Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,955
[Lee] I'm his lawyer, and
I don't stop working for someone
2
00:00:03,956 --> 00:00:07,926
just because they die or
even if their whole family dies.
3
00:00:08,126 --> 00:00:09,256
Eugene?
4
00:00:09,456 --> 00:00:10,716
I'm calling an ambulance.
5
00:00:10,717 --> 00:00:11,915
No, no, no. I can't go
to the hospital.
6
00:00:11,916 --> 00:00:13,016
They're gonna kill me.
7
00:00:13,017 --> 00:00:14,715
[nurse]
I have a gunshot victim.
8
00:00:14,716 --> 00:00:16,636
-He just arrived.
-You can't do that.
9
00:00:16,846 --> 00:00:18,726
The police did this to him.
10
00:00:18,727 --> 00:00:20,465
[Olivia] I need your help
on something else.
11
00:00:20,466 --> 00:00:23,436
Take me back to prison,
but we are through.
12
00:00:23,636 --> 00:00:26,486
I will tell you
when we are through.
13
00:00:26,686 --> 00:00:27,736
I am done.
14
00:00:27,806 --> 00:00:28,946
I can't see you anymore.
15
00:00:29,146 --> 00:00:30,276
Is this about my dad?
16
00:00:30,476 --> 00:00:32,286
Having me in your life
won't make it
17
00:00:32,356 --> 00:00:33,406
any easier for you.
18
00:00:33,407 --> 00:00:36,355
We got to figure out
a way to move this shit.
19
00:00:36,356 --> 00:00:38,445
Bodies dropping
is bad for the neighborhood.
20
00:00:38,446 --> 00:00:40,285
[Big Mo] Spread it out.
That way, if anybody drops,
21
00:00:40,286 --> 00:00:42,296
no one knows it's from here.
22
00:00:42,297 --> 00:00:44,825
[Chris] My little brother.
He took one of the balloons.
23
00:00:44,826 --> 00:00:45,825
He dead.
24
00:00:45,826 --> 00:00:47,206
I should have fought harder
25
00:00:47,207 --> 00:00:49,125
to flush that poison
when I had the chance.
26
00:00:49,126 --> 00:00:50,705
[Chris] It's on Big Mo.
She care more about
27
00:00:50,706 --> 00:00:52,505
that fucking club
than her own people.
28
00:00:52,506 --> 00:00:54,616
She can't get away
with this shit forever.
29
00:00:54,617 --> 00:00:56,175
If only we could get
as much support
30
00:00:56,176 --> 00:00:57,556
as that drug-dealing bitch
31
00:00:57,756 --> 00:00:58,976
from the Lower Ninth.
32
00:00:58,977 --> 00:01:00,305
[Jimmy]
Can't you leave that alone?
33
00:01:00,306 --> 00:01:01,505
[Gina]
I don't want her
34
00:01:01,506 --> 00:01:03,066
across the street from my hotel.
35
00:01:03,176 --> 00:01:04,396
Joey came to the hotel,
36
00:01:04,596 --> 00:01:05,776
and he saw Eugene Jones.
37
00:01:05,976 --> 00:01:07,986
I thought he was disposed of.
38
00:01:08,186 --> 00:01:09,656
Eugene Jones is alive.
39
00:01:09,856 --> 00:01:11,816
Charlie! We are so fucked!
40
00:01:12,026 --> 00:01:13,116
Who's "we"?
41
00:01:13,316 --> 00:01:14,366
I'm restraining him.
42
00:01:14,486 --> 00:01:15,746
He's unconscious.
43
00:01:15,747 --> 00:01:17,315
He's the suspect in a shooting.
44
00:01:17,316 --> 00:01:19,076
I am that young man's attorney.
45
00:01:19,276 --> 00:01:20,416
Unlock him right now.
46
00:01:20,616 --> 00:01:24,206
Eugene Jones!
My name is Eugene Jones!
47
00:01:24,406 --> 00:01:26,376
What is wrong with this family?
48
00:01:26,377 --> 00:01:28,075
I'm so fucking done
with all of you.
49
00:01:28,076 --> 00:01:30,676
And I don't want to see you
at the house
50
00:01:30,876 --> 00:01:32,136
unless Fia has come home.
51
00:01:32,336 --> 00:01:34,386
[Fia]
A 17-year-old single mom.
52
00:01:34,586 --> 00:01:35,846
Where am I gonna go?
53
00:01:36,046 --> 00:01:37,096
It turns out
54
00:01:37,097 --> 00:01:38,755
that Robin was killed because
55
00:01:38,756 --> 00:01:40,646
she was investigating
dirty cops.
56
00:01:40,846 --> 00:01:42,186
I was trying to help her.
57
00:01:42,386 --> 00:01:43,646
I had no idea that...
58
00:01:43,647 --> 00:01:45,385
You didn't connect those dots?
59
00:01:45,386 --> 00:01:46,476
I'm sorry, Michael.
60
00:01:46,676 --> 00:01:47,856
[Michael]
Me too.
61
00:01:48,056 --> 00:01:51,316
If you look
at who is in your life,
62
00:01:51,516 --> 00:01:53,736
you may find that
you do belong someplace,
63
00:01:53,936 --> 00:01:56,236
even if it's not the place
you've always been.
64
00:01:56,436 --> 00:01:59,156
somber music
65
00:02:01,496 --> 00:02:02,706
[chuckles]
66
00:02:02,906 --> 00:02:04,536
-[Baby Rocco fusses]
-Oh, yeah.
67
00:02:04,696 --> 00:02:08,206
You're a good eater. Yeah.
68
00:02:08,406 --> 00:02:09,876
Mm...
69
00:02:10,076 --> 00:02:13,046
[imitating fussing]
Mm, mm, mm, mm. More, please?
70
00:02:13,246 --> 00:02:15,216
-Mm.
-[smacking lips]
71
00:02:15,416 --> 00:02:17,676
-Good boy, Rocco.
-Oh, thank you
72
00:02:17,876 --> 00:02:19,566
-for feeding him.
-Oh, no problem.
73
00:02:19,676 --> 00:02:22,896
Where is my phone?
Where is my phone?
74
00:02:23,096 --> 00:02:24,686
It's in your hand, mama.
75
00:02:26,186 --> 00:02:28,856
[sighs] I'm losing my mind.
76
00:02:29,056 --> 00:02:31,776
No, no, no. You're just...
Here.
77
00:02:31,976 --> 00:02:34,236
You're just a little nervous.
78
00:02:34,436 --> 00:02:36,786
Sit down for a second.
Just breathe, all right?
79
00:02:36,896 --> 00:02:39,036
-You need to eat a little
-[phone dings]
80
00:02:39,236 --> 00:02:41,116
something before your test.
81
00:02:41,316 --> 00:02:42,916
Stacey's running late.
82
00:02:43,116 --> 00:02:44,556
Nothing is going right today.
83
00:02:44,576 --> 00:02:47,546
You know, when I sat
to take my bar exam,
84
00:02:47,746 --> 00:02:50,206
I vomited all the way
to the testing site.
85
00:02:51,746 --> 00:02:52,966
Oh, sorry.
86
00:02:53,166 --> 00:02:54,856
-The timing of that was off.
-Yeah.
87
00:02:54,996 --> 00:02:56,136
But, I mean, but it was
88
00:02:56,336 --> 00:02:58,556
full-on spew all the eggs
and French toast
89
00:02:58,756 --> 00:03:00,566
that Robin made for me
that morning.
90
00:03:00,756 --> 00:03:02,596
I even got
a little bit on my shoe.
91
00:03:02,796 --> 00:03:05,266
And so, the whole time
92
00:03:05,466 --> 00:03:06,896
that I was taking the test,
93
00:03:07,096 --> 00:03:09,606
I could not take my eyes
off my shoe.
94
00:03:09,806 --> 00:03:10,896
[coffee pouring]
95
00:03:11,096 --> 00:03:13,026
What was the point
of that story?
96
00:03:13,226 --> 00:03:15,866
Oh. That I still passed.
97
00:03:16,066 --> 00:03:17,946
Yeah, I'm not worried
about passing.
98
00:03:18,146 --> 00:03:20,786
I'm worried about... life.
99
00:03:20,986 --> 00:03:22,616
I mean, my freshman year,
100
00:03:22,617 --> 00:03:25,155
our guidance counselor
sat us down, had us do these
101
00:03:25,156 --> 00:03:27,206
five-year plans.
102
00:03:27,207 --> 00:03:29,495
Dropping out of high school
to have a baby
103
00:03:29,496 --> 00:03:31,366
and then taking
the GED while living
104
00:03:31,456 --> 00:03:34,346
with my sort-of father-in-law
was not a part of that plan.
105
00:03:35,506 --> 00:03:38,626
Real life will never
be on a five-year plan.
106
00:03:40,086 --> 00:03:43,386
And I have firm orders
from your sort-of...
107
00:03:44,716 --> 00:03:47,976
...grandmother-in-law
for you to stay put.
108
00:03:48,176 --> 00:03:49,976
You two are not a burden,
109
00:03:50,176 --> 00:03:51,436
you're a blessing.
110
00:03:51,636 --> 00:03:53,316
Thanks.
111
00:03:53,317 --> 00:03:55,225
I'll get you a to-go cup
for your coffee.
112
00:03:55,226 --> 00:03:58,106
Thank you. Rocco!
113
00:03:59,656 --> 00:04:01,986
-[chuckles] Look at you.
-[phone dings]
114
00:04:02,196 --> 00:04:05,116
Shit, Stacey's still
20 minutes away.
115
00:04:05,316 --> 00:04:06,866
No problem. I got him.
116
00:04:06,867 --> 00:04:08,905
-Really? Are you sure?
-Yeah, yeah, yeah.
117
00:04:08,906 --> 00:04:10,445
-Here, here, here. Go, go, go.
-Okay. Thank you. Thank you,
118
00:04:10,446 --> 00:04:12,365
-thank you, thank you.
-Do well. Don't worry.
119
00:04:12,366 --> 00:04:14,416
Everything's under control.
120
00:04:17,126 --> 00:04:19,796
Who did that to you, hm?
121
00:04:24,296 --> 00:04:25,966
Miss me?
122
00:04:31,056 --> 00:04:33,986
[Michael]
Here we go, buddy boy.
123
00:04:34,186 --> 00:04:36,106
-Hey.
-[babbling]
124
00:04:37,106 --> 00:04:38,606
That's a cute kid.
125
00:04:40,396 --> 00:04:41,986
What do you want?
126
00:04:42,186 --> 00:04:45,826
I heard you and Nancy had
a pretty harrowing experience.
127
00:04:46,026 --> 00:04:48,536
Well, it's over.
That's all that matters.
128
00:04:48,736 --> 00:04:50,876
Good.
129
00:04:51,076 --> 00:04:53,876
Then we can get back to work.
130
00:04:54,076 --> 00:04:57,836
I said we were done. I meant it.
131
00:05:03,966 --> 00:05:06,766
You got a pretty good thing
going on here, don't you?
132
00:05:06,966 --> 00:05:10,266
You have a family now,
you get to be a grandpa,
133
00:05:10,466 --> 00:05:12,476
and I am happy for you,
I truly am,
134
00:05:12,676 --> 00:05:14,066
but we are not done.
135
00:05:14,266 --> 00:05:17,196
I need a witness, Michael.
136
00:05:17,396 --> 00:05:20,316
I need someone who could get me
inside the Baxter family,
137
00:05:20,516 --> 00:05:23,486
someone whose knowledge of
and access to their
138
00:05:23,686 --> 00:05:26,866
innermost workings
is unquestionable.
139
00:05:28,486 --> 00:05:30,656
Help me flip Fia Baxter.
140
00:05:32,456 --> 00:05:34,246
Oh, my God.
141
00:05:34,446 --> 00:05:36,256
[doorbell rings]
142
00:05:36,456 --> 00:05:38,586
Ah. That's Fia's friend.
143
00:05:38,786 --> 00:05:40,086
She's here to babysit.
144
00:05:40,286 --> 00:05:41,836
-You need to leave.
-Michael,
145
00:05:42,036 --> 00:05:44,846
Fia is the only member
of that family
146
00:05:45,046 --> 00:05:46,596
who's not a criminal.
147
00:05:46,796 --> 00:05:49,346
-Get out.
-[doorbell rings]
148
00:05:53,386 --> 00:05:56,066
[sighs] Michael,
just hear me out, please.
149
00:05:56,067 --> 00:05:57,685
-Listen. No.
-Please, just hear me out.
150
00:05:57,686 --> 00:05:59,486
She trusts you. I promise you,
151
00:05:59,686 --> 00:06:01,976
this will be the last thing
that I ask you to do.
152
00:06:02,146 --> 00:06:04,486
And these are the last words
153
00:06:04,686 --> 00:06:06,736
that I'll speak to you.
154
00:06:06,936 --> 00:06:08,526
Fuck off.
155
00:06:13,036 --> 00:06:15,566
-[lively music playing]
-[indistinct chatter]
156
00:06:24,746 --> 00:06:25,966
That's hot.
157
00:06:26,166 --> 00:06:28,466
[laughs]
158
00:06:32,596 --> 00:06:34,766
[gasps]
159
00:06:38,266 --> 00:06:40,236
tense, dramatic music
160
00:07:14,516 --> 00:07:18,106
She all bark, no bite.
161
00:07:18,306 --> 00:07:20,226
Nah.
162
00:07:20,426 --> 00:07:22,566
That bitch got bite.
163
00:07:52,846 --> 00:07:54,636
[buzzer sounds]
164
00:07:56,346 --> 00:07:58,306
[guard]
Visitor.
165
00:07:58,506 --> 00:08:00,316
ominous music
166
00:08:31,176 --> 00:08:33,046
[buzzer sounds]
167
00:08:41,016 --> 00:08:43,026
-[door closes]
-[lock clicks]
168
00:08:43,226 --> 00:08:44,396
How you doing?
169
00:08:49,186 --> 00:08:51,276
I brought you some paper.
170
00:08:51,476 --> 00:08:54,066
They wouldn't let me bring
the pencils in. Too sharp.
171
00:08:55,196 --> 00:08:56,286
Thanks.
172
00:08:56,486 --> 00:08:58,166
I asked them to move you
173
00:08:58,366 --> 00:08:59,996
to a juvenile facility,
174
00:09:00,196 --> 00:09:02,706
but the judge
isn't too keen on it.
175
00:09:02,906 --> 00:09:05,536
You're sight and sound
separated, right?
176
00:09:07,166 --> 00:09:09,176
All right. I'm gonna initiate
177
00:09:09,376 --> 00:09:11,846
contact with the D.A.'s office,
try to get a sense
178
00:09:12,046 --> 00:09:13,926
of what their expectations are.
179
00:09:14,126 --> 00:09:15,636
What do you mean?
180
00:09:15,836 --> 00:09:18,976
I'm gonna talk to
the prosecutor, feel him out.
181
00:09:19,176 --> 00:09:21,896
My suspicion is that
they'd come to an agreement
182
00:09:22,096 --> 00:09:24,526
rather than take this to trial.
183
00:09:24,726 --> 00:09:26,236
So, you want me to take a deal?
184
00:09:26,436 --> 00:09:30,936
I want you to think
very carefully about a number.
185
00:09:32,446 --> 00:09:35,236
How much time
are you willing to serve?
186
00:09:35,436 --> 00:09:37,326
slow, somber music
187
00:09:54,296 --> 00:09:55,596
[sighs]
188
00:09:55,796 --> 00:09:57,636
Jarek.
189
00:09:59,386 --> 00:10:02,016
I'll see you in there.
Lee.
190
00:10:02,216 --> 00:10:03,976
Finally ready to talk?
191
00:10:03,977 --> 00:10:06,175
Figured we might as well
begin the conversation.
192
00:10:06,176 --> 00:10:07,816
Good.
Why don't we set a meeting?
193
00:10:07,817 --> 00:10:10,055
Because I don't have an office
and I don't want to go to yours,
194
00:10:10,056 --> 00:10:12,686
-so let-let's chat.
-Mm.
195
00:10:14,896 --> 00:10:16,656
Is your client ready to deal?
196
00:10:16,856 --> 00:10:18,786
Depends.
197
00:10:18,787 --> 00:10:20,735
Why don't you give me
your bullshit offer
198
00:10:20,736 --> 00:10:22,065
so we get that
out of the way first?
199
00:10:22,066 --> 00:10:24,376
There are no bullshit offers.
200
00:10:24,576 --> 00:10:27,246
Your client is looking
at life without parole.
201
00:10:27,456 --> 00:10:30,256
And that's exactly what
he'll get if we go to trial.
202
00:10:30,257 --> 00:10:33,085
He pleads guilty to
second-degree murder, 30 years.
203
00:10:33,086 --> 00:10:34,596
He's a child.
204
00:10:34,796 --> 00:10:37,556
-So was the kid he killed.
-Allegedly.
205
00:10:37,756 --> 00:10:39,886
Okay, fine, allegedly.
206
00:10:40,086 --> 00:10:42,056
But you... you know he did it.
207
00:10:42,256 --> 00:10:44,096
I don't know that.
208
00:10:44,306 --> 00:10:46,566
I know you say he did that
209
00:10:46,766 --> 00:10:48,566
because the cops
say he did that.
210
00:10:48,766 --> 00:10:50,736
Same cops who said
211
00:10:50,936 --> 00:10:53,776
they found his body,
same cops who tried to kill him.
212
00:10:53,976 --> 00:10:56,696
All I know is that
people on your side
213
00:10:56,896 --> 00:10:59,666
never wanted my client to see
the inside of a courtroom.
214
00:10:59,736 --> 00:11:02,866
I thought your boss
was all about reform.
215
00:11:02,867 --> 00:11:04,575
And I thought
you were only doing
216
00:11:04,576 --> 00:11:06,416
wills and estates these days.
217
00:11:06,616 --> 00:11:09,376
30 years means he'd be my age
by the time he got out.
218
00:11:09,576 --> 00:11:12,586
You got a lot
of good years left.
219
00:11:12,587 --> 00:11:15,285
Do you have an offer I can
actually take to my client?
220
00:11:15,286 --> 00:11:17,846
Apparently not.
221
00:11:18,046 --> 00:11:21,176
But I am open
to alternative arrangements.
222
00:11:21,376 --> 00:11:22,596
Meaning what?
223
00:11:22,796 --> 00:11:24,266
Meaning, if your client
224
00:11:24,267 --> 00:11:27,345
has information I can use
to prosecute upper-level members
225
00:11:27,346 --> 00:11:29,606
-of Desire...
-He's not a gang member.
226
00:11:29,607 --> 00:11:31,805
Oh, come on, Lee.
He's been the focal point
227
00:11:31,806 --> 00:11:34,146
of a war between Baxter
and Desire for a year.
228
00:11:34,356 --> 00:11:35,776
On the night of his arrest,
229
00:11:35,976 --> 00:11:38,446
he had been spotted at Buffa's,
a Desire front,
230
00:11:38,447 --> 00:11:40,815
and his last known residence
in New Orleans
231
00:11:40,816 --> 00:11:42,566
was Little Mo Morrow's
apartment.
232
00:11:42,567 --> 00:11:45,195
Tell me, what more does one
have to do to be considered
233
00:11:45,196 --> 00:11:46,326
a gang member?
234
00:11:46,526 --> 00:11:48,416
If he snitches
on the wrong person,
235
00:11:48,616 --> 00:11:50,916
they will find a way
to get to him inside.
236
00:11:51,116 --> 00:11:53,666
We can agree
on a long-term facility
237
00:11:53,866 --> 00:11:56,426
to keep him safe
and far away from danger.
238
00:11:56,626 --> 00:12:00,256
Let's say he has information
to offer you.
239
00:12:00,456 --> 00:12:01,756
How low could you go?
240
00:12:03,096 --> 00:12:05,716
Lower than 30 years. How's that?
241
00:12:10,016 --> 00:12:12,276
Why don't you find out
if he knows anything,
242
00:12:12,476 --> 00:12:14,146
then we'll talk.
243
00:12:14,346 --> 00:12:16,156
slow, dramatic music
244
00:13:06,856 --> 00:13:08,236
runs on this system, right?
245
00:13:08,237 --> 00:13:10,025
-Mm-hmm.
-You go to either of the hotels
246
00:13:10,026 --> 00:13:11,695
or any of the restaurants,
this is what you see.
247
00:13:11,696 --> 00:13:13,806
Problem is you have to be
in that location
248
00:13:13,996 --> 00:13:15,166
-to see it.
-Right.
249
00:13:15,366 --> 00:13:17,216
We're gonna change that.
250
00:13:17,416 --> 00:13:19,626
So, each place is dialed in.
251
00:13:21,086 --> 00:13:22,586
You can monitor from anywhere.
252
00:13:22,706 --> 00:13:25,056
From any of the...
of the locations?
253
00:13:25,256 --> 00:13:27,306
-Mm-hmm. And on your phone, too.
-Huh.
254
00:13:27,307 --> 00:13:29,595
If there's an attack
or a breach of any kind,
255
00:13:29,596 --> 00:13:32,646
alerts are instantaneous,
backups will be deployed.
256
00:13:32,647 --> 00:13:34,425
We'll know about it
the moment it happens.
257
00:13:34,426 --> 00:13:36,396
Ah. Very nice.
258
00:13:36,596 --> 00:13:38,236
Very nice, son.
259
00:13:38,436 --> 00:13:41,616
-Good morning.
-We'll see about that.
260
00:13:41,816 --> 00:13:44,466
What are you doing about
the club across the street?
261
00:13:44,606 --> 00:13:47,076
The grand opening. Tonight.
262
00:13:47,077 --> 00:13:49,155
You understand
what it could look like
263
00:13:49,156 --> 00:13:51,155
over there, what kind of people
it could attract?
264
00:13:51,156 --> 00:13:52,615
They could be armed,
they could be dangerous.
265
00:13:52,616 --> 00:13:54,126
Double the security.
266
00:13:54,326 --> 00:13:58,046
Triple the security
here at the hotel tonight.
267
00:13:58,246 --> 00:14:00,756
-Post some extra men outside.
-Will do.
268
00:14:00,956 --> 00:14:03,426
Thank you.
269
00:14:03,626 --> 00:14:05,756
Any word from Fia?
270
00:14:05,966 --> 00:14:08,846
She hasn't reached out.
271
00:14:09,046 --> 00:14:11,436
She's still playing house
with Desiato.
272
00:14:11,636 --> 00:14:13,556
Mm.
273
00:14:13,756 --> 00:14:15,936
What a lovely morning, indeed.
274
00:14:16,136 --> 00:14:17,936
tense, dramatic music
275
00:14:27,776 --> 00:14:29,956
They wonder how I do it...
276
00:14:30,156 --> 00:14:33,286
That'll cover
our friend in Houston.
277
00:14:33,486 --> 00:14:36,416
Vaya con Dios, Roderick.
278
00:14:36,616 --> 00:14:38,706
All rags, blue cheese
279
00:14:38,707 --> 00:14:41,125
When I step out with the bag,
everybody trying to notice
280
00:14:41,126 --> 00:14:43,636
Who was that,
I got a bag in my jeans
281
00:14:43,836 --> 00:14:46,806
High price, my fit top,
dollar everything that I wear
282
00:14:47,006 --> 00:14:48,636
I get the bag by any means
283
00:14:48,836 --> 00:14:51,136
Aw, yeah, aw, yeah
284
00:14:51,336 --> 00:14:53,846
Aw, yeah,
I get the bag by any means
285
00:14:54,046 --> 00:14:56,476
Aw, yeah, aw, yeah
286
00:14:56,676 --> 00:14:58,106
They wonder how I do it
287
00:14:58,306 --> 00:15:00,146
Step out when I do it,
got the form
288
00:15:00,147 --> 00:15:02,725
With the panoramic views
'cause my view different
289
00:15:02,726 --> 00:15:04,616
Let 'em watch how I do it
290
00:15:04,816 --> 00:15:07,526
It's the wild, wild west,
my guy, better stay tuned
291
00:15:07,527 --> 00:15:10,145
Got my name in your mouth,
yeah, that's free promo
292
00:15:10,146 --> 00:15:12,706
I got your girl in my lap,
said she ride solo
293
00:15:12,906 --> 00:15:15,326
Too much drip ain't never
hurt nobody, yeah
294
00:15:15,526 --> 00:15:17,336
I got it tough,
so don't try nothing...
295
00:15:17,366 --> 00:15:18,936
-[dial spins]
-[lock clicks]
296
00:15:18,937 --> 00:15:20,325
I don't care
if she a gold digger
297
00:15:20,326 --> 00:15:21,836
She gon' get this...
298
00:15:22,036 --> 00:15:23,466
Did good, Russ.
299
00:15:23,666 --> 00:15:25,336
Weak as hell, but it moved.
300
00:15:25,536 --> 00:15:27,006
Damn right it did.
301
00:15:27,206 --> 00:15:29,306
[door opens]
302
00:15:29,506 --> 00:15:30,846
[door closes]
303
00:15:31,046 --> 00:15:32,596
I got a bag in my jeans...
304
00:15:32,796 --> 00:15:35,186
What's the plan tonight?
305
00:15:35,386 --> 00:15:37,356
Quarter's gonna be wild.
306
00:15:37,556 --> 00:15:39,186
Need all the muscle we got,
307
00:15:39,187 --> 00:15:41,055
you know, just in case
the welcome wagon
308
00:15:41,056 --> 00:15:42,356
decide to pay us a visit.
309
00:15:42,357 --> 00:15:44,145
But we don't want
to leave ourself vulnerable.
310
00:15:44,146 --> 00:15:46,486
Okay? So, Russ,
311
00:15:46,487 --> 00:15:48,355
you secure the money
in them trap houses.
312
00:15:48,356 --> 00:15:51,286
Then you come with me
to the new club.
313
00:15:51,486 --> 00:15:54,366
Chris, get a few men,
you stay here at Buffa's.
314
00:15:54,566 --> 00:15:58,126
-Protect home base.
-[Chris] Stay here?
315
00:15:58,326 --> 00:16:00,166
Got to be ready for anything.
316
00:16:00,366 --> 00:16:02,666
Got it.
317
00:16:35,696 --> 00:16:38,246
-Sorry for the delay, sir.
-Oh. Ah.
318
00:16:38,446 --> 00:16:40,086
-Fred Grayson.
-Hi.
319
00:16:40,087 --> 00:16:42,405
-How can I help you today?
-[clears throat]
320
00:16:42,406 --> 00:16:45,756
Um, several years ago,
I opened an account.
321
00:16:45,956 --> 00:16:49,386
A 529 college fund.
322
00:16:49,586 --> 00:16:52,096
Uh, I'd like to know
what my options are.
323
00:16:52,296 --> 00:16:54,676
Of course.
Can I get your name?
324
00:16:54,876 --> 00:16:57,676
-Michael Desiato.
-[typing]
325
00:17:00,516 --> 00:17:03,146
Uh, here it is.
The account is in your name,
326
00:17:03,346 --> 00:17:06,686
and the beneficiary
is Adam Desiato.
327
00:17:08,066 --> 00:17:11,066
Right. Uh...
328
00:17:11,276 --> 00:17:14,196
It was meant to pay
for his tuition,
329
00:17:14,396 --> 00:17:17,326
but that's...
no longer the plan.
330
00:17:17,526 --> 00:17:21,376
Well, a 529 is for more
than just college.
331
00:17:21,377 --> 00:17:23,945
It can be used for any number
of educational expenses.
332
00:17:23,946 --> 00:17:26,756
So, if Adam wants to
go to a vocational school
333
00:17:26,956 --> 00:17:29,546
or if he needs a new computer
or if he wants
334
00:17:29,746 --> 00:17:31,436
-to study abroad...
-N-No, ju-just...
335
00:17:33,256 --> 00:17:35,046
Adam died.
336
00:17:36,926 --> 00:17:39,806
Oh, I'm...
337
00:17:40,006 --> 00:17:41,646
I am so sorry.
338
00:17:41,846 --> 00:17:45,316
So, just like to know
what my options are.
339
00:17:45,516 --> 00:17:47,816
slow, somber music
340
00:17:55,866 --> 00:17:56,996
30 years?!
341
00:17:57,196 --> 00:17:58,706
I'm not done negotiating,
342
00:17:58,707 --> 00:18:00,735
but I don't want
to give you false hope.
343
00:18:00,736 --> 00:18:03,735
Kofi couldn't even make it a-a
week, and he's stronger than me.
344
00:18:03,736 --> 00:18:07,126
The prosecutor indicated that...
345
00:18:07,326 --> 00:18:10,676
he might be willing
to make a deal if you
346
00:18:10,876 --> 00:18:13,796
have information he could use.
347
00:18:13,996 --> 00:18:15,466
Information about what?
348
00:18:15,666 --> 00:18:17,926
Desire.
349
00:18:18,126 --> 00:18:20,476
Oh, no. No, no, no.
I'm not a part of that.
350
00:18:20,676 --> 00:18:22,666
-I know.
-No, do you know what'll happen
351
00:18:22,667 --> 00:18:24,505
to me in here
if I get caught snitching?
352
00:18:24,506 --> 00:18:25,646
I know. I know!
353
00:18:25,846 --> 00:18:28,316
-I know, I know.
-[stammers]
354
00:18:28,516 --> 00:18:29,566
No Desire. I'm done.
355
00:18:29,766 --> 00:18:31,656
Maybe you need a better lawyer.
356
00:18:31,657 --> 00:18:33,065
What, you gonna
bail on me now, too?
357
00:18:33,066 --> 00:18:34,866
No, but I'm-I'm just trying
358
00:18:35,066 --> 00:18:36,116
to protect you.
359
00:18:36,316 --> 00:18:37,576
Then don't leave me.
360
00:18:37,776 --> 00:18:40,996
But I'm afraid that if I push
361
00:18:41,196 --> 00:18:45,206
too hard,
I push the wrong people,
362
00:18:45,406 --> 00:18:47,796
then something bad might happen.
363
00:18:47,996 --> 00:18:50,216
slow, somber music
364
00:18:56,756 --> 00:18:58,546
Thank you.
365
00:19:10,056 --> 00:19:11,856
Donetta, right?
366
00:19:12,056 --> 00:19:15,486
I've never seen you here before.
367
00:19:15,686 --> 00:19:17,116
Well, I've been here.
368
00:19:17,316 --> 00:19:18,776
May I join you?
369
00:19:19,906 --> 00:19:21,326
Sure.
370
00:19:33,706 --> 00:19:35,816
Are you still attending
the grief group?
371
00:19:35,836 --> 00:19:37,836
Every week.
372
00:19:40,336 --> 00:19:41,556
I haven't been in a while.
373
00:19:41,756 --> 00:19:46,016
Yes, your absence
has been apparent.
374
00:19:46,216 --> 00:19:48,226
I suppose I should apologize.
375
00:19:48,426 --> 00:19:52,026
I'm sorry I said your son
was a heroin addict.
376
00:19:52,226 --> 00:19:54,396
My son was a heroin addict.
377
00:19:54,596 --> 00:19:56,066
Well, I'm sorry for
378
00:19:56,266 --> 00:19:58,356
implying that his death was...
379
00:20:00,026 --> 00:20:03,746
...any less painful for you than
Rocco's was for me. I'm sorry.
380
00:20:03,946 --> 00:20:06,286
Thank you.
381
00:20:06,287 --> 00:20:08,325
I don't get along with women
particularly well.
382
00:20:08,326 --> 00:20:10,546
-Uh...
-[laughs]
383
00:20:10,746 --> 00:20:13,456
And here I thought we were
gonna become good friends.
384
00:20:14,046 --> 00:20:16,796
[soft chuckle] It's probably
my mother's fault.
385
00:20:16,996 --> 00:20:18,296
[scoffs]
386
00:20:19,586 --> 00:20:21,156
Even with my daughter,
I don't...
387
00:20:21,336 --> 00:20:23,136
I-I never know how
to talk to her.
388
00:20:23,336 --> 00:20:25,806
Then again, uh...
389
00:20:25,807 --> 00:20:28,505
I don't know how to talk
to anyone in my family anymore.
390
00:20:28,506 --> 00:20:30,976
I feel like
I'm losing my family,
391
00:20:31,176 --> 00:20:32,856
one member at a time.
392
00:20:33,056 --> 00:20:35,446
First, Rocco, and-and then Fia.
393
00:20:35,646 --> 00:20:38,656
But I sometimes
feel like I'm a...
394
00:20:38,856 --> 00:20:41,316
I'm a mother
without any children.
395
00:20:41,317 --> 00:20:45,065
But you're not a mother
without children.
396
00:20:45,066 --> 00:20:46,536
I'm so...
397
00:20:46,736 --> 00:20:49,956
I'm so sorry.
I didn't mean to imply that...
398
00:20:50,156 --> 00:20:52,706
It's okay.
I know what you mean.
399
00:20:55,626 --> 00:20:59,336
I notice that you never
talk about your husband.
400
00:20:59,536 --> 00:21:03,006
I'm not sure there's
anything left to say.
401
00:21:03,216 --> 00:21:04,796
Wow...
402
00:21:06,756 --> 00:21:09,766
My marriage fell apart
because of my son's death.
403
00:21:11,806 --> 00:21:14,936
I'd wanted to stage
an intervention, but...
404
00:21:15,136 --> 00:21:19,196
my husband didn't want to accept
how bad things had become.
405
00:21:19,396 --> 00:21:22,776
By the time he agreed
it was too late,
406
00:21:22,976 --> 00:21:26,196
and I could never
forgive him for that.
407
00:21:26,406 --> 00:21:27,656
Right.
408
00:21:29,786 --> 00:21:32,826
My husband bought Rocco
the motorcycle he was killed on.
409
00:21:34,166 --> 00:21:35,546
And then, when Fia started
410
00:21:35,746 --> 00:21:37,376
to pull away, much like you,
411
00:21:37,576 --> 00:21:39,686
I advocated for
an aggressive response,
412
00:21:39,786 --> 00:21:41,216
but Jimmy said no.
413
00:21:41,217 --> 00:21:43,255
You know, he was afraid
it would push her away.
414
00:21:43,256 --> 00:21:45,386
And now she's left us anyway.
415
00:21:45,586 --> 00:21:47,726
Gina...
416
00:21:47,926 --> 00:21:52,176
don't let him stand
between you and your children.
417
00:21:53,686 --> 00:21:55,376
They are the only
babies that you
418
00:21:55,556 --> 00:21:56,936
are ever going to have.
419
00:21:56,937 --> 00:21:58,765
You can always get
a new husband.
420
00:21:58,766 --> 00:22:00,186
[soft chuckle]
421
00:22:05,356 --> 00:22:08,326
Can I ask you
a personal question?
422
00:22:08,526 --> 00:22:09,996
Yeah.
423
00:22:10,196 --> 00:22:13,586
In light of how your son died,
424
00:22:13,786 --> 00:22:17,336
if a heroin dealer moved in
across the street from you...
425
00:22:17,536 --> 00:22:20,086
I would burn their house
to the ground.
426
00:22:21,876 --> 00:22:24,386
Maybe you and I
are gonna be good friends.
427
00:22:24,586 --> 00:22:26,556
slow, dramatic music
428
00:23:02,376 --> 00:23:03,796
Back already, huh?
429
00:23:03,996 --> 00:23:05,446
-Spoke to my client.
-Mm-hmm.
430
00:23:05,447 --> 00:23:07,795
He's not pleading guilty
to second-degree murder.
431
00:23:07,796 --> 00:23:10,176
-30 years is a lifetime.
-Okay then.
432
00:23:10,376 --> 00:23:14,146
I'm thinking negligent
homicide, ten years.
433
00:23:14,346 --> 00:23:16,976
With good time,
he'd be out in three.
434
00:23:17,176 --> 00:23:20,316
Maybe he doesn't have to start
his adult life behind bars.
435
00:23:20,516 --> 00:23:23,106
Okay, look, if we are really
this far apart on this,
436
00:23:23,266 --> 00:23:26,236
why don't we just agree
to see each other at the trial.
437
00:23:26,436 --> 00:23:28,306
How can you be
so callous about this?
438
00:23:34,036 --> 00:23:35,496
I don't want to see him spend
439
00:23:35,497 --> 00:23:37,365
the majority of his life
in prison, Lee.
440
00:23:37,366 --> 00:23:38,916
I really don't.
441
00:23:38,917 --> 00:23:41,035
And I-I'm not looking
to make my career on this case,
442
00:23:41,036 --> 00:23:43,246
but he killed a kid.
443
00:23:46,086 --> 00:23:47,846
I have information.
444
00:23:48,046 --> 00:23:49,846
slow, tense music
445
00:23:57,426 --> 00:24:00,316
-Big Mo?
-Not Desire.
446
00:24:00,516 --> 00:24:03,726
And not Eugene's information.
It's mine.
447
00:24:05,436 --> 00:24:08,116
It's about Michael Desiato.
448
00:24:08,316 --> 00:24:10,536
He already went to prison.
449
00:24:10,736 --> 00:24:12,826
Not for the things I know about.
450
00:24:13,026 --> 00:24:14,996
He fixed a trial.
451
00:24:15,196 --> 00:24:16,996
Did you know that?
452
00:24:17,196 --> 00:24:20,286
He helped a guilty killer
go free.
453
00:24:22,076 --> 00:24:23,546
Why are you telling me this?
454
00:24:23,746 --> 00:24:27,046
Because if that
information got out,
455
00:24:27,246 --> 00:24:29,546
every case that got prosecuted
456
00:24:29,746 --> 00:24:31,306
in his courtroom,
457
00:24:31,506 --> 00:24:34,476
every conviction
you guys got with
458
00:24:34,676 --> 00:24:36,516
Michael Desiato presiding
459
00:24:36,716 --> 00:24:39,356
would be reopened and appealed.
460
00:24:39,556 --> 00:24:42,026
That's got to be
the D.A.'s worst nightmare.
461
00:24:42,226 --> 00:24:43,486
Can you prove this?
462
00:24:43,686 --> 00:24:45,566
I don't need to prove it.
463
00:24:45,766 --> 00:24:48,236
I just need
to take it to the press.
464
00:24:48,436 --> 00:24:50,026
And I will.
465
00:24:50,226 --> 00:24:53,196
So, your strategy is to
blackmail the D.A.'s office
466
00:24:53,197 --> 00:24:55,905
in exchange for a reduced
sentence for your client?
467
00:24:55,906 --> 00:24:57,326
Yep.
468
00:24:57,526 --> 00:24:59,706
You could be disbarred
for that, Lee.
469
00:24:59,906 --> 00:25:03,796
I've got another secret for you.
470
00:25:03,996 --> 00:25:05,796
I don't want to be
a lawyer anymore.
471
00:25:05,996 --> 00:25:08,386
Why are you doing this, Lee?
472
00:25:08,586 --> 00:25:11,506
Because I let his brother down.
473
00:25:12,466 --> 00:25:13,966
I will talk to my boss,
474
00:25:13,967 --> 00:25:15,795
but if I drop
to negligent homicide,
475
00:25:15,796 --> 00:25:17,335
that is the end
of this negotiation.
476
00:25:17,336 --> 00:25:19,896
And believe me
when I say that if you
477
00:25:20,096 --> 00:25:22,566
force me to try this case,
I'll have no choice.
478
00:25:22,766 --> 00:25:24,106
It'll be murder one,
479
00:25:24,306 --> 00:25:25,936
charged as an adult
480
00:25:25,937 --> 00:25:28,225
for committing a crime
we both know he did.
481
00:25:28,226 --> 00:25:30,526
That is life without parole.
482
00:25:32,146 --> 00:25:34,946
So, forget how long
he has to live in prison.
483
00:25:35,146 --> 00:25:36,866
He will die there.
484
00:25:54,336 --> 00:25:56,306
I got a good one.
485
00:25:56,506 --> 00:25:58,556
But still, I don't know
how you manage it.
486
00:25:58,636 --> 00:26:02,186
Doesn't that freak you out-
having a baby at our age?
487
00:26:02,386 --> 00:26:05,856
Yeah. Sometimes.
488
00:26:06,056 --> 00:26:07,866
-[chuckles softly]
-Oh, let me, um...
489
00:26:08,056 --> 00:26:09,926
-No, you don't have to pay me.
-Stacey...
490
00:26:10,056 --> 00:26:11,106
It's fine, really.
491
00:26:11,306 --> 00:26:13,616
-Okay. Thank you.
-[doorbell rings]
492
00:26:13,816 --> 00:26:17,366
-I'll get it.
-Thanks.
493
00:26:17,566 --> 00:26:19,406
[sighs]
494
00:26:24,496 --> 00:26:25,956
-Fia?
-Yeah?
495
00:26:26,156 --> 00:26:28,296
Hi, Fia.
496
00:26:28,496 --> 00:26:31,876
My name is Olivia.
Can we talk?
497
00:26:33,967 --> 00:26:38,375
[Carlo] We got a dozen
extra men here tonight.
498
00:26:38,376 --> 00:26:40,606
And I'm gonna stay at the hotel,
just in case.
499
00:26:41,466 --> 00:26:44,186
The extra men,
inside or outside?
500
00:26:44,386 --> 00:26:45,856
Outside. Yeah.
501
00:26:45,857 --> 00:26:47,555
-They'll cover the doors.
-Good.
502
00:26:47,556 --> 00:26:51,486
[chuckles]
No sense in being discreet.
503
00:26:51,686 --> 00:26:54,696
This is the last place
we need another incident.
504
00:26:54,896 --> 00:26:56,366
Yeah, understood.
505
00:26:56,566 --> 00:26:58,976
They're here for protection,
not instigation.
506
00:27:00,366 --> 00:27:01,826
A man's clothing says
507
00:27:02,026 --> 00:27:03,946
a lot about who he is.
508
00:27:10,626 --> 00:27:13,756
I commend you on your
sartorial choices of late.
509
00:27:13,956 --> 00:27:16,636
You look professional. Hm.
510
00:27:16,836 --> 00:27:20,676
Like someone
to be taken seriously.
511
00:27:20,876 --> 00:27:23,056
This tie, though...
512
00:27:23,057 --> 00:27:24,385
What, you don't like it?
513
00:27:24,386 --> 00:27:26,726
No, it's fine for now.
514
00:27:26,926 --> 00:27:31,186
You're young and in charge of
men much older than you, so...
515
00:27:31,386 --> 00:27:34,026
-You don't wear one.
-Mm-mmm.
516
00:27:34,226 --> 00:27:38,486
Most men wear ties
because they have to, right?
517
00:27:40,026 --> 00:27:42,746
The absence of a tie
lets people know
518
00:27:42,946 --> 00:27:45,696
that you answer to no one.
519
00:27:47,456 --> 00:27:49,246
To each his own, though, son.
520
00:27:49,446 --> 00:27:51,496
You look good.
521
00:27:52,876 --> 00:27:54,586
Thanks, Dad.
522
00:27:56,716 --> 00:27:58,926
-Hallelujah.
-[chuckles]
523
00:28:01,966 --> 00:28:03,886
[people cheering]
524
00:28:04,086 --> 00:28:06,806
-I'll-I'll check on it.
-All right.
525
00:28:09,266 --> 00:28:11,986
I don't deal with that
pislik muddy muddy
526
00:28:12,186 --> 00:28:14,276
Living fast,
yeah, yeah, boy, hadi hadi
527
00:28:14,476 --> 00:28:16,706
Not a lira job, yeah,
I want that pound money
528
00:28:16,766 --> 00:28:19,076
Fly high,
get down, down, down money
529
00:28:19,276 --> 00:28:21,386
When that food comes heavy
so buddy buddy
530
00:28:21,566 --> 00:28:23,656
Roll it up, roll up,
tell my donny donny...
531
00:28:23,856 --> 00:28:25,666
[trilling]
532
00:28:25,866 --> 00:28:27,666
[song continuing in distance]
533
00:28:27,866 --> 00:28:29,866
[vocalizing]
534
00:28:33,996 --> 00:28:37,386
-My God.
-[chuckles] Stop.
535
00:28:37,387 --> 00:28:39,165
I'm not even dressed yet.
[sniffles]
536
00:28:39,166 --> 00:28:41,596
I feel like a wreck.
537
00:28:41,796 --> 00:28:43,726
Didn't realize
you still got nervous.
538
00:28:43,796 --> 00:28:46,096
Yeah. I still get jitters
539
00:28:46,296 --> 00:28:48,766
when it comes
to a big performance.
540
00:28:48,966 --> 00:28:50,226
Mm.
541
00:28:50,426 --> 00:28:54,236
Besides, I know what
this means to you, so...
542
00:28:54,436 --> 00:28:56,946
I just want it to be perfect.
543
00:28:57,146 --> 00:28:58,856
You're perfect.
544
00:29:01,906 --> 00:29:03,656
What's going on?
545
00:29:05,576 --> 00:29:08,206
You're not the only one
who gets nervous still.
546
00:29:08,406 --> 00:29:12,376
-That's cute. [chuckles]
-Mm.
547
00:29:12,576 --> 00:29:14,206
Oh. Mm-mmm, mm-mmm, mm-mmm.
548
00:29:14,406 --> 00:29:16,966
Sorry, but this face
is fully beat already.
549
00:29:17,166 --> 00:29:19,216
-[chuckles] But...
-Uh-huh?
550
00:29:19,416 --> 00:29:21,756
after the show,
551
00:29:21,956 --> 00:29:23,636
I'm all yours.
552
00:29:25,546 --> 00:29:28,516
-For how long?
-[chuckles]
553
00:29:28,716 --> 00:29:30,936
Long as you want.
554
00:29:31,136 --> 00:29:33,096
Forever, then.
555
00:29:39,526 --> 00:29:41,276
Forever.
556
00:29:46,116 --> 00:29:48,406
Yeah.
557
00:29:48,616 --> 00:29:50,536
[laughs]
558
00:29:50,537 --> 00:29:52,535
[Big Freedia's
"She Tipsy" playing]
559
00:29:52,536 --> 00:29:54,195
Best believing
that Big Freedia that bitch
560
00:29:54,196 --> 00:29:55,826
Freedia the one
that don't quit
561
00:29:55,827 --> 00:29:57,575
Best believing that
Big Freedia that bitch
562
00:29:57,576 --> 00:29:59,216
Freedia the one
that don't quit
563
00:29:59,217 --> 00:30:01,035
Best believing that
Big Freedia that bitch
564
00:30:01,036 --> 00:30:01,915
Freedia the one
that don't quit
565
00:30:01,916 --> 00:30:03,716
[indistinct chatter]
566
00:30:03,717 --> 00:30:05,875
Best believe in a bad bitch,
best believe in it
567
00:30:05,876 --> 00:30:07,675
Best believe in it,
best believe in a bad bitch
568
00:30:07,676 --> 00:30:09,255
Best believing that
Big Freedia that bitch
569
00:30:09,256 --> 00:30:10,896
Freedia the one
that don't quit
570
00:30:10,897 --> 00:30:12,715
Best believing that
Big Freedia that bitch
571
00:30:12,716 --> 00:30:14,646
Freedia the one
that don't quit
572
00:30:14,647 --> 00:30:17,095
She 'bout to make it pop,
Naomi Campbell walk...
573
00:30:17,096 --> 00:30:19,026
You ready?
574
00:30:19,027 --> 00:30:20,765
While she do that booty wop,
she on that nine-to-five
575
00:30:20,766 --> 00:30:21,966
She keep her money right
576
00:30:21,967 --> 00:30:23,225
She pulling double time
577
00:30:23,226 --> 00:30:25,026
Working it all night
578
00:30:25,027 --> 00:30:27,275
She gon' make me do it,
she put her back into it
579
00:30:27,276 --> 00:30:29,155
She got a big booty,
and she know how to use it
580
00:30:29,156 --> 00:30:31,115
She 'bout to make it pop,
Naomi Campbell walk...
581
00:30:31,116 --> 00:30:33,116
[song continuing in distance]
582
00:30:38,586 --> 00:30:40,466
[ominous music]
583
00:30:50,296 --> 00:30:51,636
Mom.
584
00:30:52,716 --> 00:30:53,806
Fuck.
585
00:30:54,006 --> 00:30:55,726
Mom.
586
00:30:55,926 --> 00:30:58,986
Dad said we shouldn't
initiate contact.
587
00:30:59,186 --> 00:31:01,816
Oh? Dad said?
588
00:31:08,736 --> 00:31:10,196
Mom.
589
00:31:11,986 --> 00:31:13,076
Whoa, whoa.
590
00:31:13,276 --> 00:31:15,076
There's a line.
591
00:31:16,496 --> 00:31:18,296
I'm here to see the new owner.
592
00:31:18,496 --> 00:31:20,546
Great.
Get in line.
593
00:31:20,746 --> 00:31:21,916
Come on, Mom, let's go.
594
00:31:22,126 --> 00:31:25,296
Yeah, Mom, go on.
595
00:31:25,297 --> 00:31:28,415
-Hey, whoa, whoa.
-Get your hands off of me!
596
00:31:28,416 --> 00:31:30,636
-Get the fuck off her.
-[grunting]
597
00:31:30,836 --> 00:31:33,636
Yo, yo, hey, hey, hey.
What's going on?
598
00:31:33,846 --> 00:31:35,646
It's fine.
599
00:31:35,846 --> 00:31:38,306
[Russell]
I got this.
600
00:31:40,146 --> 00:31:43,606
Mrs. Baxter,
please accept our sincerest
601
00:31:43,806 --> 00:31:45,736
apologies
for the misunderstanding.
602
00:31:45,856 --> 00:31:48,276
Had we known you wished
to pay us a visit,
603
00:31:48,277 --> 00:31:50,565
we would have had your name
at the door for these gentlemen.
604
00:31:50,566 --> 00:31:54,076
Please, won't you come in?
605
00:31:57,406 --> 00:31:59,836
Five minutes.
606
00:32:00,036 --> 00:32:01,626
Mr. Baxter.
607
00:32:01,627 --> 00:32:03,745
[Tasha the Amazon's
"Intercontinental" playing]
608
00:32:03,746 --> 00:32:07,426
Another 30,000,
what'd you do today?
609
00:32:07,626 --> 00:32:11,516
Meditating,
and I'm-a rise, namaste
610
00:32:11,716 --> 00:32:13,806
Hey, now nothing, no one
611
00:32:14,006 --> 00:32:16,476
Never standing in my way
612
00:32:16,676 --> 00:32:18,356
Trying to catch me,
kick to me
613
00:32:18,556 --> 00:32:20,356
Pull away like a street team
614
00:32:20,556 --> 00:32:22,776
Flame thrower, yeah,
I'm really heating
615
00:32:22,976 --> 00:32:25,486
You a light mess
like the preseason
616
00:32:25,686 --> 00:32:28,156
Why you mad?
'Cause I'm deep breathing
617
00:32:28,356 --> 00:32:30,366
Can't kill us,
we just keep breathing
618
00:32:30,566 --> 00:32:32,946
Blowing up, yeah,
we skeet-skeeting
619
00:32:33,146 --> 00:32:34,896
Team meeting's
got my team eating
620
00:32:35,066 --> 00:32:36,826
Yo
621
00:32:36,827 --> 00:32:38,735
Tell me who dollar,
tell me who red
622
00:32:38,736 --> 00:32:40,626
Money, money...
623
00:32:40,826 --> 00:32:43,416
[indistinct chatter]
624
00:32:43,616 --> 00:32:46,006
Welcome to the Dezi Boule.
625
00:32:46,206 --> 00:32:48,166
Welcome to the neighborhood.
626
00:32:48,167 --> 00:32:52,045
Bars are such a risky investment
that I figured
627
00:32:52,046 --> 00:32:54,125
I should stop by
sooner rather than later.
628
00:32:54,126 --> 00:32:55,936
-Just in case.
-Mm.
629
00:32:56,136 --> 00:32:59,096
We plan on staying a while.
630
00:33:01,596 --> 00:33:04,146
I brought you a gift.
631
00:33:06,726 --> 00:33:08,276
Now, that's a hella label.
632
00:33:08,277 --> 00:33:10,435
I thought you would
appreciate the change
633
00:33:10,436 --> 00:33:12,656
from malt liquor.
634
00:33:14,526 --> 00:33:17,286
-[Russell chuckles]
-[Big Mo laughs]
635
00:33:19,786 --> 00:33:23,086
Well, this should class up
the place a bit, yeah?
636
00:33:23,286 --> 00:33:25,586
Just to flex,
live and direct
637
00:33:25,786 --> 00:33:28,256
Now cut me a check
or get out my way to the left
638
00:33:28,456 --> 00:33:29,886
Oh, yo...
639
00:33:30,086 --> 00:33:32,216
Mmm.
640
00:33:32,416 --> 00:33:33,676
[sucks teeth]
641
00:33:33,876 --> 00:33:36,216
That's what a $500 shot
tastes like.
642
00:33:37,216 --> 00:33:38,766
Hmm.
643
00:33:39,976 --> 00:33:42,436
Meditating, I'm-a rise
644
00:33:42,636 --> 00:33:44,776
Namaste
645
00:33:44,976 --> 00:33:47,526
Now nothing, no one,
never standing in my way...
646
00:33:47,726 --> 00:33:48,946
[Big Mo]
Hmm.
647
00:33:49,146 --> 00:33:50,486
[liquor sloshing]
648
00:33:50,487 --> 00:33:52,435
-Can't forget the homies.
-[Russell laughs]
649
00:33:52,436 --> 00:33:54,286
Ya, ya
650
00:33:54,486 --> 00:33:57,906
Nothing, no one,
never standing in my way...
651
00:34:02,406 --> 00:34:04,576
I hope you enjoy your night.
652
00:34:06,586 --> 00:34:08,336
My way
653
00:34:09,496 --> 00:34:11,386
We intend on it.
654
00:34:30,686 --> 00:34:32,446
Mom. Mom.
655
00:34:32,646 --> 00:34:33,986
What the fuck was that?
656
00:34:33,987 --> 00:34:36,315
Carlo, I know how much
your father's approval
657
00:34:36,316 --> 00:34:38,195
means to you,
and I want you to have that,
658
00:34:38,196 --> 00:34:39,656
but just remember this.
659
00:34:39,856 --> 00:34:43,406
You... came out of me.
660
00:34:48,746 --> 00:34:50,336
[DJ]
Ladies and gentlemen,
661
00:34:50,536 --> 00:34:51,926
allow me to welcome you
662
00:34:52,126 --> 00:34:53,676
to the Dezi Boule.
663
00:34:53,876 --> 00:34:55,506
[cheering]
664
00:34:55,706 --> 00:34:57,006
[whistles]
665
00:34:57,216 --> 00:34:59,086
Now it's time
to christen this stage
666
00:34:59,216 --> 00:35:01,846
with the local legend,
the vocal vixen,
667
00:35:02,046 --> 00:35:04,516
the one, the only Janelle.
668
00:35:04,716 --> 00:35:07,556
[cheering, whooping]
669
00:35:12,316 --> 00:35:14,316
[band playing bluesy jazz music]
670
00:35:28,196 --> 00:35:30,546
To test my limits
671
00:35:30,746 --> 00:35:33,376
'Cause it's my business,
God as my witness
672
00:35:33,576 --> 00:35:36,136
Start what I finished
673
00:35:36,336 --> 00:35:38,886
Don't need no holdup,
taking control of
674
00:35:39,086 --> 00:35:41,676
This kind of moment
675
00:35:41,876 --> 00:35:44,106
I'm locked and loaded,
completely focused
676
00:35:44,256 --> 00:35:46,476
My mind is open
677
00:35:46,676 --> 00:35:48,976
All that you got
678
00:35:49,176 --> 00:35:51,736
Skin to skin, oh, my God
679
00:35:51,936 --> 00:35:54,986
Don't you stop, girl
680
00:35:55,186 --> 00:35:58,526
Somethin' 'bout you
681
00:35:58,726 --> 00:36:00,286
Makes me feel
682
00:36:00,486 --> 00:36:04,036
Like a dangerous woman
683
00:36:04,236 --> 00:36:08,036
Somethin' 'bout, somethin'
684
00:36:08,037 --> 00:36:10,115
Nothing to prove
and I'm bulletproof and...
685
00:36:10,116 --> 00:36:11,615
Everybody get
the fuck out of here!
686
00:36:11,616 --> 00:36:13,365
-[crowd screaming]
-Move! Let's go, move!
687
00:36:13,366 --> 00:36:14,926
Let's go, come on!
688
00:36:15,126 --> 00:36:18,756
Like introducing us
to a new thing...
689
00:36:18,956 --> 00:36:20,636
Let's go!
690
00:36:20,836 --> 00:36:22,426
Go, go, go.
691
00:36:22,427 --> 00:36:23,835
The taste, the flavor,
'cause I'm a taker
692
00:36:23,836 --> 00:36:25,306
'Cause I'm a giver
693
00:36:25,506 --> 00:36:29,226
It's only nature,
live for danger
694
00:36:29,426 --> 00:36:32,356
All that you got
skin to skin
695
00:36:32,556 --> 00:36:35,906
Oh, my God, don't you stop
696
00:36:36,106 --> 00:36:37,946
Girl
697
00:36:38,146 --> 00:36:40,906
Somethin' 'bout you
698
00:36:41,106 --> 00:36:43,116
Makes me feel
699
00:36:43,316 --> 00:36:46,456
Like a dangerous woman
700
00:36:46,656 --> 00:36:50,956
Somethin' 'bout,
somethin' 'bout you
701
00:36:51,156 --> 00:36:54,296
Makes me want to do
702
00:36:54,496 --> 00:36:58,296
Things that I shouldn't
703
00:36:58,496 --> 00:37:01,376
Somethin' 'bout,
somethin' 'bout
704
00:37:03,296 --> 00:37:06,346
[Olivia] It's the oddest
thing about family, right?
705
00:37:06,546 --> 00:37:08,166
We know them better than anyone,
706
00:37:08,296 --> 00:37:10,306
yet sometimes
we don't know them at all.
707
00:37:11,806 --> 00:37:13,686
Fia.
708
00:37:13,886 --> 00:37:16,816
The Baxters have left a trail
709
00:37:17,016 --> 00:37:18,986
of victims, ruined lives
710
00:37:19,186 --> 00:37:21,776
and dead bodies in their wake.
711
00:37:21,976 --> 00:37:23,536
Then why don't you arrest them?
712
00:37:23,736 --> 00:37:25,446
I would love to.
713
00:37:25,646 --> 00:37:27,076
I really would.
714
00:37:27,077 --> 00:37:29,115
But there's a difference
between what I know
715
00:37:29,116 --> 00:37:31,076
and what I can prove.
716
00:37:32,456 --> 00:37:34,836
Even if all of this is true,
717
00:37:35,036 --> 00:37:37,746
and it seems like you
have no idea if it is...
718
00:37:39,376 --> 00:37:41,756
...it's got nothing
to do with me.
719
00:37:43,966 --> 00:37:45,846
[Olivia]
This house right here-
720
00:37:46,046 --> 00:37:48,306
it belonged
to the family of Kofi Jones.
721
00:37:49,466 --> 00:37:51,016
This family...
722
00:37:52,556 --> 00:37:54,346
...was murdered.
723
00:37:55,436 --> 00:37:57,026
Their house
724
00:37:57,226 --> 00:37:58,856
blown up.
725
00:38:00,316 --> 00:38:02,406
It was a gas leak.
726
00:38:02,606 --> 00:38:04,616
Come on, Fia.
727
00:38:04,816 --> 00:38:06,536
Kofi Jones kills Rocco Baxter
728
00:38:06,736 --> 00:38:08,706
and Carlo Baxter
kills Kofi Jones.
729
00:38:08,906 --> 00:38:12,076
Then the Jones family
is killed days later by...
730
00:38:12,276 --> 00:38:14,166
the Baxter family.
731
00:38:14,366 --> 00:38:16,756
And what does this
have to do with you?
732
00:38:16,956 --> 00:38:19,006
Eugene Jones
733
00:38:19,206 --> 00:38:20,926
tries to kill your brother,
734
00:38:21,126 --> 00:38:23,636
misses, and hits
the father of your child
735
00:38:23,836 --> 00:38:26,466
instead, and I am
so sorry that happened.
736
00:38:28,046 --> 00:38:30,136
[sniffles, exhales sharply]
737
00:38:30,336 --> 00:38:33,266
[Olivia] That's the thing
about criminality like this.
738
00:38:33,466 --> 00:38:36,146
It leaves victims everywhere.
739
00:38:36,346 --> 00:38:37,986
What do you want from me?
740
00:38:38,186 --> 00:38:40,856
I want you
to be the compassionate,
741
00:38:41,056 --> 00:38:43,446
strong person
that I know you are.
742
00:38:43,646 --> 00:38:45,116
I want you to make right
743
00:38:45,316 --> 00:38:48,076
the things that your family
has done wrong.
744
00:38:48,276 --> 00:38:50,326
I need you
745
00:38:50,526 --> 00:38:53,206
to get me
inside the Baxter family.
746
00:38:53,406 --> 00:38:56,206
I won't spy on my family.
747
00:38:56,406 --> 00:38:58,506
No matter what you say they did.
748
00:38:58,706 --> 00:39:00,576
What about
what they're going to do?
749
00:39:00,666 --> 00:39:02,176
Hmm?
750
00:39:02,376 --> 00:39:04,176
This is about the past.
751
00:39:04,376 --> 00:39:07,306
But my case is also about
what they're doing right now.
752
00:39:07,506 --> 00:39:10,346
And what they intend to do
in the future.
753
00:39:14,636 --> 00:39:16,596
Fia.
754
00:39:18,186 --> 00:39:20,646
I know you're not
like the rest of your family.
755
00:39:20,846 --> 00:39:23,606
But if you choose
to do nothing now...
756
00:39:25,066 --> 00:39:27,946
...you've got to wonder
what makes you so different?
757
00:39:28,146 --> 00:39:29,866
[door opens]
758
00:39:30,066 --> 00:39:31,736
[door closes]
759
00:39:34,906 --> 00:39:37,336
What the hell do you think
you're doing?
760
00:39:37,536 --> 00:39:40,626
Hi. I am an A.U.S.A.,
761
00:39:40,826 --> 00:39:42,506
and I am here
762
00:39:42,706 --> 00:39:44,256
speaking with Ms. Baxter
763
00:39:44,456 --> 00:39:46,006
about her family.
And you are?
764
00:39:50,386 --> 00:39:52,886
I'm her attorney.
765
00:39:54,216 --> 00:39:56,356
Well, very nice
to meet you, Mister...
766
00:39:56,556 --> 00:39:58,226
Desiato.
767
00:39:58,426 --> 00:40:00,936
Mr. Desiato. Okay.
Well, why don't you have a seat?
768
00:40:01,136 --> 00:40:04,446
Look, th-this girl is a minor.
769
00:40:04,646 --> 00:40:07,396
You are not to speak to her
again without me present.
770
00:40:10,406 --> 00:40:12,236
Time to go.
771
00:40:23,036 --> 00:40:25,086
[Olivia]
Fia.
772
00:40:25,286 --> 00:40:27,256
It's still up to you.
773
00:40:31,466 --> 00:40:32,726
You can help me prevent
774
00:40:32,926 --> 00:40:35,766
a lot of pain.
775
00:40:37,516 --> 00:40:39,726
I'll see myself out, thank you.
776
00:40:43,476 --> 00:40:45,646
[Baby Rocco fussing on monitor]
777
00:40:45,846 --> 00:40:47,776
[crying]
778
00:40:50,776 --> 00:40:53,246
You've got
a lot of accessories, woman.
779
00:40:53,446 --> 00:40:55,826
I'm trying to get you home.
780
00:40:56,026 --> 00:40:58,246
Yeah, well,
delay your gratification.
781
00:40:58,446 --> 00:41:00,836
-That ain't how I work.
-[chuckles softly]
782
00:41:01,036 --> 00:41:02,876
[knocking]
783
00:41:03,076 --> 00:41:05,006
-Someone hit us.
-[Big Mo] The fuck...
784
00:41:05,206 --> 00:41:07,966
-What you mean? Where?
-Buffa's. And the trap house.
785
00:41:08,166 --> 00:41:10,006
-All of 'em.
-Get the boys.
786
00:41:10,206 --> 00:41:12,556
I'll meet you back at the house.
787
00:41:12,756 --> 00:41:14,636
Monique. Hey.
Do not go with them.
788
00:41:14,836 --> 00:41:17,686
-Let them do their jobs.
-Meet me at the house.
789
00:41:17,886 --> 00:41:19,556
tense music
790
00:42:02,976 --> 00:42:05,016
[box snaps closed]
791
00:42:07,896 --> 00:42:09,736
It was Chris.
792
00:42:09,936 --> 00:42:12,196
[broken glass crumbles]
793
00:42:13,196 --> 00:42:14,696
Fuck, J!
794
00:42:14,896 --> 00:42:17,026
Why the fuck
didn't you go home?!
795
00:42:21,696 --> 00:42:23,536
-J.
-[gun clatters]
796
00:42:23,537 --> 00:42:24,745
J, I'm sorry.
797
00:42:24,746 --> 00:42:25,956
I'm sorry, J.
798
00:42:26,156 --> 00:42:27,626
Are you fucking kidding me?
799
00:42:27,826 --> 00:42:29,466
I'm sorry.
800
00:42:29,666 --> 00:42:31,376
J. J!
801
00:42:34,086 --> 00:42:36,306
[footsteps approaching]
802
00:42:36,506 --> 00:42:38,306
Any luck?
803
00:42:38,506 --> 00:42:41,306
-Yeah, he's down.
-Good.
804
00:42:43,426 --> 00:42:46,316
Uh, so, what are you thinking?
805
00:42:46,516 --> 00:42:49,356
I'm thinking that
this time next month
806
00:42:49,556 --> 00:42:52,736
I will have a high school
diploma and a family in jail.
807
00:42:55,236 --> 00:42:57,196
That assistant U.S. attorney-
808
00:42:57,396 --> 00:42:59,746
what exactly did she tell you?
809
00:42:59,946 --> 00:43:02,036
I mean, she just said that...
810
00:43:02,236 --> 00:43:04,496
everything I've ever heard
about my family
811
00:43:04,696 --> 00:43:06,416
is probably true.
812
00:43:06,616 --> 00:43:09,046
And that they'll just
keep doing awful things
813
00:43:09,246 --> 00:43:11,246
until somebody stops them.
814
00:43:12,796 --> 00:43:15,386
Do you think
she was telling the truth?
815
00:43:15,586 --> 00:43:18,346
I think she'd say
whatever she had to.
816
00:43:18,546 --> 00:43:20,176
Are you really my lawyer?
817
00:43:20,376 --> 00:43:21,516
No. No.
818
00:43:21,716 --> 00:43:24,186
I lost my license
to practice law.
819
00:43:24,386 --> 00:43:25,936
Right.
820
00:43:26,136 --> 00:43:28,366
Well, you're the closest thing
I've got, so...
821
00:43:28,556 --> 00:43:30,366
is there any advice
you can give me?
822
00:43:30,386 --> 00:43:32,776
I think you should
stay out of it.
823
00:43:32,976 --> 00:43:35,486
I think you should stay away
from whatever
824
00:43:35,686 --> 00:43:39,036
messes your family has created.
825
00:43:39,236 --> 00:43:41,036
Even if they belong in prison?
826
00:43:41,236 --> 00:43:43,036
Fia,
827
00:43:43,236 --> 00:43:46,376
nothing good will come
out of you getting involved.
828
00:43:46,576 --> 00:43:49,206
You're a 17-year-old mother.
829
00:43:49,406 --> 00:43:52,216
It's not your job
to fight crime.
830
00:43:52,416 --> 00:43:54,046
Your job
831
00:43:54,246 --> 00:43:57,876
is to take care of him
by taking care of yourself.
832
00:44:00,846 --> 00:44:02,926
Here.
833
00:44:04,056 --> 00:44:05,596
What's this?
834
00:44:05,796 --> 00:44:07,766
It's Adam's college fund.
835
00:44:09,806 --> 00:44:12,316
I made you the beneficiary.
836
00:44:13,476 --> 00:44:14,946
I can't take this.
837
00:44:15,146 --> 00:44:16,616
It belongs to you.
838
00:44:16,816 --> 00:44:18,696
What am I supposed
to do with it?
839
00:44:18,896 --> 00:44:22,326
How about you make
a new five-year plan?
840
00:44:23,576 --> 00:44:26,156
I wouldn't know where to begin.
841
00:44:27,206 --> 00:44:29,086
I think you and Rocco should
842
00:44:29,286 --> 00:44:31,666
get as far away
from this city as you can.
843
00:44:35,376 --> 00:44:37,256
contemplative music
844
00:44:52,726 --> 00:44:55,026
Morning.
845
00:44:55,226 --> 00:44:57,776
Thought I might
find you out here.
846
00:45:07,996 --> 00:45:10,706
I'm really sorry, Jimmy.
847
00:45:14,126 --> 00:45:16,206
The night Rocco died...
848
00:45:16,916 --> 00:45:20,216
...I knew right then that
you and I would never make it.
849
00:45:22,506 --> 00:45:24,546
[sighs]
850
00:45:29,136 --> 00:45:32,596
Look, this-this... this has
not been our best period.
851
00:45:34,186 --> 00:45:37,276
And I'm sure,
sweetheart, that I'm...
852
00:45:37,476 --> 00:45:39,776
I'm to blame for a lot of it.
853
00:45:39,976 --> 00:45:43,486
But I've actually
done some reading about this.
854
00:45:43,686 --> 00:45:45,996
Now, couples
can struggle for years
855
00:45:46,196 --> 00:45:49,786
to reconnect
after the loss of a child.
856
00:45:49,986 --> 00:45:53,666
The pain can keep people apart
for a very, very long time.
857
00:45:53,866 --> 00:45:56,336
But I am not going anywhere.
858
00:46:05,046 --> 00:46:07,096
I pushed you
859
00:46:07,296 --> 00:46:09,766
to do things...
860
00:46:09,966 --> 00:46:12,106
to exact
861
00:46:12,306 --> 00:46:14,186
revenge.
862
00:46:14,386 --> 00:46:17,776
So that the pain might
be a little easier to bear.
863
00:46:17,976 --> 00:46:20,236
But that didn't help.
None of...
864
00:46:20,436 --> 00:46:22,446
none of that made it any better.
865
00:46:24,986 --> 00:46:27,776
And we can never change
the fundamental truth.
866
00:46:29,446 --> 00:46:31,376
That it's your fault
867
00:46:31,576 --> 00:46:34,666
that Rocco is dead.
868
00:46:38,246 --> 00:46:41,386
And I will never love you...
869
00:46:41,586 --> 00:46:43,886
again.
870
00:46:44,086 --> 00:46:45,886
somber music
871
00:47:23,376 --> 00:47:24,766
-You okay?
-[door closes]
872
00:47:24,836 --> 00:47:27,216
I didn't go to sleep last night.
873
00:47:27,416 --> 00:47:29,346
Did something happen?
874
00:47:29,546 --> 00:47:31,636
It's just this place.
875
00:47:33,766 --> 00:47:35,846
Yeah.
876
00:47:37,346 --> 00:47:40,396
I spoke to the prosecutor again.
877
00:47:40,596 --> 00:47:44,316
I think I can get him
down to negligent homicide.
878
00:47:45,276 --> 00:47:46,326
Yeah? How?
879
00:47:46,476 --> 00:47:48,866
I know things
880
00:47:49,066 --> 00:47:50,616
that I'm willing to reveal.
881
00:47:50,816 --> 00:47:53,406
-Know things about what?
-Things that would cause
882
00:47:53,446 --> 00:47:56,126
a lot of problems for
a lot of very powerful people.
883
00:47:56,326 --> 00:47:58,456
Only way I could
get him to deal.
884
00:47:58,656 --> 00:48:01,006
[sighs]
885
00:48:01,206 --> 00:48:03,856
Negligent homicide.
Okay, h-how long would that be?
886
00:48:03,996 --> 00:48:05,046
Ten years.
887
00:48:05,166 --> 00:48:06,926
I know, but
888
00:48:07,126 --> 00:48:08,506
it's your first offense.
889
00:48:08,706 --> 00:48:10,096
And with good time,
890
00:48:10,296 --> 00:48:12,516
you'd be out in a few years.
891
00:48:12,716 --> 00:48:15,226
And if I take the deal,
I-I got to plead guilty.
892
00:48:15,426 --> 00:48:17,976
You do.
893
00:48:18,176 --> 00:48:20,396
And I got to say
I murdered that kid.
894
00:48:22,226 --> 00:48:24,696
Do I get to explain
my side of the story?
895
00:48:24,896 --> 00:48:27,986
I just want this to be over for
you while you're still young.
896
00:48:27,987 --> 00:48:30,185
Well, how can I do that
if the whole world thinks
897
00:48:30,186 --> 00:48:32,116
I'm just some thug
who shot up a hotel?
898
00:48:32,146 --> 00:48:35,366
This is the best deal
you're gonna get.
899
00:48:35,566 --> 00:48:37,376
[sinister music]
900
00:48:51,796 --> 00:48:53,886
I want my trial.
901
00:48:55,256 --> 00:48:57,146
[indistinct chatter]
902
00:48:57,346 --> 00:48:59,266
[birds chirping]
903
00:49:14,826 --> 00:49:16,906
[Olivia]
Where's your "client"?
904
00:49:17,536 --> 00:49:20,666
[Michael] She has nothing
to do with her family.
905
00:49:20,667 --> 00:49:22,575
[Olivia]
Well, I believe she could be
906
00:49:22,576 --> 00:49:24,166
very valuable to my case.
907
00:49:24,366 --> 00:49:27,126
[Michael]
You'd be ruining her life.
908
00:49:27,326 --> 00:49:28,756
[scoffs]
909
00:49:28,757 --> 00:49:31,375
Well, she has some
rude awakenings on the horizon
910
00:49:31,376 --> 00:49:33,426
whether she helps me or not.
911
00:49:35,176 --> 00:49:37,256
And what about my grandson?
912
00:49:37,657 --> 00:49:41,845
You help me convince her,
we'll make sure
913
00:49:41,846 --> 00:49:45,436
they're both taken care of,
but I am running out of time.
914
00:49:45,437 --> 00:49:48,935
There are far too many lives
at stake for me
915
00:49:48,936 --> 00:49:50,686
to ease up
for the sake of those two.
916
00:49:50,766 --> 00:49:52,906
And I wish it was
different, but Fia
917
00:49:53,106 --> 00:49:55,866
is the only member of that
family who might cooperate.
918
00:49:55,867 --> 00:49:58,905
And there's no one else who
could get me that close to them.
919
00:49:58,906 --> 00:50:00,746
[suspenseful music]
920
00:50:07,206 --> 00:50:09,006
You leave Fia and Rocco alone
921
00:50:09,206 --> 00:50:11,256
and I will get you Jimmy Baxter.
922
00:50:11,306 --> 00:50:15,856
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.