All language subtitles for C-2023-SRT2__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:00,840 Finished. 2 00:00:00,840 --> 00:00:01,160 Finished. 3 00:00:06,760 --> 00:00:07,440 You get them up. 4 00:00:09,920 --> 00:00:10,360 Cool. 5 00:00:14,080 --> 00:00:15,000 Right and wrong. 6 00:00:22,150 --> 00:00:22,450 Good. 7 00:00:23,190 --> 00:00:24,060 Can you still go? 8 00:00:24,510 --> 00:00:24,840 Yeah. 9 00:00:25,950 --> 00:00:26,360 OK. 10 00:00:26,370 --> 00:00:26,960 He's good. 11 00:00:27,020 --> 00:00:27,530 Let's go. 12 00:00:28,520 --> 00:00:29,370 He said he's good. 13 00:00:32,630 --> 00:00:33,530 Pain is temporary. 14 00:00:33,670 --> 00:00:34,620 Set back pain. 15 00:00:36,700 --> 00:00:38,560 OK, you can, right. 16 00:00:40,480 --> 00:00:41,200 They are broken. 17 00:00:47,320 --> 00:00:47,610 Good. 18 00:00:50,420 --> 00:00:51,640 Only two rounds down. 19 00:00:53,710 --> 00:00:54,260 The buses. 20 00:01:03,400 --> 00:01:04,370 Very ugly. 21 00:01:06,060 --> 00:01:06,640 Serious, 22 00:01:08,520 --> 00:01:08,870 OK. 23 00:01:11,840 --> 00:01:13,620 This is dangerous, Anderson. 24 00:01:34,400 --> 00:01:36,910 Oh no, you don't want to see that child. 25 00:01:36,920 --> 00:01:39,880 This is down to fears, that. 26 00:01:44,580 --> 00:01:45,160 Our record. 27 00:02:05,650 --> 00:02:05,940 Right. 28 00:02:41,210 --> 00:02:41,980 You gotta pick this, right? 29 00:02:43,540 --> 00:02:45,180 You've already done making up the right. 30 00:02:48,050 --> 00:02:48,560 OK, 31 00:02:49,024 --> 00:02:50,400 you stay away from the child. 32 00:02:50,490 --> 00:02:52,720 You do that and stay away for a while. 33 00:03:22,610 --> 00:03:22,930 Hello. 34 00:03:24,100 --> 00:03:24,750 That's feelings. 35 00:03:27,630 --> 00:03:28,530 You still at the hospital? 36 00:03:29,880 --> 00:03:30,430 Stable. 37 00:03:32,890 --> 00:03:34,550 Figured I'd get out of there, give him some space. 38 00:03:36,830 --> 00:03:37,580 They'd be smart. 39 00:03:43,830 --> 00:03:44,300 This one is. 40 00:03:48,190 --> 00:03:49,020 Different, Damian. 41 00:04:04,130 --> 00:04:04,660 These for me. 42 00:04:05,740 --> 00:04:07,730 To help you move on, yes I did. 43 00:04:13,080 --> 00:04:14,040 Well, how could you? 44 00:04:16,820 --> 00:04:18,240 I was trying to protect you. 45 00:04:20,050 --> 00:04:21,500 Damian was my brother. 46 00:04:21,850 --> 00:04:24,370 No, Donnie, not in their facility 47 00:04:24,450 --> 00:04:26,040 where you were caged like an animal. 48 00:04:26,130 --> 00:04:28,620 Did you think that I was going to let you go back to that? 49 00:04:28,690 --> 00:04:30,930 You made him think I abandoned him? 50 00:04:33,420 --> 00:04:34,610 Do you know what we went through? 51 00:04:34,680 --> 00:04:36,570 I know who that man was, the two of you beat up. 52 00:04:38,460 --> 00:04:39,090 You know, yeah. 53 00:04:46,440 --> 00:04:50,540 Yeah, and you know, Damien had my back before you even knew who I was. 54 00:04:51,650 --> 00:04:53,160 They treated me more like family 55 00:04:53,240 --> 00:04:55,270 than your two kids ever did in this house, 56 00:04:55,350 --> 00:04:55,790 and you took 57 00:04:55,870 --> 00:04:56,690 that away from me. 58 00:04:56,990 --> 00:04:58,810 None of this would have happened if it wasn't for you. 59 00:05:02,270 --> 00:05:03,630 You're absolutely right. 60 00:05:06,360 --> 00:05:06,880 None of it. 61 00:05:09,220 --> 00:05:10,380 You can find. 62 00:05:12,170 --> 00:05:13,920 And you can't see. 63 00:05:16,780 --> 00:05:19,080 There may have been the time that Damien had your back. 64 00:05:21,920 --> 00:05:23,360 But that's not what he's doing now. 65 00:06:10,220 --> 00:06:10,520 Bro. 66 00:06:12,540 --> 00:06:12,890 Yeah. 67 00:06:18,490 --> 00:06:19,200 That's what we own. 68 00:06:21,540 --> 00:06:22,140 So done. 69 00:06:22,980 --> 00:06:23,410 You are. 70 00:06:23,420 --> 00:06:23,970 You look Tory. 71 00:06:23,980 --> 00:06:24,590 They may not know. 72 00:06:24,600 --> 00:06:25,430 You tell me, bro. 73 00:06:27,370 --> 00:06:28,940 You've been playing me this whole time. 74 00:06:30,610 --> 00:06:33,380 Yes, you did even better than something like a lie to me. 75 00:06:34,870 --> 00:06:35,570 About 3. 76 00:06:37,160 --> 00:06:38,370 Unfortunately, my home, right? 77 00:06:38,380 --> 00:06:39,180 You know, my family. 78 00:06:41,160 --> 00:06:42,150 Put money up for you. 79 00:06:43,820 --> 00:06:44,830 Put the gloves on your hands. 80 00:06:49,380 --> 00:06:51,730 You you put the gloves on my hands. 81 00:06:52,640 --> 00:06:53,330 All. 82 00:06:54,920 --> 00:06:55,880 Let's be punchy. 83 00:06:58,210 --> 00:07:01,240 The memory first used to carry my love. 84 00:07:01,790 --> 00:07:04,400 Keep your shit and get out the gym. 85 00:07:04,450 --> 00:07:04,920 Ohh no. 86 00:07:04,930 --> 00:07:05,280 Hold on. 87 00:07:05,370 --> 00:07:06,410 Wait wait wait wait wait. 88 00:07:07,170 --> 00:07:08,150 You think I need you? 89 00:07:09,490 --> 00:07:10,780 No, I got locked up. 90 00:07:10,950 --> 00:07:11,540 I need 91 00:07:12,710 --> 00:07:13,500 and I came home. 92 00:07:15,840 --> 00:07:16,710 I needed you. 93 00:07:18,200 --> 00:07:19,490 Look around, bro. 94 00:07:21,320 --> 00:07:22,230 Army chap. 95 00:07:23,780 --> 00:07:26,590 Now they do for for nothing, all or nothing. 96 00:07:30,220 --> 00:07:31,110 All alone now. 97 00:07:36,250 --> 00:07:38,240 That's right one away. 98 00:07:39,230 --> 00:07:42,420 Run away important you still good at breaking free. 99 00:07:48,360 --> 00:07:48,990 What was that? 100 00:07:50,890 --> 00:07:52,440 Would you call me ohh you math? 101 00:07:54,740 --> 00:07:55,100 Men. 102 00:07:57,730 --> 00:07:58,640 Has been had too much 103 00:07:58,720 --> 00:08:00,460 and still working somebody else in your life. 104 00:08:03,180 --> 00:08:04,340 You turn your back on you. 105 00:08:08,570 --> 00:08:09,140 Don't you? 106 00:08:11,200 --> 00:08:11,760 I heard. 107 00:08:12,760 --> 00:08:13,400 Remember this? 108 00:08:15,190 --> 00:08:17,660 This title all this. 109 00:08:19,080 --> 00:08:20,060 Hey, I'm just getting started. 110 00:08:20,070 --> 00:08:20,670 A little drunk. 111 00:08:22,740 --> 00:08:23,900 I'm coming forward all. 112 00:08:25,480 --> 00:08:26,490 Once that's supposed to win. 113 00:08:28,250 --> 00:08:28,880 Threatening me. 114 00:08:35,590 --> 00:08:36,900 I know price here, bro. 115 00:08:38,340 --> 00:08:39,340 The process here. 116 00:08:44,320 --> 00:08:44,710 Sorry. 117 00:08:50,030 --> 00:08:50,570 You. 118 00:08:52,120 --> 00:08:53,390 Help yourself up for once. 119 00:08:54,910 --> 00:08:55,420 Field. 120 00:09:12,590 --> 00:09:13,080 Hello. 121 00:09:24,430 --> 00:09:25,300 Where were you all night? 122 00:09:28,500 --> 00:09:30,960 You didn't get any of my calls then this morning. 123 00:09:36,490 --> 00:09:37,130 What happened your. 124 00:09:42,230 --> 00:09:43,080 Are you OK? 125 00:09:47,020 --> 00:09:48,110 I think it's time for therapy. 126 00:09:50,250 --> 00:09:52,580 OK, well then what do you have time for? 127 00:09:52,650 --> 00:09:53,110 Let me know. 128 00:09:54,150 --> 00:09:56,960 Because I've been trying to talk to you for a really long time, Johnny. 129 00:09:57,760 --> 00:09:58,140 Alright. 130 00:10:00,350 --> 00:10:02,270 Please can you tell me what is going on? 131 00:10:04,240 --> 00:10:04,990 Is it me? 132 00:10:06,650 --> 00:10:07,620 There's nothing to do. 133 00:10:16,170 --> 00:10:17,270 Is it about Leon? 134 00:10:20,930 --> 00:10:21,610 Told you that. 135 00:10:24,080 --> 00:10:24,520 Saying. 136 00:10:27,140 --> 00:10:28,830 So something else you want to tell me? 137 00:10:32,910 --> 00:10:35,860 Do you have got to open up at some point? 138 00:10:35,870 --> 00:10:37,780 I don't know what else to tell you. 139 00:10:37,790 --> 00:10:40,140 I need to understand what is going on here. 140 00:10:41,930 --> 00:10:43,330 You gotta feel sorry for me. 141 00:10:43,340 --> 00:10:44,910 So you wanna feel sorry for you. 142 00:10:44,920 --> 00:10:46,210 I wanna understand you. 143 00:10:46,220 --> 00:10:48,350 I want to know what is going on with you. 144 00:10:49,770 --> 00:10:50,480 About anything. 145 00:10:51,530 --> 00:10:52,810 I've been trying to forget it. 146 00:10:53,470 --> 00:10:54,110 It's dad. 147 00:10:54,120 --> 00:10:54,570 Leave it. 148 00:10:54,580 --> 00:10:55,900 Leave it, let it die. 149 00:10:56,680 --> 00:10:58,470 I'm talking about that shit no more. 150 00:11:08,600 --> 00:11:10,140 You figure out your show date. 151 00:11:11,030 --> 00:11:15,020 Because what cannot happen is her seeing you like this. 152 00:11:17,270 --> 00:11:18,180 Do you understand? 153 00:12:40,090 --> 00:12:40,480 We do. 154 00:12:51,260 --> 00:12:51,710 Get off. 155 00:13:16,030 --> 00:13:16,470 Hey, mom. 156 00:13:17,230 --> 00:13:19,560 About it, baby, you better get here right away. 157 00:13:19,630 --> 00:13:20,460 Mom had another. 158 00:13:22,270 --> 00:13:23,760 Same multiple organ failure. 159 00:13:25,150 --> 00:13:25,550 I don't know. 160 00:13:28,340 --> 00:13:30,160 I think if every time I say goodbye. 161 00:13:38,670 --> 00:13:39,160 That's fine. 162 00:13:52,330 --> 00:13:52,800 Face. 163 00:13:55,620 --> 00:13:55,930 Loose. 164 00:13:58,600 --> 00:13:59,970 Knock everybody. 165 00:14:04,270 --> 00:14:05,620 Just like your father. 166 00:14:08,410 --> 00:14:10,580 That's why he fought so hard, you know. 167 00:14:14,430 --> 00:14:14,780 Thank you. 168 00:14:16,050 --> 00:14:17,940 You won't have to do that. 169 00:14:35,810 --> 00:14:37,710 Angry when you left me. 170 00:14:43,540 --> 00:14:43,900 Which? 171 00:14:50,700 --> 00:14:51,730 Done this. 172 00:14:53,700 --> 00:14:54,950 This is me. 173 00:14:57,880 --> 00:14:59,590 He saved me. 174 00:15:03,350 --> 00:15:05,350 He helped me to forgive. 175 00:16:54,220 --> 00:16:54,770 I'm sorry. 176 00:16:58,330 --> 00:16:58,560 No. 177 00:17:02,260 --> 00:17:02,670 OK. 178 00:17:05,950 --> 00:17:06,350 It's just. 179 00:17:08,390 --> 00:17:09,270 And then you came back. 180 00:17:12,020 --> 00:17:12,680 All this shit. 181 00:17:14,520 --> 00:17:15,150 Came back. 182 00:17:17,110 --> 00:17:17,820 I'm not angry. 183 00:17:19,830 --> 00:17:20,880 You're always really good at that. 184 00:17:22,020 --> 00:17:22,420 In. 185 00:17:24,240 --> 00:17:26,250 Easy to come, easy to me. 186 00:17:27,840 --> 00:17:28,250 Doesn't. 187 00:17:30,610 --> 00:17:32,870 Still, there a lot of stuff that I'm trying to figure out. 188 00:17:33,800 --> 00:17:35,700 I don't know how to talk about it either. 189 00:17:36,920 --> 00:17:37,974 You know, Marianne was 190 00:17:39,200 --> 00:17:40,630 mom in a really long time. 191 00:17:40,820 --> 00:17:41,210 I could talk. 192 00:17:47,160 --> 00:17:48,490 He was outperforming. 193 00:17:49,930 --> 00:17:51,460 It was really hard to accept 194 00:17:51,540 --> 00:17:53,090 that my dreams didn't turn out the way 195 00:17:53,170 --> 00:17:54,080 that I imagined that 196 00:17:54,160 --> 00:17:54,450 they would. 197 00:17:57,280 --> 00:17:58,400 And that still hurts me. 198 00:18:03,900 --> 00:18:05,170 And I just made a choice. 199 00:18:05,910 --> 00:18:07,010 To try to move on. 200 00:18:08,380 --> 00:18:09,660 Be happy about what I do. 201 00:18:15,320 --> 00:18:16,230 But it's not easy. 202 00:18:20,590 --> 00:18:20,830 Just. 203 00:18:37,590 --> 00:18:38,220 Waiting on. 204 00:18:40,860 --> 00:18:42,400 Was it that the group home? 205 00:18:44,410 --> 00:18:45,070 Every day. 206 00:18:49,390 --> 00:18:51,280 I'm not saying me and they were angels. 207 00:18:53,390 --> 00:18:54,150 OK, but 208 00:18:55,290 --> 00:18:57,940 no kidding deserves getting beat on him like we did. 209 00:19:02,040 --> 00:19:03,400 At night at the liquor store. 210 00:19:04,710 --> 00:19:05,410 All the young. 211 00:19:09,680 --> 00:19:10,270 Just that. 212 00:19:15,210 --> 00:19:15,700 I don't. 213 00:19:19,290 --> 00:19:20,340 I can't fit them. 214 00:19:24,280 --> 00:19:25,500 This boys jumped on me. 215 00:19:28,320 --> 00:19:29,370 So they pulled the gun. 216 00:19:31,050 --> 00:19:32,100 Cops pulled up. 217 00:19:33,310 --> 00:19:34,080 Trying to run. 218 00:19:35,940 --> 00:19:36,950 And got caught. 219 00:19:37,280 --> 00:19:38,140 I got away. 220 00:19:41,800 --> 00:19:42,550 I ran. 221 00:19:44,420 --> 00:19:45,450 You are good. 222 00:19:47,360 --> 00:19:49,250 You were scared anybody would have run. 223 00:19:50,740 --> 00:19:52,510 And Dave had a gun in the Davis. 224 00:19:52,520 --> 00:19:53,540 That's not on you. 225 00:19:54,200 --> 00:19:55,980 When he went down, I didn't reach out. 226 00:19:58,390 --> 00:19:59,200 Another call. 227 00:20:00,510 --> 00:20:01,260 And right. 228 00:20:04,810 --> 00:20:08,140 After a while, it felt the easier to pretend 229 00:20:08,970 --> 00:20:09,780 like I forgot. 230 00:20:11,190 --> 00:20:12,120 Yeah, just sucks. 231 00:20:14,720 --> 00:20:15,690 Like it never happened. 232 00:20:15,940 --> 00:20:18,760 That doesn't make you responsible for his life turned out. 233 00:20:22,590 --> 00:20:24,020 You are a good man. 234 00:20:25,950 --> 00:20:26,720 Unknown anymore. 235 00:20:27,980 --> 00:20:30,170 You have got to try to forgive yourself 236 00:20:30,280 --> 00:20:31,850 so that you can begin to believe 237 00:20:31,930 --> 00:20:32,660 that you deserve 238 00:20:32,740 --> 00:20:34,170 the life that you have earned. 239 00:20:36,600 --> 00:20:37,390 Because you do. 240 00:20:39,720 --> 00:20:41,450 Don't let him destroy everything. 241 00:20:44,190 --> 00:20:46,640 He's not gonna stop you naked. 242 00:20:48,860 --> 00:20:50,970 There's only one way to listen. 243 00:20:56,840 --> 00:20:58,240 That's what you're gonna do then? 244 00:21:00,880 --> 00:21:03,660 At 26 and one, he's a former heavyweight champion of the world, 245 00:21:03,740 --> 00:21:04,900 one of the greatest fighters 246 00:21:04,980 --> 00:21:06,270 in the history of boxing. 247 00:21:06,500 --> 00:21:08,950 The one and only Adonis Creed is sitting right next to me. 248 00:21:09,050 --> 00:21:09,910 Welcome to the show, man. 249 00:21:09,920 --> 00:21:10,490 How you doing? 250 00:21:10,610 --> 00:21:11,500 Doing OK, man. 251 00:21:11,510 --> 00:21:12,220 Thanks for having me. 252 00:21:12,840 --> 00:21:13,850 Thank you for being here. 253 00:21:13,860 --> 00:21:16,790 You called to be on this show, which you've never done. 254 00:21:17,560 --> 00:21:18,740 I want to know why. 255 00:21:19,610 --> 00:21:21,950 You felt the need to come on national television today 256 00:21:22,030 --> 00:21:23,220 to speak what's on your mind. 257 00:21:23,510 --> 00:21:27,320 When I walked away from boxing I walk away with someone from this business. 258 00:21:27,470 --> 00:21:28,360 Got to be talking about. 259 00:21:28,370 --> 00:21:30,140 Dave's got to be talking about. 260 00:21:30,330 --> 00:21:32,100 Let's just get this out the way you know. 261 00:21:32,110 --> 00:21:34,560 I believe you're the best pound for pound fighter in the world. 262 00:21:34,830 --> 00:21:35,720 Three years ago. 263 00:21:36,010 --> 00:21:37,620 It's been a minute since you've been out in these streets. 264 00:21:37,630 --> 00:21:40,642 So maybe you haven't heard what they've been saying about you 265 00:21:40,750 --> 00:21:44,430 come beyond his prime when you beat beat Dave 266 00:21:44,510 --> 00:21:46,580 he's the next King of boxing, not you. 267 00:21:46,730 --> 00:21:49,620 OK see every time you turn around. 268 00:21:49,700 --> 00:21:52,190 The game is talking about you dirty and literally, 269 00:21:52,270 --> 00:21:54,610 I might add to anybody who listened. 270 00:21:54,700 --> 00:21:57,050 He questions your man and he's talking about your family. 271 00:21:57,060 --> 00:21:58,650 He talks about you can't be trusted 272 00:21:58,730 --> 00:22:00,070 and that you will run out on your boat. 273 00:22:01,920 --> 00:22:03,630 Hold on, we got a call coming in. 274 00:22:03,680 --> 00:22:04,630 We got a call. 275 00:22:04,820 --> 00:22:06,230 Put them on right now. 276 00:22:07,790 --> 00:22:08,643 You want to shoot 277 00:22:09,470 --> 00:22:11,270 when coming down to you a hug I look 278 00:22:11,350 --> 00:22:13,160 I'm I'm just telling everybody who you really are 279 00:22:13,240 --> 00:22:14,344 you running our family 280 00:22:15,370 --> 00:22:15,670 Dame. 281 00:22:18,250 --> 00:22:18,900 Not like this. 282 00:22:20,810 --> 00:22:22,880 Ohh man news bro this liar. 283 00:22:23,390 --> 00:22:25,280 So I mean this is how we going to hand it now. 284 00:22:26,840 --> 00:22:29,280 Shower, you coward bro and a frog. 285 00:22:30,400 --> 00:22:31,340 I know everybody else. 286 00:22:31,350 --> 00:22:31,850 Know it. 287 00:22:32,080 --> 00:22:34,670 Hey, Apollo Creed will be shamed. 288 00:22:34,740 --> 00:22:35,490 Are you lost? 289 00:22:36,580 --> 00:22:40,810 But a challenge for the heavyweight championship of the world? 290 00:22:41,360 --> 00:22:42,210 You and me. 291 00:22:43,920 --> 00:22:44,670 Oh, hell yes. 292 00:22:44,680 --> 00:22:45,920 Don't hurt him first. 293 00:23:08,080 --> 00:23:10,250 Fraction 4th and 5th middle part. 294 00:23:12,920 --> 00:23:14,770 I thought you broke your kidney. 295 00:23:17,850 --> 00:23:18,350 You guys 296 00:23:19,458 --> 00:23:19,980 make weight. 297 00:23:20,260 --> 00:23:20,880 Never mind me. 298 00:23:20,890 --> 00:23:22,320 How many concussions have you had? 299 00:23:28,680 --> 00:23:30,730 You're old and you've broken. 300 00:23:31,440 --> 00:23:34,340 We know Dame Dame will have this damn list memorised. 301 00:23:34,350 --> 00:23:35,720 He's willing to do anything to win, 302 00:23:35,800 --> 00:23:37,760 so you got to be prepared for everything. 303 00:23:38,340 --> 00:23:40,030 We can't turn back the clock. 304 00:23:40,200 --> 00:23:41,970 We can't hide all your floors, 305 00:23:42,100 --> 00:23:43,590 but we can't make them strengths. 306 00:23:54,410 --> 00:23:54,730 1214. 307 00:24:02,400 --> 00:24:02,970 Let's go. 308 00:24:05,270 --> 00:24:06,200 Old school. 309 00:24:07,810 --> 00:24:08,560 For more. 310 00:24:14,910 --> 00:24:18,160 Looks like this nobody nobody gonna take it easy on right? 311 00:24:20,100 --> 00:24:20,690 If so. 312 00:24:36,140 --> 00:24:36,730 Thank you so much. 313 00:24:40,630 --> 00:24:41,940 You see that man right there? 314 00:24:42,410 --> 00:24:43,460 You remember him? 315 00:24:45,100 --> 00:24:47,350 You got to block out everything and be in the moment. 316 00:24:47,640 --> 00:24:51,590 Not the past, not the future, right now. 317 00:24:53,710 --> 00:24:54,300 Let's go. 318 00:24:54,430 --> 00:24:54,920 Come on. 319 00:24:55,050 --> 00:24:55,500 Well. 320 00:24:58,760 --> 00:24:59,420 How's that? 321 00:25:01,100 --> 00:25:01,590 Good. 322 00:25:03,210 --> 00:25:04,680 Good enough to be you. 323 00:25:27,610 --> 00:25:28,020 Yeah. 324 00:25:30,590 --> 00:25:30,980 Yeah. 325 00:25:32,760 --> 00:25:33,090 Yeah. 326 00:25:41,640 --> 00:25:41,690 I 327 00:25:53,798 --> 00:25:54,220 feel like. 328 00:26:42,930 --> 00:26:43,280 Good. 329 00:26:43,290 --> 00:26:44,080 Where you going? 330 00:26:47,410 --> 00:26:47,950 Spoke. 331 00:26:53,550 --> 00:26:54,540 It's that time. 332 00:26:56,800 --> 00:27:00,560 The same young Germans to undermine it was far from underpaid. 333 00:27:02,290 --> 00:27:03,560 Understanding stomach? 334 00:27:05,540 --> 00:27:06,230 Still feel. 335 00:27:08,300 --> 00:27:09,750 For months, the one hit wonder. 336 00:27:12,610 --> 00:27:13,550 Harassing us. 337 00:27:17,560 --> 00:27:19,150 And I say that reluctantly. 338 00:27:20,550 --> 00:27:24,030 Saying that you're playing dumb barges, rappers go from not fair. 339 00:27:28,120 --> 00:27:28,780 Like your voice. 340 00:27:36,510 --> 00:27:38,480 As seen by me thumbing through, bringing up. 341 00:27:40,660 --> 00:27:42,520 Charge of me and two things like a double. 342 00:28:21,650 --> 00:28:22,770 I'll tell you what. 343 00:29:32,550 --> 00:29:33,740 Welcome to Los Angeles, 344 00:29:33,820 --> 00:29:37,520 foremost highly anticipated companywide sales game here. 345 00:30:43,690 --> 00:30:44,390 Hey. 346 00:30:45,950 --> 00:30:46,580 Without having. 347 00:30:48,300 --> 00:30:51,200 You're likely to say they probably going to talk about tonight 348 00:30:51,280 --> 00:30:52,410 at the next sermon. 349 00:30:52,620 --> 00:30:53,230 Differences. 350 00:30:53,240 --> 00:30:54,490 You do it on purpose to me. 351 00:30:54,500 --> 00:30:55,670 I do it for purpose. 352 00:30:55,720 --> 00:30:58,350 Just know as long as I'm not that it's never your turn. 353 00:30:58,360 --> 00:31:00,770 And they must have forgot that I'm my daddy, Sir. 354 00:31:00,900 --> 00:31:02,610 And if I'm back to them, they have to run. 355 00:31:02,620 --> 00:31:03,030 OK. 356 00:31:03,040 --> 00:31:04,010 You had a run. 357 00:31:04,140 --> 00:31:04,810 Differences. 358 00:31:04,820 --> 00:31:07,806 We the ones that running discipline is the difference between 359 00:31:07,886 --> 00:31:08,930 guided and who wanted. 360 00:31:09,080 --> 00:31:10,070 They'd rather count me out. 361 00:31:10,080 --> 00:31:10,890 They count me in. 362 00:31:10,900 --> 00:31:12,150 Always count on me, young boys. 363 00:31:12,160 --> 00:31:12,710 Counterfeit. 364 00:31:12,720 --> 00:31:13,810 Hey, rolling with the punches. 365 00:31:13,820 --> 00:31:14,660 What counted it? 366 00:31:14,670 --> 00:31:16,750 You're really testing me and I can't honour it. 367 00:31:16,800 --> 00:31:18,120 See, I was born in the house. 368 00:31:19,400 --> 00:31:20,770 I'm in a state of mind, really. 369 00:31:21,110 --> 00:31:21,830 Borderline. 370 00:31:22,320 --> 00:31:23,470 I wake up feeling inside. 371 00:31:23,480 --> 00:31:24,310 My daughter asked. 372 00:31:24,320 --> 00:31:25,560 Realise I'm a borderline. 373 00:31:45,750 --> 00:31:46,330 Next time. 374 00:31:47,920 --> 00:31:49,160 Besides, on Monday, 375 00:31:49,240 --> 00:31:52,080 it was no smile on my breath last time that I checked. 376 00:32:43,980 --> 00:32:44,880 Welcome. 377 00:32:51,200 --> 00:32:52,170 Starts. 378 00:32:55,700 --> 00:32:58,810 Introducing folks to challenger fighting element. 379 00:32:58,820 --> 00:33:00,170 Downside Jim. 380 00:33:04,360 --> 00:33:07,990 California, here, is the former life heavyweight 381 00:33:08,230 --> 00:33:12,220 and heavyweight champion of the world. 382 00:33:18,580 --> 00:33:19,660 Free. 383 00:33:21,530 --> 00:33:23,590 And there's a movement across the ring. 384 00:33:23,660 --> 00:33:29,210 He represents the Crenshaw district of Los Angeles, CA. 385 00:33:29,270 --> 00:33:32,000 Here is the wolver golden gun champion 386 00:33:32,080 --> 00:33:36,070 and the reigning, defending undefeated. 387 00:33:37,610 --> 00:33:38,090 Everyone. 388 00:33:41,320 --> 00:33:42,310 Diamond. 389 00:33:44,550 --> 00:33:45,010 News. 390 00:33:48,810 --> 00:33:50,030 He's definitely the underdog. 391 00:33:50,040 --> 00:33:52,210 Yeah, there's no doubt Dave has the upper hand. 392 00:33:52,340 --> 00:33:56,400 He looks to be in phenomenal shape, both procedural structure. 393 00:33:58,320 --> 00:33:59,870 I want to go fight. 394 00:34:00,320 --> 00:34:01,020 They're not going. 395 00:34:04,790 --> 00:34:05,530 Let's go. 396 00:34:08,040 --> 00:34:08,700 My old man. 397 00:34:12,410 --> 00:34:15,370 The intensity is like nothing I've ever seen. 398 00:34:15,810 --> 00:34:18,120 Yeah, you can absolutely feel the bad blood 399 00:34:18,200 --> 00:34:19,160 between each other 400 00:34:19,250 --> 00:34:20,600 and this battle of LA. 401 00:34:25,650 --> 00:34:26,900 The big question here. 402 00:34:33,590 --> 00:34:34,090 This could be. 403 00:34:36,400 --> 00:34:38,260 The cautious start early on here. 404 00:34:38,270 --> 00:34:41,640 Still not clear yet who's going through the one dictating stop holding back deep, 405 00:34:41,839 --> 00:34:42,070 giving 406 00:34:42,150 --> 00:34:43,200 them too much respect. 407 00:34:48,190 --> 00:34:49,040 Nasty shock. 408 00:34:54,960 --> 00:34:55,400 3. 409 00:35:27,600 --> 00:35:28,450 I'll see you in a minute. 410 00:35:28,460 --> 00:35:29,650 Don't worry, I'll be right back. 411 00:35:31,280 --> 00:35:34,660 To hang out there, we're now look what you see. 412 00:35:34,670 --> 00:35:37,040 Not still nice time and stuff like this. 413 00:35:37,370 --> 00:35:39,680 Keep your head on tight space. 414 00:35:39,770 --> 00:35:41,700 People make a lot of attack. 415 00:35:41,710 --> 00:35:44,320 Those windows will be open on a lot of PowerPoints. 416 00:35:47,000 --> 00:35:47,680 What about me? 417 00:35:48,340 --> 00:35:49,310 What I wanted him to say. 418 00:35:51,430 --> 00:35:54,140 Creates regretting his decision to get back in the ring. 419 00:35:54,150 --> 00:35:56,940 Retirement should seems like it'd be a lot more fun. 420 00:36:01,920 --> 00:36:02,370 Let's see. 421 00:36:04,050 --> 00:36:05,680 Before they make the fight out of it. 422 00:38:50,260 --> 00:38:50,660 Hey. 423 00:39:54,190 --> 00:39:57,510 Fitness and incredible end to around 11. 424 00:39:57,720 --> 00:39:58,970 This fight is dead. 425 00:39:59,580 --> 00:40:01,390 You can feel the tension. 426 00:40:01,640 --> 00:40:03,710 This is history spilling into the ring 427 00:40:04,210 --> 00:40:06,300 and emotionally draining war here 428 00:40:06,380 --> 00:40:07,000 in Los Angeles. 429 00:40:09,170 --> 00:40:09,400 This. 430 00:40:12,620 --> 00:40:13,400 God damn box. 431 00:40:14,200 --> 00:40:15,780 And then you start fight. 432 00:40:16,740 --> 00:40:18,570 Go on there, dude, we came to do. 433 00:40:18,700 --> 00:40:19,940 It's your time, Jim. 434 00:40:19,980 --> 00:40:22,130 It's your time to shine and going there. 435 00:40:23,180 --> 00:40:23,750 Really. 436 00:40:26,720 --> 00:40:27,970 Like all the dog. 437 00:40:28,770 --> 00:40:32,680 That goal, whatever was and walk into what is. 438 00:40:36,250 --> 00:40:36,480 Yes. 439 00:40:38,150 --> 00:40:38,590 3. 440 00:40:52,950 --> 00:40:53,590 3 minutes. 441 00:42:06,380 --> 00:42:06,810 Get up. 442 00:42:15,430 --> 00:42:16,760 All right, all right. 443 00:43:40,750 --> 00:43:42,040 And once again. 444 00:43:47,870 --> 00:43:49,160 3. 445 00:44:04,900 --> 00:44:06,870 Greed has done it and knocked out. 446 00:44:08,900 --> 00:44:09,820 Incredible thing. 447 00:44:12,710 --> 00:44:13,260 Question. 448 00:44:14,850 --> 00:44:17,450 Let there be no doubt the three doesn't 449 00:44:18,410 --> 00:44:18,870 bring. 450 00:45:00,110 --> 00:45:00,890 Then hold him. 451 00:45:32,750 --> 00:45:35,150 You learn a few moves without me. 452 00:45:51,570 --> 00:45:52,360 Down far? 453 00:45:55,710 --> 00:45:56,700 All those years. 454 00:45:59,990 --> 00:46:00,470 Number cheque. 455 00:46:00,480 --> 00:46:01,020 Good morning. 456 00:46:04,110 --> 00:46:04,740 This woman. 457 00:46:17,370 --> 00:46:18,100 We were just. 458 00:46:21,350 --> 00:46:22,100 Kids, bro. 459 00:46:30,590 --> 00:46:31,520 They own you. 460 00:46:40,280 --> 00:46:40,790 No number. 461 00:46:46,730 --> 00:46:47,420 Emma woods. 462 00:46:55,600 --> 00:46:56,590 It wasn't on you either. 463 00:47:22,290 --> 00:47:22,950 Alright, go ahead. 464 00:47:26,380 --> 00:47:27,580 Damn near by winning money. 465 00:47:29,830 --> 00:47:30,350 Jim. 466 00:47:43,230 --> 00:47:44,070 You know where to find me. 467 00:48:08,900 --> 00:48:09,310 Yeah. 468 00:48:12,690 --> 00:48:13,810 You look good in there. 469 00:48:20,840 --> 00:48:21,430 Do it. 470 00:48:23,440 --> 00:48:24,140 I'm good enough. 471 00:48:41,780 --> 00:48:42,830 Alright, alright. 472 00:50:40,840 --> 00:50:42,910 I've been waiting all my life. 473 00:50:43,000 --> 00:50:43,940 I've been spending. 28074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.