All language subtitles for Barbie.In.A.Mermaid.Tale.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:10,505 --> 00:02:13,383 Well, it's another beautiful day down here in Malibu. 4 00:02:16,803 --> 00:02:20,223 These girls are really throwing it down out there today! 5 00:02:22,934 --> 00:02:28,648 That was awesome! Next up, Team Santa Monica. 6 00:02:28,690 --> 00:02:31,818 Whoa, look at that bottom turn, setting it up. 7 00:02:31,860 --> 00:02:34,446 Down the line, speed drive. 8 00:02:34,487 --> 00:02:37,407 Carves it off the top as it lays down the rail. 9 00:02:40,285 --> 00:02:41,661 There's that air reverse... 10 00:02:43,872 --> 00:02:45,790 Big air! 11 00:02:45,832 --> 00:02:48,960 Whoa, that ripped! A solid 8.5! 12 00:02:49,002 --> 00:02:51,963 Now let's see if Team Malibu can answer. 13 00:02:52,005 --> 00:02:54,424 We have a real treat coming up next. 14 00:02:54,466 --> 00:02:59,471 Our very own queen of the waves, Merliah Summers! 15 00:02:59,512 --> 00:03:02,891 With just a minute left to go, will she find the wave she's waiting for? 16 00:03:05,310 --> 00:03:06,895 Hey, Fallon! 17 00:03:06,936 --> 00:03:08,938 What do you think? Will she? 18 00:03:15,779 --> 00:03:17,906 She will. 19 00:03:17,947 --> 00:03:20,658 No way. Are you crazy? 20 00:03:21,910 --> 00:03:25,747 That wave will slam you. 21 00:03:25,789 --> 00:03:31,378 Whoa! Merliah Summers is totally charging that crazy, ridonculous wave! 22 00:03:32,629 --> 00:03:33,963 You're the queen of the waves! 23 00:03:34,005 --> 00:03:35,757 Go, surfer girl! 24 00:03:37,926 --> 00:03:41,262 She's ready, she's steady She's up on her feet 25 00:03:41,304 --> 00:03:44,307 Dancing on the water to her own kind of beat 26 00:03:44,349 --> 00:03:47,477 She's in it, she's on it She's rocking the skills 27 00:03:47,519 --> 00:03:50,772 Tearing up the current like the girl's got gills 28 00:03:50,814 --> 00:03:53,733 Pop up, lean in Side to side 29 00:03:53,775 --> 00:03:56,903 Lay back, hang ten Go for a ride 30 00:03:56,945 --> 00:04:00,031 Catch that curl Get into the tube 31 00:04:00,073 --> 00:04:03,868 Do the mahi-mahi Make your tailfin move 32 00:04:05,120 --> 00:04:09,749 She's the queen of the waves 33 00:04:09,791 --> 00:04:12,419 Check it out She's spinning that board around 34 00:04:12,460 --> 00:04:16,047 Queen of the waves 35 00:04:16,089 --> 00:04:19,759 No one's gonna take away her crown 36 00:04:19,801 --> 00:04:22,762 Her majesty is dropping in. 37 00:04:22,804 --> 00:04:28,643 Surf's up, bow down She's the queen of the waves 38 00:04:28,685 --> 00:04:31,104 Check it out She's spinning that board around 39 00:04:31,146 --> 00:04:34,941 Queen of the waves 40 00:04:34,983 --> 00:04:36,943 No one's gonna take away her crown 41 00:04:36,985 --> 00:04:41,489 She's the queen of the waves 42 00:04:41,531 --> 00:04:44,367 Check it out She's spinning that board around 43 00:04:44,409 --> 00:04:47,912 Queen of the waves 44 00:04:47,954 --> 00:04:50,749 No one's gonna take away her crown 45 00:04:53,585 --> 00:04:55,837 Whoa! Freak scene on the waves! 46 00:04:55,879 --> 00:04:57,881 Merliah's hair has turned pink! 47 00:05:04,554 --> 00:05:06,723 Mondo bizarro, dudes! Check it out. 48 00:05:06,765 --> 00:05:08,892 What's up with Merliah Summers? 49 00:05:11,936 --> 00:05:12,729 What? 50 00:05:17,692 --> 00:05:20,653 I've gotta get another look at that crazy pink hair! 51 00:05:27,118 --> 00:05:31,790 Whoa, gnarling wipeout! Merliah Summers just got owned! 52 00:05:38,797 --> 00:05:42,092 Looks like she's okay, but that run ends this heat and the meet. 53 00:05:42,133 --> 00:05:44,094 Surfers, come on in! 54 00:05:47,097 --> 00:05:48,098 Let's go get Liah. 55 00:06:03,071 --> 00:06:04,155 Merliah. 56 00:06:04,197 --> 00:06:05,490 Huh? 57 00:06:05,532 --> 00:06:07,742 Yes, I'm talking to you. 58 00:06:11,579 --> 00:06:13,998 It's okay. You can breathe underwater. 59 00:06:17,794 --> 00:06:20,547 This way. Your friends are worried about you. 60 00:06:37,897 --> 00:06:39,774 Wait! 61 00:06:39,816 --> 00:06:40,942 We'll talk later! 62 00:06:52,620 --> 00:06:54,497 Liah! You're okay! 63 00:06:54,539 --> 00:06:57,083 Whoa! Gnarly hair, dude. 64 00:06:57,125 --> 00:06:58,251 Fallon! 65 00:06:58,293 --> 00:07:00,128 What? It's weird! 66 00:07:01,254 --> 00:07:03,006 Cool-weird, but weird. 67 00:07:03,048 --> 00:07:05,175 What happened out there? 68 00:07:05,216 --> 00:07:08,219 I don't know, but it gets weirder. 69 00:07:08,261 --> 00:07:11,556 When I was underwater, I was breathing. 70 00:07:11,598 --> 00:07:13,516 And a dolphin spoke to me. 71 00:07:14,851 --> 00:07:18,063 We actually had a conversation. 72 00:07:18,104 --> 00:07:24,861 Wow! A talking dolphin, breathing underwater and mysterious pink hair. 73 00:07:24,903 --> 00:07:28,490 There is something deep and intense going on here. 74 00:07:28,531 --> 00:07:31,826 Yes, like a deep, intense concussion. 75 00:07:33,745 --> 00:07:36,247 I'm fine. I really just want to go home. 76 00:07:36,289 --> 00:07:37,665 I'll call you later, okay? 77 00:07:39,668 --> 00:07:42,962 Okay, but if you get blurry vision, 78 00:07:43,004 --> 00:07:44,673 have Break take you to the doctor! 79 00:07:45,674 --> 00:07:46,841 Or the zoo! 80 00:07:47,550 --> 00:07:49,302 The zoo? 81 00:07:49,344 --> 00:07:50,845 I love the zoo. 82 00:08:07,654 --> 00:08:08,905 Come in. 83 00:08:10,198 --> 00:08:12,117 Hey! 84 00:08:12,158 --> 00:08:15,286 Heard you ate it today. You all right? 85 00:08:17,831 --> 00:08:22,293 Grandpa, when you used to surf Mavericks, did anything, 86 00:08:22,335 --> 00:08:25,672 I don't know, really weird ever happen to you? 87 00:08:25,714 --> 00:08:29,884 Well, that depends. You mean weird like "Whoa!" 88 00:08:31,261 --> 00:08:35,015 Or weird like "Whoa-oh-oh!" 89 00:08:35,056 --> 00:08:37,642 Or weird like "Whoa." 90 00:08:38,893 --> 00:08:40,311 Weird like this? 91 00:08:41,896 --> 00:08:45,608 Whoa! You dyed your hair. 92 00:08:45,650 --> 00:08:48,945 No, I didn't. This just happened in the middle of the meet. 93 00:08:48,987 --> 00:08:51,781 Then I dove underwater, and I could breathe, 94 00:08:52,699 --> 00:08:54,909 and then a dolphin spoke to me. 95 00:08:56,286 --> 00:08:57,203 Whoa. 96 00:08:59,247 --> 00:09:01,916 What's happening to me? Am I going crazy? 97 00:09:03,918 --> 00:09:06,588 No, you're not crazy. 98 00:09:06,629 --> 00:09:08,673 You just didn't know. 99 00:09:10,091 --> 00:09:11,760 Know what? 100 00:09:11,801 --> 00:09:14,721 Well, I told you how you first came to me, right? 101 00:09:14,763 --> 00:09:17,974 Yeah. After my parents died when I was a baby. 102 00:09:18,016 --> 00:09:21,728 Well, it's actually more complicated than that. 103 00:09:21,770 --> 00:09:26,775 You see, your dad, he was always one for telling stories. 104 00:09:26,816 --> 00:09:31,112 So when he told me he had fallen in love and married a mermaid, 105 00:09:31,154 --> 00:09:33,865 well, I thought it was just another whopper. 106 00:09:35,367 --> 00:09:37,786 But maybe a year after the accident, 107 00:09:39,329 --> 00:09:41,915 I was on the sand working my balance... 108 00:09:49,673 --> 00:09:51,049 Break? 109 00:09:51,800 --> 00:09:53,718 That's me. 110 00:09:53,760 --> 00:09:56,846 I'm Calissa. I believe Rip told you about me? 111 00:09:56,888 --> 00:09:57,889 Huh? 112 00:10:04,270 --> 00:10:09,693 It was all real. Everything Rip had said. 113 00:10:09,734 --> 00:10:13,238 Only he hadn't known that Calissa was pregnant with you. 114 00:10:15,365 --> 00:10:17,117 And there you were. 115 00:10:19,119 --> 00:10:21,788 The sweetest little grommet I'd ever seen. 116 00:10:24,749 --> 00:10:26,334 Her name is Merliah. 117 00:10:28,878 --> 00:10:31,214 Hey, no fins! 118 00:10:31,256 --> 00:10:35,927 No, she looks quite human, which makes it dangerous for her in Oceana. 119 00:10:37,345 --> 00:10:38,972 I need to ask... 120 00:10:39,848 --> 00:10:42,100 Would you raise her? 121 00:10:42,142 --> 00:10:44,686 She'll fit in better here, and she'll be safe. 122 00:10:48,940 --> 00:10:51,276 Well, of course I said yes. 123 00:10:51,317 --> 00:10:54,237 I mean, I loved you the minute I saw you. 124 00:10:54,279 --> 00:10:58,283 Your mom did, too. She hated to leave. 125 00:10:58,324 --> 00:11:02,328 But before she did, she gave you your shell necklace. 126 00:11:02,370 --> 00:11:04,873 Said it would always keep you safe. 127 00:11:13,548 --> 00:11:16,843 I guess I should have told you before, 128 00:11:16,885 --> 00:11:20,722 but I just thought it would have been too much for you to take in. 129 00:11:21,348 --> 00:11:22,432 You okay? 130 00:11:22,474 --> 00:11:24,184 I'm great. 131 00:11:24,225 --> 00:11:27,062 But you've had way too many mega-nasty wipeouts. 132 00:11:27,854 --> 00:11:29,272 Aw, Liah... 133 00:11:29,314 --> 00:11:32,734 You really want me to believe my mother's a mermaid? 134 00:11:32,776 --> 00:11:35,904 And my dad was secretly, what, the Loch Ness Monster? 135 00:11:35,945 --> 00:11:38,531 I'm telling you the truth, Liah. I promise. 136 00:11:40,200 --> 00:11:41,451 Liah! 137 00:11:43,953 --> 00:11:45,121 I gotta go. 138 00:11:53,004 --> 00:11:55,840 Hey, Fallon. You and Hadley still up for the cove? 139 00:11:55,882 --> 00:11:58,051 I need a major reality check. 140 00:12:04,933 --> 00:12:09,145 So that's what he told me. And now I know I'm losing my mind, 141 00:12:09,187 --> 00:12:12,315 because craziness clearly runs in my family. 142 00:12:12,357 --> 00:12:14,150 Own it, girl! 143 00:12:14,192 --> 00:12:18,113 Craziness doesn't explain your hair, but being half mermaid might. 144 00:12:18,988 --> 00:12:21,032 Mermaids don't exist! 145 00:12:21,616 --> 00:12:23,076 Ah-ha! 146 00:12:23,118 --> 00:12:26,246 {\an8}See, this website says in mythology, 147 00:12:26,287 --> 00:12:28,998 {\an8}mermaids come of age around 16, 148 00:12:29,040 --> 00:12:31,084 and often go through physical changes, 149 00:12:31,126 --> 00:12:33,795 like longer or different-colored hair. 150 00:12:33,837 --> 00:12:35,922 Ha! That proves it! 151 00:12:35,964 --> 00:12:40,427 Yes! It proves you can make up anything and put it on the Internet. 152 00:12:40,468 --> 00:12:44,848 It's not made up, it's real mermaid fact! Liah's proof! 153 00:12:44,889 --> 00:12:48,351 I'm not proof! I'm not a mermaid! 154 00:12:48,393 --> 00:12:53,273 Hadley, I came to you guys to talk me out of this craziness, not deeper in. 155 00:12:53,314 --> 00:12:56,901 I need help! I thought I was breathing underwater! 156 00:12:56,943 --> 00:12:59,946 I thought a dolphin was speaking to me! 157 00:12:59,988 --> 00:13:01,072 There's a reason for that... 158 00:13:03,116 --> 00:13:05,493 You were, and I was. 159 00:13:05,535 --> 00:13:06,619 Huh? 160 00:13:06,661 --> 00:13:07,829 What? 161 00:13:10,290 --> 00:13:14,127 Yes! You didn't even tell us she was sparkly. 162 00:13:14,169 --> 00:13:18,506 Thank you. I do have a name, though. Zuma. 163 00:13:18,548 --> 00:13:21,051 Sorry for not introducing myself sooner. 164 00:13:21,092 --> 00:13:24,637 Oh! Don't even worry about it. It's great to meet you. 165 00:13:24,679 --> 00:13:26,348 And you, too. 166 00:13:26,389 --> 00:13:29,559 This cannot be happening. 167 00:13:29,601 --> 00:13:36,191 This is real! Zuma is Liah's mermaid spirit guide. Right? 168 00:13:36,232 --> 00:13:39,861 I'm just a friend. I was close with Merliah's mother. 169 00:13:41,237 --> 00:13:43,239 You knew my mother? 170 00:13:43,281 --> 00:13:48,036 Everyone knew your mother. She was the Queen of Oceana 171 00:13:48,078 --> 00:13:50,497 until her sister Eris overthrew her. 172 00:13:50,538 --> 00:13:53,291 Ever since then, Eris has ruled selfishly, 173 00:13:53,333 --> 00:13:55,168 putting Oceana in great danger. 174 00:13:56,628 --> 00:14:01,174 So you're saying Liah isn't just a mermaid, 175 00:14:01,216 --> 00:14:02,884 she's mermaid royalty. 176 00:14:04,427 --> 00:14:07,013 Tell me you're not starting to believe this. 177 00:14:07,055 --> 00:14:09,974 We're talking to a pink sparkly dolphin. 178 00:14:10,016 --> 00:14:13,520 A mer-princess. Oh, that's so beautiful. 179 00:14:13,561 --> 00:14:16,523 Stop! Okay. 180 00:14:16,564 --> 00:14:21,027 If this all happened years ago, why are you telling me now? 181 00:14:21,069 --> 00:14:26,116 Because you've come of age. Your mermaid self has resurfaced. 182 00:14:26,157 --> 00:14:29,369 Now you can return to Oceana and defeat Eris, 183 00:14:29,411 --> 00:14:31,538 just as the Destinies foretold! 184 00:14:31,579 --> 00:14:33,540 That is so deep. 185 00:14:33,581 --> 00:14:38,461 Deeply crazy. My destiny is to be the best surfer in Malibu. 186 00:14:38,503 --> 00:14:42,090 This mutant mermaid stuff is getting in the way of my destiny! 187 00:14:42,132 --> 00:14:44,592 And as for Oceana, even if it does exist... 188 00:14:44,634 --> 00:14:46,469 Which it does. 189 00:14:46,511 --> 00:14:49,431 Why should I care if it's in trouble? I don't! 190 00:14:49,472 --> 00:14:51,391 I don't care about any of this, 191 00:14:51,433 --> 00:14:53,435 including some make-believe mermaid mother 192 00:14:55,061 --> 00:14:57,647 and her make-believe protective necklace! 193 00:15:09,617 --> 00:15:11,661 What? 194 00:15:11,703 --> 00:15:16,207 Calissa is alive! This image proves it! 195 00:15:18,084 --> 00:15:22,464 I don't understand. Is this my mother right now? 196 00:15:22,505 --> 00:15:25,091 Yes. Your necklace can create that image, 197 00:15:25,133 --> 00:15:27,635 because your mother filled it with Merillia, 198 00:15:27,677 --> 00:15:29,512 the life force of the sea. 199 00:15:30,513 --> 00:15:32,307 Is she okay? 200 00:15:32,349 --> 00:15:36,644 No one in Oceana is okay. Not while Eris rules. 201 00:15:36,686 --> 00:15:39,522 And you're the only one who can stop her. 202 00:15:48,031 --> 00:15:51,117 I'll go down to Oceana. I'll help defeat Eris. 203 00:15:51,159 --> 00:15:53,203 And fulfill your mermaid destiny! 204 00:15:53,244 --> 00:15:54,579 No. 205 00:15:54,621 --> 00:15:57,165 If my mother can make a magic necklace, 206 00:15:57,207 --> 00:16:02,128 she can help me get rid of these crazy changes and get me back to normal. 207 00:16:02,170 --> 00:16:06,466 Then I'm back here for good and we forget any of this ever happened. 208 00:16:06,508 --> 00:16:08,009 That work for you? 209 00:16:08,051 --> 00:16:08,718 As you wish. 210 00:16:29,155 --> 00:16:30,365 Good luck, Liah! 211 00:16:30,407 --> 00:16:32,367 Be careful! 212 00:16:32,409 --> 00:16:35,704 Thanks. Tell Break where I've gone and that I'm okay. 213 00:17:41,603 --> 00:17:43,813 Recognize that? 214 00:17:43,855 --> 00:17:46,274 Is that what came out of my necklace charm? 215 00:17:46,316 --> 00:17:47,567 Merillia? 216 00:17:47,609 --> 00:17:49,778 Yes, the life force of the sea. 217 00:17:50,945 --> 00:17:53,114 Only the royal family can spin it, 218 00:17:53,156 --> 00:17:55,367 and it's their greatest pleasure. 219 00:17:55,408 --> 00:17:58,787 You might do it yourself one day... 220 00:17:58,828 --> 00:18:03,291 Oh, Calissa's Merillia made the coral vibrant and healthy, 221 00:18:03,333 --> 00:18:06,252 but Eris' Merillia, it just isn't as strong, 222 00:18:06,294 --> 00:18:10,215 so the unhealthy coral turns colors, much like your autumn leaves. 223 00:18:12,300 --> 00:18:15,595 They're beautiful, but they're dying. 224 00:18:15,637 --> 00:18:18,807 Exactly. As is the ocean itself. 225 00:18:20,266 --> 00:18:22,227 But now you're here to save it. 226 00:18:28,983 --> 00:18:33,238 Is this Oceana? It's beautiful! 227 00:18:33,279 --> 00:18:35,615 Yes, it is. 228 00:18:35,657 --> 00:18:38,410 Come on! We need to get you a tail. 229 00:18:38,451 --> 00:18:39,994 A what? 230 00:18:40,036 --> 00:18:44,290 A tail. Eris mustn't hear there's a human stranger in town. 231 00:18:44,332 --> 00:18:48,294 Follow me carefully and make sure to keep your legs out of sight. 232 00:18:59,639 --> 00:19:00,807 Whoa. 233 00:19:15,363 --> 00:19:17,365 That's where we'll get your tail. 234 00:19:19,367 --> 00:19:21,536 I can't believe this is real! 235 00:19:27,625 --> 00:19:30,253 Coochie-coochie-coo! Hello! 236 00:19:31,713 --> 00:19:33,423 Oh, hi! 237 00:19:42,891 --> 00:19:45,226 I know there were only six different colors 238 00:19:45,268 --> 00:19:47,228 and I couldn't decide so I bought them all! 239 00:20:00,617 --> 00:20:01,409 Whoa. 240 00:20:02,619 --> 00:20:07,582 Sweet! Check this out. 241 00:20:07,624 --> 00:20:09,501 Does it clash with my scales? 242 00:20:09,542 --> 00:20:11,711 Kind of, can I borrow it? 243 00:20:11,753 --> 00:20:12,879 Sure. 244 00:20:22,389 --> 00:20:23,640 Ugh. 245 00:20:23,682 --> 00:20:26,434 Do you have anything in a larger tube, darling? 246 00:20:40,782 --> 00:20:44,703 Syrenka! Syrenka, look this way! 247 00:20:44,744 --> 00:20:48,665 Syrenka! How about a few shots for the Star Fish Weekly? 248 00:20:55,630 --> 00:20:59,592 Ugh. I just hate the pufferazzi. 249 00:21:00,635 --> 00:21:02,804 Oh, as do I. 250 00:21:12,981 --> 00:21:17,318 Have you tried the double krabbuccino? To die for. 251 00:21:19,487 --> 00:21:20,989 Ahh! Eris Festival! 252 00:21:21,031 --> 00:21:23,575 Oh! It's time for the Eris Festival! 253 00:21:25,410 --> 00:21:26,911 What's going on? 254 00:21:26,953 --> 00:21:29,539 We need to get you inside right away. 255 00:21:56,691 --> 00:21:59,444 My final conch flourish! 256 00:21:59,486 --> 00:22:01,029 Oh! Of course! 257 00:22:15,627 --> 00:22:20,006 Oceana, do you adore me? 258 00:22:23,093 --> 00:22:26,680 I said... Do you adore me? 259 00:22:32,811 --> 00:22:35,939 Do you love me enough to deserve your Merillia? 260 00:22:49,577 --> 00:22:50,787 You! 261 00:22:52,706 --> 00:22:53,915 Who? Me? 262 00:22:55,083 --> 00:22:56,710 Swim forward. 263 00:23:04,509 --> 00:23:08,972 I'm sorry, darling, I was just... I got this new color and... 264 00:23:09,014 --> 00:23:12,100 You dare to ignore me? 265 00:23:12,142 --> 00:23:14,102 No, no. I would never. 266 00:23:18,023 --> 00:23:20,650 No! No, no, please, darling, I beg of you. 267 00:23:27,907 --> 00:23:29,075 No, no, no! 268 00:23:33,705 --> 00:23:36,791 No, please! Let me come back! 269 00:23:36,833 --> 00:23:39,002 What was that? What did she do? 270 00:23:39,044 --> 00:23:41,880 That's how Eris controls Oceana. 271 00:23:41,921 --> 00:23:44,507 Her whirlpools are impossible to escape 272 00:23:44,549 --> 00:23:47,552 and they take mer-people straight to her dungeons. 273 00:23:49,888 --> 00:23:53,558 Now, who wants their Merillia? 274 00:24:05,820 --> 00:24:08,239 Until the next time, my subjects. 275 00:24:08,281 --> 00:24:10,492 Away! Disperse! 276 00:24:19,250 --> 00:24:23,880 You said it's my destiny to defeat Eris. How can I fight against that? 277 00:24:23,922 --> 00:24:28,802 Did you see that mer-girl? Those ruffles went all the way down her fin. 278 00:24:28,843 --> 00:24:31,680 What was she thinking? 279 00:24:31,721 --> 00:24:34,307 Eris' headdress was a bit naff, don't you think? 280 00:24:34,349 --> 00:24:35,975 Zuma! 281 00:24:38,186 --> 00:24:40,105 No. No, no, no, no, no, no... Snouts! 282 00:24:43,233 --> 00:24:45,110 Snouts! 283 00:24:45,151 --> 00:24:49,572 Kayla, Xylie! I want to introduce my friend Mer... 284 00:24:49,614 --> 00:24:51,616 Ooh! You need to see our new toy! 285 00:24:51,658 --> 00:24:53,118 Can I just... 286 00:24:57,706 --> 00:25:02,168 A Deep Sea-3 player. Pre-programmed with over 1,000 songs. 287 00:25:02,210 --> 00:25:03,920 Check this out! 288 00:25:07,966 --> 00:25:09,300 Let's dance! 289 00:25:09,342 --> 00:25:10,719 One second... 290 00:25:13,763 --> 00:25:14,639 'Cause I... 291 00:25:24,399 --> 00:25:26,192 Isn't this great? 292 00:25:26,234 --> 00:25:27,902 It's wonderful, but... 293 00:25:35,201 --> 00:25:36,619 Hi. 294 00:25:39,289 --> 00:25:40,165 Xylie! 295 00:25:43,752 --> 00:25:47,589 What are these? Xylie, look! 296 00:25:50,133 --> 00:25:53,762 Ow! Those are me. 297 00:25:53,803 --> 00:25:54,888 What? What? 298 00:25:54,929 --> 00:25:56,222 They're my toes. 299 00:25:56,264 --> 00:25:57,682 Toes? 300 00:25:57,724 --> 00:25:58,892 Ooh. 301 00:26:00,268 --> 00:26:03,605 Toes! And they're very ticklish. 302 00:26:03,646 --> 00:26:05,857 That's what I was trying to tell you. 303 00:26:05,899 --> 00:26:10,195 Kayla, Xylie, I've brought a visitor. My friend Merliah. 304 00:26:12,447 --> 00:26:14,949 But she's human! 305 00:26:14,991 --> 00:26:18,328 Half-human. Her mother is Calissa. 306 00:26:18,370 --> 00:26:21,831 And we've seen proof that Calissa is alive. 307 00:26:23,792 --> 00:26:28,254 Then Merliah can fulfill the prediction. She can overthrow Eris! 308 00:26:28,296 --> 00:26:32,258 And Calissa can rule Oceana again! 309 00:26:35,470 --> 00:26:37,263 Snouts is correct. 310 00:26:37,305 --> 00:26:40,725 You are our rightful princess, 311 00:26:40,767 --> 00:26:44,062 and we are at your service. 312 00:26:46,731 --> 00:26:50,151 No offense, but I don't want to be your princess. 313 00:26:50,193 --> 00:26:52,696 I just want my normal life back 314 00:26:52,737 --> 00:26:55,281 and I can't do that without my mother's help. 315 00:26:55,323 --> 00:26:59,160 Oh! We should see the Destinies! 316 00:26:59,202 --> 00:27:02,455 They'll know just how we should fight against Eris. 317 00:27:02,497 --> 00:27:05,959 My feeling exactly, but before we leave, 318 00:27:06,001 --> 00:27:08,712 I'm hoping you can do something about her... 319 00:27:08,753 --> 00:27:10,213 Appendages. 320 00:27:10,755 --> 00:27:12,173 Ooh. 321 00:27:15,468 --> 00:27:17,137 Tail makeover! Tail makeover! 322 00:27:22,517 --> 00:27:24,102 Let's try this one! 323 00:27:24,144 --> 00:27:26,855 Oh, how about this one? 324 00:27:26,896 --> 00:27:28,857 This one will look lovely with your hair. 325 00:27:34,863 --> 00:27:35,864 Hmm. 326 00:27:38,867 --> 00:27:40,368 Hmm, uh-uh. 327 00:27:41,536 --> 00:27:43,955 This calls for sparkles! 328 00:27:52,213 --> 00:27:55,216 No. No. No. Oh! 329 00:28:02,057 --> 00:28:03,058 Uh... 330 00:28:05,435 --> 00:28:06,227 Ick! 331 00:28:07,937 --> 00:28:09,230 Next? 332 00:28:10,065 --> 00:28:11,274 Let's try this one. 333 00:28:13,193 --> 00:28:14,486 Oh, check this out. 334 00:28:20,492 --> 00:28:21,493 Whoa. 335 00:28:23,119 --> 00:28:24,746 Definitely not! 336 00:28:27,248 --> 00:28:30,126 Next. Next. Next! 337 00:28:30,960 --> 00:28:33,129 Hmm, I've got it! 338 00:28:35,924 --> 00:28:37,300 I love it. 339 00:28:38,218 --> 00:28:40,053 Perfect! 340 00:28:40,095 --> 00:28:41,429 You look fantastic! 341 00:28:43,181 --> 00:28:44,140 Work it, girl! 342 00:28:45,266 --> 00:28:46,810 You are fierce! 343 00:28:48,478 --> 00:28:50,313 Loving it! Yes! 344 00:28:56,027 --> 00:28:58,071 Now you're ready to go see the Destinies. 345 00:29:08,623 --> 00:29:11,459 Okay. Deanne, Deandra? 346 00:29:11,501 --> 00:29:14,921 I'm thinking of a number between 1 and 1 million. 347 00:29:14,963 --> 00:29:18,091 400,220! 348 00:29:18,133 --> 00:29:22,095 No way, you got it again! 349 00:29:22,137 --> 00:29:25,932 I wonder if this would be more fun if we, like, weren't psychic. 350 00:29:28,059 --> 00:29:32,147 Destinies! The Queen requires knowledge of the future. 351 00:29:36,443 --> 00:29:39,571 You could've told me to move out of the way. 352 00:29:39,612 --> 00:29:42,407 Tell me, dear Destinies, 353 00:29:42,449 --> 00:29:46,244 tell me that I'm going to rule forever! 354 00:29:46,286 --> 00:29:50,123 Ew! These split ends! Has it really been just one day? 355 00:29:50,165 --> 00:29:51,583 And your color! Ugh. 356 00:29:51,624 --> 00:29:55,545 Product, Eris. You have to use product. 357 00:29:55,587 --> 00:29:58,548 The Merillia is weak. 358 00:29:58,590 --> 00:30:02,135 Without a change, you will poison Oceana. 359 00:30:02,177 --> 00:30:05,138 Yes, yes, I know. I've told you I'm working on that. 360 00:30:05,180 --> 00:30:08,933 You won't have time. Calissa's daughter has come of age. 361 00:30:08,975 --> 00:30:10,352 What? 362 00:30:10,393 --> 00:30:13,313 Calissa's daughter is coming for you. 363 00:30:13,355 --> 00:30:15,440 She has no daughter! 364 00:30:15,482 --> 00:30:20,904 There is a daughter. A daughter who can destroy you. 365 00:30:20,945 --> 00:30:24,991 Well! Well, then I will destroy the daughter first. 366 00:30:25,033 --> 00:30:26,493 Where can I find her? 367 00:30:28,578 --> 00:30:32,332 Deandra? Do we have any more of those breath mints? 368 00:30:32,374 --> 00:30:36,127 Listen to me! I demand you answer me! 369 00:30:36,169 --> 00:30:39,339 Eris, too much predicting gives us headaches! You know that! 370 00:30:39,381 --> 00:30:42,300 How about we throw in some purple lowlights? 371 00:30:42,342 --> 00:30:43,635 Will that make it better? 372 00:30:44,969 --> 00:30:45,637 Remo! 373 00:30:46,471 --> 00:30:47,931 Yes, Your Highness. 374 00:30:47,972 --> 00:30:49,182 The door! 375 00:30:49,224 --> 00:30:51,893 It's right over there, Your Highness. 376 00:30:51,935 --> 00:30:54,187 Get the door! 377 00:30:54,229 --> 00:30:56,189 Uh, yes. Sorry. 378 00:31:00,985 --> 00:31:05,031 Oh, I love coming here. The Destinies have the best magazines. 379 00:31:05,073 --> 00:31:07,992 I will destroy Calissa's daughter! 380 00:31:08,034 --> 00:31:10,245 Eris! 381 00:31:10,286 --> 00:31:11,579 I just need to find the girl. 382 00:31:12,330 --> 00:31:14,249 Eris! 383 00:31:14,290 --> 00:31:16,209 What are you doing here? 384 00:31:16,251 --> 00:31:19,421 We were looking for you. 385 00:31:19,462 --> 00:31:23,049 We have some mer-mazing new items in the store 386 00:31:23,091 --> 00:31:26,219 that we wanted to show exclusively to... 387 00:31:26,261 --> 00:31:27,679 Y-O-U! Y-O-U! 388 00:31:29,556 --> 00:31:32,934 So come on, let's check out the mer-mazing merch. 389 00:31:32,976 --> 00:31:35,270 It's mer-licious. 390 00:31:35,311 --> 00:31:36,396 Fish-a-licious! 391 00:31:36,438 --> 00:31:38,273 It is fin-tastic! 392 00:31:38,314 --> 00:31:44,237 Wait! You may be the first to hear my kingdom-wide edict. 393 00:31:44,279 --> 00:31:47,365 A flourish for the kingdom-wide edict! 394 00:31:49,451 --> 00:31:51,327 Enough! 395 00:31:51,369 --> 00:31:54,372 I hereby declare that any strangers, 396 00:31:54,414 --> 00:31:57,292 or anyone suspicious in Oceana 397 00:31:57,334 --> 00:32:00,628 must be turned in to me immediately! 398 00:32:00,670 --> 00:32:07,427 Anyone violating this rule will be sentenced to a lifetime in my dungeons! 399 00:32:08,803 --> 00:32:13,516 Yes, I think I did see a stranger 400 00:32:13,558 --> 00:32:16,644 at Seaphora after the Eris Festival. 401 00:32:16,686 --> 00:32:20,690 You did? Well, what did she look like? 402 00:32:20,732 --> 00:32:24,194 She looked... She looked... 403 00:32:24,235 --> 00:32:27,113 Xylie, do you remember what the stranger looked like? 404 00:32:27,155 --> 00:32:28,448 Yes. 405 00:32:28,490 --> 00:32:33,036 She looked strange. 406 00:32:33,078 --> 00:32:35,121 And we saw her swimming away. 407 00:32:35,163 --> 00:32:37,582 We can point you in the right direction! 408 00:32:37,624 --> 00:32:41,294 Yes. Yes, do. Immediately! 409 00:32:41,336 --> 00:32:43,171 This way. This way. 410 00:32:43,213 --> 00:32:44,381 That way! That way! 411 00:32:44,422 --> 00:32:45,715 Just show me! 412 00:32:46,508 --> 00:32:48,385 Whatever you say. 413 00:32:48,426 --> 00:32:50,136 She was quite confused at the time, 414 00:32:50,178 --> 00:32:51,721 that's why she went that way, then this way... 415 00:33:03,733 --> 00:33:05,026 Let's go! 416 00:33:12,617 --> 00:33:14,494 Hey, Zuma! 417 00:33:14,536 --> 00:33:16,496 These are the Destinies? 418 00:33:16,538 --> 00:33:18,289 Love the pink. 419 00:33:18,331 --> 00:33:19,708 Come sit. 420 00:33:21,292 --> 00:33:23,628 I think we distracted Eris for a little bit. 421 00:33:23,670 --> 00:33:26,131 Well, not for long. She won't rest 422 00:33:26,172 --> 00:33:28,049 until she finds Calissa's daughter. 423 00:33:29,509 --> 00:33:33,596 Calissa's daughter, Merliah. 424 00:33:33,638 --> 00:33:36,141 You are meant to overthrow Eris, 425 00:33:36,182 --> 00:33:39,728 but the three tools you need are spread far and wide. 426 00:33:39,769 --> 00:33:43,398 Without them, you cannot succeed. 427 00:33:43,440 --> 00:33:45,483 The Celestial Comb... 428 00:33:45,525 --> 00:33:48,111 A Dreamfish... 429 00:33:48,153 --> 00:33:51,489 And Eris' own protective necklace. 430 00:33:54,367 --> 00:33:57,328 And if I get these things and defeat Eris, 431 00:33:57,370 --> 00:33:58,747 will I be normal again? 432 00:34:00,498 --> 00:34:03,585 You will get what you seek. 433 00:34:03,626 --> 00:34:07,088 Wait. How do we know you're for real? 434 00:34:09,299 --> 00:34:11,217 You don't. 435 00:34:11,259 --> 00:34:13,178 That's all we've got for you today, 436 00:34:13,219 --> 00:34:15,221 but we are having a great sale 437 00:34:15,263 --> 00:34:18,224 on scale conditioner. Two-for-one! 438 00:34:18,266 --> 00:34:21,394 Really? Oh, I love two-for-one. 439 00:34:21,436 --> 00:34:23,605 Maybe next time. Thanks. 440 00:34:25,440 --> 00:34:26,775 Bye-bye! 441 00:34:29,194 --> 00:34:31,112 Liah. 442 00:34:31,154 --> 00:34:33,531 Tell Fallon she's going to be bumped up 443 00:34:33,573 --> 00:34:36,868 to the varsity surf team before the next meet. 444 00:34:37,786 --> 00:34:39,621 Okay, I will. 445 00:34:41,664 --> 00:34:45,377 I don't even know what that means. 446 00:34:45,418 --> 00:34:46,878 Manis and tailies? 447 00:34:46,920 --> 00:34:48,171 Sure! Sure! 448 00:34:50,507 --> 00:34:54,469 So what do we know about the Celestial Comb? 449 00:34:54,511 --> 00:34:58,139 The Celestial Comb was once worn by the queens of Oceana. 450 00:34:58,181 --> 00:35:00,183 It's been lost for centuries, 451 00:35:00,225 --> 00:35:02,477 and they say it can only be retrieved 452 00:35:02,519 --> 00:35:05,230 and worn by Oceana's true heir. 453 00:35:05,271 --> 00:35:08,650 Mer-folk have tried to find it, but legend says it's hidden 454 00:35:08,692 --> 00:35:12,404 "where mer-folk may see, but never touch." 455 00:35:12,445 --> 00:35:15,782 Oh. Doesn't give us much to go on, does it? 456 00:35:15,824 --> 00:35:18,493 No, but I know how to find out more. 457 00:35:21,663 --> 00:35:23,331 Yes! I have bars. 458 00:35:33,675 --> 00:35:35,635 I almost broke my record. 459 00:35:35,677 --> 00:35:37,679 Liah! 460 00:35:37,721 --> 00:35:39,472 Put her on screen! 461 00:35:41,224 --> 00:35:42,892 Are you okay? 462 00:35:42,934 --> 00:35:45,478 I'm fine. I'm in Oceana. 463 00:35:45,520 --> 00:35:46,813 Whoa! Whoa! 464 00:35:46,855 --> 00:35:49,232 Are those more humans? 465 00:35:49,274 --> 00:35:51,526 Do they have toes, too? 466 00:35:51,568 --> 00:35:54,279 Five on each foot! Check 'em out! 467 00:35:54,320 --> 00:35:57,407 Are those really mermaids? 468 00:35:57,449 --> 00:36:00,410 Yup. Fallon and Hadley, meet Kayla and Xylie. 469 00:36:00,869 --> 00:36:02,370 Hi! 470 00:36:02,412 --> 00:36:05,248 You look fabulous. 471 00:36:05,290 --> 00:36:09,502 I need your help. Can you search online for "Celestial Comb"? 472 00:36:09,544 --> 00:36:12,464 Facts? Yes. Facts I can find. 473 00:36:14,966 --> 00:36:18,011 Hmm. Nothing comes up. 474 00:36:18,053 --> 00:36:20,263 See? It doesn't exist. 475 00:36:20,305 --> 00:36:22,015 We don't know that. 476 00:36:22,057 --> 00:36:23,850 What did you say about it, Zuma? 477 00:36:23,892 --> 00:36:26,686 It's "where mer-folk may see, but never touch"? 478 00:36:29,481 --> 00:36:30,732 Where could that be? 479 00:36:30,774 --> 00:36:32,859 Oh, we can't touch things on land. 480 00:36:32,901 --> 00:36:35,362 Can't see them there, either. 481 00:36:35,403 --> 00:36:38,782 So it would have to be underwater, 482 00:36:38,823 --> 00:36:42,535 but in a place you couldn't reach. 483 00:36:42,577 --> 00:36:45,872 Fallon, are there any underwater caves off the coast? 484 00:36:45,914 --> 00:36:48,667 Caves that would have big air pockets inside? 485 00:36:49,793 --> 00:36:52,545 Yes, the Yafos Caves. 486 00:36:52,587 --> 00:36:56,466 Maybe 40 miles off the coast of Malibu, southwest. 487 00:36:56,508 --> 00:36:57,926 I know where that is. 488 00:36:59,511 --> 00:37:01,930 Oh, Fallon, great news. 489 00:37:01,971 --> 00:37:03,598 Coach Pursely is going to bump you up 490 00:37:03,640 --> 00:37:05,684 to the varsity surf team before the next meet. 491 00:37:07,644 --> 00:37:09,479 Did Coach tell you that? 492 00:37:09,521 --> 00:37:12,357 No. I just know. 493 00:37:12,399 --> 00:37:13,316 But how did you know? 494 00:37:13,358 --> 00:37:14,651 Talk to you later. Bye. 495 00:37:16,027 --> 00:37:17,779 Come on. Let's go! 496 00:37:22,617 --> 00:37:26,746 You're sure, Remo? No one near Seaphora saw anyone strange? 497 00:37:26,788 --> 00:37:28,748 No one, Your Highness. 498 00:37:28,790 --> 00:37:32,794 Fine. Then we'll just have to get our answers somewhere else. 499 00:37:44,347 --> 00:37:45,473 Eris. 500 00:37:45,515 --> 00:37:47,600 Hello, sister. 501 00:37:47,642 --> 00:37:49,978 I spoke with the Destinies today. 502 00:37:50,020 --> 00:37:52,939 Lovely girls. They gave me good news. 503 00:37:52,981 --> 00:37:55,817 Guess what? I'm an aunt. 504 00:37:57,861 --> 00:38:02,741 How strange. What long-lost sibling is the lucky parent? 505 00:38:02,782 --> 00:38:07,620 Ooh, nice try, sis, but the baby is yours. 506 00:38:07,662 --> 00:38:09,914 Only she's not a baby now, is she? 507 00:38:09,956 --> 00:38:14,794 You found a way to hide her from me a long time ago, 508 00:38:14,836 --> 00:38:18,006 but now she's all grown up, and here in Oceana. 509 00:38:20,383 --> 00:38:22,344 Tell me how to find her. 510 00:38:22,969 --> 00:38:24,596 How would I know? 511 00:38:24,637 --> 00:38:26,639 Even if I did have a daughter, 512 00:38:26,681 --> 00:38:29,642 I've been locked up for 15 years. 513 00:38:29,684 --> 00:38:31,519 I wouldn't know anything about her. 514 00:38:31,561 --> 00:38:34,689 Oh, I'm sure you know something. 515 00:38:34,731 --> 00:38:37,776 Like the name of the lucky mer-man who's her father. 516 00:38:39,027 --> 00:38:43,156 Unless... No, that's madness. 517 00:38:43,198 --> 00:38:45,784 You wouldn't have, would you? 518 00:38:45,825 --> 00:38:49,496 Is the father not a mer-man at all? 519 00:38:49,537 --> 00:38:52,874 Is it that human you used to swoon over? 520 00:38:55,085 --> 00:38:57,837 I haven't the slightest idea what you're talking about. 521 00:38:57,879 --> 00:39:01,091 A half-human? 522 00:39:01,132 --> 00:39:03,593 Better to give me a clue how to find her, 523 00:39:03,635 --> 00:39:06,388 then maybe I'll show her some mercy. 524 00:39:08,973 --> 00:39:13,395 That's your decision. But I'll find her. 525 00:39:13,436 --> 00:39:16,898 And until I do, every hour you don't tell me what I want to know, 526 00:39:18,817 --> 00:39:21,736 I will imprison 10 innocent mer-folk. 527 00:39:23,780 --> 00:39:28,034 Nothing to say? Fine. Your choice. 528 00:39:28,076 --> 00:39:30,912 Oh, and the Merillia you're spinning is still terrible. 529 00:39:30,954 --> 00:39:33,540 You're poisoning Oceana. 530 00:39:33,581 --> 00:39:37,711 No, Eris, you are! My Merillia reflects my emotions. 531 00:39:37,752 --> 00:39:40,880 It will only improve when you set me free. 532 00:39:40,922 --> 00:39:41,923 Never! 533 00:39:50,015 --> 00:39:52,058 Look at the coral! 534 00:39:52,100 --> 00:39:55,729 Soon all Oceana will be like this if Eris isn't stopped. 535 00:39:55,770 --> 00:39:58,648 I don't think the coral is our only problem. 536 00:39:58,690 --> 00:40:00,734 Aren't those the Yafos Caves? 537 00:40:02,777 --> 00:40:03,820 Jellyfish. 538 00:40:06,906 --> 00:40:08,867 But they're huge! 539 00:40:08,908 --> 00:40:11,619 Any chance giant jellyfish are friendly? 540 00:40:11,661 --> 00:40:14,914 Just the opposite. Their shocks are deadly. 541 00:40:14,956 --> 00:40:17,917 And they're very protective of their homes. 542 00:40:17,959 --> 00:40:20,503 So how do we get the comb? 543 00:40:20,545 --> 00:40:24,507 We can't. You can. Snouts can help you out. 544 00:40:24,549 --> 00:40:26,259 If the jellyfish go after the rest of us, 545 00:40:26,301 --> 00:40:28,178 Merliah can get inside, right? 546 00:40:28,219 --> 00:40:29,721 Exactly. 547 00:40:29,763 --> 00:40:31,097 I'm in. 548 00:40:31,139 --> 00:40:32,015 Let's do it. 549 00:40:40,190 --> 00:40:42,859 Hey, jellies! Mind if we come in? 550 00:40:56,831 --> 00:40:57,957 Move! 551 00:41:24,317 --> 00:41:26,903 "Where mer-folk may see, but never touch." 552 00:41:37,080 --> 00:41:38,248 Swim! 553 00:41:40,875 --> 00:41:41,668 Whoa! 554 00:42:19,831 --> 00:42:23,918 It's buried too deep, Snouts. I can't get it. 555 00:42:24,836 --> 00:42:25,628 Huh? 556 00:42:36,264 --> 00:42:38,099 That's strange. 557 00:42:57,285 --> 00:42:58,286 Hmm. 558 00:43:08,963 --> 00:43:09,964 Whoa. 559 00:43:23,395 --> 00:43:25,730 Yes! I've got it! 560 00:43:25,772 --> 00:43:27,649 Uh-oh. 561 00:43:45,375 --> 00:43:47,669 Kayla, Xylie, over here! 562 00:43:50,505 --> 00:43:51,965 On three. 563 00:43:52,757 --> 00:43:57,137 One, two, three! 564 00:44:10,358 --> 00:44:11,818 Merliah! 565 00:44:17,073 --> 00:44:18,199 Snouts! 566 00:44:23,288 --> 00:44:25,457 Okay, Snouts, it's now or never! 567 00:44:53,360 --> 00:44:54,402 Snouts! 568 00:45:06,456 --> 00:45:07,999 Oh, no! 569 00:45:09,793 --> 00:45:10,960 Hey, guys. 570 00:45:12,921 --> 00:45:14,881 You made it! 571 00:45:19,928 --> 00:45:21,054 Check it out! 572 00:45:26,810 --> 00:45:28,269 Quickly, hide! 573 00:45:45,578 --> 00:45:48,415 I saw those before at the Eris Festival. 574 00:45:48,456 --> 00:45:50,959 They're Eris' manta sharks. 575 00:45:51,001 --> 00:45:54,254 Do you think they're looking for us? 576 00:45:54,295 --> 00:45:58,883 After what we heard at the Destinies' salon, I think we can count on it. 577 00:45:58,925 --> 00:46:01,177 But Eris doesn't know anything about me. 578 00:46:01,219 --> 00:46:03,513 She knows you exist, that's enough. 579 00:46:14,607 --> 00:46:19,863 The Destinies said we have to find a Dreamfish. What is that? 580 00:46:19,904 --> 00:46:22,282 They're supposedly fish that you can never capture, 581 00:46:22,323 --> 00:46:25,452 but if you impress one and earn its loyalty, 582 00:46:25,493 --> 00:46:29,122 it will offer you your greatest desire. 583 00:46:29,164 --> 00:46:30,623 You mean you wish on it? 584 00:46:30,665 --> 00:46:34,461 Not exactly. If it commits to you, you can ask it for help 585 00:46:34,502 --> 00:46:36,379 and it will offer you something. 586 00:46:36,421 --> 00:46:38,465 You can only call it once, 587 00:46:38,506 --> 00:46:41,468 so you're supposed to save it for when you really need a dream come true. 588 00:46:41,509 --> 00:46:44,137 Like getting a sneak peek at the fall fashions. 589 00:46:44,179 --> 00:46:46,848 Oh, that would be a massive dream come true for me. 590 00:46:49,225 --> 00:46:52,479 In the stories, where do you find Dreamfish? 591 00:46:52,520 --> 00:46:54,647 That's the thing. The story says 592 00:46:54,689 --> 00:46:57,359 they live "under the horse and the bear," 593 00:46:57,400 --> 00:46:59,027 but I don't know what that means. 594 00:46:59,069 --> 00:47:00,487 Hmm. 595 00:47:00,528 --> 00:47:03,114 Maybe Fallon and Hadley can help. 596 00:47:04,991 --> 00:47:07,160 Liah! You were right, girl. 597 00:47:07,202 --> 00:47:11,539 Coach Pursely bumped me up to varsity! 598 00:47:11,581 --> 00:47:16,169 What do you think? Which first-day-on-the-team outfit is better? 599 00:47:18,004 --> 00:47:19,422 Oh, I like the salmon one. 600 00:47:19,464 --> 00:47:21,466 I like the coral one. 601 00:47:21,508 --> 00:47:24,135 Shoot! Low battery, gotta be quick. 602 00:47:24,177 --> 00:47:26,262 I need anything you can find online 603 00:47:26,304 --> 00:47:29,516 about Dreamfish who live "under the horse and the bear." 604 00:47:29,557 --> 00:47:33,520 A fish living under a horse and a bear? That's weird. 605 00:47:33,561 --> 00:47:35,897 Not as weird as getting fashion advice from mermaids, but... 606 00:47:36,648 --> 00:47:38,066 Nope, nothing. 607 00:47:39,275 --> 00:47:42,612 Try this. Remember our class trip to Sedona? 608 00:47:42,654 --> 00:47:47,450 All those rock formations that looked like dogs, or birds, or a coffeepot? 609 00:47:47,492 --> 00:47:49,911 Yes! Or the one that looked like a bunny 610 00:47:49,953 --> 00:47:52,080 playing crazy eights with a kangaroo! 611 00:47:53,206 --> 00:47:54,249 I thought it did. 612 00:47:54,290 --> 00:47:56,042 I get it. 613 00:47:56,084 --> 00:47:57,961 You're thinking the horse and bear could be rocks. 614 00:47:59,129 --> 00:48:01,256 Got it! 615 00:48:01,297 --> 00:48:05,260 "Rising from the middle of the Pacific Ocean's Andenato current, 616 00:48:05,301 --> 00:48:08,471 "the horse and the bear majestically face one another." 617 00:48:08,513 --> 00:48:09,931 Yes! 618 00:48:09,973 --> 00:48:12,559 I know the Andenato current. This way! 619 00:48:13,435 --> 00:48:15,311 Gotta go. Bye! 620 00:48:18,189 --> 00:48:20,025 No! You can't do this! 621 00:48:20,692 --> 00:48:22,610 Oh, can't I? 622 00:48:23,403 --> 00:48:24,654 Push him in! 623 00:48:24,696 --> 00:48:27,532 Please, I have done nothing wrong! 624 00:48:30,160 --> 00:48:32,579 No, you can't do this. Please! 625 00:48:42,464 --> 00:48:45,467 This is it, the Andenato current. 626 00:48:45,508 --> 00:48:50,638 I've never gone inside. It's awfully strong. 627 00:48:50,680 --> 00:48:53,683 How can we even tell if the Dreamfish are there? 628 00:48:53,725 --> 00:48:56,019 Snouts! 629 00:49:10,492 --> 00:49:13,036 Apparently not that way. 630 00:49:13,078 --> 00:49:16,331 The current is far too strong to swim inside. 631 00:49:16,373 --> 00:49:17,165 Hmm. 632 00:49:21,670 --> 00:49:23,046 Why swim 633 00:49:25,173 --> 00:49:27,050 when you can shred? 634 00:49:34,683 --> 00:49:36,476 Come on, Liah, you've got this. 635 00:49:44,442 --> 00:49:45,443 Whoa! 636 00:50:09,509 --> 00:50:10,301 Whoa! 637 00:50:38,663 --> 00:50:41,374 Dreamfish. Hmm. 638 00:50:56,264 --> 00:50:58,767 Okay, anyone impressed and feeling loyal? 639 00:51:00,769 --> 00:51:03,229 Guess there's only one way to find out. 640 00:51:03,271 --> 00:51:06,358 Three, two, one. Here I go! 641 00:51:12,280 --> 00:51:14,199 Liah! 642 00:51:14,240 --> 00:51:15,325 Did you get one? 643 00:51:21,206 --> 00:51:22,457 I guess not. 644 00:51:31,257 --> 00:51:33,760 Call me when you need me, and I'll be there. 645 00:51:37,806 --> 00:51:39,432 - You got him! - You got him! 646 00:51:41,351 --> 00:51:43,561 Well done, Liah. 647 00:51:43,603 --> 00:51:47,273 Now. All we need to do is get Eris' necklace. 648 00:51:47,941 --> 00:51:49,609 Piece of kelp. 649 00:51:49,651 --> 00:51:51,736 The only mer-folk who get close to her 650 00:51:51,778 --> 00:51:53,822 are the ones she asks to prove their devotion. 651 00:51:55,323 --> 00:51:58,618 Hmm. When is the next Eris Festival? 652 00:51:58,660 --> 00:52:01,246 This evening, a couple hours from now. 653 00:52:01,287 --> 00:52:05,291 I think I know how we can get close to Eris at the festival. 654 00:52:05,333 --> 00:52:08,336 We're going to need the Deep Sea-3 player. 655 00:52:08,378 --> 00:52:10,338 I just need to know one thing. 656 00:52:11,506 --> 00:52:12,924 Can you dance? 657 00:52:12,966 --> 00:52:14,175 Huh? 658 00:53:06,644 --> 00:53:08,521 How about a big smile? 659 00:53:11,441 --> 00:53:12,942 Perfect! 660 00:53:15,362 --> 00:53:17,447 Mantas! 661 00:53:17,489 --> 00:53:20,950 Hey, hey, hey. Easy, easy. Watch the camera, pal! 662 00:53:22,786 --> 00:53:26,998 Oceana, do you adore me? 663 00:53:32,379 --> 00:53:36,257 I said, do you adore me? 664 00:53:41,054 --> 00:53:42,972 Well, I don't believe you. 665 00:53:45,934 --> 00:53:48,019 If you truly adored me, 666 00:53:48,061 --> 00:53:51,815 one of you would give me information about Calissa's daughter, 667 00:53:51,856 --> 00:53:57,612 a half-human spawn of the wicked queen who abandoned us all! 668 00:53:57,654 --> 00:54:01,783 Half-human? Ooh! She sounds like a monster. 669 00:54:01,825 --> 00:54:05,537 Hey! Uh, I mean, she may be really nice. 670 00:54:06,871 --> 00:54:10,625 Now, who can lead me to her? 671 00:54:10,667 --> 00:54:12,043 Swim forward. 672 00:54:18,800 --> 00:54:22,887 Fine, then! Mantas, get me an answer! 673 00:54:22,929 --> 00:54:24,347 Now! 674 00:54:30,520 --> 00:54:31,771 Wait! 675 00:54:45,160 --> 00:54:49,414 Do you have information about Calissa's daughter? 676 00:54:49,456 --> 00:54:53,460 No, but I do have something for you. 677 00:54:53,501 --> 00:54:57,047 A gift to prove our love and devotion. 678 00:55:04,012 --> 00:55:07,599 I think you're really going to like it. 679 00:55:07,640 --> 00:55:12,437 I'd better. If not, you know what's waiting. 680 00:55:16,441 --> 00:55:17,567 Hit it! 681 00:55:21,237 --> 00:55:23,823 Calling all mermaids Now's your chance 682 00:55:23,865 --> 00:55:27,410 To give it up for Eris With a brand new dance 683 00:55:27,452 --> 00:55:29,954 She razzles, she dazzles She rules the sea 684 00:55:29,996 --> 00:55:33,166 So let's rock the reef for Her Majesty 685 00:55:33,208 --> 00:55:36,753 Pop up, lean in Side to side 686 00:55:36,795 --> 00:55:39,923 Lay back, hang ten Go for a ride 687 00:55:39,964 --> 00:55:43,051 Catch that curl Get into the tube 688 00:55:43,093 --> 00:55:48,014 Do the mahi-mahi Make your tailfin move 689 00:55:48,056 --> 00:55:52,644 She's the queen of the waves 690 00:55:52,686 --> 00:55:55,021 Check her out She's spinning that pool around 691 00:55:55,063 --> 00:55:58,775 Queen of the waves 692 00:55:58,817 --> 00:56:02,487 No one's gonna take away her crown 693 00:56:02,529 --> 00:56:05,573 Her Majesty is mighty fine 694 00:56:05,615 --> 00:56:09,744 Surf's up, bow down She's the queen of the waves 695 00:56:11,454 --> 00:56:14,207 Her smile, her style You just gotta stare 696 00:56:14,249 --> 00:56:17,711 The envy of mer-girls everywhere 697 00:56:17,752 --> 00:56:20,755 A beauty, a cutie And so in the know 698 00:56:20,797 --> 00:56:24,217 Her charms pull you in like undertow 699 00:56:24,259 --> 00:56:27,137 Pop up, lean in Side to side 700 00:56:27,178 --> 00:56:30,682 Lay back, hang ten Go for a ride 701 00:56:30,724 --> 00:56:33,768 Catch that curl Get into the tube 702 00:56:33,810 --> 00:56:37,147 Do the mahi-mahi Make your tailfin move 703 00:56:37,188 --> 00:56:41,735 She's the queen of the waves 704 00:56:41,776 --> 00:56:44,070 Check her out She's spinning that pool around 705 00:56:44,112 --> 00:56:47,949 Queen of the waves 706 00:56:47,991 --> 00:56:51,745 No one's gonna take away her crown 707 00:56:51,786 --> 00:56:54,581 Her Majesty will knock 'em dead 708 00:56:54,622 --> 00:56:56,791 Surf's up, bow down 709 00:56:58,918 --> 00:57:00,670 Yes! You got it! 710 00:57:05,175 --> 00:57:07,552 Come on. Something happen. 711 00:57:13,016 --> 00:57:14,559 Stop her! 712 00:57:27,030 --> 00:57:28,031 It's her! 713 00:57:39,751 --> 00:57:42,712 Well, look who's come to visit, 714 00:57:42,754 --> 00:57:46,257 my long-lost niece. 715 00:57:46,299 --> 00:57:48,760 Sorry you have to leave so soon. 716 00:57:50,261 --> 00:57:51,221 Behold! 717 00:58:10,198 --> 00:58:11,574 Push her in! 718 00:58:13,159 --> 00:58:14,202 No! 719 00:58:20,291 --> 00:58:21,543 No! No! 720 00:58:33,805 --> 00:58:34,681 Merliah! 721 00:58:37,892 --> 00:58:40,854 This whirlpool will take her to the bottom 722 00:58:40,895 --> 00:58:44,190 of the deepest trench in the entire ocean, 723 00:58:44,232 --> 00:58:46,735 where she'll never be heard from again! 724 00:58:54,200 --> 00:58:55,243 No. 725 00:58:58,246 --> 00:59:00,707 Dreamfish? Dreamfish, I need you! 726 00:59:04,711 --> 00:59:06,296 You called? Yes! 727 00:59:06,338 --> 00:59:08,673 Yes, I need help. Please. 728 00:59:08,715 --> 00:59:11,051 I'll offer you your greatest desire. 729 00:59:11,092 --> 00:59:13,386 I'll send you back home to Malibu, 730 00:59:13,428 --> 00:59:16,014 and your mermaid half will go away. 731 00:59:16,056 --> 00:59:18,141 You'll be just a normal girl, 732 00:59:18,183 --> 00:59:20,685 and it'll be like none of this ever happened. 733 00:59:22,354 --> 00:59:23,980 You can do that? 734 00:59:24,022 --> 00:59:26,149 It is your greatest desire. 735 00:59:26,191 --> 00:59:27,942 If you wish it, it's yours. 736 00:59:30,403 --> 00:59:34,616 But all this trouble in Oceana will still be happening, right? 737 00:59:34,657 --> 00:59:36,743 I just won't be a part of it. 738 00:59:36,785 --> 00:59:39,746 But you would have your dream come true. 739 00:59:39,788 --> 00:59:43,166 Yes, and everyone else would pay for it. 740 00:59:44,751 --> 00:59:46,878 Will you accept the wish? 741 00:59:49,214 --> 00:59:50,090 No. 742 00:59:51,174 --> 00:59:53,843 Whatever else I am, I am Merliah, 743 00:59:53,885 --> 00:59:56,721 half-mermaid Princess of Oceana, 744 00:59:56,763 --> 00:59:59,724 and it is my duty to protect my subjects. 745 01:00:02,060 --> 01:00:04,646 Whoa! What's happening? 746 01:00:04,688 --> 01:00:08,441 You don't know? You're not doing this? 747 01:00:08,483 --> 01:00:11,736 It's not me. It must be coming from you. 748 01:00:11,778 --> 01:00:14,698 From me? Dreamfish? 749 01:00:16,950 --> 01:00:18,159 Dreamfish! 750 01:00:32,340 --> 01:00:36,678 A tail! A real mermaid tail! 751 01:00:44,978 --> 01:00:46,438 And it's strong! 752 01:00:48,857 --> 01:00:53,778 Once again I've come to your rescue, my subjects. 753 01:00:53,820 --> 01:00:56,740 Calissa's daughter will never threaten us again. 754 01:01:07,125 --> 01:01:09,377 A real tail! 755 01:01:09,419 --> 01:01:12,005 What? That's impossible! 756 01:01:18,511 --> 01:01:21,431 But that... But you... But how? 757 01:01:21,473 --> 01:01:24,851 Don't just stand there gawking, get her! 758 01:01:29,397 --> 01:01:33,943 Wait! You don't have to take orders from Eris. 759 01:01:33,985 --> 01:01:37,739 She's not the rightful heir to the throne of Oceana. 760 01:01:37,781 --> 01:01:40,825 I am, and I can prove it. 761 01:01:40,867 --> 01:01:42,744 I have the Celestial Comb! 762 01:01:46,373 --> 01:01:50,752 Oh, it is! It's the Celestial Comb! 763 01:01:50,794 --> 01:01:54,214 Never mind the comb. She's half-human! 764 01:01:54,255 --> 01:01:56,883 She can't spin Merillia! 765 01:01:56,925 --> 01:02:00,011 If you want the sea to survive, you need me! 766 01:02:07,143 --> 01:02:10,271 You don't need Eris to spin Merillia. Look! 767 01:02:20,323 --> 01:02:25,161 Yes, that is Queen Calissa, right now, spinning Merillia. 768 01:02:27,163 --> 01:02:28,415 Mmm. 769 01:02:28,456 --> 01:02:30,125 Spinning Merillia. 770 01:02:32,085 --> 01:02:35,130 You could have destroyed my mother, but you didn't. 771 01:02:35,171 --> 01:02:36,923 You needed her to spin Merillia, 772 01:02:36,965 --> 01:02:40,093 because you can't. 773 01:02:40,135 --> 01:02:42,595 That's what makes you so angry and jealous, isn't it? 774 01:02:42,637 --> 01:02:46,975 You're the only one in the royal family who can't make Merillia. 775 01:02:47,017 --> 01:02:49,936 You're different and you hate it. 776 01:02:51,980 --> 01:02:54,274 That's ridiculous! 777 01:02:54,315 --> 01:02:57,861 Mantas, Remo, someone seize her! 778 01:02:59,571 --> 01:03:03,825 You've been pretending my mother's Merillia is yours. 779 01:03:03,867 --> 01:03:06,453 But Calissa isn't happy shut away, 780 01:03:06,494 --> 01:03:10,457 and that's why her Merillia is too weak to keep the sea healthy. 781 01:03:13,168 --> 01:03:15,420 This girl lies! 782 01:03:15,462 --> 01:03:19,466 If you let my mother go, I know we can work together. 783 01:03:19,507 --> 01:03:21,968 Once she understands how horrible you felt, 784 01:03:22,010 --> 01:03:24,220 she'll forgive you, I know she will. 785 01:03:26,181 --> 01:03:28,975 I know what it's like to feel different. I can... 786 01:03:29,017 --> 01:03:31,019 No! 787 01:03:32,937 --> 01:03:34,522 I alone rule. 788 01:03:46,201 --> 01:03:48,078 You can't outswim me! 789 01:03:54,042 --> 01:03:54,876 Ha! 790 01:04:25,448 --> 01:04:28,410 No! I am your queen! 791 01:04:29,953 --> 01:04:32,580 I am your ruler! I am... 792 01:04:35,125 --> 01:04:37,002 So last season! So last season! 793 01:04:43,008 --> 01:04:44,426 Where is it going? 794 01:04:44,467 --> 01:04:47,095 To the bottom of the deepest trench in the ocean. 795 01:04:47,137 --> 01:04:49,723 I don't deserve this! 796 01:04:53,143 --> 01:04:55,103 Merliah! You did it! 797 01:04:56,438 --> 01:04:59,065 All hail Queen Merliah! 798 01:04:59,107 --> 01:05:01,067 All hail Queen Merliah! 799 01:05:01,109 --> 01:05:04,070 No, please. I'm not your queen, 800 01:05:04,112 --> 01:05:06,573 Calissa is. We need to find her. 801 01:05:09,284 --> 01:05:10,410 Um... 802 01:05:10,452 --> 01:05:12,620 I know where she is. 803 01:05:26,718 --> 01:05:27,594 Mom? 804 01:05:31,306 --> 01:05:32,599 Merliah? 805 01:05:34,142 --> 01:05:35,226 Merliah! 806 01:05:41,149 --> 01:05:44,402 Look at you! You've grown a tail. 807 01:05:44,444 --> 01:05:46,529 Isn't it amazing? 808 01:05:57,040 --> 01:05:59,167 This ocean belongs to you again. 809 01:06:34,285 --> 01:06:36,496 Tell me, how did it happen? 810 01:06:36,538 --> 01:06:39,082 I'll tell you everything, I promise. 811 01:06:39,124 --> 01:06:41,459 But first, we need to empty out Eris' dungeons. 812 01:06:42,836 --> 01:06:45,755 Flourish to open Eris' dungeons! 813 01:06:54,389 --> 01:06:56,558 Thank you. That was lovely. 814 01:06:57,684 --> 01:06:59,227 You really liked it? 815 01:07:00,145 --> 01:07:01,730 She really liked it. 816 01:07:12,240 --> 01:07:15,118 Cancel my spinning class, darling. 817 01:07:15,160 --> 01:07:17,245 I've had enough to last a lifetime. 818 01:07:18,747 --> 01:07:21,458 Syrenka! Hey, Syrenka! 819 01:07:21,499 --> 01:07:25,128 Oh, all right, but make it quick. 820 01:07:25,170 --> 01:07:27,589 Oh, no, no, no. Move over. I need a shot of the princess. 821 01:07:30,508 --> 01:07:31,634 Hmm. 822 01:07:40,769 --> 01:07:43,730 Member of the Royal Court. 823 01:07:43,772 --> 01:07:46,775 And, look, the medal matches my eyes. 824 01:07:47,817 --> 01:07:49,778 Mine matches my tail. 825 01:07:49,819 --> 01:07:54,574 It is an honor. Thank you, Your Highness. 826 01:07:54,616 --> 01:07:58,161 I owe you thanks for helping my daughter. 827 01:07:58,203 --> 01:08:00,622 It's wonderful to see the two of you together. 828 01:08:00,663 --> 01:08:02,749 You could stay with us forever. 829 01:08:02,791 --> 01:08:04,292 Oh, oh, 830 01:08:04,334 --> 01:08:07,128 you could even work in the boutique with us. 831 01:08:07,170 --> 01:08:09,422 Not that you need to, being a princess and all. 832 01:08:09,464 --> 01:08:12,133 But, oh, it would be so much fun. 833 01:08:12,926 --> 01:08:14,928 It would... 834 01:08:14,969 --> 01:08:17,347 But there are things you would miss. 835 01:08:17,389 --> 01:08:21,267 Yes. I mean, I love it here, 836 01:08:21,309 --> 01:08:23,812 and I love all of you. 837 01:08:23,853 --> 01:08:27,774 And it's beyond amazing to be with you, 838 01:08:27,816 --> 01:08:30,652 but I'm just sad that I'll never see Malibu again, 839 01:08:31,945 --> 01:08:35,281 or Fallon and Hadley or Grandpa. 840 01:08:36,491 --> 01:08:39,160 I'll miss being human. 841 01:08:40,328 --> 01:08:43,540 Merliah, you will always be human, 842 01:08:43,581 --> 01:08:46,584 just as you will always be a mermaid. 843 01:08:46,626 --> 01:08:50,922 You are both in equal parts. 844 01:08:50,964 --> 01:08:55,468 I guess, but it was hard enough trying to hide pink hair. 845 01:08:55,510 --> 01:08:58,388 How could I possibly hide this tail? 846 01:08:58,430 --> 01:09:01,933 If I went back, I wouldn't just be a misfit, I'd be a freak. 847 01:09:03,351 --> 01:09:05,353 All you have to be is yourself. 848 01:09:25,290 --> 01:09:27,292 When you wish on this necklace, 849 01:09:27,334 --> 01:09:30,628 you can control how you appear, human or mermaid. 850 01:09:32,589 --> 01:09:35,342 That way you can return to the human world, 851 01:09:35,383 --> 01:09:38,470 and you can visit the mermaid world whenever you'd like. 852 01:09:38,511 --> 01:09:43,391 And I promise you, you're not a misfit in either world. 853 01:09:43,433 --> 01:09:46,853 Everything in your history lives and breathes in you. 854 01:09:46,895 --> 01:09:50,023 You are unique, you are special, 855 01:09:50,065 --> 01:09:52,359 and that's what makes you strong. 856 01:09:58,406 --> 01:10:00,742 I told you this was going to happen. 857 01:10:02,452 --> 01:10:03,787 Thank you. 858 01:10:05,288 --> 01:10:08,416 Would it be awful if I went home now? 859 01:10:08,458 --> 01:10:11,378 I just know Grandpa's worried sick. 860 01:10:11,419 --> 01:10:13,254 Come back soon and visit. 861 01:10:13,797 --> 01:10:16,007 I will. I promise. 862 01:10:21,054 --> 01:10:23,264 Goodbye, everyone. 863 01:11:02,137 --> 01:11:04,681 Thank you, Merliah, for everything. 864 01:11:06,975 --> 01:11:08,810 I'll see you soon. 865 01:11:12,522 --> 01:11:15,358 I wish to be human. 866 01:11:34,377 --> 01:11:35,378 Grandpa? 867 01:11:36,671 --> 01:11:38,506 Ah, Liah! 868 01:11:42,635 --> 01:11:46,348 Oh, my little grommet, I was afraid you weren't coming back. 869 01:11:47,974 --> 01:11:50,060 I'll always come back, Grandpa. 870 01:11:50,852 --> 01:11:52,937 You promise you're okay? 871 01:11:52,979 --> 01:11:56,358 Your hair, it's still, whoa, pink! 872 01:11:57,108 --> 01:11:59,569 Is it? 873 01:11:59,611 --> 01:12:03,073 You know what? I like it. It makes me different. 874 01:12:03,114 --> 01:12:05,158 And I'll stand out in the water, right? 875 01:12:05,200 --> 01:12:07,994 So no one will miss it when I carve it up. 876 01:12:08,036 --> 01:12:10,705 That's my girl. 877 01:12:17,671 --> 01:12:20,507 That was the sickest turn I've seen all day long. 878 01:12:20,548 --> 01:12:21,883 Yeah, Liah! 879 01:12:21,925 --> 01:12:23,385 Ride that wave, girl! 880 01:12:25,553 --> 01:12:27,097 She sticks it. 881 01:12:30,517 --> 01:12:32,060 Oh, my goodness. 882 01:12:33,853 --> 01:12:35,980 Big air for Merliah Summers! 883 01:12:36,022 --> 01:12:39,484 Tasty shralping from the girl with the wild locks! 884 01:12:39,526 --> 01:12:42,779 It's the Summers mane! It's hot, it's pink, 885 01:12:42,821 --> 01:12:44,781 it's the sickest thing on the waves! 886 01:12:46,449 --> 01:12:48,702 And she kicks out... 887 01:12:48,743 --> 01:12:51,413 Sweet! A perfect score for Merliah Summers! 888 01:12:56,918 --> 01:12:58,920 {\an8}Let's hear it for the new champion! 60024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.