 100 00:07:09,850 --> 00:07:12,000 This is too funny. 101 00:07:12,000 --> 00:07:14,030 Isn't it funny? 102 00:07:16,290 --> 00:07:17,590 Come on. 103 00:07:17,590 --> 00:07:21,100 This was a so-called congratulatory party for his win and her pregnancy. 104 00:07:21,100 --> 00:07:25,390 So everyone's hanging in here with dead fish eyes and 105 00:07:25,390 --> 00:07:29,050 yawning every second, although we're exhausted. 106 00:07:29,050 --> 00:07:33,720 But they themselves complained all night and messing up the mood. 107 00:07:33,720 --> 00:07:40,160 Now, they even want to show us a dogfight as the finale. 108 00:07:41,980 --> 00:07:44,450 This is too funny for me. 109 00:07:44,450 --> 00:07:50,320 Isn't the fact that humans can be this selfish and childish, 110 00:07:50,320 --> 00:07:52,650 so cute and funny? 111 00:07:52,650 --> 00:07:56,330 Is it only me? CEO Hong, is it only me who finds it cute? 112 00:07:58,720 --> 00:08:01,250 It's cute only to me, huh? 113 00:08:01,250 --> 00:08:04,840 Is that why I want to just crash everything and 114 00:08:04,840 --> 00:08:07,890 bring forth a grand dogfight by the collar? 115 00:08:07,890 --> 00:08:12,460 All right, let's call it a day here. 116 00:08:12,460 --> 00:08:14,920 Congratulations on your win and pregnancy. 117 00:08:14,920 --> 00:08:17,200 Good work, everyone. Fill up your glasses now. 118 00:08:17,200 --> 00:08:19,800 Let's go. Aigoo, thank you. 119 00:08:19,800 --> 00:08:22,930 All right, great job! 120 00:08:22,930 --> 00:08:25,150 Great job! 121 00:08:34,240 --> 00:08:35,900 - Please charge this card. - Okay. 122 00:08:35,900 --> 00:08:38,130 Whoa, I think I have indigestion. 123 00:08:38,130 --> 00:08:40,970 Gosh, I'm about to puke. 124 00:08:40,970 --> 00:08:43,950 - Oh, please give me the receipt. - Okay. 125 00:08:43,950 --> 00:08:47,430 Where are you? Do you want to go home together? 126 00:08:47,430 --> 00:08:50,370 Whoa, I'm so tired. 127 00:08:52,520 --> 00:08:53,610 Gosh, I'm so sleepy. 128 00:08:53,610 --> 00:08:55,600 - Please take care, CEO Hong. - See you tomorrow. 129 00:08:55,600 --> 00:08:56,620 Okay! 130 00:09:02,650 --> 00:09:04,910 - Everyone went home now, right? - Yes. 131 00:09:04,910 --> 00:09:06,890 You'll grab a taxi, too, right, Attorney Oh? 132 00:09:06,890 --> 00:09:10,150 Well, I have to stop by somewhere. 133 00:09:10,150 --> 00:09:13,560 - Please go on ahead without me. - Oh, okay. 134 00:09:15,310 --> 00:09:17,250 It's here. Guys, hurry! The cab is here. 135 00:09:17,250 --> 00:09:19,480 I'm on my way home already. 136 00:09:19,480 --> 00:09:21,360 See you tomorrow. 137 00:09:46,140 --> 00:09:48,350 - Hello? - Yes, hello? 138 00:09:48,350 --> 00:09:50,230 Where are you? 139 00:09:50,230 --> 00:09:52,430 Why did you leave first? 140 00:09:53,320 --> 00:09:55,310 Hello? 141 00:09:55,310 --> 00:09:57,910 - Yes. - I asked you a question. 142 00:09:57,910 --> 00:10:01,430 You could've let me know. I thought we were going together. 143 00:10:01,430 --> 00:10:03,620 I just wasn't feeling it. 144 00:10:03,620 --> 00:10:06,110 Did something unpleasant happen to you today? 145 00:10:06,110 --> 00:10:10,470 You seemed okay until lunch earlier. Why are you doing this suddenly? 146 00:10:11,050 --> 00:10:13,000 Hello. 147 00:10:13,000 --> 00:10:14,580 Yes. 148 00:10:14,580 --> 00:10:16,880 Why aren't you saying anything? 149 00:10:16,880 --> 00:10:19,640 I'm asking why you've bent out of shape again. 150 00:10:19,640 --> 00:10:22,050 What do you mean why? 151 00:10:22,050 --> 00:10:26,610 You know I'm always fickle, like I have bipolar disorder. Just let it be. 152 00:10:26,610 --> 00:10:28,280 What? 153 00:10:32,050 --> 00:10:36,320 Gosh, did he eat twisted donuts with the alcohol? 154 00:10:36,320 --> 00:10:40,030 Hey, why are you throwing shades at me after getting cynical on your own? 155 00:10:40,030 --> 00:10:44,360 You get cynical on your own, then you're sarcastic with me when I'm clueless. 156 00:10:44,360 --> 00:10:46,950 You don't even tell me when I ask you why. 157 00:10:46,950 --> 00:10:49,550 Why do you ruin my mood, too? 158 00:10:49,550 --> 00:10:55,530 Today's company dinner was also uneasy for me... in many ways. 159 00:10:55,530 --> 00:10:58,060 You don't even know anything. 160 00:10:59,830 --> 00:11:00,990 Forget it. 161 00:11:00,990 --> 00:11:03,880 Let's stop talking. Hang up. 162 00:11:05,390 --> 00:11:07,410 Think about it again, 163 00:11:07,410 --> 00:11:09,570 and if you feel like apologizing... 164 00:11:09,570 --> 00:11:12,330 leave me a text or whatever. 165 00:11:39,670 --> 00:11:42,740 What's this? I told you to leave me a text. 166 00:11:42,740 --> 00:11:44,650 Ha Ra... 167 00:11:52,010 --> 00:11:55,310 I thought it'd be better to tell you this in person. 168 00:11:59,390 --> 00:12:01,720 Let's end things here. 169 00:12:01,720 --> 00:12:03,810 Let's wrap it up. 170 00:12:14,930 --> 00:12:16,670 Why? 171 00:12:18,110 --> 00:12:20,770 You don't want to give up having kids. 172 00:12:22,740 --> 00:12:26,430 That's... it? 173 00:12:27,870 --> 00:12:32,050 I know you weren't happy during today's company dinner. 174 00:12:32,050 --> 00:12:35,140 Since we were all congratulating Kang sunbae's sudden pregnancy... 175 00:12:35,140 --> 00:12:38,920 putting candles on a cake and all of that... 176 00:12:39,610 --> 00:12:41,350 you were feeling uneasy. 177 00:12:41,350 --> 00:12:43,250 And jealous. 178 00:12:44,250 --> 00:12:47,110 In the meantime, your mother is telling you to break up with me. 179 00:12:47,110 --> 00:12:51,540 - What do you... You must've been thinking about breaking up with me, too. 180 00:12:51,540 --> 00:12:55,050 In the end, the issue is about who will be the bad guy. 181 00:12:56,090 --> 00:12:58,170 I'll just take that role. 182 00:12:58,170 --> 00:13:00,270 It has been my specialty. 183 00:13:00,270 --> 00:13:01,700 - I'm really- - It's okay. 184 00:13:01,700 --> 00:13:03,680 It's okay and... 185 00:13:05,000 --> 00:13:07,710 No one did anything wrong, and there's no victim or offender. 186 00:13:07,710 --> 00:13:12,600 Our ideologies and values just didn't match. Right? 187 00:13:12,600 --> 00:13:15,340 I won't resent you, so don't resent me, either. 188 00:13:15,340 --> 00:13:16,910 Well... 189 00:13:17,970 --> 00:13:20,250 you probably wouldn't anyway. 190 00:13:21,680 --> 00:13:23,290 You're actually... 191 00:13:23,290 --> 00:13:26,680 thankful to me... aren't you? 192 00:13:27,840 --> 00:13:29,450 Yeah. 193 00:13:31,220 --> 00:13:33,170 I'm really... 194 00:13:34,200 --> 00:13:36,190 so thankful. 195 00:13:39,610 --> 00:13:41,380 For not... 196 00:13:42,620 --> 00:13:46,250 letting me get stuck with a nutcase like you... 197 00:13:47,880 --> 00:13:50,610 I'm so, so thankful. 198 00:14:01,540 --> 00:14:04,150 Go. Don't just watch me. 199 00:14:09,030 --> 00:14:11,250 I said, get lost! 200 00:14:11,250 --> 00:14:19,240 ♫ With small lips that whispered eternity ♫ 201 00:14:19,240 --> 00:14:25,190 ♫ At those harsh words I spit out ♫ 202 00:14:26,860 --> 00:14:34,600 ♫ I'm afraid all the memories of the past will fade ♫ 203 00:14:34,600 --> 00:14:39,320 If I didn't tell him to get lost, would he not have gone? 204 00:14:40,790 --> 00:14:42,420 Wait, no. 205 00:14:42,420 --> 00:14:45,450 The twisted donut must've been the problem. 206 00:14:45,450 --> 00:14:49,510 I shouldn't have said the twisted donut part. 207 00:14:50,670 --> 00:14:54,740 ♫ By your side ♫ 208 00:14:54,740 --> 00:15:00,160 Could it have decisively hurt his pride when I just hung up on him, 209 00:15:00,260 --> 00:15:02,660 saying I don't want to talk? 210 00:15:02,660 --> 00:15:07,040 ♫ Put in it, dazzling ♫ 211 00:15:07,040 --> 00:15:10,320 That's possible since he has a strong pride. 212 00:15:10,320 --> 00:15:13,420 ♫ See you and me ♫ 213 00:15:13,420 --> 00:15:17,090 You must've been thinking about breaking up with me, too. 214 00:15:17,090 --> 00:15:20,460 In the end, the issue is about who will be the bad guy. 215 00:15:21,490 --> 00:15:23,830 I'll just take that role. 216 00:15:25,190 --> 00:15:27,910 ♫ We at that time ♫ 217 00:15:27,910 --> 00:15:32,530 Why did he escalate the situation that much just for getting mad at him? 218 00:15:32,530 --> 00:15:34,810 Is this really the end? 219 00:15:34,810 --> 00:15:37,110 So meaninglessly? 220 00:15:42,810 --> 00:15:47,380 We got back after breaking up so many times. 221 00:15:47,380 --> 00:15:50,340 Some breakups were part of a fight... 222 00:15:50,340 --> 00:15:54,590 and some others were complete ends. 223 00:15:56,200 --> 00:15:59,790 Today's thing... Is it part of a fight... 224 00:16:00,640 --> 00:16:02,610 or... is this really the end? 225 00:16:02,610 --> 00:16:04,410 Is this really the end? 226 00:16:05,410 --> 00:16:11,900 ♫ I will send you, in the last hours ♫ 227 00:16:11,900 --> 00:16:17,850 ♫ I'll say hello, then ♫ 228 00:16:17,850 --> 00:16:20,330 Hey, I'm going to give up on this guy. 229 00:16:20,330 --> 00:16:24,570 ♫ Goodbye ♫ 230 00:16:36,110 --> 00:16:40,620 Well, we had a small quarrel, but... we made up quickly. 231 00:16:40,620 --> 00:16:42,460 What the heck? 232 00:16:42,460 --> 00:16:44,980 I thought something had happened when I saw your text. 233 00:16:44,980 --> 00:16:48,510 Well... Did you sleep early last night? 234 00:16:48,510 --> 00:16:49,470 Yes. 235 00:16:49,470 --> 00:16:51,320 Were you with Goo? 236 00:16:51,320 --> 00:16:52,920 N-No. 237 00:16:52,920 --> 00:16:54,440 I see. 238 00:16:54,440 --> 00:16:59,270 Why was Goo so unhappy last night? Did something happen? 239 00:16:59,270 --> 00:17:01,090 Well... 240 00:17:02,650 --> 00:17:05,750 he said something happened. 241 00:17:06,730 --> 00:17:11,740 He said he was already upset and rammed you and CEO Seo for annoying him. 242 00:17:11,740 --> 00:17:16,010 You know how it is. He goes off the rails sometimes when he's upset. 243 00:17:16,010 --> 00:17:18,020 Don't worry about it. 244 00:17:18,790 --> 00:17:22,290 Objective speaking, he's the weirdest one in our office. 245 00:17:22,290 --> 00:17:24,180 Isn't he? 246 00:17:24,180 --> 00:17:27,550 But you're even weirder for liking that weird guy. 247 00:17:27,550 --> 00:17:29,220 Do you agree? 248 00:17:29,980 --> 00:17:33,580 Oh, my client's here. See you later. 249 00:18:04,460 --> 00:18:06,750 Gosh... 250 00:18:07,490 --> 00:18:09,750 I'm sorry. I'm sorry. 251 00:18:09,750 --> 00:18:11,360 Hey, hurry up and call the insurance. 252 00:18:11,360 --> 00:18:13,250 Be quiet and stay put. 253 00:18:13,250 --> 00:18:15,390 By chance, are you going to call your insurance? 254 00:18:15,390 --> 00:18:18,290 Of course. Wouldn't I? 255 00:18:18,290 --> 00:18:20,650 Oh, well... 256 00:18:23,470 --> 00:18:27,740 A hyung I know runs a great auto repair shop. 257 00:18:27,740 --> 00:18:30,530 Could you allow me to get it fixed there? 258 00:18:30,530 --> 00:18:33,800 Hey. Are you talking about Min Seong oppa? 259 00:18:33,800 --> 00:18:36,930 Oh, be quiet. Please just stay put! 260 00:18:36,930 --> 00:18:40,260 Hey! You still keep in touch with that Oppa? 261 00:18:40,260 --> 00:18:43,590 I clearly said it's over for us if you contact him one more time, didn't I? 262 00:18:43,590 --> 00:18:45,980 - I need go- - Just shut up! 263 00:18:45,980 --> 00:18:49,680 Now is not the time for this! 264 00:18:49,680 --> 00:18:51,360 What? 265 00:18:53,300 --> 00:18:56,760 Hey, forget it. Let's just get a divorce. 266 00:18:56,760 --> 00:18:59,320 What the hell do you think of me? 267 00:18:59,320 --> 00:19:02,110 Get a divorce. F*** this! 268 00:19:04,300 --> 00:19:08,310 Hey, let's get a divorce. Sure! Get a divorce! 269 00:19:26,100 --> 00:19:29,370 I-I'm sorry. 270 00:19:32,200 --> 00:19:35,460 So, you got a case in the middle of that? 271 00:19:35,460 --> 00:19:38,500 Yes. I gave him my card for the insurance. 272 00:19:38,510 --> 00:19:42,420 Since it says divorce lawyer, he was asking me this and that. 273 00:19:42,420 --> 00:19:45,100 So I just told him to come to the office. 274 00:19:45,100 --> 00:19:47,050 Whoa, that's really absurd. 275 00:19:47,050 --> 00:19:49,480 Having to do a divorce consulting for the other party... 276 00:19:49,480 --> 00:19:52,720 But do you know what's really absurd? 277 00:19:52,720 --> 00:19:56,650 He said... this is their third divorce. 278 00:19:56,650 --> 00:19:59,920 At what age did you get married? 279 00:19:59,920 --> 00:20:02,510 You seem really young. 280 00:20:03,080 --> 00:20:05,820 - When I was 21. - I see. 281 00:20:05,820 --> 00:20:07,500 Your wife is the same age? 282 00:20:07,500 --> 00:20:08,710 Yes. 283 00:20:08,710 --> 00:20:10,130 We met at work. 284 00:20:10,130 --> 00:20:12,400 Oh, I see. 285 00:20:13,170 --> 00:20:18,780 Well, then, when was your first divorce? 286 00:20:18,780 --> 00:20:22,440 When I was 22 years old. 287 00:20:22,440 --> 00:20:26,700 That means you got divorced after a year of getting married. 288 00:20:26,700 --> 00:20:28,100 Why? 289 00:20:28,100 --> 00:20:32,300 Well, she cheated on me while I was in the army. 290 00:20:34,390 --> 00:20:37,690 I came close to almost killing her, then. 291 00:20:44,510 --> 00:20:46,620 Then how did you... 292 00:20:46,620 --> 00:20:49,470 get back together with her? 293 00:20:49,470 --> 00:20:52,200 It just happened that way. 294 00:20:52,200 --> 00:20:54,200 Since I was divorced... 295 00:20:54,200 --> 00:20:56,390 it wasn't easy to find someone else. 296 00:20:56,390 --> 00:20:59,480 And how do I put this? 297 00:20:59,480 --> 00:21:02,740 When you're apart, you don't really get into fights. 298 00:21:02,740 --> 00:21:06,640 You only remember the good stuff... 299 00:21:07,470 --> 00:21:10,520 and it feels like there's no one as good as her. 300 00:21:10,520 --> 00:21:12,990 That's what happened. 301 00:21:15,260 --> 00:21:17,470 I'm also most comfortable with her. 302 00:21:18,140 --> 00:21:20,850 That's actually the biggest reason. 303 00:21:20,850 --> 00:21:22,730 That's true. 304 00:21:25,440 --> 00:21:28,100 I understand. 305 00:21:28,100 --> 00:21:29,690 All right, then... 306 00:21:29,690 --> 00:21:32,140 When did the... 307 00:21:32,140 --> 00:21:35,050 second divorce happen? 308 00:21:35,050 --> 00:21:37,910 That was... 309 00:21:37,910 --> 00:21:42,280 Well, let me see... When was it? Well... 310 00:21:42,280 --> 00:21:45,810 Oh, that's when I was 25 years old. 311 00:21:47,100 --> 00:21:52,300 How long did it last the second time until you got divorced? 312 00:21:52,300 --> 00:21:54,960 We lived together for quite a while at that time. 313 00:21:54,960 --> 00:21:57,140 A little more than two years. 314 00:21:57,140 --> 00:22:02,200 I see. What happened this time, then? 315 00:22:02,200 --> 00:22:06,620 Well, we got into a fight because she found out I lied. 316 00:22:06,620 --> 00:22:09,220 What kind of a lie? 317 00:22:12,190 --> 00:22:14,740 I went somewhere I shouldn't go... 318 00:22:15,800 --> 00:22:20,300 with a close hyung of mine and got caught. 319 00:22:21,920 --> 00:22:25,370 Somewhere you shouldn't go? 320 00:22:25,370 --> 00:22:29,410 His wife went to a gynecologist for a checkup... 321 00:22:29,410 --> 00:22:30,760 and they found germs. 322 00:22:30,760 --> 00:22:32,720 Whoa... 323 00:22:32,720 --> 00:22:33,900 How could he? 324 00:22:33,900 --> 00:22:37,470 Anyhow, he barely got his wife's forgiveness by begging 325 00:22:37,470 --> 00:22:40,550 and blaming his close hyung for convincing him to go. 326 00:22:40,550 --> 00:22:43,890 But under the condition of cutting ties with that hyung. 327 00:22:43,890 --> 00:22:48,450 I see. But he got caught because of the car accident, huh? 328 00:22:48,450 --> 00:22:51,370 Well, anyhow, you can't change what happened in the past. 329 00:22:51,370 --> 00:22:53,800 So is the husband saying he doesn't want to divorce? 330 00:22:53,800 --> 00:22:55,590 - Does he want you to stop it? - No. 331 00:22:55,590 --> 00:22:58,100 The husband also wants a divorce. 332 00:22:58,100 --> 00:23:01,380 They fought too often and saw each other's lows. 333 00:23:01,380 --> 00:23:05,020 They've lost all affection for each other. 334 00:23:05,020 --> 00:23:09,100 Wait, he can just file one by agreement. Why would he come to us? 335 00:23:09,100 --> 00:23:11,120 Because they can't agree on custody. 336 00:23:11,120 --> 00:23:12,640 What? 337 00:23:12,640 --> 00:23:14,760 Wait, they have a kid, too? 338 00:23:14,760 --> 00:23:19,160 They married when they were young because they got pregnant. 339 00:23:19,160 --> 00:23:22,010 Whoa, they're all over the place. 340 00:23:22,010 --> 00:23:23,560 So it's a child custody case, right? 341 00:23:23,560 --> 00:23:24,880 Are there any other issues? 342 00:23:24,880 --> 00:23:28,460 No, there isn't. They just need to agree on custody. 343 00:23:28,460 --> 00:23:31,180 But I don't think it'll be easy. 344 00:23:31,180 --> 00:23:34,760 Do they both want custody? 345 00:23:34,760 --> 00:23:37,360 Who took the child in their last divorce? 346 00:23:37,360 --> 00:23:38,770 The mother did. 347 00:23:38,770 --> 00:23:41,350 However, she doesn't want to this time. 348 00:23:41,350 --> 00:23:42,940 Then the father could take the child. 349 00:23:42,940 --> 00:23:46,500 The father doesn't want to raise the child, either. 350 00:23:47,210 --> 00:23:48,720 Gosh... 351 00:23:48,720 --> 00:23:50,110 Aigoo. 352 00:23:50,110 --> 00:23:52,670 So, it's not that they're trying to take the child. 353 00:23:52,670 --> 00:23:56,250 They can't come to an agreement because they're tossing the child on the other. 354 00:23:56,250 --> 00:23:59,880 That's so irresponsible, getting pregnant before marrying. 355 00:23:59,880 --> 00:24:01,720 What did the child do wrong? 356 00:24:01,720 --> 00:24:04,510 Gosh, that poor thing. 357 00:24:05,440 --> 00:24:10,050 I don't think it's a matter of getting pregnant before marrying. 358 00:24:10,050 --> 00:24:13,620 Shouldn't we end it by saying they're irresponsible parents? 359 00:24:13,620 --> 00:24:18,730 You're embarrassing a similar baby-out-of-wedlock couple here. 360 00:24:18,730 --> 00:24:20,980 Oh, my. My goodness, I'm sorry. 361 00:24:20,980 --> 00:24:22,820 Oh, my goodness. I ran my mouth without thinking. 362 00:24:22,820 --> 00:24:25,700 Aigoo, it's okay. I'm completely fine. 363 00:24:25,700 --> 00:24:27,590 Not at all. 364 00:24:31,620 --> 00:24:33,290 Wh-What's this? 365 00:24:33,290 --> 00:24:36,380 Wow, you're so good at origami. 366 00:24:40,850 --> 00:24:43,970 Why would she blame having baby-out-of-wedlock? 367 00:24:43,970 --> 00:24:45,150 Isn't she so ridiculous? 368 00:24:45,150 --> 00:24:47,950 It was just a slip of the tongue. It wasn't intentional. 369 00:24:47,950 --> 00:24:49,470 Geez. 370 00:24:49,470 --> 00:24:51,780 But Kwon Si Wook is also ridiculous. 371 00:24:51,780 --> 00:24:55,090 What does he mean it's okay? Didn't he see my face? 372 00:24:55,090 --> 00:24:57,680 It's all good as long as you live happily ever after. 373 00:24:57,680 --> 00:25:00,630 Why be so sensitive about everything? 374 00:25:00,630 --> 00:25:03,400 Feel better. Okay? 375 00:25:05,220 --> 00:25:08,940 Aigoo, let's just go get some food. 376 00:25:08,940 --> 00:25:13,900 It'd be better to eat just by ourselves today, right? 377 00:25:14,680 --> 00:25:19,270 There could be a round two if we eat together. 378 00:25:19,270 --> 00:25:20,770 Aigoo, it's fine. 379 00:25:20,770 --> 00:25:23,460 That would really make me a sensitive person. 380 00:25:23,460 --> 00:25:25,210 I mean... 381 00:25:25,210 --> 00:25:27,580 It's better to eat in a good mood. 382 00:25:27,580 --> 00:25:29,120 Will you be okay? 383 00:25:29,120 --> 00:25:31,300 - Gosh, I'm hungry. - The lunch box is here. Let's eat. 384 00:25:31,300 --> 00:25:33,530 - Hurry up and come. - Okay, I'm coming! 385 00:25:33,530 --> 00:25:35,590 All right. Enjoy the food, Ye Seul! 386 00:25:35,590 --> 00:25:37,720 Enjoy your lunch! 387 00:25:37,720 --> 00:25:39,350 What's wrong now? 388 00:25:39,350 --> 00:25:40,830 You said you wanted to eat meat. 389 00:25:40,830 --> 00:25:44,090 I ordered four different fried chickens. You haven't eaten, either, right? 390 00:25:48,200 --> 00:25:50,060 Hurry up and come out, okay? 391 00:25:50,060 --> 00:25:51,750 Let's go. 392 00:25:57,220 --> 00:25:59,970 - Let's go. - Okay. 393 00:25:59,970 --> 00:26:01,640 Whatever. 394 00:26:02,270 --> 00:26:04,630 I heard that judge is such a peculiar one. 395 00:26:04,630 --> 00:26:07,870 Seriously! He's just like the homeroom teacher back in high school. 396 00:26:07,870 --> 00:26:10,030 The scary ones who give you detention. 397 00:26:10,030 --> 00:26:11,930 That jerk... 398 00:26:11,930 --> 00:26:13,710 It's like nothing happened, huh? 399 00:26:13,710 --> 00:26:14,850 I thought I was back in high school. 400 00:26:14,850 --> 00:26:16,650 Whoa, he's that kind of a character, huh? 401 00:26:16,650 --> 00:26:20,460 Was it the alcohol speaking last night? 402 00:26:20,460 --> 00:26:23,490 Are we going to make up today? 403 00:26:23,490 --> 00:26:26,640 Should I try talking to him in the afternoon? 404 00:26:26,640 --> 00:26:29,420 Otherwise, you just need to do it. 405 00:26:31,000 --> 00:26:32,690 Why are you so quiet today? 406 00:26:32,690 --> 00:26:33,970 I know, huh? 407 00:26:33,970 --> 00:26:36,010 Did you two fight? 408 00:26:36,010 --> 00:26:37,490 Huh? 409 00:26:39,390 --> 00:26:41,180 We... 410 00:26:41,180 --> 00:26:42,960 wrapped things up. 411 00:26:42,960 --> 00:26:44,550 What? 412 00:26:48,190 --> 00:26:50,360 We couldn't agree about being DINK. 413 00:26:50,360 --> 00:26:53,140 So we agreed to end things here. 414 00:27:03,620 --> 00:27:05,160 I was going to tell you, 415 00:27:05,160 --> 00:27:09,090 but I was out of it because of the accident in the morning. 416 00:27:10,080 --> 00:27:11,910 It's fine. You did well. 417 00:27:11,910 --> 00:27:14,170 Yes. It was the right decision. 418 00:27:14,170 --> 00:27:16,940 I'm okay. 419 00:27:18,130 --> 00:27:21,290 I know. I said you did well. 420 00:27:22,490 --> 00:27:25,390 Honestly, I was so worried you might give up on having kids 421 00:27:25,390 --> 00:27:28,580 because of Goo Eun Beom and do as he says. 422 00:27:28,580 --> 00:27:32,740 That's not right. You have your own idea of a family, too. 423 00:27:36,160 --> 00:27:38,090 Who said, "let's break up," first? 424 00:27:38,090 --> 00:27:39,680 Did he bring it up? 425 00:27:41,600 --> 00:27:43,200 You did? 426 00:27:44,110 --> 00:27:47,890 Well, it was more or less a mutual agreement. 427 00:27:47,890 --> 00:27:49,790 He did bring it up, but... 428 00:27:49,790 --> 00:27:52,310 I also thought it was for the better. 429 00:27:52,310 --> 00:27:55,180 So we just agreed on the spot there. 430 00:27:56,220 --> 00:27:58,050 I see. 431 00:27:59,430 --> 00:28:01,860 You did well, really. 432 00:28:40,070 --> 00:28:41,450 [Oh Ha Ra] 433 00:28:42,770 --> 00:28:44,560 [Oh Ha Ra] 434 00:28:54,410 --> 00:28:56,040 Hello? 435 00:28:56,040 --> 00:28:58,280 Hey, Goo Eun Beom! 436 00:29:01,960 --> 00:29:03,800 Arrogant bastard. 437 00:29:04,550 --> 00:29:06,890 You jerk. 438 00:29:06,890 --> 00:29:09,030 Hey, this... 439 00:29:09,030 --> 00:29:11,850 isn't what I meant... 440 00:29:11,850 --> 00:29:14,160 when I said that back then. 441 00:29:16,650 --> 00:29:19,920 This isn't what I meant! 442 00:29:27,010 --> 00:29:29,070 I still... 443 00:29:43,310 --> 00:29:45,900 [Outgoing Call: Goo Eun Beom, Goo Eun Beom, Goo Eun Beom] 444 00:29:46,860 --> 00:29:48,720 You crazy- 445 00:29:56,090 --> 00:29:59,330 - Aigoo... - Just apply for an injunction. 446 00:29:59,330 --> 00:30:01,390 So they can't transfer ownership on their own. 447 00:30:01,390 --> 00:30:04,360 How do I then prove it's in an assumed name? 448 00:30:04,360 --> 00:30:06,280 It's an assumed name? 449 00:30:06,280 --> 00:30:09,070 This is how you do this. Since there's an estimated power of registration, 450 00:30:09,070 --> 00:30:10,630 you can first prove it's in assumed name... 451 00:30:10,630 --> 00:30:14,610 That bastard probably will never quit working here. 452 00:30:14,610 --> 00:30:16,030 - Isn't that true? - That's true. 453 00:30:16,030 --> 00:30:17,190 Exactly. In this state... 454 00:30:17,190 --> 00:30:20,990 - Should I say I'll quit first? - How are they going to prove it? 455 00:30:20,990 --> 00:30:23,630 You're pretty smart. 456 00:30:25,900 --> 00:30:27,240 Attorney Oh! 457 00:30:27,240 --> 00:30:30,090 What are you doing in the afternoon? 458 00:30:30,090 --> 00:30:32,800 W-Well, I have a client meeting at two o'clock. 459 00:30:32,800 --> 00:30:34,550 And I have a seminar offsite at four. 460 00:30:34,550 --> 00:30:36,820 In that case, come see me now. 461 00:30:36,820 --> 00:30:39,940 In a case like this, they're picky about the order, so... 462 00:30:39,940 --> 00:30:41,680 you have to approach it conservatively. 463 00:30:41,680 --> 00:30:43,110 - Do you understand? - Okay. 464 00:30:43,110 --> 00:30:45,360 All right, so look at this here. 465 00:30:51,970 --> 00:30:53,240 [Oh Ha Ra] 466 00:31:55,820 --> 00:32:00,250 [Outgoing Call: Goo Eun Beom, Goo Eun Beom, Goo Eun Beom] 467 00:32:03,120 --> 00:32:04,780 No, this wasn't me... 468 00:32:04,780 --> 00:32:06,540 Whoa... 469 00:32:06,540 --> 00:32:08,620 He didn't answer. 470 00:32:31,230 --> 00:32:33,980 Should I cut my hand off? 471 00:32:41,110 --> 00:32:43,900 Gosh, why am I craving spicy food? 472 00:32:48,870 --> 00:32:52,050 What should we name our baby's prenatal nickname? 473 00:32:52,050 --> 00:32:53,380 We have to choose one quickly. 474 00:32:53,380 --> 00:32:55,300 - Prenatal nickname? - Yes. 475 00:32:55,300 --> 00:32:57,890 I heard it's good for the baby if you keep 476 00:32:57,890 --> 00:33:01,080 using the prenatal nickname when you're talking to the baby. 477 00:33:01,080 --> 00:33:04,640 The baby gets used to the parents' voices quickly and 478 00:33:04,640 --> 00:33:06,540 has something to do with emotions... what was it again? 479 00:33:06,540 --> 00:33:08,010 Anyway, it's good for the baby. 480 00:33:08,010 --> 00:33:10,300 Aigoo, look at you. You're so excited. 481 00:33:10,300 --> 00:33:12,690 Of course, I'm excited. 482 00:33:12,690 --> 00:33:14,940 I thought about it and... 483 00:33:14,940 --> 00:33:16,370 Already? 484 00:33:16,370 --> 00:33:18,910 How's Sun? 485 00:33:18,910 --> 00:33:21,750 - What kind of a sun? - It's the sun. 486 00:33:22,550 --> 00:33:25,520 Sun of Bi Chwi. 487 00:33:36,030 --> 00:33:37,640 Hey. 488 00:33:38,390 --> 00:33:41,300 Isn't it funny? 489 00:33:41,300 --> 00:33:43,680 Yes, it might not be funny. 490 00:33:47,120 --> 00:33:49,450 It's funny, right? 491 00:33:49,450 --> 00:33:51,690 - You're a genius. - Right? 492 00:33:51,690 --> 00:33:53,680 Shall I become a writer? 493 00:33:56,380 --> 00:33:58,400 Please come back in two weeks. 494 00:33:58,400 --> 00:34:00,820 When you leave, make an appointment in advance. 495 00:34:00,820 --> 00:34:03,220 - Okay. - Oh, and also... 496 00:34:03,220 --> 00:34:04,510 what about the nickname? 497 00:34:04,510 --> 00:34:06,100 Have you chosen a prenatal nickname? 498 00:34:06,100 --> 00:34:08,330 I'm going to write it in our charts. 499 00:34:08,330 --> 00:34:09,720 How did you know? We chose one today. 500 00:34:09,720 --> 00:34:11,520 Really? What is it? 501 00:34:11,520 --> 00:34:14,600 - It's Sun. - Sunny? It's cute. 502 00:34:14,600 --> 00:34:16,350 Sunny? 503 00:34:16,350 --> 00:34:18,230 Honey, should we do "Sunny?" 504 00:34:18,230 --> 00:34:20,330 I think Sunny is easier to call. 505 00:34:20,330 --> 00:34:23,460 Kwon Sun... Kwon Sunny... Yes. 506 00:34:23,460 --> 00:34:25,070 Kwon Sunny is easier, right? 507 00:34:25,070 --> 00:34:26,610 Hey. 508 00:34:28,920 --> 00:34:31,800 Who said you can use Kwon? 509 00:34:38,880 --> 00:34:40,970 If you raise the child, 510 00:34:40,970 --> 00:34:44,550 Ga Ram will give you 700,000 per month as child support. 511 00:34:44,550 --> 00:34:47,790 Of course, he'll also diligently do visitation twice per month. 512 00:34:47,790 --> 00:34:49,880 Never mind that. 513 00:34:49,880 --> 00:34:51,670 I'm not raising the child. 514 00:34:51,670 --> 00:34:53,270 Tell him to raise the child. 515 00:34:53,270 --> 00:34:56,920 If Ga Ram has to raise the child... 516 00:34:56,920 --> 00:35:00,330 you'll have to pay child support, Mi Hyang. 517 00:35:00,330 --> 00:35:01,740 You know that, right? 518 00:35:01,740 --> 00:35:03,540 Yes. 519 00:35:03,540 --> 00:35:08,040 However, I'm highly likely to make less money than him. 520 00:35:08,040 --> 00:35:11,440 So I won't have to pay much for child support. 521 00:35:11,440 --> 00:35:14,410 Well, according to your income. 522 00:35:14,410 --> 00:35:18,680 Even if he sues me, I don't have a penny right now. 523 00:35:18,680 --> 00:35:21,030 So I heard he's more likely to get custody. 524 00:35:21,030 --> 00:35:22,920 Am I right? 525 00:35:22,920 --> 00:35:27,040 If he's ordered to raise the child through a suit, 526 00:35:27,040 --> 00:35:30,490 Ga Ram said he doesn't have the confidence to raise the child. 527 00:35:30,490 --> 00:35:32,240 What the heck does he want to do, then? 528 00:35:32,240 --> 00:35:36,150 If he's ordered to raise the child, Ga Ram said... 529 00:35:36,150 --> 00:35:39,710 he might end up sending the child to an orphanage. 530 00:35:39,710 --> 00:35:42,430 Will you be okay with that? 531 00:35:43,070 --> 00:35:46,840 It's not like the child was raised in an orphanage. 532 00:35:46,840 --> 00:35:51,350 It'll be very hard to get used to an unfamiliar environment suddenly. 533 00:35:51,350 --> 00:35:55,350 Are you really okay with the child... 534 00:35:55,350 --> 00:35:57,610 getting sent to an orphanage? 535 00:36:02,750 --> 00:36:05,770 That crazy bastard's the one who's doing that! 536 00:36:09,140 --> 00:36:10,650 So... 537 00:36:11,670 --> 00:36:13,250 it can't be helped. 538 00:36:13,250 --> 00:36:16,770 I'm not saying this because I'm Ga Ram's attorney. 539 00:36:16,770 --> 00:36:22,000 Since the child currently has a better emotional rapport with the mother... 540 00:36:22,000 --> 00:36:26,300 wouldn't it be better for you to raise the child, Mi Hyang? 541 00:36:26,300 --> 00:36:28,880 While getting child support. 542 00:36:29,910 --> 00:36:31,650 Well... 543 00:36:33,700 --> 00:36:36,610 By the way, Attorney Oh... 544 00:36:36,610 --> 00:36:39,560 can I ask you one thing, then? 545 00:36:43,170 --> 00:36:45,340 He has a woman, doesn't he? 546 00:36:46,830 --> 00:36:50,110 He's having an affair, isn't he? 547 00:36:52,610 --> 00:36:54,700 I-I'm not sure. 548 00:36:54,700 --> 00:36:57,030 That's why he's trying so hard to get a divorce and 549 00:36:57,030 --> 00:37:00,160 doing everything not to raise his own child. 550 00:37:05,830 --> 00:37:07,870 He has a woman, right? 551 00:37:07,870 --> 00:37:09,720 Right? 552 00:37:13,680 --> 00:37:15,280 Mi Hyang... 553 00:37:15,280 --> 00:37:17,220 do you really... 554 00:37:17,220 --> 00:37:20,970 intend to get a divorce, by any chance? 555 00:37:20,970 --> 00:37:24,410 Did you do it in the spur of the moment? 556 00:37:25,330 --> 00:37:28,160 You don't really want to get a divorce, do you? 557 00:37:53,020 --> 00:37:54,800 Yes, Ga Ram. 558 00:37:54,800 --> 00:37:57,760 Are you free to talk for a minute? 559 00:37:58,490 --> 00:38:01,960 Oh, I just had... 560 00:38:01,960 --> 00:38:06,750 one thing I wanted to confirm. 561 00:38:07,970 --> 00:38:09,620 Ga Ram... 562 00:38:09,620 --> 00:38:14,160 are you dead set on getting a divorce right now? 563 00:38:16,290 --> 00:38:18,630 Oh... 564 00:38:18,630 --> 00:38:21,760 I'm asking because I feel sorry for the child. 565 00:38:21,760 --> 00:38:25,210 Is divorce really the only answer? 566 00:38:26,270 --> 00:38:28,640 Don't ever tell him... 567 00:38:29,790 --> 00:38:32,530 that I feel that way. 568 00:38:33,560 --> 00:38:36,360 If the two of you have room for reconciliation... 569 00:38:36,360 --> 00:38:40,100 wouldn't it be best for you to make up? 570 00:38:40,100 --> 00:38:43,670 - Please think about it one more- - It's not like this is just a fight. 571 00:38:43,670 --> 00:38:46,200 She's saying she wants a divorce, so why would we make up? 572 00:38:46,200 --> 00:38:47,290 I mean... 573 00:38:47,290 --> 00:38:50,350 - since you have a child- - Please just proceed on to the trial. 574 00:38:50,350 --> 00:38:53,810 You can stop caring about the child. He's not even yours. 575 00:38:55,730 --> 00:38:57,310 Okay. 576 00:38:58,140 --> 00:39:01,090 Okay, I got it. Sure. 577 00:39:01,820 --> 00:39:03,650 Take care. 578 00:39:06,190 --> 00:39:09,440 Gosh, why does she like a man like him? 579 00:39:11,550 --> 00:39:14,630 Gosh, I just can't understand. 580 00:39:22,730 --> 00:39:24,650 Excuse me, Attorney Oh. 581 00:39:24,650 --> 00:39:27,000 Was that lady earlier... 582 00:39:27,000 --> 00:39:30,650 the wife of the man getting his third divorce? 583 00:39:30,650 --> 00:39:32,930 Yes. But why? 584 00:39:32,930 --> 00:39:35,010 W-Well, it's nothing. 585 00:39:35,010 --> 00:39:38,930 How old is she? She seemed to be pretty young. 586 00:39:38,930 --> 00:39:40,180 He said she's his ideal type. 587 00:39:40,180 --> 00:39:43,070 When he saw her on the first floor, he thought about getting her number. 588 00:39:43,070 --> 00:39:46,800 N-No, no! When did I ever say I was thinking of getting her number? 589 00:39:46,800 --> 00:39:49,040 What's wrong with you? 590 00:39:49,950 --> 00:39:51,510 That's really not it, okay? 591 00:39:51,510 --> 00:39:53,380 She got divorced three times... 592 00:39:53,380 --> 00:39:55,410 I'm not crazy! 593 00:40:04,800 --> 00:40:07,600 Mr. Sung, that was a mistake just now, wasn't it? 594 00:40:07,630 --> 00:40:10,870 I think Attorney Oh is really mad. 595 00:40:10,870 --> 00:40:13,080 Why? What did I do? 596 00:40:13,080 --> 00:40:14,750 How can you say such a biased statement 597 00:40:14,750 --> 00:40:17,460 about divorce to a divorce lawyer who got a divorce? 598 00:40:17,460 --> 00:40:19,390 I was just saying- 599 00:40:20,330 --> 00:40:22,180 I can understand getting divorced once. 600 00:40:22,180 --> 00:40:24,530 - But three times? - Huh? 601 00:40:24,530 --> 00:40:25,570 What about you? 602 00:40:25,570 --> 00:40:28,350 You got rejected 12 times in a row on blind dates. 603 00:40:28,350 --> 00:40:30,320 - What- - Aigoo! 604 00:40:30,320 --> 00:40:32,320 Wait, that's- 605 00:40:35,190 --> 00:40:37,930 Help me with this before you go! 606 00:40:50,280 --> 00:40:52,430 [To Kim Ga Ram]We'll proceed to the trial. 607 00:40:52,430 --> 00:40:53,900 But Mi Hyang... 608 00:40:53,900 --> 00:40:58,180 one of the workers in our office said you're his ideal type... 609 00:40:58,180 --> 00:41:00,660 and that he fell for you at first sight. 610 00:41:00,660 --> 00:41:03,910 Do you want to grab dinner with him after the trial? 611 00:41:03,910 --> 00:41:06,450 He's a really fine young man- 612 00:41:11,420 --> 00:41:13,650 Fine single man. 613 00:41:22,830 --> 00:41:23,470 [Client Kim Ga Ram] 614 00:41:29,550 --> 00:41:31,480 [Client Kim Ga Ram] 615 00:41:39,030 --> 00:41:42,130 - Yes, hello- - Attorney Oh, what's this text? 616 00:41:44,070 --> 00:41:45,890 Yes, Ga Ram. 617 00:41:45,890 --> 00:41:47,480 Oh... My goodness. 618 00:41:47,480 --> 00:41:50,240 That was sent to you? 619 00:41:50,240 --> 00:41:52,250 Aigoo, silly me. 620 00:41:52,250 --> 00:41:54,320 What the heck is this shit? 621 00:41:54,320 --> 00:41:58,640 I mean, you'll be strangers after the trial. Why get so mad? 622 00:41:58,640 --> 00:42:02,400 Whether we become strangers or not, does this situation make sense logically? 623 00:42:02,400 --> 00:42:04,860 Also, the divorce suit isn't even over yet- 624 00:42:05,840 --> 00:42:07,850 Well, okay. 625 00:42:07,850 --> 00:42:11,200 If you don't like it that much, we'll have to call it off. 626 00:42:11,200 --> 00:42:12,680 Or go on with it secretly. 627 00:42:12,680 --> 00:42:14,070 Have you gone mad, seriously? 628 00:42:14,070 --> 00:42:16,970 Okay, okay. It's a joke. 629 00:42:18,170 --> 00:42:20,270 Don't get too furious and hang up now. 630 00:42:20,270 --> 00:42:21,530 Okay. 631 00:42:21,530 --> 00:42:24,510 Okay, take care. Yes. 632 00:42:26,500 --> 00:42:29,770 Hey, who the heck was that yelling at you? 633 00:42:29,770 --> 00:42:32,460 And why would you smile at that? 634 00:42:32,460 --> 00:42:33,660 There's a reason. 635 00:42:33,660 --> 00:42:37,780 A cute client who's in first-dimensional love. 636 00:42:38,770 --> 00:42:41,720 What's the matter? Do you want to go get dinner already? 637 00:42:41,720 --> 00:42:43,730 No. 638 00:42:47,130 --> 00:42:51,430 I think I'll have to call off this marriage. 639 00:42:51,430 --> 00:42:55,490 Whoa, I'm really sick of this. 640 00:42:55,490 --> 00:42:56,940 What is it now? 641 00:42:56,940 --> 00:43:01,780 She keeps making threats, saying she'll call off the marriage or not give birth. 642 00:43:01,780 --> 00:43:03,920 What do I do about this? 643 00:43:03,920 --> 00:43:05,580 I'm about to lose it and go nuts. 644 00:43:05,580 --> 00:43:07,640 Hey, just let her do it her way. 645 00:43:07,640 --> 00:43:10,300 What's a last name when you're giving up your career? 646 00:43:10,300 --> 00:43:13,230 - What's in a last name? - Don't you know I'm the fifth-generation only son? 647 00:43:13,230 --> 00:43:14,880 This is a great last name I've got. 648 00:43:14,880 --> 00:43:18,190 Do you know how much effort my dad put into giving birth to me? 649 00:43:18,190 --> 00:43:21,430 You don't know anything to be judging a noble last name. 650 00:43:21,430 --> 00:43:23,890 I think Kang sunbae is good at making choices. 651 00:43:23,890 --> 00:43:25,620 CEO Seo, this is really too much, isn't it? 652 00:43:25,620 --> 00:43:27,450 What will they say if I tell my family about this? 653 00:43:27,450 --> 00:43:28,740 Won't I get disowned? 654 00:43:28,740 --> 00:43:31,260 My dad will faint from the shock and- 655 00:43:31,260 --> 00:43:33,230 - Gosh... - Hey... 656 00:43:33,230 --> 00:43:35,000 Head of Family Act was repealed a long time ago. 657 00:43:35,000 --> 00:43:37,220 Why worry about getting disowned? 658 00:43:37,220 --> 00:43:40,350 If you keep saying such ignorant things as a divorce lawyer... 659 00:43:40,400 --> 00:43:44,700 you'll be disowned by the Divorce Lawyer Association. 660 00:43:47,310 --> 00:43:49,680 Gosh, I haven't had gukbap in forever. 661 00:43:49,680 --> 00:43:53,390 CEO Seo, you don't understand what my family is like. My fam- 662 00:43:58,210 --> 00:43:59,750 Let's go somewhere else. 663 00:43:59,750 --> 00:44:02,040 They already made themselves at home. 664 00:44:03,680 --> 00:44:06,030 S-She... She's t-trying to drink alcohol- 665 00:44:06,030 --> 00:44:07,780 Has she gone mad? See what I mean? 666 00:44:07,780 --> 00:44:10,510 She's completely reckless these days! 667 00:44:12,890 --> 00:44:14,640 Aigoo. 668 00:44:14,640 --> 00:44:16,970 What bad timing. 669 00:44:16,970 --> 00:44:19,690 Noona, have you gone mad? 670 00:44:19,690 --> 00:44:21,650 Are you trying to drink alcohol? 671 00:44:21,650 --> 00:44:23,740 - You really are crazy. - Hey, this place has non-alcohol- 672 00:44:23,800 --> 00:44:26,100 Hey, why do you care? 673 00:44:26,140 --> 00:44:28,710 You eat everything you want and do as you please. 674 00:44:28,710 --> 00:44:30,120 Okay, I won't drink, either. Let's go. 675 00:44:30,120 --> 00:44:32,190 [Client Kim Ga Ram] Let go. I don't want to. 676 00:44:32,190 --> 00:44:34,140 Please, let's go. Let's talk on the way. 677 00:44:34,140 --> 00:44:35,970 Stop grabbing me! 678 00:44:35,970 --> 00:44:37,790 Hey, Si Wook... 679 00:44:39,180 --> 00:44:41,780 You can answer your phone. 680 00:44:41,780 --> 00:44:45,770 Even if it says non-alcohol and all, you need to look into it carefully. 681 00:44:45,770 --> 00:44:47,280 Gosh, seriously... 682 00:44:47,280 --> 00:44:48,690 - Yes, Ga Ram. - Let's go. Come on. 683 00:44:48,690 --> 00:44:50,120 Let go. 684 00:44:50,120 --> 00:44:51,470 - Sorry? - Don't do this. 685 00:44:51,470 --> 00:44:53,150 You fought with Mi Hyang? 686 00:44:53,150 --> 00:44:56,510 I said stop forcing me with your strength! 687 00:45:00,250 --> 00:45:02,630 Aigoo! Mommy! 688 00:45:12,410 --> 00:45:14,200 Si Wook! 689 00:45:21,260 --> 00:45:24,510 Wait, Ga Ram... what happened- 690 00:45:31,090 --> 00:45:34,190 This is all your fault, Attorney Oh. 691 00:45:34,190 --> 00:45:36,570 It's because you told me... 692 00:45:36,570 --> 00:45:41,130 you're going to introduce her to someone. 693 00:45:41,130 --> 00:45:43,190 I only went to... 694 00:45:44,170 --> 00:45:48,610 warn her I won't let her be if she meets someone else. 695 00:45:48,610 --> 00:45:52,000 If only she had just answered me... 696 00:45:56,380 --> 00:45:58,350 Seriously... 697 00:46:28,970 --> 00:46:31,070 I'm sorry. 698 00:46:31,070 --> 00:46:33,530 It's not even your fault. 699 00:46:37,540 --> 00:46:40,170 We have such an ill fate, seriously. 700 00:46:42,510 --> 00:46:45,400 We should've broken up a long time ago. 701 00:46:45,400 --> 00:46:48,610 Why did I keep getting back together with her? 702 00:47:07,390 --> 00:47:10,470 We have such an ill fate, seriously. 703 00:47:10,470 --> 00:47:13,190 We should've broken up a long time ago. 704 00:47:13,190 --> 00:47:16,260 Why did I keep getting back together with her? 705 00:47:19,450 --> 00:47:20,540 I'm sorry. 706 00:47:20,540 --> 00:47:22,210 - I'm sorry. - What are you sorry for? 707 00:47:22,210 --> 00:47:24,640 I'm just sorry for everything! 708 00:47:24,640 --> 00:47:26,220 You're really... 709 00:47:27,210 --> 00:47:28,950 completely ignorant to my feelings. 710 00:47:28,950 --> 00:47:31,490 Forget it! Let's stop it. 711 00:47:31,490 --> 00:47:34,810 Stop what? I'm saying I'm sorry and apologizing! 712 00:47:34,810 --> 00:47:36,630 I said forget it! 713 00:47:37,800 --> 00:47:39,370 Let's... 714 00:47:40,450 --> 00:47:42,510 get a divorce. 715 00:47:42,510 --> 00:47:45,350 What are you saying? 716 00:47:49,250 --> 00:47:52,820 I'm seeing someone else. I'm sorry. 717 00:47:55,140 --> 00:47:57,520 Let's just end things here. 718 00:47:57,520 --> 00:47:59,850 Let's wrap it up. 719 00:48:15,820 --> 00:48:17,380 Hello? 720 00:48:17,380 --> 00:48:19,780 H-Hi. Where are you? 721 00:48:20,680 --> 00:48:22,700 I'm on my way after meeting Ga Ram. 722 00:48:22,700 --> 00:48:25,550 Oh, that's good. You can talk, right? 723 00:48:25,550 --> 00:48:28,420 I called to let you know since you might be curious. 724 00:48:28,420 --> 00:48:30,390 They said Si Wook's fine. 725 00:48:30,390 --> 00:48:32,930 His neck ligament is a little stretched, but that's about- 726 00:48:32,930 --> 00:48:34,610 I'm glad. 727 00:48:35,720 --> 00:48:37,790 I'm really glad. 728 00:48:38,850 --> 00:48:40,460 Are you okay? 729 00:48:40,460 --> 00:48:42,870 You don't sound too good. 730 00:48:48,940 --> 00:48:50,540 Hello? 731 00:48:52,640 --> 00:48:54,340 Hello? 732 00:48:56,470 --> 00:48:58,290 Eun Beom... 733 00:49:01,310 --> 00:49:03,770 Don't call me anymore. 734 00:49:05,270 --> 00:49:06,660 Also... 735 00:49:07,530 --> 00:49:10,330 stop treating me well. 736 00:49:10,330 --> 00:49:13,740 Don't go along with it when I play the baby. 737 00:49:13,740 --> 00:49:15,970 I hope you'll also... 738 00:49:15,970 --> 00:49:18,870 stop worrying about me now. 739 00:49:19,960 --> 00:49:21,990 Whenever you do that... 740 00:49:22,940 --> 00:49:24,840 I waver. 741 00:49:29,500 --> 00:49:32,040 I'm really going to... 742 00:49:32,040 --> 00:49:34,960 try to get over you now. 743 00:49:38,150 --> 00:49:42,910 I think people who keep breaking up and making up... 744 00:49:42,910 --> 00:49:46,860 are just not meant to be. 745 00:49:46,860 --> 00:49:48,530 I... 746 00:49:48,530 --> 00:49:52,040 thought we'll be able to start anew again, 747 00:49:52,040 --> 00:49:57,440 even if we keep breaking up and making up. 748 00:49:57,440 --> 00:50:00,460 But I don't think that's true. 749 00:50:00,460 --> 00:50:03,160 I thought wrong. Don't you think? 750 00:50:04,180 --> 00:50:05,810 In this world... 751 00:50:05,810 --> 00:50:09,750 there are couples who are just fundamentally not meant to be, right? 752 00:50:09,750 --> 00:50:12,670 Relationships that have... 753 00:50:12,670 --> 00:50:15,810 obvious endings. 754 00:50:20,840 --> 00:50:23,560 Sorry for calling you all this time. 755 00:50:23,560 --> 00:50:25,760 Sorry for making you uncomfortable. 756 00:50:25,760 --> 00:50:27,490 And... 757 00:50:30,320 --> 00:50:32,300 thank you. 758 00:50:39,810 --> 00:50:41,320 For what? 759 00:50:43,820 --> 00:50:45,430 Everything. 760 00:50:49,290 --> 00:50:50,800 Well... 761 00:50:52,910 --> 00:50:56,310 Thanks for creating great memories for me. 762 00:50:59,100 --> 00:51:02,230 Not all of our memories were great, 763 00:51:03,460 --> 00:51:05,160 but... 764 00:51:06,850 --> 00:51:09,400 the moments we spent together... 765 00:51:10,430 --> 00:51:12,450 were happy for me. 766 00:51:19,830 --> 00:51:21,630 Eun Beom, 767 00:51:23,640 --> 00:51:25,160 thank you. 768 00:51:26,160 --> 00:51:28,720 Let's live happily. 769 00:51:28,720 --> 00:51:30,370 Both of us. 770 00:51:33,420 --> 00:51:38,060 ♫ I finally had realized ♫ 771 00:51:38,060 --> 00:51:40,160 I'm going to hang up first. 772 00:51:40,160 --> 00:51:42,860 ♫ Among my hidden pains ♫ 773 00:51:42,860 --> 00:51:44,480 Goodbye. 774 00:51:44,480 --> 00:51:51,590 ♫ Another me was in there ♫ 775 00:51:53,030 --> 00:51:57,990 ♫ The light from the window ♫ 776 00:51:59,540 --> 00:52:03,180 ♫ My heart that was in darkness ♫ 777 00:52:03,180 --> 00:52:05,170 Hey, get on. 778 00:52:05,170 --> 00:52:06,790 Gosh. Seriously. 779 00:52:06,790 --> 00:52:10,960 ♫ Shines a new hope into it ♫ 780 00:52:10,960 --> 00:52:17,670 ♫ Everything is so radiant ♫ 781 00:52:19,690 --> 00:52:21,130 Let's see each other. 782 00:52:21,130 --> 00:52:23,650 - Right now? - No. 783 00:52:23,650 --> 00:52:24,550 Again. 784 00:52:24,550 --> 00:52:26,760 Really? 785 00:52:26,760 --> 00:52:31,710 ♫ Becomes a strength for me ♫ 786 00:52:31,710 --> 00:52:35,710 ♫ All of the happy memories ♫ 787 00:52:35,710 --> 00:52:36,990 Feels like we're cutting class. 788 00:52:36,990 --> 00:52:40,330 ♫ My way ♫ 789 00:52:40,330 --> 00:52:42,610 I think I can eat tteokbokki every day if I have to. 790 00:52:42,610 --> 00:52:44,730 I guess I'll have to make it every day, then. 791 00:52:44,730 --> 00:52:46,330 Come on. 792 00:52:49,870 --> 00:52:59,420 ♫ My way, I walk on my way ♫ 793 00:53:22,540 --> 00:53:24,590 Thank you. 794 00:53:26,220 --> 00:53:27,910 We should talk first. 795 00:53:27,910 --> 00:53:30,200 Talk about what? 796 00:53:30,200 --> 00:53:32,500 - We need to talk. - Let's hurry up. 797 00:53:32,540 --> 00:53:35,290 I'm sleepy, exhausted, and just want to go to sleep. 798 00:53:35,290 --> 00:53:37,190 Gosh. 799 00:53:40,480 --> 00:53:42,470 Let's go. 800 00:53:42,470 --> 00:53:44,580 Si Wook, 801 00:53:45,600 --> 00:53:47,650 - let's just- - No. 802 00:53:47,650 --> 00:53:48,770 No. 803 00:53:49,600 --> 00:53:51,600 Okay? Don't. 804 00:53:51,620 --> 00:53:53,350 Being stubborn won't solve anything. 805 00:53:53,350 --> 00:53:55,630 No, no. 806 00:53:55,630 --> 00:53:57,010 I'm not being stubborn. 807 00:53:57,010 --> 00:53:58,430 I'll do better. 808 00:53:58,430 --> 00:54:01,510 I'll be a good man. That'll do. 809 00:54:02,680 --> 00:54:04,820 It's difficult for you, too. 810 00:54:06,690 --> 00:54:08,880 - Let's just- - Please. 811 00:54:10,560 --> 00:54:13,050 I'm doing this again. Sorry. 812 00:54:18,290 --> 00:54:20,670 You know it, too. 813 00:54:22,120 --> 00:54:23,980 Noona... 814 00:54:23,980 --> 00:54:25,390 What are you- 815 00:54:26,420 --> 00:54:29,660 As I rolled down those stairs earlier, 816 00:54:29,660 --> 00:54:32,160 do you know what I thought during that split second? 817 00:54:32,160 --> 00:54:34,700 I felt hopeless, thinking Sunny might become fatherless. 818 00:54:34,700 --> 00:54:36,380 I don't care what happens to me, but 819 00:54:36,380 --> 00:54:39,210 thinking you becoming a widow and Sunny becoming fatherless... 820 00:54:39,210 --> 00:54:41,520 Gosh, I really... 821 00:54:41,520 --> 00:54:44,850 "I should've had a billion-won life insurance." That's all I thought about. 822 00:54:44,850 --> 00:54:48,520 "If I don't die, I should get a billion-won life insurance." 823 00:54:48,520 --> 00:54:51,080 That's the only thought I had. 824 00:54:51,080 --> 00:54:53,080 And that... 825 00:54:53,080 --> 00:54:55,800 I should never argue with you again. 826 00:54:55,800 --> 00:54:57,560 That's what I thought. 827 00:55:01,080 --> 00:55:04,520 Let's not fight, okay? We love each other. 828 00:55:04,520 --> 00:55:06,790 Let's not be like that. 829 00:55:06,790 --> 00:55:09,390 Sure, Goo Eun Beom was right. 830 00:55:09,390 --> 00:55:11,130 What's in a last name? 831 00:55:11,130 --> 00:55:13,550 What's in a last name when you're... 832 00:55:13,550 --> 00:55:15,560 risking your life to give birth? 833 00:55:15,560 --> 00:55:18,000 That's not what I need to protect with my pride. 834 00:55:18,920 --> 00:55:20,860 I'll give that up. 835 00:55:22,420 --> 00:55:26,060 However, there's one thing you need to know. 836 00:55:26,060 --> 00:55:28,710 I might really get disowned. 837 00:55:28,710 --> 00:55:31,140 I'll try telling my family about it if you're okay with it. 838 00:55:31,140 --> 00:55:33,380 But I'll be shot down 100%, and I'll get disowned. 839 00:55:33,380 --> 00:55:37,390 Also, my family was going to provide support when I got married. 840 00:55:37,390 --> 00:55:38,990 But I'll probably lose that, too. 841 00:55:38,990 --> 00:55:42,130 To be honest, I don't have much in my savings. 842 00:55:42,130 --> 00:55:46,500 But if you say you don't care about those things, I'll call my family right now. 843 00:55:46,500 --> 00:55:48,180 You're okay, right? 844 00:55:53,130 --> 00:55:55,180 Wait a second. 845 00:55:56,480 --> 00:55:59,000 Try telling them and... 846 00:55:59,000 --> 00:56:01,480 if they say no, just forget about it. 847 00:56:01,480 --> 00:56:03,380 I'll give it up. 848 00:56:04,370 --> 00:56:06,340 Whether you can... 849 00:56:07,750 --> 00:56:11,290 give it up or not was more important for me. 850 00:56:14,790 --> 00:56:16,700 I love you. 851 00:56:18,630 --> 00:56:20,520 - Me, too. - No... 852 00:56:20,520 --> 00:56:23,110 tell me you love me. 853 00:56:23,110 --> 00:56:25,200 I love you, too. 854 00:56:35,060 --> 00:56:37,570 Mi Hyang agreed to raise the child in the end. 855 00:56:37,570 --> 00:56:39,680 We submitted the divorce agreement yesterday. 856 00:56:39,680 --> 00:56:41,520 I'm glad. 857 00:56:41,520 --> 00:56:44,590 They wouldn't get back for the fourth time, would they? 858 00:56:44,590 --> 00:56:47,420 What if they come back next year to get another divorce? 859 00:56:47,420 --> 00:56:50,540 I told Mi Hyang this. 860 00:56:50,540 --> 00:56:54,260 It could be because she's never met another person. 861 00:56:54,260 --> 00:56:56,810 She married when she was too young and 862 00:56:56,810 --> 00:56:59,290 only dated that person, so... 863 00:56:59,290 --> 00:57:03,400 that world might feel like everything to her. 864 00:57:06,610 --> 00:57:09,790 So try to have a serious relationship with someone else 865 00:57:09,790 --> 00:57:11,310 and broaden her perspectives. 866 00:57:11,310 --> 00:57:15,590 Whoa, that's quite a statement. 867 00:57:15,590 --> 00:57:19,500 You should've told her to heed what you say since it's from a divorce lawyer who got divorced. 868 00:57:19,500 --> 00:57:22,190 I'm not sure. Even if I lecture her all day, 869 00:57:22,190 --> 00:57:23,450 she needs to feel it firsthand. 870 00:57:23,450 --> 00:57:25,740 That's right. She needs to experience it herself. 871 00:57:25,740 --> 00:57:28,150 Doesn't this apply to all of us? 872 00:57:28,150 --> 00:57:31,820 Where's this friendly fire coming from all of a sudden? 873 00:57:31,820 --> 00:57:35,900 Anyhow, could you do wedding parties with your neck in that shape? 874 00:57:35,900 --> 00:57:37,500 I can take it off after a few days. 875 00:57:37,500 --> 00:57:39,940 Also, wedding preparations are sailing smoothly! 876 00:57:39,940 --> 00:57:42,420 - What's sailing smoothly? - Explain more in detail. What did you get done? 877 00:57:42,420 --> 00:57:44,490 Are you really making any preparations? 878 00:57:44,490 --> 00:57:46,980 - He's saying no to everything. - To everything? 879 00:57:54,890 --> 00:57:58,350 - What? - You're going to quit working here? 880 00:57:58,350 --> 00:57:59,910 Yes. 881 00:57:59,910 --> 00:58:01,450 Where are you going to go? 882 00:58:02,640 --> 00:58:04,260 - Anywhere. - Why, all of a sudden? 883 00:58:04,260 --> 00:58:06,550 You don't even have a place to go to. 884 00:58:06,550 --> 00:58:07,980 I have my reason. 885 00:58:07,980 --> 00:58:10,250 What is this reason you speak of? 886 00:58:13,790 --> 00:58:15,210 [Neurosurgeon] 887 00:58:15,210 --> 00:58:18,600 Your complete medical examination result is fine. 888 00:58:18,600 --> 00:58:22,960 It seems highly likely to be a psychogenic disease. 889 00:58:22,960 --> 00:58:26,230 Were you under a lot of stress recently? 890 00:58:33,840 --> 00:58:36,530 Don't ask about it. Please... 891 00:58:36,530 --> 00:58:38,620 just understand. 892 00:58:41,650 --> 00:58:43,760 I'll pack everything... 893 00:58:43,760 --> 00:58:46,820 by the end of this month, okay? 894 00:58:48,250 --> 00:58:50,380 By any chance... 895 00:58:50,380 --> 00:58:52,450 did Ha Ra dump you? 896 00:58:54,000 --> 00:58:56,320 In the first place, I know you... 897 00:58:56,320 --> 00:58:59,690 came in here with an ulterior motive. 898 00:58:59,690 --> 00:59:02,810 You seem to be cutting your tail off and running away because it didn't work out again. 899 00:59:02,810 --> 00:59:04,980 Just like three years ago. 900 00:59:09,830 --> 00:59:12,450 It's because of Ha Ra, isn't it? 901 00:59:33,950 --> 00:59:36,860 ♫ It didn't feel like much ♫ 902 00:59:36,860 --> 00:59:40,250 Congratulations! 903 00:59:40,250 --> 00:59:41,950 That's right. Your families are meeting today. 904 00:59:41,950 --> 00:59:43,530 Yes. Let's talk tomorrow. 905 00:59:43,530 --> 00:59:46,370 I keep thinking if it's okay for me to go this way. 906 00:59:46,370 --> 00:59:49,620 There's no paradise on the run. 907 00:59:49,620 --> 00:59:53,250 If you can't avoid it, you might as well embrace it. 908 00:59:53,250 --> 00:59:54,940 They said your mother collapsed! 909 00:59:54,940 --> 00:59:57,980 Don't regret it and say everything you want to say to your mother right now. 910 00:59:57,980 --> 01:00:00,800 Why are you so good to me? 911 01:00:00,800 --> 01:00:04,480 Why don't you leave the office instead of Eun Beom? 912 01:00:04,480 --> 01:00:08,080 [Strangers Again] 62528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.