Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,940 --> 00:00:16,240
That was sick!
2
00:00:16,240 --> 00:00:19,700
Wait, did he seriously fake shot it
into the air with some crazy spin,
3
00:00:19,700 --> 00:00:21,950
then when it floated down,
4
00:00:21,950 --> 00:00:24,260
took the shot again and scored?
5
00:00:24,590 --> 00:00:27,080
That was a miraculous bit of skill!
6
00:00:27,080 --> 00:00:34,760
Calling something like that "miraculous"
shows just how average you are, Anri-chan.
7
00:00:34,760 --> 00:00:37,850
B-But that was top-drawer stuff, wasn't it?
8
00:00:37,850 --> 00:00:41,060
It's not like you could reproduce that
any time you want. No way.
9
00:00:41,060 --> 00:00:43,160
I don't know about that.
10
00:00:43,160 --> 00:00:48,290
The iron mentality that you will score,
the skills to make it happen,
11
00:00:48,290 --> 00:00:51,810
the situation on the field,
the environment the player is in...
12
00:00:51,810 --> 00:00:57,350
If all conditions are optimal, a performance
can go beyond human understanding.
13
00:00:57,730 --> 00:01:01,120
Miraculous events can
be explained, Anri-chan.
14
00:01:01,120 --> 00:01:06,390
And a formula for them awaits
at the end of this selection.
15
00:01:09,040 --> 00:01:10,670
Nagi! Nice goal!
16
00:01:10,670 --> 00:01:13,550
We're only level. We need another.
17
00:01:13,550 --> 00:01:15,010
I finally did it.
18
00:01:15,010 --> 00:01:16,760
I beat Rin for the first time!
19
00:01:17,210 --> 00:01:20,390
With Nagi, I can go head-to-head with Rin!
20
00:01:21,660 --> 00:01:25,630
But that won't help me to become
the best striker in the world.
21
00:01:26,160 --> 00:01:29,230
I want to be able to beat Rin by myself!
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,150
Sweet.
23
00:01:38,150 --> 00:01:41,670
This is where the monster party begins.
24
00:03:13,710 --> 00:03:16,050
Okay, the real game starts now.
25
00:03:16,500 --> 00:03:20,370
My spatial awareness
and Nagi's first touch.
26
00:03:20,370 --> 00:03:24,800
We've proved we can beat Rin if
we combine our strengths effectively.
27
00:03:25,400 --> 00:03:30,380
But that goal can't be reproduced unless
we repeat the many moves that got us there.
28
00:03:31,230 --> 00:03:34,650
Power
29
00:03:31,230 --> 00:03:34,650
Control
30
00:03:31,230 --> 00:03:34,650
Direct
Shot
31
00:03:31,230 --> 00:03:34,650
Height
32
00:03:31,230 --> 00:03:34,650
Accuracy
33
00:03:31,230 --> 00:03:34,650
Spatial
Awareness
34
00:03:32,250 --> 00:03:35,240
To beat Rin, it's imperative
we create a condition
35
00:03:34,650 --> 00:03:35,560
Power
36
00:03:34,650 --> 00:03:35,560
Control
37
00:03:34,650 --> 00:03:35,560
Direct
Shot
38
00:03:34,650 --> 00:03:35,560
Height
39
00:03:34,650 --> 00:03:35,560
Accuracy
40
00:03:34,650 --> 00:03:35,560
Spatial
Awareness
41
00:03:34,650 --> 00:03:36,940
Power
42
00:03:34,650 --> 00:03:36,940
Control
43
00:03:34,650 --> 00:03:36,940
Direct
Shot
44
00:03:34,650 --> 00:03:36,940
Height
45
00:03:34,650 --> 00:03:36,940
Accuracy
46
00:03:34,650 --> 00:03:36,940
Spatial
Awareness
47
00:03:35,240 --> 00:03:40,530
where our parameters
become better than his.
48
00:03:35,560 --> 00:03:36,940
Power
49
00:03:35,560 --> 00:03:36,940
Control
50
00:03:35,560 --> 00:03:36,940
Direct
Shot
51
00:03:35,560 --> 00:03:36,940
Height
52
00:03:35,560 --> 00:03:36,940
Accuracy
53
00:03:35,560 --> 00:03:36,940
Spatial
Awareness
54
00:03:36,940 --> 00:03:37,820
Power
55
00:03:36,940 --> 00:03:37,820
Control
56
00:03:36,940 --> 00:03:37,820
Direct
Shot
57
00:03:36,940 --> 00:03:37,820
Height
58
00:03:36,940 --> 00:03:37,820
Accuracy
59
00:03:36,940 --> 00:03:37,820
Spatial
Awareness
60
00:03:36,940 --> 00:03:37,820
Control
61
00:03:36,940 --> 00:03:37,820
Direct
Shot
62
00:03:36,940 --> 00:03:37,820
Height
63
00:03:36,940 --> 00:03:37,820
Accuracy
64
00:03:36,940 --> 00:03:37,820
Spatial
Awareness
65
00:03:36,940 --> 00:03:37,820
Power
66
00:03:37,020 --> 00:03:40,530
Power
67
00:03:37,020 --> 00:03:40,530
Control
68
00:03:37,020 --> 00:03:40,530
Direct
Shot
69
00:03:37,020 --> 00:03:40,530
Height
70
00:03:37,020 --> 00:03:40,530
Accuracy
71
00:03:37,020 --> 00:03:40,530
Spatial
Awareness
72
00:03:37,820 --> 00:03:40,530
Power
73
00:03:37,820 --> 00:03:40,530
Control
74
00:03:37,820 --> 00:03:40,530
Direct
Shot
75
00:03:37,820 --> 00:03:40,530
Height
76
00:03:37,820 --> 00:03:40,530
Accuracy
77
00:03:37,820 --> 00:03:40,530
Spatial
Awareness
78
00:03:37,820 --> 00:03:40,530
Power
79
00:03:37,820 --> 00:03:40,530
Control
80
00:03:37,820 --> 00:03:40,530
Height
81
00:03:37,820 --> 00:03:40,530
Accuracy
82
00:03:37,820 --> 00:03:40,530
Spatial
Awareness
83
00:03:37,820 --> 00:03:40,530
Direct
Shot
84
00:03:40,910 --> 00:03:44,030
And the fact that this is a real seesaw game
85
00:03:44,030 --> 00:03:48,610
is proof that my eyes and brain have
evolved and are on the same level as his.
86
00:03:49,510 --> 00:03:53,940
If we can make it a 50-50 with Rin,
our weapons can work against him!
87
00:03:54,510 --> 00:03:57,130
But... so what?
88
00:03:57,770 --> 00:04:03,170
If I can't beat Rin on my own,
I can't become the best striker in the world.
89
00:04:03,800 --> 00:04:05,530
Just being equal isn't enough.
90
00:04:05,960 --> 00:04:11,670
I have to read the play and get to the
future of this field before Rin does!
91
00:04:12,270 --> 00:04:16,300
Wh-Wh-What do we do now?
They caught up to us.
92
00:04:16,300 --> 00:04:18,270
We won't let it end this way.
93
00:04:18,270 --> 00:04:20,290
Stop babbling.
94
00:04:20,830 --> 00:04:24,050
From now on, I'm in control of this field.
95
00:04:24,760 --> 00:04:26,990
If you want to win,
bust a gut to keep up with me.
96
00:04:26,990 --> 00:04:29,330
Uh, is he mad?
97
00:04:29,620 --> 00:04:31,370
He's unusually fired up.
98
00:04:31,370 --> 00:04:35,460
Love it. Show us your
serious mode, Rin-chan.
99
00:04:39,710 --> 00:04:42,300
Okay, let's go.
The second half has kicked off!
100
00:04:48,110 --> 00:04:52,410
What? This way? But wait...
In the path of the scary gorilla?
101
00:04:52,410 --> 00:04:53,980
Please get outta my way!
102
00:04:53,980 --> 00:04:56,930
You messed up. I'll get there first.
103
00:04:56,930 --> 00:04:59,190
No, before Barou can get to the ball...
104
00:05:00,590 --> 00:05:03,030
the backspin will take it toward Tokimitsu!
105
00:05:03,990 --> 00:05:05,450
Oh, hey, maybe I will reach it.
106
00:05:06,530 --> 00:05:08,990
Tch. A shoulder charge.
107
00:05:08,990 --> 00:05:10,940
His muscles are no joke.
108
00:05:13,120 --> 00:05:18,040
He made Tokimitsu hold up the ball while
he moves to a better position to receive it.
109
00:05:20,520 --> 00:05:22,180
A first-time pass from there?
110
00:05:22,180 --> 00:05:24,840
Crap! He's one step faster than I can read!
111
00:05:24,840 --> 00:05:26,250
Hm?
112
00:05:26,250 --> 00:05:29,290
Unlike Bachira Meguru's
creative pass earlier,
113
00:05:29,290 --> 00:05:33,400
this is a lofted pass that tests my limits.
114
00:05:33,400 --> 00:05:35,180
I only have one option.
115
00:05:35,180 --> 00:05:36,270
I accept the challenge.
116
00:05:37,410 --> 00:05:39,310
Aerial Chest Takedown!
117
00:05:40,360 --> 00:05:42,610
Neat. Still caught up to you, though.
118
00:05:43,670 --> 00:05:47,280
Sneaky bastard. If you position
yourself there with that timing,
119
00:05:47,930 --> 00:05:50,950
I have no choice but to
pass to you, Itoshi Rin!
120
00:05:50,950 --> 00:05:53,240
Nagi! Block Rin's shooting paths!
121
00:05:53,240 --> 00:05:54,370
I'm already gone.
122
00:05:59,120 --> 00:06:00,990
A two-on-two out in front.
123
00:06:00,990 --> 00:06:04,590
Will he shoot, dribble, or pass to Bachira?
124
00:06:06,550 --> 00:06:08,300
A shot? No...
125
00:06:10,120 --> 00:06:12,600
Don't charge in. Just put out a leg.
126
00:06:13,560 --> 00:06:16,310
I know it's a feint.
I won't fall for it a second time!
127
00:06:18,260 --> 00:06:21,730
Huh? A roulette there? That's impossible.
128
00:06:23,500 --> 00:06:25,060
I saw through you.
129
00:06:25,060 --> 00:06:27,970
I got there. I was one step
ahead of Rin's vision!
130
00:06:27,970 --> 00:06:29,610
You're two steps too slow.
131
00:06:30,340 --> 00:06:31,570
Where is it?
132
00:06:32,380 --> 00:06:33,780
You're giving it to me now?
133
00:06:33,780 --> 00:06:35,510
Huh? When did...
134
00:06:35,510 --> 00:06:37,000
Wait, he read my thoughts?!
135
00:06:37,230 --> 00:06:42,130
I see. So you weren't reading him at all.
You were being manipulated.
136
00:06:42,130 --> 00:06:43,700
Are you serious?
137
00:06:43,700 --> 00:06:49,430
Tokimitsu's physique, Aryu's powerful jump,
and even my reading of the field...
138
00:06:50,790 --> 00:06:53,010
All of us were just...
139
00:06:53,930 --> 00:06:56,430
Itoshi Rin's puppets!
140
00:07:01,730 --> 00:07:03,650
So this is Rin's serious mode.
141
00:07:04,230 --> 00:07:06,690
This "puppet master" style of soccer!
142
00:07:07,310 --> 00:07:12,110
What made you think a mere
NPC like you could read me?
143
00:07:13,570 --> 00:07:15,660
Rin-chan, you super sadist.
144
00:07:15,660 --> 00:07:18,390
So that's Rin's serious mode, huh?
145
00:07:18,390 --> 00:07:23,000
He controls everyone on the field,
regardless of whether they're friend or foe.
146
00:07:23,000 --> 00:07:24,840
High five!
147
00:07:24,840 --> 00:07:26,630
Hm? No high five, then?
148
00:07:26,630 --> 00:07:29,110
Don't touch me, NPC No. 2.
149
00:07:29,590 --> 00:07:33,800
Come to think of it, it was the
same when we first faced him.
150
00:07:34,050 --> 00:07:39,810
The essence of his soccer is to control
people by manipulating their thoughts.
151
00:07:40,300 --> 00:07:43,980
He only did it when it
involved himself before,
152
00:07:44,680 --> 00:07:49,080
but now, he's manipulating
everyone on the field!
153
00:07:49,770 --> 00:07:53,570
And he achieves this by
assessing each of our skills
154
00:07:53,570 --> 00:08:00,230
and cranking them up to their full potential
to create the high-level future he envisions.
155
00:08:00,830 --> 00:08:04,420
It's a technique that's only
possible with the right skills,
156
00:08:04,420 --> 00:08:08,000
an eye for tactics,
and the physique to pull it off.
157
00:08:08,520 --> 00:08:11,880
You're really that incredible, Itoshi Rin?
158
00:08:12,300 --> 00:08:16,110
Can I really devour a genius like him?
159
00:08:16,970 --> 00:08:20,370
If we try anything conventional, he'll read it.
160
00:08:20,370 --> 00:08:23,350
We have to break away from
his vision of the field, right?
161
00:08:23,350 --> 00:08:24,810
You said it.
162
00:08:24,810 --> 00:08:28,550
We need to make it so he can't
keep up, even if he sees the logic.
163
00:08:28,550 --> 00:08:33,280
The level of difficulty will be super high,
but if we use our weapons to the max...
164
00:08:33,510 --> 00:08:35,240
There's a chance we can outrun him.
165
00:08:35,460 --> 00:08:36,380
Yeah.
166
00:08:36,740 --> 00:08:37,820
Let's go.
167
00:08:38,680 --> 00:08:40,130
It's the only way.
168
00:08:40,460 --> 00:08:42,540
If it doesn't work, then...
169
00:08:52,210 --> 00:08:55,070
Read the field. There's no room for error!
170
00:08:55,070 --> 00:08:57,800
I'll trigger a chemical reaction
and launch an all-out attack!
171
00:08:59,790 --> 00:09:01,470
They changed up their defense?
172
00:09:01,750 --> 00:09:04,500
Now Rin's pressing and Bachira's the anchor.
173
00:09:04,500 --> 00:09:05,940
What's the play here?
174
00:09:05,940 --> 00:09:07,190
I don't get it.
175
00:09:07,440 --> 00:09:10,020
I will bet on your speed.
176
00:09:10,980 --> 00:09:12,990
Sticking to the same old pattern, huh?
177
00:09:12,990 --> 00:09:13,990
Shut up.
178
00:09:14,320 --> 00:09:17,610
I'm best at straight-lining it,
but since they'll be ready for that...
179
00:09:20,280 --> 00:09:24,200
I'll flick it, cut inside at top speed...
180
00:09:24,200 --> 00:09:25,540
and leave him for dust!
181
00:09:25,540 --> 00:09:26,620
Nice, Chigiri!
182
00:09:26,900 --> 00:09:30,000
We broke through their line.
Let's use this momentum to crush them!
183
00:09:31,250 --> 00:09:34,050
Rin. Of course he sensed the danger.
184
00:09:34,050 --> 00:09:35,930
Should I take him on?
185
00:09:35,930 --> 00:09:38,510
No, if he's out here...
186
00:09:38,800 --> 00:09:40,470
there's one less player inside!
187
00:09:40,730 --> 00:09:42,600
Go for it, Nagi!
188
00:09:42,600 --> 00:09:44,680
A cross with spin that wakes you up.
189
00:09:44,910 --> 00:09:46,010
It's coming.
190
00:09:46,010 --> 00:09:47,910
A bunched-up two-on-two.
191
00:09:47,910 --> 00:09:51,990
Tokimitsu's going for the tackle,
and Bachira's waiting to see what Nagi does.
192
00:09:51,990 --> 00:09:55,550
So I'll target their blind
spot and run outside!
193
00:09:56,860 --> 00:10:00,320
Then, when Bachira reacts,
I'll change direction...
194
00:10:00,320 --> 00:10:01,160
Right here?
195
00:10:01,430 --> 00:10:04,700
...and complete the crossover
by running past on the inside!
196
00:10:05,100 --> 00:10:06,330
Perfect.
197
00:10:08,430 --> 00:10:11,380
We're in behind.
Now all that's left is for me to score!
198
00:10:13,570 --> 00:10:15,550
Huh? You're kidding, right?
199
00:10:16,330 --> 00:10:17,800
But how?
200
00:10:18,540 --> 00:10:22,850
Did he read my vision from behind and
recover to the spot where he knew I'd be?
201
00:10:23,330 --> 00:10:25,230
What do I do? Do I shoot?
202
00:10:25,230 --> 00:10:27,060
No, he'll just block my shot.
203
00:10:27,060 --> 00:10:28,690
At least I can keep possession...
204
00:10:30,700 --> 00:10:34,200
Damn it. That won't work.
Not with my physique.
205
00:10:34,200 --> 00:10:36,610
Even our perfect chemical reaction
206
00:10:36,610 --> 00:10:41,650
is nothing but a puppet show in his
mind's eye when he's in serious mode!
207
00:10:49,020 --> 00:10:51,170
I win this one, Isagi.
208
00:10:51,470 --> 00:10:53,130
It's mine!
209
00:10:53,550 --> 00:10:54,750
Barou?!
210
00:10:54,750 --> 00:10:56,960
Huh?! He stole it from his teammate?!
211
00:10:56,960 --> 00:10:57,980
That guy...
212
00:10:57,980 --> 00:10:59,130
Is he serious?
213
00:10:59,530 --> 00:11:02,340
Did he just steamroll
through Rin's imagination?
214
00:11:04,170 --> 00:11:08,450
He's been waiting patiently
with an empty stomach...
215
00:11:10,920 --> 00:11:13,480
for the chance to strike at
his prey from its blind spot...
216
00:11:13,790 --> 00:11:16,820
for the moment of the hunt
that will satisfy his hunger!
217
00:11:17,880 --> 00:11:19,400
What kind of soccer is this?
218
00:11:19,400 --> 00:11:20,830
I see.
219
00:11:20,830 --> 00:11:26,700
Stealing from your teammate isn't in
his playbook, so he can't anticipate it.
220
00:11:26,700 --> 00:11:28,290
That's why it worked!
221
00:11:28,680 --> 00:11:31,780
Against Rin's meticulous playstyle,
222
00:11:31,780 --> 00:11:34,680
Barou's playstyle as the
villain of the field is...
223
00:11:39,220 --> 00:11:41,130
an anomaly he can't control!
224
00:11:43,460 --> 00:11:46,940
That's the whole basis of King Barou's game!
225
00:11:47,900 --> 00:11:49,150
What's the matter?
226
00:11:49,560 --> 00:11:51,440
Why don't you try to control me...
227
00:11:52,000 --> 00:11:54,150
Mr. Absurdly-Long Bottom Lashes?
228
00:11:54,910 --> 00:11:57,020
I need more, Isagi.
229
00:11:57,270 --> 00:11:58,280
Heh.
230
00:11:59,910 --> 00:12:01,900
I need more to devour.
231
00:12:10,000 --> 00:12:11,160
Barou!
232
00:12:11,160 --> 00:12:12,870
The King of the Heels.
233
00:12:18,810 --> 00:12:21,530
Barou's obsessed with devouring me,
234
00:12:21,530 --> 00:12:25,550
and that makes him too much of an
anomaly for Rin's genius to predict.
235
00:12:26,110 --> 00:12:30,350
Due to Rin's playstyle of
processing everything rationally,
236
00:12:30,660 --> 00:12:34,880
he couldn't read the selfish soccer
of Barou Shouei, King of the Heels.
237
00:12:37,420 --> 00:12:38,950
I see.
238
00:12:38,950 --> 00:12:41,300
I need to be someone Rin can't read.
239
00:12:41,890 --> 00:12:44,260
That way, he can't control me.
240
00:12:45,120 --> 00:12:48,320
Barou's the bug in this field's programming.
241
00:12:48,690 --> 00:12:51,920
He is the key to vanquishing Rin.
242
00:12:52,330 --> 00:12:54,980
Who knows how this
match will play out now?
243
00:12:54,980 --> 00:12:57,290
What's wrong with that gorilla man?
244
00:12:57,290 --> 00:12:59,880
It's not so easy anymore, is it, Rin-chan?
245
00:13:00,220 --> 00:13:03,840
I've already inputted what I need.
It won't happen again.
246
00:13:04,300 --> 00:13:08,950
We'll use the Barou bug to
create something unpredictable!
247
00:13:11,860 --> 00:13:14,100
Chigiri, can you beast
them with your pressing?
248
00:13:14,360 --> 00:13:17,450
I want you to put pressure on
the ball carrier with your speed.
249
00:13:17,450 --> 00:13:20,270
Okay. I'll make them dance for me.
250
00:13:20,270 --> 00:13:23,370
That means I'm marking the glam guy.
251
00:13:27,070 --> 00:13:29,410
Try and outrun me, genius.
252
00:13:37,920 --> 00:13:41,090
Cool. So you want me to
dribble through 'em, huh?
253
00:13:41,330 --> 00:13:42,300
Isagi?
254
00:13:42,300 --> 00:13:44,290
All right, let's have some funโ
255
00:13:44,290 --> 00:13:48,720
You're keeping your distance?
You're wary that I'll get past you, huh?
256
00:13:49,770 --> 00:13:51,020
Whoa, it's Chigirin.
257
00:13:51,910 --> 00:13:53,890
Damn, man. So fast.
258
00:13:53,890 --> 00:13:55,140
I got it.
259
00:13:55,140 --> 00:13:59,560
So you're using your speedster to press and
making it a two-on-one by doubling up on me.
260
00:14:00,250 --> 00:14:03,490
Oh, hey. Rin-chan's waiting
for the ball in a great spot.
261
00:14:04,610 --> 00:14:08,100
No, Isagi's responding to his movement.
262
00:14:08,100 --> 00:14:13,300
Oh, I see. By using Chigirin to confuse us
and slow down our decision-making,
263
00:14:13,300 --> 00:14:17,540
Isagi's giving himself time to keep up
with Rin-chan's off-the-ball movements.
264
00:14:17,950 --> 00:14:21,330
In that case, I'll just have
to carve open a route by myself.
265
00:14:21,330 --> 00:14:23,800
I've never gone up against
you before, Bachira.
266
00:14:24,050 --> 00:14:27,130
True! Please go easy on me.
267
00:14:27,730 --> 00:14:30,890
It's my dribbling versus Chigirin's speed!
268
00:14:31,890 --> 00:14:34,180
Wow. He's crazy fast.
269
00:14:34,180 --> 00:14:37,040
Even if I steal a yard on him,
he can recover in no time.
270
00:14:37,040 --> 00:14:38,230
In that case...
271
00:14:38,230 --> 00:14:40,410
Roll up, roll up!
272
00:14:40,780 --> 00:14:42,480
Which way will I go?
273
00:14:43,110 --> 00:14:45,480
I'm halfway past him. I can pass it now.
274
00:14:45,480 --> 00:14:47,280
Huh? Isagi?
275
00:14:47,280 --> 00:14:49,150
Weren't you over by Rin-chan?
276
00:14:49,630 --> 00:14:52,490
Surely you weren't waiting for me to do that?
277
00:14:52,720 --> 00:14:55,290
Crap. He got me.
278
00:14:55,290 --> 00:14:57,370
No, I can squeak between them...
279
00:14:57,370 --> 00:14:58,160
There!
280
00:14:58,530 --> 00:14:59,410
Just barely!
281
00:14:59,720 --> 00:15:00,500
All righty!
282
00:15:01,460 --> 00:15:02,530
Now...
283
00:15:02,930 --> 00:15:04,520
Devour him, Barou.
284
00:15:04,520 --> 00:15:05,660
Thanks.
285
00:15:07,190 --> 00:15:09,470
They really got me. It was all to set up Barou.
286
00:15:09,880 --> 00:15:14,930
Isagi used himself as bait and created
a path for Barou to steal the ball.
287
00:15:14,930 --> 00:15:16,390
No! Stop!
288
00:15:16,390 --> 00:15:18,430
Go! Get past him and you can score!
289
00:15:18,710 --> 00:15:20,810
Move aside, Glum Guns.
290
00:15:22,020 --> 00:15:23,400
A chop feint?
291
00:15:23,400 --> 00:15:26,440
This is how to use the anomaly named Barou.
292
00:15:26,440 --> 00:15:27,780
You're not getting through.
293
00:15:29,530 --> 00:15:30,540
Rin?
294
00:15:31,110 --> 00:15:31,950
Rin-chan!
295
00:15:34,540 --> 00:15:37,820
The ball is out of play.
Throw-in to Team White.
296
00:15:37,820 --> 00:15:39,410
Aw, damn it!
297
00:15:39,410 --> 00:15:42,070
No, he didn't read that.
298
00:15:42,070 --> 00:15:44,130
He reacted just in time.
299
00:15:44,740 --> 00:15:49,590
Rin positioned himself somewhere he could
respond to Barou's unpredictable play.
300
00:15:49,820 --> 00:15:55,600
One wrong move, and either Rin or I
could have given up a goal there.
301
00:15:56,270 --> 00:15:59,870
I'm using Barou's
unpredictability to its maximum,
302
00:15:59,870 --> 00:16:04,100
while Rin's trying to
minimize the damage he can do.
303
00:16:04,450 --> 00:16:08,830
The one who can control Barou
and this field will win this match!
304
00:16:12,280 --> 00:16:14,200
They're incredible.
305
00:16:14,200 --> 00:16:18,240
They're reading each other and
competing at an unbelievable level.
306
00:16:18,610 --> 00:16:23,790
There are two monsters on this field now.
307
00:16:25,940 --> 00:16:28,380
I'm seeing the soccer
I've always wanted to play...
308
00:16:29,560 --> 00:16:31,470
unfold right in front of my eyes.
309
00:16:32,510 --> 00:16:34,570
My dream is finally coming true.
310
00:16:35,340 --> 00:16:38,510
I can play soccer with monsters!
311
00:16:42,450 --> 00:16:43,250
Huh?
312
00:16:44,180 --> 00:16:48,980
What? I'm right here, and yet...
313
00:16:49,750 --> 00:16:53,190
I'm no longer alone, and yet...
314
00:16:55,110 --> 00:16:56,870
In the world these two inhabit...
315
00:16:58,070 --> 00:16:59,450
I don't exist.
316
00:17:01,020 --> 00:17:02,000
Why?
317
00:17:02,470 --> 00:17:06,210
Why are you two playing soccer
in a place unknown to me?
318
00:17:06,690 --> 00:17:07,920
Don't leave me behind.
319
00:17:08,490 --> 00:17:11,590
For me, you two are the
monsters I've been looking for.
320
00:17:12,030 --> 00:17:14,800
But what am I to you?
321
00:17:16,960 --> 00:17:20,060
Was I the one being tested?
322
00:17:23,440 --> 00:17:26,850
The ball is out of play.
Throw-in to Team Red.
323
00:17:27,160 --> 00:17:28,440
Nice, Chigiri!
324
00:17:28,440 --> 00:17:31,980
Sorry. I was actually
planning on passing to you.
325
00:17:31,980 --> 00:17:36,820
I'm sorry, too. If I'd been one step faster,
I could've gotten the ball.
326
00:17:38,400 --> 00:17:39,940
Hey, are you all right?
327
00:17:40,370 --> 00:17:41,950
Is it your knee?
328
00:17:41,950 --> 00:17:44,800
No, I'm just running on empty.
329
00:17:44,800 --> 00:17:47,850
But don't worry about me.
330
00:17:47,850 --> 00:17:49,880
If you lose to Rin, I'll kill you.
331
00:17:49,880 --> 00:17:51,090
I know.
332
00:17:51,090 --> 00:17:54,860
And you keep those legs
motoring until you keel over.
333
00:17:54,860 --> 00:17:57,610
You don't need to tell me.
That was already my plan.
334
00:17:58,630 --> 00:18:03,540
Thanks to Chigiri's pressing, I'm able to
keep up with Rin's reading of the field.
335
00:18:03,870 --> 00:18:07,610
But it's impossible to keep
running around at that speed.
336
00:18:07,610 --> 00:18:10,080
And it's not just Chigiri.
337
00:18:10,550 --> 00:18:14,400
Everyone's stamina is draining
at a rapid rate, me included.
338
00:18:15,130 --> 00:18:19,170
If we keep up this kind of maximum-level
performance and end up tired,
339
00:18:19,170 --> 00:18:22,660
the quality of our passing and
initial movements will be affected.
340
00:18:23,990 --> 00:18:28,250
The one who catches these changes will
dominate the final phase of this match!
341
00:18:29,810 --> 00:18:32,250
Wah! I-I'll return the ball, Rin-kun!
342
00:18:33,130 --> 00:18:34,050
Me again?
343
00:18:34,940 --> 00:18:36,620
What is this attack?
344
00:18:36,620 --> 00:18:37,780
Crap.
345
00:18:38,180 --> 00:18:40,510
These two are forging upfield.
346
00:18:41,230 --> 00:18:43,050
This is a new pattern.
347
00:18:43,050 --> 00:18:47,170
They're moving the ball before Chigiri
can press or I can make a decision.
348
00:18:47,170 --> 00:18:50,980
But it's not like Rin's doing
anything special with his passes...
349
00:18:51,470 --> 00:18:52,940
No, that's not true!
350
00:18:53,490 --> 00:18:55,730
The player making this
breakaway possible
351
00:18:55,730 --> 00:18:59,110
is the only one who hasn't slowed
at all in this final phase of the game,
352
00:18:56,960 --> 00:18:58,080
Hold it!
353
00:18:59,110 --> 00:19:01,700
and who keeps moving in
response to Rin's passes.
354
00:18:59,390 --> 00:19:00,750
Stop him, Barou!
355
00:19:01,700 --> 00:19:05,950
It's the guy with the monster
physique and unlimited stamina!
356
00:19:05,950 --> 00:19:09,410
There's more to Tokimitsu than his muscles!
357
00:19:09,410 --> 00:19:13,250
Ah, finally. The pass into the
box that'll open things up...
358
00:19:13,870 --> 00:19:15,450
Oh no you don't!
359
00:19:15,950 --> 00:19:16,920
Wait, huh?
360
00:19:18,260 --> 00:19:22,430
For a tackle from behind
and malicious sliding respectively,
361
00:19:22,430 --> 00:19:25,760
Barou Shouei and Chigiri Hyoma
both get yellow cards.
362
00:19:25,760 --> 00:19:28,030
Huh?! I was just hugging the guy!
363
00:19:28,030 --> 00:19:29,860
I went for the ball!
364
00:19:29,860 --> 00:19:32,060
Do your job properly, you useless VAR!
365
00:19:32,060 --> 00:19:36,400
I-I'm sorry, Rin-kun. I only got a free kick.
366
00:19:36,400 --> 00:19:37,730
Damn it.
367
00:19:37,730 --> 00:19:40,360
That chemical reaction between
Rin and Tokimitsu just now
368
00:19:40,360 --> 00:19:44,370
could've been avoided if
I'd caught it before Rin did.
369
00:19:44,370 --> 00:19:47,830
But it's not like they scored from it.
370
00:19:48,140 --> 00:19:51,580
This free kick won't go
the way they want it to!
371
00:19:51,580 --> 00:19:55,050
I'm not liking the distance.
372
00:19:55,050 --> 00:19:57,210
It's totally within range for Rin.
373
00:19:57,210 --> 00:19:58,440
Scooch this way a bit.
374
00:19:58,440 --> 00:20:00,420
Right. A two-man wall, huh?
375
00:20:01,110 --> 00:20:04,650
Will he go for the shot or choose to pass?
376
00:20:05,150 --> 00:20:07,180
Those are Rin's only choices.
377
00:20:07,920 --> 00:20:10,480
My choices are: be part of
the wall in case he shoots,
378
00:20:09,140 --> 00:20:10,180
Wall
379
00:20:09,140 --> 00:20:10,180
Wall
380
00:20:10,480 --> 00:20:13,560
and if he passes, dart to the side
where we're outnumbered.
381
00:20:12,140 --> 00:20:13,560
Press
382
00:20:12,140 --> 00:20:13,560
Press
383
00:20:13,560 --> 00:20:16,460
But if I jump, I'll be slow into the press.
384
00:20:16,810 --> 00:20:19,070
I need to wait for the
moment he kicks it to decide.
385
00:20:20,030 --> 00:20:21,890
Is it a shot? Or a pass?
386
00:20:21,890 --> 00:20:22,860
Which one?!
387
00:20:25,310 --> 00:20:25,990
Huh?
388
00:20:26,850 --> 00:20:30,200
A topspin shot that starts
dipping just above my head?
389
00:20:32,620 --> 00:20:34,120
He got me.
390
00:20:34,120 --> 00:20:36,610
He didn't give me time to react.
391
00:20:36,610 --> 00:20:40,510
It was an ultra-fast pinpoint
free kick just above me!
392
00:20:40,510 --> 00:20:43,340
You wavered between
pass and shot, didn't you?
393
00:20:43,340 --> 00:20:44,970
Your analysis is so off.
394
00:20:44,970 --> 00:20:47,920
This situation was never
two choices to begin with.
395
00:20:48,430 --> 00:20:50,100
My goal.
396
00:20:50,100 --> 00:20:51,840
That was the only choice.
397
00:20:53,200 --> 00:20:54,470
I see.
398
00:20:54,470 --> 00:21:01,110
Both Rin and Isagi are listening to their
own egos and scoring goals for themselves.
399
00:21:01,600 --> 00:21:07,140
Then, why am I... playing soccer?
400
00:21:08,550 --> 00:21:11,290
To find the "true monster"?
401
00:21:11,780 --> 00:21:13,740
Because I want "a friend"?
402
00:21:15,280 --> 00:21:21,050
No, I won't catch up to
those two with reasons like that.
403
00:21:23,430 --> 00:21:26,370
What is my ego?
404
00:21:29,600 --> 00:21:33,060
Episode 21
405
00:21:29,930 --> 00:21:33,060
I'm Not There
406
00:23:03,530 --> 00:23:04,200
A
407
00:23:03,970 --> 00:23:06,680
Blue Lock, Additional Time.
408
00:23:04,200 --> 00:23:04,360
Additional Time!
409
00:23:04,360 --> 00:23:04,570
Additional Time!
410
00:23:04,570 --> 00:23:04,780
Additional Time!
411
00:23:04,780 --> 00:23:04,990
Additional Time!
412
00:23:04,990 --> 00:23:05,820
Additional Time!
413
00:23:05,820 --> 00:23:06,030
Additional Time!
414
00:23:05,860 --> 00:23:05,910
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
415
00:23:05,860 --> 00:23:05,910
Blue Lock
416
00:23:05,910 --> 00:23:05,950
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
417
00:23:05,910 --> 00:23:05,950
Blue Lock
418
00:23:05,950 --> 00:23:05,990
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
419
00:23:05,950 --> 00:23:05,990
Blue Lock
420
00:23:05,990 --> 00:23:06,030
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
421
00:23:05,990 --> 00:23:06,030
Blue Lock
422
00:23:06,030 --> 00:23:06,240
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
423
00:23:06,030 --> 00:23:06,240
Blue Lock
424
00:23:06,030 --> 00:23:06,240
Additional Time!
425
00:23:06,240 --> 00:23:06,990
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
426
00:23:06,240 --> 00:23:06,990
Blue Lock
427
00:23:06,240 --> 00:23:06,990
Additional Time!
428
00:23:07,030 --> 00:23:09,970
Another Team of Three
429
00:23:07,030 --> 00:23:09,970
Another Team of Three
430
00:23:07,030 --> 00:23:09,970
m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0
431
00:23:07,030 --> 00:23:09,970
m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0
432
00:23:07,030 --> 00:23:09,970
Part 2
433
00:23:07,030 --> 00:23:15,700
Niko Ikki
434
00:23:07,030 --> 00:23:15,700
Niko Ikki
435
00:23:07,490 --> 00:23:10,920
I need to think long and hard
about who to team up with.
436
00:23:11,310 --> 00:23:15,720
The clever choice would be to pick
someone with a weapon I don't have.
437
00:23:16,090 --> 00:23:18,870
Someone useful... Someone useful...
438
00:23:19,450 --> 00:23:23,030
Oh, hey. He's super-fast and super-dumb.
439
00:23:20,080 --> 00:23:24,090
Tsurugi Zantetsu
440
00:23:20,080 --> 00:23:24,090
Tsurugi Zantetsu
441
00:23:23,030 --> 00:23:24,090
Hm?
442
00:23:24,370 --> 00:23:27,710
Zantetsu-kun, have you decided
who you're going to team up with?
443
00:23:27,710 --> 00:23:31,470
Well, for now, I'm waiting for Nagi and Reo.
444
00:23:31,470 --> 00:23:33,760
Maybe he'll fit the bill.
445
00:23:33,760 --> 00:23:37,470
Are you sure they haven't moved on already?
446
00:23:38,960 --> 00:23:41,350
I guess there's a logic to that.
447
00:23:41,350 --> 00:23:44,580
Aw, man. Now I have to zero-base reschedule.
448
00:23:44,580 --> 00:23:47,480
I don't think he'd
entertained that possibility.
449
00:23:47,690 --> 00:23:50,320
Well, what about teaming up with me?
450
00:23:52,140 --> 00:23:54,960
What would be the merries
of this commitment?
451
00:23:54,960 --> 00:23:56,130
Do you mean "merits"?
452
00:23:56,130 --> 00:23:57,090
Yeah, those.
453
00:23:57,950 --> 00:24:01,120
I can use you better than anyone else can.
454
00:24:01,160 --> 00:24:05,060
The
dude
with
the
bangs
455
00:24:02,170 --> 00:24:05,060
He
gives
me
orders
456
00:24:03,190 --> 00:24:05,060
I play
awesome
457
00:24:05,060 --> 00:24:07,550
Mission
458
00:24:05,060 --> 00:24:07,550
Accomplished
459
00:24:05,270 --> 00:24:07,090
Go! Zantetsu-kun!
460
00:24:07,550 --> 00:24:10,580
I don't really make mistakes.
461
00:24:07,550 --> 00:24:11,380
Deadly Striker
462
00:24:11,610 --> 00:24:13,970
I can hide my stupidity and look cool!
463
00:24:14,270 --> 00:24:15,290
Very well.
464
00:24:15,290 --> 00:24:18,220
They do say, "Yesterday's
friend is today's friend."
465
00:24:18,220 --> 00:24:20,420
You mean "Yesterday's enemy."
466
00:24:20,420 --> 00:24:22,610
He really is dumb.
467
00:24:22,940 --> 00:24:26,030
So? Who else do you want to pick?
468
00:24:26,030 --> 00:24:27,650
Our other member should be...
469
00:24:28,000 --> 00:24:31,820
Zantetsu
+ Niko
teamed up
470
00:24:28,610 --> 00:24:31,820
some guy who actually makes sense.
34065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.