All language subtitles for The.Winchesters.S01E12.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,055 --> 00:00:15,275 - You really think we should be here? 2 00:00:15,319 --> 00:00:17,495 What if we get caught? 3 00:00:17,539 --> 00:00:19,931 - Look... when it's your last night in town, 4 00:00:19,975 --> 00:00:21,672 you can do whatever you want, all right? 5 00:00:21,716 --> 00:00:23,545 You can play tiddlywinks for all I care. 6 00:00:23,588 --> 00:00:25,676 But... me? 7 00:00:25,721 --> 00:00:28,332 I want to have a night I can remember. 8 00:00:28,376 --> 00:00:30,378 - You really think Tacoma's gonna be that bad? 9 00:00:30,420 --> 00:00:32,249 - Look, I didn't come here to talk! 10 00:00:32,292 --> 00:00:34,295 OK? I came here to have fun. 11 00:00:34,338 --> 00:00:36,993 So can we have a good time? 12 00:00:51,225 --> 00:00:53,792 Hey, do you hear that? 13 00:00:56,185 --> 00:00:58,100 - Hear what? 14 00:01:23,299 --> 00:01:25,171 Check out, Bozo. 15 00:01:25,215 --> 00:01:26,650 - Who? 16 00:01:26,694 --> 00:01:29,132 - That clown over there in that tent. 17 00:01:29,176 --> 00:01:31,091 - What tent? 18 00:01:37,618 --> 00:01:39,359 Hee hee. 19 00:01:39,402 --> 00:01:41,057 - Who's there? 20 00:01:41,100 --> 00:01:42,252 Carnival's closed! - Security guard's coming. 21 00:01:42,276 --> 00:01:43,450 Hide! - Hey! 22 00:01:51,284 --> 00:01:53,287 - Hey, kid, come back here! 23 00:01:58,117 --> 00:01:59,989 Hello? 24 00:02:39,332 --> 00:02:41,247 Hello? 25 00:02:46,295 --> 00:02:48,037 Hello? 26 00:02:56,872 --> 00:02:58,438 Who's there? 27 00:03:48,052 --> 00:03:49,706 - Hunting's a dishonest business. 28 00:03:49,751 --> 00:03:52,100 You gotta lie all the time 29 00:03:52,144 --> 00:03:54,450 about who you are and what you do. 30 00:03:54,495 --> 00:03:55,800 But the hardest lies 31 00:03:55,843 --> 00:03:57,671 aren't the ones you tell other people. 32 00:03:57,715 --> 00:03:59,500 They're the ones you tell yourself. 33 00:03:59,543 --> 00:04:02,719 - Another day looking for this mystery man and still nothing. 34 00:04:02,764 --> 00:04:05,375 It's like this guy's a ghost. 35 00:04:05,419 --> 00:04:07,550 - At least we did find some killer sandwiches. 36 00:04:07,594 --> 00:04:09,555 - Well, if sandwiches could kill the Akrida queen, 37 00:04:09,597 --> 00:04:10,640 then we'd be all set. 38 00:04:10,685 --> 00:04:12,121 - I'm just saying, I don't think 39 00:04:12,163 --> 00:04:14,122 Lata and Carlos are eating like this. 40 00:04:14,165 --> 00:04:16,516 Besides, we're gonna find that guy... I know it. 41 00:04:18,081 --> 00:04:19,346 Oh, my God. 42 00:04:19,389 --> 00:04:20,956 - I appreciate the positivity. 43 00:04:20,999 --> 00:04:22,697 But are you sure you're all right? 44 00:04:22,740 --> 00:04:24,524 I mean, you were pretty aggressive 45 00:04:24,567 --> 00:04:26,091 with the bartender back there. 46 00:04:26,134 --> 00:04:28,244 - I just thought he was holding out on us, that's all. 47 00:04:28,268 --> 00:04:29,920 Seriously, though, you gotta try this. 48 00:04:29,964 --> 00:04:32,533 - No, and the gas station attendant from before. 49 00:04:32,576 --> 00:04:33,838 Are you sure you're all right 50 00:04:33,882 --> 00:04:35,536 with everything that happened in Lawrence? 51 00:04:35,579 --> 00:04:37,363 - Yeah, I will be, OK? 52 00:04:37,406 --> 00:04:39,148 All right? Once my mom and Betty 53 00:04:39,191 --> 00:04:41,281 find evidence to clear my name, uh... 54 00:04:41,324 --> 00:04:43,370 be able to put all this in the rearview. 55 00:04:43,413 --> 00:04:45,720 - Rearview? 56 00:04:45,762 --> 00:04:47,653 It's like you're pretending nothing ever happened. 57 00:04:47,677 --> 00:04:49,463 - Hey, look, I am sorry 58 00:04:49,505 --> 00:04:51,483 if you're upset that I don't feel worse about this, OK? 59 00:04:51,507 --> 00:04:53,529 Maybe it's the fact that we left Lawrence or that... 60 00:04:53,553 --> 00:04:55,271 I don't know... we get to spend a moment alone together. 61 00:04:55,295 --> 00:04:57,055 - Yeah, but John... - Hey, Mary, can you please 62 00:04:57,079 --> 00:04:59,516 just accept that I'm OK? 63 00:05:02,127 --> 00:05:03,389 - Oh. 64 00:05:03,432 --> 00:05:06,697 Did we... interrupt something? 65 00:05:06,740 --> 00:05:08,612 - I'd like to say the answer is yes, Lata, 66 00:05:08,656 --> 00:05:10,613 but thank you for making things more awkward. 67 00:05:10,658 --> 00:05:12,268 - So what's up? 68 00:05:12,312 --> 00:05:14,836 Did you guys find anything on the mystery man? 69 00:05:14,879 --> 00:05:17,447 - Nope. But we did find a new mystery. 70 00:05:17,490 --> 00:05:20,494 - Wally Gorman, last seen two nights ago 71 00:05:20,536 --> 00:05:22,670 at a traveling carnival in town. 72 00:05:22,713 --> 00:05:24,584 Apparently, he was with a friend 73 00:05:24,627 --> 00:05:27,675 trespassing after hours when he vanished. 74 00:05:27,718 --> 00:05:29,850 - People run away with the carnival all the time. 75 00:05:29,894 --> 00:05:31,721 I mean, what makes you think this is a case? 76 00:05:31,766 --> 00:05:33,593 - Two words... creepy clown. 77 00:05:33,637 --> 00:05:35,422 And, according to that news report, 78 00:05:35,465 --> 00:05:38,163 Wally was the only one to see it. 79 00:05:38,206 --> 00:05:39,468 - I say we check it out. 80 00:05:39,512 --> 00:05:41,514 At least we can do some good before we go. 81 00:05:41,557 --> 00:05:43,646 - So that's it? You just... 82 00:05:43,691 --> 00:05:45,867 you just wanna give up? - No one's giving up. 83 00:05:45,908 --> 00:05:47,869 My dad and Ada are still looking for magic 84 00:05:47,911 --> 00:05:49,523 to kill the Akrida queen. 85 00:05:49,566 --> 00:05:51,262 And last we spoke, they split up, 86 00:05:51,307 --> 00:05:52,874 but Ada said she was close. 87 00:05:52,917 --> 00:05:56,485 So I think in the meantime, this kid could use our help. 88 00:05:56,529 --> 00:05:58,487 - OK, well, then I guess I'll just go easy 89 00:05:58,531 --> 00:06:00,620 on the sword-swallower and tattooed man. 90 00:06:49,887 --> 00:06:54,543 Try not to cry in your cauldrons, ladies. 91 00:06:54,588 --> 00:06:59,418 Full house... Pentacles and swords. 92 00:06:59,461 --> 00:07:00,898 Ha ha ha ha. - Sorry, 93 00:07:00,942 --> 00:07:03,031 but that's all the adder's fork I can part with. 94 00:07:03,074 --> 00:07:05,206 - Aw! - This witch is out. 95 00:07:05,250 --> 00:07:08,122 - Oh, sure, fly away on your broomstick 96 00:07:08,165 --> 00:07:11,430 just when it's getting interesting. 97 00:07:14,737 --> 00:07:17,653 - If you need another player, I'm happy to join. 98 00:07:17,697 --> 00:07:19,089 - This game is for 99 00:07:19,134 --> 00:07:21,745 professional purveyors of magic only, 100 00:07:21,788 --> 00:07:27,403 not amateurs who used to moonlight as bookstore owners. 101 00:07:27,447 --> 00:07:29,144 - You know who I am? 102 00:07:29,187 --> 00:07:30,624 - Ada Monroe, 103 00:07:30,667 --> 00:07:32,538 associate of Men of Letters 104 00:07:32,581 --> 00:07:35,716 and witch with the green thumb 105 00:07:35,759 --> 00:07:37,630 who prefers pruning her demons 106 00:07:37,673 --> 00:07:39,720 instead of sending them straight back to Hell 107 00:07:39,762 --> 00:07:41,764 where they belong. 108 00:07:43,941 --> 00:07:45,855 - If you're saying my magic is no good here, 109 00:07:45,899 --> 00:07:48,728 then I can just go. - I guess that depends 110 00:07:48,771 --> 00:07:50,425 on what it is. 111 00:07:52,819 --> 00:07:54,951 - Seed of Nightshade, 112 00:07:54,995 --> 00:07:58,738 tended under the full moon. 113 00:07:58,781 --> 00:07:59,826 - Hmm. 114 00:07:59,870 --> 00:08:02,916 More... earth magic. how quaint. 115 00:08:05,658 --> 00:08:10,401 But I do like to keep things interesting. 116 00:08:38,038 --> 00:08:39,475 - Don't you just love carnivals? 117 00:08:39,519 --> 00:08:40,692 - Which part? 118 00:08:40,735 --> 00:08:41,932 Being surrounded by screaming kids 119 00:08:41,956 --> 00:08:43,740 or adults trying to fix whatever problems 120 00:08:43,783 --> 00:08:47,091 they have in their life by winning a stuffed giraffe? 121 00:08:50,529 --> 00:08:52,313 What about you two? 122 00:08:52,356 --> 00:08:54,663 I mean, any thoughts on all this fun? 123 00:08:54,707 --> 00:08:56,230 - Look. 124 00:09:00,451 --> 00:09:02,672 Wally saw a clown, right? 125 00:09:02,716 --> 00:09:05,544 Could be a good place to start. 126 00:09:08,373 --> 00:09:09,852 Hi, excuse me? 127 00:09:09,897 --> 00:09:11,985 We're interns at the "Fort Wayne Examiner" 128 00:09:12,028 --> 00:09:13,702 and our boss told us to do a follow-up story 129 00:09:13,726 --> 00:09:15,729 on the kid who went missing the other night. 130 00:09:15,772 --> 00:09:18,514 - I already told the paper and the cops everything I know. 131 00:09:18,557 --> 00:09:20,951 Most importantly, I was nowhere near that kid 132 00:09:20,995 --> 00:09:22,778 when he went missing. 133 00:09:22,822 --> 00:09:24,780 And I got a bar full of people 134 00:09:24,825 --> 00:09:27,304 I was passed out in front of to prove it. 135 00:09:27,349 --> 00:09:30,264 - Well, there must be something that you could tell us, 136 00:09:30,307 --> 00:09:32,397 like if you or any of your carny friends 137 00:09:32,441 --> 00:09:34,225 have any theories. 138 00:09:34,269 --> 00:09:37,184 - A couple a ride boys who run the Tilt-a-Whirl have an idea. 139 00:09:37,227 --> 00:09:40,100 But I have a feeling your boss at the paper 140 00:09:40,144 --> 00:09:42,885 wouldn't have the guts to print it. 141 00:09:42,929 --> 00:09:44,408 - Why? What do they think happened? 142 00:09:44,452 --> 00:09:47,890 - They say that kid's the latest victim of Limbo. 143 00:09:47,934 --> 00:09:50,067 Limbo the Clown. 144 00:09:53,592 --> 00:09:56,639 - Um... I'll probably regret asking this later, 145 00:09:56,682 --> 00:09:57,857 but, uh, who's that? 146 00:09:57,900 --> 00:10:00,076 - Limbo is a... 147 00:10:00,120 --> 00:10:01,817 carnival urban legend. 148 00:10:01,861 --> 00:10:03,732 No one knows if there's a man or a monster 149 00:10:03,777 --> 00:10:05,212 under that greasepaint. 150 00:10:05,255 --> 00:10:08,346 He goes from carnival to carnival pitching his tent... 151 00:10:08,389 --> 00:10:11,740 Limbo's Hall of Happy... And luring folks inside. 152 00:10:11,784 --> 00:10:15,527 And once he does, no one ever sees you again. 153 00:10:19,749 --> 00:10:21,010 Now... 154 00:10:23,057 --> 00:10:24,754 Sorry to let things get out of hand... 155 00:10:26,190 --> 00:10:28,845 But I've gotta go make a living. 156 00:10:31,760 --> 00:10:33,763 - OK. Granted, Limbo the kidnapping clown... 157 00:10:33,807 --> 00:10:35,286 Terrifying. 158 00:10:35,330 --> 00:10:37,331 But could any of you take that guy seriously? 159 00:10:37,375 --> 00:10:39,855 - At least it's a start. - I'll head back to the motel 160 00:10:39,899 --> 00:10:42,206 and see if I can find anything in the lore. 161 00:10:42,250 --> 00:10:44,513 - OK. 'Losi, why don't you go with Lata... 162 00:10:44,556 --> 00:10:46,123 - Actually, I'm gonna go with Lata. 163 00:10:46,167 --> 00:10:48,125 So why don't you stay with Mary? 164 00:10:53,565 --> 00:10:55,131 - I... 165 00:11:08,798 --> 00:11:11,582 - I see your bones... 166 00:11:11,626 --> 00:11:13,629 and I raise you. 167 00:11:14,803 --> 00:11:17,937 All in. - Ah. 168 00:11:17,980 --> 00:11:21,375 - That's too rich for this witch's blood. 169 00:11:21,418 --> 00:11:22,551 - I fold too. 170 00:11:25,946 --> 00:11:29,036 I'll bite. 171 00:11:33,518 --> 00:11:36,739 Let's see what the Fates have given you. 172 00:11:37,913 --> 00:11:39,480 - Full house. 173 00:11:39,524 --> 00:11:41,004 - Mmm. 174 00:11:45,399 --> 00:11:48,533 Straight flush. 175 00:11:52,014 --> 00:11:54,104 I tried to warn you 176 00:11:54,148 --> 00:11:57,019 that our game was out of your league. 177 00:11:57,063 --> 00:11:59,326 - I just... please, just let me... 178 00:11:59,370 --> 00:12:02,024 Let me borrow some magic to try to win some of it back. 179 00:12:02,068 --> 00:12:04,985 I promise I'm good for it. 180 00:12:05,028 --> 00:12:06,246 - Oh. 181 00:12:06,289 --> 00:12:08,292 This isn't just about some more 182 00:12:08,336 --> 00:12:12,470 seeds and bones, now is it? 183 00:12:12,514 --> 00:12:16,038 - I know this game attracts powerful magic users. 184 00:12:16,082 --> 00:12:17,998 And I need some of it. 185 00:12:19,216 --> 00:12:21,740 I need it to stop the Akrida queen, 186 00:12:21,783 --> 00:12:23,003 to defeat their invasion. 187 00:12:23,046 --> 00:12:25,875 Ha. 188 00:12:27,442 --> 00:12:29,225 - The Akrida? - Yes. 189 00:12:29,269 --> 00:12:31,190 - No one knows when that invasion's gonna happen. 190 00:12:31,227 --> 00:12:33,753 But when it does, it can't be stopped. 191 00:12:33,796 --> 00:12:35,624 They're too powerful. 192 00:12:35,667 --> 00:12:37,234 - She's right. 193 00:12:37,278 --> 00:12:41,063 Find a coven to join... not that anyone here is offering. 194 00:12:41,107 --> 00:12:43,283 Enough dark magic users 195 00:12:43,326 --> 00:12:45,373 should be able to protect each other 196 00:12:45,414 --> 00:12:48,288 from the storm those bugs are going to whip up. 197 00:12:48,331 --> 00:12:50,421 - I can't do that. I have friends, I have family 198 00:12:50,465 --> 00:12:51,945 that I have to think about. Please. 199 00:12:51,988 --> 00:12:55,296 There has to be something that can stop them. 200 00:12:55,338 --> 00:12:57,037 Please. 201 00:12:57,080 --> 00:12:59,255 - Prove 202 00:12:59,299 --> 00:13:03,303 you are powerful enough to wield that kind of magic, 203 00:13:03,346 --> 00:13:06,307 and maybe, perhaps, we'll let you stay. 204 00:13:06,350 --> 00:13:07,917 - OK. How? 205 00:13:11,138 --> 00:13:12,922 - Make it grow. 206 00:13:12,966 --> 00:13:15,576 No water, no dirt. 207 00:13:15,620 --> 00:13:18,057 Just magic. 208 00:13:59,316 --> 00:14:02,841 - Ha ha ha ha ha ha! 209 00:14:02,884 --> 00:14:04,625 Amateur hour is over. 210 00:14:04,668 --> 00:14:07,585 Ha ha ha ha ha! 211 00:14:07,629 --> 00:14:11,414 Don't let the warded door hit you on the way out. 212 00:14:19,509 --> 00:14:21,294 - Ada Monroe? 213 00:14:21,337 --> 00:14:24,037 I heard about what you're after, 214 00:14:24,080 --> 00:14:26,168 and I can help for the right price. 215 00:14:26,212 --> 00:14:28,215 - Who are you? 216 00:14:28,258 --> 00:14:31,696 - I'm your new best pal. 217 00:14:32,740 --> 00:14:34,221 My name is Rowena. 218 00:14:40,443 --> 00:14:42,316 - These are all from the library? 219 00:14:42,359 --> 00:14:44,753 - There aren't many holes in my lore collection, 220 00:14:44,796 --> 00:14:48,191 but I'm afraid carnival lore is one of them. 221 00:14:48,235 --> 00:14:52,847 - "Folklore of the American Carnival." 222 00:14:52,892 --> 00:14:57,200 "A History from Alfie to Zappo." 223 00:14:57,244 --> 00:14:59,158 You really think there's gonna be 224 00:14:59,201 --> 00:15:01,769 stuff about Limbo in here? 225 00:15:01,812 --> 00:15:03,293 - Before we see, 226 00:15:03,336 --> 00:15:05,469 I wanted to check in 227 00:15:05,513 --> 00:15:08,081 after everything that's happened. 228 00:15:09,211 --> 00:15:10,648 - Right. 229 00:15:11,866 --> 00:15:15,087 Is this... you checking? 230 00:15:15,130 --> 00:15:17,524 Or did Mary put you up to this? 231 00:15:17,567 --> 00:15:19,482 - Whatever is going on between the two of you 232 00:15:19,527 --> 00:15:21,398 is none of my business. 233 00:15:21,442 --> 00:15:25,750 I'm asking because you're my friend. 234 00:15:29,231 --> 00:15:31,755 - I'm good. 235 00:15:31,799 --> 00:15:33,279 Yeah. 236 00:15:35,150 --> 00:15:37,023 Thanks. 237 00:15:47,336 --> 00:15:50,253 - I see no sign of Limbo's Hall of Happy anywhere. 238 00:15:50,297 --> 00:15:51,558 So what now? 239 00:15:51,601 --> 00:15:53,517 - We get to the important stuff, 240 00:15:53,561 --> 00:15:56,172 like you spilling on what you and soldier boyfriend 241 00:15:56,216 --> 00:15:58,043 were fighting about back at the motel. 242 00:15:58,086 --> 00:15:59,740 - Let's just say being accused of murder 243 00:15:59,783 --> 00:16:02,177 hasn't exactly helped John with his anger issues. 244 00:16:02,221 --> 00:16:04,398 He's in total denial. 245 00:16:04,441 --> 00:16:07,139 - Everybody processes trauma differently. 246 00:16:07,182 --> 00:16:09,184 At least, that's what Dr. Z says. 247 00:16:09,229 --> 00:16:10,509 - I just wish I knew how to help. 248 00:16:10,533 --> 00:16:12,318 - Well, timing's definitely not great. 249 00:16:12,361 --> 00:16:14,102 If Ada finds that magic, 250 00:16:14,147 --> 00:16:16,583 we'll definitely have an Akrida fight on our hands soon. 251 00:16:18,412 --> 00:16:20,674 I'm just so worried about him. 252 00:16:26,419 --> 00:16:29,162 - Everything's gonna be OK. All right? 253 00:16:29,205 --> 00:16:31,033 - We're in this together. - I know. 254 00:16:31,076 --> 00:16:33,272 So just keep pretending like you're comforting me anyways. 255 00:16:33,296 --> 00:16:36,168 - Wait, what? - Someone's following us. 256 00:16:36,211 --> 00:16:39,475 Over my shoulder, 1:00. 257 00:16:41,303 --> 00:16:42,826 - Oh, damn it. He made me. 258 00:16:42,870 --> 00:16:44,741 - Quick! 259 00:16:44,786 --> 00:16:47,441 - Oh, I think I found something. 260 00:16:48,615 --> 00:16:51,836 Limbo's real name was Jerome Haskins, 261 00:16:51,879 --> 00:16:53,881 and he was a part of a carnival that traveled 262 00:16:53,924 --> 00:16:56,188 the Midwest in the 1920s. 263 00:16:56,231 --> 00:16:58,408 - Says here he was one of the main attractions. 264 00:16:58,451 --> 00:17:00,541 - Until the one-two punch of the Dust Bowl 265 00:17:00,583 --> 00:17:03,326 and Depression hit, and the entire carnival went under. 266 00:17:03,370 --> 00:17:05,848 - Well, they say every clown has a sad story. 267 00:17:05,894 --> 00:17:07,287 Now, we know his. 268 00:17:07,328 --> 00:17:09,243 - Except that wasn't the end of it. 269 00:17:09,288 --> 00:17:10,855 According to legend, 270 00:17:10,897 --> 00:17:13,683 Haskins searched out a powerful occultist 271 00:17:13,728 --> 00:17:17,512 and asked to trade his soul for dark magic. 272 00:17:17,557 --> 00:17:19,777 - Let me guess. He wasn't asking for 273 00:17:19,819 --> 00:17:22,387 a shiny new nose and clown shoes? 274 00:17:23,127 --> 00:17:24,478 - No. 275 00:17:24,520 --> 00:17:26,000 It was for a spell 276 00:17:26,045 --> 00:17:27,785 to make him forget all of his problems 277 00:17:27,828 --> 00:17:32,442 and freeze him like that, so he could stay happy forever. 278 00:17:36,229 --> 00:17:37,230 - There. 279 00:17:50,025 --> 00:17:52,157 - Who are you, and why are you following us? 280 00:17:52,201 --> 00:17:55,422 - Because I wanted to know what you found out about Limbo. 281 00:17:55,464 --> 00:17:57,815 And I don't trust reporters. 282 00:17:57,858 --> 00:17:59,382 - Reporters? 283 00:17:59,425 --> 00:18:02,124 - From the "Fort Wayne Examiner," remember? 284 00:18:03,385 --> 00:18:05,345 - Oh! Ha... 285 00:18:05,387 --> 00:18:07,781 Of course. Never mind. 286 00:18:07,825 --> 00:18:10,393 - So why do you care so much about Limbo? 287 00:18:10,436 --> 00:18:11,960 Is it about Wally, the missing kid? 288 00:18:12,002 --> 00:18:16,877 - No, somebody else... My little brother Roger. 289 00:18:18,227 --> 00:18:21,230 Limbo took him 30 years ago. 290 00:18:28,280 --> 00:18:30,239 - So you're not really reporters. 291 00:18:30,282 --> 00:18:31,632 You're Monster Hunters? 292 00:18:31,674 --> 00:18:33,392 - It's something that we don't like to advertise 293 00:18:33,415 --> 00:18:35,983 for obvious reasons. - Could you tell us more about 294 00:18:36,027 --> 00:18:38,116 what happened to your brother, Clarence? 295 00:18:38,160 --> 00:18:40,336 - I was 18 296 00:18:40,380 --> 00:18:43,034 and Roger was 10 297 00:18:43,077 --> 00:18:45,298 when our parents died in a car crash. 298 00:18:45,340 --> 00:18:47,647 Growing up eight years apart, 299 00:18:47,691 --> 00:18:50,346 we were never close, so I didn't know what to do... 300 00:18:50,390 --> 00:18:52,869 How to help him through his grief, you know? 301 00:18:52,913 --> 00:18:55,960 So instead, a day after the funeral, 302 00:18:56,003 --> 00:18:59,528 I took him to the carnival to try and cheer him up. 303 00:18:59,573 --> 00:19:02,053 It only made things worse. 304 00:19:02,096 --> 00:19:03,619 And he ran off. 305 00:19:03,663 --> 00:19:05,709 I looked everywhere. 306 00:19:06,971 --> 00:19:08,669 But all I found was this little girl. 307 00:19:08,711 --> 00:19:12,586 She said she'd seen Roger vanish, 308 00:19:12,628 --> 00:19:15,109 like he just disappeared. 309 00:19:15,153 --> 00:19:17,025 - Did you try telling the police? 310 00:19:17,067 --> 00:19:18,828 - They thought the little girl was seeing things 311 00:19:18,853 --> 00:19:21,463 and eventually stopped searching for Roger 312 00:19:21,508 --> 00:19:24,380 and gave up. But I didn't. 313 00:19:24,423 --> 00:19:29,124 That's when I heard of the Legend of Limbo. 314 00:19:31,125 --> 00:19:33,301 If only I'd helped him through his grief 315 00:19:33,346 --> 00:19:37,393 instead of taking him to that damn carnival, 316 00:19:37,436 --> 00:19:39,568 he'd be here right now. 317 00:19:43,398 --> 00:19:45,792 - You were just a kid too. 318 00:19:45,836 --> 00:19:49,449 I lost both of my parents to monsters. 319 00:19:49,491 --> 00:19:51,755 I know how hard it is. 320 00:19:51,798 --> 00:19:54,410 - Maybe that's it. According to the paper, 321 00:19:54,453 --> 00:19:56,561 Wally was upset because his parents were getting divorced 322 00:19:56,586 --> 00:19:58,108 and forcing him to move. 323 00:19:58,153 --> 00:20:00,894 And now we know that Roger was upset too. 324 00:20:00,938 --> 00:20:03,984 - So you think Limbo's targeting his victims? 325 00:20:04,028 --> 00:20:06,596 Searching for people who are sad or dealing with grief 326 00:20:06,640 --> 00:20:08,555 and luring them into his tent? 327 00:20:08,597 --> 00:20:10,338 - I think he's adding to his troupe. 328 00:20:10,383 --> 00:20:12,036 - Well, we're gonna find your brother. 329 00:20:12,079 --> 00:20:14,038 - You don't have much time. The carnival starts 330 00:20:14,082 --> 00:20:16,345 pulling up stakes tonight, and once it's gone, 331 00:20:16,388 --> 00:20:17,738 there's no telling where or when 332 00:20:17,780 --> 00:20:19,305 Limbo will strike next. 333 00:20:19,347 --> 00:20:21,065 - Then we need to figure out what kind of magic 334 00:20:21,088 --> 00:20:22,829 we're up against, stat. - I'm on it. 335 00:20:22,873 --> 00:20:24,788 I was able to identify the occultist 336 00:20:24,832 --> 00:20:26,398 Limbo made a deal with. 337 00:20:26,442 --> 00:20:27,721 Hopefully, digging into his lore 338 00:20:27,748 --> 00:20:29,663 will lead to how to defeat Limbo. 339 00:20:29,705 --> 00:20:32,361 - I know I'm no Monster Hunter, 340 00:20:32,404 --> 00:20:34,450 but have some research on Limbo, 341 00:20:34,493 --> 00:20:36,409 things I've gathered searching for Roger. 342 00:20:36,451 --> 00:20:38,237 - OK. Great. 343 00:20:38,279 --> 00:20:40,847 So Carlos, you go with Clarence and grab everything he's got, 344 00:20:40,891 --> 00:20:42,936 and then meet Lata back at the motel. 345 00:20:42,980 --> 00:20:44,697 John and I are gonna stay here and make sure 346 00:20:44,721 --> 00:20:47,594 that Limbo doesn't snatch anyone else up before he goes. 347 00:20:55,427 --> 00:20:56,864 - Here it is. 348 00:21:00,084 --> 00:21:03,305 The grimoire you say the Men of Letters stole from you. 349 00:21:03,348 --> 00:21:05,525 - Ah, yes! 350 00:21:05,567 --> 00:21:07,048 My old grimoire. 351 00:21:07,090 --> 00:21:08,919 - Yes, which means it's now your turn 352 00:21:08,962 --> 00:21:10,921 to fulfill your end of the bargain. 353 00:21:11,835 --> 00:21:13,315 You promised me magic 354 00:21:13,358 --> 00:21:16,057 powerful enough to kill the Akrida queen. 355 00:21:16,099 --> 00:21:17,579 - That I did. 356 00:21:17,624 --> 00:21:21,148 But there's just one teeny, weeny, wee little problem. 357 00:21:23,281 --> 00:21:25,980 This was never my grimoire. 358 00:21:26,022 --> 00:21:28,461 I lied. Terrible of me, I know. 359 00:21:28,503 --> 00:21:30,201 But I had to make sure 360 00:21:30,244 --> 00:21:32,769 you let me through that heavily warded door. 361 00:21:35,076 --> 00:21:36,556 - Why? 362 00:21:36,598 --> 00:21:39,166 What do the Men of Letters have here that you want? 363 00:21:39,210 --> 00:21:43,258 - Not the Men of Letters, Ada Monroe. 364 00:21:44,127 --> 00:21:45,478 You. 365 00:21:48,523 --> 00:21:51,570 Those hags may have dismissed your green-thumbed magic, 366 00:21:51,614 --> 00:21:53,528 but not me. 367 00:21:54,877 --> 00:21:58,664 I'm here for the demon you trapped in a plant. 368 00:22:00,057 --> 00:22:02,407 - So now that you got me alone, what's the plan? 369 00:22:02,451 --> 00:22:03,625 Wanna grill me again? 370 00:22:03,670 --> 00:22:05,192 Try to figure out why I'm not as upset 371 00:22:05,236 --> 00:22:06,628 as you think I should be? 372 00:22:06,673 --> 00:22:09,196 - After investigating this case, I think I know why. 373 00:22:09,240 --> 00:22:11,503 - Really? And why is that? 374 00:22:12,330 --> 00:22:14,201 - What if it's us? 375 00:22:14,244 --> 00:22:15,811 What if our relationship is the problem? 376 00:22:15,855 --> 00:22:17,988 - Wanna tell me how Hunting an evil clown 377 00:22:18,031 --> 00:22:20,208 suddenly makes you think we have issues? 378 00:22:20,250 --> 00:22:21,775 - Not hunting Limbo. 379 00:22:21,817 --> 00:22:24,517 Talking to Clarence about what happened to his brother. 380 00:22:24,559 --> 00:22:25,929 - Mary, that doesn't make any sense. 381 00:22:25,952 --> 00:22:27,650 - Clarence used the carnival as an escape 382 00:22:27,693 --> 00:22:29,540 so his brother wouldn't have to face his problems. 383 00:22:29,565 --> 00:22:30,784 Don't you think it's possible 384 00:22:30,826 --> 00:22:32,195 that you've been using our relationship 385 00:22:32,220 --> 00:22:34,134 in the same way? - OK, so our relationship 386 00:22:34,177 --> 00:22:36,006 is a circus carnival in this metaphor. 387 00:22:36,049 --> 00:22:37,660 - No. It's something happy 388 00:22:37,703 --> 00:22:40,096 to distract you from your issues. 389 00:22:40,141 --> 00:22:42,970 And it's been working, because ever since we left Lawrence, 390 00:22:43,012 --> 00:22:45,164 you've been pretending that we've been on vacation together 391 00:22:45,189 --> 00:22:46,731 instead of on the run for Kyle's murder. 392 00:22:46,756 --> 00:22:48,845 Either that, or you're flying off the handle 393 00:22:48,888 --> 00:22:51,281 because it's like you're totally ignoring reality. 394 00:22:51,326 --> 00:22:52,587 - I'm ignoring reality? 395 00:22:52,632 --> 00:22:54,328 You're honestly gonna stand here 396 00:22:54,373 --> 00:22:56,307 and act like you're not avoiding your issues, too? 397 00:22:56,330 --> 00:22:58,681 OK, what about life after Hunting or us? 398 00:22:58,724 --> 00:23:00,769 - Well, I applied to college, and I got in. 399 00:23:00,814 --> 00:23:02,356 - Great. And then what have you done since? 400 00:23:02,381 --> 00:23:03,556 Have you accepted the offer? 401 00:23:03,598 --> 00:23:05,122 Have you enrolled for any classes? 402 00:23:05,165 --> 00:23:06,689 Have you taken a second to think about 403 00:23:06,732 --> 00:23:08,275 how any of this works if I'm still Hunting? 404 00:23:08,298 --> 00:23:09,755 - Sorry I'm too busy trying to save the world. 405 00:23:09,778 --> 00:23:11,651 - There it is, Mary, the eternal excuse. 406 00:23:11,693 --> 00:23:13,498 I mean, admit it... the second your future got real, 407 00:23:13,521 --> 00:23:14,784 you did what you always do. 408 00:23:14,827 --> 00:23:16,371 You buried your head in the Hunting sand 409 00:23:16,394 --> 00:23:17,720 so you wouldn't have to think about college 410 00:23:17,743 --> 00:23:19,397 or our relationship. - You know what? 411 00:23:19,441 --> 00:23:21,487 Think what you want. I don't have time for this. 412 00:23:21,529 --> 00:23:24,403 - And there you go, proving my point. 413 00:23:32,236 --> 00:23:34,151 - It's Limbo. 414 00:23:34,194 --> 00:23:36,458 I think he's here. 415 00:23:36,501 --> 00:23:37,807 OK. 416 00:23:37,851 --> 00:23:39,940 Walkie if you see any sign of him or the tent. 417 00:23:39,982 --> 00:23:41,526 - Don't you think we should stick together? 418 00:23:41,549 --> 00:23:42,769 - Why bother? 419 00:23:42,811 --> 00:23:43,920 I'm probably just sticking my head 420 00:23:43,943 --> 00:23:46,163 in that Hunting sand, right? 421 00:24:15,148 --> 00:24:17,891 - John, I found Limbo's tent. 422 00:24:17,933 --> 00:24:20,459 I'm going in. - Mary, wait for me. 423 00:24:20,501 --> 00:24:21,981 I'll be right there. 424 00:24:29,031 --> 00:24:30,598 Mary! 425 00:24:34,167 --> 00:24:35,778 Mary! 426 00:24:43,220 --> 00:24:44,526 Mary. 427 00:24:46,962 --> 00:24:48,355 Mary. 428 00:25:02,544 --> 00:25:03,936 - At one moment, she's radioing me. 429 00:25:03,980 --> 00:25:05,634 The next, she's vanishing into thin air. 430 00:25:05,678 --> 00:25:08,028 There was no sign of Limbo or his tent anywhere. 431 00:25:08,070 --> 00:25:11,074 - Just like with Wally and Roger. 432 00:25:11,117 --> 00:25:12,728 Do you think Limbo was targeting her 433 00:25:12,771 --> 00:25:14,512 the way he was targeting them? 434 00:25:14,556 --> 00:25:16,602 - Except for one detail that doesn't make any sense. 435 00:25:16,644 --> 00:25:19,996 I mean, Mary wasn't upset like the others when it happened. 436 00:25:22,781 --> 00:25:24,696 - Unless she was. 437 00:25:24,740 --> 00:25:26,654 - OK, look, we got into a fight. 438 00:25:26,699 --> 00:25:28,372 But neither one of us realized what it was going to lead to. 439 00:25:28,395 --> 00:25:30,180 - All right, we need to find her. 440 00:25:30,223 --> 00:25:31,809 And we also need to find a way to defeat Limbo 441 00:25:31,834 --> 00:25:34,096 before the carnival goes and he goes with it. 442 00:25:34,141 --> 00:25:36,883 - OK. I think I might have some ideas 443 00:25:36,925 --> 00:25:39,842 based on the information I found on the occultist 444 00:25:39,885 --> 00:25:42,061 that Limbo made a deal with. 445 00:25:42,105 --> 00:25:44,454 Limbo's happiness is the result of a mirror 446 00:25:44,499 --> 00:25:46,587 that was given to him by the occultist 447 00:25:46,632 --> 00:25:48,372 that's enchanted by dark magic. 448 00:25:48,415 --> 00:25:50,592 And he can only maintain that happiness 449 00:25:50,635 --> 00:25:52,507 by spreading it to others. 450 00:25:52,550 --> 00:25:54,988 - That must be why Limbo kidnaps people. 451 00:25:55,030 --> 00:25:57,685 - The good news is while Limbo's happiness is absolute, 452 00:25:57,730 --> 00:26:01,471 it's also very fragile because if anyone from his troupe 453 00:26:01,516 --> 00:26:04,039 were to be convinced to embrace reality again, 454 00:26:04,084 --> 00:26:05,346 then Limbo would be destroyed 455 00:26:05,388 --> 00:26:07,957 and all of his victims set free. 456 00:26:08,000 --> 00:26:09,872 - Great. So we crash Limbo's happy party, 457 00:26:09,915 --> 00:26:11,546 avoid looking into his mirror, and we talk 458 00:26:11,569 --> 00:26:13,396 some sense into one of them. - Yeah. 459 00:26:13,441 --> 00:26:15,616 We just need to figure out how to find 460 00:26:15,661 --> 00:26:17,576 a tent that we can't see. 461 00:26:17,618 --> 00:26:18,943 - Why don't we get Limbo to target one of us? 462 00:26:18,968 --> 00:26:21,449 I know I'm pretty upset with Jonathan 463 00:26:21,491 --> 00:26:22,971 now that Mary's missing. 464 00:26:23,016 --> 00:26:24,844 - Playing into his hand can't be a good idea. 465 00:26:24,886 --> 00:26:28,325 There has to be another way to gain admission. 466 00:26:28,368 --> 00:26:31,023 - Admission. 467 00:26:31,067 --> 00:26:33,329 When Mary went missing, she found this ticket. 468 00:26:33,374 --> 00:26:36,115 It's like it appeared right after our fight. 469 00:26:36,159 --> 00:26:39,075 - Perhaps it's only offered once a person has 470 00:26:39,118 --> 00:26:41,163 been primed for Limbo's spell. 471 00:26:41,208 --> 00:26:44,079 - I think I may know where to find one. 472 00:26:45,865 --> 00:26:48,301 Clarence had a bunch of old Limbo memorabilia 473 00:26:48,345 --> 00:26:50,130 along with all of his research. 474 00:26:52,567 --> 00:26:57,310 Here, an old ticket to Limbo's Hall of Happy. 475 00:26:58,877 --> 00:27:01,054 - You think it'll work? 476 00:27:01,096 --> 00:27:05,188 - It better, because we don't have much time 477 00:27:05,231 --> 00:27:07,712 until the carnival is gone. 478 00:27:09,497 --> 00:27:16,373 - So much evil in such a small package. 479 00:27:16,416 --> 00:27:20,115 It practically radiates darkness. 480 00:27:20,160 --> 00:27:22,857 Ohh... 481 00:27:22,902 --> 00:27:25,251 I can feel it. 482 00:27:25,295 --> 00:27:27,732 - The demon wasn't part of our deal. 483 00:27:27,776 --> 00:27:30,170 Why do you even want it? Are you trying to play 484 00:27:30,212 --> 00:27:31,625 both sides against the middle here, like... 485 00:27:31,650 --> 00:27:33,739 - Dinnae get your knickers in a twist, hen. 486 00:27:33,781 --> 00:27:37,046 This has nothing to do with the Akrida, I can assure you. 487 00:27:37,089 --> 00:27:40,615 You're potted little hellraiser here 488 00:27:40,659 --> 00:27:42,877 has information about my son. 489 00:27:47,099 --> 00:27:48,666 - I have a son too. 490 00:27:48,710 --> 00:27:50,406 But just give me the magic you promised me, 491 00:27:50,451 --> 00:27:52,496 and I will let you take the plant and go. 492 00:27:52,539 --> 00:27:57,893 - Or... what're you gonna do? 493 00:27:57,936 --> 00:28:00,200 Maybe those witches were right. 494 00:28:00,242 --> 00:28:04,116 Maybe you're not powerful enough to stop the Akrida. 495 00:28:05,422 --> 00:28:08,382 Or me, for that matter. - Don't. 496 00:28:10,339 --> 00:28:11,819 - Toodles. 497 00:28:11,864 --> 00:28:14,344 - I said, stop! 498 00:28:21,263 --> 00:28:24,615 - Now look who's trying to prove me wrong. 499 00:28:24,659 --> 00:28:27,705 I hate being wrong. 500 00:28:29,795 --> 00:28:31,491 Aaah! 501 00:28:41,109 --> 00:28:43,503 - That's where Mary disappeared. 502 00:28:43,547 --> 00:28:45,767 - The carnival's literally pulling up stakes. 503 00:28:45,810 --> 00:28:48,161 - Then we all need to grab Clarence's ticket 504 00:28:48,203 --> 00:28:49,596 and see if it really works. 505 00:29:20,801 --> 00:29:23,761 - Just when you thought things couldn't get any creepier. 506 00:29:27,416 --> 00:29:29,419 I don't see any sign of Mary. 507 00:29:29,462 --> 00:29:31,726 - Or Limbo and his clown troupe. 508 00:29:52,486 --> 00:29:53,878 John? 509 00:29:53,922 --> 00:29:55,968 John? - John? 510 00:29:57,011 --> 00:29:59,492 John! - John! 511 00:30:05,541 --> 00:30:07,500 - Mary? 512 00:30:07,544 --> 00:30:09,502 Are you in here? 513 00:30:11,592 --> 00:30:14,855 Don't look into a mirror in a maze filled with them. 514 00:30:14,900 --> 00:30:17,423 Fantastic. All right. 515 00:30:26,737 --> 00:30:30,959 Hello, John. 516 00:30:31,002 --> 00:30:33,092 You ready for some fun? 517 00:30:38,052 --> 00:30:39,794 Where is she? 518 00:30:39,837 --> 00:30:42,230 Come on, John. I can't tell you that. 519 00:30:42,275 --> 00:30:44,493 That would spoil the show. 520 00:30:45,365 --> 00:30:47,019 - I said tell me where she is! 521 00:30:47,061 --> 00:30:49,673 Or what? 522 00:30:49,717 --> 00:30:51,674 You gonna hurt me, John? 523 00:30:51,719 --> 00:30:53,328 Because I abhor violence. 524 00:30:53,373 --> 00:30:56,984 I just want people to be happy, even people like you. 525 00:30:58,638 --> 00:31:01,163 See, I know that you cheated your way in here. 526 00:31:03,122 --> 00:31:06,125 But don't worry. 527 00:31:06,167 --> 00:31:08,213 I won't hold it against you. 528 00:31:08,257 --> 00:31:10,868 After all, you need me as much as anyone. 529 00:31:10,912 --> 00:31:12,653 - Yeah, I don't need you. 530 00:31:12,695 --> 00:31:14,480 And neither does Mary. 531 00:31:16,875 --> 00:31:19,747 Mary? Are you in here? 532 00:31:19,789 --> 00:31:21,140 - Look at you. 533 00:31:21,182 --> 00:31:24,664 What a smarty pants you are, covering your eyes 534 00:31:24,708 --> 00:31:26,710 so you don't look into my special mirror. 535 00:31:26,753 --> 00:31:29,017 But which one is it? 536 00:31:29,060 --> 00:31:31,237 There's so many of them. It's so hard to tell. 537 00:31:31,279 --> 00:31:32,846 - Mary, can you hear me? 538 00:31:34,761 --> 00:31:37,025 Getting warmer, John. 539 00:31:37,068 --> 00:31:39,635 Oh ho ho, warmer. 540 00:31:39,680 --> 00:31:43,683 John, you're practically on fire now. 541 00:31:43,727 --> 00:31:47,122 - John. 542 00:31:47,165 --> 00:31:49,342 - Mary. - You came to find me. 543 00:31:49,384 --> 00:31:51,778 - Of course. OK, look, we have to get out of here. 544 00:31:51,822 --> 00:31:53,496 - John, we can't. - What are you talking about? 545 00:31:53,519 --> 00:31:55,453 We'll break our way outta this maze if we have to. 546 00:31:55,478 --> 00:31:58,307 - No, you don't understand. I wanna stay here. 547 00:31:58,351 --> 00:32:00,701 And I want you to stay with me too. 548 00:32:00,743 --> 00:32:02,181 - What? - We can be together 549 00:32:02,223 --> 00:32:04,138 where there aren't any problems. 550 00:32:04,182 --> 00:32:06,010 And we never have to fight again 551 00:32:06,054 --> 00:32:08,926 about my future or your anger. 552 00:32:08,970 --> 00:32:14,105 We can be happy in Limbo's tent forever. 553 00:32:17,500 --> 00:32:19,762 - But none of it would be real. 554 00:32:19,807 --> 00:32:22,069 It would all be a part of Limbo's spell. 555 00:32:22,114 --> 00:32:26,161 Mary, there's a world out there that we have to save. 556 00:32:26,204 --> 00:32:27,728 - Not if we stay. 557 00:32:27,770 --> 00:32:30,209 Limbo can protect us from all of that here. 558 00:32:30,251 --> 00:32:35,344 All you have to do is look in the mirror behind me. 559 00:32:36,911 --> 00:32:38,826 - No. 560 00:32:38,868 --> 00:32:40,306 We're leaving. Come on. 561 00:32:48,269 --> 00:32:50,445 - A bit of misdirection. 562 00:32:50,490 --> 00:32:53,013 I'm sorry to have to trick you, John. 563 00:32:53,057 --> 00:32:54,929 But I guess the joke's on you. 564 00:32:54,972 --> 00:32:58,453 Now, put a smile on that face. 565 00:33:09,116 --> 00:33:10,944 - John! - Come on! 566 00:33:22,000 --> 00:33:24,001 - Oh, gross. No. 567 00:33:29,963 --> 00:33:32,096 Still wanna stand by your love of carnivals? 568 00:33:32,140 --> 00:33:34,098 - If we survive this, I promise I'm never going 569 00:33:34,142 --> 00:33:36,188 to eat cotton candy again. 570 00:33:40,583 --> 00:33:43,368 - What are we supposed to do? - Run! 571 00:33:49,243 --> 00:33:51,942 Wait. The door. 572 00:33:51,986 --> 00:33:52,986 - There's no way out. 573 00:34:01,996 --> 00:34:03,432 - John? oh, no, no, no, no, no. 574 00:34:03,476 --> 00:34:05,173 This is not happening. 575 00:34:05,217 --> 00:34:08,393 - Looks like we have more uninvited guests. 576 00:34:08,436 --> 00:34:10,699 Let's give them a show anyway. 577 00:34:12,659 --> 00:34:14,313 Make them die laughing. 578 00:34:16,489 --> 00:34:18,447 - Mary, please, all right. 579 00:34:18,490 --> 00:34:20,188 You just need to listen. 580 00:34:20,231 --> 00:34:21,710 John? 581 00:34:21,755 --> 00:34:23,364 John? All right. 582 00:34:23,409 --> 00:34:25,367 Come back to reality. Don't do this. 583 00:34:25,411 --> 00:34:27,891 - Carlos, they're not listening. 584 00:34:27,934 --> 00:34:29,588 We need to find someplace safe to hide. 585 00:34:29,632 --> 00:34:31,155 They're going to rip us apart. 586 00:34:31,199 --> 00:34:33,418 Clown car. 587 00:34:37,771 --> 00:34:41,253 - Shut the door. Shut the door! 588 00:34:43,472 --> 00:34:45,431 - Keys? Keys? 589 00:34:45,474 --> 00:34:47,302 Where are the keys? - I have no idea. 590 00:34:47,346 --> 00:34:48,911 What do you mean? 591 00:34:48,956 --> 00:34:51,219 Aah! 592 00:34:51,262 --> 00:34:54,135 - Roger? 593 00:34:54,179 --> 00:34:59,097 - Oh, my God, we're going to die in here, in a clown car! 594 00:35:06,929 --> 00:35:08,496 - Roger, I know you can hear me. 595 00:35:08,541 --> 00:35:10,847 I know what it's like to lose your parents... 596 00:35:10,891 --> 00:35:13,893 How painful and how chilling it all is 597 00:35:13,936 --> 00:35:15,436 feeling like you're all alone in the world. 598 00:35:15,460 --> 00:35:17,289 And you just want that feeling to go away. 599 00:35:17,331 --> 00:35:20,378 But I promise you, you are not alone. 600 00:35:20,422 --> 00:35:22,597 You have a family, just like I do, 601 00:35:22,641 --> 00:35:24,818 that loves you and that misses you. 602 00:35:27,168 --> 00:35:29,213 And your brother Clarence? 603 00:35:29,257 --> 00:35:31,172 He's been looking for you this whole time. 604 00:35:32,434 --> 00:35:34,393 And he never gave up on you because... 605 00:35:34,436 --> 00:35:35,697 Because he loves you. 606 00:35:38,047 --> 00:35:39,353 - No, no, no, no. Hey! 607 00:35:39,398 --> 00:35:40,461 - And he wants to be with you again. 608 00:35:40,485 --> 00:35:42,313 You just have to want that, too. 609 00:35:42,356 --> 00:35:43,750 - Hey, cheer up in there, kid, huh? 610 00:35:45,317 --> 00:35:47,231 I said, cheer up! 611 00:35:47,275 --> 00:35:48,755 - Roger, listen to me. 612 00:35:48,797 --> 00:35:50,800 Do you want to see your brother again? 613 00:35:53,280 --> 00:35:54,456 - Yeah, I do. 614 00:35:54,500 --> 00:35:56,675 - No, no, no, no. 615 00:35:56,719 --> 00:35:58,851 No, no! 616 00:35:58,894 --> 00:36:02,246 No! 617 00:36:18,393 --> 00:36:19,568 - Hey. 618 00:36:19,612 --> 00:36:22,135 Are you two OK? 619 00:36:22,179 --> 00:36:24,878 - Yeah. Other than my face hurting 620 00:36:24,920 --> 00:36:27,402 from smiling so hard, I think so. 621 00:36:27,445 --> 00:36:28,882 How about you two? 622 00:36:28,925 --> 00:36:30,536 - Well, other than our two best friends 623 00:36:30,579 --> 00:36:32,581 almost ripping us apart, 624 00:36:32,625 --> 00:36:35,496 yeah, pretty peachy keen. 625 00:36:47,161 --> 00:36:48,989 - Finally! 626 00:36:49,032 --> 00:36:50,817 You're awake. 627 00:36:50,860 --> 00:36:53,385 Here, drink this. 628 00:36:53,427 --> 00:36:56,257 It's a nice wee cup of my own special brew 629 00:36:56,300 --> 00:37:00,391 to help restore you after all the magic you expended. 630 00:37:00,434 --> 00:37:01,871 - Thanks... 631 00:37:01,914 --> 00:37:04,177 but I'll pass. 632 00:37:04,222 --> 00:37:06,048 Why are you still here? 633 00:37:06,092 --> 00:37:08,007 - This was never just about that demon, 634 00:37:08,050 --> 00:37:10,445 much as I'll enjoy torturing him. 635 00:37:10,489 --> 00:37:15,233 It was also a test, one you just passed. 636 00:37:15,275 --> 00:37:16,711 - A test? 637 00:37:16,755 --> 00:37:20,454 - To see if you were powerful enough to join my coven. 638 00:37:20,498 --> 00:37:23,110 Those witches were right about one thing. 639 00:37:23,152 --> 00:37:27,331 The Akrida are so powerful, even with the right magic, 640 00:37:27,375 --> 00:37:30,465 stopping their invasion may be impossible. 641 00:37:30,509 --> 00:37:32,815 And it's coming soon. - Wait. 642 00:37:32,858 --> 00:37:36,079 You know when the queen is opening her portal? 643 00:37:36,123 --> 00:37:38,690 - Not exact details. 644 00:37:38,733 --> 00:37:40,474 I mean, I know she needs help... 645 00:37:40,518 --> 00:37:43,521 Something about an alignment of five planets, or... 646 00:37:43,565 --> 00:37:45,914 - I need the magic you promised me. 647 00:37:45,958 --> 00:37:47,047 Now. 648 00:37:47,090 --> 00:37:48,788 Heroes. 649 00:37:50,572 --> 00:37:52,139 Here you are. 650 00:37:54,097 --> 00:37:55,751 - That's it? 651 00:37:55,795 --> 00:37:57,971 That's supposed to kill the queen? 652 00:37:58,014 --> 00:38:02,018 - There is one more ingredient that needs to be added. 653 00:38:02,061 --> 00:38:05,500 The good news is you don't have to go too far to get it. 654 00:38:05,543 --> 00:38:08,938 The bad news is once you use it, 655 00:38:08,981 --> 00:38:11,289 you'll never be quite the same. 656 00:38:11,331 --> 00:38:12,942 - And why is that? 657 00:38:12,985 --> 00:38:17,164 - Because the ingredient is right here, 658 00:38:17,206 --> 00:38:18,251 dearie. 659 00:38:19,644 --> 00:38:22,125 It's a piece of your own soul. 660 00:38:35,530 --> 00:38:38,184 If you survive this, Ada Monroe, 661 00:38:38,228 --> 00:38:40,273 look me up. 662 00:38:40,318 --> 00:38:43,451 You're more powerful than you know. 663 00:38:43,494 --> 00:38:46,324 And I have so much to teach you. 664 00:39:02,992 --> 00:39:05,690 - Must be kinda weird for both of them, right? 665 00:39:05,733 --> 00:39:09,347 I mean, before it was just 8 years, and now it's 38. 666 00:39:09,389 --> 00:39:12,697 - I guess it's better than never seeing him again. 667 00:39:14,742 --> 00:39:17,398 Thank you for what you did... 668 00:39:19,007 --> 00:39:20,661 Saving us. 669 00:39:20,706 --> 00:39:22,577 - I kinda had no choice. 670 00:39:23,708 --> 00:39:25,623 - I have to ask. 671 00:39:25,666 --> 00:39:29,583 Do the two of you remember it, when you were clowns? 672 00:39:29,628 --> 00:39:31,760 - Yeah, all of it. 673 00:39:34,240 --> 00:39:35,590 - How terrifying. 674 00:39:37,025 --> 00:39:39,027 - Actually, it was kind of nice. 675 00:39:41,943 --> 00:39:45,860 - Uh, Lata, let's go check on Roger and Clarence. 676 00:39:49,081 --> 00:39:51,780 - So do you really mean that? 677 00:39:51,824 --> 00:39:53,652 - Didn't it feel good to you, 678 00:39:53,695 --> 00:39:56,568 not having to worry about our problems for a second, 679 00:39:56,610 --> 00:39:58,177 not to have to worry about us? 680 00:39:58,221 --> 00:39:59,657 - Maybe. 681 00:39:59,701 --> 00:40:01,615 But it also made me realize that you were right. 682 00:40:01,659 --> 00:40:04,445 I have been ignoring things 683 00:40:04,489 --> 00:40:07,317 because it's easier than facing the truth. 684 00:40:07,360 --> 00:40:09,057 I'm sorry for that. 685 00:40:09,101 --> 00:40:12,757 I am also sorry for being so angry with you. 686 00:40:12,800 --> 00:40:15,021 - I guess I got kind of angry myself, 687 00:40:15,063 --> 00:40:17,893 you calling me a hypocrite and all. 688 00:40:19,025 --> 00:40:20,635 But you were right too. 689 00:40:20,679 --> 00:40:22,507 Thinking about the future is scary. 690 00:40:24,639 --> 00:40:26,380 - So are we good? 691 00:40:34,387 --> 00:40:36,782 - Mom, what are you doing here? - I thought you'd wanna 692 00:40:36,824 --> 00:40:39,045 to hear the good news. Betty and I found a witness 693 00:40:39,088 --> 00:40:41,047 who can attest that Kyle arrived at the garage 694 00:40:41,090 --> 00:40:44,746 after he made the 911 call saying he was already there. 695 00:40:44,789 --> 00:40:45,965 I talked to a lawyer. 696 00:40:46,007 --> 00:40:48,619 He said it's enough to clear you. 697 00:40:48,663 --> 00:40:51,099 - Thank you. 698 00:40:52,188 --> 00:40:53,538 - It'll be good to have you home 699 00:40:53,581 --> 00:40:55,409 after we stop by the clubhouse. 700 00:40:55,452 --> 00:40:58,456 Ada's back... said she's got something on the Akrida. 701 00:41:01,023 --> 00:41:04,592 So what is all this stuff? - Star charts. 702 00:41:04,635 --> 00:41:06,898 I traded magic with a witch who told me that five planets 703 00:41:06,942 --> 00:41:08,659 have to be in alignment in order for the queen 704 00:41:08,682 --> 00:41:09,771 to open her portal. 705 00:41:09,815 --> 00:41:11,469 But I can't make heads or tails of when 706 00:41:11,512 --> 00:41:13,295 that's supposed to happen. 707 00:41:13,340 --> 00:41:14,775 - Maybe I can. 708 00:41:14,820 --> 00:41:17,648 - Well, there's still the problem of how to stop her 709 00:41:17,692 --> 00:41:20,695 and the entire Akrida army. 710 00:41:20,739 --> 00:41:22,304 - That's where the trade came in. 711 00:41:22,349 --> 00:41:25,351 There's supposed to be enough magic in this crystal 712 00:41:25,394 --> 00:41:27,179 to kill the queen. 713 00:41:27,222 --> 00:41:29,617 - Well, way to bury the lede there, Ada. 714 00:41:29,661 --> 00:41:31,400 That's incredible. 715 00:41:31,445 --> 00:41:34,447 How do you know that little crystal can do all that? 716 00:41:37,798 --> 00:41:39,061 - I guess I'm just that good. 717 00:41:39,105 --> 00:41:42,021 - And not a moment too soon. 718 00:41:42,063 --> 00:41:43,456 - Why? 719 00:41:43,501 --> 00:41:46,242 - According to this, the planetary alignment 720 00:41:46,286 --> 00:41:49,594 that the queen needs has already begun. 52191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.