All language subtitles for Beyond.Paradise.S01E02.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,535 --> 00:00:06,540 Once played an important ecological role 2 00:00:06,564 --> 00:00:07,620 in the countryside. 3 00:00:07,644 --> 00:00:09,894 The Devonshire Nature Trust is looking to recruit... 4 00:00:39,643 --> 00:00:40,963 Laura! 5 00:00:45,484 --> 00:00:46,683 Laura! 6 00:00:48,253 --> 00:00:50,204 ..for southern parts of England... 7 00:02:07,903 --> 00:02:09,223 Morning. 8 00:02:35,984 --> 00:02:38,009 Oh! 9 00:02:38,033 --> 00:02:40,223 Sorry. 10 00:02:43,783 --> 00:02:45,503 I'll... Yeah. 11 00:02:53,503 --> 00:02:54,879 I left you to sleep. 12 00:02:54,903 --> 00:02:59,039 Oh, I need to get to the cafe. Check on things. 13 00:02:59,063 --> 00:03:01,800 Um... Open house night? 14 00:03:01,824 --> 00:03:03,840 Drinks and canapes? Yes, I forgot. Sorry. 15 00:03:03,864 --> 00:03:06,783 Need to get word out that we open tomorrow. Right. 16 00:03:09,033 --> 00:03:10,394 I went for a walk. 17 00:03:18,753 --> 00:03:20,063 Hello, Esther? 18 00:03:22,313 --> 00:03:24,680 Um... No, no, I can meet you there. 19 00:03:24,704 --> 00:03:26,343 Will you text me the address? 20 00:03:28,114 --> 00:03:29,425 Oi. Bye. 21 00:03:33,033 --> 00:03:34,394 Work. 22 00:03:35,903 --> 00:03:37,879 I can put it off. 23 00:03:37,903 --> 00:03:39,545 Why? 24 00:03:44,264 --> 00:03:45,800 I just thought... 25 00:03:45,824 --> 00:03:49,240 it's been over a week. Maybe we could talk? 26 00:03:49,264 --> 00:03:50,623 If you want to. 27 00:03:52,213 --> 00:03:54,853 Only if you wanted to... Can we just not do this? 28 00:03:56,343 --> 00:03:57,623 Not now. 29 00:04:23,103 --> 00:04:24,959 Yeah. Yep. All right, then. 30 00:04:24,983 --> 00:04:27,651 You do that. I'll do the same. 31 00:04:27,675 --> 00:04:29,439 Yeah. All right. 32 00:04:29,463 --> 00:04:31,160 Good. 33 00:04:31,184 --> 00:04:32,521 Yeah. 34 00:04:32,545 --> 00:04:34,103 Thank you, Margo. 35 00:04:36,545 --> 00:04:37,959 Right, what have we got? 36 00:04:37,983 --> 00:04:39,720 Laura and Matthew Colbert 37 00:04:39,744 --> 00:04:42,401 and their two children - Arlo, who's five, 38 00:04:42,425 --> 00:04:45,040 and three-year-old Cora - Seem to have disappeared. 39 00:04:45,064 --> 00:04:47,569 Disappeared? As in... 40 00:04:47,593 --> 00:04:50,439 As in disappeared. 41 00:04:50,463 --> 00:04:52,401 Right. 42 00:04:52,425 --> 00:04:55,750 Neighbour Dorothy Trowman came this morning just after 8:30 43 00:04:55,774 --> 00:04:58,360 to pick up Laura Colbert to take her into town shopping 44 00:04:58,384 --> 00:04:59,959 and found the house like this. 45 00:04:59,983 --> 00:05:01,930 I've left everything exactly as it was found. 46 00:05:01,954 --> 00:05:04,110 TV on. 47 00:05:04,134 --> 00:05:06,110 Meals at the dining table, half-eaten, 48 00:05:06,134 --> 00:05:07,750 seemingly abandoned. 49 00:05:07,774 --> 00:05:09,879 Lights left on, doors unlocked. 50 00:05:09,903 --> 00:05:12,470 The oven was on. There's even an apple pie 51 00:05:12,494 --> 00:05:14,521 waiting to be put in. Car's in the drive. 52 00:05:14,545 --> 00:05:16,829 Nearest house? Three miles. 53 00:05:16,853 --> 00:05:19,680 Mary Celeste. Wasn't that a ship? 54 00:05:19,704 --> 00:05:21,930 Found off the Azores in 1872. 55 00:05:21,954 --> 00:05:23,641 In perfect working order, 56 00:05:23,665 --> 00:05:25,641 but all the crew had simply disappeared. 57 00:05:25,665 --> 00:05:28,079 Meals left half-eaten, just like this. 58 00:05:28,103 --> 00:05:30,600 Are you suggesting there might be a link, sir? 59 00:05:30,624 --> 00:05:32,930 One that would be tenuous at best. 60 00:05:32,954 --> 00:05:34,600 Have we checked with family and friends? 61 00:05:34,624 --> 00:05:37,029 The only family I found is Mr Colbert's elderly mother. 62 00:05:37,053 --> 00:05:39,029 She's in sheltered housing in Babbacombe. 63 00:05:39,053 --> 00:05:40,879 She last saw her son two clays ago. 64 00:05:40,903 --> 00:05:42,641 The children were due at school, 65 00:05:42,665 --> 00:05:45,983 and Mr Colbert due at work this morning. None of them arrived. 66 00:05:47,463 --> 00:05:48,744 Her birthday, maybe? 67 00:05:50,053 --> 00:05:51,103 No cards. 68 00:06:43,134 --> 00:06:46,199 They can't have just vanished into thin air. Mrs Trowman said 69 00:06:46,223 --> 00:06:48,944 they would never have left the place like this - everything on. 70 00:06:51,463 --> 00:06:53,694 And Laura would always be on time. 71 00:07:29,744 --> 00:07:31,903 I wonder what this is for. 72 00:07:35,665 --> 00:07:37,079 There's no shed. 73 00:07:37,103 --> 00:07:38,391 I've no idea. 74 00:07:38,415 --> 00:07:40,670 But as all the doors were left unlocked, 75 00:07:40,694 --> 00:07:43,384 I'm not entirely sure it's relevant. Yes. 76 00:07:44,415 --> 00:07:46,694 Oh, wait, I forgot. 77 00:07:48,223 --> 00:07:49,590 I bought you this. 78 00:07:49,613 --> 00:07:50,949 Oh, I usually just... 79 00:07:50,973 --> 00:07:52,670 Scribble on random bits of paper. 80 00:07:52,694 --> 00:07:54,744 It makes my teeth itch. 81 00:08:04,584 --> 00:08:06,560 Um... Mobile phones? 82 00:08:06,584 --> 00:08:09,360 We've tried calling both numbers. They go straight to voicemail. 83 00:08:09,384 --> 00:08:12,279 I've asked for call logs from the service providers. 84 00:08:12,303 --> 00:08:13,504 What happened here? 85 00:08:14,694 --> 00:08:18,053 How does the entire family simply vanish? 86 00:08:21,223 --> 00:08:22,560 Uh... this neighbour? 87 00:08:22,584 --> 00:08:24,254 Mrs Trowman. 88 00:08:26,584 --> 00:08:28,310 Mrs Trowman? 89 00:08:28,334 --> 00:08:29,920 Detective Inspector Goodman. 90 00:08:29,944 --> 00:08:31,800 Well, this is a waste of time. 91 00:08:31,824 --> 00:08:33,080 Is it? 92 00:08:33,104 --> 00:08:34,760 I told her what I saw. 93 00:08:34,784 --> 00:08:37,640 I watched her write it down. Er, yes. 94 00:08:37,664 --> 00:08:40,029 I just wanted to talk to you myself. 95 00:08:40,053 --> 00:08:42,360 Why? 96 00:08:42,384 --> 00:08:45,360 Can't you read her writing? Oh, no. Yes, I can. 97 00:08:45,384 --> 00:08:48,149 I'd just like to hear it first-hand, as it were. 98 00:08:48,173 --> 00:08:50,799 You're new, aren't you? Yes. Yes, I am. 99 00:08:50,823 --> 00:08:53,049 Thought you were a bit weird. 100 00:08:53,073 --> 00:08:55,480 So you were friends with Laura Colbert? 101 00:08:55,504 --> 00:08:57,480 Well, depends what you mean by friends. 102 00:08:57,504 --> 00:08:59,230 You were going shopping together? 103 00:08:59,254 --> 00:09:01,760 Well, car-sharing to buy groceries 104 00:09:01,784 --> 00:09:03,423 doesn't make us Ant and Dec. 105 00:09:05,583 --> 00:09:08,149 Oh, for God's sake, man! He won't hurt you. 106 00:09:08,173 --> 00:09:09,669 No. 107 00:09:09,693 --> 00:09:10,760 Yes. Um... 108 00:09:10,784 --> 00:09:13,080 And when was the last time you saw the Colbert family? 109 00:09:13,104 --> 00:09:14,590 The weekend. 110 00:09:14,614 --> 00:09:17,024 They brought the children over to see the baby goats. 111 00:09:21,463 --> 00:09:22,840 It bit me! 112 00:09:22,864 --> 00:09:24,559 And, um... 113 00:09:24,583 --> 00:09:28,864 And, um... And you've no idea where they might be right now? 114 00:09:30,173 --> 00:09:31,423 Well, I didn't say that. 115 00:09:33,024 --> 00:09:34,943 Well, didn't she tell you? 116 00:09:38,744 --> 00:09:41,230 A passing vagrant, probably from London, 117 00:09:41,254 --> 00:09:43,080 broke in, murdered them all in their beds 118 00:09:43,104 --> 00:09:44,950 and buried their bodies in nearby woodland? 119 00:09:44,974 --> 00:09:46,720 She watches a lot of true crime. 120 00:09:46,744 --> 00:09:48,664 I wonder how she sleeps at night. 121 00:09:51,453 --> 00:09:53,559 You must have seen a man's leg before. 122 00:09:53,584 --> 00:09:56,230 It's blood. Makes me feel queasy. 123 00:09:56,254 --> 00:09:58,510 Not mine, just other people's. 124 00:09:58,534 --> 00:10:00,230 Sorry. 125 00:10:00,254 --> 00:10:02,813 Just a scratch. All done. 126 00:10:04,333 --> 00:10:07,429 If the car's still in the drive, then they left the house on foot, 127 00:10:07,453 --> 00:10:08,870 and someone must have seen them. 128 00:10:08,894 --> 00:10:10,640 I've asked Margo to check taxi drivers, 129 00:10:10,664 --> 00:10:12,510 delivery drivers, nearby properties. 130 00:10:12,534 --> 00:10:15,734 Anyone who might have been on this road last night. Although... 131 00:10:16,784 --> 00:10:18,320 they may not have used the road. 132 00:10:18,344 --> 00:10:20,480 Ask Kelby to pull out all maps 133 00:10:20,504 --> 00:10:22,480 of nearby footpaths and bridleways. 134 00:10:22,504 --> 00:10:24,813 Will do. Thank you. 135 00:10:45,864 --> 00:10:47,760 Even if you can paint it in time, 136 00:10:47,784 --> 00:10:49,590 it'll never be dry by this evening. 137 00:10:49,614 --> 00:10:51,510 So when you said "Come and lend your support," 138 00:10:51,534 --> 00:10:53,149 is this what you had in mind? 139 00:10:53,173 --> 00:10:54,789 I'm being pragmatic, darling. 140 00:10:54,813 --> 00:10:58,120 Well, don't! It's not helping. 141 00:10:58,144 --> 00:11:00,664 Besides which, I'm not painting. 142 00:11:04,094 --> 00:11:05,870 Ooh! 143 00:11:05,894 --> 00:11:08,919 You asked me to invite half of Shipton Abbott. 144 00:11:08,943 --> 00:11:10,399 I've a right to be anxious. 145 00:11:10,423 --> 00:11:12,200 Besides, being anxious is also how you feel 146 00:11:12,224 --> 00:11:13,960 when you're excluded from things. 147 00:11:13,984 --> 00:11:16,919 You tend to fear the worst. What? 148 00:11:16,943 --> 00:11:18,760 Is Humphrey having an affair? 149 00:11:18,784 --> 00:11:22,279 You two have been creeping around for days. 150 00:11:22,303 --> 00:11:23,480 And I'm not stupid. 151 00:11:23,504 --> 00:11:25,510 I know something's going on between you two. 152 00:11:25,534 --> 00:11:27,534 If it's not that... 153 00:11:28,894 --> 00:11:30,173 what is it? 154 00:11:33,813 --> 00:11:36,590 I just need to speak to Mr Bromley when he's up to it, 155 00:11:36,614 --> 00:11:39,559 if that's all right. Oh, and I've got his phone 156 00:11:39,584 --> 00:11:41,559 and stuff we found from the scene, 157 00:11:41,584 --> 00:11:44,039 so I can bring that into the hospital. 158 00:11:44,063 --> 00:11:46,760 And how's your mum? Say hello to her for me. 159 00:11:46,784 --> 00:11:50,630 And if she's making any more of them apple cakes, 160 00:11:50,654 --> 00:11:52,534 don't forget me. 161 00:11:55,264 --> 00:11:57,224 OK. Thanks, Susie. 162 00:11:59,224 --> 00:12:02,510 No luck? She's making a batch on the weekend. 163 00:12:02,534 --> 00:12:06,240 On Christopher Bromley? Oh, the hit-and-run bloke? 164 00:12:06,264 --> 00:12:09,350 He's still in A&E. They're doing more scans. 165 00:12:09,374 --> 00:12:10,933 She's going to call me when he's done. 166 00:12:13,504 --> 00:12:14,840 You found them? No. 167 00:12:14,864 --> 00:12:16,990 How are you getting on with the family and friends? 168 00:12:17,014 --> 00:12:18,559 Report's on your desk. Headlines? 169 00:12:18,583 --> 00:12:21,149 Well, that was a load of typing for nothing. 170 00:12:21,173 --> 00:12:24,350 No family close by apart from Matthew Colbert's mum. 171 00:12:24,374 --> 00:12:26,399 They moved to Shipton about eight years ago. 172 00:12:26,423 --> 00:12:30,120 He plays five-a-side football for the Weary Friar pub, 173 00:12:30,144 --> 00:12:32,240 where Laura Colbert used to work as a barmaid. 174 00:12:32,264 --> 00:12:34,703 She still covers the odd shift if they're short. 175 00:12:35,813 --> 00:12:38,399 Oi! Thank you. 176 00:12:38,423 --> 00:12:40,710 Anything else come in? 177 00:12:40,734 --> 00:12:42,840 Hit-and-run on the Raleigh Estate. 178 00:12:42,864 --> 00:12:46,510 Bad? As opposed to one of those good hit-and-runs, you mean? 179 00:12:46,534 --> 00:12:48,320 Oh, yes. Good point. 180 00:12:48,344 --> 00:12:50,960 Victim is Christopher Bromley, 181 00:12:50,984 --> 00:12:53,120 a 35-year-old financial consultant. 182 00:12:53,144 --> 00:12:55,190 He's been in A&E overnight, but he's got 183 00:12:55,213 --> 00:12:57,070 a suspected leg fracture, 184 00:12:57,094 --> 00:12:59,149 a broken wrist, a few bumps and bruises. 185 00:12:59,173 --> 00:13:00,519 No driver of the car? 186 00:13:00,543 --> 00:13:03,120 We've got witnesses saying that they heard 187 00:13:03,144 --> 00:13:05,429 the screech of tyres and collision, 188 00:13:05,453 --> 00:13:07,789 but no-one actually saw anything. 189 00:13:07,813 --> 00:13:10,120 I found broken plastic at the scene. 190 00:13:10,144 --> 00:13:12,630 Looks like one of the headlights was smashed in. 191 00:13:12,654 --> 00:13:14,830 OK. Let me know if you need anything. 192 00:13:14,854 --> 00:13:17,510 Have we got the details of Mr Colbert's employer? 193 00:13:17,534 --> 00:13:18,960 Why? 194 00:13:18,984 --> 00:13:21,039 Well, I'd quite like to talk to him. 195 00:13:21,063 --> 00:13:23,070 What for? I'm a detective. 196 00:13:23,094 --> 00:13:25,510 Well, he won't know anything. 197 00:13:25,534 --> 00:13:29,293 He's as mad as a barbed-wire badger. Ha! 198 00:13:41,293 --> 00:13:42,374 Thank you. 199 00:13:43,624 --> 00:13:46,039 Can we check the PNC, see if we have anything at all 200 00:13:46,063 --> 00:13:48,350 on file concerning our missing family? 201 00:13:48,374 --> 00:13:50,600 Domestic neighbour disputes, criminal records, 202 00:13:50,624 --> 00:13:51,904 anything we can find. 203 00:13:53,183 --> 00:13:54,909 A family of four... 204 00:13:54,933 --> 00:13:57,789 simply vanish... 205 00:13:57,813 --> 00:14:00,630 midway through their evening meal 206 00:14:00,654 --> 00:14:02,453 without taking their car. 207 00:14:03,624 --> 00:14:07,450 The question is, did they leave of their own accord? 208 00:14:07,474 --> 00:14:09,394 Or were they taken against their will? 209 00:14:11,563 --> 00:14:14,090 You went through all that without telling me? 210 00:14:14,114 --> 00:14:15,450 Without telling anyone. 211 00:14:15,474 --> 00:14:17,539 I'm not sure that makes it any better. 212 00:14:17,563 --> 00:14:18,900 We... 213 00:14:18,924 --> 00:14:22,490 I just couldn't cope with the daily IVF updates. 214 00:14:22,514 --> 00:14:24,259 "Has it worked yet?" 215 00:14:24,283 --> 00:14:26,563 "How are you feeling?" "Are you pregnant?" 216 00:14:27,754 --> 00:14:30,620 And then I had to deal with Humphrey's endless optimism 217 00:14:30,644 --> 00:14:33,419 that every time we did it, this was the one. 218 00:14:33,443 --> 00:14:37,090 And then every time, the look on his face when it wasn't. 219 00:14:37,114 --> 00:14:39,539 Oh, you poor darling. 220 00:14:39,563 --> 00:14:42,313 I can't begin to imagine how that must have felt. 221 00:14:44,433 --> 00:14:46,409 And I wish I'd been there for you. 222 00:14:46,433 --> 00:14:48,594 Well, you couldn't have done anything. 223 00:14:50,364 --> 00:14:52,409 It's this stupid body of mine. 224 00:14:52,433 --> 00:14:54,129 Will you try again? 225 00:14:54,153 --> 00:14:55,724 I don't know. 226 00:14:57,433 --> 00:15:00,090 But you do want children? 227 00:15:00,114 --> 00:15:02,289 I want to make Humphrey a dad. 228 00:15:02,313 --> 00:15:04,570 And you a grandma. 229 00:15:04,594 --> 00:15:06,364 That's not what I asked! 230 00:15:20,364 --> 00:15:21,700 So... 231 00:15:21,724 --> 00:15:23,289 How's life at the in-laws? 232 00:15:23,313 --> 00:15:24,620 Oh, fine. 233 00:15:24,644 --> 00:15:26,090 Mostly. 234 00:15:26,114 --> 00:15:28,370 I'm surprised Martha isn't pulling her hair out. 235 00:15:28,394 --> 00:15:30,620 Must feel like a step backwards for her, 236 00:15:30,644 --> 00:15:32,289 moving back in with her mum. 237 00:15:32,313 --> 00:15:34,009 I never really thought of it like that. 238 00:15:34,033 --> 00:15:36,153 No, of course you didn't. You're a man. 239 00:15:38,153 --> 00:15:39,690 Marvellous Harris? 240 00:15:39,713 --> 00:15:40,900 Yes, I am. 241 00:15:40,924 --> 00:15:43,210 Unless I owe you money, then I'm Robert Johnson. 242 00:15:43,234 --> 00:15:45,770 It's quite a name, Marvellous. 243 00:15:45,794 --> 00:15:48,490 I'm Detective Inspector Goodman. This is DS Williams. 244 00:15:48,514 --> 00:15:50,129 You're the new fella at Shipton station 245 00:15:50,153 --> 00:15:51,770 everyone's talking about, are you? 246 00:15:51,794 --> 00:15:54,409 Yes. Yes, I am. So what are they saying? 247 00:15:54,433 --> 00:15:56,004 A bit odd. 248 00:15:57,433 --> 00:15:59,850 So you work with Margo Martins? 249 00:15:59,874 --> 00:16:00,924 Yes, we do. 250 00:16:01,924 --> 00:16:04,259 In that case, I confess. Take me in. 251 00:16:04,283 --> 00:16:06,009 Confess what? 252 00:16:06,033 --> 00:16:09,354 Anything you like, as long as Margo frisks me when I get there. 253 00:16:14,433 --> 00:16:15,650 You know Margo? 254 00:16:15,674 --> 00:16:17,770 Know her? I've been lusting after her 255 00:16:17,794 --> 00:16:20,570 nigh-on 60 years, ever since she showed me her knickers 256 00:16:20,594 --> 00:16:23,370 in the Wendy house of St Vincent's when we were seven. 257 00:16:23,394 --> 00:16:24,690 Oi, Picasso! 258 00:16:24,713 --> 00:16:27,289 Keep it below the waterline, you gert noodle. 259 00:16:27,313 --> 00:16:30,179 Last I looked, barnacles were under the water, 260 00:16:30,203 --> 00:16:31,690 not swimming on the top. 261 00:16:31,713 --> 00:16:34,100 Always thought I'd marry her, 262 00:16:34,124 --> 00:16:36,460 but Jamie Martins beat me to it. 263 00:16:36,484 --> 00:16:38,259 Broke my heart. 264 00:16:38,283 --> 00:16:41,690 Night they got married, I sat in the old snug at Kitty Jay's, 265 00:16:41,713 --> 00:16:44,409 listening to One Man Band on the jukebox. 266 00:16:44,433 --> 00:16:45,970 Leo Sayer. 267 00:16:45,994 --> 00:16:49,129 Sang it dressed as a clown, he did. 268 00:16:49,153 --> 00:16:51,570 Or maybe that was just in my head. 269 00:16:51,594 --> 00:16:55,650 Right. Well, we'll pass on your regards to Margo. 270 00:16:55,674 --> 00:16:58,009 Now, can we ask you about Matthew Colbert? 271 00:16:58,033 --> 00:16:59,289 Have you had any news? 272 00:16:59,313 --> 00:17:02,049 No, not yet. Was he at work yesterday? 273 00:17:02,073 --> 00:17:03,460 Yeah. 274 00:17:03,484 --> 00:17:07,289 Finished off a refit on the Mighty Flynn, got his bonus, 275 00:17:07,314 --> 00:17:08,901 went home happy as Larry. 276 00:17:08,924 --> 00:17:11,539 And while he was here, he didn't seem preoccupied, 277 00:17:11,564 --> 00:17:14,539 worried about anything? Not that I noticed. 278 00:17:14,564 --> 00:17:16,460 And is it unlike him to take a day off work 279 00:17:16,483 --> 00:17:18,329 without telling you? Matty's a good lad. 280 00:17:18,354 --> 00:17:20,099 Never late, not afraid of hard work. 281 00:17:20,124 --> 00:17:21,651 Lives for his family. 282 00:17:21,674 --> 00:17:24,250 He even looks after his old mum, too, he does. 283 00:17:24,273 --> 00:17:27,049 If he could have called me, let me know, he would have done. 284 00:17:27,074 --> 00:17:28,891 Something's wrong. 285 00:17:28,914 --> 00:17:30,289 Sir? 286 00:17:30,314 --> 00:17:31,539 Hmm? 287 00:17:31,564 --> 00:17:32,930 Is there anything else? 288 00:17:32,953 --> 00:17:34,891 No, I don't think so. Beauty, ain't she? 289 00:17:34,914 --> 00:17:36,410 Came in last week. 290 00:17:36,433 --> 00:17:39,770 Needs a lick of paint and a bit of a refit inside. 291 00:17:39,795 --> 00:17:41,403 But she's solid enough, though. 292 00:17:44,074 --> 00:17:47,074 Can I? You be my guest. 293 00:17:58,763 --> 00:17:59,891 Five minutes! 294 00:17:59,914 --> 00:18:01,953 Just be a bit careful, you know? 295 00:18:10,554 --> 00:18:13,460 I heard there's a new bloke up there. From London. 296 00:18:13,483 --> 00:18:14,740 That's right. 297 00:18:14,763 --> 00:18:16,049 God help us all! 298 00:18:16,074 --> 00:18:17,849 He's all right, as it goes. 299 00:18:17,874 --> 00:18:20,153 For a grockle. 300 00:18:24,233 --> 00:18:25,770 What's that? 301 00:18:25,795 --> 00:18:28,279 It was a headlight. 302 00:18:28,304 --> 00:18:29,770 Why are you showing it to me? 303 00:18:29,795 --> 00:18:32,049 I thought you could tell me what make of car it came from. 304 00:18:32,074 --> 00:18:33,795 There's been a hit-and-run. 305 00:18:35,045 --> 00:18:37,099 I'm going up the doctor's later. 306 00:18:37,124 --> 00:18:39,713 That's a pee sample I did a half hour ago. 307 00:18:41,554 --> 00:18:43,849 Me working out what car them bits of glass came from 308 00:18:43,874 --> 00:18:45,970 is a bit like giving that to the hospital 309 00:18:45,993 --> 00:18:47,763 and asking what my shoe size is. 310 00:18:50,124 --> 00:18:52,099 To work out what car it came from, 311 00:18:52,124 --> 00:18:53,920 you'd have to see the shape it was. 312 00:18:53,943 --> 00:18:55,874 Not much shape there, is there? 313 00:19:01,193 --> 00:19:03,130 We know it's a worrying time for you, 314 00:19:03,153 --> 00:19:05,450 but we're doing everything we can. 315 00:19:05,473 --> 00:19:07,970 I just can't think what's happened. 316 00:19:07,993 --> 00:19:10,490 And what about those little 'uns? 317 00:19:10,513 --> 00:19:12,609 Is there anything that might help us? 318 00:19:12,634 --> 00:19:14,970 Problems within the family, money worries? 319 00:19:14,993 --> 00:19:16,891 Issues between Matthew and Laura? 320 00:19:16,914 --> 00:19:19,170 No, nothing like that. 321 00:19:19,193 --> 00:19:23,130 Oh, don't get me wrong, they don't have much. 322 00:19:23,153 --> 00:19:26,970 But Matthew dotes on Laura and the kids. 323 00:19:26,993 --> 00:19:29,891 Is there anything that's happened recently? 324 00:19:29,914 --> 00:19:32,380 Have circumstances changed in any way? 325 00:19:32,403 --> 00:19:34,839 Not that I can think of. 326 00:19:34,864 --> 00:19:36,473 Ah-ah-ah! 327 00:19:37,634 --> 00:19:40,529 Um... You last saw Matthew two clays ago. 328 00:19:40,554 --> 00:19:42,970 Is that right? After he finished work, 329 00:19:42,993 --> 00:19:45,609 he brought me in some fish and chips. 330 00:19:45,634 --> 00:19:47,329 And he seemed OK to you? 331 00:19:47,354 --> 00:19:49,380 Fine. 332 00:19:49,403 --> 00:19:52,200 He didn't stay long. He wanted to get home, 333 00:19:52,223 --> 00:19:54,940 see the children before they went to bed. 334 00:19:54,963 --> 00:19:57,660 And the last time you saw him before that? 335 00:19:57,683 --> 00:20:01,049 The weekend I had a fall. 336 00:20:01,074 --> 00:20:02,770 They came out to check 337 00:20:02,795 --> 00:20:04,450 I was all right. Oh, dear. 338 00:20:04,473 --> 00:20:05,970 Next door's cat. 339 00:20:05,993 --> 00:20:08,089 I let it in sometimes. 340 00:20:08,114 --> 00:20:10,410 Stupid thing got under my feet. 341 00:20:10,433 --> 00:20:12,690 I went flying. 342 00:20:12,713 --> 00:20:15,089 Can you... Can you think of where they might go? 343 00:20:15,114 --> 00:20:16,299 Anywhere at all? 344 00:20:16,324 --> 00:20:18,433 I know my Matthew. 345 00:20:19,584 --> 00:20:23,529 There's nowhere he'd go without telling me. 346 00:20:23,554 --> 00:20:24,970 OK. 347 00:20:24,993 --> 00:20:27,839 Well, I think that's all for now, Mrs Colbert. 348 00:20:27,864 --> 00:20:30,480 We'll let you know as soon as we hear anything. 349 00:20:30,503 --> 00:20:33,579 But for now, we'll leave you in peace. 350 00:20:33,604 --> 00:20:35,473 Finish your cake first! 351 00:20:40,554 --> 00:20:42,299 I believe her when she said that Matthew 352 00:20:42,324 --> 00:20:44,760 wouldn't go anywhere without telling her. Yes, I agree. 353 00:20:44,785 --> 00:20:46,480 Two children out there somewhere, 354 00:20:46,503 --> 00:20:48,410 and we've no way of knowing if they're safe. 355 00:20:48,433 --> 00:20:50,450 So I think we need to escalate this. Call HQ. 356 00:20:50,473 --> 00:20:52,604 Let's get people out looking. 357 00:20:54,144 --> 00:20:55,423 Hello? 358 00:20:56,423 --> 00:20:59,193 Um... No, we're out and about. Why? 359 00:21:00,423 --> 00:21:01,993 Oh, ten minutes? 360 00:21:03,193 --> 00:21:05,839 OK. OK, love you. Bye-bye. 361 00:21:05,864 --> 00:21:07,713 Esther? 362 00:21:09,074 --> 00:21:12,324 Could you drop me off? I need to pop in and see Martha. 363 00:21:34,834 --> 00:21:36,369 There she is. 364 00:21:36,394 --> 00:21:39,273 The most beautiful restaurateur in Shipton Abbott. 365 00:21:43,503 --> 00:21:45,250 The bank have refused my overdraft. 366 00:21:45,273 --> 00:21:47,329 I thought they said it was a formality? 367 00:21:47,354 --> 00:21:49,680 It's because our savings have dropped so drastically. 368 00:21:49,703 --> 00:21:51,970 It's thrown their risk assessment out or something. 369 00:21:51,993 --> 00:21:53,891 They haven't dropped that much. 370 00:21:53,914 --> 00:21:57,039 23,000. Three rounds of IVF, moving here. 371 00:21:57,064 --> 00:21:59,834 Without the overdraft, I can't pay the contractors. 372 00:22:01,273 --> 00:22:03,314 I think I need to use the house deposit. 373 00:22:04,314 --> 00:22:05,730 Ah. 374 00:22:05,753 --> 00:22:08,039 You bought a boat? A houseboat. 375 00:22:08,064 --> 00:22:09,891 It's still a boat. 376 00:22:09,914 --> 00:22:11,760 It's our new home. 377 00:22:11,785 --> 00:22:13,220 It's our own space. 378 00:22:13,243 --> 00:22:15,369 You'll still be close to your mum. 379 00:22:15,394 --> 00:22:16,953 Don't worry, it moves. 380 00:22:19,394 --> 00:22:21,529 Well, was I asleep or drunk? 381 00:22:21,554 --> 00:22:24,569 Sorry? When we discussed it. 382 00:22:24,594 --> 00:22:26,450 Well, we didn't. Not exactly. 383 00:22:26,473 --> 00:22:28,834 Define "not exactly". We didn't. 384 00:22:31,144 --> 00:22:32,594 Think about it, though. It's... 385 00:22:33,834 --> 00:22:35,119 It's our new home. 386 00:22:35,144 --> 00:22:37,760 Out in the fresh air, on the water. 387 00:22:37,785 --> 00:22:39,785 It'll be the most amazing... 388 00:22:41,673 --> 00:22:43,914 and yet worst decision of my life. 389 00:22:48,753 --> 00:22:50,423 I'll... I'll send it back. 390 00:22:51,834 --> 00:22:53,960 It was a stupid idea. 391 00:22:53,983 --> 00:22:55,874 Yes, it was. 392 00:22:56,983 --> 00:22:59,400 But it's also very beautiful. 393 00:22:59,423 --> 00:23:02,035 And very... you. 394 00:23:03,703 --> 00:23:04,953 Us! 395 00:23:06,064 --> 00:23:07,144 Us. 396 00:23:08,233 --> 00:23:09,569 Oh... 397 00:23:09,594 --> 00:23:12,193 Let me talk to the bank again. 398 00:23:28,114 --> 00:23:29,891 Colberts have been missing all night. 399 00:23:29,914 --> 00:23:31,673 Let's spread out, look for any traces. 400 00:23:35,804 --> 00:23:37,170 Anything new come in? 401 00:23:37,193 --> 00:23:40,569 HQ have been on, moaning about how much manpower we're using. 402 00:23:40,594 --> 00:23:43,529 Oops. And I checked the PNC like the inspector asked. 403 00:23:43,554 --> 00:23:45,319 Nothing from any of the Colbert family. 404 00:23:45,344 --> 00:23:46,680 Not even a parking ticket. 405 00:23:46,703 --> 00:23:48,569 OK. 406 00:23:48,594 --> 00:23:49,904 What are you doing? 407 00:23:51,193 --> 00:23:53,423 I'm trying to glue this headlight back together. 408 00:23:54,874 --> 00:23:56,319 Why? 409 00:23:56,344 --> 00:23:58,400 I need to know what shape it was 410 00:23:58,423 --> 00:24:00,960 so I know what make of car it came from. 411 00:24:00,983 --> 00:24:04,240 But if the hit-and-run car was damaged, what about garages? 412 00:24:04,263 --> 00:24:07,569 Body repair shops? I tried them all. Nothing. 413 00:24:07,594 --> 00:24:09,599 This is my last chance. 414 00:24:09,624 --> 00:24:12,680 All right. What about the victim, Chris Bromley? 415 00:24:12,703 --> 00:24:14,881 Do we know anything else about him? 416 00:24:14,904 --> 00:24:18,160 One of the neighbours said that they heard an argument 417 00:24:18,183 --> 00:24:20,319 between him and his wife, which is why 418 00:24:20,344 --> 00:24:22,599 he might not have been looking where he was going. 419 00:24:22,624 --> 00:24:25,809 Ah, the course of true love. 420 00:24:25,834 --> 00:24:28,809 Talking of which, we had an interesting conversation 421 00:24:28,834 --> 00:24:31,410 with Mr Harris, Margo. 422 00:24:31,433 --> 00:24:34,289 Sounds like he's holding a bit of a candle for you. 423 00:24:34,314 --> 00:24:36,809 And something about the Wendy house 424 00:24:36,834 --> 00:24:39,131 at St Vincent's? He's not right in the head. 425 00:24:39,154 --> 00:24:40,569 Never has been. 426 00:24:40,594 --> 00:24:42,769 Anything from the search teams? 427 00:24:42,794 --> 00:24:45,049 Nothing yet. 428 00:24:45,074 --> 00:24:46,650 But HQ have been on. Oh? 429 00:24:46,673 --> 00:24:50,049 Five search teams covered a three-mile radius of countryside 430 00:24:50,074 --> 00:24:51,410 around the Colbert house, 431 00:24:51,433 --> 00:24:54,490 including all footpaths and bridleways, but found nothing. 432 00:24:54,513 --> 00:24:57,650 Chief Superintendent Woods called to ask 433 00:24:57,673 --> 00:25:00,010 if we know how much a helicopter costs. 434 00:25:00,035 --> 00:25:02,240 Oh... Charlie Woods is a bit of a stickler. 435 00:25:02,263 --> 00:25:04,849 Doesn't like smaller stations using divisional resources. 436 00:25:04,874 --> 00:25:07,544 We've got two missing children out there somewhere. 437 00:25:08,983 --> 00:25:11,769 Any sign of those phone records for Matthew and Laura? 438 00:25:11,794 --> 00:25:14,183 Still waiting on the network providers, sir. 439 00:25:19,394 --> 00:25:22,410 Oh, hello, it's Martha Lloyd again. 440 00:25:22,433 --> 00:25:24,314 Is Mr Gissing out of his meeting yet? 441 00:25:27,314 --> 00:25:28,904 It is rather urgent. 442 00:25:30,824 --> 00:25:32,074 No, I understand. 443 00:25:34,035 --> 00:25:37,930 OK, yes, that would be great. 444 00:25:37,953 --> 00:25:39,673 Thank you. 445 00:25:44,394 --> 00:25:46,035 Hello, stranger. 446 00:25:54,673 --> 00:25:56,690 Yay! 447 00:25:56,713 --> 00:25:58,569 What have you got there, baby girl? 448 00:25:58,594 --> 00:26:00,440 Sand castles. Sand castles! 449 00:26:00,463 --> 00:26:01,743 I love sand castles. 450 00:26:03,074 --> 00:26:06,010 Oh! Rubbish! 451 00:26:06,035 --> 00:26:07,433 Rubbish! 452 00:26:14,272 --> 00:26:15,759 Show me, show me, show me. 453 00:26:15,782 --> 00:26:18,423 Right, let's go, go, go! 454 00:26:26,502 --> 00:26:29,143 Ready? Three, two, one! 455 00:26:36,114 --> 00:26:40,138 Yesterday evening, Matthew Colbert returned home from work 456 00:26:40,163 --> 00:26:42,499 and the family sat down together, as they usually did, 457 00:26:42,522 --> 00:26:44,980 to eat their evening meal. 458 00:26:45,003 --> 00:26:47,980 At some point, Matthew even presented his wife with a gift. 459 00:26:48,003 --> 00:26:50,058 A necklace. 460 00:26:50,083 --> 00:26:51,980 And yet, before they finished eating, 461 00:26:52,003 --> 00:26:54,189 all four of them got up from the table, 462 00:26:54,212 --> 00:26:56,469 left the house and disappeared without a trace. 463 00:26:56,492 --> 00:26:59,492 No signs of a struggle, no notes left behind. 464 00:27:00,722 --> 00:27:02,469 And haven't contacted anyone since. 465 00:27:02,492 --> 00:27:03,972 Questions! Questions! 466 00:27:06,932 --> 00:27:09,859 How did they leave the house - On foot or by car? 467 00:27:09,884 --> 00:27:11,469 If on foot, why did no-one see them? 468 00:27:11,492 --> 00:27:13,749 If by car, then whose car? Theirs is still at the house. 469 00:27:13,772 --> 00:27:16,338 If they did leave of their own free will, 470 00:27:16,363 --> 00:27:18,548 why would Mr Colbert not contact his employer 471 00:27:18,573 --> 00:27:20,469 or his elderly mother, who he knows relies 472 00:27:20,492 --> 00:27:22,388 heavily upon him? 473 00:27:22,413 --> 00:27:24,499 Why would Mrs Colbert not inform the school 474 00:27:24,522 --> 00:27:26,573 that the children wouldn't be in? 475 00:27:30,253 --> 00:27:32,109 It can't be kidnap. 476 00:27:32,134 --> 00:27:35,442 They're not rich. We must be missing something. 477 00:27:44,853 --> 00:27:46,388 This is amazing! 478 00:27:46,413 --> 00:27:48,138 All my notes... 479 00:27:48,163 --> 00:27:49,853 in the order I made them. 480 00:27:51,413 --> 00:27:53,338 I know, right? 481 00:27:53,363 --> 00:27:56,522 It's a revelation. Welcome to 21st-century policing. 482 00:28:00,923 --> 00:28:03,308 We must be missing something. 483 00:28:03,333 --> 00:28:04,469 At the house. 484 00:28:04,492 --> 00:28:06,699 You want to go back? Do you mind? 485 00:28:06,722 --> 00:28:08,778 It's not like we're knee-deep in other leads. 486 00:28:08,803 --> 00:28:13,083 I just... need to make a couple of stops on the way. 487 00:28:14,692 --> 00:28:16,282 That's great, thank you. 488 00:28:18,134 --> 00:28:19,388 Humphrey! 489 00:28:19,413 --> 00:28:20,778 What are you doing here? 490 00:28:20,803 --> 00:28:22,898 My fiancee works here. 491 00:28:22,923 --> 00:28:24,363 So I bring good news... 492 00:28:25,613 --> 00:28:26,828 I went to see Marvellous. 493 00:28:26,853 --> 00:28:29,338 Marvellous? Marvellous Harris. 494 00:28:29,363 --> 00:28:30,898 The local boat builder. 495 00:28:30,923 --> 00:28:33,669 You'll love him. Mad as a box of frogs. Anyway, 496 00:28:33,692 --> 00:28:35,109 he's agreed to take the boat back. 497 00:28:35,134 --> 00:28:36,469 Oh! 498 00:28:36,492 --> 00:28:37,692 I thought you'd be pleased. 499 00:28:38,972 --> 00:28:41,058 You love that boat. I could tell. 500 00:28:41,083 --> 00:28:43,058 But I love you more. 501 00:28:43,083 --> 00:28:45,179 And I know how important this is for you. 502 00:28:45,202 --> 00:28:47,308 Well, that's the thing. 503 00:28:47,333 --> 00:28:50,230 You see, when I got back, the owner of the local vineyard... 504 00:28:50,253 --> 00:28:54,109 That I'll be buying my wine from - Came in to say hello, 505 00:28:54,134 --> 00:28:56,588 and it turns out he's an old friend. 506 00:28:56,613 --> 00:28:58,469 That's amazing. Isn't it? 507 00:28:58,492 --> 00:29:01,588 Anyway, we got chatting and I was complaining about the bank. 508 00:29:01,613 --> 00:29:03,980 And then Archie... That's his name. 509 00:29:04,003 --> 00:29:06,138 The friend. Yes. 510 00:29:06,163 --> 00:29:08,138 Well, Archie suggested a solution 511 00:29:08,163 --> 00:29:11,413 which means you won't have to sell the boat after all. 512 00:29:12,923 --> 00:29:16,259 Yay! Wey! What kind of solution? 513 00:29:16,282 --> 00:29:20,138 He supplies all my wine, as well as locally sourced cheese 514 00:29:20,163 --> 00:29:24,058 from the shop on his vineyard at cost - and a bit of cash... 515 00:29:24,083 --> 00:29:26,138 And becomes a junior partner in the cafe. 516 00:29:26,163 --> 00:29:27,778 A partner? Junior. 517 00:29:27,803 --> 00:29:31,538 I doubt he'll even need to be here much, if at all. 518 00:29:31,563 --> 00:29:33,538 Oh, that's great. 519 00:29:33,563 --> 00:29:36,338 Let someone else take on some of the worry, 520 00:29:36,363 --> 00:29:38,778 ease the pressure a bit. Yes. Yes. 521 00:29:38,802 --> 00:29:42,230 Oh! Archie, we were just talking about you. 522 00:29:42,253 --> 00:29:43,923 All good, I hope? 523 00:29:46,083 --> 00:29:48,843 Humphrey, this is Archie Hughes. 524 00:29:50,802 --> 00:29:53,588 So you're the lucky man. Yes, I am. 525 00:29:53,613 --> 00:29:56,179 Wow, that's quite a grip. 526 00:29:56,202 --> 00:29:57,669 Oh, sorry. 527 00:29:57,692 --> 00:30:00,003 I may never play the accordion again. 528 00:30:01,893 --> 00:30:03,843 He's never played the accordion! 529 00:30:05,333 --> 00:30:06,949 Yes. 530 00:30:06,972 --> 00:30:10,388 So, er... Howdy, partner! 531 00:30:10,413 --> 00:30:12,028 She's told you, then? 532 00:30:12,053 --> 00:30:13,509 Yes. 533 00:30:13,532 --> 00:30:15,699 Yes, I think it's a wonderful idea. 534 00:30:15,722 --> 00:30:17,949 Yeah, a problem shared, two heads and all that. 535 00:30:17,972 --> 00:30:19,818 Well, I'll only be a small cog in the wheel. 536 00:30:19,843 --> 00:30:23,282 But it seemed like too good an opportunity to miss. 537 00:30:25,482 --> 00:30:28,419 Right. Well, best get on. So... 538 00:30:28,442 --> 00:30:30,459 Were you two at school together? 539 00:30:30,482 --> 00:30:32,669 Oh, heavens, no. So, anyway, lots to do. 540 00:30:32,692 --> 00:30:34,538 I've got people arriving in two hours. 541 00:30:34,563 --> 00:30:35,813 How do you know each other? 542 00:30:37,052 --> 00:30:38,843 Family friends... We were engaged. 543 00:30:45,643 --> 00:30:47,618 Our parents were friends, 544 00:30:47,643 --> 00:30:51,722 which is how we met and got engaged. 545 00:30:54,692 --> 00:30:56,308 Didn't I say that? 546 00:30:56,333 --> 00:30:58,378 No. 547 00:30:58,403 --> 00:31:00,308 It was a very long time ago. 548 00:31:00,333 --> 00:31:01,669 Ll 549 00:31:01,692 --> 00:31:03,148 Yeah... A lifetime. 550 00:31:03,173 --> 00:31:04,722 Can hardly remember. 551 00:31:08,403 --> 00:31:11,980 Well, look, this is, uh... uh... lovely. 552 00:31:12,003 --> 00:31:13,403 Uh... 553 00:31:14,532 --> 00:31:16,659 Oh, well, I'm actually working. 554 00:31:16,682 --> 00:31:19,868 I'm just on my way to do an interview with a... a house, 555 00:31:19,893 --> 00:31:21,659 so I'd better dash. 556 00:31:21,682 --> 00:31:24,659 Well, it was great to meet you, though, Archie, and... 557 00:31:24,682 --> 00:31:26,459 Absolutely. Yeah. 558 00:31:26,482 --> 00:31:28,452 Ow... Well, congratulations. 559 00:31:30,452 --> 00:31:31,588 Yes, bye. 560 00:31:31,613 --> 00:31:34,259 Um... can't you stay? Have a coffee or something? 561 00:31:34,282 --> 00:31:36,179 No, no. You've got lots to do. 562 00:31:36,202 --> 00:31:38,338 I'll see you at the drinks party later. 563 00:31:38,363 --> 00:31:41,259 Seven o'clock sharp. Don't be late. 564 00:31:41,282 --> 00:31:43,124 I won't. Love you. 565 00:31:44,482 --> 00:31:46,363 I love you. 566 00:31:54,282 --> 00:31:56,282 Well, he seems lovely. 567 00:31:59,482 --> 00:32:00,939 It doesn't make sense. 568 00:32:00,962 --> 00:32:03,378 What would possess someone to just get up and leave 569 00:32:03,403 --> 00:32:05,259 halfway through their evening meal? 570 00:32:05,282 --> 00:32:07,868 Something happened to Laura and Archie Colbert last night. 571 00:32:07,893 --> 00:32:09,898 But what? Matthew. 572 00:32:09,923 --> 00:32:11,538 Hmm? 573 00:32:11,563 --> 00:32:13,230 You said Laura and Archie. 574 00:32:13,253 --> 00:32:14,923 Did I? 575 00:33:07,093 --> 00:33:10,709 Margo, do we have a magnifying glass anywhere? No. 576 00:33:10,732 --> 00:33:14,099 The station used to have one, but we left it somewhere. 577 00:33:14,124 --> 00:33:16,709 Like the 1890s. Ah. 578 00:33:16,732 --> 00:33:18,898 Have you tried your phone? No, no, no. 579 00:33:18,923 --> 00:33:20,818 I've got a picture. I just need to see it better. 580 00:33:20,843 --> 00:33:23,378 It'll have a magnifier app. Will it? 581 00:33:23,403 --> 00:33:26,323 Yeah. So it has. That's extraordinary! 582 00:33:35,124 --> 00:33:36,818 What is that? 583 00:33:36,843 --> 00:33:38,429 "Mum's". 584 00:33:38,452 --> 00:33:40,788 Keys to his mum's sheltered housing. 585 00:33:40,813 --> 00:33:42,459 Yes. To have somewhere at hand 586 00:33:42,482 --> 00:33:44,249 in case they needed it in an emergency. 587 00:33:44,272 --> 00:33:46,759 Didn't his mum say that Matthew was there at the weekend 588 00:33:46,782 --> 00:33:50,249 because she had a fall? Maybe he just didn't put them back. 589 00:33:50,272 --> 00:33:53,093 But how does that help us? It doesn't. 590 00:33:59,623 --> 00:34:00,932 Hi, Kelby. 591 00:34:10,963 --> 00:34:12,858 So... 592 00:34:12,882 --> 00:34:16,039 I put the headlight from the hit-and-run car together. 593 00:34:16,063 --> 00:34:17,478 What, you actually did? 594 00:34:17,503 --> 00:34:19,139 It wasn't perfect, to be honest. 595 00:34:19,163 --> 00:34:21,739 Didn't even look like a headlight. 596 00:34:21,762 --> 00:34:23,458 But I did enough to see some markings. 597 00:34:23,483 --> 00:34:27,139 Those markings showed that it belonged to a Kia Sportage. 598 00:34:27,163 --> 00:34:29,349 That's amazing work, Kelby, well done. 599 00:34:29,373 --> 00:34:30,778 Thank you, sir. 600 00:34:30,802 --> 00:34:34,099 And...? And it's not that common. 601 00:34:34,123 --> 00:34:36,579 So I tracked down only eight registered vehicles 602 00:34:36,603 --> 00:34:39,018 to addresses in a five-mile radius. 603 00:34:39,043 --> 00:34:41,068 Seven I've accounted for. 604 00:34:41,092 --> 00:34:44,268 The last owner can't account for the car's whereabouts 605 00:34:44,293 --> 00:34:46,739 because he lent it to a mate of his. 606 00:34:46,762 --> 00:34:49,458 Yes. This is all very good, Kelby, but I'm not sure 607 00:34:49,483 --> 00:34:51,043 I'm following why we're here. 608 00:34:52,193 --> 00:34:54,458 Guess who the mate was. 609 00:34:54,483 --> 00:34:56,659 You lent Matthew Colbert your car? 610 00:34:56,682 --> 00:34:58,628 There's no law against that, is there? 611 00:34:58,652 --> 00:35:03,018 Me and Matty play footy together. Pub five-a-side. 612 00:35:03,043 --> 00:35:05,268 Anyway, said he was waiting for a part for his old heap 613 00:35:05,293 --> 00:35:08,139 and was stuck without a motor to get to work. So I lent him mine. 614 00:35:08,163 --> 00:35:11,059 Actually, we were doing each other a favour. 615 00:35:11,083 --> 00:35:13,938 Got a bit of a dodgy handbrake. He said he'd take a look at it for me. 616 00:35:13,963 --> 00:35:16,219 Have you heard from him since he took the car? 617 00:35:16,244 --> 00:35:17,458 No. 618 00:35:17,483 --> 00:35:20,012 I said he could have it till the end of the week. 619 00:35:21,293 --> 00:35:22,802 What's all this about? 620 00:35:30,722 --> 00:35:33,659 I thought he'd moved away with Sally and James. 621 00:35:33,682 --> 00:35:35,778 He moved back last year, apparently. 622 00:35:35,802 --> 00:35:38,528 Now he owns three vineyards. Hmph! 623 00:35:38,552 --> 00:35:41,778 Rich and ridiculously handsome. 624 00:35:41,802 --> 00:35:43,628 Can't imagine what you saw in him. 625 00:35:43,652 --> 00:35:46,168 It's purely a business arrangement. 626 00:35:46,193 --> 00:35:48,739 Of course. And you said that Humphrey's fine with it. 627 00:35:48,762 --> 00:35:51,163 Why wouldn't he be? 628 00:35:53,932 --> 00:35:55,833 I honestly can't imagine. 629 00:35:57,293 --> 00:35:58,498 Is this for outside? 630 00:35:58,523 --> 00:36:00,909 Oh, yes, please. 631 00:36:00,932 --> 00:36:03,579 Oh! Oh, wait. Ooh! 632 00:36:03,603 --> 00:36:05,083 I've got balloons for it. 633 00:36:06,322 --> 00:36:07,443 OK. 634 00:36:16,322 --> 00:36:18,449 Now we have the car registration, 635 00:36:18,472 --> 00:36:22,699 see if HQ have access to ANPR units. Check those too. 636 00:36:22,722 --> 00:36:24,378 OK, thank you. Bye, Margo. 637 00:36:24,402 --> 00:36:26,003 We're on our way back now. 638 00:36:32,322 --> 00:36:34,523 Exactly as I remember you. What? 639 00:36:36,043 --> 00:36:37,978 All about the detail. 640 00:36:38,003 --> 00:36:39,523 Well, if a job's worth doing... 641 00:36:40,643 --> 00:36:42,418 It wasn't a criticism. 642 00:36:42,443 --> 00:36:44,858 I should hope not, Mr Can't It Wait Until The Morning. 643 00:36:44,882 --> 00:36:48,219 Ouch! Though I'm not quite that guy any more. 644 00:36:48,244 --> 00:36:49,659 Really? 645 00:36:49,682 --> 00:36:52,472 Yeah, maybe I was listening more than you thought. 646 00:36:57,603 --> 00:36:58,728 Ooh! 647 00:36:58,753 --> 00:37:00,579 He's cute. Who's he? 648 00:37:00,603 --> 00:37:02,659 Martha's business partner. 649 00:37:02,682 --> 00:37:05,032 They'll just see seven balloons, yellow and white... 650 00:37:07,322 --> 00:37:08,778 Do you want to stop? 651 00:37:08,802 --> 00:37:10,809 No. 652 00:37:10,833 --> 00:37:12,322 Let's find this car. 653 00:37:16,722 --> 00:37:18,548 Yeah. Got them. 654 00:37:18,572 --> 00:37:19,978 I'll print them up. 655 00:37:20,003 --> 00:37:21,219 Thanks, Kate. 656 00:37:21,244 --> 00:37:22,449 Anything? 657 00:37:22,472 --> 00:37:25,829 No, we've got everyone looking and IT are going through CCTV. 658 00:37:25,853 --> 00:37:28,219 But the phone providers have finally come through 659 00:37:28,244 --> 00:37:30,188 with call logs for their mobile phones. 660 00:37:30,213 --> 00:37:32,778 After I threatened them with a warrant. Well done, team. 661 00:37:32,802 --> 00:37:35,778 All right. Nothing after 6pm from Matthew. 662 00:37:35,802 --> 00:37:37,778 What about her? Yes! 663 00:37:37,802 --> 00:37:40,898 My hit-and-run guy, Chris Bromley's gone up on the ward. 664 00:37:40,922 --> 00:37:42,369 Oh, one call here. 665 00:37:42,393 --> 00:37:44,188 6.49 to 6.53. 666 00:37:44,213 --> 00:37:45,418 Around the time we think 667 00:37:45,443 --> 00:37:47,699 they sat down for their evening meal. What's the number? 668 00:37:47,722 --> 00:37:51,938 07700960721. 669 00:37:51,963 --> 00:37:54,090 960... 721. 670 00:37:54,114 --> 00:37:55,802 I'll take Bromley his stuff. 671 00:38:04,494 --> 00:38:06,282 Whose phone is that? 672 00:38:08,032 --> 00:38:09,753 She said she was going to leave him. 673 00:38:11,244 --> 00:38:12,472 Last night. 674 00:38:14,722 --> 00:38:15,802 We agreed. 675 00:38:17,032 --> 00:38:18,282 We planned it for weeks. 676 00:38:20,244 --> 00:38:22,672 You and Laura Colbert were having an affair? 677 00:38:24,313 --> 00:38:25,672 Nearly two years now. 678 00:38:27,083 --> 00:38:29,753 Last night was the night we were finally going to get together. 679 00:38:31,364 --> 00:38:33,898 I told Suze, and 680 00:38:33,922 --> 00:38:36,643 Laura was finally going to tell Matthew. Suze? 681 00:38:38,003 --> 00:38:39,090 My wife. 682 00:38:39,114 --> 00:38:41,858 And once you told your wife about leaving her, 683 00:38:41,882 --> 00:38:44,592 you called Laura to see if she kept her part of the bargain. 684 00:38:45,643 --> 00:38:47,539 Yeah. 685 00:38:47,563 --> 00:38:51,108 She said she'd tell Matt when he got home from work. 686 00:38:51,132 --> 00:38:53,978 Call me when it was done. But she didn't call? 687 00:38:54,003 --> 00:38:55,929 No. 688 00:38:55,952 --> 00:38:58,009 Then when I didn't hear anything, 689 00:38:58,032 --> 00:39:00,282 I started to get worried. So you called her? 690 00:39:01,842 --> 00:39:03,818 I just needed to know that she'd told him. 691 00:39:03,842 --> 00:39:05,778 And? 692 00:39:05,802 --> 00:39:09,648 She'd bottled it. I said, "If you're not at my place" 693 00:39:09,672 --> 00:39:11,719 "in half-hour, I would come over there" 694 00:39:11,742 --> 00:39:14,119 "and we'll tell him together." 695 00:39:14,143 --> 00:39:15,918 Then the line went dead. 696 00:39:15,943 --> 00:39:17,998 I waited, but she never showed up. 697 00:39:18,023 --> 00:39:19,748 I was still furious, to be honest. 698 00:39:19,773 --> 00:39:22,199 I grabbed my car keys and I went out. 699 00:39:22,222 --> 00:39:25,384 I wasn't looking, and I ran across the road and... 700 00:39:26,793 --> 00:39:28,588 next thing you know, I'm here. 701 00:39:28,612 --> 00:39:31,079 You didn't see who was driving the car? 702 00:39:31,103 --> 00:39:32,742 No. 703 00:39:34,463 --> 00:39:35,668 I've been calling Laura 704 00:39:35,693 --> 00:39:37,972 from the payphone in the waiting room all day. 705 00:39:40,503 --> 00:39:42,463 Her phone's switched off. 706 00:39:54,103 --> 00:39:56,639 Lovely to see you. Enjoy the wine. 707 00:39:56,663 --> 00:39:58,119 Yeah, enjoy. 708 00:39:58,143 --> 00:39:59,869 Hello there, how are you? 709 00:39:59,893 --> 00:40:01,798 We're a bit tired... It looks brilliant. 710 00:40:01,822 --> 00:40:03,822 Thank you. Oh, thank you. 711 00:40:05,612 --> 00:40:07,998 Where's Humphrey? 712 00:40:08,023 --> 00:40:09,222 He'll be here. 713 00:40:10,822 --> 00:40:12,278 Ah! Lovely. Come on in. 714 00:40:12,302 --> 00:40:14,148 So is that it? 715 00:40:14,172 --> 00:40:17,079 Laura Colbert told her husband about the affair. 716 00:40:17,103 --> 00:40:18,918 He drove over to confront Chris. 717 00:40:18,943 --> 00:40:20,782 Saw him standing in the road... 718 00:40:23,583 --> 00:40:26,143 You've torn the pages out, haven't you? Yes. Sorry. 719 00:40:27,333 --> 00:40:29,949 As great as it was having everything in order, 720 00:40:29,972 --> 00:40:32,438 my brain doesn't really work like that. 721 00:40:32,463 --> 00:40:34,230 It jumps around a bit. 722 00:40:34,253 --> 00:40:36,052 Yeah, no kidding. 723 00:40:49,583 --> 00:40:51,384 I think I know what happened. 724 00:40:53,693 --> 00:40:56,789 Laura had promised Christopher Bromley that she'd tell her husband, 725 00:40:56,813 --> 00:40:59,668 Matthew, about the affair and that she was leaving him. 726 00:40:59,693 --> 00:41:01,838 Matthew, unaware of all that, 727 00:41:01,862 --> 00:41:04,559 had just got a bonus from the boat yard and used it 728 00:41:04,583 --> 00:41:07,309 to buy Laura a present. Now, I have no way of knowing 729 00:41:07,333 --> 00:41:09,230 what Laura was thinking in this very moment. 730 00:41:09,253 --> 00:41:12,559 My guess is that she was already having doubts 731 00:41:12,583 --> 00:41:14,789 about leaving her family, and this, 732 00:41:14,813 --> 00:41:18,309 this simple gift at exactly the right moment 733 00:41:18,333 --> 00:41:19,862 just confirmed that for her. 734 00:41:21,092 --> 00:41:23,588 As the saying goes, 735 00:41:23,612 --> 00:41:26,063 you don't know what you've got until it's gone. 736 00:41:27,733 --> 00:41:29,789 You don't actually have to leave someone. 737 00:41:29,813 --> 00:41:33,023 Sometimes it's enough to just... 738 00:41:34,302 --> 00:41:35,612 just look at them. 739 00:41:37,063 --> 00:41:39,949 Wonder what your life would be without them. 740 00:41:39,972 --> 00:41:42,708 I think that's what happened with Laura Colbert. On the day 741 00:41:42,733 --> 00:41:44,559 she was supposed to leave her husband, 742 00:41:44,583 --> 00:41:46,639 start a new life with Christopher Bromley, she 743 00:41:46,663 --> 00:41:49,949 suddenly realised she may be making the biggest mistake of her life. 744 00:41:49,972 --> 00:41:52,148 So she changed her mind? Exactly. 745 00:41:52,172 --> 00:41:54,143 And then the phone rang. 746 00:41:55,893 --> 00:41:58,023 Just leave it. It might be work. 747 00:41:59,663 --> 00:42:02,199 But it was Christopher telling her that he'd just told 748 00:42:02,222 --> 00:42:03,869 his wife, Susan, about the affair. 749 00:42:03,893 --> 00:42:05,349 I'm not coming. 750 00:42:05,373 --> 00:42:07,230 I've changed my mind. 751 00:42:07,253 --> 00:42:09,759 No, no-one's told me to say anything. 752 00:42:09,782 --> 00:42:12,838 I just... I just don't want to do this any more. 753 00:42:12,862 --> 00:42:14,559 No, I can't leave him. 754 00:42:14,583 --> 00:42:16,398 I love him. 755 00:42:16,422 --> 00:42:18,148 No, it is me talking! 756 00:42:18,172 --> 00:42:20,318 She thought everything could go back to how it was. 757 00:42:20,342 --> 00:42:23,039 But she was wrong. Don't you dare. 758 00:42:23,063 --> 00:42:24,639 You leave us alone, or... 759 00:42:24,663 --> 00:42:27,278 A furious Christopher had just told her he was about to come over 760 00:42:27,302 --> 00:42:29,199 himself and tell her husband about the affair. 761 00:42:29,222 --> 00:42:30,679 Everything all right? 762 00:42:30,702 --> 00:42:32,869 Her lover would soon be banging on the door, 763 00:42:32,893 --> 00:42:34,989 demanding to be heard. Then she had an idea. 764 00:42:35,012 --> 00:42:37,588 She knew she couldn't stop Chris Bromley coming to the house, 765 00:42:37,612 --> 00:42:40,958 but maybe she could get Matthew out before he got there. 766 00:42:40,983 --> 00:42:43,318 It was the warden. It's your mum. 767 00:42:43,342 --> 00:42:45,628 She's fallen again and he's really worried. 768 00:42:45,652 --> 00:42:48,199 It sounds bad, so come on, we need to go. I'll call her. 769 00:42:48,222 --> 00:42:50,039 No, no. She's not in any fit state to talk, 770 00:42:50,063 --> 00:42:52,652 so let's just get there, all right? Come on, sweeties. 771 00:43:00,623 --> 00:43:04,559 Now, she got them out of the house. But now her options were limited. 772 00:43:04,583 --> 00:43:07,148 She's just painted herself into a corner. 773 00:43:07,172 --> 00:43:10,559 She couldn't let him continue to the sheltered housing, 774 00:43:10,583 --> 00:43:12,958 knowing they'd find Mum fit and well. 775 00:43:12,983 --> 00:43:16,039 And they couldn't go home because she thought that Chris Bromley 776 00:43:16,063 --> 00:43:20,480 would be there any minute. She was trapped by her own lies. 777 00:43:20,503 --> 00:43:23,532 But she knew that Chris had already told his wife. 778 00:43:25,012 --> 00:43:28,268 So, ultimately, she had no choice. 779 00:43:28,293 --> 00:43:33,119 She had to tell Matthew the truth. 780 00:43:33,143 --> 00:43:34,989 Matt, just stop the car. 781 00:43:35,012 --> 00:43:37,480 Just stop the car! Pull over! What? Why? 782 00:43:37,503 --> 00:43:39,782 Because I need to talk to you. 783 00:43:48,373 --> 00:43:49,862 She had to tell him the truth. 784 00:44:04,652 --> 00:44:07,268 You got all of that from a key hook? 785 00:44:07,293 --> 00:44:09,599 Well, that was a starting point. 786 00:44:09,623 --> 00:44:12,068 So once she told him about the affair...? 787 00:44:12,092 --> 00:44:14,239 So, I think, in his fury, 788 00:44:14,262 --> 00:44:17,628 Matthew drove over to Chris Bromley's house, who, 789 00:44:17,652 --> 00:44:20,119 having waited half an hour, as promised, 790 00:44:20,143 --> 00:44:22,733 was now setting off for Laura's house when... 791 00:44:34,572 --> 00:44:36,958 I didn't... didn't see him... 792 00:44:36,983 --> 00:44:38,373 We have to help him. 793 00:44:40,572 --> 00:44:42,119 Matt. Matt! We have to help him. 794 00:44:42,143 --> 00:44:43,599 No. Matt, no! 795 00:44:43,623 --> 00:44:45,239 Matty, no! 796 00:44:45,262 --> 00:44:48,452 Only Matthew knows whether he could have avoided him or not. 797 00:44:50,143 --> 00:44:51,239 So where did they go? 798 00:44:51,262 --> 00:44:52,909 We have no way of knowing. 799 00:44:52,932 --> 00:44:55,213 There's nothing more we can do now. 800 00:44:56,262 --> 00:44:59,548 But, you know, thanks to Kelby, we have the details of the car 801 00:44:59,572 --> 00:45:02,318 and every police officer in Devon looking for them. 802 00:45:02,342 --> 00:45:04,733 So we have to hope that tomorrow will bring us some answers. 803 00:45:07,293 --> 00:45:08,623 And I'm very late. 804 00:45:13,452 --> 00:45:14,652 See you tomorrow. 805 00:45:20,702 --> 00:45:22,239 Can I have a lift? Yeah. 806 00:45:22,262 --> 00:45:24,063 All right, come on, let's go. 807 00:45:28,543 --> 00:45:30,172 Come on, Sergeant! 808 00:45:31,782 --> 00:45:34,262 Archie, this is lovely. Very glad you like it. 809 00:45:42,092 --> 00:45:44,108 Maybe you should make a short speech. 810 00:45:44,132 --> 00:45:45,543 I'll wait for Humphrey. 811 00:45:51,822 --> 00:45:53,748 Better late than never. Yes. 812 00:45:53,773 --> 00:45:55,518 Kelby here. 813 00:45:55,543 --> 00:45:57,159 We found the car. 814 00:45:57,182 --> 00:45:58,599 Where? 815 00:45:58,623 --> 00:46:00,429 It was parked up in the woodlands. 816 00:46:00,452 --> 00:46:03,039 When two of our lot approached it, it took off. 817 00:46:03,063 --> 00:46:06,039 There was a chase. It's now cordoned off at Castle Peak. 818 00:46:06,063 --> 00:46:07,708 You go. I can do it. 819 00:46:07,733 --> 00:46:09,599 How far? 820 00:46:09,623 --> 00:46:10,932 Three miles. 821 00:46:23,213 --> 00:46:25,469 If you're going to say something, darling, 822 00:46:25,494 --> 00:46:28,373 you ought to do it now because people are leaving. 823 00:46:35,853 --> 00:46:38,829 Hello, everyone. I just wanted to say thank you 824 00:46:38,853 --> 00:46:41,188 for coming to see what we're all about, 825 00:46:41,213 --> 00:46:44,822 even though I'm sure Mum twisted a few arms to get you here! 826 00:46:46,262 --> 00:46:50,028 So, welcome to the Ten Mile Kitchen, 827 00:46:50,052 --> 00:46:52,548 so called because all of our ingredients, 828 00:46:52,572 --> 00:46:55,268 everything we use here, will be sourced 829 00:46:55,293 --> 00:46:57,313 within ten miles of Shipton Abbott. 830 00:46:58,713 --> 00:47:00,152 Including our wine. 831 00:47:01,842 --> 00:47:04,568 So I'd just like to thank a few people 832 00:47:04,592 --> 00:47:06,922 as today's been a bit of a team effort. 833 00:47:18,853 --> 00:47:21,389 They chased him up here. They're all still in the car. 834 00:47:21,413 --> 00:47:23,438 But every time we go near him, 835 00:47:23,463 --> 00:47:25,773 he threatens to drive it off the cliff. 836 00:47:35,052 --> 00:47:36,548 Matty... 837 00:47:36,572 --> 00:47:38,389 Matty, please don't do this! 838 00:47:38,413 --> 00:47:40,293 Please! Shut up. 839 00:47:41,572 --> 00:47:43,494 I'm thinking. 840 00:47:48,123 --> 00:47:49,532 We can't get near them. 841 00:48:04,202 --> 00:48:06,329 How many times have I got to say it? 842 00:48:06,353 --> 00:48:09,739 If you lot come near me, I'll drive us all over the edge. 843 00:48:09,762 --> 00:48:11,659 We both know you don't want to do that. 844 00:48:11,682 --> 00:48:13,603 You've got your children in the back. 845 00:48:19,353 --> 00:48:20,989 I didn't mean to hit him. 846 00:48:21,012 --> 00:48:22,503 I believe you. 847 00:48:23,943 --> 00:48:25,168 How is he? He's all right. 848 00:48:25,193 --> 00:48:27,639 It's a couple of broken bones. Look, 849 00:48:27,663 --> 00:48:30,480 Matty, at least let us take the children. 850 00:48:30,503 --> 00:48:33,119 Give you two time for a proper chat. 851 00:48:33,143 --> 00:48:34,302 OK? 852 00:48:36,143 --> 00:48:37,889 When I drove over there, 853 00:48:37,913 --> 00:48:39,222 I wanted to kill him. 854 00:48:40,782 --> 00:48:41,983 Could've done. 855 00:48:43,503 --> 00:48:45,119 He's always had everything I didn't. 856 00:48:45,143 --> 00:48:47,702 Always better at everything. 857 00:48:48,862 --> 00:48:50,958 Money, 858 00:48:50,983 --> 00:48:53,833 flash cars, nice holidays. 859 00:48:56,342 --> 00:48:57,393 And now... 860 00:48:59,472 --> 00:49:02,278 he's got my wife. No! No, he hasn't. 861 00:49:02,302 --> 00:49:05,239 All right? I love you. I told you that. It was a mistake. 862 00:49:05,262 --> 00:49:06,628 A mistake?! Yes! 863 00:49:06,652 --> 00:49:08,199 Look, this is what you need, isn't it? 864 00:49:08,222 --> 00:49:10,088 OK? To sort things out, just the two of you. 865 00:49:10,112 --> 00:49:12,838 How about we get the children somewhere safe? 866 00:49:12,862 --> 00:49:14,958 I need you to leave us alone. 867 00:49:14,983 --> 00:49:16,342 I spoke to your mum. 868 00:49:17,583 --> 00:49:19,039 She's really worried about you. 869 00:49:19,063 --> 00:49:21,583 When she finds out where you are, OK... 870 00:49:23,143 --> 00:49:25,088 what do you think she'd say? 871 00:49:25,112 --> 00:49:26,398 Matt? 872 00:49:26,422 --> 00:49:27,753 If she was here? 873 00:49:29,063 --> 00:49:31,838 I think she'd say, "Let the little ones out the car." 874 00:49:31,862 --> 00:49:34,012 I mean, if that's all right, then. 875 00:49:37,222 --> 00:49:38,342 Come on, Matthew. 876 00:49:39,393 --> 00:49:41,543 Let's get the kids out. 877 00:49:43,702 --> 00:49:44,730 Shall we? 878 00:49:44,753 --> 00:49:46,119 Please. 879 00:49:46,143 --> 00:49:48,833 I'm just going to open the back door now. OK? 880 00:49:54,822 --> 00:49:56,572 Can you just let the lock off for me? 881 00:50:04,782 --> 00:50:06,543 Come on, Matthew. 882 00:50:09,342 --> 00:50:11,422 Can you take the lock off for me? 883 00:50:15,543 --> 00:50:16,572 Matt? 884 00:50:21,422 --> 00:50:22,572 Matt! 885 00:50:27,753 --> 00:50:28,782 OK. 886 00:50:30,503 --> 00:50:31,623 Come on, kids. 887 00:50:32,902 --> 00:50:35,119 We'll just be a minute. You go with the nice lady 888 00:50:35,143 --> 00:50:37,543 and Mummy will be there in a minute. OK? OK? 889 00:50:54,262 --> 00:50:55,902 Look, I know you're upset. 890 00:50:57,143 --> 00:51:00,369 And I understand. I really do. 891 00:51:00,393 --> 00:51:01,759 I do. 892 00:51:01,782 --> 00:51:03,438 This isn't helping anyone. 893 00:51:03,463 --> 00:51:05,119 Are you married? 894 00:51:05,143 --> 00:51:07,289 Er, no. No, I'm not. 895 00:51:07,313 --> 00:51:08,759 But I'm engaged. 896 00:51:08,782 --> 00:51:10,829 What would you do if you found out 897 00:51:10,853 --> 00:51:14,159 she was seeing someone else behind your back? 898 00:51:14,182 --> 00:51:16,878 I'd be angry, I suppose. Just like you are. 899 00:51:16,902 --> 00:51:19,032 I'd talk to her. 900 00:51:20,463 --> 00:51:22,702 Let her explain. We've been talking for hours. 901 00:51:23,853 --> 00:51:25,159 I just see the same thing. 902 00:51:25,182 --> 00:51:28,009 Him and her! I love you. 903 00:51:28,032 --> 00:51:29,262 Get out! 904 00:51:34,313 --> 00:51:35,548 Everyone's safe. 905 00:51:35,572 --> 00:51:37,878 Let's get you all together, 906 00:51:37,902 --> 00:51:40,759 OK? So you can sit down and work things out. 907 00:51:40,782 --> 00:51:43,518 Come on. Come on, come and be with your family. 908 00:51:43,543 --> 00:51:45,289 I need you to leave me alone. 909 00:51:45,313 --> 00:51:47,518 I am here to help you. I don't need your help. 910 00:51:47,543 --> 00:51:48,929 I just need to think. 911 00:51:48,952 --> 00:51:50,719 OK. All right. I'll just stay here, then, 912 00:51:50,744 --> 00:51:51,798 while you're thinking. 913 00:51:51,822 --> 00:51:54,159 Get... away from me. 914 00:51:54,182 --> 00:51:56,599 OK, OK. I'll just step back a bit. 915 00:51:56,623 --> 00:51:57,958 Just... just for a minute. 916 00:51:57,983 --> 00:51:59,648 Matthew? 917 00:51:59,672 --> 00:52:01,958 Matt. Matt! 918 00:52:01,983 --> 00:52:03,382 Matt? 919 00:52:06,672 --> 00:52:08,599 They've sent for a Land Rover with a winch. 920 00:52:08,623 --> 00:52:10,639 They say they can hook it to the back of the car 921 00:52:10,663 --> 00:52:11,929 to secure it, then rush him. 922 00:52:11,952 --> 00:52:14,744 OK, let's give him two minutes, then try again. 923 00:52:16,902 --> 00:52:18,998 The family safe? Yeah, yeah, they're... 924 00:52:19,023 --> 00:52:20,623 Matthew! No! 925 00:52:21,902 --> 00:52:23,518 Oh... 926 00:52:23,543 --> 00:52:25,663 Matthew! Matt! 927 00:53:11,262 --> 00:53:13,719 Didn't get time to fix the handbrake. 928 00:53:13,744 --> 00:53:15,811 Matthew! 929 00:53:34,581 --> 00:53:35,900 OK? 930 00:53:40,090 --> 00:53:41,987 That'd be better, wouldn't it? 931 00:53:42,010 --> 00:53:43,836 Yeah? 932 00:53:43,860 --> 00:53:45,181 Want to go home? 933 00:53:48,061 --> 00:53:50,260 What do you like, chocolate? Strawberry? 934 00:53:52,061 --> 00:53:53,291 Vanilla?! 935 00:54:30,260 --> 00:54:32,260 Bad clay? Not great. 936 00:54:41,860 --> 00:54:45,317 Just watched a man's life fall apart in front of me. 937 00:54:45,340 --> 00:54:47,436 I know. 938 00:54:47,460 --> 00:54:49,061 Esther called me. 939 00:54:50,460 --> 00:54:53,260 Told me how you saved those children. 940 00:54:59,101 --> 00:55:00,501 How was your party? 941 00:55:01,851 --> 00:55:04,157 Well, I pressed a lot of flesh 942 00:55:04,181 --> 00:55:06,987 and listened to a lot of nonsense. 943 00:55:07,010 --> 00:55:09,476 But I made a speech. You'd have been proud of me. 944 00:55:09,501 --> 00:55:10,650 I already am. 945 00:55:12,291 --> 00:55:14,547 I talked about teamwork. 946 00:55:14,572 --> 00:55:17,117 About how my amazing husband-to-be 947 00:55:17,141 --> 00:55:19,347 trusted me and loved me enough 948 00:55:19,371 --> 00:55:22,396 to follow me all the way back to Devon to open a cafe. 949 00:55:22,420 --> 00:55:24,077 He sounds amazing. 950 00:55:24,101 --> 00:55:25,677 He is! 951 00:55:25,702 --> 00:55:28,757 Almost perfect, in fact. Almost? 952 00:55:28,780 --> 00:55:31,237 He spent all our savings on a houseboat. 953 00:55:31,260 --> 00:55:32,572 Ah, yeah. 954 00:55:34,210 --> 00:55:35,780 You hate it, don't you? 955 00:55:37,291 --> 00:55:40,291 Actually, I've become quite fond of it in the last hour. 956 00:55:42,460 --> 00:55:44,490 So I thought we should christen it. 957 00:55:46,851 --> 00:55:48,757 Well, don't you need a champagne bottle 958 00:55:48,780 --> 00:55:49,822 on a piece of ribbon? 959 00:55:53,101 --> 00:55:55,280 I actually had something else in mind. 960 00:55:58,561 --> 00:56:01,007 I missed you. I'm sorry. 961 00:56:01,030 --> 00:56:03,646 No, I'm not talking about the cafe. 962 00:56:03,670 --> 00:56:05,400 I'm talking about us. 963 00:56:07,722 --> 00:56:09,150 I missed you. 964 00:56:10,842 --> 00:56:12,722 I missed you, too. 965 00:56:34,510 --> 00:56:35,927 What was that? 966 00:56:35,951 --> 00:56:38,201 Oh, it came with a duck. 967 00:56:39,670 --> 00:56:40,920 Oh, excellent. 968 00:57:01,510 --> 00:57:05,847 The historic return of Shipton Abbott's very own Solo Mare. 969 00:57:05,871 --> 00:57:10,016 Augustus Craig, the artist, was my great-great-great-grandfather. 970 00:57:10,041 --> 00:57:13,286 They call themselves Edith's army. Who's Edith? 971 00:57:13,311 --> 00:57:17,280 According to them, the person who really painted the Solo Mare. 972 00:57:19,681 --> 00:57:23,336 I thought it might be nice for you and I to grab a beer sometime. 973 00:57:23,360 --> 00:57:24,376 Beer? 974 00:57:24,400 --> 00:57:26,407 I know why you came back. 975 00:57:26,431 --> 00:57:28,456 Does it bother you, us working together? 976 00:57:28,481 --> 00:57:30,070 Should it? Of course not. 977 00:57:30,094 --> 00:57:33,094 -= OCR subtitles by Misiek666 =- 70380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.