Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,759 --> 00:00:38,840
- Are you going to jump ? Do it !
- It's your turn !
2
00:00:38,920 --> 00:00:42,600
- Hang on a second.
- It's not even that high !
3
00:00:46,079 --> 00:00:50,200
- There's something in the water.
- Like what ?
4
00:00:50,280 --> 00:00:53,079
- Excuses ?
- Where ?
5
00:00:53,159 --> 00:00:56,560
- Right there ! I'm not joking !
- There's nothing there !
6
00:00:56,640 --> 00:00:59,799
- Oh, fuck !
- Jesus !
7
00:01:19,040 --> 00:01:20,840
- Oh my God.
- Yeah, it's nice.
8
00:01:23,560 --> 00:01:25,840
- It's incredible.
- Yeah.
9
00:01:26,920 --> 00:01:29,040
Would you like a cup of tea ?
10
00:01:29,120 --> 00:01:33,400
I'm good, thanks.
My extra shift's about to start.
11
00:01:33,480 --> 00:01:36,439
I'll just sign the contract
and get on my way.
12
00:01:36,519 --> 00:01:39,480
- As long as the missus is happy ?
- Very happy.
13
00:01:52,239 --> 00:01:53,920
Okay.
14
00:01:55,359 --> 00:01:59,159
- What's wrong ?
- Nothing, it's just a lot of money.
15
00:01:59,239 --> 00:02:00,920
No need to worry.
16
00:02:01,000 --> 00:02:06,359
Buying property in the city centre
is a safe investment. You'll be fine.
17
00:02:11,199 --> 00:02:14,319
- Sierra two-zero, over.
- Excuse me.
18
00:02:16,199 --> 00:02:17,599
Sierra two-zero.
19
00:02:27,719 --> 00:02:30,800
- Were you the one who called this in ?
- Yes. They're over here.
20
00:02:30,879 --> 00:02:34,840
They just appeared in the water.
I have no idea where they came from.
21
00:02:34,919 --> 00:02:37,400
One of them almost drowned.
22
00:02:40,479 --> 00:02:45,639
Okay. Let's stay nice and calm,
all right ? We're here to help you.
23
00:02:45,719 --> 00:02:48,439
Calm down.
24
00:02:48,520 --> 00:02:54,599
Here are some blankets,
so you can keep warm. Here you go.
25
00:02:54,680 --> 00:02:59,879
- I found someone who speaks Icelandic.
- But I've only got two minutes.
26
00:02:59,960 --> 00:03:03,560
It's better than nothing.
Do you understand them ?
27
00:03:03,639 --> 00:03:06,879
Hi, my name is Sveinbjørn.
Where do you come from ?
28
00:03:11,120 --> 00:03:13,479
Sorry, can you slow down a bit ?
29
00:03:17,840 --> 00:03:19,280
Where are you from ?
30
00:03:29,039 --> 00:03:32,680
- They're definitely not Icelandic.
- Really ?
31
00:03:32,759 --> 00:03:37,240
They speak some sort of Old Norse.
I don't understand all of it.
32
00:03:37,319 --> 00:03:41,400
But they appear to think
that they're from the past.
33
00:03:43,319 --> 00:03:44,960
Okay.
34
00:04:00,080 --> 00:04:04,840
Hi. Put me through to psychiatric
emergency services, please.
35
00:04:06,080 --> 00:04:10,919
- What can you tell us about this ?
- It is the same as we've just seen.
36
00:04:13,120 --> 00:04:15,039
I'm still here.
37
00:04:18,480 --> 00:04:22,720
The lack of organisation indicates
authorities were caught off guard.
38
00:04:22,800 --> 00:04:25,720
Are there any signs
of the numbers decreasing ?
39
00:04:25,800 --> 00:04:29,199
We're trying to figure out
if this will end soon,
40
00:04:29,279 --> 00:04:33,160
or if we've only seen
the beginning of a global event.
41
00:04:33,240 --> 00:04:34,680
Thank you, Kelly.
42
00:04:34,759 --> 00:04:40,600
Reports seem to confirm that this
is happening all over the world.
43
00:04:40,680 --> 00:04:46,439
There are no official explanations.
Unofficial observations on social media
44
00:04:46,519 --> 00:04:52,680
all point in the same direction: That
individuals from the past appear...
45
00:05:05,199 --> 00:05:07,399
Sierra two-zero to zero-one.
46
00:05:07,480 --> 00:05:11,839
Send all your men
to the opera house immediately. Over.
47
00:05:39,680 --> 00:05:43,439
A FEW YEARS LATER
48
00:05:46,800 --> 00:05:51,639
It's time for the arrival update.
How was the night ?
49
00:05:51,720 --> 00:05:53,480
Nice and quiet.
50
00:05:53,560 --> 00:05:59,800
We had a group arrival this morning,
but it shouldn't affect boat traffic.
51
00:05:59,879 --> 00:06:04,560
The Directorate's annual report
is coming up.
52
00:06:04,639 --> 00:06:08,079
What can you say about
the numbers ?
53
00:06:08,160 --> 00:06:11,800
We have 13,000 arrivals
so far this year,
54
00:06:11,879 --> 00:06:15,319
which is about
the same as last year.
55
00:06:15,399 --> 00:06:19,199
There is still no deviation
regarding time periods:
56
00:06:19,279 --> 00:06:23,120
All registered arrivals
are from the Stone Age,
57
00:06:23,199 --> 00:06:25,959
the Norse era and the 19th century,
58
00:06:40,560 --> 00:06:44,160
Thank you to Tore Stokke
from the Arrival Directorate.
59
00:06:44,240 --> 00:06:45,600
Dad ?
60
00:06:45,680 --> 00:06:48,879
...a reminder that
international arrival numbers...
61
00:06:48,959 --> 00:06:52,319
- Hi. Ready ?
- Yeah.
62
00:06:55,199 --> 00:06:58,360
It reeks of rotten fish
from the ventilation system.
63
00:06:58,439 --> 00:07:03,000
If you don't kick them out...
Hi. Yes, I will ! What ?
64
00:07:05,319 --> 00:07:06,680
What's wrong ?
65
00:07:06,759 --> 00:07:10,079
The power outage knocked out my
hair dryer. Does my hair look crazy ?
66
00:07:10,639 --> 00:07:12,439
No, I think it looks nice.
67
00:07:12,879 --> 00:07:16,959
- Very "Stone Age chic".
- You're hilarious, dad.
68
00:07:22,519 --> 00:07:23,800
Seriously...
69
00:07:31,639 --> 00:07:33,480
COMMERCIAL PROPERTY FOR RENT
70
00:07:38,879 --> 00:07:42,120
We interrupt
the High Commissioner's statement.
71
00:07:42,199 --> 00:07:47,439
We've had another year without
findings from any member country
72
00:07:47,519 --> 00:07:51,519
that can shed light
on the reasons for the time migrations.
73
00:07:51,600 --> 00:07:56,120
There will now be news
for listeners from the 19th century.
74
00:07:57,199 --> 00:07:58,600
Good morning.
75
00:08:04,040 --> 00:08:07,000
- Speak soon.
- Yes. Bye, now.
76
00:08:11,240 --> 00:08:14,399
- Hi !
- There you are, sweetheart !
77
00:08:15,560 --> 00:08:19,519
- Hi. Did you have a nice time ?
- Yes.
78
00:08:20,439 --> 00:08:22,519
- Hi.
- Welcome !
79
00:08:25,120 --> 00:08:29,639
This is zero-one, we have a potential
DDA on Tjuvholmen, over.
80
00:08:31,240 --> 00:08:32,639
I'm on my way.
81
00:10:06,399 --> 00:10:08,440
A female beforeigner
has washed ashore.
82
00:10:08,519 --> 00:10:10,799
Let's call it "drowned"
and go to lunch.
83
00:10:10,879 --> 00:10:13,399
That's all the information you need.
84
00:10:13,480 --> 00:10:16,159
Hi. Police. Were you
the one who found her ?
85
00:10:16,240 --> 00:10:20,360
- Yes.
- Can you show us where she is ?
86
00:10:20,440 --> 00:10:22,519
This is our twelfth floater this year.
87
00:10:22,600 --> 00:10:25,039
I don't see why we need
to register them
88
00:10:25,120 --> 00:10:27,399
before the ambulance picks
them up.
89
00:10:27,480 --> 00:10:30,279
We've registered eleven,
we can handle one more.
90
00:11:15,440 --> 00:11:17,960
- Ready ?
- Yes.
91
00:11:19,320 --> 00:11:23,440
Just leave your things there.
Oh, you dropped...
92
00:11:26,039 --> 00:11:29,600
- I'm not sure what this is.
- Thanks.
93
00:11:33,960 --> 00:11:36,039
- Let's do this.
- Okay.
94
00:11:36,120 --> 00:11:38,840
Today's a big day for our division.
95
00:11:38,919 --> 00:11:43,320
I'm proud to introduce you
to our first employee
96
00:11:43,399 --> 00:11:46,039
with a multi-temporal background.
97
00:11:46,120 --> 00:11:49,080
Please welcome Alvfrid Enginnsdottir.
98
00:11:49,159 --> 00:11:52,039
Alfhildr.
99
00:11:52,120 --> 00:11:56,360
Of course. "A beloved child
has many names", as they say.
100
00:11:56,440 --> 00:12:01,080
Anyway, I'm sure Alvilde's
extensive experience will provide us
101
00:12:01,159 --> 00:12:03,039
with interesting perspectives.
102
00:12:03,120 --> 00:12:06,559
I am a certified police officer,
in case anyone was wondering.
103
00:12:06,639 --> 00:12:08,559
Of course.
104
00:12:09,360 --> 00:12:12,360
Anyway... There's cake !
105
00:12:14,919 --> 00:12:19,039
Is it just me, or is the ocean air
making you crave sushi ?
106
00:12:21,200 --> 00:12:24,799
Let's get the form done
before we think about lunch.
107
00:12:28,480 --> 00:12:30,840
"Deceased During Arrival"
or "Jumper" ?
108
00:12:30,919 --> 00:12:36,080
Her hair and nails don't
appear to have been cut with scissors.
109
00:12:36,159 --> 00:12:38,039
These are bitten. DDA.
110
00:12:39,360 --> 00:12:42,360
Her tattoos look prehistoric.
111
00:12:42,440 --> 00:12:45,240
The log says there was
a flash at 4 a.m.
112
00:12:45,320 --> 00:12:48,440
That matches the time
she floated ashore.
113
00:12:48,519 --> 00:12:51,759
- Enter that as her TOA.
- Not bad, Poirot.
114
00:12:51,840 --> 00:12:54,759
"Cause of death" is drowning.
We submit the form
115
00:12:54,840 --> 00:12:56,799
and let the ambulance service
take over.
116
00:13:30,039 --> 00:13:32,759
For fuck's sake, what's the matter ?
117
00:13:39,120 --> 00:13:42,559
- Tango two-one to U05.
- U05 responds.
118
00:13:44,000 --> 00:13:47,480
DDA at Sørenga
with onlookers and possible trouble.
119
00:13:47,559 --> 00:13:50,639
- Requesting assistance.
- How much do you need ?
120
00:13:50,720 --> 00:13:55,200
Forensics confirmed
that what I found were petechiae.
121
00:13:55,279 --> 00:13:58,879
Congrats. I guess I won't
make it to bridge tonight.
122
00:13:58,960 --> 00:14:04,799
But that doesn't necessarily rule out
drowning as the cause of death ?
123
00:14:04,879 --> 00:14:07,240
There were petechiae
underneath her eyelids, too.
124
00:14:07,320 --> 00:14:12,080
Oh, Haaland...
You've made a right mess.
125
00:14:14,519 --> 00:14:16,720
We're done here.
126
00:14:16,799 --> 00:14:19,879
- Ah, the journalist's here.
- The journalist ?
127
00:14:19,960 --> 00:14:23,879
She's from an online newspaper
for beforeigners.
128
00:14:23,960 --> 00:14:27,200
Just smile and say you're excited,
you'll be fine.
129
00:14:27,279 --> 00:14:31,519
I'm right outside the museum,
where a body was found earlier today.
130
00:14:31,600 --> 00:14:36,759
The police have blocked off the area,
and I've seen forensics on the scene.
131
00:14:36,840 --> 00:14:40,399
- Are we talking a murder here ?
- It's too early to say.
132
00:14:40,480 --> 00:14:46,159
The police are secretive. I've covered
many cases with drowned beforeigners,
133
00:14:46,240 --> 00:14:49,120
and this is completely different.
134
00:14:53,480 --> 00:14:54,960
- Hi.
- Hey !
135
00:14:55,039 --> 00:15:00,000
- What's going on over there ?
- The management has lost it.
136
00:15:00,080 --> 00:15:04,440
Our department's struggling, and
they go and hire a beforeigner mascot.
137
00:15:05,080 --> 00:15:07,320
The girl is straight out
of the Police Academy.
138
00:15:16,639 --> 00:15:21,200
- Great. And smile !
- Big day. Big day.
139
00:15:21,279 --> 00:15:27,039
How about one where I pick her up,
and she gives a big thumbs up ?
140
00:15:27,120 --> 00:15:30,840
- That's fine, we've got what we need.
- Okay.
141
00:15:30,919 --> 00:15:33,960
What are your thoughts
on the beforeigner woman
142
00:15:34,039 --> 00:15:39,519
who was found murdered on Tjuvholmen ?
Any indications of hate crime ?
143
00:15:39,600 --> 00:15:42,000
Hate crime...
144
00:15:42,080 --> 00:15:45,679
Where did you hear
that the woman was murdered ?
145
00:15:45,759 --> 00:15:49,840
- Are you taking notes ?
- You're not familiar with the case.
146
00:15:49,919 --> 00:15:54,919
Does that mean the police doesn't
prioritise murders on beforeigners ?
147
00:15:55,000 --> 00:15:57,679
Of course not. Please stop writing.
148
00:15:57,759 --> 00:16:01,240
We agreed to an interview
with our new employee...
149
00:16:01,320 --> 00:16:03,879
I will write whatever I find useful.
150
00:16:03,960 --> 00:16:07,120
Honestly ! A feel-good story
is a feel-good story.
151
00:16:07,200 --> 00:16:09,639
That's an unwritten rule
of media relations.
152
00:16:09,720 --> 00:16:12,919
Perhaps you're too inexperienced
to know that ?
153
00:16:13,000 --> 00:16:18,240
I've been a journalist since the 1870s,
so I'm not completely green.
154
00:16:18,320 --> 00:16:22,039
Then you're old enough to understand
that this interview is over.
155
00:16:22,120 --> 00:16:24,000
- Thank you.
- Thanks.
156
00:16:27,919 --> 00:16:31,120
Harald ? The Chief is waiting
in the conference room.
157
00:16:31,200 --> 00:16:34,879
She wants to see
you and Haaland immediately.
158
00:16:38,440 --> 00:16:40,559
- Hi, Harald.
- Hi.
159
00:16:40,639 --> 00:16:41,879
Hi, Lars.
160
00:16:42,399 --> 00:16:46,720
I hear the Tjuvholmen incident
hasn't been ruled a regular drowning.
161
00:16:46,799 --> 00:16:49,919
Turns out it's a bit more complicated.
162
00:16:50,000 --> 00:16:53,480
Forensics think
the cause of death is strangulation.
163
00:16:53,559 --> 00:16:55,759
That's not what we need now.
164
00:16:55,840 --> 00:16:59,840
We'll need a senior detective for this.
Who's available ?
165
00:16:59,919 --> 00:17:04,279
No one, they're all threatening
to resign because of the workload.
166
00:17:04,359 --> 00:17:06,519
- I can do it.
- You ?
167
00:17:06,599 --> 00:17:09,279
- I found her.
- You're on sick leave.
168
00:17:09,359 --> 00:17:14,400
Aren't you being reviewed
for chronic drowsiness or something ?
169
00:17:14,480 --> 00:17:16,920
I'm trying out a new medication.
170
00:17:17,000 --> 00:17:21,720
- I'm ready to increase my workload.
- What kind of medication ?
171
00:17:24,000 --> 00:17:28,880
I don't remember what it's called.
It's some natural remedy.
172
00:17:28,960 --> 00:17:33,720
Let me be clear: No one doubts
your competence as a police officer.
173
00:17:33,799 --> 00:17:34,799
No ?
174
00:17:34,880 --> 00:17:38,519
Our handling of beforeigner cases
has been harshly criticized.
175
00:17:38,920 --> 00:17:42,480
Putting someone on sick leave
in charge of a murder case...
176
00:17:42,559 --> 00:17:46,599
- Despite my health issues...
- I have an idea.
177
00:17:49,960 --> 00:17:54,079
What if we team Lars up
with our most recent addition ?
178
00:17:54,160 --> 00:18:00,119
Of course ! We'd be covered in terms
of communication and police expertise.
179
00:18:00,200 --> 00:18:04,039
The department mascot
in charge of a murder investigation ?
180
00:18:04,119 --> 00:18:09,799
- I thought you were better than that.
- Look at her ! She's not qualified.
181
00:18:15,240 --> 00:18:16,960
Where are we going ?
182
00:18:17,039 --> 00:18:20,559
To the port police, to find
those who arrived with the victim.
183
00:18:20,640 --> 00:18:25,559
I never thought I'd be assigned
to a murder case on my first day.
184
00:18:25,640 --> 00:18:27,759
I'm a bit overwhelmed myself.
185
00:18:45,720 --> 00:18:47,519
Cool song.
186
00:18:50,039 --> 00:18:53,720
- Is it Bruce Springstones ?
- Something like that.
187
00:19:20,039 --> 00:19:24,880
- Look who it is ! Long time, no see.
- Yeah.
188
00:19:24,960 --> 00:19:28,640
- What's going on ?
- My groin got scratched up.
189
00:19:28,720 --> 00:19:32,000
- Better safe than sorry.
- My God...
190
00:19:32,079 --> 00:19:37,279
- Were you two working last night ?
- No, we clocked out at 11 PM. Why ?
191
00:19:37,359 --> 00:19:40,880
A beforeigner woman, possibly murdered,
was found at Tjuvholmen.
192
00:19:40,960 --> 00:19:44,079
Was there a prehistoric woman
in the group last night ?
193
00:19:44,160 --> 00:19:46,960
Not according to the report.
194
00:19:47,039 --> 00:19:49,559
They were dropped off
at the transit reception centre.
195
00:19:51,319 --> 00:19:56,240
- Who's this lovely lady ?
- Right. This is Alfhildr.
196
00:19:57,160 --> 00:19:59,799
- Jeppe and David.
- Alf.. ?
197
00:19:59,880 --> 00:20:03,319
- Alfhildr.
- Alfhildr ? Is that Norse ?
198
00:20:03,400 --> 00:20:08,480
- Yes. It's my first day.
- Let's go for a cup of mead someday.
199
00:20:08,559 --> 00:20:11,880
I'll give you some input.
About the job, that is.
200
00:20:11,960 --> 00:20:15,039
Sorry, Jeppe almost
had his knob torn off.
201
00:20:15,119 --> 00:20:17,240
Almost.
202
00:20:17,319 --> 00:20:21,480
Let me know if the guys from last
night's shift have any information.
203
00:20:21,559 --> 00:20:24,680
Think about that cup of mead,
Alfhildur !
204
00:20:24,759 --> 00:20:28,400
- Is it Alfhildur or Alfhildr ?
- Alfhildr.
205
00:21:03,799 --> 00:21:05,640
Are you coming ?
206
00:21:05,720 --> 00:21:11,000
I need the papers on the last arrival.
I need them quick, understand ? Good.
207
00:21:11,079 --> 00:21:15,119
What do you think ? Can you gather
the group that arrived last night ?
208
00:21:15,200 --> 00:21:20,079
Well... It's not easy
to keep track of people these days.
209
00:21:20,160 --> 00:21:23,880
The arrivals affect our power systems,
210
00:21:23,960 --> 00:21:28,640
so we had to ditch the computers
and do things the old-fashioned way.
211
00:21:28,720 --> 00:21:32,640
Look at that !
The 28th, isn't that today ?
212
00:21:32,720 --> 00:21:36,240
- Yes, it is.
- So there is a method to the madness.
213
00:22:29,640 --> 00:22:32,759
These came last night.
Some of them are Norse.
214
00:22:32,839 --> 00:22:37,240
- Do you need an interpreter ?
- It's okay. I can translate.
215
00:22:38,640 --> 00:22:42,839
We need information about this woman.
216
00:22:42,920 --> 00:22:47,079
We believe she arrived with you.
Does anyone recognize her ?
217
00:23:02,680 --> 00:23:06,240
No. Okay.
218
00:23:07,400 --> 00:23:08,920
We should ask her as well.
219
00:23:09,000 --> 00:23:11,359
Do you have to ?
She's heavily medicated.
220
00:23:11,440 --> 00:23:16,359
- I'm afraid we have to.
- Can we ask your daughter as well ?
221
00:23:38,640 --> 00:23:42,960
- What's she saying ?
- She saw her in the water.
222
00:23:44,160 --> 00:23:48,440
She says a monster with
glowing eyes tried to take her.
223
00:23:48,519 --> 00:23:50,880
Please. You're out of line.
224
00:23:50,960 --> 00:23:53,559
- Fine. We'll wrap things up...
- Wait !
225
00:24:00,839 --> 00:24:03,200
Wait. What are you talking about ?
226
00:24:03,279 --> 00:24:06,839
Hafgufa. A sea monster
that matches her description.
227
00:24:06,920 --> 00:24:10,279
- Hafgufa.
- Please stop. This is too much !
228
00:24:10,359 --> 00:24:15,319
Okay. I think we're done here.
229
00:24:23,079 --> 00:24:27,079
I'm sorry if I said something wrong.
But that girl saw something.
230
00:24:27,160 --> 00:24:31,400
- I could feel it.
- She was clearly psychotic.
231
00:24:31,480 --> 00:24:37,079
- I disagree.
- What's your professional opinion ?
232
00:24:38,480 --> 00:24:43,079
Should we put out a wanted notice
for a prehistoric sea monster ?
233
00:24:43,160 --> 00:24:48,119
Of course not ! But life on earth
isn't as simple as you might think.
234
00:24:51,680 --> 00:24:53,200
Okay...
235
00:24:56,119 --> 00:24:59,000
Pull over.
I need to take care of something.
236
00:25:28,000 --> 00:25:31,079
It's that time of the month.
The lady curse.
237
00:25:31,160 --> 00:25:36,160
You do know you can get products
from the shop in this millennium ?
238
00:25:36,240 --> 00:25:40,799
I can't afford that kind of luxury
with my student loan.
239
00:26:38,119 --> 00:26:39,680
Hi !
240
00:26:42,039 --> 00:26:46,839
- Is this a bad time ?
- No, I'm just preparing meal time.
241
00:26:46,920 --> 00:26:49,440
- Goat on the menu, perhaps ?
- Yes.
242
00:26:49,519 --> 00:26:53,279
The janitarian told me to relocate it.
So it will be in stomach.
243
00:27:00,359 --> 00:27:02,200
Do you have my stuff ?
244
00:27:12,599 --> 00:27:15,599
The centre for memory registration
is being shut down.
245
00:27:15,680 --> 00:27:18,039
The purpose was
to seek out beforeigners
246
00:27:18,119 --> 00:27:20,680
that remembered how they
got to our time.
247
00:27:20,759 --> 00:27:26,160
But it appears that no timeigrants have
memories of the actual time travel.
248
00:27:26,240 --> 00:27:30,039
Does this mean that scientists
have given up on finding an answer
249
00:27:30,119 --> 00:27:33,279
to how the beforeigners come
to our time ?
250
00:27:33,359 --> 00:27:38,880
I wouldn't say we've given up, but
we've realised that finding an answer
251
00:27:38,960 --> 00:27:44,759
to these questions, is proving more
difficult than we thought it would be.
252
00:29:00,920 --> 00:29:04,599
- Haaland ?
- I'm off the clock.
253
00:29:04,680 --> 00:29:08,799
I know you dislike the Hafgufa theory.
But I did some googling.
254
00:29:08,880 --> 00:29:12,880
The web's full of people who've seen
strange things in the ocean.
255
00:29:12,960 --> 00:29:16,759
There's one blog in particular,
"Paranormal is the new normal".
256
00:29:16,839 --> 00:29:21,240
- It had lots of exciting...
- You know what ? You're right.
257
00:29:21,319 --> 00:29:24,839
I dismissed this way too quickly.
258
00:29:24,920 --> 00:29:29,759
Bring everything you've got on Hafgufa
and present it to the team tomorrow.
259
00:29:29,839 --> 00:29:34,200
The whole team ?
Isn't that a bit soon ?
260
00:29:34,279 --> 00:29:39,079
They hired you.
They probably value your perspectives.
261
00:29:39,160 --> 00:29:46,000
I'll get Alex to help you make a sketch
based on what the girl told you.
262
00:29:46,079 --> 00:29:50,440
- Are you sure ?
- Of course. Go for it.
263
00:30:00,720 --> 00:30:06,920
Okay, guys. Picture time and space
as a four-dimensional continuum.
264
00:30:07,000 --> 00:30:11,440
Time migration is presumed to occur
when the flashes bring the beforeigners
265
00:30:11,519 --> 00:30:16,319
to a dimension where time moves
infinitely slower than here.
266
00:30:16,400 --> 00:30:19,799
When they re-emerge after
a short while,
267
00:30:19,880 --> 00:30:22,960
hundreds of years have
passed here.
268
00:30:23,039 --> 00:30:28,400
This is why it's considered impossible
to travel back in time.
269
00:30:30,079 --> 00:30:33,400
Hey, are you still on the russebus ?
270
00:30:33,480 --> 00:30:35,079
Why do you ask ?
271
00:30:35,160 --> 00:30:38,440
You have to pay Madde.
The waiting list's really long.
272
00:30:38,519 --> 00:30:41,160
What are you talking about ?
I already paid !
273
00:30:41,240 --> 00:30:44,240
What ? Madde says
she didn't get any money.
274
00:30:48,839 --> 00:30:51,240
I don't know.
275
00:31:13,000 --> 00:31:15,319
- Ingrid ?
- Yes ?
276
00:31:15,400 --> 00:31:18,400
- Do you have five minutes ?
- Not really.
277
00:31:18,480 --> 00:31:24,240
- I have to pay for the russebus.
- That's what we wanted to discuss.
278
00:31:31,359 --> 00:31:34,400
You see, we discovered
through social media
279
00:31:34,480 --> 00:31:39,720
that the bus has quite a different
image than what you described to us.
280
00:31:39,799 --> 00:31:45,720
I talked to the bank and told them
not to approve your transfer.
281
00:31:45,799 --> 00:31:49,200
- You can't ! It's my money !
- You're still a minor.
282
00:31:49,279 --> 00:31:50,839
Have you lost your minds ?
283
00:31:50,920 --> 00:31:55,039
You know how much your mother
and I value truthfulness.
284
00:31:55,119 --> 00:32:00,440
Instead of being contrary, maybe you
could tell us something about the bus ?
285
00:32:00,519 --> 00:32:04,559
- More open-heartedly than last time ?
- Like the name ?
286
00:32:04,640 --> 00:32:09,359
I barely remember. Some boy's name.
"Ben Dover Express" or something.
287
00:32:09,440 --> 00:32:11,119
It's named after a boy ?
288
00:32:11,200 --> 00:32:13,880
Madeleine picked it.
It's some musician.
289
00:32:13,960 --> 00:32:19,839
Ingrid, just stop. We know it's not
"Ben Dover", but "bend over".
290
00:32:19,920 --> 00:32:25,000
As far as I understand, it insinuates
that these girls are easy ?
291
00:32:25,079 --> 00:32:31,119
I understand it seems kind of lame
or sexist, but it's just a cover name !
292
00:32:31,200 --> 00:32:35,200
- We'll come up with a new name later !
- And that makes it okay ?
293
00:32:35,279 --> 00:32:38,200
- Yes !
- This isn't you, Ingrid !
294
00:32:39,519 --> 00:32:44,920
"Be not one thing for a day or two
and in a twelve-month something new."
295
00:32:45,000 --> 00:32:49,920
"Be what you are, complete and whole,
not a divided, piecemeal soul."
296
00:32:50,000 --> 00:32:52,400
I don't have time for this !
297
00:32:53,880 --> 00:32:56,480
- Ingrid !
- No ! God...
298
00:32:56,559 --> 00:32:59,440
"Keep day apart from dusk."
299
00:33:00,799 --> 00:33:04,599
"Remember, life..."
300
00:33:04,680 --> 00:33:07,640
- "Is an art."
- "Is an art."
301
00:33:07,720 --> 00:33:10,720
The Tjuvholmen case is assigned to us.
302
00:33:10,799 --> 00:33:15,200
Lars and Alfhilde will be
working exclusively on that.
303
00:33:15,279 --> 00:33:20,880
This means more work for the rest
of you. I hope you can understand.
304
00:33:20,960 --> 00:33:25,799
We're working on the assumption
that the Tjuvholmen woman
305
00:33:25,880 --> 00:33:29,960
was found murdered just hours
after arriving in our time,
306
00:33:30,039 --> 00:33:33,720
and that she timeigrated
in the series of arrivals
307
00:33:33,799 --> 00:33:40,160
logged at 4:08 a.m., 4:13 a.m.
and 4:21 a.m. last night.
308
00:33:40,240 --> 00:33:44,880
Alfhilde, you heard something
interesting from a witness ?
309
00:33:44,960 --> 00:33:47,960
We talked to a girl
who recognized the woman.
310
00:33:48,039 --> 00:33:54,200
And that's not all. She saw a creature
in the water, with the woman.
311
00:33:54,279 --> 00:33:56,640
I know there's some scepticism
312
00:33:56,720 --> 00:34:00,680
towards alternative thinking
in our field, but...
313
00:34:00,759 --> 00:34:03,000
The girl's vision was strong.
314
00:34:03,079 --> 00:34:07,480
I made a sketch of what she saw,
with Alex's help.
315
00:34:07,559 --> 00:34:10,599
Sorry, I'm not following.
316
00:34:10,679 --> 00:34:14,480
An individual was seen
together with the victim ?
317
00:34:14,559 --> 00:34:16,119
Not an individual.
318
00:34:16,199 --> 00:34:21,000
As far as I can tell, she's talking about
a supernatural sea monster.
319
00:34:27,360 --> 00:34:31,320
Right...
Well, I think we've heard enough.
320
00:34:31,400 --> 00:34:35,519
I'm sorry, but aren't we meant
to think outside the box here ?
321
00:34:35,599 --> 00:34:37,800
Yes, of course, Alfhildr.
322
00:34:37,880 --> 00:34:42,199
But we should stick to
the scientific world view of our time.
323
00:34:44,679 --> 00:34:47,079
Yes, Wenche...
324
00:35:01,519 --> 00:35:06,719
Talk about having the administration
fall on their own Viking sword.
325
00:35:14,440 --> 00:35:20,440
HAFGUFA !
THANKS FOR MAKING US LAUGH. ALEX
326
00:36:14,639 --> 00:36:16,639
She just left.
327
00:36:16,719 --> 00:36:20,639
Probably needed some fresh air
after that screw-up.
328
00:37:17,199 --> 00:37:21,880
- I think you got the wrong door.
- I don't think so.
329
00:37:34,480 --> 00:37:36,599
Excuse me ?
330
00:37:36,679 --> 00:37:40,480
Did a woman come in here just now ?
Tall, with long hair ?
331
00:37:40,559 --> 00:37:42,199
No, not that I know.
332
00:37:43,760 --> 00:37:49,280
- I'll just wait here for two minutes.
- You have to order something.
333
00:37:51,639 --> 00:37:53,000
Just normal porridge.
334
00:37:53,079 --> 00:37:56,679
- With sugar and cinnamon.
- We don't serve that.
335
00:37:56,760 --> 00:38:00,880
Cinnamon reduces
the flavour of the grains.
336
00:38:00,960 --> 00:38:04,760
Choose your base grain.
Cold oat cream or barley flakes ?
337
00:38:04,840 --> 00:38:07,760
Don't you recognize me ?
338
00:38:07,840 --> 00:38:12,559
From the old time, when you were
sailing with Olaf the Stout ?
339
00:38:12,639 --> 00:38:16,920
- Can't say I do.
- I'd better refresh your memory.
340
00:38:18,079 --> 00:38:24,719
We met in Erling Skjalgsson's barn
a winter's night some 1007 years ago.
341
00:38:24,800 --> 00:38:29,400
I was 12, and you forced yourself
on me in the pigpen.
342
00:38:32,119 --> 00:38:35,400
I think you're mistaking me
for someone else.
343
00:38:35,480 --> 00:38:38,000
No, I'm not.
344
00:38:39,159 --> 00:38:41,000
And you can drop the act.
345
00:38:41,639 --> 00:38:44,599
I can see it in your eyes,
you remember it, too.
346
00:38:45,519 --> 00:38:48,239
Fine.
But let me tell you something.
347
00:38:49,559 --> 00:38:53,199
This crap they talk about
in this day and age,
348
00:38:53,280 --> 00:38:57,440
that cock is so bad for young girls...
349
00:38:58,159 --> 00:39:01,599
That's just bullshit.
350
00:39:01,679 --> 00:39:07,119
The way I remember it, you were pretty
wet down there when I did you.
351
00:39:10,519 --> 00:39:13,119
- There you go. Enjoy.
- Thanks.
352
00:39:32,679 --> 00:39:34,440
Hey ! Wait !
353
00:39:37,159 --> 00:39:41,719
- What the fuck was that about ?
- I ran into an old acquaintance.
354
00:39:41,800 --> 00:39:43,519
An old acquaintance ?
355
00:39:44,800 --> 00:39:49,559
I'm sorry.
I was just going to talk to him.
356
00:39:49,639 --> 00:39:53,039
- I just lost it.
- Okay.
357
00:39:55,159 --> 00:39:59,840
What if he decides to press charges,
how will you deal with that ?
358
00:40:02,039 --> 00:40:05,199
Tell them he tripped
on his plate of porridge ?
359
00:40:05,280 --> 00:40:10,519
Relax. That man won't set foot
in a police station voluntarily.
360
00:40:10,599 --> 00:40:15,000
Right. But you understand
that this is my responsibility ?
361
00:40:15,079 --> 00:40:17,440
I have to report this.
362
00:40:17,519 --> 00:40:20,719
We can't have officers on the force
who are out of control.
363
00:40:23,480 --> 00:40:26,519
- Are you serious ?
- Yes.
364
00:40:26,599 --> 00:40:29,920
You're a fucking hypocrite !
365
00:40:30,000 --> 00:40:32,760
Like you don't have any skeletons
in your closet ?
366
00:40:34,039 --> 00:40:35,519
What do you mean ?
367
00:40:35,599 --> 00:40:38,079
I was given temproxate
when I arrived.
368
00:40:39,159 --> 00:40:43,719
Don't you think I've noticed
the smell of the eyedrops ? Come on !
369
00:40:43,800 --> 00:40:46,880
I spent a week in restraints
sweating that shit out.
370
00:40:46,960 --> 00:40:51,079
- I know a temp addict when I see one.
- Temp addict.. !
371
00:40:55,960 --> 00:40:59,079
Fine ! Let's do this your way.
372
00:40:59,159 --> 00:41:03,000
We go back to the station,
you report me for police brutality,
373
00:41:03,079 --> 00:41:05,599
and I report you
for abusing temproxate.
374
00:41:05,679 --> 00:41:10,960
No big deal, you can just pee in a cup,
because you're as clean as a whistle.
375
00:41:15,719 --> 00:41:17,920
I'll take you home.
376
00:41:25,320 --> 00:41:29,440
I can see why you might think
I'm some kind of addict,
377
00:41:29,519 --> 00:41:32,239
but I actually have an illness.
378
00:41:34,079 --> 00:41:39,559
I use temproxate sporadically.
Only for medical purposes.
379
00:41:39,639 --> 00:41:41,719
- Whatever you say.
- Yes.
380
00:41:53,199 --> 00:41:55,039
Is this where you live ?
381
00:41:55,119 --> 00:41:58,880
I had to leave the student dorm
when I got a job.
382
00:41:58,960 --> 00:42:04,159
- This was the cheapest house I found.
- "House" is an exaggeration...
383
00:42:59,159 --> 00:43:02,960
- Hello ?
- Hi. I'm out here.
384
00:43:04,239 --> 00:43:07,239
I let myself in.
Hope you don't mind.
385
00:43:07,320 --> 00:43:11,280
Of course not.
But why aren't you with your mum ?
386
00:43:12,360 --> 00:43:14,760
I just can't be there right now.
387
00:43:19,840 --> 00:43:21,480
Is there room for me ?
388
00:43:26,760 --> 00:43:29,159
Tell me what happened.
389
00:43:29,239 --> 00:43:35,039
Mum froze my bank account,
so I'll lose my spot on the russebus.
390
00:43:35,119 --> 00:43:37,599
Why did she do that ?
391
00:43:37,679 --> 00:43:41,360
She thinks the cover name
is too crude.
392
00:43:46,280 --> 00:43:48,199
What is it, then ?
393
00:43:48,280 --> 00:43:51,519
It's kind of lame.
"Ben Dover Express".
394
00:43:55,800 --> 00:44:01,039
Okay... Doesn't she know what
those buses are called nowadays ?
395
00:44:01,119 --> 00:44:03,239
That's what I said.
396
00:44:03,320 --> 00:44:07,440
Gregers is behind it.
He can be so strict sometimes.
397
00:44:09,599 --> 00:44:14,360
- Okay. How much is it ?
- Quite a lot.
398
00:44:20,400 --> 00:44:24,800
Well...
We have credit cards in Beefcode, too.
399
00:44:27,119 --> 00:44:28,559
Dad...
400
00:44:30,199 --> 00:44:31,599
Are you sure ?
401
00:44:32,920 --> 00:44:34,840
Of course.
402
00:44:38,800 --> 00:44:44,159
Good morning Christiania, this
marvellous city that you never leave
403
00:44:44,239 --> 00:44:47,119
without having been impregnated
by it.
404
00:44:47,199 --> 00:44:51,599
My boss wants me to call you Oslo,
but I refuse.
405
00:44:51,679 --> 00:44:56,159
To me, newly awakened grace,
you will always be Christiania.
406
00:45:27,320 --> 00:45:31,519
Thanks for my present.
It's already in use !
407
00:45:31,599 --> 00:45:33,960
I'm glad to hear it.
408
00:45:34,039 --> 00:45:37,840
I spent half the morning
wiping moss off the car.
409
00:45:37,920 --> 00:45:40,079
There'll be no more of that.
410
00:45:40,159 --> 00:45:44,159
It's like having a soft kitty
in your underwear.
411
00:45:47,480 --> 00:45:50,960
- Do you know what I'm thinking ?
- No.
412
00:45:51,039 --> 00:45:54,119
I think your noble gesture
towards my womanhood
413
00:45:54,199 --> 00:45:56,719
is a sign of you
appreciating my company.
414
00:45:56,800 --> 00:46:00,920
I think you're reading too much
into a pack of sanitary pads.
415
00:46:01,000 --> 00:46:06,360
"It's in the little things that the big
things let themselves be known."
416
00:46:06,440 --> 00:46:10,559
- What's that ? Hávamál ?
- Oprah Winfrey.
33811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.