Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,182 --> 00:00:17,822
[instrumental music]
4
00:00:38,272 --> 00:00:40,542
[music continues]
5
00:01:02,529 --> 00:01:04,529
[cars honking]
6
00:01:08,502 --> 00:01:11,702
Ever see anybody draw
the crowds like Louanne?
7
00:01:11,772 --> 00:01:13,372
But tomorrow night..
8
00:01:13,440 --> 00:01:14,410
...wow!
9
00:01:14,474 --> 00:01:16,984
Oh, now don’t let it
get you down, Mr. Harris.
10
00:01:17,044 --> 00:01:19,184
That’s why stars
leave shows every day.
11
00:01:22,583 --> 00:01:24,053
- Oh, Mr. Harris.
- What?
12
00:01:24,117 --> 00:01:25,247
- Look.
- Who is it?
13
00:01:25,319 --> 00:01:26,519
Fairchild.
14
00:01:29,089 --> 00:01:30,489
Oh!
15
00:01:30,557 --> 00:01:32,627
I suppose this is just
the beginning
16
00:01:32,693 --> 00:01:34,763
of detestable publicity,
Emerson.
17
00:01:34,828 --> 00:01:36,898
Oh, but mother, this
is Louanne’s last night.
18
00:01:36,964 --> 00:01:39,234
She dislikes publicity
just as much as you do.
19
00:01:39,299 --> 00:01:41,839
I’ve never been
so mortified in my life.
20
00:01:41,902 --> 00:01:45,872
Oh, please mother,
don’t make a fuss.
21
00:01:45,939 --> 00:01:47,509
It’s so embarrassing.
22
00:01:47,574 --> 00:01:49,414
I don’t see anything
embarrassing about it.
23
00:01:49,476 --> 00:01:51,776
People often have their pictures
taken while entering theatres.
24
00:01:51,845 --> 00:01:55,345
Yes, now, mother. It’s only
just for the night.
25
00:01:55,415 --> 00:01:57,715
[instrumental music]
26
00:02:03,023 --> 00:02:04,393
♪ Come along come along
come along ♪
27
00:02:04,458 --> 00:02:06,458
♪ Have a wonderful time ♪
28
00:02:06,526 --> 00:02:08,356
♪ Come along in that wagon ♪
29
00:02:08,428 --> 00:02:10,858
♪ Take a look at the thing ♪
30
00:02:10,931 --> 00:02:12,431
♪ Come along come along
come along ♪
31
00:02:12,499 --> 00:02:14,229
♪ Have a wonderful time ♪
32
00:02:14,301 --> 00:02:16,671
[indistinct singing]
33
00:02:22,976 --> 00:02:24,976
♪ Then we go
to cheeky Chinatown ♪
34
00:02:25,045 --> 00:02:26,785
♪ Coney Island’s
worth your while ♪
35
00:02:26,847 --> 00:02:28,307
♪ Come along come along
come along ♪
36
00:02:28,382 --> 00:02:30,322
[indistinct]
37
00:02:30,384 --> 00:02:32,154
♪ We’ll see the town
from the upper deck.. ♪
38
00:02:32,219 --> 00:02:34,089
[indistinct]
39
00:02:34,788 --> 00:02:36,618
[music continues]
40
00:02:36,690 --> 00:02:40,860
♪ East side west side
all around the town ♪
41
00:02:40,927 --> 00:02:42,927
♪ The bowery
the bowery ♪
42
00:02:42,996 --> 00:02:45,296
♪ We’ll never go there anymore ♪
43
00:02:45,365 --> 00:02:49,135
♪ Give my regards to Broadway ♪
44
00:02:49,202 --> 00:02:53,142
♪ In old New York
In old New York ♪
45
00:02:53,206 --> 00:02:57,506
♪ So come see
the great big town ♪
46
00:02:57,577 --> 00:02:59,647
Ladies and gentlemen
47
00:02:59,713 --> 00:03:02,583
First, for those
at the backstage.
48
00:03:02,649 --> 00:03:04,379
And we’re going to see
the aquarium
49
00:03:04,451 --> 00:03:05,891
and all the little fishes.
50
00:03:05,952 --> 00:03:07,552
’Then we’re going up Broadway.’
51
00:03:07,621 --> 00:03:09,491
’Until we come to Wall Street.’
52
00:03:09,556 --> 00:03:11,456
’Maiden Lane, Union Square.’
53
00:03:11,525 --> 00:03:14,795
’And then up, up, up until
we come to 23rd street.’
54
00:03:14,861 --> 00:03:18,731
The Flatiron Building,
then 42nd street in Broadway
55
00:03:18,799 --> 00:03:20,329
the home of the actor
56
00:03:20,400 --> 00:03:22,200
the gambler, the racketeer.
57
00:03:22,269 --> 00:03:24,399
The busiest corner
in all of the world.
58
00:03:24,471 --> 00:03:26,811
Then up, up..
59
00:03:26,873 --> 00:03:29,883
Harlem and then
what do we find the boat.
60
00:03:29,943 --> 00:03:33,353
’And that’s nothing. Wait till
we get to Coney Island.’
61
00:03:33,413 --> 00:03:35,323
’Oh, folks,
will you love it.’
62
00:03:35,382 --> 00:03:37,682
Just us, all of us together
63
00:03:37,751 --> 00:03:39,151
shooting the shoots.
64
00:03:39,219 --> 00:03:41,819
♪ ...at Wall Street
at Wall Street ♪
65
00:03:41,888 --> 00:03:44,058
[indistinct]
66
00:03:44,124 --> 00:03:46,234
♪ Then we go to cheeky
China Town ♪
67
00:03:46,293 --> 00:03:47,733
♪ Coney Island’s
worth your while ♪
68
00:03:47,794 --> 00:03:49,764
♪ Come along come along
come along ♪
69
00:03:49,830 --> 00:03:51,800
[indistinct singing]
70
00:03:59,673 --> 00:04:02,143
♪ Wall Street
street of joy and speed ♪
71
00:04:02,209 --> 00:04:03,909
♪ It’s our Wall Street ♪
72
00:04:03,977 --> 00:04:05,847
♪ Reach today and for tomorrow ♪
73
00:04:05,912 --> 00:04:08,852
♪ There you find
the Bulls and the Bears ♪
74
00:04:08,915 --> 00:04:11,985
♪ Shearing the lambs
they catch unawares ♪
75
00:04:12,052 --> 00:04:15,022
♪ Wall Street where you
find the mighty dollar ♪
76
00:04:15,088 --> 00:04:17,988
♪ Ruining young and old ♪
77
00:04:18,058 --> 00:04:19,588
♪ Millions lost
and millions won ♪
78
00:04:19,659 --> 00:04:22,159
♪ Everyone has lots of fun
in Wall Street ♪
79
00:04:22,229 --> 00:04:24,199
♪ The street of gold ♪
80
00:04:24,264 --> 00:04:26,774
♪ Wall Street street
of joy and speed ♪
81
00:04:26,833 --> 00:04:28,403
♪ It’s our Wall Street ♪
82
00:04:28,468 --> 00:04:30,438
♪ Reach today and for tomorrow ♪
83
00:04:30,504 --> 00:04:33,444
♪ There you’ll find
the Bulls and the Bears ♪
84
00:04:33,507 --> 00:04:36,637
♪ Shearing the lambs
they catch unawares ♪
85
00:04:36,710 --> 00:04:39,780
♪ Wall Street where you
find the mighty dollar ♪
86
00:04:39,846 --> 00:04:42,616
♪ Ruining young and old ♪
87
00:04:42,682 --> 00:04:44,422
♪ Millions lost
and millions won ♪
88
00:04:44,484 --> 00:04:46,994
♪ Everyone has lots
of fun in Wall Street ♪
89
00:04:47,053 --> 00:04:48,993
♪ The street of gold ♪
90
00:04:49,055 --> 00:04:52,055
♪ Wall Street where
you find the mighty dollar ♪
91
00:04:52,125 --> 00:04:54,825
♪ Ruining young and old ♪
92
00:04:54,895 --> 00:04:56,705
♪ Millions lost
and millions won ♪
93
00:04:56,763 --> 00:04:59,203
♪ Everyone has lots
of fun in Wall Street
94
00:04:59,266 --> 00:05:01,126
♪ The street of gold ♪♪
95
00:05:01,201 --> 00:05:03,271
[applause]
96
00:05:06,506 --> 00:05:08,676
I’m so excited.
Connie’s outside.
97
00:05:09,309 --> 00:05:10,339
What again?
98
00:05:10,410 --> 00:05:12,680
Why don’t you marry him,
Peggy and forget him?
99
00:05:12,746 --> 00:05:14,546
Oh, boy, I wish I could.
100
00:05:14,614 --> 00:05:17,054
I’ve had him on every
bench on Central Park.
101
00:05:17,117 --> 00:05:19,547
But he always thinks up
the cutest answers.
102
00:05:19,619 --> 00:05:20,619
[indistinct chattering]
103
00:05:20,687 --> 00:05:22,187
- Look.
- Why don’t you keep quiet?
104
00:05:22,255 --> 00:05:24,485
- Do as you’re told.
- You’re stepping on my feet.
105
00:05:24,558 --> 00:05:27,388
- What happened, Louanne?
- Of all the dumb guys.
106
00:05:27,460 --> 00:05:30,200
Yeah? If I’m so dumb
why don’t you get somebody else?
107
00:05:30,263 --> 00:05:32,273
And don’t think
that I couldn’t either.
108
00:05:32,332 --> 00:05:34,972
Say, listen, I could’ve
married 20 other guys.
109
00:05:35,035 --> 00:05:37,245
All smarter than you.
110
00:05:37,304 --> 00:05:40,114
Yes. They must’ve been.
They all got away.
111
00:05:40,173 --> 00:05:42,413
- Oh, I oughta give you--
- Who are you kickin’?
112
00:05:42,475 --> 00:05:45,645
[indistinct chattering]
113
00:05:45,712 --> 00:05:47,552
Glad that marriage
worked for the Averys.
114
00:05:47,614 --> 00:05:49,354
That will help him
think ’em up.
115
00:05:49,416 --> 00:05:51,446
Boy, I say it will.
116
00:05:51,518 --> 00:05:53,488
(female #1)
’Honey, who do
you love, Paulie?’
117
00:05:53,553 --> 00:05:55,523
’Who do you love?
Who do you love?’
118
00:05:55,589 --> 00:05:57,259
[knock on door]
119
00:05:57,324 --> 00:05:59,294
Oh, no! Wait a minute!
Wait a minute!
120
00:05:59,359 --> 00:06:01,429
Oh, please, just a minute.
121
00:06:01,494 --> 00:06:02,764
[door opens]
Oh, dear!
122
00:06:03,730 --> 00:06:05,870
Oh! It’s you.
123
00:06:05,932 --> 00:06:07,602
Sure, remember, we’ve met.
124
00:06:07,667 --> 00:06:10,097
Hmm. I thought
it was Emerson.
125
00:06:10,170 --> 00:06:11,800
Imagine him
finding me like this.
126
00:06:11,872 --> 00:06:13,372
Hmm. I don’t care to, thanks.
127
00:06:13,440 --> 00:06:16,940
Still, Emerson’s got nothing
to be jealous of me about.
128
00:06:17,010 --> 00:06:17,940
Oh, no?
129
00:06:18,011 --> 00:06:18,981
No.
130
00:06:19,045 --> 00:06:20,845
- Hmm.
- Hmm.
131
00:06:20,914 --> 00:06:23,924
Oh, I can’t argue with you all
night. I’ve to get dressed.
132
00:06:23,984 --> 00:06:25,694
- Whoo!
- Hmm.
133
00:06:26,586 --> 00:06:28,446
Why the high hat?
134
00:06:28,521 --> 00:06:30,921
I want to look as respectable
as possible
135
00:06:30,991 --> 00:06:33,461
without cheating my customers
on my last night.
136
00:06:33,526 --> 00:06:34,986
How come?
137
00:06:35,061 --> 00:06:37,331
Well, Emerson’s mom
is going to be out there.
138
00:06:37,397 --> 00:06:40,467
Oh major is
the word, ol’ gal?
139
00:06:40,533 --> 00:06:41,803
Thanks, pal.
140
00:06:41,868 --> 00:06:43,838
- You must come home sometime.
- Good idea.
141
00:06:43,904 --> 00:06:45,944
We’ll have coffee..
142
00:06:46,006 --> 00:06:48,636
- Hey, now.
- Get goin’, get goin’.
143
00:06:48,708 --> 00:06:51,738
Can you beat it? Every time I
need Angela she’s never around.
144
00:06:51,811 --> 00:06:53,911
What am I supposed to do?
145
00:06:53,980 --> 00:06:56,850
Oh, well, I’ll be
with you in a minute.
146
00:06:56,917 --> 00:06:58,577
Take it easy.
147
00:06:58,652 --> 00:06:59,952
Have you got time?
148
00:07:00,020 --> 00:07:02,220
Time for what?
149
00:07:02,289 --> 00:07:04,519
- Give a little girl a hand.
- Oh, will I.
150
00:07:04,591 --> 00:07:08,531
And I’m the type
that can do it too, honey.
151
00:07:08,595 --> 00:07:10,035
How are you making out?
152
00:07:10,096 --> 00:07:12,696
I’ve been on my way
around by this time.
153
00:07:12,766 --> 00:07:15,466
I wonder how Emerson’s
gonna like this job.
154
00:07:15,535 --> 00:07:16,835
Don’t be silly, darling.
155
00:07:16,903 --> 00:07:18,273
I’ll have maids.
156
00:07:18,338 --> 00:07:19,568
Thousands of ’em.
157
00:07:19,639 --> 00:07:23,079
Sure, you’ll have
everything, won’t you?
158
00:07:23,143 --> 00:07:25,683
- Happiness?
- Oh, you’re a cinch for it.
159
00:07:25,745 --> 00:07:27,975
Can you imagine stepping
right out of this business
160
00:07:28,048 --> 00:07:29,048
right into millions.
161
00:07:29,115 --> 00:07:30,875
And a family like Emerson’s.
162
00:07:30,951 --> 00:07:33,991
Hmm. What more
could you want?
163
00:07:34,054 --> 00:07:35,764
Love.
164
00:07:35,822 --> 00:07:38,062
And I’ll have that too.
165
00:07:38,124 --> 00:07:39,434
You know, Wally..
166
00:07:39,492 --> 00:07:41,962
...Emerson’s crazy,
madly in love with me.
167
00:07:42,028 --> 00:07:44,128
Absolutely insane.
168
00:07:44,197 --> 00:07:46,067
That’s more
than you can say.
169
00:07:46,132 --> 00:07:47,402
Isn’t it?
170
00:07:47,467 --> 00:07:48,767
Much more.
171
00:07:48,835 --> 00:07:50,465
Oh!
172
00:07:50,537 --> 00:07:52,137
Well, it’s my busy night.
173
00:07:52,205 --> 00:07:54,635
And I’m expecting a scout
of reporters this evening.
174
00:07:54,708 --> 00:07:55,738
What do they want?
175
00:07:55,809 --> 00:07:58,079
Huh! The story of me life.
176
00:07:58,144 --> 00:07:59,884
Wally, I don’t mind telling you
177
00:07:59,946 --> 00:08:01,106
I’m scared stiff.
178
00:08:01,181 --> 00:08:03,381
Oh, gee! Don’t make any
mistakes, will you?
179
00:08:03,450 --> 00:08:04,920
Well, what if I do?
180
00:08:04,985 --> 00:08:07,095
Hmm, nothing. Only Emerson’s
had a tough time
181
00:08:07,153 --> 00:08:08,553
selling you to his family.
182
00:08:08,621 --> 00:08:09,721
Now you know that.
183
00:08:09,789 --> 00:08:11,519
Don’t make it
any tougher for him.
184
00:08:11,591 --> 00:08:13,531
Those bloated pilgrims
over in Long Island
185
00:08:13,593 --> 00:08:14,963
are going
to swallow you
186
00:08:15,028 --> 00:08:18,968
much better,
sugar coated.
187
00:08:19,032 --> 00:08:21,702
Well, it isn’t
gonna be easy
188
00:08:21,768 --> 00:08:23,668
to live up to
the Fairchild traditions.
189
00:08:23,737 --> 00:08:25,397
Oh! You’ll do it.
190
00:08:25,472 --> 00:08:27,312
You’ll do it for Emerson.
191
00:08:27,374 --> 00:08:30,014
Oh, gee! Keep your
head up you.
192
00:08:30,076 --> 00:08:31,006
Up.
193
00:08:31,077 --> 00:08:32,607
[both laughing]
194
00:08:32,679 --> 00:08:33,809
And don’t forget
195
00:08:33,880 --> 00:08:36,720
you were born
on the Mayflower.
196
00:08:36,783 --> 00:08:38,483
Well, where did I learn
to shimmy?
197
00:08:38,551 --> 00:08:40,091
- Sea sickness?
- No.
198
00:08:40,153 --> 00:08:41,693
Just a natural itch.
199
00:08:41,755 --> 00:08:43,025
- Oh!
- Keep quiet.
200
00:08:43,089 --> 00:08:45,159
- You keep out--
- Tone down. Tone down.
201
00:08:55,201 --> 00:08:56,971
The last night.
202
00:08:57,037 --> 00:08:58,497
Yes.
203
00:08:58,571 --> 00:09:04,541
The last night I’ll have
to smell that funny perfume.
204
00:09:04,611 --> 00:09:06,411
I’m fed up
on your smart cracks.
205
00:09:06,479 --> 00:09:08,709
- I know what’s wrong with you.
- Oh, you do?
206
00:09:08,782 --> 00:09:10,582
- Yes.
- You think I’m burned up.
207
00:09:10,650 --> 00:09:12,650
What should I do?
Break down and cry?
208
00:09:12,719 --> 00:09:15,449
You’re gettin’ the whole world
wrapped up in a pink ribbon.
209
00:09:15,522 --> 00:09:16,692
Aren’t you satisfied?
210
00:09:16,756 --> 00:09:18,416
You’re darn right,
I’m satisfied.
211
00:09:18,491 --> 00:09:21,161
But that isn’t it. I just
don’t like your attitude.
212
00:09:21,227 --> 00:09:24,197
- Oh, you don’t, eh?
- No, you pig.
213
00:09:24,264 --> 00:09:28,104
Huh! A wise-cracker,
a clown, a tramp, a fool.
214
00:09:28,168 --> 00:09:29,338
Not that I care.
215
00:09:29,402 --> 00:09:31,072
But we might
have said goodbye..
216
00:09:31,137 --> 00:09:32,437
Oh!
217
00:09:32,505 --> 00:09:35,165
Oh!
218
00:09:35,241 --> 00:09:37,111
Oh, Lou.
219
00:09:37,177 --> 00:09:38,637
Please don’t cry.
220
00:09:38,711 --> 00:09:40,481
Oh, you’ll spoil
your make up.
221
00:09:40,547 --> 00:09:42,077
You’ll spoil your pretty
little face.
222
00:09:42,148 --> 00:09:43,378
Now, don’t cry.
223
00:09:43,450 --> 00:09:45,150
Oh, Wally.
224
00:09:45,218 --> 00:09:48,988
Ha ha ha! Now, don’t get
modeling and then call me pal.
225
00:09:49,055 --> 00:09:50,355
I won’t get modelin’.
226
00:09:50,423 --> 00:09:52,493
- Oh, you make me sick.
- Please don’t!
227
00:09:52,559 --> 00:09:54,389
It sounds like
the good old days..
228
00:09:54,461 --> 00:09:55,391
I don’t care.
229
00:09:55,462 --> 00:09:56,932
...before you lost
your throwing arm .
230
00:09:56,996 --> 00:09:58,966
You think I’ve lost it.
I’ll show you.
231
00:09:59,032 --> 00:10:00,972
Oh, now, please.
Oh, please! Now..
232
00:10:04,404 --> 00:10:07,444
(Emerson)
’Louanne, darlin’,
may I come in?’
233
00:10:07,507 --> 00:10:08,707
Emerson.
234
00:10:08,775 --> 00:10:09,715
Oh. Oh, Wally
235
00:10:09,776 --> 00:10:10,976
Come on.
236
00:10:11,044 --> 00:10:13,014
- Oh, Wally I can’t--
- Never mind, never mind.
237
00:10:13,079 --> 00:10:14,579
Put this on.
238
00:10:14,647 --> 00:10:16,117
Come on now,
pull yourself together.
239
00:10:16,182 --> 00:10:17,582
Now, little powder..
240
00:10:17,650 --> 00:10:19,120
- Oh, yeah.
- Little powder..
241
00:10:19,185 --> 00:10:20,285
Come on, that’s it.
242
00:10:20,353 --> 00:10:22,593
Now get that school girl
look in your eyes.
243
00:10:22,655 --> 00:10:25,285
Now keep your chin up.
Keep your head up, honey.
244
00:10:28,061 --> 00:10:29,001
[knock on door]
245
00:10:33,133 --> 00:10:34,073
[clears throat]
246
00:10:34,134 --> 00:10:37,174
Come in, darling.
247
00:10:37,237 --> 00:10:38,897
’Come in, darling.’
248
00:10:38,972 --> 00:10:41,272
[chuckles]
’Just come right in.’
249
00:10:41,341 --> 00:10:42,811
Louanne.
250
00:10:42,876 --> 00:10:44,736
How are you,
sweetheart?
251
00:10:44,811 --> 00:10:47,611
It’s wonderful
to see you again.
252
00:10:47,680 --> 00:10:48,610
Ahem, ahem.
253
00:10:49,549 --> 00:10:50,619
Oh, hello.
254
00:10:50,683 --> 00:10:51,923
Hello.
255
00:10:51,985 --> 00:10:53,625
You see, I, uh..
256
00:10:53,686 --> 00:10:55,416
I haven’t seen her
since 3 o’clock.
257
00:10:55,488 --> 00:10:57,418
Hmm. Practically a lifetime,
isn’t it?
258
00:10:57,490 --> 00:10:58,660
Yeah.
259
00:10:58,725 --> 00:11:01,835
Oh, well, Wally,
isn’t it time for your number?
260
00:11:01,895 --> 00:11:03,665
Oh...oh, yes.
Yes, it is.
261
00:11:07,033 --> 00:11:09,173
I’m a reporter
from the Graphic.
262
00:11:09,235 --> 00:11:11,195
- And I’m from the Tribune.
- The Morning Telegraph.
263
00:11:11,271 --> 00:11:12,511
- Telegraph.
- Top of the world.
264
00:11:12,572 --> 00:11:13,572
- Windy?
- ’Yes.’
265
00:11:13,640 --> 00:11:15,310
A newspapers man’s convention.
266
00:11:15,375 --> 00:11:16,715
’Oh, hello.’
267
00:11:16,776 --> 00:11:18,506
- Hello. Nice to see you.
- Hello, Windy.
268
00:11:18,578 --> 00:11:20,608
- I’m glad to see you
- How about us?
269
00:11:20,680 --> 00:11:22,880
Say, have I got a story for you.
270
00:11:22,949 --> 00:11:24,919
All about Louanne’s
farewell appearance.
271
00:11:24,984 --> 00:11:27,494
Come on with me, I’ll tell
you all about it.
272
00:11:30,089 --> 00:11:31,959
Fish of the record.
273
00:11:32,025 --> 00:11:33,235
Well, who cares.
274
00:11:35,628 --> 00:11:36,958
I thought so.
275
00:11:37,030 --> 00:11:39,270
- Who do you wanna see?
- I don’t care.
276
00:11:39,332 --> 00:11:41,002
Pick me out a blonde.
277
00:11:41,067 --> 00:11:42,497
A good ripe one.
278
00:11:42,569 --> 00:11:45,339
No smokin’.
279
00:11:45,405 --> 00:11:46,345
Say please.
280
00:11:46,406 --> 00:11:47,806
Are you, guys
the reports?
281
00:11:47,874 --> 00:11:49,484
- Yeah.
- Well, gentlemen of the press.
282
00:11:49,542 --> 00:11:51,542
I’ll give you an interview.
283
00:11:51,611 --> 00:11:53,281
My time is Tom Avery.
284
00:11:53,346 --> 00:11:54,476
And I..
285
00:11:54,547 --> 00:11:56,517
Oh. I want you
to meet my wife.
286
00:11:56,583 --> 00:11:57,723
But don’t laugh.
287
00:11:58,651 --> 00:12:00,391
She’s been married
four times.
288
00:12:00,453 --> 00:12:01,893
Twice.
289
00:12:01,955 --> 00:12:03,665
She’s been married
four times.
290
00:12:03,723 --> 00:12:05,023
Twice.
291
00:12:05,091 --> 00:12:06,491
I’m a grass widow.
292
00:12:06,559 --> 00:12:08,629
- She’s a bale of hay.
- Oh.
293
00:12:08,695 --> 00:12:10,865
In 1914, when we
were in London--
294
00:12:10,930 --> 00:12:12,730
Sixteen.
295
00:12:12,799 --> 00:12:15,969
- In 1914, when were in London--
- Sixteen!
296
00:12:16,035 --> 00:12:18,795
- I’ll murder you in a minute--
- ’Come on, Tom. We’re waiting.’
297
00:12:18,871 --> 00:12:20,311
Oh, alright.
298
00:12:20,373 --> 00:12:21,743
I’ll kill you.
299
00:12:22,308 --> 00:12:23,238
[laughing]
300
00:12:25,411 --> 00:12:26,581
Fish!
301
00:12:26,646 --> 00:12:28,676
There you are.
302
00:12:28,748 --> 00:12:30,978
I’m glad to see.
I’m glad you came over.
303
00:12:31,050 --> 00:12:32,790
I’ve got a swell
story for you.
304
00:12:32,852 --> 00:12:34,822
Have a cigarette.
Make yourself right at home.
305
00:12:34,887 --> 00:12:37,357
There are my own.
Special made, you know.
306
00:12:37,423 --> 00:12:39,163
Say, incidentally
will you give Mr. Harris
307
00:12:39,225 --> 00:12:41,325
a nice little plug
in your story?
308
00:12:41,394 --> 00:12:42,434
Why is it, Windy?
309
00:12:42,495 --> 00:12:44,055
It’s always give with you.
310
00:12:44,130 --> 00:12:45,300
Aw! But be right.
311
00:12:45,365 --> 00:12:46,675
You know, Fish.
312
00:12:46,733 --> 00:12:49,243
I’ll introduce you to
a couple of nice chorus cuties.
313
00:12:49,302 --> 00:12:50,872
Absolutely guaranteed.
314
00:12:50,937 --> 00:12:53,337
No, no, no.
I don’t need any guarantees.
315
00:12:53,406 --> 00:12:55,836
I can pick ’em
without defective parts.
316
00:12:55,908 --> 00:12:56,838
[laughing]
317
00:12:57,977 --> 00:12:59,707
Oh, here’s the rest
of the boys.
318
00:12:59,779 --> 00:13:02,279
Now listen, let’s all go up
to Louanne’s dressing room.
319
00:13:02,348 --> 00:13:03,548
’Cause she’s waiting for us.
320
00:13:03,616 --> 00:13:06,046
And don’t forget to mention
Mr. Franklin Harris
321
00:13:06,119 --> 00:13:08,019
popular producer of Broadway.
322
00:13:09,355 --> 00:13:12,285
[instrumental music]
323
00:13:20,033 --> 00:13:20,973
[humming]
324
00:13:24,504 --> 00:13:26,614
- Hey!
- Can this be love?
325
00:13:26,673 --> 00:13:29,483
Hmph! Is that
what you call it?
326
00:13:29,542 --> 00:13:30,512
Now wait a minute.
327
00:13:30,576 --> 00:13:32,376
You mustn’t say
those things, baby.
328
00:13:32,445 --> 00:13:34,515
Can I do somethin’
to help ya?
329
00:13:34,580 --> 00:13:37,450
You so ginny you couldn’t
even help yourself.
330
00:13:37,517 --> 00:13:40,117
Oh! You mustn’t talk
like that.
331
00:13:40,186 --> 00:13:43,816
Come on. Put your hot
little hand in mine.
332
00:13:43,890 --> 00:13:46,630
I don’t know what you’re after,
but I haven’t got any.
333
00:13:46,693 --> 00:13:49,093
Alright. Have it your own way.
334
00:13:49,162 --> 00:13:51,662
But no matter where you hide it.
I’ll find it.
335
00:13:51,731 --> 00:13:52,831
Oh, yeah?
336
00:13:52,899 --> 00:13:54,869
- Get out of the way.
- Wait a minute.
337
00:13:54,934 --> 00:13:56,404
You’re the hottest thing.
Now look..
338
00:13:56,469 --> 00:13:58,739
- Now you stop.
- I’m only explaining.
339
00:13:58,805 --> 00:14:00,675
That love is..
340
00:14:00,740 --> 00:14:01,670
[instrumental music]
341
00:14:05,178 --> 00:14:06,378
What’s the idea?
342
00:14:06,446 --> 00:14:07,676
Fish from The Record.
343
00:14:07,747 --> 00:14:09,277
Out!
344
00:14:09,349 --> 00:14:10,849
Now, Louanne,
you stay right here.
345
00:14:10,917 --> 00:14:13,147
And you stand here please.
Thank you. That’s fine.
346
00:14:13,219 --> 00:14:15,119
You come right over here
and sit down.
347
00:14:15,188 --> 00:14:16,618
Make yourself right at home.
348
00:14:16,689 --> 00:14:18,289
Take your hat off.
349
00:14:18,358 --> 00:14:20,088
Just like a happy family.
350
00:14:20,159 --> 00:14:22,829
May I look in this please?
351
00:14:22,895 --> 00:14:24,155
Oh, darlin’.
352
00:14:24,230 --> 00:14:27,370
Now, if you don’t mind.
I think mother would like this..
353
00:14:27,433 --> 00:14:29,033
Of course, darling.
354
00:14:29,102 --> 00:14:30,072
’Everything ready?’
355
00:14:30,136 --> 00:14:31,966
- ’Just a moment.’
- ’Hold still.’
356
00:14:32,038 --> 00:14:33,308
’Shoot!’
357
00:14:33,373 --> 00:14:34,773
[explosion]
358
00:14:34,841 --> 00:14:36,881
They got me boys.
They got me.
359
00:14:36,943 --> 00:14:38,143
The last shot got him.
360
00:14:38,211 --> 00:14:39,311
[laughing]
361
00:14:39,379 --> 00:14:41,049
Fish of The Record.
362
00:14:41,114 --> 00:14:42,514
Fish of the record.
363
00:14:42,582 --> 00:14:45,652
Oh, Fish of The Record.
364
00:14:45,718 --> 00:14:47,148
He’s always clowning.
365
00:14:47,220 --> 00:14:49,590
Yes, he’s a very comical fellow.
366
00:14:49,655 --> 00:14:51,385
But does he ever get a laugh.
367
00:14:51,457 --> 00:14:52,787
Sit down.
368
00:14:52,859 --> 00:14:54,359
Well, I guess we’re all set.
369
00:14:54,427 --> 00:14:56,397
Now, Louanne, won’t you
tell all these folks
370
00:14:56,462 --> 00:14:57,662
the story of your life.
371
00:14:57,730 --> 00:14:58,930
- Why, uh, yes.
- Of course.
372
00:14:58,998 --> 00:15:01,498
It’s, it’s very kind
of you all to have come.
373
00:15:01,567 --> 00:15:03,037
We really don’t
want this publicity.
374
00:15:03,102 --> 00:15:04,802
- Sold.
- Sit down.
375
00:15:04,871 --> 00:15:06,871
Oh, I have a four column layout.
376
00:15:06,939 --> 00:15:08,169
Reserved for Sunday.
377
00:15:08,241 --> 00:15:10,381
Now remember your engagement
has caused..
378
00:15:10,443 --> 00:15:12,913
Oh, well everyone
is talking about it.
379
00:15:12,979 --> 00:15:17,479
Just give us the highlights
of your life, won’t you?
380
00:15:17,550 --> 00:15:19,450
Well, perhaps
I’d better, Emerson.
381
00:15:19,519 --> 00:15:21,319
Let’s make it short.
382
00:15:21,387 --> 00:15:24,287
Yes. He’s got a date
to go blind with a pal.
383
00:15:24,357 --> 00:15:25,287
[laughing]
384
00:15:26,659 --> 00:15:30,799
I understand that your life
has been very unusual.
385
00:15:30,863 --> 00:15:33,203
Oh, it’s been quite colorless,
your know.
386
00:15:33,266 --> 00:15:35,826
And I’m afraid,
it’ll make dull reading.
387
00:15:35,902 --> 00:15:39,272
Dull reading. Now isn’t that
just like all English girls.
388
00:15:39,338 --> 00:15:42,068
She’s spent her life and
childhood in England, you see.
389
00:15:42,141 --> 00:15:45,181
Tell them about your childhood
in England..
390
00:15:45,244 --> 00:15:46,184
...doll.
391
00:15:47,680 --> 00:15:48,850
(Wally)
’Talk.’
392
00:15:50,316 --> 00:15:54,716
Well, my childhood was spent
in a little farm in England.
393
00:15:54,787 --> 00:15:58,857
No girl ever spent a more
sheltered life than mine.
394
00:15:58,925 --> 00:16:01,465
Why I was never permitted
to leave the little farm.
395
00:16:01,527 --> 00:16:02,857
Excepting on Sunday.
396
00:16:02,929 --> 00:16:06,269
’When we all went to
the little village church.’
397
00:16:06,332 --> 00:16:08,302
My days were spent
in the meadows.
398
00:16:08,367 --> 00:16:09,767
Picking flowers.
399
00:16:09,836 --> 00:16:12,806
May I say that you learnt
about life from the flowers?
400
00:16:12,872 --> 00:16:14,372
- Hmm?
- ’I could guess.’
401
00:16:14,440 --> 00:16:15,840
[chuckles]
Yes.
402
00:16:15,908 --> 00:16:16,878
Why, yes.
403
00:16:18,110 --> 00:16:20,950
The flowers were
my constant companion.
404
00:16:21,013 --> 00:16:23,353
The flowers and the birds.
405
00:16:23,416 --> 00:16:24,546
[chuckles]
Oh.
406
00:16:24,617 --> 00:16:26,687
And all the little wild things.
407
00:16:26,752 --> 00:16:29,422
I was intently interested
in wildlife.
408
00:16:29,489 --> 00:16:32,419
[instrumental music]
409
00:16:59,552 --> 00:17:00,492
[music continues]
410
00:17:02,855 --> 00:17:06,625
♪ Song of the Congo ♪
411
00:17:08,227 --> 00:17:11,097
♪ Deep as the night ♪
412
00:17:11,163 --> 00:17:14,733
♪ Blue as the sea ♪
413
00:17:14,800 --> 00:17:20,270
♪ Song of the Congo ♪
414
00:17:20,339 --> 00:17:23,139
♪ After the light ♪
415
00:17:23,209 --> 00:17:25,339
♪ Chanting a plea ♪
416
00:17:27,213 --> 00:17:31,283
♪ Come where the full
bloody moon ♪
417
00:17:32,718 --> 00:17:35,818
♪ Is whispering at you ♪
418
00:17:35,888 --> 00:17:39,658
♪ Of romance ♪
419
00:17:39,725 --> 00:17:43,195
♪ Song of the Congo ♪
420
00:17:45,164 --> 00:17:47,374
♪ Calling to me ♪
421
00:17:48,267 --> 00:17:50,137
♪ Calling to me ♪
422
00:17:55,074 --> 00:17:58,014
[instrumental music]
423
00:18:03,349 --> 00:18:06,249
Sit down.
424
00:18:06,319 --> 00:18:09,989
Only you rise for, Lou,
eh, Miguel?
425
00:18:11,591 --> 00:18:14,931
The most beautiful girl
in South Africa.
426
00:18:19,432 --> 00:18:22,402
Have you had any luck?
427
00:18:24,637 --> 00:18:26,637
Maybe tonight.
428
00:18:27,273 --> 00:18:28,213
[laughing]
429
00:18:33,446 --> 00:18:35,376
[audience cheering]
430
00:18:42,388 --> 00:18:44,018
Hey, Mr. Wally.
431
00:18:47,893 --> 00:18:50,803
When you fix scenes
for me with Lou, eh?
432
00:18:50,863 --> 00:18:52,803
Are you kiddin’?
433
00:18:52,865 --> 00:18:54,425
Well, jealous, eh?
434
00:18:54,500 --> 00:18:56,900
You keep her
all to yourself.
435
00:18:56,969 --> 00:18:57,899
Hmm.
436
00:18:58,938 --> 00:19:00,168
I know what you like.
437
00:19:00,239 --> 00:19:01,339
Hey, cut it out.
438
00:19:01,407 --> 00:19:02,607
She’s too good for me.
439
00:19:02,675 --> 00:19:04,415
And it’s a cinch
you won’t do.
440
00:19:04,477 --> 00:19:05,677
[chuckles]
441
00:19:05,745 --> 00:19:08,055
Well...see you in the gutter.
442
00:19:09,682 --> 00:19:10,622
[instrumental music]
443
00:19:13,819 --> 00:19:14,749
[audience applauding]
444
00:19:16,455 --> 00:19:19,925
♪ I’m sittin’ pretty
in a pretty little city ♪
445
00:19:19,992 --> 00:19:22,662
♪ Down Georgia way ♪
446
00:19:22,728 --> 00:19:25,398
♪ There no angels here ♪
447
00:19:25,464 --> 00:19:28,974
♪ But it seems
like heaven is near ♪
448
00:19:29,035 --> 00:19:32,305
♪ And every mornin’
when Georgia day is dawnin’ ♪
449
00:19:32,371 --> 00:19:35,011
♪ I hear a song ♪
450
00:19:35,074 --> 00:19:37,944
♪ Whipporwill
up on my sill ♪
451
00:19:38,010 --> 00:19:40,810
♪ Whistling come on along ♪
452
00:19:40,880 --> 00:19:42,350
♪ I’m always blowin’ bubbles ♪
453
00:19:42,415 --> 00:19:44,185
♪ I haven’t any troubles ♪
454
00:19:44,250 --> 00:19:46,950
♪ Lucky this was me ♪
455
00:19:47,019 --> 00:19:48,489
♪ Hope nobody shakes me ♪
456
00:19:48,554 --> 00:19:50,094
♪ Hope nobody wakes me ♪
457
00:19:50,156 --> 00:19:51,956
♪ This may be a dream ♪
458
00:19:52,024 --> 00:19:54,164
♪ And there’s a sweet
little person ♪
459
00:19:54,226 --> 00:19:56,396
♪ Who’s faithfully rehearsin’ ♪
460
00:19:56,462 --> 00:19:58,602
♪ A wedding day ♪
461
00:19:58,664 --> 00:20:01,834
♪ So I’m sittin’ pretty
in pretty little city ♪
462
00:20:01,901 --> 00:20:05,241
♪ Down old Georgia way ♪
463
00:20:05,304 --> 00:20:07,274
♪ Down old Georgia ♪♪
464
00:20:09,875 --> 00:20:12,535
[piano music]
465
00:20:19,318 --> 00:20:22,588
♪ All the old gang I once knew ♪
466
00:20:22,655 --> 00:20:25,825
♪ Now have left me two by two ♪
467
00:20:25,891 --> 00:20:30,361
♪ The old neighborhood
don’t look so good ♪
468
00:20:30,429 --> 00:20:32,899
♪ I’m so lonely ♪
469
00:20:32,965 --> 00:20:35,225
♪ By my only ♪
470
00:20:35,301 --> 00:20:39,201
♪ Each and every one it seems ♪
471
00:20:39,271 --> 00:20:43,041
♪ Meets the ideal
of their dreams ♪
472
00:20:43,109 --> 00:20:48,079
♪ I’ve searched
everywhere for my ideal ♪
473
00:20:49,215 --> 00:20:53,355
♪ Now I’m beginning to feel ♪
474
00:20:54,520 --> 00:20:56,790
♪ Nobody knows ♪
475
00:20:56,856 --> 00:21:00,656
♪ Nobody cares
if I’m lone lone ♪
476
00:21:01,894 --> 00:21:03,804
♪ Nobody’s shy ♪
477
00:21:03,863 --> 00:21:07,733
♪ Nobody cries if I’m blue ♪
478
00:21:07,800 --> 00:21:10,900
♪ It seems
that night after night ♪
479
00:21:10,970 --> 00:21:15,070
♪ I sit alone
and twiddle those thumbs ♪
480
00:21:15,141 --> 00:21:18,281
♪ But still I
keep right on hopin’ ♪
481
00:21:18,344 --> 00:21:20,214
♪ Leave my door open ♪
482
00:21:20,279 --> 00:21:23,379
♪ But nobody comes ♪
483
00:21:25,384 --> 00:21:30,494
♪ Ain’t it a crime ♪
484
00:21:30,556 --> 00:21:33,456
♪ Kisses like mine ♪
485
00:21:33,526 --> 00:21:37,526
♪ Are just wasted ♪
486
00:21:39,031 --> 00:21:40,571
[indistinct]
487
00:21:40,633 --> 00:21:45,243
♪ I’m single what’ll I do ♪
488
00:21:45,304 --> 00:21:47,174
♪ Like a painting ♪
489
00:21:47,239 --> 00:21:49,609
♪ On the shelf ♪
490
00:21:49,675 --> 00:21:55,175
♪ Yes I’ll have
to be by myself ♪
491
00:21:56,715 --> 00:22:03,355
♪ Cause nobody knows ♪
492
00:22:03,422 --> 00:22:09,732
♪ Nobody cares if I’m ♪
493
00:22:10,930 --> 00:22:15,670
♪ Blue ♪
494
00:22:15,734 --> 00:22:19,604
♪ Ooh ♪♪
495
00:22:19,672 --> 00:22:22,072
[all cheering]
496
00:22:25,477 --> 00:22:27,407
[piano music]
497
00:23:01,947 --> 00:23:03,877
[music continues]
498
00:23:15,861 --> 00:23:16,901
(Louanne)
’Argh!’
499
00:23:20,032 --> 00:23:21,702
Ssh!
500
00:23:21,767 --> 00:23:23,837
Get out, you.
Get out.
501
00:23:24,703 --> 00:23:26,143
Oh, no!
502
00:23:27,072 --> 00:23:28,912
Please I..
503
00:23:28,974 --> 00:23:31,714
I just bought you a little
present that is all.
504
00:23:36,782 --> 00:23:38,282
Look. See.
505
00:23:38,851 --> 00:23:40,621
Diamonds.
506
00:23:41,520 --> 00:23:43,190
For you, senorita.
507
00:23:43,889 --> 00:23:44,889
And more.
508
00:23:44,957 --> 00:23:46,927
I’ve told you before
I don’t want
509
00:23:46,992 --> 00:23:48,462
your dirty smuggled diamonds.
510
00:23:48,527 --> 00:23:50,527
And I don’t want you.
Now, get out.
511
00:23:52,031 --> 00:23:55,231
- That’s a reason to like me--
- Take your hands off me.
512
00:23:55,301 --> 00:23:56,601
Get away from me.
513
00:23:56,669 --> 00:23:58,469
I swear I’ll kill you.
514
00:23:58,537 --> 00:24:00,007
Get away.
Get away.
515
00:24:00,072 --> 00:24:01,012
Stop it!
516
00:24:02,808 --> 00:24:04,808
(Louanne)
’Wally! Wally!’
517
00:24:04,877 --> 00:24:07,147
[crying]
518
00:24:08,147 --> 00:24:09,477
Oh, you rat.
519
00:24:11,116 --> 00:24:12,216
Get outta here..
520
00:24:12,284 --> 00:24:13,954
Get out of here.
What’re you doing?
521
00:24:14,019 --> 00:24:15,749
(Miguel)
’What’re are you trying to do?’
522
00:24:17,156 --> 00:24:18,616
What do you think you’re doing?
523
00:24:20,225 --> 00:24:22,255
Hey, what do you think
you’re doing?
524
00:24:24,496 --> 00:24:27,026
Hey, you,
why you--
525
00:24:27,099 --> 00:24:28,569
I’ll fix you.
526
00:24:34,440 --> 00:24:35,970
Ah!
527
00:24:39,578 --> 00:24:42,308
[indistinct chattering]
528
00:24:56,428 --> 00:24:57,698
Oh, Wally, Wally.
529
00:24:57,763 --> 00:24:59,703
Take me away.
Take me away.
530
00:24:59,765 --> 00:25:02,275
No time to cry.
Come on get all your things.
531
00:25:02,334 --> 00:25:04,174
Come on, quick now.
Grab your things.
532
00:25:04,236 --> 00:25:05,496
- Oh.
- Come on.
533
00:25:05,571 --> 00:25:06,971
[indistinct chattering]
534
00:25:08,907 --> 00:25:11,377
So you see,
life was very dull.
535
00:25:11,443 --> 00:25:13,143
And very uninteresting.
536
00:25:13,212 --> 00:25:15,112
Ha ha.
Dull and uninteresting.
537
00:25:15,180 --> 00:25:17,550
Isn’t she modest.
Ha ha ha.
538
00:25:17,616 --> 00:25:20,746
Tell us what occurred
after you left the farm?
539
00:25:21,453 --> 00:25:22,593
Talk.
540
00:25:24,590 --> 00:25:28,090
Well, you see, the dear old
mater and the dear old pater
541
00:25:28,160 --> 00:25:29,630
hated to let me go.
542
00:25:29,695 --> 00:25:32,005
But of course I’d read
of the great opportunities
543
00:25:32,064 --> 00:25:33,704
on the American stage.
544
00:25:33,766 --> 00:25:36,836
Where did you learn to hula?
In the old barn yard?
545
00:25:36,902 --> 00:25:40,972
(Louanne)
’Oh, well you see I.
I sort of..’
546
00:25:41,040 --> 00:25:42,340
Pardon me.
547
00:25:42,408 --> 00:25:45,308
Terribly sorry. Terribly
awkward too of me, wasn’t it?
548
00:25:45,377 --> 00:25:46,577
Wasn’t it.
549
00:25:46,645 --> 00:25:49,605
Well, I don’t know
what you call it. But you see..
550
00:25:49,681 --> 00:25:51,581
I can hardly express myself.
551
00:25:51,650 --> 00:25:53,920
I had what is known as, "it."
552
00:25:53,986 --> 00:25:57,156
Darling, this must be
a terrible strain for you.
553
00:25:57,222 --> 00:25:59,662
Was Mr. Dean
with you at the time?
554
00:25:59,725 --> 00:26:01,595
Oh, my, no, Wally?
555
00:26:01,660 --> 00:26:04,160
Oh, Mr. Dean
I sort of met him later.
556
00:26:04,229 --> 00:26:05,829
Professionally of course.
557
00:26:06,932 --> 00:26:09,402
Let me think, where was I?
558
00:26:09,468 --> 00:26:11,968
[clearing throat]
559
00:26:15,941 --> 00:26:19,341
America. Of course,
I was sailing for America.
560
00:26:19,411 --> 00:26:22,981
And uh, you were graduating
from college. Yale, wasn’t it?
561
00:26:23,048 --> 00:26:25,078
Oh, please.
Bless you, no.
562
00:26:25,150 --> 00:26:27,820
Princeton.
Class of 21. Ha ha ha.
563
00:26:27,886 --> 00:26:29,816
Now, that is news.
564
00:26:29,888 --> 00:26:30,858
[laughing]
565
00:26:30,923 --> 00:26:32,723
And when you reached
New York
566
00:26:32,791 --> 00:26:35,491
did you find it
difficult to break in?
567
00:26:35,561 --> 00:26:38,831
Oh. No, you see,
I didn’t try at first.
568
00:26:38,897 --> 00:26:40,297
I had an uncle here.
569
00:26:40,365 --> 00:26:42,595
’Of course
he was opposed to my career.’
570
00:26:42,668 --> 00:26:45,038
’In fact he was opposed
to everything I did.’
571
00:26:45,104 --> 00:26:48,914
So he finally set me up
in a fashionable girl school
572
00:26:48,974 --> 00:26:50,714
up on the Hudson’s.
573
00:26:50,776 --> 00:26:52,236
[indistinct chattering]
574
00:26:52,311 --> 00:26:54,481
[instrumental music]
575
00:27:04,389 --> 00:27:05,689
Ladies and gentlemen.
576
00:27:05,757 --> 00:27:08,857
Just like I told you
about the other artist.
577
00:27:08,927 --> 00:27:11,197
I’m going to tell you
about this sample
578
00:27:11,263 --> 00:27:12,963
that you’re seeing
on the outside.
579
00:27:13,031 --> 00:27:15,201
’With nothing
to do with the insides.’
580
00:27:15,267 --> 00:27:17,437
’Behold Princess Lulu.’
581
00:27:17,503 --> 00:27:19,603
’Fresh from
the harems of Cairo.’
582
00:27:19,671 --> 00:27:22,511
’She moves every muscle,
every fiber.’
583
00:27:22,574 --> 00:27:26,044
Like a Kansas city cyclone
or a bowl of jelly.
584
00:27:26,111 --> 00:27:28,681
Hey, cut it out there.
What’s the matter with you?
585
00:27:28,747 --> 00:27:30,477
- Hey, who’re you hitting.
- I’m hitting you.
586
00:27:30,549 --> 00:27:33,549
You’ve no rights to put your
hands on her. Get outta here.
587
00:27:33,619 --> 00:27:35,649
[indistinct chattering]
588
00:27:35,721 --> 00:27:37,221
Hey, get back there.
589
00:27:37,289 --> 00:27:39,059
- Go on out of here.
- Get back.
590
00:27:40,592 --> 00:27:43,362
[indistinct chattering]
591
00:27:46,532 --> 00:27:49,272
You poor sap. Why don’t
you get hep to yourself?
592
00:27:49,334 --> 00:27:50,544
Who do you think you’re?
593
00:27:50,602 --> 00:27:53,102
Me losing one job
after another on account of you.
594
00:27:53,172 --> 00:27:55,712
I ain’t done nothing
and you get all burned up.
595
00:27:55,774 --> 00:27:57,684
- Who’s burned up?
- You.
596
00:27:57,743 --> 00:27:59,543
I never saw such a jealous guy.
597
00:27:59,611 --> 00:28:00,581
Ah!
598
00:28:02,447 --> 00:28:03,817
[crowd clamoring]
599
00:28:05,150 --> 00:28:06,250
Will you hurry, please?
600
00:28:06,318 --> 00:28:08,288
I’ll get it.
Out this way. Come on.
601
00:28:18,564 --> 00:28:20,674
Then I danced
for a few charity benefits.
602
00:28:20,732 --> 00:28:22,602
At the smartest homes
of course.
603
00:28:22,668 --> 00:28:26,238
’It was at one of these, where
I met my producer, Mr. Harris.’
604
00:28:26,305 --> 00:28:27,845
And here I am.
605
00:28:27,906 --> 00:28:30,576
It isn’t very exciting, is it?
But I warned you.
606
00:28:30,642 --> 00:28:33,142
Well, maybe the boys
can hoke it up a bit.
607
00:28:33,212 --> 00:28:34,482
You know little color--
608
00:28:34,546 --> 00:28:37,276
- We’ll hoke it up.
- No, no, please, please.
609
00:28:37,349 --> 00:28:40,549
I insist you use the story
just as I’ve told it.
610
00:28:40,619 --> 00:28:43,659
I don’t believe in
misrepresenting ones self
611
00:28:43,722 --> 00:28:45,022
for the sake of publicity.
612
00:28:45,090 --> 00:28:47,160
Quite right.
Now, no distortion, please.
613
00:28:47,226 --> 00:28:49,256
You’re right.
It goes as is.
614
00:28:49,328 --> 00:28:51,828
Word for word.
Come on, fellas.
615
00:28:51,897 --> 00:28:54,727
Peachy. It’s gonna be
a peach of a story.
616
00:28:54,800 --> 00:28:56,500
Oh, a peach.
617
00:28:57,536 --> 00:28:58,666
How’d I do?
618
00:28:58,737 --> 00:29:00,467
Not bad, babe.
Not bad.
619
00:29:00,539 --> 00:29:01,709
I’m from the Graphic.
620
00:29:01,773 --> 00:29:04,083
Would you mind telling me,
who your tailor is?
621
00:29:04,142 --> 00:29:05,342
I beg your pardon.
622
00:29:05,410 --> 00:29:07,150
Don’t forget
to mention Franklin Harris
623
00:29:07,212 --> 00:29:08,712
popular Broadway producer.
624
00:29:08,780 --> 00:29:10,280
- Sure.
- Now, he’s a great guy.
625
00:29:10,349 --> 00:29:11,749
[indistinct chattering]
626
00:29:12,818 --> 00:29:16,348
- Goodbye.
- So sorry I got..
627
00:29:16,421 --> 00:29:18,161
Well, I-I guess,
I’ll be going.
628
00:29:18,223 --> 00:29:20,633
I’ve to make a change
for my next number.
629
00:29:20,692 --> 00:29:22,232
Thanks for staying, Wally.
630
00:29:22,294 --> 00:29:23,964
Oh, that’s alright.
631
00:29:24,029 --> 00:29:27,329
I-I haven’t offered you
my congratulations, have I?
632
00:29:27,399 --> 00:29:30,339
Well, thanks, I suppose
I should be feeling a bit guilty
633
00:29:30,402 --> 00:29:31,802
about taking Louanne away.
634
00:29:31,870 --> 00:29:35,240
Oh, we’ll manage.
635
00:29:35,307 --> 00:29:37,577
Well, I, I guess,
I’ll be saying goodbye.
636
00:29:40,712 --> 00:29:42,512
- Goodbye.
- ’Goodbye.’
637
00:29:44,750 --> 00:29:46,990
- ’Goodbye.’
- I’ll be seeing ya.
638
00:29:51,590 --> 00:29:54,290
’You sweet darling, oh.’
639
00:29:57,429 --> 00:29:59,359
[instrumental music]
640
00:30:15,380 --> 00:30:17,380
Are you a strong man?
641
00:30:17,449 --> 00:30:18,619
Sure.
642
00:30:18,684 --> 00:30:20,124
Open that.
643
00:30:22,454 --> 00:30:25,324
Oh-ho-ho.
Pickles.
644
00:30:25,390 --> 00:30:28,060
- Thank you.
- You’re welcome.
645
00:30:30,028 --> 00:30:32,328
(both in unison)
Will you have a drink?
646
00:30:33,965 --> 00:30:36,795
(in unison)
Thanks, I will.
647
00:30:44,776 --> 00:30:45,706
Too sweet.
648
00:30:50,615 --> 00:30:51,545
Too sour.
649
00:30:56,154 --> 00:30:57,094
Too weak.
650
00:31:01,460 --> 00:31:04,030
An old Persian custom.
651
00:31:04,096 --> 00:31:06,296
[chuckles]
652
00:31:19,978 --> 00:31:23,178
[music continues in distance]
653
00:31:23,715 --> 00:31:25,075
For you.
654
00:31:25,150 --> 00:31:29,120
Oh, wait there, don’t go away.
Here comes your big moment.
655
00:31:34,226 --> 00:31:38,726
5, 10. 15, 20, ready or not,
you shall be caught.
656
00:31:38,797 --> 00:31:40,527
- What?
- Hello, baby.
657
00:31:40,599 --> 00:31:42,969
Come here,
I want you to..
658
00:31:43,034 --> 00:31:47,944
[muttering]
659
00:31:48,006 --> 00:31:49,206
No.
660
00:31:49,274 --> 00:31:51,014
Well, now,
wait a minute..
661
00:31:52,277 --> 00:31:54,407
[muttering]
662
00:31:55,180 --> 00:31:57,520
Mmph-mm.
663
00:31:57,582 --> 00:32:01,492
Stop making faces
at me.
664
00:32:01,553 --> 00:32:03,523
Oh, I could..
What’s the matter with you?
665
00:32:03,588 --> 00:32:07,088
Oh, save your energy
for better things, baby.
666
00:32:07,159 --> 00:32:08,829
Oh, I could just..
667
00:32:08,894 --> 00:32:10,804
(female #2)
’Peggy darling,
where’s my towel?’
668
00:32:10,862 --> 00:32:12,062
Oh, just a minute, please.
669
00:32:12,130 --> 00:32:15,400
45, 30, 35, 40..
She loves me.
670
00:32:15,467 --> 00:32:17,137
[upbeat jazz music]
671
00:32:19,070 --> 00:32:21,110
♪ He’s known in college
as playboy ♪
672
00:32:21,173 --> 00:32:23,473
♪ Not full of knowledge
to say boy ♪
673
00:32:23,542 --> 00:32:27,212
♪ He does okay
and then some ♪
674
00:32:27,279 --> 00:32:29,249
♪ He walks around
in a comma ♪
675
00:32:29,314 --> 00:32:31,754
♪ But he’ll never get
a diploma ♪
676
00:32:31,817 --> 00:32:36,787
♪ His mind’s gone
on the bum ♪
677
00:32:36,855 --> 00:32:39,195
- Sweetheart.
- Yeah?
678
00:32:39,257 --> 00:32:41,587
She’s simply
nuts about me.
679
00:32:43,962 --> 00:32:45,832
♪ History to him
isn’t history ♪
680
00:32:45,897 --> 00:32:48,397
♪ Why history to him
is just a mystery ♪
681
00:32:48,467 --> 00:32:51,597
♪ Hey hey
he’s not so dumb ♪
682
00:32:51,670 --> 00:32:53,970
♪ Every little girl
he sees he wants ♪
683
00:32:54,039 --> 00:32:56,539
♪ And every little girl
he wants he gets ♪
684
00:32:56,608 --> 00:33:00,208
♪ And every little girl he gets
he gets them all ♪
685
00:33:00,278 --> 00:33:02,208
[singing indistinctly]
686
00:33:12,057 --> 00:33:13,957
[singing continues]
687
00:33:16,661 --> 00:33:18,401
♪ Every little girl
he sees he wants ♪
688
00:33:18,463 --> 00:33:21,003
♪ And every little girl
he wants he gets ♪
689
00:33:21,066 --> 00:33:23,796
♪ And every little girl he gets
he gets them all ♪
690
00:33:27,706 --> 00:33:30,106
[music continues]
691
00:33:33,078 --> 00:33:35,608
[tap dancing]
692
00:33:50,562 --> 00:33:53,102
[rhythmic tapping]
693
00:33:57,869 --> 00:33:59,769
♪ Every little girl
he sees he wants ♪
694
00:33:59,838 --> 00:34:01,868
♪ Every little girl
he wants he gets ♪
695
00:34:01,940 --> 00:34:06,380
♪ And every little girl he gets
he gets them all ♪
696
00:34:06,444 --> 00:34:08,384
[singing indistinctly]
697
00:34:13,351 --> 00:34:15,651
[singing continues]
698
00:34:22,928 --> 00:34:24,728
♪ Every little girl
he sees he wants ♪
699
00:34:24,796 --> 00:34:26,956
♪ And every little girl
he wants he gets ♪
700
00:34:27,032 --> 00:34:30,842
♪ Every little girl he gets
he gets them all ♪♪
701
00:34:30,902 --> 00:34:33,002
- Hiya, Pete.
- Okay.
702
00:34:33,071 --> 00:34:34,511
Anything on your hips,
Connie?
703
00:34:34,573 --> 00:34:36,813
Afraid it’s gonna be
a dry night for you.
704
00:34:36,875 --> 00:34:39,315
- Not carrying a thing, eh?
- Not a thing.
705
00:34:39,377 --> 00:34:40,407
Okay.
706
00:34:40,478 --> 00:34:42,348
[chuckles]
707
00:34:42,414 --> 00:34:44,754
- Hello, peaches.
- Oh, Connie, you look swell.
708
00:34:44,816 --> 00:34:47,346
You look swell too, baby.
I only have a minute.
709
00:34:47,419 --> 00:34:49,149
I wanna go give
Wally the cheerio.
710
00:34:49,220 --> 00:34:50,420
How’s he taking
the engagement?
711
00:34:50,488 --> 00:34:52,658
Never can tell a thing
about that guy.
712
00:34:52,724 --> 00:34:54,694
- Is that so? Well, I can.
- Oh, yeah?
713
00:34:54,759 --> 00:34:57,759
If you just came to see Wally,
I’ll be on my way.
714
00:34:57,829 --> 00:34:58,929
Come here a minute.
715
00:34:58,997 --> 00:35:00,697
- I’ve got something for you.
- Connie.
716
00:35:00,765 --> 00:35:03,325
Remember, Portuguese who wanted
his lime taken to America?
717
00:35:03,401 --> 00:35:05,941
- Sure.
- Well, I’ve tied up with him.
718
00:35:06,004 --> 00:35:07,114
Wow.
719
00:35:07,172 --> 00:35:09,472
Your boyfriend is now
a legitimate business man.
720
00:35:09,541 --> 00:35:11,781
- Attaboy, Connie.
- He he.
721
00:35:11,843 --> 00:35:13,983
I’m still an importer.
You understand?
722
00:35:14,045 --> 00:35:15,805
- But dealing in solids.
- Solids?
723
00:35:17,082 --> 00:35:19,752
And the first little chunk
of sunshine is for you.
724
00:35:20,619 --> 00:35:23,889
Connie, an engagement ring.
725
00:35:23,955 --> 00:35:25,285
Now, just a moment, baby.
726
00:35:25,357 --> 00:35:27,527
That’s just a slight token
and nothing more.
727
00:35:27,592 --> 00:35:28,832
Oh, I see.
728
00:35:28,893 --> 00:35:32,163
When the time comes for me
to have a long talk with you
729
00:35:32,230 --> 00:35:33,760
about mating instincts,
we won’t celebrate
730
00:35:33,832 --> 00:35:36,132
the event with a pebble
like that. No, ma’am.
731
00:35:36,201 --> 00:35:38,941
Oh, Connie,
when will that be?
732
00:35:39,004 --> 00:35:40,244
Oh, some day.
733
00:35:40,305 --> 00:35:44,385
I won’t interfere with your
career when you’re going good?
734
00:35:44,442 --> 00:35:46,182
- Engaged?
- Vy, look.
735
00:35:46,244 --> 00:35:49,784
If I gave her a kick on the chin
you’d think we were married.
736
00:35:49,848 --> 00:35:51,318
- Stop kidding.
- Connie.
737
00:35:51,383 --> 00:35:53,683
- Will you change your clothes?
- Oh, yes, hold on.
738
00:35:53,752 --> 00:35:54,792
- Hurry up.
- Goodbye. Goodbye.
739
00:35:54,853 --> 00:35:57,193
- See you later, peaches.
- Bye.
740
00:35:57,255 --> 00:36:00,685
Vy, show you full of the town
tonight. You wanna come along?
741
00:36:00,759 --> 00:36:02,989
Sure. That’s the cleanest
proposal I’ve had all day.
742
00:36:03,061 --> 00:36:04,231
[laughing]
743
00:36:04,295 --> 00:36:06,955
- Can you talk Portuguese?
- And how, boy.
744
00:36:07,032 --> 00:36:09,532
I only missed being Portuguese
meself by one port.
745
00:36:09,601 --> 00:36:11,201
[laughing]
746
00:36:11,269 --> 00:36:13,099
- See you later, Vy.
- Yeah. Bye, Connie.
747
00:36:13,171 --> 00:36:15,641
[humming]
748
00:36:17,208 --> 00:36:20,438
- Hello, heaven eye.
- Will you go chase yourself?
749
00:36:20,512 --> 00:36:23,512
Oh, I got a better idea.
You chase me.
750
00:36:25,283 --> 00:36:26,323
Come on.
751
00:36:28,620 --> 00:36:31,720
How are you, you old son of gun?
He he.
752
00:36:31,790 --> 00:36:34,490
- Very chic.
- Oh, you don’t look it.
753
00:36:34,559 --> 00:36:36,989
Oh, excuse me, but I’m all
nervous and excited.
754
00:36:37,062 --> 00:36:39,702
You know the old gag,
the dull routine, the theater.
755
00:36:39,764 --> 00:36:42,974
I wish I could go some place
where I didn’t know anybody.
756
00:36:43,034 --> 00:36:45,474
Nobody was bothered with me.
757
00:36:45,537 --> 00:36:48,537
This tie I’ve tied it
a 100 times.
758
00:36:49,908 --> 00:36:50,838
- What’s new?
- Nah.
759
00:36:52,310 --> 00:36:54,750
- A cigarette?
- Yeah, thanks.
760
00:36:54,813 --> 00:36:58,153
- What are you doing?
- I’ve got a new job.
761
00:36:58,216 --> 00:36:59,746
- No.
- Legitimate.
762
00:36:59,818 --> 00:37:02,148
- Great. Big money?
- Colossal.
763
00:37:02,220 --> 00:37:06,090
Oh, that’s fine. That’s a great
break. Greta break for Peggy.
764
00:37:06,157 --> 00:37:07,327
Huh?
765
00:37:07,392 --> 00:37:09,632
Well, you two will be getting
married, won’t you?
766
00:37:09,694 --> 00:37:11,804
Now, listen, Wally,
don’t start that.
767
00:37:11,863 --> 00:37:15,303
I just thought you two
were crazy about each other.
768
00:37:15,366 --> 00:37:18,736
I’ll flip the guy who says we’re
not. But you know my ideas.
769
00:37:18,803 --> 00:37:21,073
Women are alright
to play around with.
770
00:37:21,139 --> 00:37:23,869
But it’s just a game with them.
A lot of tricks.
771
00:37:23,942 --> 00:37:25,412
They won’t go through for you.
772
00:37:25,477 --> 00:37:26,437
- No?
- No.
773
00:37:26,511 --> 00:37:28,081
Boy, you oughta know.
774
00:37:28,146 --> 00:37:31,146
Now, you take men. A couple
of bags like us for instance.
775
00:37:31,216 --> 00:37:34,346
We’d go the ends of the world
for each other, wouldn’t we?
776
00:37:34,419 --> 00:37:36,889
- With our shoes full of tacks.
- You’re darn right.
777
00:37:36,955 --> 00:37:39,595
But how far would
a woman go for you?
778
00:37:39,657 --> 00:37:41,387
How far would Peggy
go for me?
779
00:37:41,459 --> 00:37:43,189
She’d drop off
at the first speakeasy
780
00:37:43,261 --> 00:37:45,861
and let me shiver through
the snow in my BVDs.
781
00:37:45,930 --> 00:37:47,230
[laughing]
782
00:37:47,298 --> 00:37:49,898
Not that I’m expecting you
to agree with me, Wally.
783
00:37:49,968 --> 00:37:51,938
You’re sort of a..
784
00:37:52,003 --> 00:37:54,873
- A..
- A sap?
785
00:37:54,939 --> 00:37:58,339
Now listen, don’t misunderstand
me, Wally.
786
00:37:58,409 --> 00:38:02,479
You’ve got puppy ideas.
You’d build a girl up from zero.
787
00:38:02,547 --> 00:38:04,477
Like an artist creating
a masterpiece.
788
00:38:04,549 --> 00:38:08,089
Or a...cook proud of a soup.
789
00:38:08,153 --> 00:38:09,523
[laughing]
790
00:38:09,587 --> 00:38:12,687
And when you’re giving it that
old finish, that old polish
791
00:38:12,757 --> 00:38:15,687
you’ll promote a million dollar
marriage for her. Wouldn’t you?
792
00:38:15,760 --> 00:38:17,230
- Oh, what’s wrong with that?
- Nothing.
793
00:38:17,295 --> 00:38:19,055
Only you’d be crazy
to do that
794
00:38:19,130 --> 00:38:21,100
if you wanted to marry
the dame yourself.
795
00:38:21,166 --> 00:38:22,896
A guy like you
shouldn’t get married.
796
00:38:22,967 --> 00:38:24,267
- No?
- No.
797
00:38:24,335 --> 00:38:26,565
Understand me, Wally, it’s
alright to have your dreams.
798
00:38:26,638 --> 00:38:29,408
But I hate to see a big mug
like you leavin’
799
00:38:29,474 --> 00:38:31,644
those telltale tear marks
on the pillow.
800
00:38:31,709 --> 00:38:34,179
- Go on. Get wise to yourself.
- Hmm.
801
00:38:34,245 --> 00:38:35,505
Gee, you’re funny.
802
00:38:35,580 --> 00:38:38,620
You think I care whether
Louanne’s going away or not.
803
00:38:38,683 --> 00:38:40,223
- You think I care?
- He he.
804
00:38:40,285 --> 00:38:42,525
- You’re crazy.
- Yeah, I’m crazy.
805
00:38:42,587 --> 00:38:43,617
You’re alright, huh?
806
00:38:43,688 --> 00:38:45,918
You’ll have to excuse me
I gotta go dancing.
807
00:38:45,990 --> 00:38:48,490
No, no. Wait a minute.
I wanna talk to you.
808
00:38:48,560 --> 00:38:50,160
- Where you going?
- Gotta go downstairs.
809
00:38:50,228 --> 00:38:53,228
This is Louanne’s big number
and it’s the last night
810
00:38:53,298 --> 00:38:56,668
and I thought it’ll be
a good idea for me to show up.
811
00:38:56,734 --> 00:38:58,974
- Uh-huh.
- You know, just a gesture.
812
00:38:59,037 --> 00:39:00,197
Oh, sure. Sure.
813
00:39:00,271 --> 00:39:02,571
Those little touches.
The women like it.
814
00:39:02,640 --> 00:39:04,640
They think it makes ’em
look important like.
815
00:39:04,709 --> 00:39:05,939
And to you it’s just..
816
00:39:06,010 --> 00:39:07,450
- Don’t mean a thing.
- No.
817
00:39:07,512 --> 00:39:10,782
If you knew me 50 years, you’ll
never see me go crazy like--
818
00:39:10,849 --> 00:39:12,219
Yeah. No. Not a thing.
819
00:39:12,283 --> 00:39:13,423
Here, Angela, hurry, hurry.
820
00:39:13,484 --> 00:39:15,724
- Yes.
- I’ll be with you in a second.
821
00:39:15,787 --> 00:39:18,317
Darling, there’s my cue light,
I must be going.
822
00:39:18,389 --> 00:39:19,889
[orchestral music]
823
00:39:22,727 --> 00:39:26,497
♪ Song of the Congo ♪
824
00:39:26,564 --> 00:39:31,544
♪ Blue as the night
deep as the sea ♪
825
00:39:31,603 --> 00:39:35,573
♪ Song of the Congo ♪
826
00:39:35,640 --> 00:39:38,580
[indistinct singing]
827
00:39:44,215 --> 00:39:45,475
What’s the matter?
828
00:39:45,550 --> 00:39:47,550
What are you all nervous
and excited about?
829
00:39:47,619 --> 00:39:50,989
You don’t want to be like that.
Keep your chin up, honey.
830
00:39:51,055 --> 00:39:54,285
Remember this is the last night
and always leave ’em laughing
831
00:39:54,359 --> 00:39:55,859
when you’re saying goodbye.
832
00:39:55,927 --> 00:39:57,427
[laughing]
833
00:39:57,495 --> 00:39:59,095
[orchestral music]
834
00:39:59,163 --> 00:40:01,333
Wally, remember?
835
00:40:03,668 --> 00:40:05,468
The moonlight?
836
00:40:05,536 --> 00:40:07,636
- What moonlight?
- I don’t know.
837
00:40:07,705 --> 00:40:10,635
That same sort of drivel you
always seemed to remember.
838
00:40:12,010 --> 00:40:13,280
There’s your cue.
839
00:40:15,613 --> 00:40:18,583
Wally, I don’t want
to say goodbye to you.
840
00:40:18,650 --> 00:40:20,380
Here. Alone.
841
00:40:21,753 --> 00:40:24,593
Will you...will you kiss me?
842
00:40:32,931 --> 00:40:36,131
I suppose you miss your mother
at a time like this.
843
00:40:37,869 --> 00:40:39,369
[sobbing]
844
00:40:43,574 --> 00:40:45,984
[instrumental music]
845
00:40:48,246 --> 00:40:52,846
♪ Congo carry him
back to my arms ♪
846
00:40:52,917 --> 00:40:55,987
♪ Congo carry him
back to my charm ♪
847
00:40:56,054 --> 00:40:58,724
♪ Love charms.. ♪
848
00:40:58,790 --> 00:41:01,860
♪ She’s like
my heart is beating ♪
849
00:41:01,926 --> 00:41:05,496
♪ Wake him so he can
hear me cry ♪
850
00:41:05,563 --> 00:41:07,803
♪ My kisses I’m savin’ ♪
851
00:41:07,865 --> 00:41:10,025
♪ For someone that’s cravin’ ♪
852
00:41:10,101 --> 00:41:12,171
♪ To start misbehavin’ ♪
853
00:41:12,236 --> 00:41:14,536
♪ I’m Crazy for Cannibal Love ♪
854
00:41:14,605 --> 00:41:16,765
♪ I want lots of you know ♪
855
00:41:16,841 --> 00:41:18,811
♪ If all this was you though ♪
856
00:41:18,876 --> 00:41:20,976
♪ If I get a new bow ♪
857
00:41:21,045 --> 00:41:23,205
♪ I’m Crazy for Cannibal Love ♪
858
00:41:23,281 --> 00:41:25,421
♪ There’s no use to threaten ♪
859
00:41:25,483 --> 00:41:27,653
♪ But hurry soon ♪
860
00:41:27,719 --> 00:41:29,819
♪ I need lots of pettin’ ♪
861
00:41:29,887 --> 00:41:31,887
♪ These nights in June ♪
862
00:41:31,956 --> 00:41:34,286
♪ Come on entertain me ♪
863
00:41:34,359 --> 00:41:36,459
♪ I bet you’ll have
to chain me ♪
864
00:41:36,527 --> 00:41:38,657
♪ No one can restrain me ♪
865
00:41:38,730 --> 00:41:41,500
♪ I’m Crazy for Cannibal Love ♪
866
00:41:41,566 --> 00:41:43,426
[music continues]
867
00:42:15,733 --> 00:42:17,233
♪ Crazy ♪
868
00:42:17,301 --> 00:42:20,941
[indistinct]
869
00:42:21,005 --> 00:42:23,235
♪ I’m Crazy for Cannibal Love ♪
870
00:42:23,307 --> 00:42:25,277
[indistinct]
871
00:42:29,414 --> 00:42:31,554
♪ I’m Crazy for Cannibal Love ♪
872
00:42:31,616 --> 00:42:33,516
[indistinct]
873
00:42:33,584 --> 00:42:35,854
♪ But hurry soon ♪
874
00:42:35,920 --> 00:42:37,790
♪ I need lots of pettin’ ♪
875
00:42:37,855 --> 00:42:40,085
♪ These nights in June ♪
876
00:42:40,158 --> 00:42:41,958
♪ Come on entertain me ♪
877
00:42:42,026 --> 00:42:44,086
♪ You better chain me ♪
878
00:42:44,162 --> 00:42:46,232
♪ No one can restrain me ♪
879
00:42:46,297 --> 00:42:47,797
♪ I’m crazy for ♪♪
880
00:42:50,334 --> 00:42:52,174
(all)
Ho!
881
00:42:52,236 --> 00:42:54,196
[audience clapping]
882
00:42:55,740 --> 00:42:56,940
What is that you want?
883
00:42:57,008 --> 00:42:59,508
Uh, I have an appointment
with a friend of mine
884
00:42:59,577 --> 00:43:03,547
who has promised to introduce me
to the management.
885
00:43:03,614 --> 00:43:06,484
If it’s alright?
886
00:43:06,551 --> 00:43:08,521
Okay. Right down
the line, sir.
887
00:43:08,586 --> 00:43:09,616
Thank you.
888
00:43:16,661 --> 00:43:17,961
[indistinct chattering]
889
00:43:19,297 --> 00:43:20,557
Miguel.
890
00:43:21,933 --> 00:43:24,943
[indistinct chattering]
891
00:43:25,002 --> 00:43:27,402
I’ve been looking
all over for you.
892
00:43:27,472 --> 00:43:29,242
- Have a pickle.
- I don’t want it.
893
00:43:29,307 --> 00:43:32,907
- Ah! Come on--
- I don’t want it.
894
00:43:32,977 --> 00:43:36,577
Why you act like as if
you don’t want a pickle.
895
00:43:36,647 --> 00:43:38,747
Have a pickle, girls.
896
00:43:38,816 --> 00:43:40,346
Pickle, pickle, pickle.
897
00:43:40,418 --> 00:43:42,688
Just think, darling,
in one half hour
898
00:43:42,753 --> 00:43:44,763
it will be goodbye
to the stage forever.
899
00:43:44,822 --> 00:43:47,062
I know. Isn’t it wonderful?
900
00:43:47,125 --> 00:43:52,335
♪ Song of the Congo.. ♪
901
00:43:55,399 --> 00:43:56,329
Oh!
902
00:43:56,400 --> 00:44:00,240
- What’s the matter?
- Why, uh..
903
00:44:00,304 --> 00:44:02,514
Pardon me, madame,
I wanted to congratulate you
904
00:44:02,573 --> 00:44:04,043
’on your performance tonight.’
905
00:44:04,108 --> 00:44:05,638
Your dancing is wonderful.
906
00:44:05,710 --> 00:44:07,540
- Your singing is--
- Hello, Miguel.
907
00:44:07,612 --> 00:44:09,312
[Wally chuckles]
908
00:44:09,380 --> 00:44:10,680
He was looking for me.
909
00:44:10,748 --> 00:44:12,478
’Must’ve gotten
in the wrong dressing room.’
910
00:44:12,550 --> 00:44:15,720
- But, senor..
- Pardon me, you haven’t met.
911
00:44:15,786 --> 00:44:17,546
May I present Mr. Parada,
Louanne.
912
00:44:17,622 --> 00:44:19,362
- ’How’d you do?’
- Mr. Fairchild, Mr. Parada.
913
00:44:19,423 --> 00:44:20,693
(Fairchild)
’How’re you doing?’
914
00:44:20,758 --> 00:44:22,758
I’d almost forgotten
all the boys and girls
915
00:44:22,827 --> 00:44:25,057
are waiting for you
in the big dressing room.
916
00:44:25,129 --> 00:44:27,999
You know,
sort of a farewell party.
917
00:44:28,065 --> 00:44:30,765
They’re just crazy
to meet Mr. Fairchild.
918
00:44:30,835 --> 00:44:33,575
- Oh, thank you, Wally--
- Louanne, no more publicity.
919
00:44:33,638 --> 00:44:36,208
- I’ll wait for you here.
- Oh, no, you won’t, dear.
920
00:44:36,274 --> 00:44:39,014
You promised never to let me
out of your sight again.
921
00:44:39,076 --> 00:44:41,606
Come on, dear.
Very happy to have met you.
922
00:44:46,284 --> 00:44:47,624
What?
923
00:44:47,685 --> 00:44:50,645
Well, Miguel, what do you want?
924
00:44:50,721 --> 00:44:54,531
I have simply come to renew
an old acquaintance, senor.
925
00:44:54,592 --> 00:44:58,062
Oh, that’s very nice of you
but I’m afraid it can’t be done.
926
00:44:58,129 --> 00:45:00,829
And I’m sure Lou
doesn’t remember you.
927
00:45:00,898 --> 00:45:03,898
Hmm. But I have good cause..
928
00:45:05,436 --> 00:45:07,236
...to remember her.
929
00:45:07,305 --> 00:45:09,475
Now see here, Miguel,
what’s on your mind?
930
00:45:09,540 --> 00:45:12,040
If it’s that silly muck
that used to splash around
931
00:45:12,109 --> 00:45:13,479
in your head, forget it.
932
00:45:13,544 --> 00:45:15,984
You and I are
out of Lou’s life forever.
933
00:45:16,047 --> 00:45:18,177
And we’re gonna stay out.
934
00:45:18,249 --> 00:45:19,779
- So?
- So.
935
00:45:20,685 --> 00:45:22,755
Now, why don’t you
be a sport?
936
00:45:22,820 --> 00:45:25,690
Play the part
of a gentleman and bow out.
937
00:45:25,756 --> 00:45:30,326
What I have with this girl, what
you call unfinished business.
938
00:45:30,394 --> 00:45:32,334
Oh, don’t be foolish.
939
00:45:32,396 --> 00:45:34,626
You know that Lou
is gonna be married tonight
940
00:45:34,699 --> 00:45:36,029
right after the show?
941
00:45:36,100 --> 00:45:39,600
And you and I are never
going to see her again.
942
00:45:39,670 --> 00:45:42,040
Tel me if I’m breaking
your heart.
943
00:45:42,106 --> 00:45:44,536
Oh! Married, eh?
944
00:45:44,609 --> 00:45:45,809
Exactly.
945
00:45:45,876 --> 00:45:48,846
Hmm, then you are right, senor.
946
00:45:48,913 --> 00:45:51,083
I should never have come here.
947
00:45:51,148 --> 00:45:55,418
I will go like
the gentleman. Adios.
948
00:45:55,486 --> 00:45:56,886
Uh-uh-uh!
949
00:45:56,954 --> 00:45:58,294
Hold that pose.
950
00:45:58,356 --> 00:46:00,586
You give an imitation
of a gentleman right here.
951
00:46:00,658 --> 00:46:01,788
Huh?
952
00:46:01,859 --> 00:46:03,329
Oh, Wally?
953
00:46:03,394 --> 00:46:04,604
What the..
954
00:46:04,662 --> 00:46:07,462
- Have you two met?
- Have we met? Have you met?
955
00:46:07,531 --> 00:46:09,271
Why, sure.
Miguel’s my new partner.
956
00:46:09,333 --> 00:46:11,303
He’s helping me
turn over a new leaf.
957
00:46:11,369 --> 00:46:13,799
- Him?
- What’s the matter with him?
958
00:46:13,871 --> 00:46:15,411
Oh, gee, Connie,
everything, everything.
959
00:46:15,473 --> 00:46:18,513
- I could tell you enough of--
- Don’t tell me.
960
00:46:18,576 --> 00:46:20,536
I knew there’d be
a bug in it.
961
00:46:20,611 --> 00:46:22,351
- Connie, do me a favor?
- Yeah.
962
00:46:22,413 --> 00:46:24,653
Just one favor.
I’ve gotta go on the stage
963
00:46:24,715 --> 00:46:27,215
keep this mug here
and don’t let him get away.
964
00:46:27,285 --> 00:46:29,425
If you say so
but what’s the trouble?
965
00:46:29,487 --> 00:46:32,017
I can’t explain now but
it means everything to Louanne.
966
00:46:32,089 --> 00:46:35,189
Now, please don’t muff it
and me too. Do you understand?
967
00:46:35,259 --> 00:46:37,489
Alright. Give me the old
shotgun. He’ll be here.
968
00:46:37,561 --> 00:46:39,561
(Wally)
’Alright, watch him now.
He’s tricky.’
969
00:46:45,002 --> 00:46:48,112
Well, I don’t know what
this is all about, Miguel
970
00:46:48,172 --> 00:46:51,912
but please consider yourself
temporarily out of circulation.
971
00:46:51,976 --> 00:46:54,006
May I sit down?
972
00:46:54,078 --> 00:46:55,548
Won’t you have a chair?
973
00:46:55,613 --> 00:46:57,153
- Thank you.
- You’re welcome.
974
00:46:58,783 --> 00:47:00,683
[both chuckling]
975
00:47:00,751 --> 00:47:03,721
Come on, take your hand
out of there. Take it out!
976
00:47:08,059 --> 00:47:09,089
Nothing.
977
00:47:10,628 --> 00:47:13,028
Oh! The trick, eh?
978
00:47:14,832 --> 00:47:15,872
Yeah, nothing.
979
00:47:17,101 --> 00:47:18,901
And am I sorry.
980
00:47:18,969 --> 00:47:24,369
Eh! Then I will leave you,
my friend.
981
00:47:24,442 --> 00:47:26,942
I have business to finish.
982
00:47:27,011 --> 00:47:29,251
- Adios.
- Ah! Wait...
983
00:47:29,313 --> 00:47:30,913
[indistinct chattering]
984
00:47:36,220 --> 00:47:37,890
[instrumental music]
985
00:47:43,294 --> 00:47:46,904
♪ How do you do I’m glad to be
here with you folks ♪
986
00:47:46,964 --> 00:47:50,374
♪ Open your eyes I’ve got
to surprisin’ view ♪
987
00:47:50,434 --> 00:47:54,044
♪ Believe it or not I’ll tell
you what I will do folks ♪
988
00:47:54,105 --> 00:47:56,645
♪ I’ll introduce
some beautiful girls to you ♪
989
00:47:58,943 --> 00:48:04,413
♪ There’s the miss
that I kiss in the moonlight ♪
990
00:48:04,482 --> 00:48:07,892
♪ There’s the Jane
who is plain as can be ♪
991
00:48:07,952 --> 00:48:11,822
♪ There’s the prale
that the male will fall for ♪
992
00:48:11,889 --> 00:48:15,089
♪ And that’s including me ♪
993
00:48:15,159 --> 00:48:18,229
♪ There’s the gay florette
who is willing to pet ♪
994
00:48:18,295 --> 00:48:19,295
[gunshot]
995
00:48:19,363 --> 00:48:21,333
♪ Whenever the lights are low ♪
996
00:48:22,733 --> 00:48:25,273
- That was a shot.
- Oh, there must be a mistake.
997
00:48:25,336 --> 00:48:28,366
I’m sure I heard one. It sounds
as it came downstairs.
998
00:48:28,439 --> 00:48:29,709
I heard a shot too.
999
00:48:29,774 --> 00:48:31,744
[indistinct chattering]
1000
00:48:31,809 --> 00:48:35,709
♪ And for your own inspection
here is my collection ♪
1001
00:48:35,780 --> 00:48:38,980
♪ Of all the pretty girls
I know ♪♪
1002
00:48:39,049 --> 00:48:40,419
[music continues]
1003
00:48:44,321 --> 00:48:45,791
- What happened?
- I heard a shot.
1004
00:48:45,856 --> 00:48:47,586
- He had a gun and--
- Never mind.
1005
00:48:47,658 --> 00:48:49,028
Brush your hair and..
1006
00:48:49,093 --> 00:48:50,633
- But let me explain--
- Never mind.
1007
00:48:50,694 --> 00:48:51,904
Let me explain--
1008
00:48:51,962 --> 00:48:54,632
Don’t get excited.
I’ll take care of everything.
1009
00:49:00,571 --> 00:49:02,011
[indistinct chattering]
1010
00:49:13,184 --> 00:49:15,794
- Wally, what happened?
- A man just killed himself.
1011
00:49:15,853 --> 00:49:17,993
A man killed himself?
That’s terrible.
1012
00:49:20,024 --> 00:49:22,764
They’re waiting for you inside.
Now, come on snap into it.
1013
00:49:22,827 --> 00:49:23,757
Hurry up!
1014
00:49:23,828 --> 00:49:25,258
[indistinct chattering]
1015
00:49:27,531 --> 00:49:31,941
Let me go! Come on,
stand back everybody.
1016
00:49:32,002 --> 00:49:33,672
Wait a minute,
wait a minute.
1017
00:49:33,737 --> 00:49:35,037
Fish! I’m on the record.
1018
00:49:35,105 --> 00:49:37,335
Why you shouldn’t be any
exception. I don’t know.
1019
00:49:37,408 --> 00:49:38,578
Don’t anybody come in.
1020
00:49:40,010 --> 00:49:41,280
What-what’s happened, Wally?
1021
00:49:41,345 --> 00:49:43,205
- Suicide.
- Suicide?
1022
00:49:43,280 --> 00:49:44,750
Police headquarters quickly.
1023
00:49:45,983 --> 00:49:48,923
Hey, don’t you
touch a thing.
1024
00:49:48,986 --> 00:49:52,116
It’s alright with me, flatfoot.
1025
00:49:52,189 --> 00:49:54,389
George, Stacy talking
1026
00:49:54,458 --> 00:49:57,128
’there’s just been a murder
committed at Savoy Theatre.’
1027
00:49:57,194 --> 00:50:01,774
Yeah. Give me Dave Porter,
the homicide squad, hmm.
1028
00:50:01,832 --> 00:50:02,802
[audience clapping]
1029
00:50:02,867 --> 00:50:04,667
Why, this is marvelous.
1030
00:50:04,735 --> 00:50:06,695
A front page murder.
1031
00:50:06,770 --> 00:50:07,740
[indistinct chattering]
1032
00:50:07,805 --> 00:50:10,175
A murder?
You said it was suicide.
1033
00:50:16,947 --> 00:50:18,377
Speaking..
1034
00:50:18,449 --> 00:50:19,719
Wait a minute, mister..
1035
00:50:19,783 --> 00:50:22,993
- Mister..
- Give me city desk.
1036
00:50:23,053 --> 00:50:24,653
Now listen, old man.
1037
00:50:24,722 --> 00:50:28,792
You understand I’ve gotta
keep my name out of this.
1038
00:50:28,859 --> 00:50:31,599
Such modesty.
And it’s admirable.
1039
00:50:31,662 --> 00:50:33,132
I’m just telephoning
the paper now
1040
00:50:33,197 --> 00:50:35,427
to tell ’em to reserve
the whole front page
1041
00:50:35,499 --> 00:50:36,429
for your photograph.
1042
00:50:36,500 --> 00:50:37,830
Now, now,
wait a minute.
1043
00:50:37,902 --> 00:50:40,542
You won’t be unreasonable,
will you? I mean, I..
1044
00:50:40,604 --> 00:50:43,314
Hello, hello, Phill.
This is Fish.
1045
00:50:43,374 --> 00:50:45,244
Have I got a story for ya.
1046
00:50:45,309 --> 00:50:48,049
I’m just asking ya,
have I got a story for you.
1047
00:50:48,112 --> 00:50:49,982
I’m up at the
new Savoy Theatre
1048
00:50:50,047 --> 00:50:53,347
and I’m interviewing Louanne and
I stop off for a little party
1049
00:50:53,417 --> 00:50:56,787
and all of a sudden
I hear a shot. Ha ha ha.
1050
00:50:56,854 --> 00:50:58,794
[instrumental music]
1051
00:51:03,794 --> 00:51:06,764
♪ You’re looking at
the victim of circumstance ♪
1052
00:51:06,830 --> 00:51:10,130
♪ All rounder
perhaps a bounder ♪
1053
00:51:10,200 --> 00:51:13,500
♪ You’re looking at a man
who’s never had a chance ♪
1054
00:51:13,571 --> 00:51:16,611
♪ A lover who’s undercover ♪
1055
00:51:16,674 --> 00:51:19,944
♪ But I’ve got
a secret ambition ♪
1056
00:51:20,010 --> 00:51:23,680
♪ I’d like to prove I’ve got
a loving disposition ♪
1057
00:51:23,747 --> 00:51:27,277
♪ I’m just a man about town ♪
1058
00:51:27,351 --> 00:51:30,321
♪ Lonesome but looking around ♪
1059
00:51:30,387 --> 00:51:33,717
♪ The summer sweets are well ♪
1060
00:51:33,791 --> 00:51:36,891
♪ Who could complete
a perfect love affair ♪
1061
00:51:36,961 --> 00:51:40,501
♪ So tired of
painting the town ♪
1062
00:51:40,564 --> 00:51:42,804
♪ I’d like to
settle right down ♪
1063
00:51:42,866 --> 00:51:46,366
♪ But till I find the kind
of girl I’ve in mind ♪
1064
00:51:46,437 --> 00:51:49,337
♪ I’ll just be
a man about town ♪
1065
00:51:49,406 --> 00:51:52,206
[music continues]
1066
00:52:16,166 --> 00:52:19,336
♪ I’m just a man about town ♪
1067
00:52:19,403 --> 00:52:22,713
♪ Lonesome and looking around ♪
1068
00:52:22,773 --> 00:52:26,143
♪ The summer sweets are well ♪
1069
00:52:26,210 --> 00:52:29,250
♪ Who could complete
a perfect love affair ♪
1070
00:52:29,313 --> 00:52:32,583
♪ So tired of
painting the town ♪
1071
00:52:32,650 --> 00:52:34,890
♪ I’d like to
settle right down ♪
1072
00:52:34,952 --> 00:52:38,322
♪ But till I find the kind
of girl I’ve in mind ♪
1073
00:52:38,389 --> 00:52:41,489
♪ I’ll just be
a man about town ♪
1074
00:52:41,558 --> 00:52:44,488
[music continues]
1075
00:53:08,152 --> 00:53:11,252
♪ I’m just a man about town ♪
1076
00:53:11,321 --> 00:53:14,491
♪ Lonesome and looking around ♪
1077
00:53:14,558 --> 00:53:17,758
♪ The summer sweets are well ♪
1078
00:53:17,828 --> 00:53:20,798
♪ Who could complete
a perfect love affair ♪
1079
00:53:20,864 --> 00:53:23,934
♪ So tired of
painting the town ♪
1080
00:53:24,001 --> 00:53:26,501
♪ I’d like to
settle right down ♪
1081
00:53:26,570 --> 00:53:29,910
♪ But till I find the kind
of girl I’ve in mind ♪
1082
00:53:29,973 --> 00:53:33,013
♪ I’ll just be
a man about town ♪
1083
00:53:33,077 --> 00:53:36,347
♪ But till I find the kind
of girl I’ve in mind ♪
1084
00:53:36,413 --> 00:53:40,183
♪ I’ll just be
a man about town ♪♪
1085
00:53:40,250 --> 00:53:41,690
[audience clapping]
1086
00:53:42,653 --> 00:53:44,723
I, I, now, don’t blame
this on me.
1087
00:53:44,788 --> 00:53:47,858
’I was up there in the party,
we were havin’ a good..’
1088
00:53:47,925 --> 00:53:49,895
That is I didn’t
have a good time.
1089
00:53:49,960 --> 00:53:51,190
I was standing there--
1090
00:53:51,261 --> 00:53:54,031
The man told you to shut up.
Will you shut up?
1091
00:53:54,098 --> 00:53:55,828
I don’t know
why all this excitement
1092
00:53:55,899 --> 00:53:58,069
just because
a guy gets shot.
1093
00:53:58,135 --> 00:54:00,875
- Get back.
- Well, I’m not gonna be blamed.
1094
00:54:03,073 --> 00:54:04,673
Mr. Porter.
1095
00:54:04,742 --> 00:54:07,582
Will you please use your
influence to keep my name out?
1096
00:54:07,644 --> 00:54:09,884
Sorry, but that isn’t my job.
1097
00:54:09,947 --> 00:54:12,477
I’m here to find out
who killed Miguel Parada.
1098
00:54:12,549 --> 00:54:15,889
Neither my fiancé nor myself
know a thing about it.
1099
00:54:15,953 --> 00:54:17,693
We left for the
party right after
1100
00:54:17,755 --> 00:54:19,495
Mister Parada came into
the dressing room.
1101
00:54:19,556 --> 00:54:22,986
There was no one with
Parada, Mr. Fairchild
1102
00:54:23,060 --> 00:54:24,060
but Wally Dean?
1103
00:54:26,163 --> 00:54:30,433
Yes, that’s right.
He was the only one there.
1104
00:54:30,501 --> 00:54:32,171
That’ll be all,
Mr. Fairchild.
1105
00:54:37,074 --> 00:54:40,244
Are you the stage manager?
1106
00:54:40,310 --> 00:54:41,780
I’m the
stage manager, sir.
1107
00:54:43,013 --> 00:54:45,583
Didn’t you say that Wally Dean
was on the stage
1108
00:54:45,649 --> 00:54:46,849
when the shot was fired?
1109
00:54:46,917 --> 00:54:47,847
I did, sir.
1110
00:54:47,918 --> 00:54:49,588
That’s funny.
1111
00:54:49,653 --> 00:54:52,393
- Now, don’t blame this on me.
- Stand back and quiet, please.
1112
00:54:52,456 --> 00:54:55,286
- Yeah, keep still.
- Send Dean in, please.
1113
00:54:55,359 --> 00:54:56,529
Yes, sir.
1114
00:54:57,895 --> 00:54:59,805
[indistinct chattering]
1115
00:55:01,498 --> 00:55:02,998
[instrumental music]
1116
00:55:04,568 --> 00:55:06,038
Hey, mister.
1117
00:55:06,103 --> 00:55:08,073
Now don’t start
blaming this thing on me
1118
00:55:08,138 --> 00:55:10,868
because I know absolutely
nothing about it.
1119
00:55:10,941 --> 00:55:13,181
I’m not gonna try to
blame anything on you.
1120
00:55:13,243 --> 00:55:15,983
I’m just trying to get this
thing straightened out.
1121
00:55:16,046 --> 00:55:18,976
You said, that you were at
the party during the shooting.
1122
00:55:19,049 --> 00:55:21,249
Yes, I was..
1123
00:55:21,318 --> 00:55:24,288
- Huh?
- You said that you were at..
1124
00:55:24,354 --> 00:55:26,364
What’s the matter?
Are you hard of hearing?
1125
00:55:26,423 --> 00:55:29,463
No. Why? Are you?
1126
00:55:29,526 --> 00:55:30,986
If you’re not
hard of hearing
1127
00:55:31,061 --> 00:55:33,101
why do you make me
repeat the question?
1128
00:55:33,163 --> 00:55:35,133
Oh, I don’t know.
1129
00:55:35,199 --> 00:55:37,529
I guess I like
to hear you talk.
1130
00:55:37,601 --> 00:55:40,471
- What’s wrong with you?
- Well, he’s not gonna blame me.
1131
00:55:40,537 --> 00:55:43,107
He’s not trying
to blame it on you.
1132
00:55:43,173 --> 00:55:46,183
Why’s it when there’s an
argument you speak out of turn?
1133
00:55:46,243 --> 00:55:47,443
I didn’t wanna be blamed.
1134
00:55:47,511 --> 00:55:49,481
- He didn’t blame you.
- Wait a minute, dear.
1135
00:55:49,546 --> 00:55:51,206
- No dear about it.
- Now, darling.
1136
00:55:51,281 --> 00:55:53,451
- Don’t talk.
- Oh, wait a minute. Oh..
1137
00:55:53,517 --> 00:55:55,517
Okay, I’ll..
1138
00:55:55,586 --> 00:55:57,116
[indistinct chattering]
1139
00:56:03,827 --> 00:56:06,027
You wait till you come down.
1140
00:56:06,096 --> 00:56:09,466
Don’t ask me any questions.
I don’t know a thing.
1141
00:56:09,533 --> 00:56:11,503
Now put your hot
little hand in mine
1142
00:56:11,568 --> 00:56:12,868
and keep your mouth shut.
1143
00:56:12,936 --> 00:56:14,266
Hey.
1144
00:56:14,338 --> 00:56:16,108
You need to
low down a little.
1145
00:56:16,173 --> 00:56:18,143
Take it easy.
Who’s he’s talking to?
1146
00:56:18,208 --> 00:56:19,838
His sweetie.
1147
00:56:19,910 --> 00:56:21,440
What’s the matter?
1148
00:56:21,511 --> 00:56:24,851
Connie, I’ve seemed to have
accounted for everybody
1149
00:56:24,915 --> 00:56:27,025
during the time of
the shooting except you.
1150
00:56:27,084 --> 00:56:29,794
You don’t think
I did it, do you?
1151
00:56:29,853 --> 00:56:32,093
Well, you had some
sort of a business deal
1152
00:56:32,155 --> 00:56:33,515
with Miguel Parada,
hadn’t you?
1153
00:56:33,590 --> 00:56:34,790
Yes, we had a deal.
1154
00:56:34,858 --> 00:56:37,588
But this affair is gonna
cost me a lot of money.
1155
00:56:37,661 --> 00:56:40,301
Sure that it isn’t going
to make money for you?
1156
00:56:40,364 --> 00:56:42,674
What’s the idea of all
of this insinuation stuff?
1157
00:56:42,733 --> 00:56:45,473
If you think I did it
why don’t you charge me?
1158
00:56:45,535 --> 00:56:48,535
Oh, take it easy.
I haven’t accused you..
1159
00:56:48,605 --> 00:56:49,565
...yet.
1160
00:56:49,640 --> 00:56:51,110
I didn’t even have a gun.
1161
00:56:51,174 --> 00:56:52,514
Pete will explain it.
1162
00:56:52,576 --> 00:56:53,876
He’s right, chief.
1163
00:56:53,944 --> 00:56:56,954
I searched him when he came in
he didn’t have any guns.
1164
00:56:57,014 --> 00:56:59,354
- And no liquor, either.
- Yes, I know.
1165
00:57:00,317 --> 00:57:02,687
Parada was shot
with his own gun.
1166
00:57:02,753 --> 00:57:06,193
The only question is
"Who held the gun?"
1167
00:57:06,256 --> 00:57:07,716
I wish I could tell you.
1168
00:57:07,791 --> 00:57:09,261
Did you bring
Parada backstage?
1169
00:57:09,326 --> 00:57:11,386
- No, he came back himself.
- Where were you?
1170
00:57:11,461 --> 00:57:13,361
I was backstage
just fooling around.
1171
00:57:13,430 --> 00:57:14,530
Fooling around, eh?
1172
00:57:14,598 --> 00:57:16,328
Just exactly where
were you fooling around
1173
00:57:16,400 --> 00:57:17,870
during the time
of the shooting?
1174
00:57:19,836 --> 00:57:22,066
- Why..
- In my dressing room.
1175
00:57:22,139 --> 00:57:24,669
- If you must know.
- Oh.
1176
00:57:25,809 --> 00:57:27,679
Well, what was he doing there?
1177
00:57:27,744 --> 00:57:30,054
Only a copper would care.
1178
00:57:30,113 --> 00:57:31,983
Do you see this?
1179
00:57:32,049 --> 00:57:34,349
Connie and I are
being married tonight.
1180
00:57:35,352 --> 00:57:37,792
- Aren’t we, Connie?
- Sure.
1181
00:57:37,854 --> 00:57:40,024
We certainly are.
Right after the show.
1182
00:57:40,090 --> 00:57:42,290
She landed him.
1183
00:57:42,359 --> 00:57:45,089
How do you know that Connie
was in your dressing room
1184
00:57:45,162 --> 00:57:47,602
at the exact moment that
Parada was murdered?
1185
00:57:47,664 --> 00:57:50,334
Because when I heard the shot
1186
00:57:50,400 --> 00:57:52,140
I fell right off his lap.
1187
00:57:52,202 --> 00:57:53,872
Do you wanna
see the bruise?
1188
00:57:53,937 --> 00:57:56,167
Oh, no, no, no.
1189
00:57:58,508 --> 00:58:01,538
- May I go now?
- Yes, alright.
1190
00:58:01,611 --> 00:58:03,111
Thank you.
1191
00:58:03,180 --> 00:58:04,980
Alright, see you
later, Peggy.
1192
00:58:05,048 --> 00:58:06,448
Sorry, Connie.
1193
00:58:06,516 --> 00:58:08,246
- Just had to check up.
- It’s alright.
1194
00:58:12,289 --> 00:58:13,489
Hey, Fish.
1195
00:58:13,557 --> 00:58:16,557
Don’t forget to work Mr. Harris
into the story, will ya?
1196
00:58:16,626 --> 00:58:18,856
Oh, that’s a swell idea.
1197
00:58:18,929 --> 00:58:20,859
We’ll hang
the murder on Harris
1198
00:58:20,931 --> 00:58:22,301
and get this all over.
1199
00:58:22,366 --> 00:58:24,826
I gotta date with
a giddy blonde.
1200
00:58:27,004 --> 00:58:29,314
Peggy.
What’s new?
1201
00:58:29,373 --> 00:58:31,413
Oh, Wally.
I just testified that Connie
1202
00:58:31,475 --> 00:58:33,445
was in my dressing room
during the shooting.
1203
00:58:33,510 --> 00:58:34,440
Oh, that’s right.
1204
00:58:34,511 --> 00:58:36,481
I did see Connie
go into your room.
1205
00:58:36,546 --> 00:58:38,106
Oh, thanks, Wally.
You’re a peach.
1206
00:58:38,181 --> 00:58:39,481
Shh, quiet.
1207
00:58:43,720 --> 00:58:46,960
Now, I’m going to ask you
a few very pertinent questions.
1208
00:58:47,024 --> 00:58:49,734
- Are you..
- Please, please take me first.
1209
00:58:49,793 --> 00:58:51,963
You see,
I have to go on again.
1210
00:58:52,029 --> 00:58:53,899
- Alright.
- Will you pardon me, Louanne?
1211
00:58:53,964 --> 00:58:57,034
You know the finale.
I’ve to make the change.
1212
00:58:57,100 --> 00:58:58,400
Thanks.
1213
00:58:58,468 --> 00:59:01,468
Did you leave Miguel Parada in
this young ladies dressing room?
1214
00:59:01,538 --> 00:59:03,138
Yes, sir, I did.
1215
00:59:03,206 --> 00:59:06,206
(Dave)
’What were you and Parada doing
just before you left him?’
1216
00:59:06,276 --> 00:59:08,306
We were having an argument.
1217
00:59:08,378 --> 00:59:10,078
’What were you arguing about?’
1218
00:59:10,147 --> 00:59:12,117
Well, he,
he was threatening to do it.
1219
00:59:12,182 --> 00:59:14,422
I was trying to
talk him out of it.
1220
00:59:14,484 --> 00:59:16,994
- ’Threatening to do what?’
- ’Just what he did.’
1221
00:59:17,054 --> 00:59:19,494
(Wally)
’Kill himself.’
1222
00:59:19,556 --> 00:59:21,286
Why should he wanna
kill himself?
1223
00:59:21,358 --> 00:59:24,128
Same old reason.
A girl.
1224
00:59:24,194 --> 00:59:25,834
In this case, Louanne.
1225
00:59:25,896 --> 00:59:27,556
So you knew Miguel Parada?
1226
00:59:27,631 --> 00:59:30,671
As a matter of fact she
never saw him until tonight.
1227
00:59:30,734 --> 00:59:33,744
’Do you see he’s been sitting
upfront for the past two weeks?’
1228
00:59:33,804 --> 00:59:35,074
’Sort of hopelessly in love’
1229
00:59:35,138 --> 00:59:38,268
’and sending her passionate
notes and flowers.’
1230
00:59:38,341 --> 00:59:40,011
Did you receive
the flowers?
1231
00:59:42,012 --> 00:59:43,182
Well..
1232
00:59:43,246 --> 00:59:44,976
You see, I get
so many flowers
1233
00:59:45,048 --> 00:59:48,218
I really can’t recall
who sends them to me.
1234
00:59:48,285 --> 00:59:50,525
Fortunately, I was
able to manage
1235
00:59:50,587 --> 00:59:53,757
sort of to
intercept the notes.
1236
00:59:53,824 --> 00:59:56,694
Just what is your
interest in all this?
1237
00:59:56,760 --> 00:59:58,630
Well, I don’t know.
1238
00:59:58,695 --> 01:00:02,395
I just sort of felt
that Parada was a maniac.
1239
01:00:02,466 --> 01:00:06,566
’And I knew that...Louanne
was a fine girl.’
1240
01:00:06,636 --> 01:00:09,606
This sort of a thing a regular
occurrence in show business?
1241
01:00:09,673 --> 01:00:14,213
Sure, and it’s no cinch to keep
a crazy man away from a girl..
1242
01:00:14,277 --> 01:00:16,807
...particularly when he’s
in love with the girl.
1243
01:00:16,880 --> 01:00:20,150
You know, Parada used to
come to me and cry like a baby
1244
01:00:20,217 --> 01:00:23,217
and...and beg me to try
and fix it up for him.
1245
01:00:23,286 --> 01:00:24,546
’Why didn’t you tell him?’
1246
01:00:24,621 --> 01:00:26,391
Oh, I don’t know.
I...never do.
1247
01:00:26,456 --> 01:00:29,086
I’m just sorta like that.
1248
01:00:29,159 --> 01:00:35,399
You see, I...I figured out that
I could go on kidding Mr. Parada
1249
01:00:35,465 --> 01:00:38,525
till after Louanne
was married and away.
1250
01:00:38,602 --> 01:00:40,242
But he read of her announcement
1251
01:00:40,303 --> 01:00:42,073
announcement of
her marriage in the paper
1252
01:00:42,139 --> 01:00:44,469
and he came here tonight
with the frenzied notion
1253
01:00:44,541 --> 01:00:47,511
that he just couldn’t
go on living without her.
1254
01:00:47,577 --> 01:00:50,707
(Dave)
’Why, he hadn’t even met her.’
1255
01:00:50,780 --> 01:00:52,520
Would any man have to do more
1256
01:00:52,582 --> 01:00:55,892
than look at Louanne
to be mad about her?
1257
01:00:57,387 --> 01:01:00,487
You know, Dean,
for a man to take his own life
1258
01:01:00,557 --> 01:01:03,187
he takes a very serious step.
1259
01:01:03,260 --> 01:01:04,830
And I don’t believe that
1260
01:01:04,895 --> 01:01:07,265
Parada had justifiable
cause to commit suicide.
1261
01:01:07,330 --> 01:01:08,460
(Wally)
’You don’t?’
1262
01:01:08,532 --> 01:01:09,602
(Dave)
’No.’
1263
01:01:09,666 --> 01:01:11,196
Mr. Porter..
1264
01:01:11,268 --> 01:01:12,838
...have you ever been in love?
1265
01:01:12,903 --> 01:01:14,543
’Why, certainly.’
1266
01:01:14,604 --> 01:01:17,844
But have you ever been in love
with someone you couldn’t have?
1267
01:01:17,908 --> 01:01:20,238
[chuckling]
1268
01:01:20,310 --> 01:01:21,680
No. I married the girl.
1269
01:01:21,745 --> 01:01:24,815
You see, there’s the difference.
Parada was a cheap smuggler.
1270
01:01:24,881 --> 01:01:28,921
A small timer, and he knew
that Louanne was above him
1271
01:01:28,985 --> 01:01:30,985
and would always be above him.
1272
01:01:31,054 --> 01:01:32,494
Unless you’ve loved someone
1273
01:01:32,556 --> 01:01:35,186
and known you weren’t
good enough for them
1274
01:01:35,258 --> 01:01:38,858
and watched them slipping
right through your fingers..
1275
01:01:38,929 --> 01:01:41,929
Unless you’ve realized that
the breaking of your heart
1276
01:01:41,998 --> 01:01:44,868
’meant...their happiness..’
1277
01:01:44,935 --> 01:01:46,475
Unless you’ve known these things
1278
01:01:46,536 --> 01:01:52,406
you couldn’t possibly know what
was going on inside Mr. Parada.
1279
01:01:52,475 --> 01:01:54,635
(Dave)
’Well, I wouldn’t kill myself.’
1280
01:01:54,711 --> 01:01:56,951
’Course you wouldn’t.
Neither would I.
1281
01:01:57,013 --> 01:01:59,153
We’d laugh it off
and pretend indifference.
1282
01:01:59,216 --> 01:02:01,116
But not Parada. Oh, no.
1283
01:02:01,184 --> 01:02:03,994
He was sort of
theatrical, hot-blooded.
1284
01:02:04,054 --> 01:02:06,024
- ’He was a fool.’
- Of course he was.
1285
01:02:06,089 --> 01:02:08,829
I told him so, and I
thought I had him convinced.
1286
01:02:08,892 --> 01:02:12,262
Until I come back after my
number to the dressing room and
1287
01:02:12,329 --> 01:02:14,299
found him...dead.
1288
01:02:19,569 --> 01:02:22,539
[indistinct whispering]
1289
01:02:28,178 --> 01:02:29,708
Wait, Dean.
1290
01:02:29,779 --> 01:02:31,879
That’s the way
it looks to me, chief.
1291
01:02:31,948 --> 01:02:33,218
What do you think, Joe?
1292
01:02:33,283 --> 01:02:34,853
Looks like a clear case.
1293
01:02:34,918 --> 01:02:37,318
In some ways, it’s too clear.
1294
01:02:37,387 --> 01:02:39,257
All we have is this man’s story.
1295
01:02:40,857 --> 01:02:43,187
Uh, could you use
a good eyewitness?
1296
01:02:44,394 --> 01:02:45,434
Who?
1297
01:02:45,495 --> 01:02:48,625
Well, I didn’t
wanna say anything, Dave
1298
01:02:48,698 --> 01:02:51,598
but I saw this bird
bump himself off.
1299
01:02:51,668 --> 01:02:53,568
- What?
- Yeah.
1300
01:02:53,637 --> 01:02:55,667
I was coming down the corridor
1301
01:02:55,739 --> 01:02:58,239
and I saw the door
standing open a little bit
1302
01:02:58,308 --> 01:03:01,338
and I just kinda
peeked in, and I saw him.
1303
01:03:01,411 --> 01:03:03,911
He was standing there
with a gun in his hand.
1304
01:03:03,980 --> 01:03:05,150
Like this.
1305
01:03:05,215 --> 01:03:07,355
"Stop, stop!" I yelled.
1306
01:03:07,417 --> 01:03:09,787
In my very best English,
of course.
1307
01:03:09,853 --> 01:03:11,793
And I dove for the door
1308
01:03:11,855 --> 01:03:15,265
but before I could reach him,
he pulled the trigger. Bang.
1309
01:03:15,325 --> 01:03:17,135
Kerplunk.
1310
01:03:17,193 --> 01:03:19,603
Look here, Fish.
You actually saw all this?
1311
01:03:19,663 --> 01:03:22,333
Certainly, of course. Surely.
1312
01:03:22,399 --> 01:03:23,869
You’ve been around here
all evening
1313
01:03:23,933 --> 01:03:26,473
watching this investigation
taking up my time..
1314
01:03:26,536 --> 01:03:28,036
Say, why didn’t you tell me?
1315
01:03:28,104 --> 01:03:29,774
Because I like you, Dave.
1316
01:03:29,839 --> 01:03:32,339
And I know you like
to use your own ideas
1317
01:03:32,409 --> 01:03:33,839
to unravel these mysteries.
1318
01:03:33,910 --> 01:03:37,980
Then I thought, well, now
maybe old boy, Dave old boy
1319
01:03:38,048 --> 01:03:40,118
can make a murder out of this.
1320
01:03:40,183 --> 01:03:42,193
And snag himself
a nice promotion.
1321
01:03:42,252 --> 01:03:43,692
Ha ha ha.
1322
01:03:47,824 --> 01:03:50,764
Well, if the gentlemen
of the law
1323
01:03:50,827 --> 01:03:52,927
will excuse
the gentleman of the press
1324
01:03:52,996 --> 01:03:55,966
the gentleman of the press
will phone the press..
1325
01:03:56,032 --> 01:04:00,272
...to inform the public of the
greatest, sensational suicide
1326
01:04:00,337 --> 01:04:01,697
of the current year.
1327
01:04:02,339 --> 01:04:03,269
Adios.
1328
01:04:05,909 --> 01:04:07,579
Come on, baby,
it’s all over.
1329
01:04:09,713 --> 01:04:12,323
Oh! My hero!
1330
01:04:12,382 --> 01:04:14,252
Ha ha ha.
Have a pickle.
1331
01:04:28,164 --> 01:04:29,834
[indistinct mumbling]
1332
01:04:29,899 --> 01:04:32,669
Excuse me, mister,
uh, mister, uh..
1333
01:04:32,736 --> 01:04:35,606
Hello, Bill?
Fish. For the record.
1334
01:04:35,672 --> 01:04:36,872
Oh, yes, yes,
of course.
1335
01:04:36,940 --> 01:04:39,440
Don’t forget to keep
my name out of the papers.
1336
01:04:39,509 --> 01:04:41,379
- Oh, sure, sure.
- Thanks.
1337
01:04:41,444 --> 01:04:46,384
Bill, I wanna make a change in
that Savoy Theatre story. Yeah.
1338
01:04:46,449 --> 01:04:49,349
From murder to suicide.
Yeah, that’s right.
1339
01:04:49,419 --> 01:04:54,119
"Miguel Parada shoots himself
from unrequited love of.."
1340
01:04:54,190 --> 01:04:59,500
...of, uh, uh, oh nuts. Make it
"Shoots self, through heart."
1341
01:04:59,562 --> 01:05:05,132
Yeah. A Hamilton Fish,
star reporter, is eyewitness.
1342
01:05:05,201 --> 01:05:07,641
That’s me.
Well, now, wait a minute.
1343
01:05:07,704 --> 01:05:10,344
You don’t think I’m blind
all the time, do you?
1344
01:05:10,407 --> 01:05:14,077
Oh, look, uh, did you get that
photograph of Emerson Fairchild?
1345
01:05:14,144 --> 01:05:17,384
- No, please, don’t forget.
- Oh, leave it to me, buddy.
1346
01:05:17,447 --> 01:05:19,947
That’s fine. He was
so afraid you wouldn’t use it.
1347
01:05:20,016 --> 01:05:21,046
What!
1348
01:05:21,117 --> 01:05:23,017
Now make that
a nice layout, Bill.
1349
01:05:23,086 --> 01:05:25,886
- With a double border of cupid.
- You’re hopeless!
1350
01:05:25,955 --> 01:05:28,155
Inquest tomorrow,
but it’s all washed up.
1351
01:05:28,224 --> 01:05:30,964
Oh, and listen, Bill.
1352
01:05:31,027 --> 01:05:33,697
I want you to put
a nice paragraph in there
1353
01:05:33,763 --> 01:05:37,673
about Miss Violet Madison.
1354
01:05:37,734 --> 01:05:38,774
That charming..
1355
01:05:38,835 --> 01:05:39,775
Oh.
1356
01:05:39,836 --> 01:05:40,996
Delightful..
1357
01:05:41,070 --> 01:05:42,040
Oh.
1358
01:05:42,105 --> 01:05:44,075
Incomparable beauty..
1359
01:05:44,140 --> 01:05:47,980
...and future star of Broadway
smash hit "Bright Lights."
1360
01:05:48,044 --> 01:05:49,184
- Oh!
- Thank you.
1361
01:05:52,048 --> 01:05:54,778
I wonder why
my wife don’t come along.
1362
01:05:54,851 --> 01:05:57,791
[instrumental music]
1363
01:06:15,538 --> 01:06:17,968
Well, better luck next time.
1364
01:06:20,443 --> 01:06:21,883
Excuse me.
1365
01:06:21,945 --> 01:06:23,685
Now you made me
a little jenny
1366
01:06:23,746 --> 01:06:25,976
but you did me
a wonderful favor.
1367
01:06:26,049 --> 01:06:28,219
You mind telling me
just why you testified
1368
01:06:28,284 --> 01:06:29,654
the way you did inside?
1369
01:06:29,719 --> 01:06:33,959
Wally, old boy, I actually
graduated from Princeton in ’21.
1370
01:06:34,023 --> 01:06:35,293
Oh, you’re killing me.
1371
01:06:35,358 --> 01:06:38,688
And I think we Princeton boys
oughta stick together.
1372
01:06:38,761 --> 01:06:41,601
And then, baby here,
was hungry for romance.
1373
01:06:41,664 --> 01:06:43,174
And very much in a hurry.
1374
01:06:43,233 --> 01:06:46,503
Ah, just the same, I want you
to know that I appreciate it.
1375
01:06:46,569 --> 01:06:48,539
I’ll see you around
the Harvard Club sometime.
1376
01:06:48,605 --> 01:06:50,575
- The what?
- Oh, the Princeton.
1377
01:06:51,808 --> 01:06:55,578
Well, I...I suppose
there’s nothing to say but..
1378
01:06:55,645 --> 01:06:57,085
Goodbye.
1379
01:06:58,915 --> 01:07:00,625
Goodbye, Louanne.
1380
01:07:05,588 --> 01:07:07,188
- Where’s Emerson going?
- Home.
1381
01:07:07,257 --> 01:07:09,757
- Why?
- To put me in my souvenirs.
1382
01:07:09,826 --> 01:07:12,896
Do you realize, Louanne, that
you’re passing up everything?
1383
01:07:12,962 --> 01:07:14,502
Millions, respect, the home
1384
01:07:14,564 --> 01:07:16,574
a future, everything
that means anything.
1385
01:07:16,633 --> 01:07:19,503
- I realize.
- What’re you doing it for?
1386
01:07:19,569 --> 01:07:22,039
- For you.
- I won’t let you do it.
1387
01:07:22,105 --> 01:07:24,875
You’ve got nothing at all
to say about it this time.
1388
01:07:24,941 --> 01:07:27,441
You won’t pawn me off onto
somebody I don’t want.
1389
01:07:27,510 --> 01:07:30,350
If you don’t want me,
I’ll do my own selecting.
1390
01:07:30,413 --> 01:07:32,153
Come on, folks,
hurry up. The finale.
1391
01:07:32,215 --> 01:07:35,485
Get outta here. We’re gonna
have our finale right now.
1392
01:07:35,552 --> 01:07:37,622
Mr. Harris!
Mr. Harris!
1393
01:07:37,687 --> 01:07:41,287
- I won’t go on.
- Oh, yes, you will.
1394
01:07:41,357 --> 01:07:44,457
- No, I won’t.
- Come on, yes, you’ll go on.
1395
01:07:44,527 --> 01:07:45,727
- Come on.
- No, I won’t.
1396
01:07:45,795 --> 01:07:47,755
I’m not going on
for you or anyone.
1397
01:07:47,830 --> 01:07:51,000
- Yes, you are.
- You can’t frighten me.
1398
01:07:51,067 --> 01:07:53,037
So climb on your pony
and ride away.
1399
01:07:53,102 --> 01:07:56,172
- Hope you fall off a cliff.
- Cut out the conversation..
1400
01:07:56,239 --> 01:07:57,509
Mr. Harris, it’s alright.
1401
01:07:57,574 --> 01:07:59,544
She’ll go on.
I’ll take care of that.
1402
01:07:59,609 --> 01:08:01,339
You think I’ll go on?
You’re crazy.
1403
01:08:01,411 --> 01:08:04,351
[all clamoring]
1404
01:08:05,748 --> 01:08:07,978
I’m not going on,
get that in your head.
1405
01:08:08,051 --> 01:08:11,991
- Hey, will you stop--
- Just a second, Mr. Harris.
1406
01:08:12,055 --> 01:08:14,795
Tell me.
Tell me, Wally, you love me.
1407
01:08:14,857 --> 01:08:17,127
- Tell me.
- Oh, you chump.
1408
01:08:17,193 --> 01:08:18,793
Of course I love you.
1409
01:08:18,861 --> 01:08:20,461
Whatever made you
think I didn’t.
1410
01:08:21,764 --> 01:08:24,904
The finale!
The finale!
1411
01:08:24,968 --> 01:08:27,838
Oh, what a finale! Mmm.
1412
01:08:27,904 --> 01:08:30,974
What’s the matter with you two?
Are you crazy?
97138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.