Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:00,840
Finished.
2
00:00:00,840 --> 00:00:01,160
Finished.
3
00:00:06,760 --> 00:00:07,440
You get them up.
4
00:00:09,920 --> 00:00:10,360
Cool.
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,000
Right and wrong.
6
00:00:22,150 --> 00:00:22,450
Good.
7
00:00:23,190 --> 00:00:24,060
Can you still go?
8
00:00:24,510 --> 00:00:24,840
Yeah.
9
00:00:25,950 --> 00:00:26,360
OK.
10
00:00:26,370 --> 00:00:26,960
He's good.
11
00:00:27,020 --> 00:00:27,530
Let's go.
12
00:00:28,520 --> 00:00:29,370
He said he's good.
13
00:00:32,630 --> 00:00:33,530
Pain is temporary.
14
00:00:33,670 --> 00:00:34,620
Set back pain.
15
00:00:36,700 --> 00:00:38,560
OK, you can, right.
16
00:00:40,480 --> 00:00:41,200
They are broken.
17
00:00:47,320 --> 00:00:47,610
Good.
18
00:00:50,420 --> 00:00:51,640
Only two rounds down.
19
00:00:53,710 --> 00:00:54,260
The buses.
20
00:01:03,400 --> 00:01:04,370
Very ugly.
21
00:01:06,060 --> 00:01:06,640
Serious,
22
00:01:08,520 --> 00:01:08,870
OK.
23
00:01:11,840 --> 00:01:13,620
This is dangerous, Anderson.
24
00:01:34,400 --> 00:01:36,910
Oh no, you don't want
to see that child.
25
00:01:36,920 --> 00:01:39,880
This is down to fears, that.
26
00:01:44,580 --> 00:01:45,160
Our record.
27
00:02:05,650 --> 00:02:05,940
Right.
28
00:02:41,210 --> 00:02:41,980
You gotta pick this, right?
29
00:02:43,540 --> 00:02:45,180
You've already done making up the right.
30
00:02:48,050 --> 00:02:48,560
OK,
31
00:02:49,024 --> 00:02:50,400
you stay away from the child.
32
00:02:50,490 --> 00:02:52,720
You do that and stay away
for a while.
33
00:03:22,610 --> 00:03:22,930
Hello.
34
00:03:24,100 --> 00:03:24,750
That's feelings.
35
00:03:27,630 --> 00:03:28,530
You still at the hospital?
36
00:03:29,880 --> 00:03:30,430
Stable.
37
00:03:32,890 --> 00:03:34,550
Figured I'd get out of there,
give him some space.
38
00:03:36,830 --> 00:03:37,580
They'd be smart.
39
00:03:43,830 --> 00:03:44,300
This one is.
40
00:03:48,190 --> 00:03:49,020
Different, Damian.
41
00:04:04,130 --> 00:04:04,660
These for me.
42
00:04:05,740 --> 00:04:07,730
To help you move on,
yes I did.
43
00:04:13,080 --> 00:04:14,040
Well, how could you?
44
00:04:16,820 --> 00:04:18,240
I was trying to protect you.
45
00:04:20,050 --> 00:04:21,500
Damian was my brother.
46
00:04:21,850 --> 00:04:24,370
No, Donnie, not in their facility
47
00:04:24,450 --> 00:04:26,040
where you were caged like an animal.
48
00:04:26,130 --> 00:04:28,620
Did you think that I was going
to let you go back to that?
49
00:04:28,690 --> 00:04:30,930
You made him think
I abandoned him?
50
00:04:33,420 --> 00:04:34,610
Do you know what we went through?
51
00:04:34,680 --> 00:04:36,570
I know who that man was,
the two of you beat up.
52
00:04:38,460 --> 00:04:39,090
You know, yeah.
53
00:04:46,440 --> 00:04:50,540
Yeah, and you know, Damien had my back
before you even knew who I was.
54
00:04:51,650 --> 00:04:53,160
They treated me more like family
55
00:04:53,240 --> 00:04:55,270
than your two kids ever did in this house,
56
00:04:55,350 --> 00:04:55,790
and you took
57
00:04:55,870 --> 00:04:56,690
that away from me.
58
00:04:56,990 --> 00:04:58,810
None of this would have happened
if it wasn't for you.
59
00:05:02,270 --> 00:05:03,630
You're absolutely right.
60
00:05:06,360 --> 00:05:06,880
None of it.
61
00:05:09,220 --> 00:05:10,380
You can find.
62
00:05:12,170 --> 00:05:13,920
And you can't see.
63
00:05:16,780 --> 00:05:19,080
There may have been the time
that Damien had your back.
64
00:05:21,920 --> 00:05:23,360
But that's not what he's doing now.
65
00:06:10,220 --> 00:06:10,520
Bro.
66
00:06:12,540 --> 00:06:12,890
Yeah.
67
00:06:18,490 --> 00:06:19,200
That's what we own.
68
00:06:21,540 --> 00:06:22,140
So done.
69
00:06:22,980 --> 00:06:23,410
You are.
70
00:06:23,420 --> 00:06:23,970
You look Tory.
71
00:06:23,980 --> 00:06:24,590
They may not know.
72
00:06:24,600 --> 00:06:25,430
You tell me, bro.
73
00:06:27,370 --> 00:06:28,940
You've been playing me
this whole time.
74
00:06:30,610 --> 00:06:33,380
Yes, you did even better
than something like a lie to me.
75
00:06:34,870 --> 00:06:35,570
About 3.
76
00:06:37,160 --> 00:06:38,370
Unfortunately, my home, right?
77
00:06:38,380 --> 00:06:39,180
You know, my family.
78
00:06:41,160 --> 00:06:42,150
Put money up for you.
79
00:06:43,820 --> 00:06:44,830
Put the gloves on your hands.
80
00:06:49,380 --> 00:06:51,730
You you put the gloves
on my hands.
81
00:06:52,640 --> 00:06:53,330
All.
82
00:06:54,920 --> 00:06:55,880
Let's be punchy.
83
00:06:58,210 --> 00:07:01,240
The memory first used
to carry my love.
84
00:07:01,790 --> 00:07:04,400
Keep your shit
and get out the gym.
85
00:07:04,450 --> 00:07:04,920
Ohh no.
86
00:07:04,930 --> 00:07:05,280
Hold on.
87
00:07:05,370 --> 00:07:06,410
Wait wait wait wait wait.
88
00:07:07,170 --> 00:07:08,150
You think I need you?
89
00:07:09,490 --> 00:07:10,780
No, I got locked up.
90
00:07:10,950 --> 00:07:11,540
I need
91
00:07:12,710 --> 00:07:13,500
and I came home.
92
00:07:15,840 --> 00:07:16,710
I needed you.
93
00:07:18,200 --> 00:07:19,490
Look around, bro.
94
00:07:21,320 --> 00:07:22,230
Army chap.
95
00:07:23,780 --> 00:07:26,590
Now they do for for nothing,
all or nothing.
96
00:07:30,220 --> 00:07:31,110
All alone now.
97
00:07:36,250 --> 00:07:38,240
That's right one away.
98
00:07:39,230 --> 00:07:42,420
Run away important you still
good at breaking free.
99
00:07:48,360 --> 00:07:48,990
What was that?
100
00:07:50,890 --> 00:07:52,440
Would you call me ohh you math?
101
00:07:54,740 --> 00:07:55,100
Men.
102
00:07:57,730 --> 00:07:58,640
Has been had too much
103
00:07:58,720 --> 00:08:00,460
and still working
somebody else in your life.
104
00:08:03,180 --> 00:08:04,340
You turn your back on you.
105
00:08:08,570 --> 00:08:09,140
Don't you?
106
00:08:11,200 --> 00:08:11,760
I heard.
107
00:08:12,760 --> 00:08:13,400
Remember this?
108
00:08:15,190 --> 00:08:17,660
This title all this.
109
00:08:19,080 --> 00:08:20,060
Hey, I'm just getting started.
110
00:08:20,070 --> 00:08:20,670
A little drunk.
111
00:08:22,740 --> 00:08:23,900
I'm coming forward all.
112
00:08:25,480 --> 00:08:26,490
Once that's supposed to win.
113
00:08:28,250 --> 00:08:28,880
Threatening me.
114
00:08:35,590 --> 00:08:36,900
I know price here, bro.
115
00:08:38,340 --> 00:08:39,340
The process here.
116
00:08:44,320 --> 00:08:44,710
Sorry.
117
00:08:50,030 --> 00:08:50,570
You.
118
00:08:52,120 --> 00:08:53,390
Help yourself up for once.
119
00:08:54,910 --> 00:08:55,420
Field.
120
00:09:12,590 --> 00:09:13,080
Hello.
121
00:09:24,430 --> 00:09:25,300
Where were you all night?
122
00:09:28,500 --> 00:09:30,960
You didn't get any of my calls
then this morning.
123
00:09:36,490 --> 00:09:37,130
What happened your.
124
00:09:42,230 --> 00:09:43,080
Are you OK?
125
00:09:47,020 --> 00:09:48,110
I think it's time for therapy.
126
00:09:50,250 --> 00:09:52,580
OK, well then what do
you have time for?
127
00:09:52,650 --> 00:09:53,110
Let me know.
128
00:09:54,150 --> 00:09:56,960
Because I've been trying to talk to you
for a really long time, Johnny.
129
00:09:57,760 --> 00:09:58,140
Alright.
130
00:10:00,350 --> 00:10:02,270
Please can you tell me
what is going on?
131
00:10:04,240 --> 00:10:04,990
Is it me?
132
00:10:06,650 --> 00:10:07,620
There's nothing to do.
133
00:10:16,170 --> 00:10:17,270
Is it about Leon?
134
00:10:20,930 --> 00:10:21,610
Told you that.
135
00:10:24,080 --> 00:10:24,520
Saying.
136
00:10:27,140 --> 00:10:28,830
So something else you want to tell me?
137
00:10:32,910 --> 00:10:35,860
Do you have got to open up
at some point?
138
00:10:35,870 --> 00:10:37,780
I don't know what else to tell you.
139
00:10:37,790 --> 00:10:40,140
I need to understand
what is going on here.
140
00:10:41,930 --> 00:10:43,330
You gotta feel sorry for me.
141
00:10:43,340 --> 00:10:44,910
So you wanna feel
sorry for you.
142
00:10:44,920 --> 00:10:46,210
I wanna understand you.
143
00:10:46,220 --> 00:10:48,350
I want to know
what is going on with you.
144
00:10:49,770 --> 00:10:50,480
About anything.
145
00:10:51,530 --> 00:10:52,810
I've been trying to forget it.
146
00:10:53,470 --> 00:10:54,110
It's dad.
147
00:10:54,120 --> 00:10:54,570
Leave it.
148
00:10:54,580 --> 00:10:55,900
Leave it, let it die.
149
00:10:56,680 --> 00:10:58,470
I'm talking about that shit no more.
150
00:11:08,600 --> 00:11:10,140
You figure out your show date.
151
00:11:11,030 --> 00:11:15,020
Because what cannot happen
is her seeing you like this.
152
00:11:17,270 --> 00:11:18,180
Do you understand?
153
00:12:40,090 --> 00:12:40,480
We do.
154
00:12:51,260 --> 00:12:51,710
Get off.
155
00:13:16,030 --> 00:13:16,470
Hey, mom.
156
00:13:17,230 --> 00:13:19,560
About it, baby,
you better get here right away.
157
00:13:19,630 --> 00:13:20,460
Mom had another.
158
00:13:22,270 --> 00:13:23,760
Same multiple organ failure.
159
00:13:25,150 --> 00:13:25,550
I don't know.
160
00:13:28,340 --> 00:13:30,160
I think if every time
I say goodbye.
161
00:13:38,670 --> 00:13:39,160
That's fine.
162
00:13:52,330 --> 00:13:52,800
Face.
163
00:13:55,620 --> 00:13:55,930
Loose.
164
00:13:58,600 --> 00:13:59,970
Knock everybody.
165
00:14:04,270 --> 00:14:05,620
Just like your father.
166
00:14:08,410 --> 00:14:10,580
That's why he fought so hard,
you know.
167
00:14:14,430 --> 00:14:14,780
Thank you.
168
00:14:16,050 --> 00:14:17,940
You won't have to do that.
169
00:14:35,810 --> 00:14:37,710
Angry when you left me.
170
00:14:43,540 --> 00:14:43,900
Which?
171
00:14:50,700 --> 00:14:51,730
Done this.
172
00:14:53,700 --> 00:14:54,950
This is me.
173
00:14:57,880 --> 00:14:59,590
He saved me.
174
00:15:03,350 --> 00:15:05,350
He helped me to forgive.
175
00:16:54,220 --> 00:16:54,770
I'm sorry.
176
00:16:58,330 --> 00:16:58,560
No.
177
00:17:02,260 --> 00:17:02,670
OK.
178
00:17:05,950 --> 00:17:06,350
It's just.
179
00:17:08,390 --> 00:17:09,270
And then you came back.
180
00:17:12,020 --> 00:17:12,680
All this shit.
181
00:17:14,520 --> 00:17:15,150
Came back.
182
00:17:17,110 --> 00:17:17,820
I'm not angry.
183
00:17:19,830 --> 00:17:20,880
You're always really good at that.
184
00:17:22,020 --> 00:17:22,420
In.
185
00:17:24,240 --> 00:17:26,250
Easy to come, easy to me.
186
00:17:27,840 --> 00:17:28,250
Doesn't.
187
00:17:30,610 --> 00:17:32,870
Still, there a lot of stuff
that I'm trying to figure out.
188
00:17:33,800 --> 00:17:35,700
I don't know how to talk
about it either.
189
00:17:36,920 --> 00:17:37,974
You know, Marianne
was
190
00:17:39,200 --> 00:17:40,630
mom in a really long time.
191
00:17:40,820 --> 00:17:41,210
I could talk.
192
00:17:47,160 --> 00:17:48,490
He was outperforming.
193
00:17:49,930 --> 00:17:51,460
It was really hard to accept
194
00:17:51,540 --> 00:17:53,090
that my dreams didn't turn out the way
195
00:17:53,170 --> 00:17:54,080
that I imagined that
196
00:17:54,160 --> 00:17:54,450
they would.
197
00:17:57,280 --> 00:17:58,400
And that still hurts me.
198
00:18:03,900 --> 00:18:05,170
And I just made a choice.
199
00:18:05,910 --> 00:18:07,010
To try to move on.
200
00:18:08,380 --> 00:18:09,660
Be happy about what I do.
201
00:18:15,320 --> 00:18:16,230
But it's not easy.
202
00:18:20,590 --> 00:18:20,830
Just.
203
00:18:37,590 --> 00:18:38,220
Waiting on.
204
00:18:40,860 --> 00:18:42,400
Was it that the group home?
205
00:18:44,410 --> 00:18:45,070
Every day.
206
00:18:49,390 --> 00:18:51,280
I'm not saying me
and they were angels.
207
00:18:53,390 --> 00:18:54,150
OK, but
208
00:18:55,290 --> 00:18:57,940
no kidding deserves getting beat
on him like we did.
209
00:19:02,040 --> 00:19:03,400
At night at the liquor store.
210
00:19:04,710 --> 00:19:05,410
All the young.
211
00:19:09,680 --> 00:19:10,270
Just that.
212
00:19:15,210 --> 00:19:15,700
I don't.
213
00:19:19,290 --> 00:19:20,340
I can't fit them.
214
00:19:24,280 --> 00:19:25,500
This boys jumped on me.
215
00:19:28,320 --> 00:19:29,370
So they pulled the gun.
216
00:19:31,050 --> 00:19:32,100
Cops pulled up.
217
00:19:33,310 --> 00:19:34,080
Trying to run.
218
00:19:35,940 --> 00:19:36,950
And got caught.
219
00:19:37,280 --> 00:19:38,140
I got away.
220
00:19:41,800 --> 00:19:42,550
I ran.
221
00:19:44,420 --> 00:19:45,450
You are good.
222
00:19:47,360 --> 00:19:49,250
You were scared anybody
would have run.
223
00:19:50,740 --> 00:19:52,510
And Dave had a gun
in the Davis.
224
00:19:52,520 --> 00:19:53,540
That's not on you.
225
00:19:54,200 --> 00:19:55,980
When he went down,
I didn't reach out.
226
00:19:58,390 --> 00:19:59,200
Another call.
227
00:20:00,510 --> 00:20:01,260
And right.
228
00:20:04,810 --> 00:20:08,140
After a while, it felt the easier
to pretend
229
00:20:08,970 --> 00:20:09,780
like I forgot.
230
00:20:11,190 --> 00:20:12,120
Yeah, just sucks.
231
00:20:14,720 --> 00:20:15,690
Like it never happened.
232
00:20:15,940 --> 00:20:18,760
That doesn't make you responsible
for his life turned out.
233
00:20:22,590 --> 00:20:24,020
You are a good man.
234
00:20:25,950 --> 00:20:26,720
Unknown anymore.
235
00:20:27,980 --> 00:20:30,170
You have got to try to forgive yourself
236
00:20:30,280 --> 00:20:31,850
so that you can begin to believe
237
00:20:31,930 --> 00:20:32,660
that you deserve
238
00:20:32,740 --> 00:20:34,170
the life that you have earned.
239
00:20:36,600 --> 00:20:37,390
Because you do.
240
00:20:39,720 --> 00:20:41,450
Don't let him destroy everything.
241
00:20:44,190 --> 00:20:46,640
He's not gonna stop you naked.
242
00:20:48,860 --> 00:20:50,970
There's only one way to listen.
243
00:20:56,840 --> 00:20:58,240
That's what you're gonna do then?
244
00:21:00,880 --> 00:21:03,660
At 26 and one, he's a former heavyweight
champion of the world,
245
00:21:03,740 --> 00:21:04,900
one of the greatest fighters
246
00:21:04,980 --> 00:21:06,270
in the history of boxing.
247
00:21:06,500 --> 00:21:08,950
The one and only Adonis Creed
is sitting right next to me.
248
00:21:09,050 --> 00:21:09,910
Welcome to the show, man.
249
00:21:09,920 --> 00:21:10,490
How you doing?
250
00:21:10,610 --> 00:21:11,500
Doing OK, man.
251
00:21:11,510 --> 00:21:12,220
Thanks for having me.
252
00:21:12,840 --> 00:21:13,850
Thank you for being here.
253
00:21:13,860 --> 00:21:16,790
You called to be on this show,
which you've never done.
254
00:21:17,560 --> 00:21:18,740
I want to know why.
255
00:21:19,610 --> 00:21:21,950
You felt the need to come
on national television today
256
00:21:22,030 --> 00:21:23,220
to speak what's on your mind.
257
00:21:23,510 --> 00:21:27,320
When I walked away from boxing I walk away
with someone from this business.
258
00:21:27,470 --> 00:21:28,360
Got to be talking about.
259
00:21:28,370 --> 00:21:30,140
Dave's got to be talking about.
260
00:21:30,330 --> 00:21:32,100
Let's just get this out
the way you know.
261
00:21:32,110 --> 00:21:34,560
I believe you're the best pound
for pound fighter in the world.
262
00:21:34,830 --> 00:21:35,720
Three years ago.
263
00:21:36,010 --> 00:21:37,620
It's been a minute
since you've been out in these streets.
264
00:21:37,630 --> 00:21:40,642
So maybe you haven't heard
what they've been saying about you
265
00:21:40,750 --> 00:21:44,430
come beyond his prime
when you beat beat Dave
266
00:21:44,510 --> 00:21:46,580
he's the next King
of boxing, not you.
267
00:21:46,730 --> 00:21:49,620
OK see every time
you turn around.
268
00:21:49,700 --> 00:21:52,190
The game is talking
about you dirty and literally,
269
00:21:52,270 --> 00:21:54,610
I might add to anybody who listened.
270
00:21:54,700 --> 00:21:57,050
He questions your man
and he's talking about your family.
271
00:21:57,060 --> 00:21:58,650
He talks about you can't be trusted
272
00:21:58,730 --> 00:22:00,070
and that you will run out on your boat.
273
00:22:01,920 --> 00:22:03,630
Hold on, we got a call coming in.
274
00:22:03,680 --> 00:22:04,630
We got a call.
275
00:22:04,820 --> 00:22:06,230
Put them on right now.
276
00:22:07,790 --> 00:22:08,643
You want to shoot
277
00:22:09,470 --> 00:22:11,270
when coming down to you a hug I look
278
00:22:11,350 --> 00:22:13,160
I'm I'm just telling everybody
who you really are
279
00:22:13,240 --> 00:22:14,344
you running our family
280
00:22:15,370 --> 00:22:15,670
Dame.
281
00:22:18,250 --> 00:22:18,900
Not like this.
282
00:22:20,810 --> 00:22:22,880
Ohh man news bro this liar.
283
00:22:23,390 --> 00:22:25,280
So I mean this is how
we going to hand it now.
284
00:22:26,840 --> 00:22:29,280
Shower, you coward bro and a frog.
285
00:22:30,400 --> 00:22:31,340
I know everybody else.
286
00:22:31,350 --> 00:22:31,850
Know it.
287
00:22:32,080 --> 00:22:34,670
Hey, Apollo Creed
will be shamed.
288
00:22:34,740 --> 00:22:35,490
Are you lost?
289
00:22:36,580 --> 00:22:40,810
But a challenge for the heavyweight
championship of the world?
290
00:22:41,360 --> 00:22:42,210
You and me.
291
00:22:43,920 --> 00:22:44,670
Oh, hell yes.
292
00:22:44,680 --> 00:22:45,920
Don't hurt him first.
293
00:23:08,080 --> 00:23:10,250
Fraction 4th
and 5th middle part.
294
00:23:12,920 --> 00:23:14,770
I thought you broke your kidney.
295
00:23:17,850 --> 00:23:18,350
You guys
296
00:23:19,458 --> 00:23:19,980
make weight.
297
00:23:20,260 --> 00:23:20,880
Never mind me.
298
00:23:20,890 --> 00:23:22,320
How many concussions
have you had?
299
00:23:28,680 --> 00:23:30,730
You're old and you've broken.
300
00:23:31,440 --> 00:23:34,340
We know Dame Dame will have
this damn list memorised.
301
00:23:34,350 --> 00:23:35,720
He's willing to do anything to win,
302
00:23:35,800 --> 00:23:37,760
so you got to be prepared for everything.
303
00:23:38,340 --> 00:23:40,030
We can't turn back the clock.
304
00:23:40,200 --> 00:23:41,970
We can't hide all your floors,
305
00:23:42,100 --> 00:23:43,590
but we can't make them strengths.
306
00:23:54,410 --> 00:23:54,730
1214.
307
00:24:02,400 --> 00:24:02,970
Let's go.
308
00:24:05,270 --> 00:24:06,200
Old school.
309
00:24:07,810 --> 00:24:08,560
For more.
310
00:24:14,910 --> 00:24:18,160
Looks like this nobody nobody gonna
take it easy on right?
311
00:24:20,100 --> 00:24:20,690
If so.
312
00:24:36,140 --> 00:24:36,730
Thank you so much.
313
00:24:40,630 --> 00:24:41,940
You see that man right there?
314
00:24:42,410 --> 00:24:43,460
You remember him?
315
00:24:45,100 --> 00:24:47,350
You got to block out everything
and be in the moment.
316
00:24:47,640 --> 00:24:51,590
Not the past, not the future,
right now.
317
00:24:53,710 --> 00:24:54,300
Let's go.
318
00:24:54,430 --> 00:24:54,920
Come on.
319
00:24:55,050 --> 00:24:55,500
Well.
320
00:24:58,760 --> 00:24:59,420
How's that?
321
00:25:01,100 --> 00:25:01,590
Good.
322
00:25:03,210 --> 00:25:04,680
Good enough to be you.
323
00:25:27,610 --> 00:25:28,020
Yeah.
324
00:25:30,590 --> 00:25:30,980
Yeah.
325
00:25:32,760 --> 00:25:33,090
Yeah.
326
00:25:41,640 --> 00:25:41,690
I
327
00:25:53,798 --> 00:25:54,220
feel like.
328
00:26:42,930 --> 00:26:43,280
Good.
329
00:26:43,290 --> 00:26:44,080
Where you going?
330
00:26:47,410 --> 00:26:47,950
Spoke.
331
00:26:53,550 --> 00:26:54,540
It's that time.
332
00:26:56,800 --> 00:27:00,560
The same young Germans to undermine
it was far from underpaid.
333
00:27:02,290 --> 00:27:03,560
Understanding stomach?
334
00:27:05,540 --> 00:27:06,230
Still feel.
335
00:27:08,300 --> 00:27:09,750
For months, the one hit wonder.
336
00:27:12,610 --> 00:27:13,550
Harassing us.
337
00:27:17,560 --> 00:27:19,150
And I say that reluctantly.
338
00:27:20,550 --> 00:27:24,030
Saying that you're playing dumb barges,
rappers go from not fair.
339
00:27:28,120 --> 00:27:28,780
Like your voice.
340
00:27:36,510 --> 00:27:38,480
As seen by me thumbing through,
bringing up.
341
00:27:40,660 --> 00:27:42,520
Charge of me and two things
like a double.
342
00:28:21,650 --> 00:28:22,770
I'll tell you what.
343
00:29:32,550 --> 00:29:33,740
Welcome to Los Angeles,
344
00:29:33,820 --> 00:29:37,520
foremost highly anticipated
companywide sales game here.
345
00:30:43,690 --> 00:30:44,390
Hey.
346
00:30:45,950 --> 00:30:46,580
Without having.
347
00:30:48,300 --> 00:30:51,200
You're likely to say they probably
going to talk about tonight
348
00:30:51,280 --> 00:30:52,410
at the next sermon.
349
00:30:52,620 --> 00:30:53,230
Differences.
350
00:30:53,240 --> 00:30:54,490
You do it on purpose to me.
351
00:30:54,500 --> 00:30:55,670
I do it for purpose.
352
00:30:55,720 --> 00:30:58,350
Just know as long as I'm not
that it's never your turn.
353
00:30:58,360 --> 00:31:00,770
And they must have forgot
that I'm my daddy, Sir.
354
00:31:00,900 --> 00:31:02,610
And if I'm back to them,
they have to run.
355
00:31:02,620 --> 00:31:03,030
OK.
356
00:31:03,040 --> 00:31:04,010
You had a run.
357
00:31:04,140 --> 00:31:04,810
Differences.
358
00:31:04,820 --> 00:31:07,806
We the ones that running discipline
is the difference between
359
00:31:07,886 --> 00:31:08,930
guided and who wanted.
360
00:31:09,080 --> 00:31:10,070
They'd rather count me out.
361
00:31:10,080 --> 00:31:10,890
They count me in.
362
00:31:10,900 --> 00:31:12,150
Always count on me, young boys.
363
00:31:12,160 --> 00:31:12,710
Counterfeit.
364
00:31:12,720 --> 00:31:13,810
Hey, rolling with the punches.
365
00:31:13,820 --> 00:31:14,660
What counted it?
366
00:31:14,670 --> 00:31:16,750
You're really testing me
and I can't honour it.
367
00:31:16,800 --> 00:31:18,120
See, I was born in the house.
368
00:31:19,400 --> 00:31:20,770
I'm in a state of mind, really.
369
00:31:21,110 --> 00:31:21,830
Borderline.
370
00:31:22,320 --> 00:31:23,470
I wake up feeling inside.
371
00:31:23,480 --> 00:31:24,310
My daughter asked.
372
00:31:24,320 --> 00:31:25,560
Realise I'm a borderline.
373
00:31:45,750 --> 00:31:46,330
Next time.
374
00:31:47,920 --> 00:31:49,160
Besides, on Monday,
375
00:31:49,240 --> 00:31:52,080
it was no smile on my breath
last time that I checked.
376
00:32:43,980 --> 00:32:44,880
Welcome.
377
00:32:51,200 --> 00:32:52,170
Starts.
378
00:32:55,700 --> 00:32:58,810
Introducing folks to challenger
fighting element.
379
00:32:58,820 --> 00:33:00,170
Downside Jim.
380
00:33:04,360 --> 00:33:07,990
California, here,
is the former life heavyweight
381
00:33:08,230 --> 00:33:12,220
and heavyweight champion of the world.
382
00:33:18,580 --> 00:33:19,660
Free.
383
00:33:21,530 --> 00:33:23,590
And there's a movement
across the ring.
384
00:33:23,660 --> 00:33:29,210
He represents the Crenshaw district
of Los Angeles, CA.
385
00:33:29,270 --> 00:33:32,000
Here is the wolver golden gun champion
386
00:33:32,080 --> 00:33:36,070
and the reigning, defending undefeated.
387
00:33:37,610 --> 00:33:38,090
Everyone.
388
00:33:41,320 --> 00:33:42,310
Diamond.
389
00:33:44,550 --> 00:33:45,010
News.
390
00:33:48,810 --> 00:33:50,030
He's definitely the underdog.
391
00:33:50,040 --> 00:33:52,210
Yeah, there's no doubt Dave
has the upper hand.
392
00:33:52,340 --> 00:33:56,400
He looks to be in phenomenal shape,
both procedural structure.
393
00:33:58,320 --> 00:33:59,870
I want to go fight.
394
00:34:00,320 --> 00:34:01,020
They're not going.
395
00:34:04,790 --> 00:34:05,530
Let's go.
396
00:34:08,040 --> 00:34:08,700
My old man.
397
00:34:12,410 --> 00:34:15,370
The intensity is like nothing
I've ever seen.
398
00:34:15,810 --> 00:34:18,120
Yeah, you can absolutely feel
the bad blood
399
00:34:18,200 --> 00:34:19,160
between each other
400
00:34:19,250 --> 00:34:20,600
and this battle of LA.
401
00:34:25,650 --> 00:34:26,900
The big question here.
402
00:34:33,590 --> 00:34:34,090
This could be.
403
00:34:36,400 --> 00:34:38,260
The cautious start
early on here.
404
00:34:38,270 --> 00:34:41,640
Still not clear yet who's going through
the one dictating stop holding back deep,
405
00:34:41,839 --> 00:34:42,070
giving
406
00:34:42,150 --> 00:34:43,200
them too much respect.
407
00:34:48,190 --> 00:34:49,040
Nasty shock.
408
00:34:54,960 --> 00:34:55,400
3.
409
00:35:27,600 --> 00:35:28,450
I'll see you in a minute.
410
00:35:28,460 --> 00:35:29,650
Don't worry,
I'll be right back.
411
00:35:31,280 --> 00:35:34,660
To hang out there,
we're now look what you see.
412
00:35:34,670 --> 00:35:37,040
Not still nice time
and stuff like this.
413
00:35:37,370 --> 00:35:39,680
Keep your head on tight space.
414
00:35:39,770 --> 00:35:41,700
People make a lot of attack.
415
00:35:41,710 --> 00:35:44,320
Those windows will be open
on a lot of PowerPoints.
416
00:35:47,000 --> 00:35:47,680
What about me?
417
00:35:48,340 --> 00:35:49,310
What I wanted him to say.
418
00:35:51,430 --> 00:35:54,140
Creates regretting his decision
to get back in the ring.
419
00:35:54,150 --> 00:35:56,940
Retirement should seems like it'd be
a lot more fun.
420
00:36:01,920 --> 00:36:02,370
Let's see.
421
00:36:04,050 --> 00:36:05,680
Before they make
the fight out of it.
422
00:38:50,260 --> 00:38:50,660
Hey.
423
00:39:54,190 --> 00:39:57,510
Fitness and incredible end
to around 11.
424
00:39:57,720 --> 00:39:58,970
This fight is dead.
425
00:39:59,580 --> 00:40:01,390
You can feel the tension.
426
00:40:01,640 --> 00:40:03,710
This is history spilling into the ring
427
00:40:04,210 --> 00:40:06,300
and emotionally draining war here
428
00:40:06,380 --> 00:40:07,000
in Los Angeles.
429
00:40:09,170 --> 00:40:09,400
This.
430
00:40:12,620 --> 00:40:13,400
God damn box.
431
00:40:14,200 --> 00:40:15,780
And then you start fight.
432
00:40:16,740 --> 00:40:18,570
Go on there, dude,
we came to do.
433
00:40:18,700 --> 00:40:19,940
It's your time, Jim.
434
00:40:19,980 --> 00:40:22,130
It's your time to shine
and going there.
435
00:40:23,180 --> 00:40:23,750
Really.
436
00:40:26,720 --> 00:40:27,970
Like all the dog.
437
00:40:28,770 --> 00:40:32,680
That goal, whatever was
and walk into what is.
438
00:40:36,250 --> 00:40:36,480
Yes.
439
00:40:38,150 --> 00:40:38,590
3.
440
00:40:52,950 --> 00:40:53,590
3 minutes.
441
00:42:06,380 --> 00:42:06,810
Get up.
442
00:42:15,430 --> 00:42:16,760
All right, all right.
443
00:43:40,750 --> 00:43:42,040
And once again.
444
00:43:47,870 --> 00:43:49,160
3.
445
00:44:04,900 --> 00:44:06,870
Greed has done it
and knocked out.
446
00:44:08,900 --> 00:44:09,820
Incredible thing.
447
00:44:12,710 --> 00:44:13,260
Question.
448
00:44:14,850 --> 00:44:17,450
Let there be no doubt the three
doesn't
449
00:44:18,410 --> 00:44:18,870
bring.
450
00:45:00,110 --> 00:45:00,890
Then hold him.
451
00:45:32,750 --> 00:45:35,150
You learn a few moves without me.
452
00:45:51,570 --> 00:45:52,360
Down far?
453
00:45:55,710 --> 00:45:56,700
All those years.
454
00:45:59,990 --> 00:46:00,470
Number cheque.
455
00:46:00,480 --> 00:46:01,020
Good morning.
456
00:46:04,110 --> 00:46:04,740
This woman.
457
00:46:17,370 --> 00:46:18,100
We were just.
458
00:46:21,350 --> 00:46:22,100
Kids, bro.
459
00:46:30,590 --> 00:46:31,520
They own you.
460
00:46:40,280 --> 00:46:40,790
No number.
461
00:46:46,730 --> 00:46:47,420
Emma woods.
462
00:46:55,600 --> 00:46:56,590
It wasn't on you either.
463
00:47:22,290 --> 00:47:22,950
Alright, go ahead.
464
00:47:26,380 --> 00:47:27,580
Damn near by winning money.
465
00:47:29,830 --> 00:47:30,350
Jim.
466
00:47:43,230 --> 00:47:44,070
You know where to find me.
467
00:48:08,900 --> 00:48:09,310
Yeah.
468
00:48:12,690 --> 00:48:13,810
You look good in there.
469
00:48:20,840 --> 00:48:21,430
Do it.
470
00:48:23,440 --> 00:48:24,140
I'm good enough.
471
00:48:41,780 --> 00:48:42,830
Alright, alright.
472
00:50:40,840 --> 00:50:42,910
I've been waiting all my life.
473
00:50:43,000 --> 00:50:43,940
I've been spending.
28074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.