Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,060
Subtitles and Timing provided to you by the
Sparks of Love & Hate 👰⚡🤵 Team @viki.com
2
00:00:10,570 --> 00:00:12,150
[Kang So Ra]
3
00:00:12,154 --> 00:00:13,214
[Jang Seung Jo]
4
00:00:34,114 --> 00:00:36,014
[Strangers Again]
5
00:00:39,074 --> 00:00:40,954
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents
in this drama are not real. This is a work of fiction.]
6
00:00:42,574 --> 00:00:44,474
[Episode 7]
7
00:00:46,814 --> 00:00:48,364
[Father-in-Law]
8
00:00:49,864 --> 00:00:52,344
Why are you not answering me?
9
00:00:54,044 --> 00:00:58,634
[Kim Ga Eun - Client] Hey, don't you
need to answer Kim Ga Eun over there?
10
00:00:59,524 --> 00:01:03,204
Why does she keep doing this?
It's not like she's going to hire me.
11
00:01:03,204 --> 00:01:05,334
Hello. Yes, Ga Eun.
12
00:01:05,334 --> 00:01:06,844
Sorry?
13
00:01:06,844 --> 00:01:09,024
What did you say?
14
00:01:09,684 --> 00:01:11,724
Arrested by the police?
15
00:01:11,724 --> 00:01:13,664
Wait, why...
16
00:01:15,514 --> 00:01:18,464
You stabbed that man with a knife?
17
00:01:18,464 --> 00:01:20,444
Hello? Kim Ga Eun?
18
00:01:20,444 --> 00:01:23,534
What did you do to Oh Dae Hwan?
You stabbed him?
19
00:01:25,434 --> 00:01:27,584
Oh Dae Hwan?
20
00:01:28,274 --> 00:01:31,784
No, the one I stabbed is my kid's father...
21
00:01:31,784 --> 00:01:33,974
Kim Eui Cheol...
22
00:01:33,974 --> 00:01:35,514
Who are you, by the way?
23
00:01:35,514 --> 00:01:37,774
Please let me talk to Attorney Oh.
24
00:01:37,774 --> 00:01:39,554
One moment, please.
25
00:01:42,114 --> 00:01:43,944
She wants to talk to you.
26
00:01:47,414 --> 00:01:49,124
Why does my dad's name come out there?
27
00:01:49,124 --> 00:01:52,184
Whose name? Wh-What are you talking about?
28
00:01:52,184 --> 00:01:54,444
No, you heard wrong.
29
00:01:58,104 --> 00:01:59,764
Yes, Ga Eun...
30
00:01:59,764 --> 00:02:04,464
Well, I'll go to the station,
so just say you'll wait for your lawyer.
31
00:02:04,464 --> 00:02:06,974
And say you'll remain silent until then.
32
00:02:06,974 --> 00:02:08,494
Yes.
33
00:02:11,314 --> 00:02:14,054
What are you doing? Get up.
34
00:02:17,914 --> 00:02:19,744
Come with me.
35
00:02:19,744 --> 00:02:21,874
We'll talk on the way.
36
00:02:26,094 --> 00:02:30,094
[Episode 7: In the Name of Family]
37
00:02:36,014 --> 00:02:40,924
I just heard shocking news from my ex-husband,
whom I had divorced more than two years ago,
38
00:02:40,924 --> 00:02:46,854
that my father has had another
family over a long period of time.
39
00:02:46,854 --> 00:02:48,594
On top of that...
40
00:02:48,594 --> 00:02:52,474
I even have a half-sister, apparently.
41
00:02:52,474 --> 00:02:55,164
And now, I'm on my
way to the police station
42
00:02:55,164 --> 00:02:58,604
to defend a scary woman who tried to stab
43
00:02:58,604 --> 00:03:01,094
and kill a cowardly man,
44
00:03:01,094 --> 00:03:04,144
who's just too much like my father.
45
00:03:04,144 --> 00:03:08,474
Could this be a twist of fate, perhaps?
46
00:03:09,334 --> 00:03:13,034
It's probably my ex-husband's joke, right?
47
00:03:13,034 --> 00:03:16,364
This guy was always pulling jokes.
48
00:03:16,364 --> 00:03:18,564
You're joking, right?
49
00:03:18,564 --> 00:03:22,614
I mean, does that even make sense?
50
00:03:23,234 --> 00:03:26,264
Your joke went too far.
51
00:03:27,194 --> 00:03:29,404
Tell me you're joking.
52
00:03:37,464 --> 00:03:38,764
It's red light, red light!
53
00:03:38,764 --> 00:03:39,784
No, wait, wait.
54
00:03:39,784 --> 00:03:40,954
Wait-
55
00:03:40,954 --> 00:03:45,834
After scheming with my ex-father-in-law
and my ex-mother-in-law...
56
00:03:45,834 --> 00:03:48,124
to fool my ex-wife...
57
00:03:48,124 --> 00:03:51,824
I'm tasting the moment of going to hell.
58
00:03:57,684 --> 00:03:58,714
Please be careful next time.
59
00:03:58,714 --> 00:04:02,744
Okay. I'm sorry. I'll watch
out. Please take care.
60
00:04:06,134 --> 00:04:08,684
- What do you want to do?
- About what?
61
00:04:08,684 --> 00:04:12,774
Kim Ga Eun is a matter, too,
but shouldn't you go to your dad right now?
62
00:04:12,774 --> 00:04:15,314
Father-in-law's situation
seemed pretty bad as well.
63
00:04:15,314 --> 00:04:17,694
"Father-in-Law?"
64
00:04:17,694 --> 00:04:21,354
It's funny how you call him
father-in-law after doing this to me.
65
00:04:21,354 --> 00:04:23,094
Whether it's Ahjussi or Father-in-law-
66
00:04:23,094 --> 00:04:26,104
What do I do then? Kim Ga Eun
is probably waiting for me right now.
67
00:04:26,104 --> 00:04:27,894
Just tell her you can't come
because something came up.
68
00:04:27,894 --> 00:04:30,534
So irresponsibly?
69
00:04:30,534 --> 00:04:32,764
Then you think I should go?
70
00:04:35,924 --> 00:04:37,764
You're telling me to go?
71
00:04:37,764 --> 00:04:39,324
Just go there for now and...
72
00:04:39,324 --> 00:04:42,374
look into what happened.
73
00:04:43,934 --> 00:04:45,554
Geez.
74
00:04:47,274 --> 00:04:50,454
Okay, get in the passenger seat.
75
00:04:51,514 --> 00:04:53,224
You can't drive right now.
76
00:04:53,224 --> 00:04:56,304
I'll go to the police station
after dropping you off.
77
00:04:56,304 --> 00:04:57,914
So get in.
78
00:05:04,804 --> 00:05:07,244
[Seyeon University]
79
00:05:28,224 --> 00:05:29,604
The tteokbokki will be so delicious.
80
00:05:29,604 --> 00:05:32,084
Let's hurry up and go.
81
00:05:44,134 --> 00:05:46,664
I don't know. I just
can't reach him lately.
82
00:05:46,664 --> 00:05:48,184
Even if he's preparing for graduation...
83
00:05:48,184 --> 00:05:50,654
- He must be studying.
- No, he isn't.
84
00:05:50,654 --> 00:05:53,284
You know how he's not that bright.
85
00:05:54,214 --> 00:05:56,774
I'm a little brighter
because I take after you?
86
00:05:59,624 --> 00:06:02,124
Hey, did you hear about
Professor Oh Dae Hwan?
87
00:06:02,124 --> 00:06:04,454
Yes. It's so daebak, isn't it?
88
00:06:04,454 --> 00:06:05,944
He's seriously insane.
89
00:06:05,944 --> 00:06:07,424
[Professor who abandoned his child,
Oh Dae Hwan] Isn't he even ashamed?
90
00:06:07,424 --> 00:06:09,894
Seriously, how embarrassing.
91
00:06:09,894 --> 00:06:12,824
[Immoral Professor Oh Dae Hwan]
92
00:06:19,394 --> 00:06:22,254
I explained so you can understand, but...
93
00:06:22,254 --> 00:06:25,194
you just had to go and shame me like this?
94
00:06:26,994 --> 00:06:31,024
Just wait and see! I'll
sue you for defamation!
95
00:06:32,174 --> 00:06:34,574
Ha Ra, you...
96
00:06:35,474 --> 00:06:39,224
Oh, wh-what brings you h-here?
97
00:06:39,224 --> 00:06:41,284
Defamation?
98
00:06:41,284 --> 00:06:42,834
Are you going to sue someone, Dad?
99
00:06:42,834 --> 00:06:45,834
O-Oh, oh...
100
00:06:45,834 --> 00:06:49,184
N-No, it's n-nothing.
101
00:06:49,184 --> 00:06:53,134
M-More than that, wh-what
brings you here without a call?
102
00:06:53,134 --> 00:06:56,674
What do you mean it's
nothing? It was something.
103
00:06:57,394 --> 00:07:03,024
The rumor is all over the school
that my dad is the scum of the earth.
104
00:07:03,024 --> 00:07:05,134
That's nothing to you?
105
00:07:07,634 --> 00:07:10,034
[Immoral Professor Oh Dae Hwan]
106
00:07:11,544 --> 00:07:15,654
You don't plan to ask me to
take that litigation, do you?
107
00:07:15,654 --> 00:07:20,284
I'm sorry, but find another lawyer
since I don't think I can.
108
00:07:20,284 --> 00:07:24,724
I need to help my mom with
her divorce lawsuit, so I'll be busy.
109
00:07:28,284 --> 00:07:30,024
H-Ha Ra...
110
00:07:34,434 --> 00:07:39,344
[Oh Ha Ra: I might not make it. Please take care of
things with Kim Ga Eun. I'm sorry, Attorney Goo.]
111
00:07:39,344 --> 00:07:43,294
Attorney Oh just told
me she might not make it.
112
00:07:43,294 --> 00:07:45,444
But she said she'll come.
113
00:07:45,444 --> 00:07:48,834
She can't come because
of a personal matter.
114
00:07:48,834 --> 00:07:50,504
What about me, then?
115
00:07:50,504 --> 00:07:55,384
I trusted her and waited for Attorney Oh
because she said she'd come.
116
00:07:55,384 --> 00:07:58,014
Are there any other lawyers you know?
117
00:07:59,694 --> 00:08:02,094
You don't, huh.
118
00:08:02,094 --> 00:08:05,074
I came for now since I work
at the same law firm, but...
119
00:08:05,074 --> 00:08:09,624
I don't think I should take
this case and proceed with it.
120
00:08:09,624 --> 00:08:13,184
I'll introduce you to other lawyers
who specialize in criminal law.
121
00:08:14,054 --> 00:08:16,254
Oh, this guy is okay.
122
00:08:18,274 --> 00:08:20,354
Oh, and this guy...
123
00:08:20,354 --> 00:08:22,534
is capable but also affordable.
124
00:08:22,534 --> 00:08:23,934
He opened his office recently.
125
00:08:23,934 --> 00:08:27,034
Please get me Attorney Oh.
126
00:08:27,034 --> 00:08:28,704
I...
127
00:08:28,704 --> 00:08:30,424
I can't do without Attorney Oh.
128
00:08:30,424 --> 00:08:32,194
I told you she can't
because of a personal matter.
129
00:08:32,194 --> 00:08:35,594
How bad is her personal matter?
Is it more urgent than mine?
130
00:08:35,594 --> 00:08:38,344
Of course, it is. If it wasn't urgent...
131
00:08:38,344 --> 00:08:40,104
she would've come.
132
00:08:40,914 --> 00:08:42,244
In that case...
133
00:08:42,244 --> 00:08:46,204
let me talk to her on the
phone. I'll try talking to her.
134
00:08:48,774 --> 00:08:51,864
Do you have to have
Attorney Oh take this case?
135
00:08:51,864 --> 00:08:53,344
Yes...
136
00:08:53,344 --> 00:08:55,954
I think I'll be relieved only if...
137
00:08:55,954 --> 00:08:58,714
Attorney Oh takes the case.
138
00:09:01,174 --> 00:09:03,524
Instead of Attorney Oh,
139
00:09:03,524 --> 00:09:07,464
what will you do if a skilled lawyer
with a 100% winning rate on
140
00:09:07,464 --> 00:09:10,784
criminal cases said he'll take your case?
141
00:09:12,144 --> 00:09:14,804
Who would that be?
142
00:09:15,744 --> 00:09:18,004
Please cut it out.
143
00:09:18,004 --> 00:09:21,434
You won two out of two cases by luck.
144
00:09:21,434 --> 00:09:23,604
Won 100% of cases?
145
00:09:23,604 --> 00:09:25,724
What a blatant lie.
146
00:09:25,724 --> 00:09:27,714
How is that a lie?
147
00:09:27,714 --> 00:09:29,134
It isn't false, is it?
148
00:09:29,134 --> 00:09:31,884
I got it. Did you already
sign the contract?
149
00:09:31,884 --> 00:09:34,624
Yes, right here.
150
00:09:34,624 --> 00:09:38,244
By the way, why are you into
criminal law all of a sudden?
151
00:09:38,244 --> 00:09:39,614
Well, I just thought...
152
00:09:39,614 --> 00:09:44,614
I should try at least one
attempted murder case as a lawyer.
153
00:09:44,614 --> 00:09:47,024
Bullshit. You're watching
American dramas lately, aren't you?
154
00:09:47,024 --> 00:09:48,094
Aigoo...
155
00:09:48,094 --> 00:09:50,234
He's not entirely wrong.
156
00:09:51,044 --> 00:09:54,994
A lawyer in an American drama
I watched said this yesterday.
157
00:09:55,924 --> 00:10:00,484
"Where blood, money, and affair exist...
158
00:10:02,464 --> 00:10:07,134
that is the place a true lawyer belongs."
159
00:10:07,134 --> 00:10:10,364
That's what I'm talking about.
160
00:10:11,604 --> 00:10:13,734
Attempted murder, huh?
161
00:10:13,734 --> 00:10:15,984
- Sounds like it'll be interesting.
- Right?
162
00:10:15,984 --> 00:10:17,334
CEO Seo...
163
00:10:17,334 --> 00:10:22,534
do you want to do a joint
defense with me on this?
164
00:10:22,534 --> 00:10:25,054
Pow, pow, pow!
165
00:10:26,064 --> 00:10:27,914
Pow, pow, pow, pow!
166
00:10:27,914 --> 00:10:30,794
Ugh, ugh, ugh, ugh.
167
00:10:32,014 --> 00:10:33,134
Bring me the file.
168
00:10:33,134 --> 00:10:34,994
Okay.
169
00:10:34,994 --> 00:10:36,864
Like this...
170
00:10:36,864 --> 00:10:39,584
She stabbed him once and froze.
171
00:10:39,584 --> 00:10:41,644
Then someone just
arrived at the elevator, and...
172
00:10:41,644 --> 00:10:44,394
started screaming like this, so...
173
00:10:44,394 --> 00:10:46,164
she ran away because she was startled.
174
00:10:46,164 --> 00:10:48,424
- She ran away?
- Yes.
175
00:10:48,424 --> 00:10:52,634
The evidence, the witness, and the black
boxes were all there at the scene anyway,
176
00:10:52,634 --> 00:10:54,944
She should've turned
herself in instead of running.
177
00:10:54,944 --> 00:10:56,034
You can't understand, can you?
178
00:10:56,034 --> 00:10:58,144
She was arrested not
too far from the scene?
179
00:10:58,144 --> 00:10:59,454
Yes.
180
00:10:59,454 --> 00:11:03,164
She couldn't deny it because of
the victim's blood on her clothes.
181
00:11:03,164 --> 00:11:07,274
The guy was taken to the hospital,
but since the wound wasn't deep,
182
00:11:07,274 --> 00:11:10,534
it doesn't seem life-threatening.
183
00:11:10,534 --> 00:11:12,224
Yes.
184
00:11:13,184 --> 00:11:15,324
What the heck? This is anti-climatic.
185
00:11:15,324 --> 00:11:17,524
Hey, it's not even a question
of pleading guilty or not.
186
00:11:17,524 --> 00:11:19,674
It's either attempted murder or
assault with a deadly weapon.
187
00:11:19,674 --> 00:11:22,884
But we'll claim there
was no murderous intent.
188
00:11:22,884 --> 00:11:26,054
In that case, it's a first offense...
189
00:11:26,054 --> 00:11:28,764
the criminal motivation
will be taken into account.
190
00:11:28,764 --> 00:11:31,724
After showing enough
signs of remorse and...
191
00:11:31,724 --> 00:11:34,534
convince the victim to
settle on an agreement...
192
00:11:34,534 --> 00:11:37,384
it'll be anywhere from a mere probation
193
00:11:37,384 --> 00:11:40,214
to three or four years, at most.
194
00:11:40,214 --> 00:11:43,534
You get the picture just
from reading the statement.
195
00:11:43,534 --> 00:11:44,994
Gosh, how disappointing.
196
00:11:44,994 --> 00:11:47,324
- I'm not doing it.
- Huh?
197
00:11:48,374 --> 00:11:50,634
Should there have been more of it?
198
00:11:50,634 --> 00:11:53,184
- Of what?
- Blood.
199
00:11:53,184 --> 00:11:55,514
I'm not doing it. Get out.
200
00:11:59,324 --> 00:12:01,714
How ridiculous.
201
00:12:08,414 --> 00:12:10,124
What are you doing? Pack your clothes.
202
00:12:10,124 --> 00:12:11,324
Just for the time being.
203
00:12:11,324 --> 00:12:14,404
I'm not getting a divorce.
I told you over the phone.
204
00:12:14,404 --> 00:12:17,164
Why won't you get a divorce?
205
00:12:17,164 --> 00:12:18,524
Are you crazy?
206
00:12:18,524 --> 00:12:21,314
You want to live under
the same roof as that brute?
207
00:12:21,314 --> 00:12:23,484
There's a limit to how nice you can be.
208
00:12:23,484 --> 00:12:28,394
You're not being nice
here you're being foolish!
209
00:12:28,394 --> 00:12:29,844
Are you afraid of the aunts?
210
00:12:29,844 --> 00:12:32,774
- You don't need to worry about them-
- It's not like that.
211
00:12:32,774 --> 00:12:35,634
Your aunts are telling
me to break up with him.
212
00:12:35,634 --> 00:12:39,614
They said they'll give me
everything, the house and the car.
213
00:12:39,614 --> 00:12:41,354
That's good to hear.
214
00:12:41,354 --> 00:12:43,554
Just take them and break up, nice and neat.
215
00:12:43,554 --> 00:12:46,064
What's the problem?
216
00:12:46,064 --> 00:12:47,534
Someone once said this.
217
00:12:47,534 --> 00:12:50,654
Breaking up with someone
who had an affair...
218
00:12:50,654 --> 00:12:54,424
is basically blessing the
two of them with happiness.
219
00:12:57,884 --> 00:13:03,314
Are you telling me to die a lonely death
while watching the two of them live happily?
220
00:13:04,644 --> 00:13:06,664
I...
221
00:13:06,664 --> 00:13:07,674
I absolutely won't.
222
00:13:07,674 --> 00:13:10,534
I'm going to keep him
by my side until I die.
223
00:13:10,534 --> 00:13:14,234
So you can just act like nothing's wrong.
224
00:13:14,234 --> 00:13:17,044
You think that's possible?
225
00:13:29,664 --> 00:13:31,534
All right.
226
00:13:33,564 --> 00:13:36,244
As you said, keep Dad
by your side until you die.
227
00:13:36,244 --> 00:13:38,374
That's fine, then.
228
00:13:39,434 --> 00:13:40,694
But...
229
00:13:41,504 --> 00:13:44,434
don't contact me even if you two die
230
00:13:44,434 --> 00:13:47,534
- Ha Ra...
- Don't you dare follow me!
231
00:13:50,804 --> 00:13:52,944
Ha Ra!
232
00:14:06,054 --> 00:14:07,734
And then...
233
00:14:07,734 --> 00:14:12,674
I got over 10 missed calls from my mom.
234
00:14:12,674 --> 00:14:13,924
But I didn't answer a single call.
235
00:14:13,924 --> 00:14:17,204
Hey, even so, you're her
child that's being too harsh-
236
00:14:17,204 --> 00:14:18,974
Shut up and listen.
237
00:14:20,304 --> 00:14:24,434
Do you know how absurd my dad is?
238
00:14:24,434 --> 00:14:26,434
That man said he'll...
239
00:14:26,434 --> 00:14:28,314
sue her for...
240
00:14:28,314 --> 00:14:33,254
defamation because she
put up posters at his school.
241
00:14:33,254 --> 00:14:35,494
So I said this.
242
00:14:35,494 --> 00:14:38,004
Defamation?
243
00:14:38,714 --> 00:14:42,064
Who are you going to ask to do it?
244
00:14:42,064 --> 00:14:45,024
Because I'm too busy.
245
00:14:45,024 --> 00:14:49,074
I need to help my mom with her divorce...
246
00:14:58,084 --> 00:14:59,884
Laugh.
247
00:15:06,004 --> 00:15:08,144
Gosh, I'm about to lose it.
248
00:15:08,144 --> 00:15:11,394
How do you come up with lines like that?
249
00:15:12,424 --> 00:15:15,254
Just laugh only.
250
00:15:15,254 --> 00:15:17,394
Don't overreact.
251
00:15:34,464 --> 00:15:35,984
Oh, my gosh.
252
00:15:35,984 --> 00:15:37,804
You don't look human.
253
00:15:37,804 --> 00:15:39,954
Look who's talking.
254
00:15:46,574 --> 00:15:49,774
Man, I'm in trouble.
255
00:15:49,774 --> 00:15:51,964
I think I have a terminal illness.
256
00:15:51,964 --> 00:15:55,614
- My hangover is lasting three days.
- Stop drinking.
257
00:15:55,614 --> 00:15:57,534
Your body is protesting now.
258
00:15:57,534 --> 00:15:59,754
Asking you to spare its life.
259
00:16:00,394 --> 00:16:02,874
What about you? Who did you
drink that much with last night?
260
00:16:02,874 --> 00:16:04,084
With Goo Eun Beom.
261
00:16:04,084 --> 00:16:06,214
Are you best friends or something?
262
00:16:06,214 --> 00:16:08,684
You drank that much with your
ex-husband, not even a boyfriend?
263
00:16:08,684 --> 00:16:11,134
I had my reasons.
264
00:16:14,574 --> 00:16:16,544
We'll talk later.
265
00:16:21,894 --> 00:16:23,194
[Dear Mother]
Okay.
266
00:16:23,194 --> 00:16:25,634
I'll get a divorce, as you said.
267
00:16:25,634 --> 00:16:27,344
What do I need to prepare?
268
00:16:27,344 --> 00:16:29,534
Oh, my God...
269
00:16:31,524 --> 00:16:32,874
All of a sudden?
270
00:16:32,874 --> 00:16:35,704
She thought about it all
night, not even sleeping.
271
00:16:35,704 --> 00:16:38,124
And she thinks getting
a divorce is right after all.
272
00:16:39,464 --> 00:16:40,524
Thank you.
273
00:16:40,524 --> 00:16:41,464
So what?
274
00:16:41,464 --> 00:16:43,254
What do you mean, "so what?"
275
00:16:43,254 --> 00:16:46,024
I told her to prepare the documents.
276
00:16:46,024 --> 00:16:49,544
Did she tell your father?
That she wants a divorce?
277
00:16:49,544 --> 00:16:51,594
She asked me to tell him.
278
00:16:51,594 --> 00:16:54,594
Since she thinks she'll get a soft heart.
279
00:16:58,764 --> 00:17:00,174
You don't think...
280
00:17:00,174 --> 00:17:02,564
Dad will file a lawsuit, do you?
281
00:17:02,564 --> 00:17:05,584
He wouldn't get that low, would he?
282
00:17:05,584 --> 00:17:07,434
No way.
283
00:17:10,934 --> 00:17:12,984
You're busy, right?
284
00:17:12,984 --> 00:17:16,254
I complained too much to a busy guy.
285
00:17:16,254 --> 00:17:18,174
My head was just too clustered.
286
00:17:18,174 --> 00:17:21,064
This Kim Ga Eun's case...
287
00:17:21,064 --> 00:17:23,654
will most likely get handed
over to the prosecution this week.
288
00:17:23,654 --> 00:17:27,174
So I need to prepare the written
opinion as soon as possible.
289
00:17:27,174 --> 00:17:28,924
Right...
290
00:17:28,924 --> 00:17:31,994
Hey, you took that case yourself?
291
00:17:31,994 --> 00:17:33,934
It happened that way.
292
00:17:33,934 --> 00:17:36,194
What happened to the man
who got stabbed? Is he alive?
293
00:17:36,194 --> 00:17:38,724
- He's not dead, is he?
- He's alive.
294
00:17:38,724 --> 00:17:41,144
She couldn't even stab him that deeply.
295
00:17:41,144 --> 00:17:43,644
Oh, thank God.
296
00:17:46,064 --> 00:17:47,454
I'm sorry for that.
297
00:17:47,454 --> 00:17:49,334
Forget it.
298
00:17:50,394 --> 00:17:52,034
It's fine!
299
00:17:52,034 --> 00:17:55,834
Well, you were begging me to take it.
300
00:17:55,834 --> 00:17:58,134
I get to make money, so it's fine.
301
00:18:05,584 --> 00:18:07,504
Thank you.
302
00:18:29,604 --> 00:18:31,924
Gosh, seriously...
303
00:19:13,044 --> 00:19:14,454
You're not planning to...
304
00:19:14,454 --> 00:19:18,184
file a lawsuit when your
daughter is a lawyer, are you?
305
00:19:18,184 --> 00:19:20,344
Organize your documents and
end it with an agreed divorce.
306
00:19:20,344 --> 00:19:22,814
I roughly organized the list of assets.
307
00:19:22,814 --> 00:19:25,314
Let me know if anything's missing.
308
00:19:30,574 --> 00:19:32,414
Don't look at me like that!
309
00:19:32,414 --> 00:19:34,434
You saw this coming.
310
00:19:34,434 --> 00:19:37,124
Did you think we'd keep living with you?
311
00:19:42,064 --> 00:19:44,774
Stop acting like you're the victim.
312
00:19:44,774 --> 00:19:48,544
Mom is the victim, not you...
313
00:19:48,544 --> 00:19:50,544
It's mom and me.
314
00:19:50,544 --> 00:19:52,414
Got that?
315
00:20:05,114 --> 00:20:06,194
Ha Ra.
316
00:20:06,194 --> 00:20:07,434
Dad-
317
00:20:07,434 --> 00:20:09,664
Are you out of your mind?
318
00:20:10,764 --> 00:20:12,794
Ha Ra, please.
319
00:20:12,794 --> 00:20:14,884
What's wrong with you?
320
00:20:15,484 --> 00:20:16,804
Get up.
321
00:20:16,804 --> 00:20:18,444
Get up-
322
00:20:18,444 --> 00:20:20,774
People are staring.
323
00:20:20,774 --> 00:20:22,064
Please...
324
00:20:22,064 --> 00:20:23,984
Get up. Get-
325
00:20:23,984 --> 00:20:25,594
Ha Ra.
326
00:20:29,634 --> 00:20:30,754
Ha Ra...
327
00:20:30,754 --> 00:20:33,944
Gosh, I'm going nuts.
328
00:20:45,924 --> 00:20:48,274
That's really insane.
329
00:20:48,274 --> 00:20:50,964
Gosh, how's he so alike?
330
00:20:50,964 --> 00:20:53,134
My second stepdad was just like that.
331
00:20:53,134 --> 00:20:56,634
The second one, not the first one.
332
00:20:56,634 --> 00:20:59,514
He knelt before mom,
clinging to her in tears...
333
00:20:59,514 --> 00:21:02,784
and acted like he was the victim, but...
334
00:21:04,094 --> 00:21:07,034
he was actually hiding his assets.
335
00:21:12,634 --> 00:21:17,534
Of course, Mom's attorney
went and got a hold of all of them.
336
00:21:19,484 --> 00:21:20,764
Honey...
337
00:21:20,764 --> 00:21:23,304
you can't be getting soft-hearted. Okay?
338
00:21:23,304 --> 00:21:28,364
Don't be fooled by that and you
need to push through like a serpent.
339
00:21:28,364 --> 00:21:30,524
You think he seems regretful, right?
340
00:21:30,524 --> 00:21:32,944
Nope. He'll never regret it.
341
00:21:32,944 --> 00:21:37,114
Even at that moment, a person
thinks about how to make it out alive.
342
00:21:42,974 --> 00:21:44,634
Hey, Goo Eun Beom!
343
00:21:44,634 --> 00:21:48,034
Wow, have you been well?
344
00:21:48,034 --> 00:21:50,414
Yes, doing okay.
345
00:21:50,414 --> 00:21:51,874
Who knew we'd meet like this?
346
00:21:51,874 --> 00:21:52,744
I know.
347
00:21:52,744 --> 00:21:54,864
You never hit me up, not even once.
348
00:21:54,864 --> 00:21:58,134
We're not that close, are we?
349
00:21:58,134 --> 00:21:59,834
No, what I'm saying is...
350
00:21:59,834 --> 00:22:01,454
I'm the prosecutor in charge.
351
00:22:01,454 --> 00:22:03,334
Don't people usually give you a call?
352
00:22:03,334 --> 00:22:06,244
You're really something else.
353
00:22:07,734 --> 00:22:09,734
You don't still think...
354
00:22:09,734 --> 00:22:13,504
I have feelings for Oh Ha Ra, do you?
355
00:22:15,034 --> 00:22:17,684
I heard about your divorce.
356
00:22:17,684 --> 00:22:20,184
Hey, I have something called a conscience.
357
00:22:20,184 --> 00:22:23,314
I have no intention of
pursuing my colleague's ex-wife.
358
00:22:23,314 --> 00:22:24,394
All right, all right.
359
00:22:24,394 --> 00:22:28,144
If our old history makes you
uncomfortable, I'll go ahead.
360
00:22:28,144 --> 00:22:30,024
Jin Won...
361
00:22:30,634 --> 00:22:31,974
Yes.
362
00:22:31,974 --> 00:22:34,374
I usually don't take criminal cases, so...
363
00:22:34,374 --> 00:22:38,144
I didn't know I had to say hi to the
public trial prosecutor separately.
364
00:22:38,144 --> 00:22:40,454
- Had I known, I would've done it first thing.
- Hey-
365
00:22:40,454 --> 00:22:42,874
I'm not the type to shy
away from things like that.
366
00:22:42,874 --> 00:22:44,944
You know as well as I do.
367
00:22:46,104 --> 00:22:48,614
Oh, hey, that's right.
368
00:22:48,614 --> 00:22:50,874
Hey, I should've sold Ha Ra's name, right?
369
00:22:50,874 --> 00:22:55,294
I had totally forgotten how you
were trying so hard to get her.
370
00:22:55,294 --> 00:22:59,614
I remembered because you said it yourself.
371
00:23:00,934 --> 00:23:06,454
Hey, I would've introduced you to her
only if Ha Ra didn't have a boyfriend.
372
00:23:08,034 --> 00:23:09,524
You know, feelings are always...
373
00:23:09,524 --> 00:23:13,994
coming and going, or going
and coming, aren't they?
374
00:23:16,474 --> 00:23:18,384
Aren't you going?
375
00:23:23,824 --> 00:23:25,524
That punk...
376
00:23:27,234 --> 00:23:32,664
Defendant Kim Ga Eun... thoroughly
plans to murder the victim, Kim Eui Cheol,
377
00:23:32,664 --> 00:23:34,914
when he doesn't change his mind
378
00:23:34,914 --> 00:23:38,704
rather than regretting her
shameful act of adultery.
379
00:23:38,704 --> 00:23:43,984
This kind of behavior... is a critically grave
crime which shakes the fundamentals of society.
380
00:23:43,984 --> 00:23:48,484
She also has a grave
responsibility for destroying a family.
381
00:23:48,484 --> 00:23:51,294
As such, the prosecution is hereby bringing
382
00:23:51,294 --> 00:23:54,364
an indictment on this
case to the said defendant.
383
00:23:56,294 --> 00:23:57,324
Defendant?
384
00:23:57,324 --> 00:23:59,674
Do you admit the
prosecution's indictment cause?
385
00:23:59,674 --> 00:24:03,774
No, the defendant did not
plan to murder the victim.
386
00:24:03,774 --> 00:24:05,654
Thus it was not attempted murder.
387
00:24:05,654 --> 00:24:07,884
We claim assault with a deadly weapon.
388
00:24:07,884 --> 00:24:11,644
Also, you did write a good
indictment, but it's a bit long.
389
00:24:11,644 --> 00:24:15,884
I didn't think you'd read all this
here, but you did, which surprised me.
390
00:24:15,884 --> 00:24:19,914
From now on, please summarize
what's been submitted through text.
391
00:24:19,914 --> 00:24:23,984
The judges and I alike
are all busy people here.
392
00:24:26,074 --> 00:24:29,284
Please submit your evidence.
393
00:24:31,744 --> 00:24:33,904
I'll be proceeding
with the trial, Attorney.
394
00:24:33,904 --> 00:24:35,634
Oh, yes.
395
00:24:40,904 --> 00:24:42,884
[Judge's Seat]
396
00:24:44,434 --> 00:24:46,834
Please go ahead with evidence admittance.
397
00:24:50,004 --> 00:24:54,344
This is the list of evidence. We admit
to the first three and deny the rest.
398
00:24:55,864 --> 00:24:57,584
What?
399
00:24:58,534 --> 00:24:59,504
You can't use your phone during the trial.
400
00:24:59,504 --> 00:25:02,534
H-He died, Your Honor.
401
00:25:07,404 --> 00:25:09,754
My husband...
402
00:25:10,374 --> 00:25:12,354
died.
403
00:25:23,864 --> 00:25:25,844
Jin Yi!
404
00:25:28,984 --> 00:25:32,124
[Application for Confirmation of
Intention to Divorce by Agreement]
405
00:25:32,124 --> 00:25:35,314
Yes, Mom. Do you have time today?
406
00:25:35,314 --> 00:25:38,884
I finished filling out the
application to divorce by agreement.
407
00:25:38,884 --> 00:25:42,074
I just need your and Dad's
signature stamps on it.
408
00:25:42,724 --> 00:25:45,774
Oh, what about tomorrow?
409
00:25:47,044 --> 00:25:50,394
Should I go on the weekend?
410
00:25:50,484 --> 00:25:52,294
No... I'm not rushing you right now-
411
00:25:52,294 --> 00:25:54,834
I'm not rushing you right now-
412
00:25:56,354 --> 00:25:57,634
Okay.
413
00:25:57,634 --> 00:25:58,854
Okay!
414
00:25:58,854 --> 00:25:59,924
Yeah.
415
00:26:04,694 --> 00:26:06,474
Gosh.
416
00:26:09,864 --> 00:26:11,394
I'm going offsite.
417
00:26:11,394 --> 00:26:13,734
Okay, take care.
418
00:26:22,274 --> 00:26:24,914
Attorney Oh! Do you need something copied?
419
00:26:24,914 --> 00:26:29,384
O-Oh, no, Mr. Sung. It's just
a single copy, so I can do it.
420
00:26:32,254 --> 00:26:34,864
[Application for Confirmation of
Intention to Divorce by Agreement]
421
00:26:38,174 --> 00:26:40,994
All right, Attorney Goo.
422
00:26:40,994 --> 00:26:43,274
Just one copy of the death certificate?
423
00:26:43,274 --> 00:26:46,354
Okay.
424
00:26:47,564 --> 00:26:50,264
Why? What death certificate?
425
00:26:50,264 --> 00:26:52,834
You know the case Attorney Goo took?
426
00:26:52,834 --> 00:26:56,864
The victim who was stabbed died just now.
427
00:26:56,864 --> 00:26:58,534
What?
428
00:27:01,864 --> 00:27:04,054
What? Who died?
429
00:27:04,054 --> 00:27:05,664
Kim Eui Cheol.
430
00:27:05,664 --> 00:27:08,004
Wait, that's so sudden.
431
00:27:08,534 --> 00:27:13,734
Attorney Oh, then, Attorney
Goo's trial is now doomed, isn't it?
432
00:27:26,984 --> 00:27:30,634
The prosecution applied
to change the indictment.
433
00:27:30,634 --> 00:27:33,754
You're about to be indicted for murder now.
434
00:27:35,234 --> 00:27:38,354
Why did Kim Eui Cheol all of a sudden...
435
00:27:38,354 --> 00:27:40,494
They said his life wasn't threatened...
436
00:27:40,494 --> 00:27:43,504
and he was in a stable condition, for sure.
437
00:27:46,514 --> 00:27:49,994
Did he have a chronic illness or something?
438
00:27:50,374 --> 00:27:52,444
I wished for him to die.
439
00:27:52,444 --> 00:27:54,744
So I'm glad.
440
00:27:54,744 --> 00:27:57,764
Is that something... you
should say right now?
441
00:27:57,764 --> 00:27:59,614
Before going to him...
442
00:27:59,614 --> 00:28:02,254
I thought about it every day.
443
00:28:02,714 --> 00:28:04,634
"Should I just kill him?
444
00:28:04,634 --> 00:28:07,944
I won't need to suffer like this, then."
445
00:28:07,944 --> 00:28:10,454
After stabbing him...
446
00:28:12,044 --> 00:28:13,754
"I should've thrust deeper."
447
00:28:13,754 --> 00:28:14,994
Kim Ga Eun...
448
00:28:14,994 --> 00:28:16,424
I'm saying I wanted to kill him.
449
00:28:16,424 --> 00:28:17,934
Kim Ga Eun, come to your senses.
450
00:28:17,934 --> 00:28:20,494
The sentence for murder is twice
as much as attempted murder.
451
00:28:20,494 --> 00:28:22,364
You might end up dying in the cells.
452
00:28:22,364 --> 00:28:25,194
Do you understand what the situation is?
453
00:28:25,194 --> 00:28:27,994
Before his death, it was not
easy to prove intentional murder.
454
00:28:27,994 --> 00:28:30,154
After his death, on the other hand...
455
00:28:30,154 --> 00:28:34,334
it's hard to prove the
crime to be accidental!
456
00:28:41,604 --> 00:28:44,754
I'm not even asking you to pray
for Kim Eui Cheol. However...
457
00:28:44,754 --> 00:28:48,034
However, a person died. In this case...
458
00:28:50,164 --> 00:28:53,404
you shouldn't be like this, should you?
459
00:28:57,854 --> 00:29:00,324
She's totally a psychopath.
460
00:29:00,324 --> 00:29:02,724
He was still her child's father,
so how could she be so indifferent?
461
00:29:02,724 --> 00:29:04,534
Does it make sense that
she wanted to kill him?
462
00:29:04,534 --> 00:29:08,124
She wouldn't have stabbed
someone if she was mundane.
463
00:29:10,434 --> 00:29:14,304
Things are getting more bloody
now, so... does it interest you?
464
00:29:14,304 --> 00:29:16,984
Do you want to take the case now, CEO Seo?
465
00:29:17,934 --> 00:29:20,234
I don't really like that judge.
466
00:29:20,234 --> 00:29:23,084
She looks like my ex-wife's friend.
467
00:29:23,084 --> 00:29:25,964
What a petty reason you give.
468
00:29:25,964 --> 00:29:29,494
Your wife is the one who abandoned
you, so why hate the judge?
469
00:29:29,494 --> 00:29:31,114
Even if she looks like her friend.
470
00:29:31,114 --> 00:29:35,164
Hey, she didn't abandon me. We graduated
from marriage under the agreement.
471
00:29:35,164 --> 00:29:37,414
- Yeah, yeah.
- Huh? Hey!
472
00:29:37,414 --> 00:29:39,934
Why are you dumping your case on me?
473
00:29:39,934 --> 00:29:42,154
You little...
474
00:29:42,154 --> 00:29:46,804
Well... you're not taking it
anyway. Also, I'm not dumping it.
475
00:29:46,804 --> 00:29:48,574
I really can't do this.
476
00:29:48,574 --> 00:29:50,874
How do I defend someone
who says she wanted to kill?
477
00:29:50,874 --> 00:29:53,254
Don't do it if you don't want to!
478
00:29:53,254 --> 00:29:56,194
You can still sign to
resign as her attorney.
479
00:29:57,814 --> 00:30:01,744
If I quit, CEO Hong is sure to tell me off.
480
00:30:03,264 --> 00:30:06,004
"Even if you don't like the person...
481
00:30:06,004 --> 00:30:08,714
she still has a right to be defended."
482
00:30:13,324 --> 00:30:15,504
It's a criminal case.
483
00:30:15,504 --> 00:30:17,954
I can't force it on you.
484
00:30:17,954 --> 00:30:21,394
As you said, if she really
doesn't show any sign of remorse,
485
00:30:21,394 --> 00:30:24,334
you might end up living in
guilt for the rest of your life.
486
00:30:24,334 --> 00:30:27,354
Wondering if you had
helped a criminal let loose.
487
00:30:27,354 --> 00:30:32,034
Well... I can't be
responsible for that much.
488
00:30:32,884 --> 00:30:36,324
If you want to resign,
you can think about it.
489
00:30:38,454 --> 00:30:40,014
Come in.
490
00:30:41,374 --> 00:30:44,004
Attorney Goo, Student Kim Young Bi is here.
491
00:30:44,004 --> 00:30:45,364
Oh, okay.
492
00:30:45,364 --> 00:30:46,434
- Who is it?
- Her daughter.
493
00:30:46,434 --> 00:30:47,524
- What?
- The daughter.
494
00:30:47,524 --> 00:30:50,434
Daughter?
495
00:30:50,434 --> 00:30:52,354
She had a daughter?
496
00:30:53,154 --> 00:30:55,724
- Attorney Goo is here.
- Okay.
497
00:30:55,724 --> 00:30:57,884
You're Kim Young Bi?
498
00:30:57,884 --> 00:30:59,074
Hello.
499
00:30:59,074 --> 00:31:00,734
Nice to meet you.
500
00:31:06,124 --> 00:31:07,414
Who is it?
501
00:31:07,414 --> 00:31:08,774
She's the daughter.
502
00:31:08,774 --> 00:31:10,474
Sorry?
503
00:31:13,944 --> 00:31:16,564
She's Kim Ga Eun's daughter.
504
00:31:18,204 --> 00:31:22,864
You want to... be your
mom's sentencing witness?
505
00:31:22,864 --> 00:31:26,604
Yes. I searched the internet and read that
506
00:31:26,604 --> 00:31:29,344
these things can be
grounds for lighter sentencing.
507
00:31:29,344 --> 00:31:33,384
Could it be that... even such
witnesses won't help in Mom's case?
508
00:31:33,384 --> 00:31:35,494
No, not at all.
509
00:31:35,494 --> 00:31:40,494
Well... I'm worried because you're a minor.
510
00:31:40,494 --> 00:31:42,164
Minors can't do it?
511
00:31:42,164 --> 00:31:44,524
It's not like that, but...
512
00:31:46,254 --> 00:31:50,364
your heart may be... hurt
because of the issue...
513
00:31:51,204 --> 00:31:53,674
of your mom and dad.
514
00:31:57,854 --> 00:32:00,464
I'm sorry about your father.
515
00:32:00,824 --> 00:32:03,184
My mother isn't...
516
00:32:04,144 --> 00:32:07,134
someone who'd kill Father.
517
00:32:08,454 --> 00:32:10,774
She told me not to hate him,
518
00:32:11,524 --> 00:32:13,834
that he didn't abandon me,
519
00:32:13,834 --> 00:32:16,084
that he still
520
00:32:16,084 --> 00:32:19,824
thinks about me. She said that every day.
521
00:32:26,334 --> 00:32:28,484
That's why I came.
522
00:32:29,004 --> 00:32:30,724
I think no one, besides me,
523
00:32:30,724 --> 00:32:34,234
would be on Mom's side...
524
00:32:46,044 --> 00:32:48,274
How are things here?
525
00:32:50,164 --> 00:32:56,304
I'd rather... die than to defend you.
526
00:32:56,304 --> 00:32:58,444
I was the one who wanted to take your case,
527
00:32:58,444 --> 00:33:01,564
but I feel that this is wrong.
528
00:33:01,564 --> 00:33:03,974
The person you stabbed died.
529
00:33:03,974 --> 00:33:07,284
Whether intentional or accidental.
530
00:33:07,884 --> 00:33:10,134
You came to tell me that?
531
00:33:10,134 --> 00:33:11,444
No.
532
00:33:11,444 --> 00:33:14,064
I wanted to hear the truth.
533
00:33:14,064 --> 00:33:18,724
Because you're also someone's
daughter... and a mother.
534
00:33:19,734 --> 00:33:24,674
Also... this will be the last time.
535
00:33:24,674 --> 00:33:27,754
Tell me honestly what you were thinking
536
00:33:27,754 --> 00:33:31,734
and feeling when you
stabbed Kim Eui Cheol, please.
537
00:33:31,734 --> 00:33:33,804
That way...
538
00:33:33,804 --> 00:33:36,894
I think I could make up my mind.
539
00:33:39,354 --> 00:33:41,784
Did you really want to kill him?
540
00:33:42,504 --> 00:33:45,504
So badly that you'd give up...
541
00:33:45,984 --> 00:33:48,244
on your family and look away?
542
00:33:50,224 --> 00:33:52,394
I...
543
00:33:53,124 --> 00:33:55,784
Young Bi came to see me.
544
00:33:55,784 --> 00:33:58,844
Saying her mom's not
that kind of a person...
545
00:33:59,334 --> 00:34:03,734
That Mom told her not to hate Dad.
546
00:34:04,364 --> 00:34:06,734
But why did you stab him?
547
00:34:17,574 --> 00:34:19,584
That's not it.
548
00:34:20,934 --> 00:34:24,294
I didn't plan on doing that at first.
549
00:34:24,944 --> 00:34:27,064
Because that man...
550
00:34:27,424 --> 00:34:29,674
kept saying...
551
00:34:30,524 --> 00:34:33,364
he won't let Young Bi be...
552
00:34:33,364 --> 00:34:35,014
I got angry.
553
00:34:35,014 --> 00:34:37,604
I wanted to show him.
554
00:34:37,604 --> 00:34:42,724
I had to show him how
I'll protect my own child.
555
00:34:43,204 --> 00:34:46,714
I really... didn't plan to do that.
556
00:34:46,714 --> 00:34:48,924
It's the truth, Attorney Goo.
557
00:34:48,924 --> 00:34:51,854
I didn't plan on killing him.
558
00:34:56,264 --> 00:34:58,054
My gosh...
559
00:35:03,304 --> 00:35:06,214
Why are you telling me this now?
560
00:35:08,224 --> 00:35:10,904
Had you been honest from the start...
561
00:35:10,904 --> 00:35:12,944
Young Bi will...
562
00:35:14,404 --> 00:35:17,114
find out then.
563
00:35:18,224 --> 00:35:22,394
About what threats her dad made.
564
00:35:22,394 --> 00:35:25,154
I couldn't let her know that.
565
00:35:25,714 --> 00:35:29,544
That's the only thing. I
really didn't want to kill him.
566
00:36:16,054 --> 00:36:17,934
Knock, knock.
567
00:36:23,634 --> 00:36:25,174
I heard...
568
00:36:25,914 --> 00:36:29,784
you're defending Kim Ga
Eun because of her daughter?
569
00:36:29,784 --> 00:36:31,714
Everyone at the office knows already.
570
00:36:31,714 --> 00:36:35,634
Well... it is what it is.
571
00:36:35,634 --> 00:36:37,514
She's really something else.
572
00:36:37,514 --> 00:36:41,084
She looked these things
up on the internet and came?
573
00:36:41,084 --> 00:36:43,444
She's a really smart kid.
574
00:36:43,444 --> 00:36:44,604
How old is she?
575
00:36:44,600 --> 00:36:46,630
15 years old.
576
00:36:48,444 --> 00:36:53,934
She's probably at the height of her
adolescent years... but she matured too much.
577
00:36:57,394 --> 00:37:01,774
Would that Oh Ro Ra girl also be as mature?
578
00:37:06,974 --> 00:37:12,054
What... happened to your parents' divorce?
579
00:37:12,054 --> 00:37:15,224
Mom's saying one thing
today and another tomorrow.
580
00:37:15,224 --> 00:37:18,264
Her mind paces every day.
581
00:37:18,854 --> 00:37:21,564
Would divorce be easy?
582
00:37:21,564 --> 00:37:23,744
It's only easy to say.
583
00:37:29,224 --> 00:37:33,794
I guess my mom... doesn't
find divorce easy, either.
584
00:37:33,794 --> 00:37:36,204
I mean, what's so hard about it?
585
00:37:37,494 --> 00:37:41,194
How can she live with him
when her back must be bleeding?
586
00:37:41,194 --> 00:37:43,714
I mean, that's true, but...
587
00:37:43,714 --> 00:37:48,754
I guess Mom finds it hard to make up
her mind since Dad keeps clinging to her.
588
00:37:48,754 --> 00:37:53,324
I told you. He even knelt in front of me.
589
00:37:53,324 --> 00:37:55,174
Is kneeling down such a hard thing?
590
00:37:55,174 --> 00:37:59,334
The media makes it look
like such a grand gesture,
591
00:37:59,334 --> 00:38:01,614
but it's not really that hard.
592
00:38:01,614 --> 00:38:05,024
A person will go even lower
should there be a need for it.
593
00:38:05,024 --> 00:38:07,534
You know, the thing with
crocodile tears and all.
594
00:38:08,384 --> 00:38:11,414
Why don't you convince your mom
and come out of that house?
595
00:38:11,414 --> 00:38:13,914
She can live at your house.
596
00:38:13,914 --> 00:38:16,054
Mom doesn't want to.
597
00:38:19,144 --> 00:38:22,024
Let's stop. There's no
answer to this anyway.
598
00:38:22,024 --> 00:38:25,384
Okay, well, it's your
family's matter anyway.
599
00:38:34,504 --> 00:38:38,234
Are you... displeased?
600
00:38:38,234 --> 00:38:40,634
That my mom and dad
aren't getting a divorce?
601
00:38:40,634 --> 00:38:43,834
What do you mean?
602
00:38:43,834 --> 00:38:46,904
I mean... I'm telling
you honestly how I feel.
603
00:38:46,904 --> 00:38:49,364
How complicated I feel...
604
00:38:49,364 --> 00:38:51,534
but why do I feel like
you're interrogating me?
605
00:38:51,534 --> 00:38:55,084
Me? Interrogating you?
606
00:38:55,084 --> 00:38:58,504
Never mind. Let's quit it.
607
00:39:05,184 --> 00:39:09,904
Is he saying my mom needs to divorce
three times because his mom did?
608
00:39:09,904 --> 00:39:12,924
He keeps treating my mom
like a fool for not divorcing.
609
00:39:12,924 --> 00:39:14,964
I'm sure he didn't treat her like a fool.
610
00:39:14,964 --> 00:39:17,074
He probably was just stating his opinion.
611
00:39:17,074 --> 00:39:18,904
No, he wasn't-
612
00:39:18,904 --> 00:39:20,734
You can tell just by looking at his face.
613
00:39:20,734 --> 00:39:21,954
It was written on his face.
614
00:39:21,954 --> 00:39:25,474
"Whoa, this family is hopeless."
615
00:39:27,664 --> 00:39:30,004
Hey...
616
00:39:30,004 --> 00:39:31,984
Just 10 minutes, please!
617
00:39:31,984 --> 00:39:34,984
Listen to me for just five minutes!
618
00:39:34,984 --> 00:39:38,474
Gosh, my chest is about
to explode from frustration!
619
00:39:38,474 --> 00:39:40,854
Hey, I need to draft the
written statement by today.
620
00:39:40,854 --> 00:39:42,844
The trial is only two days away.
621
00:39:42,844 --> 00:39:46,394
I'm listening, so just go ahead.
622
00:39:46,794 --> 00:39:49,884
Hey, Jae Gyeom is calling me.
623
00:39:49,884 --> 00:39:51,334
Answer it. Answer the call.
624
00:39:51,334 --> 00:39:53,434
Why is he calling me now?
625
00:39:53,434 --> 00:39:55,174
On speaker.
626
00:39:56,394 --> 00:39:58,604
[Min Jae Gyeom]
627
00:39:58,604 --> 00:40:00,994
- Yes, Jae Gyeom.
- Where are you, Hyung?
628
00:40:00,994 --> 00:40:03,804
I'm so frustrated. Can you buy me a drink?
629
00:40:03,804 --> 00:40:05,204
Drink?
630
00:40:05,204 --> 00:40:08,854
I'm a little busy right
now, so I'm at the office.
631
00:40:08,854 --> 00:40:10,024
I'm not done with work yet.
632
00:40:10,024 --> 00:40:13,624
Oh, really? I'm nearby,
so I'll go to your office.
633
00:40:13,624 --> 00:40:15,144
You don't need to buy me a drink.
634
00:40:15,144 --> 00:40:18,554
Please just hear me out for 30 minutes.
635
00:40:21,534 --> 00:40:22,994
I don't think I can.
636
00:40:22,994 --> 00:40:25,254
When do you finish, then?
637
00:40:25,254 --> 00:40:28,224
Well, one second, please...
638
00:40:30,364 --> 00:40:31,644
I think I'll be here all night.
639
00:40:31,644 --> 00:40:33,414
It's because I'm really upset.
640
00:40:33,414 --> 00:40:35,944
I won't take too much of your time, okay?
641
00:40:37,454 --> 00:40:41,634
Or are you with someone right now?
642
00:40:41,634 --> 00:40:44,104
No, I'm all alone.
643
00:40:44,104 --> 00:40:47,314
I'll be there soon, so please
lend me a few minutes.
644
00:40:47,314 --> 00:40:48,494
I'll be there soon!
645
00:40:48,494 --> 00:40:50,194
[Eun Beom hyung]
646
00:40:50,934 --> 00:40:55,934
Hey... So why would you lie
and say you're sleeping at home?
647
00:40:55,934 --> 00:40:58,844
Should I tell him I came to
snitch on him to you then?
648
00:40:58,844 --> 00:41:00,724
Whatever. I'm going.
649
00:41:00,724 --> 00:41:02,754
I'll be off.
650
00:41:25,824 --> 00:41:27,724
Ha Ra...
651
00:41:33,194 --> 00:41:34,344
Jae Gyeom...
652
00:41:34,344 --> 00:41:36,384
What are you doing here?
653
00:41:36,384 --> 00:41:38,014
Well...
654
00:41:38,764 --> 00:41:42,394
- I forgot something here, so...
- Forget it.
655
00:41:43,394 --> 00:41:45,884
Let's talk for a minute.
656
00:42:07,884 --> 00:42:12,214
Why don't you quit working
there... and move to another office?
657
00:42:15,114 --> 00:42:16,984
Why? You don't want to?
658
00:42:16,984 --> 00:42:18,394
Jae Gyeom...
659
00:42:18,394 --> 00:42:21,454
- Nothing happened between-
- I know.
660
00:42:22,554 --> 00:42:25,444
But things could happen in the
future, causing me to misunderstand.
661
00:42:25,444 --> 00:42:27,304
It would never.
662
00:42:27,304 --> 00:42:29,194
Never...
663
00:42:30,384 --> 00:42:33,124
How can you guarantee that?
664
00:42:33,124 --> 00:42:34,634
He...
665
00:42:34,634 --> 00:42:38,194
- He really has no feelings-
- But you do.
666
00:42:39,034 --> 00:42:41,364
Those feelings... When
will you finally be over it?
667
00:42:41,364 --> 00:42:43,714
When will you finally be over it?
668
00:42:48,394 --> 00:42:51,694
- I'm over them now-
- You're lying again.
669
00:42:51,694 --> 00:42:54,464
Why do you keep lying to me?
670
00:42:58,714 --> 00:43:00,574
Forget it.
671
00:43:02,454 --> 00:43:04,634
Let's just call it quits.
672
00:43:08,154 --> 00:43:11,704
Call it quits on what?
673
00:43:12,944 --> 00:43:16,644
I don't think I can keep it
going with a dishonest person.
674
00:43:20,264 --> 00:43:22,104
Let's break up.
675
00:43:37,184 --> 00:43:39,724
Although I let him know I
broke up with Min Jae Gyeom,
676
00:43:39,724 --> 00:43:42,154
my accomplice didn't reply.
677
00:43:43,134 --> 00:43:47,734
If I called him, I'd be
bad, not playing the baby.
678
00:43:54,134 --> 00:43:57,864
- I like you a lot, Hyung!
- You're so heavy.
679
00:43:57,864 --> 00:44:00,424
Hey, get in the car.
680
00:44:02,434 --> 00:44:05,084
Yes. Okay, okay. I'm going.
681
00:44:05,084 --> 00:44:07,054
I'm going.
682
00:44:07,054 --> 00:44:09,184
Wait, your seat belt.
683
00:44:10,294 --> 00:44:14,184
Sir... please make sure to
park and everything perfectly.
684
00:44:14,184 --> 00:44:15,504
Okay, I got it.
685
00:44:15,504 --> 00:44:17,604
- Take care.
- I'm going.
686
00:44:17,604 --> 00:44:19,854
Bye, Hyung.
687
00:44:34,444 --> 00:44:38,054
I ended things with Jae Gyeom.
688
00:44:51,634 --> 00:44:55,504
[Jae Gyeom]
689
00:44:58,254 --> 00:45:03,134
♫ I finally had realized ♫
690
00:45:04,634 --> 00:45:09,584
♫ Among my hidden pains ♫
691
00:45:09,584 --> 00:45:16,334
♫ another me was in there ♫
[Jae Gyeom: Where are you?]
692
00:45:16,334 --> 00:45:28,644
♫ The times when we had
been together give me strength ♫
693
00:45:28,644 --> 00:45:31,374
I'll go to your house right now.
694
00:45:31,374 --> 00:45:35,684
♫ All of the memories of loving you ♫
695
00:45:35,684 --> 00:45:39,624
[Jae Gyeom: I'll go to
your house right now.]
696
00:45:39,624 --> 00:45:43,434
♫ At the same place ♫
697
00:45:43,434 --> 00:45:48,544
♫ Able to smile brightly ♫
698
00:45:48,544 --> 00:45:57,924
♫ My way, I walk on my way ♫
699
00:46:09,304 --> 00:46:14,504
♫ All of the happy memories ♫
700
00:46:14,504 --> 00:46:19,954
♫ My way, at the same ♫
701
00:46:19,954 --> 00:46:21,614
[Ha Ra]
It's fine.
702
00:46:21,614 --> 00:46:23,824
Let's end things here.
703
00:46:24,754 --> 00:46:27,574
I feel really bad.
704
00:46:27,574 --> 00:46:29,504
I mean it.
705
00:46:29,504 --> 00:46:37,664
♫ I walk on my way ♫
706
00:46:58,954 --> 00:47:01,394
How many wounds did
Kim Eui Cheol's body have?
707
00:47:01,394 --> 00:47:03,214
There was one.
708
00:47:03,214 --> 00:47:07,424
Looking at the location and depth
of the wound, please tell us your
709
00:47:07,424 --> 00:47:09,244
expert opinion on his chances of death.
710
00:47:09,244 --> 00:47:13,484
I can't say for sure, but you can say
his chances of death would be slim.
711
00:47:13,484 --> 00:47:17,634
What could have been Kim
Eui Cheol's cause of death, then?
712
00:47:17,634 --> 00:47:22,794
I wrote it in my opinion letter, but he
had a chronic abdominal aortic aneurysm.
713
00:47:22,794 --> 00:47:25,444
With the size of his aneurysm,
714
00:47:25,444 --> 00:47:27,824
he has to be careful about
elevated blood pressure.
715
00:47:27,824 --> 00:47:32,924
It looks like his blood pressure rose when he
was stabbed, and his aortic aneurysm ruptured.
716
00:47:32,924 --> 00:47:35,364
Summarizing what you told us,
717
00:47:35,364 --> 00:47:39,944
his death is totally unrelated to the
injury caused by Defendant Kim Ga Eun.
718
00:47:39,944 --> 00:47:41,964
[Prosecutor's Seat]
Objection, Your Honor.
719
00:47:41,964 --> 00:47:46,324
Can't you say his aortic aneurysm
was ruptured because he was stabbed?
720
00:47:46,324 --> 00:47:48,704
If he didn't cheat on his wife,
721
00:47:48,704 --> 00:47:51,694
he wouldn't have been stabbed.
722
00:47:51,694 --> 00:47:55,224
It's an elicitation
aiming to claim directly
723
00:47:55,224 --> 00:47:58,944
how the injury and the
cause of death are unrelated.
724
00:48:00,894 --> 00:48:04,444
Withdrawing the last question
and the witness' statement.
725
00:48:04,444 --> 00:48:08,434
Defendant Representative,
please ask your question again.
726
00:48:09,454 --> 00:48:11,244
Okay, I'll ask her again.
727
00:48:11,244 --> 00:48:15,434
Could the victim's wound, without
taking the aortic aneurysm into account,
728
00:48:15,434 --> 00:48:18,684
be a critical wound, in a doctor's opinion?
729
00:48:18,684 --> 00:48:21,064
Given that there are no chronic illnesses,
730
00:48:21,064 --> 00:48:24,884
I don't think it was critical
enough to cause death.
731
00:48:34,644 --> 00:48:36,444
That's all.
732
00:48:43,384 --> 00:48:45,394
Since this case doesn't...
733
00:48:45,394 --> 00:48:48,514
concern a couple whose married
status has been established,
734
00:48:48,514 --> 00:48:50,824
it's hard to make the usual
comparisons. However...
735
00:48:50,824 --> 00:48:54,024
I heard scenes of murders between
family members have a distinct
736
00:48:54,024 --> 00:48:56,534
difference from those of regular murders?
737
00:48:56,534 --> 00:48:58,574
- Yes.
- What's the difference?
738
00:48:58,574 --> 00:49:03,024
Generally, when a spouse stabs
the other spouse in the spur of a fight,
739
00:49:03,024 --> 00:49:04,754
most of them turn themselves in.
740
00:49:04,754 --> 00:49:06,334
Oh, is that so?
741
00:49:06,334 --> 00:49:09,634
Does that mean it's
rare to see one run away?
742
00:49:09,634 --> 00:49:11,164
It almost never happens.
743
00:49:11,164 --> 00:49:15,544
It's actually more common for the stabber to
call the police or the ambulance out of shock.
744
00:49:15,544 --> 00:49:18,354
Oh, is that so?
745
00:49:18,354 --> 00:49:23,204
In that case... why would Kim
Ga Eun have chosen to run away?
746
00:49:23,204 --> 00:49:25,114
Normally, there are two reasons.
747
00:49:25,114 --> 00:49:26,444
Objection, Your Honor.
748
00:49:26,444 --> 00:49:30,194
It isn't right to ask the detective why
the suspect ran away and not the person.
749
00:49:30,194 --> 00:49:33,744
I'm asking only about a veteran
detective's statistical knowledge.
750
00:49:33,744 --> 00:49:35,954
Please allow it.
751
00:49:38,274 --> 00:49:40,414
Let us listen first.
752
00:49:43,744 --> 00:49:45,644
Okay, please go on.
753
00:49:45,644 --> 00:49:49,534
The first reason is when
this isn't a first offense...
754
00:49:49,534 --> 00:49:52,324
meaning they can't be caught
since they're on probation.
755
00:49:52,324 --> 00:49:54,434
The other reason is when...
756
00:49:55,254 --> 00:49:57,404
they didn't intend to stab only once.
757
00:49:57,404 --> 00:50:00,274
The crime hasn't been completed yet?
758
00:50:00,274 --> 00:50:02,414
Objection, Your Honor.
It's a clear elicitation.
759
00:50:02,414 --> 00:50:05,154
Please withdraw his statement.
760
00:50:05,154 --> 00:50:07,464
Withdrawal accepted.
761
00:50:08,714 --> 00:50:10,234
Okay, we understand, Detective.
762
00:50:10,234 --> 00:50:14,064
Thank you for your helpful testimony.
763
00:50:14,064 --> 00:50:15,784
That's all.
764
00:50:36,084 --> 00:50:42,814
Thank you. Also... I'm sorry.
765
00:50:42,814 --> 00:50:44,734
What are you sorry for?
766
00:50:44,734 --> 00:50:48,734
For saying I can't be a
witness when I said I would.
767
00:50:49,854 --> 00:50:52,024
Don't even mention it.
768
00:50:53,444 --> 00:50:54,724
It's scary.
769
00:50:54,724 --> 00:50:56,454
It's okay.
770
00:50:57,994 --> 00:51:01,594
It's rightfully too hard for
a kid like you to handle.
771
00:51:02,754 --> 00:51:04,974
I understand how you feel.
772
00:51:06,864 --> 00:51:11,214
In your place, I will do my best,
including your share of the load.
773
00:51:11,214 --> 00:51:13,714
You just focus on studying hard.
774
00:51:13,714 --> 00:51:18,414
Try not to... come to the trial if you can.
775
00:51:19,954 --> 00:51:22,644
What if Mom feels sad about it?
776
00:51:22,644 --> 00:51:24,814
Your mom has her own life.
777
00:51:26,254 --> 00:51:28,514
Your life has to be different.
778
00:51:30,814 --> 00:51:32,494
Okay.
779
00:51:32,494 --> 00:51:35,164
Go. Go and help yourself to some pizza.
780
00:51:35,164 --> 00:51:40,164
- Thank you. Please take care.
- Okay.
781
00:51:58,934 --> 00:52:02,534
[Application for Confirmation of
Intention to Divorce by Agreement]
782
00:52:14,804 --> 00:52:16,954
[Application for Confirmation of
Intention to Divorce by Agreement]
783
00:52:21,424 --> 00:52:23,524
Where do I need to stamp?
784
00:52:24,784 --> 00:52:28,384
Here and here. Next to your name.
785
00:52:40,614 --> 00:52:42,384
[Oh Dae Hwan, Im Sook Jeong]
786
00:52:48,664 --> 00:52:51,184
[Oh Dae Hwan, Im Sook Jeong]
787
00:53:02,084 --> 00:53:04,014
Wait!
788
00:53:11,094 --> 00:53:14,024
The alimony definitely isn't enough.
789
00:53:14,024 --> 00:53:15,884
Give her 10 million won more.
790
00:53:20,434 --> 00:53:22,394
This little brat, seriously...
791
00:53:22,394 --> 00:53:24,154
When I finally made my decision...
792
00:53:24,154 --> 00:53:26,204
When I finally made my decision!
793
00:53:26,204 --> 00:53:27,944
I'm not stamping! I can't do it.
794
00:53:27,944 --> 00:53:30,534
I can't, and I won't.
795
00:53:30,534 --> 00:53:32,794
I'm not doing it!
796
00:53:56,234 --> 00:53:57,304
[Noona]
797
00:53:57,304 --> 00:53:58,654
Hello, Noona.
798
00:53:58,654 --> 00:54:00,974
Hey, you're coming later, right?
799
00:54:02,124 --> 00:54:03,434
Yes.
800
00:54:03,434 --> 00:54:07,284
Buy a bottle of wine on the way, then.
A white wine that Mom likes.
801
00:54:07,284 --> 00:54:09,884
I'll be showered with that wine, won't I?
802
00:54:10,884 --> 00:54:12,464
Possibly.
803
00:54:12,464 --> 00:54:13,904
I'm kidding.
804
00:54:13,904 --> 00:54:16,314
Use this chance to get on Mom's good side.
805
00:54:16,314 --> 00:54:18,854
Choose a delicious one, all right?
806
00:54:18,854 --> 00:54:20,784
A delicious one?
807
00:54:20,784 --> 00:54:23,024
Any expensive one will do just fine.
808
00:54:23,024 --> 00:54:25,884
- Probably.
- Okay.
809
00:54:32,704 --> 00:54:34,174
Mom.
810
00:54:35,944 --> 00:54:40,064
Can you really not divorce
Dad and forgive him?
811
00:54:48,934 --> 00:54:52,274
What about that woman and her kid?
812
00:54:52,274 --> 00:54:54,314
What do you mean?
813
00:55:01,784 --> 00:55:03,464
Oh, my!
814
00:55:03,464 --> 00:55:05,734
N-No...
815
00:55:05,734 --> 00:55:10,834
I-I was curious about
what's taking so long.
816
00:55:10,834 --> 00:55:15,494
You're going to acknowledge that
Ro Ra girl as your daughter, aren't you?
817
00:55:15,494 --> 00:55:18,844
You can't help but accept it
because it's her legal right.
818
00:55:18,844 --> 00:55:21,794
Since she's your biological offspring.
819
00:55:21,794 --> 00:55:25,634
Whenever she files for acknowledgment,
you'll lose, no matter what.
820
00:55:25,634 --> 00:55:28,514
He needs to do it even
if he doesn't want to.
821
00:55:28,514 --> 00:55:30,524
He needs to register her as family.
822
00:55:30,524 --> 00:55:32,374
I-I...
823
00:55:32,374 --> 00:55:34,024
told her I'll pay her child support,
824
00:55:34,024 --> 00:55:36,644
but never to file for acknowledgment.
825
00:55:36,644 --> 00:55:37,784
She also agreed not to-
826
00:55:37,784 --> 00:55:41,244
I know you kept convincing
Mom with that nonsense.
827
00:55:41,244 --> 00:55:45,644
Let me tell you one more
time, Mom. This is nonsense.
828
00:55:51,794 --> 00:55:54,474
You can't move on being mentally triumphant
829
00:55:54,474 --> 00:55:57,274
as if nothing ever happened.
830
00:56:02,684 --> 00:56:04,754
This person...
831
00:56:04,754 --> 00:56:07,424
isn't the person you loved.
832
00:56:08,484 --> 00:56:10,914
There's a difference now.
833
00:56:10,914 --> 00:56:14,124
I'm asking if you can accept
834
00:56:14,124 --> 00:56:17,444
even his out-of-marriage
child and forgive him.
835
00:56:25,784 --> 00:56:27,754
If you can't, you should stamp it today-
836
00:56:27,754 --> 00:56:29,814
Okay, I understand.
837
00:56:35,434 --> 00:56:37,354
I understand.
838
00:56:37,354 --> 00:56:39,364
I won't complain about that.
839
00:56:39,364 --> 00:56:40,994
That's it, right?
840
00:56:44,174 --> 00:56:46,754
H-Honey...
841
00:56:51,084 --> 00:56:52,754
Honey...
842
00:56:52,754 --> 00:56:55,434
thank you. Thank you so much.
843
00:56:55,434 --> 00:56:57,924
- Thank you so much, Honey!
- Get off.
844
00:57:18,444 --> 00:57:19,594
Wait...
845
00:57:19,594 --> 00:57:21,184
s-she's...
846
00:57:30,344 --> 00:57:32,214
Y-You...
847
00:57:32,214 --> 00:57:34,864
I had a fight with Mom and left home.
848
00:57:34,864 --> 00:57:37,294
Please raise me, Dad.
849
00:57:41,124 --> 00:57:43,944
Ro Ra, let's talk outside, okay?
850
00:57:43,944 --> 00:57:45,794
Come on. Come outside with Dad and-
851
00:57:45,794 --> 00:57:47,354
Dad.
852
00:57:53,064 --> 00:57:55,244
Go and tend to Mom.
853
00:57:58,614 --> 00:58:00,864
You come and talk with me.
854
00:58:07,694 --> 00:58:08,954
Where's your house?
855
00:58:08,954 --> 00:58:10,764
Let's talk on the way. I'll take you home.
856
00:58:10,764 --> 00:58:12,694
I'm not going home.
857
00:58:12,694 --> 00:58:15,294
- I'm going to live here.
- How dare you...
858
00:58:16,424 --> 00:58:18,584
choose to live at my house?
859
00:58:18,584 --> 00:58:19,794
That's absurd.
860
00:58:19,794 --> 00:58:21,874
Are you the owner of that house?
861
00:58:21,874 --> 00:58:23,674
It's my dad's house.
862
00:58:23,674 --> 00:58:25,874
Acting high and mighty
with my dad's house...
863
00:58:25,874 --> 00:58:27,814
You're not the only daughter.
864
00:58:27,814 --> 00:58:29,924
I'm also Dad's daughter!
865
00:58:29,924 --> 00:58:33,154
I also have a right to
live at my dad's house.
866
00:58:33,154 --> 00:58:34,524
No, you don't.
867
00:58:34,524 --> 00:58:36,784
You don't have a right.
868
00:58:37,964 --> 00:58:43,074
This isn't my dad's house,
but my parents' house.
869
00:58:43,074 --> 00:58:47,344
Although Dad bought the house
decades ago in his name,
870
00:58:47,344 --> 00:58:50,554
my mom's contribution as a homemaker
over the last few decades
871
00:58:50,554 --> 00:58:53,224
will also be recognized after divorcing.
872
00:58:53,224 --> 00:58:56,484
You don't even know the law
but dare to argue about rights.
873
00:58:56,484 --> 00:58:58,014
You're a really funny brat.
874
00:58:58,014 --> 00:59:01,014
I'm not a brat! I'm 16 years old!
875
00:59:01,014 --> 00:59:03,144
Oh, how great for you.
876
00:59:03,144 --> 00:59:05,414
16-years-old? Do you have a 8th-grade illness*?
(Slang for teenage angst, bad attitude)
877
00:59:05,414 --> 00:59:08,244
I'm not in 8th grade. I'm in 9th grade!
878
00:59:08,244 --> 00:59:09,734
This ahjumma, seriously...
879
00:59:09,734 --> 00:59:12,284
What, "ahjumma?" This
little brat, seriously. Hey...
880
00:59:12,284 --> 00:59:15,514
Do you want to be sued
for defamation by a lawyer-
881
00:59:23,304 --> 00:59:25,194
Mom...
882
00:59:25,194 --> 00:59:26,914
M-Mom...
883
00:59:43,834 --> 00:59:48,734
I can't believe the world I lived in
was such a weak layer of thin ice.
884
00:59:49,864 --> 00:59:52,394
I was never able to realize it.
885
00:59:53,524 --> 00:59:57,004
More so than ever, names such as family
886
00:59:57,004 --> 00:59:59,234
and relationships...
887
00:59:59,234 --> 01:00:02,084
all feel like an illusion.
888
01:00:02,084 --> 01:00:04,334
In a moment like this...
889
01:00:04,334 --> 01:00:08,154
if someone would hold my hand and walk...
890
01:00:08,154 --> 01:00:10,164
how nice would it be?
891
01:00:54,854 --> 01:00:56,984
However...
892
01:00:56,984 --> 01:00:58,794
that hand will also...
893
01:00:59,644 --> 01:01:02,444
be a mere illusion in the end.
894
01:01:32,104 --> 01:01:35,314
[Oh Ha Ra]
895
01:01:36,474 --> 01:01:37,864
Yes.
896
01:01:39,154 --> 01:01:40,314
Where are you?
897
01:01:40,314 --> 01:01:42,024
Mom's house.
898
01:01:42,024 --> 01:01:43,584
What now?
899
01:01:48,414 --> 01:01:49,914
Hello?
900
01:01:52,484 --> 01:01:54,304
Eun Beom...
901
01:01:57,724 --> 01:02:00,044
- What's wrong with you?
- Hey...
902
01:02:06,664 --> 01:02:09,124
I really want to die.
903
01:02:10,664 --> 01:02:12,274
Where are you right now?
904
01:03:25,624 --> 01:03:27,654
♫ I'm not okay ♫
905
01:03:27,654 --> 01:03:29,504
No matter how I think, Goo isn't right.
906
01:03:29,504 --> 01:03:31,614
- Ha Ra...
- Gosh, I must've gone mad.
907
01:03:31,614 --> 01:03:35,024
It's because Oh Ha Ra the fool likes him!
908
01:03:36,804 --> 01:03:39,824
Attorney Goo said you
can't come in, Attorney Oh.
909
01:03:39,824 --> 01:03:41,064
Only me?
910
01:03:41,064 --> 01:03:43,344
Ha Ra, am I easy prey to you?
911
01:03:43,344 --> 01:03:45,784
- Don't you loath me?
- Of course, I do!
912
01:03:45,784 --> 01:03:47,364
- Good morning.
- I'm sure both families'...
913
01:03:47,364 --> 01:03:51,974
paradoxical feelings
were opposing each other.
914
01:03:51,974 --> 01:03:54,524
I love you, Goo Eun Beom.
Do you want to get back together with me?
915
01:03:54,524 --> 01:03:58,674
[Strangers Again]
63470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.