Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,724 --> 00:00:01,794
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,794 --> 00:00:03,693
I tried to lock you up,
but I failed.
3
00:00:03,693 --> 00:00:05,039
So, what,
you're giving up?
4
00:00:05,039 --> 00:00:06,937
Mr. Evers, Charlie Bristow
from X-Ring Security.
5
00:00:06,937 --> 00:00:08,456
I never run from a fight.
6
00:00:08,456 --> 00:00:10,217
You won't
even see it coming.
7
00:00:10,217 --> 00:00:11,804
Ms. Stevens, we have a warrant
for your arrest.
8
00:00:11,804 --> 00:00:13,668
My sister's murder. Celina.
9
00:00:13,668 --> 00:00:15,049
I just want to see
if they've really done
10
00:00:15,049 --> 00:00:17,017
everything they can
to find the guy.
11
00:00:17,017 --> 00:00:19,847
There's no card, but it's
clearly from Elijah Stone.
12
00:00:21,504 --> 00:00:22,815
[ Banging on door ]
13
00:00:22,815 --> 00:00:24,162
Coming.
14
00:00:29,581 --> 00:00:30,720
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's wrong?
15
00:00:30,720 --> 00:00:32,515
I read
my sister's case file.
16
00:00:32,515 --> 00:00:33,895
My mom lied to me.
17
00:00:39,418 --> 00:00:41,662
The day
my sister was taken,
18
00:00:41,662 --> 00:00:44,251
my mom had a headache
and we were being,
19
00:00:44,251 --> 00:00:45,838
you know,
just noisy kids.
20
00:00:45,838 --> 00:00:47,702
So she sent us
outside to play
21
00:00:47,702 --> 00:00:50,257
while she went inside
to lie down.
22
00:00:50,257 --> 00:00:52,673
We were out there for
about an hour or so
23
00:00:52,673 --> 00:00:56,056
before I got distracted
and Blanca disappeared.
24
00:00:56,056 --> 00:00:58,713
I was frantic, running around
the block, looking for her.
25
00:00:58,713 --> 00:01:00,784
And when
I finally ran home,
26
00:01:00,784 --> 00:01:03,615
my mom was coming
up the street.
27
00:01:03,615 --> 00:01:05,927
I thought she had just
come out of the house.
28
00:01:05,927 --> 00:01:08,102
Which is what she told
responding officers.
29
00:01:08,102 --> 00:01:09,828
But later she admitted
to the detective
30
00:01:09,828 --> 00:01:11,761
that she had run out
to the store
31
00:01:11,761 --> 00:01:14,902
and-- and a friend she had met
there corroborated it.
32
00:01:14,902 --> 00:01:16,524
A-A friend I've never
even heard of before.
33
00:01:16,524 --> 00:01:17,939
Sounds innocent enough.
34
00:01:17,939 --> 00:01:18,906
Maybe she just went
to grab some Advil
35
00:01:18,906 --> 00:01:20,080
or something
for dinner?
36
00:01:20,080 --> 00:01:21,529
Well, then why lie
about it?
37
00:01:21,529 --> 00:01:23,531
I bet she was afraid
she'd get in trouble
38
00:01:23,531 --> 00:01:25,740
for leaving two young kids alone.
39
00:01:25,740 --> 00:01:27,294
And then
the worst happened.
40
00:01:27,294 --> 00:01:30,918
Why stick to the "I was home
the whole time" version with me?
41
00:01:30,918 --> 00:01:33,265
I wasn't gonna rat her out
to CPS.
42
00:01:33,265 --> 00:01:36,820
Look, I am sure there are
a dozen innocent explanations
43
00:01:36,820 --> 00:01:38,512
for every untoward one
you're imagining.
44
00:01:38,512 --> 00:01:41,446
Maybe.
45
00:01:41,446 --> 00:01:43,620
If it wasn't my mom,
46
00:01:43,620 --> 00:01:47,141
if it was just some
random witness lying to you,
47
00:01:47,141 --> 00:01:48,867
what would you think?
48
00:01:48,867 --> 00:01:50,765
I would think...
49
00:01:50,765 --> 00:01:53,216
"What else
is she lying about?"
50
00:01:53,216 --> 00:01:55,736
Monica: You'd think
I'd get tired of winning.
51
00:01:55,736 --> 00:01:57,600
You know,
I almost feel bad
52
00:01:57,600 --> 00:01:59,912
beating you guys
in court. Again.
53
00:01:59,912 --> 00:02:02,812
- No, you don't.
- You're right. I don't.
54
00:02:02,812 --> 00:02:05,090
What was the most
impressive part of my defense?
55
00:02:05,090 --> 00:02:07,127
Gotta be when I pointed out
the recent changes
56
00:02:07,127 --> 00:02:09,474
in the judge's handwriting
made it impossible to know
57
00:02:09,474 --> 00:02:11,579
for sure that those
were actually his words.
58
00:02:11,579 --> 00:02:14,099
Somehow you knew he had
early-onset dementia,
59
00:02:14,099 --> 00:02:15,997
a condition that clearly
affected his handwriting.
60
00:02:15,997 --> 00:02:18,655
Did I? Hmm, maybe he
shared that.
[ Scoffs ]
61
00:02:18,655 --> 00:02:20,588
But the loss of
his mental faculties
62
00:02:20,588 --> 00:02:22,176
certainly didn't
help your case,
63
00:02:22,176 --> 00:02:24,144
which is why you didn't
argue it in court.
64
00:02:24,144 --> 00:02:25,869
It really
doesn't bother you
65
00:02:25,869 --> 00:02:27,457
that he's dead
because of you?
66
00:02:27,457 --> 00:02:29,183
There is no evidence
that Judge Rivas
67
00:02:29,183 --> 00:02:31,358
died of anything other than
a heart attack.
68
00:02:31,358 --> 00:02:33,636
And if I hear that you
or your office
69
00:02:33,636 --> 00:02:35,051
is saying
anything different,
70
00:02:35,051 --> 00:02:38,503
I will sue you and the city
for defamation and win.
71
00:02:38,503 --> 00:02:40,090
Now,
if you'll excuse me,
72
00:02:40,090 --> 00:02:42,507
I have a client's deposition
to get to.
73
00:02:42,507 --> 00:02:44,302
Sgt. Grey:
I'll keep it short.
74
00:02:44,302 --> 00:02:47,305
This unholy team-up between
Elijah's organization
75
00:02:47,305 --> 00:02:50,273
and Abril's has had real-world
effects on our streets.
76
00:02:50,273 --> 00:02:51,792
Yeah, last night,
there was an incident
77
00:02:51,792 --> 00:02:53,034
at a cookhouse
in Vernon.
78
00:02:53,034 --> 00:02:54,622
Seven dead inside
79
00:02:54,622 --> 00:02:56,486
and a 10-year-old neighbor
caught a stray bullet.
80
00:02:56,486 --> 00:02:58,971
The child is out of surgery,
but it's still touch-and-go.
81
00:02:58,971 --> 00:03:00,041
We started a collection
in the break room
82
00:03:00,041 --> 00:03:01,042
if you'd
like to contribute.
83
00:03:01,042 --> 00:03:03,562
We need to clamp down.
84
00:03:03,562 --> 00:03:06,807
Let's start making their costs
of doing business untenable.
85
00:03:06,807 --> 00:03:08,118
Hit up your C.I.s.
86
00:03:08,118 --> 00:03:11,743
Word is, Elijah is orchestrating
a large buy.
87
00:03:11,743 --> 00:03:13,020
We can't allow that
to happen.
88
00:03:13,020 --> 00:03:14,470
Alright, be safe out there.
89
00:03:20,061 --> 00:03:21,511
Sir, you remember
I let Celina
90
00:03:21,511 --> 00:03:23,548
take a look at her sister's
case file.
91
00:03:23,548 --> 00:03:24,825
And I told you
that could get tricky.
92
00:03:24,825 --> 00:03:26,896
You did, and it is.
93
00:03:26,896 --> 00:03:28,898
But she did manage to find
a discrepancy in the report
94
00:03:28,898 --> 00:03:30,486
I think bears
looking into.
95
00:03:30,486 --> 00:03:31,832
Maybe speak
with a witness.
96
00:03:31,832 --> 00:03:34,006
[ Sighs ]
97
00:03:34,006 --> 00:03:35,870
Okay, just give
the cold-case detective
98
00:03:35,870 --> 00:03:37,320
working the file
a heads-up.
99
00:03:37,320 --> 00:03:38,321
Yes, sir.
100
00:03:38,321 --> 00:03:39,564
And keep an eye on her.
101
00:03:39,564 --> 00:03:41,013
Last thing we want
is her to compromise
102
00:03:41,013 --> 00:03:42,256
her sister's murder investigation.
103
00:03:42,256 --> 00:03:43,050
Of course.
104
00:03:45,708 --> 00:03:48,331
Hi.
Uh, don't hate me.
105
00:03:48,331 --> 00:03:49,712
What did you do?
106
00:03:49,712 --> 00:03:51,092
No, you're
supposed to say,
107
00:03:51,092 --> 00:03:52,853
"I could never hate you."
108
00:03:52,853 --> 00:03:54,406
[ Sighs ] Fine.
109
00:03:54,406 --> 00:03:55,856
I got mad at you
a few months back
110
00:03:55,856 --> 00:03:57,098
after a Tim Test.
111
00:03:57,098 --> 00:03:58,099
Which one?
112
00:03:58,099 --> 00:03:59,860
The-- Oh, weird.
113
00:03:59,860 --> 00:04:01,379
I honestly
don't remember.
114
00:04:01,379 --> 00:04:03,208
But so,
that's not important.
115
00:04:03,208 --> 00:04:05,969
What did you do?
116
00:04:05,969 --> 00:04:08,040
I signed you up to be
a "Make a Dream" mentor,
117
00:04:08,040 --> 00:04:09,110
and then I totally forgot
about it.
118
00:04:09,110 --> 00:04:10,560
I'm sorry.
119
00:04:10,560 --> 00:04:12,044
For when?
Today.
120
00:04:12,044 --> 00:04:14,633
12-year-old cancer patient
Jordy Yates
121
00:04:14,633 --> 00:04:16,256
is on his way right now.
122
00:04:16,256 --> 00:04:17,774
[ Groans ]
What?
123
00:04:17,774 --> 00:04:19,466
I--
C-- It's a good thing.
124
00:04:19,466 --> 00:04:21,951
Lifting up a sick kid
who's having a really hard time.
125
00:04:21,951 --> 00:04:23,918
What could you possibly
be doing with your day
126
00:04:23,918 --> 00:04:25,610
that would be more important
than that?
127
00:04:25,610 --> 00:04:27,094
Nice job boxing me in.
128
00:04:27,094 --> 00:04:28,889
Thank you.
129
00:04:28,889 --> 00:04:30,477
- Where are you going?
- I got to go on patrol.
130
00:04:30,477 --> 00:04:31,961
No, no, you and I
are gonna be entertaining
131
00:04:31,961 --> 00:04:33,583
our "Make a Dream" kid
together.
132
00:04:33,583 --> 00:04:35,482
[ Sighs ]
No. What else
could you possibly
133
00:04:35,482 --> 00:04:36,759
do with your day
that's more important?
134
00:04:36,759 --> 00:04:38,588
Right. Yep.
135
00:04:38,588 --> 00:04:39,969
I should have seen
that coming.
136
00:04:42,420 --> 00:04:44,076
Hey, there.
137
00:04:44,076 --> 00:04:45,940
We are not going on patrol
this morning.
138
00:04:45,940 --> 00:04:46,734
There's someone
coming to the station
139
00:04:46,734 --> 00:04:47,908
that we need to talk to.
140
00:04:47,908 --> 00:04:49,599
You got my mother
to leave the house?
141
00:04:49,599 --> 00:04:51,083
No, and you will not
be the first person
142
00:04:51,083 --> 00:04:52,084
to ask her about these--
143
00:04:52,084 --> 00:04:53,085
Lies.
144
00:04:53,085 --> 00:04:54,224
Discrepancies.
145
00:04:54,224 --> 00:04:55,812
She needs to be questioned
146
00:04:55,812 --> 00:04:57,952
by the detective
working the case, okay?
147
00:04:57,952 --> 00:04:59,851
It's important she's not
prepared the first time
148
00:04:59,851 --> 00:05:01,439
she's confronted
with this on record.
149
00:05:01,439 --> 00:05:02,681
I know you
already know this.
150
00:05:02,681 --> 00:05:05,270
I do.
So, who are we talking to?
151
00:05:05,270 --> 00:05:07,237
The mystery man she says
she ran into at the store--
152
00:05:07,237 --> 00:05:08,618
Edwin Guzman.
That's great.
153
00:05:08,618 --> 00:05:11,138
I-I already have, uh,
a list of questions.
154
00:05:11,138 --> 00:05:12,864
Um, "How did you
know my mom?
155
00:05:12,864 --> 00:05:15,107
Were you having an affair?
Did you lie for her?
156
00:05:15,107 --> 00:05:17,247
Do you know why my mom lied
to me for my entire life?"
157
00:05:17,247 --> 00:05:18,594
Okay, whoa, whoa.
158
00:05:18,594 --> 00:05:20,147
I think it's important
159
00:05:20,147 --> 00:05:21,424
that I be the one
doing the questioning.
160
00:05:21,424 --> 00:05:22,667
But I can be there?
161
00:05:22,667 --> 00:05:24,324
Yes, as a fly
on the wall.
162
00:05:28,638 --> 00:05:30,088
Thank you.
Let's go.
163
00:05:30,088 --> 00:05:31,365
[ Elevator bell dings ]
164
00:05:31,365 --> 00:05:33,367
Hi, Mr. Yates.
I'm Lucy Chen.
165
00:05:33,367 --> 00:05:34,679
This is
Sergeant Tim Bradford.
166
00:05:34,679 --> 00:05:36,266
Thank you so much
for doing this.
167
00:05:36,266 --> 00:05:38,614
This is my son, Jordy.
Say hi.
168
00:05:39,753 --> 00:05:40,892
Hi.
169
00:05:40,892 --> 00:05:41,893
Hear you
wanna be a cop.
170
00:05:41,893 --> 00:05:44,344
- [ Chuckles ]
- Yeah.
171
00:05:44,344 --> 00:05:46,069
Okay, well, you're gonna be
hanging with us today.
172
00:05:46,069 --> 00:05:47,726
So, I just-- I come back
to pick him up at 3:00?
173
00:05:47,726 --> 00:05:49,279
- Yeah.
- We'll take
good care of him.
174
00:05:49,279 --> 00:05:50,695
Alright, be good.
175
00:05:50,695 --> 00:05:51,627
[ Elevator bell dings ]
Alright, buddy?
176
00:05:51,627 --> 00:05:53,180
- Mm-hmm.
- I'll be back.
177
00:05:53,180 --> 00:05:56,666
Alright, Jordy,
so I'm thinking processing.
178
00:05:56,666 --> 00:05:57,564
You want to take
your fingerprints,
179
00:05:57,564 --> 00:05:59,013
get a mug shot taken?
180
00:05:59,013 --> 00:06:01,844
I guess. Okay.
181
00:06:01,844 --> 00:06:06,158
Okay, remember, I will be
talking to Mr. Guzman.
182
00:06:06,158 --> 00:06:08,160
You will not be talking
to Mr. Guzman.
183
00:06:08,160 --> 00:06:08,989
Absolutely.
184
00:06:10,680 --> 00:06:11,854
Hello, sir.
185
00:06:11,854 --> 00:06:13,165
Thank you very much
for coming in.
186
00:06:13,165 --> 00:06:14,546
This shouldn't
take too long.
187
00:06:14,546 --> 00:06:16,376
We just have a couple
of questions for you.
188
00:06:16,376 --> 00:06:18,999
Hi.
I'm Celina Juarez.
189
00:06:18,999 --> 00:06:20,380
I think you
knew my mother?
190
00:06:20,380 --> 00:06:22,140
Celina, I haven't
seen you since
191
00:06:22,140 --> 00:06:23,210
I saw you
and your sister...
192
00:06:25,764 --> 00:06:27,076
You've grown up.
193
00:06:27,076 --> 00:06:28,215
I have.
194
00:06:29,734 --> 00:06:31,218
W-What's this about?
195
00:06:31,218 --> 00:06:32,944
We understand you were
with Celina's mother
196
00:06:32,944 --> 00:06:35,256
the day her sister
was abducted.
197
00:06:35,256 --> 00:06:36,396
Yes, I was.
198
00:06:36,396 --> 00:06:38,121
She said she was home.
199
00:06:38,121 --> 00:06:40,054
Did she lie to me,
or did she lie to the police?
200
00:06:40,054 --> 00:06:41,711
Officer Juarez.
201
00:06:41,711 --> 00:06:43,679
I don't know. Maybe--
Maybe she just forgot.
202
00:06:43,679 --> 00:06:46,095
You don't forget where you were
when your kid was taken.
203
00:06:46,095 --> 00:06:49,029
Okay, Celina.
204
00:06:49,029 --> 00:06:50,686
I need you to find
Officer Thorsen,
205
00:06:50,686 --> 00:06:51,687
see if there's anything
he needs.
206
00:06:51,687 --> 00:06:53,033
Why?
207
00:06:53,033 --> 00:06:54,897
Because
I'm telling you.
208
00:06:54,897 --> 00:06:56,416
Yes, sir.
209
00:07:00,109 --> 00:07:02,042
Mr. Guzman, please.
210
00:07:02,042 --> 00:07:03,768
[ Door closes ]
211
00:07:03,768 --> 00:07:04,941
Just a second.
212
00:07:12,949 --> 00:07:14,123
[ Door closes ]
213
00:07:16,815 --> 00:07:20,957
So... what were you
and Mrs. Juarez
214
00:07:20,957 --> 00:07:23,063
doing that afternoon?
215
00:07:23,063 --> 00:07:26,411
I told the cops back then.
Wouldn't this be in a file?
216
00:07:26,411 --> 00:07:28,413
Oh, yeah. You ran into each
other at the corner store.
217
00:07:28,413 --> 00:07:30,277
She was out getting milk.
218
00:07:30,277 --> 00:07:32,762
Mr. Guzman, I highly recommend
you take this opportunity
219
00:07:32,762 --> 00:07:34,592
to tell me the truth.
220
00:07:34,592 --> 00:07:36,594
Lying once to the police
221
00:07:36,594 --> 00:07:38,803
during a child murder
investigation is one thing.
222
00:07:38,803 --> 00:07:41,012
But to do it again...
223
00:07:41,012 --> 00:07:45,016
Okay, I-I didn't want Karla
to get into trouble.
224
00:07:45,016 --> 00:07:46,466
You know, she was going through
so much.
225
00:07:46,466 --> 00:07:48,778
And I-I thought,
if I told the cops,
226
00:07:48,778 --> 00:07:50,987
that-- that she might
lose Celina, too.
227
00:07:50,987 --> 00:07:53,438
So, were the two of you
even together that day?
228
00:07:53,438 --> 00:07:56,130
Yes.
229
00:07:56,130 --> 00:07:57,753
But not at the store.
230
00:07:57,753 --> 00:08:00,514
Celina's mom had been
in a car accident
231
00:08:00,514 --> 00:08:02,758
a couple months prior.
232
00:08:02,758 --> 00:08:05,036
Around the same time that
I-I screwed up my back at work.
233
00:08:05,036 --> 00:08:07,452
And our doctors
prescribed opioids.
234
00:08:07,452 --> 00:08:08,971
I mean, they-- they didn't
know about them then.
235
00:08:08,971 --> 00:08:10,835
You got addicted?
236
00:08:10,835 --> 00:08:13,803
Yeah, and, uh,
the doctors cut us off, and...
237
00:08:13,803 --> 00:08:17,289
we found our own dealer.
238
00:08:17,289 --> 00:08:19,188
We were both in
a real bad place.
239
00:08:19,188 --> 00:08:21,431
That's what Celina's mother
was doing
240
00:08:21,431 --> 00:08:24,020
out of the house
that morning.
241
00:08:24,020 --> 00:08:25,643
She was scoring.
242
00:08:25,643 --> 00:08:27,541
With me.
243
00:08:27,541 --> 00:08:29,681
Uh, after Blanca
was taken
244
00:08:29,681 --> 00:08:32,132
[sighs] Karla never
took another pill.
245
00:08:32,132 --> 00:08:35,273
I mean, she--
she quit cold turkey
246
00:08:35,273 --> 00:08:37,896
because of--
of guilt and grief.
247
00:08:37,896 --> 00:08:39,380
I should have told
the cops the truth.
248
00:08:39,380 --> 00:08:41,866
But it wasn't relevant, right?
249
00:08:41,866 --> 00:08:43,143
I mean, had nothing
to do with the reason
250
00:08:43,143 --> 00:08:44,834
that-- that
Blanca was taken.
251
00:08:44,834 --> 00:08:46,802
Well, that'll be
for an investigator to decide.
252
00:08:46,802 --> 00:08:48,493
And one will be in touch.
253
00:08:48,493 --> 00:08:50,253
Mr. Guzman, I implore you
254
00:08:50,253 --> 00:08:52,532
not to share this conversation
with Karla.
255
00:08:52,532 --> 00:08:54,913
You really don't want to add
criminal conspiracy
256
00:08:54,913 --> 00:08:56,674
to the list of possible charges
against you.
257
00:08:56,674 --> 00:08:58,158
I won't. And--
258
00:08:58,158 --> 00:09:01,264
And I actually haven't
spoken to her in years.
259
00:09:01,264 --> 00:09:04,405
Look, um, can you tell Celina
how sorry I am?
260
00:09:04,405 --> 00:09:06,269
And if you haven't
been through it,
261
00:09:06,269 --> 00:09:08,755
I don't think you can understand
what opioids do to you.
262
00:09:08,755 --> 00:09:11,343
I mean, we were lost
for a long time.
263
00:09:11,343 --> 00:09:12,517
[ Sighs ]
264
00:09:12,517 --> 00:09:13,725
I know that we messed up.
265
00:09:16,245 --> 00:09:17,246
I'll tell her.
266
00:09:17,246 --> 00:09:19,317
[ Sighs ] Thank you.
267
00:09:19,317 --> 00:09:20,421
[ Door opens ]
268
00:09:23,424 --> 00:09:24,736
Uh, Officer Gonzalez
down there
269
00:09:24,736 --> 00:09:26,220
can show you
the way out.
270
00:09:31,260 --> 00:09:32,848
What did he say?
271
00:09:32,848 --> 00:09:35,057
I can't tell you
just yet.
272
00:09:35,057 --> 00:09:37,197
I have to get the detectives
involved first.
273
00:09:41,788 --> 00:09:44,722
Lucy: Okay, give me
your meanest face.
274
00:09:44,722 --> 00:09:45,688
[ Camera shutter clicks ]
275
00:09:45,688 --> 00:09:47,241
Okay.
Now look miserable.
276
00:09:48,139 --> 00:09:50,935
Nailed it. Perfect.[ Camera shutter clicks ]
277
00:09:50,935 --> 00:09:53,523
It doesn't exactly feel like
we're making dreams come true.
278
00:09:53,523 --> 00:09:54,697
He looks like
he hates us.
279
00:09:54,697 --> 00:09:56,147
No, I don't think
it's that.
280
00:09:56,147 --> 00:09:58,149
I mean, maybe--
maybe he doesn't like
281
00:09:58,149 --> 00:09:59,668
having his picture taken.
282
00:09:59,668 --> 00:10:01,739
Maybe he doesn't feel well.
I mean, he does have cancer.
283
00:10:02,809 --> 00:10:05,846
Okay. Let's move on.
What's next?
284
00:10:05,846 --> 00:10:06,882
Okay.
285
00:10:06,882 --> 00:10:08,780
Oh, ooh.
286
00:10:08,780 --> 00:10:10,230
Where did he go?
Jordy?
287
00:10:12,128 --> 00:10:14,130
[ Sighs ]
288
00:10:14,130 --> 00:10:15,407
[ Bag zips ]
289
00:10:17,996 --> 00:10:19,549
[ Keys jingle ]
290
00:10:19,549 --> 00:10:20,550
[ Car alarm chirps ]
291
00:10:20,550 --> 00:10:21,931
[ Dramatic music plays ]
292
00:10:21,931 --> 00:10:23,139
[ Gasps ]
293
00:10:23,139 --> 00:10:24,451
Oh!
294
00:10:28,317 --> 00:10:29,939
Hello, Counselor.
295
00:10:35,324 --> 00:10:37,188
No pressure.
296
00:10:37,188 --> 00:10:41,502
But if you can't convince me
why I should let you live...
297
00:10:41,502 --> 00:10:43,194
I'm gonna feed you
into the wood chipper.
298
00:10:43,194 --> 00:10:45,506
[ Wood chipper grinding ]
299
00:10:50,753 --> 00:10:52,790
- This is so shortsighted.
- How so?
300
00:10:52,790 --> 00:10:55,033
I have been nothing
but loyal to you.
301
00:10:55,033 --> 00:10:56,621
I'm the reason you're free
in the first place.
302
00:10:56,621 --> 00:10:58,796
The FBI
raided my office.
303
00:10:58,796 --> 00:11:01,453
They have documents related
to my business because of you.
304
00:11:01,453 --> 00:11:03,386
Your legitimate business.
305
00:11:03,386 --> 00:11:05,803
There was nothing incriminating.
306
00:11:05,803 --> 00:11:07,943
You're talking to me
like I don't know what
the hell I'm doing.
307
00:11:07,943 --> 00:11:11,015
And I'm trying really hard
to not be insulted.
308
00:11:11,015 --> 00:11:12,982
I mean, how do I know
if I can ever trust you again?
309
00:11:12,982 --> 00:11:14,708
Because when
I was in that cell,
310
00:11:14,708 --> 00:11:16,848
I didn't fold and call
my friendly prosecutor
311
00:11:16,848 --> 00:11:19,126
to get a deal
like I could have!
312
00:11:19,126 --> 00:11:21,508
No, I dug in
and got right to work
313
00:11:21,508 --> 00:11:24,407
on the case,
on the facts.
314
00:11:24,407 --> 00:11:27,065
And I got their evidence
thrown out!
315
00:11:27,065 --> 00:11:30,482
Because that's my weapon--
the law.
316
00:11:30,482 --> 00:11:32,519
I mean, there are plenty
317
00:11:32,519 --> 00:11:34,832
of morally flexible lawyers
in this town.
318
00:11:34,832 --> 00:11:37,075
None of them are half the lawyer
I am.
319
00:11:37,075 --> 00:11:38,628
And I can
guarantee you,
320
00:11:38,628 --> 00:11:41,977
none of them hate
the LAPD and the D.A.
321
00:11:41,977 --> 00:11:43,841
as much as I do right now.
322
00:11:43,841 --> 00:11:46,533
You're gonna want to tap
into that desire for vengeance.
323
00:11:46,533 --> 00:11:51,227
That same desire you have
for Lopez and Wesley.
324
00:11:51,227 --> 00:11:52,884
[ Gun cocks ]
325
00:11:52,884 --> 00:11:54,230
[ Chuckles ]
326
00:11:57,233 --> 00:11:58,476
[ Sniffs ]
327
00:11:58,476 --> 00:12:07,243
♪
328
00:12:07,243 --> 00:12:08,866
[ Grunts ]
329
00:12:08,866 --> 00:12:11,420
[ Chuckles ]
330
00:12:11,420 --> 00:12:14,699
So... what do you
have in mind?
331
00:12:14,699 --> 00:12:18,116
Use me to get inside
their investigation into you.
332
00:12:18,116 --> 00:12:20,360
It's gonna cost you a little bit
of money and some players,
333
00:12:20,360 --> 00:12:21,741
but it'll be worth it
in the long run.
334
00:12:28,437 --> 00:12:32,337
Okay.
I'm interested.
335
00:12:32,337 --> 00:12:33,753
What's the first step?
336
00:12:33,753 --> 00:12:35,685
You're gonna
need to hit me.
337
00:12:35,685 --> 00:12:36,721
[ Elevator bell dings ]
338
00:12:36,721 --> 00:12:40,104
[ Indistinct conversations ]
339
00:12:40,104 --> 00:12:42,106
[ People gasping ]
340
00:12:42,106 --> 00:12:44,798
Wesley: Two-time felon
looking at 20-plus years--
341
00:12:44,798 --> 00:12:46,593
yeah, I think
we can get him to,
342
00:12:46,593 --> 00:12:50,217
- uh, agree to a plea.
- You think?
343
00:12:50,217 --> 00:12:52,219
Are you okay?
344
00:12:52,219 --> 00:12:53,565
What happened?
345
00:12:53,565 --> 00:12:56,706
You were right.
I'm in over my head.
346
00:12:56,706 --> 00:12:58,812
Elijah just made me
beg for my life,
347
00:12:58,812 --> 00:13:00,469
and I'm gonna make him
pay for it.
348
00:13:00,469 --> 00:13:03,127
I can't wait to tell
the "Make a Dream"
people we lost the kid.
349
00:13:03,127 --> 00:13:05,060
We didn't lose him.
We misplaced him.
350
00:13:05,060 --> 00:13:06,993
No, Tim, he has cancer,
and we lost him.
351
00:13:06,993 --> 00:13:08,546
He's probably raiding
the snacks.
352
00:13:08,546 --> 00:13:10,444
How can you
be so calm?
353
00:13:10,444 --> 00:13:11,652
What if this
was your kid?
354
00:13:11,652 --> 00:13:13,413
You and I both know
that 99% of the time
355
00:13:13,413 --> 00:13:14,966
the missing kid
is playing hide-and-seek
356
00:13:14,966 --> 00:13:16,830
and fell asleep
under the bed.
357
00:13:16,830 --> 00:13:18,694
You know what? If--
If we ever lose our kids,
358
00:13:18,694 --> 00:13:20,627
I'm gonna need you to take
this a lot more seriously.
359
00:13:20,627 --> 00:13:21,835
Hold up, our kids
would know better
360
00:13:21,835 --> 00:13:23,147
than to pull
a stunt like this.
361
00:13:23,147 --> 00:13:26,150
I mean, look,
we're doing great so far.
362
00:13:29,325 --> 00:13:30,775
Lucy: Oh, thank God.
363
00:13:30,775 --> 00:13:33,122
Hey, I, uh, found this kid
wandering around.
364
00:13:33,122 --> 00:13:34,434
He said he
belongs to you.
365
00:13:34,434 --> 00:13:35,676
Yeah, he's slippery.
366
00:13:35,676 --> 00:13:37,609
So, uh, what were you guys
talking about?
367
00:13:37,609 --> 00:13:40,302
Uh, he kept asking me what
my childhood pet's name was.
368
00:13:40,302 --> 00:13:41,579
Okay. Why?
369
00:13:41,579 --> 00:13:44,996
A report for school, about...
370
00:13:44,996 --> 00:13:46,895
Pets?
Uh, yeah.
371
00:13:46,895 --> 00:13:48,206
Alright, well, let me know if
you have any further questions.
372
00:13:48,206 --> 00:13:49,690
Okay?
[ Lucy chuckles ]
373
00:13:49,690 --> 00:13:51,865
Alright, thanks.
What do you wanna do next?
374
00:13:51,865 --> 00:13:53,211
Uh... How about
the kit room?
375
00:13:53,211 --> 00:13:54,661
Oh.
That's where we
get our war bags.
376
00:13:54,661 --> 00:13:56,628
Okay.
377
00:13:56,628 --> 00:13:58,768
Well,
do you like dogs?
378
00:13:58,768 --> 00:14:00,460
We have some cuties
in the K-9 unit.
379
00:14:00,460 --> 00:14:01,771
Okay. [ Sighs ]
380
00:14:01,771 --> 00:14:03,290
What kind of kid
doesn't like dogs?
Tim...
381
00:14:03,290 --> 00:14:04,326
Know what?
Sit down.
382
00:14:04,326 --> 00:14:05,499
Lucy:
Oh, you know what?
383
00:14:05,499 --> 00:14:06,500
What about
the impound lot?
384
00:14:06,500 --> 00:14:07,950
Aw, to hear
my nephews tell it,
385
00:14:07,950 --> 00:14:10,953
it's all about
Pokémon and, uh, manga
386
00:14:10,953 --> 00:14:13,128
with, like, ghosts on a toilet
and stuff like that.
387
00:14:13,128 --> 00:14:14,336
I don't know.
388
00:14:17,166 --> 00:14:19,375
Where'd he go?
Oh, no,
you're kidding. No.
389
00:14:19,375 --> 00:14:20,860
This is ridiculous.
390
00:14:20,860 --> 00:14:22,137
Did you see a little kid
come through here?
391
00:14:22,137 --> 00:14:23,552
- Oh, no. Sorry.
- No?
[ Groans ]
392
00:14:25,416 --> 00:14:26,658
Yeah, that'd be great,
thank you.
393
00:14:26,658 --> 00:14:27,867
Thank you very much.
394
00:14:27,867 --> 00:14:30,248
- Hey, I need your advice.
- What's up?
395
00:14:30,248 --> 00:14:31,836
I-I just started
helping Celina
396
00:14:31,836 --> 00:14:33,355
dig back into
her sister's case.
397
00:14:33,355 --> 00:14:34,356
That sounds dicey.
398
00:14:34,356 --> 00:14:36,185
You have no idea.
399
00:14:36,185 --> 00:14:39,223
I just interviewed a guy
who says that Celina's mother
400
00:14:39,223 --> 00:14:41,915
left the girls home alone while
she went out to score drugs.
401
00:14:41,915 --> 00:14:43,330
So her sister
was kidnapped
402
00:14:43,330 --> 00:14:44,711
while her mom
was getting high.
403
00:14:44,711 --> 00:14:46,989
- Does Celina know?
- No, no, not yet.
404
00:14:46,989 --> 00:14:49,647
That opens up a whole
new world of suspects--
405
00:14:49,647 --> 00:14:50,751
drug dealers,
other addicts.
406
00:14:50,751 --> 00:14:51,752
Exactly what
I was thinking.
407
00:14:51,752 --> 00:14:52,857
I'll talk to Carradine,
408
00:14:52,857 --> 00:14:54,410
have the file
added to my caseload.
409
00:14:54,410 --> 00:14:56,033
Okay.
Thank you very much.
410
00:14:56,033 --> 00:14:57,586
If you'll testify about
what happened today,
411
00:14:57,586 --> 00:14:59,105
we've got Elijah
on kidnapping
412
00:14:59,105 --> 00:15:01,003
and half a dozen
other charges.
413
00:15:01,003 --> 00:15:03,350
No, I'm not testifying
in open court.
414
00:15:03,350 --> 00:15:05,766
Even if he's convicted, he'll
have me killed from prison.
415
00:15:05,766 --> 00:15:06,767
So, what good are you?
416
00:15:06,767 --> 00:15:09,529
I know about his plans.
417
00:15:09,529 --> 00:15:11,945
He's expanding,
creating new partnerships.
418
00:15:11,945 --> 00:15:14,016
We know he teamed up with Abril.
What else?
419
00:15:14,016 --> 00:15:15,811
Yeah, that's old news
at this point.
420
00:15:15,811 --> 00:15:17,882
But I can give you intel
on things you don't know about.
421
00:15:17,882 --> 00:15:20,367
But it has to be intel you could
have gotten some other way.
422
00:15:20,367 --> 00:15:22,542
I need to walk away
with full immunity
423
00:15:22,542 --> 00:15:24,026
and Elijah believing
that I'm still loyal.
424
00:15:24,026 --> 00:15:25,303
Otherwise,
there's no deal.
425
00:15:25,303 --> 00:15:28,099
What does the D.A.'s office
feel about that?
426
00:15:28,099 --> 00:15:29,859
She says she
has valuable intel.
427
00:15:29,859 --> 00:15:31,792
We'd love to see
her prove it.
428
00:15:31,792 --> 00:15:34,623
Elijah
has money problems.
429
00:15:34,623 --> 00:15:36,728
As in,
he's got too much of it.
430
00:15:36,728 --> 00:15:39,939
Millions in cash
that he's been stockpiling.
431
00:15:39,939 --> 00:15:41,216
He's looking for a way
to launder it.
432
00:15:41,216 --> 00:15:42,734
Oh, poor guy.
433
00:15:42,734 --> 00:15:45,634
He's meeting with a money
launderer this afternoon.
434
00:15:45,634 --> 00:15:48,499
I know where and when.
435
00:15:48,499 --> 00:15:50,742
If this is a trap,
you are done.
436
00:15:50,742 --> 00:15:53,228
You're going to prison
for a very long time.
437
00:15:53,228 --> 00:15:55,851
The intel is good.
438
00:15:55,851 --> 00:15:57,957
Give us a minute.
We need to discuss this further.
439
00:15:59,130 --> 00:16:02,754
Look, I, um--
I need to know
440
00:16:02,754 --> 00:16:05,412
this won't get back
to Elijah.
441
00:16:05,412 --> 00:16:08,139
Your cooperation
will be strictly guarded.
442
00:16:13,351 --> 00:16:14,974
[ Door opens, closes ]
What do you think?
443
00:16:14,974 --> 00:16:17,079
I think a scorpion
just asked us
444
00:16:17,079 --> 00:16:18,322
for a ride
across the river.[ Scoffs ]
445
00:16:20,669 --> 00:16:22,188
You heard her offer?
Yeah.
446
00:16:22,188 --> 00:16:23,810
You've known her the longest.
[ Clears throat ]
447
00:16:23,810 --> 00:16:25,363
Do you think she'll turn
on Elijah?
448
00:16:25,363 --> 00:16:27,158
Monica is only loyal
to herself.
449
00:16:27,158 --> 00:16:29,678
All I know for sure is,
he scared her.
450
00:16:29,678 --> 00:16:31,714
And when she's scared,
she gets angry.
451
00:16:31,714 --> 00:16:33,164
Well, if we're
gonna play this out,
452
00:16:33,164 --> 00:16:35,097
we're gonna
need Metro today.
453
00:16:35,097 --> 00:16:36,581
[ Cellphone ringing ]
454
00:16:36,581 --> 00:16:37,617
[ Groans ]
455
00:16:39,653 --> 00:16:41,621
[ Sighs ]
It's Grey.
456
00:16:41,621 --> 00:16:44,520
Do you think that he knows
that we lost the kid twice?
457
00:16:44,520 --> 00:16:46,315
Yes, sir.
458
00:16:46,315 --> 00:16:48,041
So, I need you to come over
to the D.A.'s office
459
00:16:48,041 --> 00:16:48,800
while Metro starts
their engines
460
00:16:48,800 --> 00:16:50,457
on the op this afternoon.
461
00:16:50,457 --> 00:16:52,114
Uh, yeah, o-okay.
462
00:16:52,114 --> 00:16:53,529
I-I just-- I can't
break free at the moment,
463
00:16:53,529 --> 00:16:55,497
so I-I'll send Po and Harris,
and I'll fold in later.
464
00:16:55,497 --> 00:16:57,395
Got it.
465
00:16:57,395 --> 00:16:59,501
I really hope you're enjoying
your revenge for that Tim Test.
466
00:16:59,501 --> 00:17:01,399
I'm really not.
467
00:17:01,399 --> 00:17:02,814
Come on, come on.
468
00:17:02,814 --> 00:17:04,057
[ Sighs ]
469
00:17:04,057 --> 00:17:08,061
[ Dramatic music plays ]
470
00:17:08,061 --> 00:17:09,028
[ Wood chipper grinding ]
471
00:17:09,028 --> 00:17:11,513
♪
472
00:17:11,513 --> 00:17:13,377
[ Cellphone chimes ]
473
00:17:13,377 --> 00:17:15,517
[ Sighs ]
474
00:17:17,726 --> 00:17:19,866
You texting Elijah?
475
00:17:19,866 --> 00:17:21,523
He's texting me.
476
00:17:21,523 --> 00:17:24,836
A-And if I don't respond,
he'll get suspicious.
477
00:17:24,836 --> 00:17:27,391
Oh, so what
are you gonna say?
478
00:17:27,391 --> 00:17:31,533
"With the D.A. now.
They're buying every word."
479
00:17:33,259 --> 00:17:35,571
Yeah. Hmm.
480
00:17:35,571 --> 00:17:37,021
[ Cellphone swishes ]
481
00:17:42,095 --> 00:17:44,063
Am I lying?
482
00:17:44,063 --> 00:17:46,272
Do they believe I'm here
to help take down Elijah?
483
00:17:46,272 --> 00:17:47,687
Not fully.
484
00:17:51,208 --> 00:17:52,001
Do you?
485
00:17:52,001 --> 00:17:54,280
No.
486
00:17:54,280 --> 00:17:56,765
Maybe.
487
00:17:56,765 --> 00:17:58,077
If I've learned
anything about you,
488
00:17:58,077 --> 00:18:00,217
it's that
you're not a victim.
489
00:18:00,217 --> 00:18:02,943
If Elijah really did terrorize
you this morning, um,
490
00:18:02,943 --> 00:18:04,704
I don't imagine you'd roll over
and take it.
491
00:18:08,121 --> 00:18:10,744
Hey.
492
00:18:13,092 --> 00:18:14,955
I guess they
do believe you.
493
00:18:20,064 --> 00:18:21,652
Sgt. Grey: You're part
of a very small group
494
00:18:21,652 --> 00:18:22,963
that knows
she's cooperating.
495
00:18:22,963 --> 00:18:24,965
So if this gets out,
we know who to look at.
496
00:18:24,965 --> 00:18:26,691
I'll be dead, but at least
we'll know who to blame.
497
00:18:26,691 --> 00:18:28,555
It won't get out.
498
00:18:28,555 --> 00:18:31,213
According to Monica,
Elijah's been looking
499
00:18:31,213 --> 00:18:33,595
for new partners to help him
launder his extra money.
500
00:18:33,595 --> 00:18:36,253
And he's found one--
Angels Check Cashing.
501
00:18:36,253 --> 00:18:37,633
Alright,
what are we looking at?
502
00:18:37,633 --> 00:18:39,463
Elijah's done
his due diligence.
503
00:18:39,463 --> 00:18:41,120
He's ready
to finalize the deal.
504
00:18:41,120 --> 00:18:44,675
He will be there today
with at least $2 million.
505
00:18:44,675 --> 00:18:46,608
He will be armed.
So will his guys.
506
00:18:46,608 --> 00:18:47,850
How many guys?
507
00:18:47,850 --> 00:18:49,680
Usually two bodyguards,
at least.
508
00:18:49,680 --> 00:18:51,785
They carry handguns
and keep automatic weapons
509
00:18:51,785 --> 00:18:53,304
in the spare-tire
compartment.
510
00:18:53,304 --> 00:18:56,514
Alright, anyone makes a move
for the SUV, we drop them.
511
00:18:56,514 --> 00:18:57,998
This is our ops plan
512
00:18:57,998 --> 00:19:00,139
with an overview
of how today will go.
513
00:19:00,139 --> 00:19:02,658
It also has everyone's
numbers listed.
514
00:19:04,350 --> 00:19:05,972
[ Scoffs ]
515
00:19:05,972 --> 00:19:09,078
Asterisks are next to those
who will be present.
516
00:19:09,078 --> 00:19:12,289
Make sure you study it.
Any questions?
517
00:19:12,289 --> 00:19:15,292
[ Cellphone ringing ]
518
00:19:15,292 --> 00:19:17,294
It's--
It's not Elijah.
519
00:19:17,294 --> 00:19:18,881
But I do have
a meeting to get to
520
00:19:18,881 --> 00:19:20,780
if I'm gonna keep up appearances.
521
00:19:20,780 --> 00:19:21,919
Okay, let's mobilize.
522
00:19:21,919 --> 00:19:22,678
Good luck.
523
00:19:28,028 --> 00:19:29,306
[ Camera shutter clicks ]
524
00:19:29,306 --> 00:19:33,137
Keep that phone close.
We will be reaching out.
525
00:19:33,137 --> 00:19:35,898
You better hope
this goes smoothly.
526
00:19:35,898 --> 00:19:38,315
I've learned better
than to put my trust
527
00:19:38,315 --> 00:19:41,007
in the competency
of the LAPD.
528
00:19:41,007 --> 00:19:42,146
Maybe you'll surprise me.
529
00:19:42,146 --> 00:19:47,669
♪
530
00:19:51,190 --> 00:19:52,743
There you are.
531
00:19:52,743 --> 00:19:54,054
Hey,
what did Lopez say?
532
00:19:54,054 --> 00:19:56,643
That she will investigate
this new angle.
533
00:19:56,643 --> 00:19:58,093
Nothing may come
of this,
534
00:19:58,093 --> 00:19:59,888
but rest assured,
she'll do everything she can.
535
00:19:59,888 --> 00:20:01,821
Thank you.
I mean, this is more hope
536
00:20:01,821 --> 00:20:02,925
than I've had
in a long time.
537
00:20:02,925 --> 00:20:05,825
There's more.
It's about your mother.
538
00:20:07,758 --> 00:20:09,829
Guzman told you
what they were doing?
539
00:20:09,829 --> 00:20:11,658
Were they
having an affair?
540
00:20:11,658 --> 00:20:13,350
No.
541
00:20:13,350 --> 00:20:15,075
What then?
542
00:20:15,075 --> 00:20:16,525
Look, whatever you
tell me can't be worse
543
00:20:16,525 --> 00:20:19,045
than the scenarios
I've created in my head.
544
00:20:19,045 --> 00:20:22,221
It seems your mother
hurt her back a while ago.
545
00:20:22,221 --> 00:20:23,601
I remember.
546
00:20:23,601 --> 00:20:26,086
I used to have to
pick things up for her.
547
00:20:26,086 --> 00:20:28,917
Your mother became addicted
to the painkillers
548
00:20:28,917 --> 00:20:30,436
that the doctor
prescribed for her.
549
00:20:30,436 --> 00:20:32,265
And then he cut her off.
550
00:20:32,265 --> 00:20:34,854
On the day your sister
was abducted,
551
00:20:34,854 --> 00:20:36,545
your mother
was buying drugs.
552
00:20:36,545 --> 00:20:37,926
No.
553
00:20:39,445 --> 00:20:41,067
No, that-- that--
that's not right.
554
00:20:41,067 --> 00:20:42,758
I'm afraid it is.
555
00:20:42,758 --> 00:20:44,622
And it explains
why she lied
556
00:20:44,622 --> 00:20:47,107
to the police
and to you.
557
00:20:47,107 --> 00:20:49,696
She was ashamed.
558
00:20:49,696 --> 00:20:53,631
So she-- she-- she--
she told us to--
559
00:20:53,631 --> 00:20:57,428
to play outside to--
to get rid of us,
560
00:20:57,428 --> 00:21:01,536
to-- to keep us busy
so she could score?
561
00:21:01,536 --> 00:21:03,192
Your mother
was an addict.
562
00:21:03,192 --> 00:21:04,746
She wasn't
thinking clearly.
563
00:21:04,746 --> 00:21:06,748
She was supposed to
keep us safe,
564
00:21:06,748 --> 00:21:07,956
and she wasn't
even there.
565
00:21:10,407 --> 00:21:13,617
All these years,
I mean, do you have any idea
566
00:21:13,617 --> 00:21:15,101
how much I've blamed
myself?
567
00:21:15,101 --> 00:21:17,621
Hey, you were just a kid.
It wasn't your fault.
568
00:21:17,621 --> 00:21:19,795
I know.
It was hers.
569
00:21:22,177 --> 00:21:25,076
Are you buying this
whole Monica reinvention?
570
00:21:25,076 --> 00:21:27,976
If someone I work for
tried to put me in a wood
chipper, I'd flip on them.
571
00:21:27,976 --> 00:21:29,736
If someone tried to put you
in a wood chipper,
572
00:21:29,736 --> 00:21:31,497
they'd be in
the wood chipper.
573
00:21:31,497 --> 00:21:32,808
True.
[ Chuckles ]
574
00:21:32,808 --> 00:21:35,432
[ Dramatic music plays ]
575
00:21:35,432 --> 00:21:40,885
♪
576
00:21:40,885 --> 00:21:42,473
Is that Elijah?
577
00:21:42,473 --> 00:21:43,923
It looks like his SUV.
578
00:21:43,923 --> 00:21:45,925
Yeah, it also looks like
every other SUV.
579
00:21:45,925 --> 00:21:47,823
Did anyone get a positive I.D.
on Elijah?
580
00:21:47,823 --> 00:21:49,308
Sgt. Grey: Negative.
581
00:21:49,308 --> 00:21:50,930
What do you think?
Hit it or hold?
582
00:21:50,930 --> 00:21:52,311
Look, I know
you really want Elijah,
583
00:21:52,311 --> 00:21:53,760
but we can't be sure
that he's inside.
584
00:21:53,760 --> 00:21:55,486
That's not important
right now.
585
00:21:55,486 --> 00:21:56,936
We have intel
that a crime
586
00:21:56,936 --> 00:21:57,971
is being committed
at this address.
587
00:21:57,971 --> 00:22:00,802
That's what
we should focus on.
588
00:22:00,802 --> 00:22:03,080
Alright,
we're green and go.
589
00:22:03,080 --> 00:22:05,427
[ Dramatic music plays ]
590
00:22:05,427 --> 00:22:08,465
♪
591
00:22:08,465 --> 00:22:09,604
[ Tires screech ]
592
00:22:13,677 --> 00:22:16,127
Police. Put the bags down.
Let me see your hands.
593
00:22:17,853 --> 00:22:18,682
Line up.
Hands on the counter.
594
00:22:22,996 --> 00:22:24,032
Where's Elijah?
595
00:22:24,032 --> 00:22:25,620
Who?
You know who.
596
00:22:25,620 --> 00:22:27,863
Lotta money here.
$2 million, $2.5 million maybe.
597
00:22:27,863 --> 00:22:29,865
Possessing money
isn't a crime.
598
00:22:29,865 --> 00:22:31,488
Yeah, but carrying
a loaded firearm
599
00:22:31,488 --> 00:22:35,043
under your clothes without
a concealed-carry permit is.
600
00:22:35,043 --> 00:22:37,045
But I'm sure you have
one of those, don't you?
601
00:22:37,045 --> 00:22:38,736
Search the SUV, too.
602
00:22:38,736 --> 00:22:40,082
Hope you have
a good lawyer.
603
00:22:40,082 --> 00:22:42,878
Don't worry about me, shorty.
Just worry about yourself.
604
00:22:42,878 --> 00:22:44,535
You did not just
threaten my partner.
605
00:22:44,535 --> 00:22:45,536
Move.
606
00:22:46,917 --> 00:22:47,952
[ Wood chipper grinding ][ Gun cocks ]
607
00:22:47,952 --> 00:22:48,539
[ Engine revs ]
608
00:22:56,409 --> 00:22:57,479
Get in.
609
00:23:09,560 --> 00:23:11,528
[ Car door closes ]
610
00:23:11,528 --> 00:23:13,012
They raided the place,
611
00:23:13,012 --> 00:23:16,429
got Wyatt
and the $2 million.
612
00:23:16,429 --> 00:23:17,672
This better
be worth it.
613
00:23:17,672 --> 00:23:19,190
I told you,
614
00:23:19,190 --> 00:23:20,675
if we didn't sacrifice
an important piece,
615
00:23:20,675 --> 00:23:22,539
they'd know it
was a setup.
616
00:23:22,539 --> 00:23:23,781
But if you're
feeling sad,
617
00:23:23,781 --> 00:23:25,783
I can just keep
all of these
618
00:23:25,783 --> 00:23:27,406
police phone numbers
to myself.
619
00:23:27,406 --> 00:23:29,269
Or maybe I can put us
on a group thread,
620
00:23:29,269 --> 00:23:30,512
maybe share
some fun memes.
621
00:23:32,376 --> 00:23:34,758
I got you
what you asked for.
622
00:23:34,758 --> 00:23:35,897
Now it's your turn.
623
00:23:35,897 --> 00:23:38,244
[ Chuckles ]
624
00:23:38,244 --> 00:23:40,211
You're safe...
625
00:23:40,211 --> 00:23:41,730
for now.
626
00:23:43,939 --> 00:23:45,734
[ Cellphone chimes ]
627
00:23:47,253 --> 00:23:49,082
[ Sighs ]
628
00:23:49,082 --> 00:23:51,153
Okay.
629
00:23:51,153 --> 00:23:52,431
Well, this will make
tonight's meeting
630
00:23:52,431 --> 00:23:53,742
a lot more secure.
631
00:23:53,742 --> 00:23:55,434
We can track
every member of Metro
632
00:23:55,434 --> 00:23:57,436
through their phones.
633
00:23:57,436 --> 00:23:59,092
Make sure they're nowhere
near us.
634
00:24:00,922 --> 00:24:02,544
Elijah, I told you,
635
00:24:02,544 --> 00:24:05,133
a meeting right now
is not a good idea.
636
00:24:05,133 --> 00:24:07,376
The LAPD
is all over you.
637
00:24:07,376 --> 00:24:09,137
Postpone a week,
at the least.
638
00:24:09,137 --> 00:24:12,899
If I reschedule,
Abril is gonna wonder why.
639
00:24:12,899 --> 00:24:14,418
You want to tell
our new business partner
640
00:24:14,418 --> 00:24:15,419
the police
are all over us?
641
00:24:15,419 --> 00:24:17,076
[ Cellphone chimes ]
642
00:24:19,630 --> 00:24:21,114
It's the cops.
643
00:24:21,114 --> 00:24:23,841
[ Ringing]
644
00:24:23,841 --> 00:24:26,154
Harper: I cannot wait to hear
the story you're about to sell.
645
00:24:26,154 --> 00:24:28,501
What, did Elijah
have a tummy ache?
646
00:24:28,501 --> 00:24:30,917
Or maybe he was just at home
watching his stories?
647
00:24:30,917 --> 00:24:33,161
I don't know why
he wasn't there.
648
00:24:33,161 --> 00:24:35,163
Elijah doesn't explain
himself to me.
649
00:24:35,163 --> 00:24:37,510
But he was pissed that
you took Wyatt off the board
650
00:24:37,510 --> 00:24:38,925
and confiscated
a couple million.
651
00:24:38,925 --> 00:24:40,617
If you can't use the bust
652
00:24:40,617 --> 00:24:42,619
to build a case
against Mr. Stone,
653
00:24:42,619 --> 00:24:44,517
perhaps the LAPD
should reconsider
654
00:24:44,517 --> 00:24:46,243
your qualifications
as a detective.
[ Chuckles ]
655
00:24:46,243 --> 00:24:48,452
Man, I love your
fighting spirit,
656
00:24:48,452 --> 00:24:51,144
but you are not gonna steamroll
your way through this.
657
00:24:51,144 --> 00:24:54,009
We need intel that leads us
directly to Elijah.
658
00:24:54,009 --> 00:24:57,841
If we don't get that,
you don't get your immunity.
659
00:24:57,841 --> 00:24:59,808
We knew she might have been
playing us,
660
00:24:59,808 --> 00:25:01,154
that she
was after something.
661
00:25:01,154 --> 00:25:02,535
But it couldn't
just be about
662
00:25:02,535 --> 00:25:05,158
getting the ops plan
like we suspected.
663
00:25:05,158 --> 00:25:06,643
There's got to be
a bigger game at play here.
664
00:25:06,643 --> 00:25:08,645
Or at least
Elijah sacrificed Wyatt
665
00:25:08,645 --> 00:25:10,854
and a large sum of money
to get what he was after.
666
00:25:10,854 --> 00:25:12,614
$2 million
is a cheap price to pay
667
00:25:12,614 --> 00:25:14,892
to be able
to track our movements.
668
00:25:14,892 --> 00:25:17,723
And Wyatt has already
called for a lawyer.
669
00:25:17,723 --> 00:25:19,310
So we're not gonna get
anything from him.
670
00:25:19,310 --> 00:25:21,071
Alright, well, then
all we can do
671
00:25:21,071 --> 00:25:22,728
is wait for Elijah's
next move.
672
00:25:22,728 --> 00:25:24,177
Tim: What the hell
are you doing?
Nothing.
673
00:25:24,177 --> 00:25:26,041
Really? Because it looks like
you're Googling
674
00:25:26,041 --> 00:25:28,181
"how to delete
traffic tickets."
675
00:25:28,181 --> 00:25:29,631
You know you can't do that
from these computers.
676
00:25:29,631 --> 00:25:30,701
Traffic citations
are managed
677
00:25:30,701 --> 00:25:32,254
in a completely
different office.
678
00:25:32,254 --> 00:25:33,980
Which is a good thing,
because accessing
679
00:25:33,980 --> 00:25:35,672
or altering a police computer
is a crime.
680
00:25:35,672 --> 00:25:37,087
I'm sorry.
681
00:25:37,087 --> 00:25:39,814
My dad said we couldn't afford
all the fines, and--
682
00:25:39,814 --> 00:25:41,540
Uh, your dad
put you up to this?
683
00:25:41,540 --> 00:25:42,817
Okay, do you
even have cancer?
684
00:25:42,817 --> 00:25:45,095
- Tim.
- Yeah, that part's true.
685
00:25:45,095 --> 00:25:48,408
Okay, but you lied about
wanting to be a cop?
686
00:25:48,408 --> 00:25:50,721
Of course.
Cops are wack.
687
00:25:50,721 --> 00:25:52,758
I wanted to be on the sidelines
for a Rams game.
688
00:25:52,758 --> 00:25:54,345
But he said if I could
figure out a way
689
00:25:54,345 --> 00:25:56,865
to get rid of his tickets,
he'd buy me an e-bike.
690
00:25:56,865 --> 00:25:58,660
[ Scoffs ] That's why
you were asking about
691
00:25:58,660 --> 00:26:00,489
old pet names
for potential passwords.
692
00:26:00,489 --> 00:26:02,077
That's clever.
693
00:26:02,077 --> 00:26:04,217
Okay, so, if you have
to Google your crime,
694
00:26:04,217 --> 00:26:05,840
you're clearly
not a hacker.
695
00:26:05,840 --> 00:26:06,875
How'd you get
into our system?
696
00:26:08,774 --> 00:26:09,878
Found this.
697
00:26:09,878 --> 00:26:11,742
[ Scoffs ]
698
00:26:11,742 --> 00:26:13,710
Really? Did he
have to write that down
699
00:26:13,710 --> 00:26:15,263
to remember it?
700
00:26:19,578 --> 00:26:22,408
What's this about?
Where's Jordy?
701
00:26:22,408 --> 00:26:23,720
He's down the hall.
He's fine.
702
00:26:23,720 --> 00:26:24,583
Why am I in here?
703
00:26:25,929 --> 00:26:27,862
My kid's sick, and you're
treating me like a criminal.
704
00:26:27,862 --> 00:26:29,726
You are a criminal,
Mr. Yates.
705
00:26:29,726 --> 00:26:31,555
And you made
your son one, too.
706
00:26:31,555 --> 00:26:33,039
I don't know
what you're talking about.
707
00:26:33,039 --> 00:26:34,696
You forced him to choose
a police station
708
00:26:34,696 --> 00:26:35,973
for his "Make a Dream"
because you thought
709
00:26:35,973 --> 00:26:38,217
he could get in
and expunge your record.
710
00:26:38,217 --> 00:26:39,563
We could charge Jordy
711
00:26:39,563 --> 00:26:41,116
for unauthorized
computer access
712
00:26:41,116 --> 00:26:42,290
and attempted burglary.
713
00:26:42,290 --> 00:26:43,740
You can't do that.
714
00:26:43,740 --> 00:26:44,913
He didn't know.
He's got cancer.
715
00:26:44,913 --> 00:26:47,226
Nobody
wants to charge Jordy.
716
00:26:47,226 --> 00:26:49,608
You, on
the other hand...
717
00:26:49,608 --> 00:26:50,712
It's just
a couple of tickets.
718
00:26:50,712 --> 00:26:52,783
It's 37.
719
00:26:52,783 --> 00:26:54,716
And you used a minor
in the commission of a crime.
720
00:26:54,716 --> 00:26:56,718
Do you understand that
that is a felony?
721
00:26:56,718 --> 00:26:58,824
His medical costs
are killing us.
722
00:26:58,824 --> 00:27:01,723
And if I didn't get
those tickets taken care of,
723
00:27:01,723 --> 00:27:06,141
it-- it'd cost me
my car and my license.
724
00:27:06,141 --> 00:27:08,109
I know I messed up,
but I can't go to jail.
725
00:27:08,109 --> 00:27:09,455
My family needs me.
726
00:27:09,455 --> 00:27:19,430
♪
727
00:27:19,430 --> 00:27:23,296
Alright, you're not going
to jail, Mr. Yates.
728
00:27:23,296 --> 00:27:25,989
You're going to "Daddy and Me
Traffic School."
729
00:27:25,989 --> 00:27:28,647
There's an arcade.
Jordy will love it.
730
00:27:28,647 --> 00:27:30,856
I don't know what to say.
731
00:27:30,856 --> 00:27:32,996
[ Sniffles ]
732
00:27:32,996 --> 00:27:34,825
How can I make it up
to you?
733
00:27:34,825 --> 00:27:37,034
Be a better father
to your son.
734
00:27:37,034 --> 00:27:38,277
[ Elevator bell dings ]
735
00:27:48,045 --> 00:27:49,806
I have to be quick.
736
00:27:49,806 --> 00:27:51,428
Elijah thinks I'm here
bailing out a client.
737
00:27:51,428 --> 00:27:53,361
Why the urgency?
738
00:27:53,361 --> 00:27:55,397
I just found out there's going
to be a high-level meeting
739
00:27:55,397 --> 00:27:56,813
at the Van Nuys
airfield tonight.
740
00:27:56,813 --> 00:27:58,642
- With who?
- Elijah didn't say.
741
00:27:58,642 --> 00:28:00,195
But he was nervous
about it.
742
00:28:00,195 --> 00:28:02,508
My guess is that it's someone
connected to Abril.
743
00:28:02,508 --> 00:28:04,717
What time?
9:00.
744
00:28:04,717 --> 00:28:06,546
I'll text "the Pharmacy"
if I hear anything more.
745
00:28:06,546 --> 00:28:07,824
[ Elevator bell dings ]
Do that.
746
00:28:10,343 --> 00:28:11,966
You buying any of this?
747
00:28:11,966 --> 00:28:14,071
I'm buying there's a meeting,
but not at the airfield.
748
00:28:14,071 --> 00:28:15,970
Alright, we need to figure
out where, and fast.
749
00:28:15,970 --> 00:28:17,972
I'll call Garza, see if anyone
on the federal level
750
00:28:17,972 --> 00:28:19,663
knows about
Abril's movements.
751
00:28:19,663 --> 00:28:23,184
Alright, everyone, quiet down.
Bring it in.
752
00:28:23,184 --> 00:28:24,979
Sgt. Grey: So, we got intel
a little while ago
753
00:28:24,979 --> 00:28:27,153
that Elijah Stone
has a high-level meeting
754
00:28:27,153 --> 00:28:30,156
scheduled for tonight
at Van Nuys airfield.
755
00:28:30,156 --> 00:28:33,159
Metro has four units en route
to that location as we speak.
756
00:28:33,159 --> 00:28:35,644
[ Sirens wailing ]
757
00:28:35,644 --> 00:28:39,579
♪
758
00:28:39,579 --> 00:28:41,996
Elijah: Talk to me. LAPD took the bait.
759
00:28:41,996 --> 00:28:44,343
Metro cops just blew by me
on their way to the airfield.
760
00:28:44,343 --> 00:28:47,104
Good, tracking a dozen
cellphones in those vehicles.
761
00:28:47,104 --> 00:28:49,244
By the time they figure out
it's a wild goose chase,
762
00:28:49,244 --> 00:28:50,659
it'll all be over.
763
00:28:50,659 --> 00:28:52,420
Now, thanks to six
night-shift officers
764
00:28:52,420 --> 00:28:54,525
and a dozen burner phones,
765
00:28:54,525 --> 00:28:56,527
Elijah believes
that the LAPD
766
00:28:56,527 --> 00:28:58,391
will be chasing shadows
down at the airfield.
767
00:28:58,391 --> 00:29:01,567
Now, the real target
is Elijah's associate Daylin.
768
00:29:01,567 --> 00:29:03,224
Feds tracked her entering
the country two hours ago.
769
00:29:03,224 --> 00:29:04,846
We got eyes on her.
770
00:29:04,846 --> 00:29:06,434
She's gonna lead us to that
exact meet-up location.
771
00:29:06,434 --> 00:29:08,160
So let's mount up
and get 'em.
772
00:29:08,160 --> 00:29:13,579
♪
773
00:29:13,579 --> 00:29:16,616
Daylin just pulled in.
Still no sign of Elijah.
774
00:29:16,616 --> 00:29:19,792
Yeah. Good.
775
00:29:19,792 --> 00:29:21,345
Get our truck rolling.
776
00:29:21,345 --> 00:29:23,451
Daylin just landed.
777
00:29:23,451 --> 00:29:25,729
We're one minute out.
778
00:29:25,729 --> 00:29:28,352
♪
779
00:29:28,352 --> 00:29:29,560
[ Cellphone buzzes ]
780
00:29:29,560 --> 00:29:30,941
Monica just texted.
781
00:29:30,941 --> 00:29:32,598
"Meet moved
to Port of L.A.
782
00:29:32,598 --> 00:29:34,496
East Container Yard.
Happening now."
783
00:29:34,496 --> 00:29:36,464
She either grew a conscience
or she's covering her ass.
784
00:29:36,464 --> 00:29:37,983
I'm gonna go with "B."
785
00:29:37,983 --> 00:29:39,570
If we weren't here already,
we'd be screwed.
786
00:29:39,570 --> 00:29:41,089
[ Radio static ]
Tim: Heads up.
787
00:29:41,089 --> 00:29:43,126
Black SUV and box truck
entering the container yard.
788
00:29:43,126 --> 00:29:44,610
It's gotta be Elijah.
789
00:29:44,610 --> 00:29:46,992
Yeah, after earlier,
I'll believe it when I see it.
790
00:29:46,992 --> 00:29:55,276
♪
791
00:29:55,276 --> 00:29:57,278
Elijah is here,
and so is Monica.
792
00:29:57,278 --> 00:29:59,280
Buenas noches.
793
00:29:59,280 --> 00:30:01,523
It is, indeed.
794
00:30:01,523 --> 00:30:04,595
So, shall we show each other
something sexy?
795
00:30:04,595 --> 00:30:06,839
Yes, please.
796
00:30:06,839 --> 00:30:10,256
[ Truck rear door opens ]
797
00:30:15,503 --> 00:30:16,953
500 pounds
of premium cut.
798
00:30:16,953 --> 00:30:19,956
$8 million in cold,
hard cash,
799
00:30:19,956 --> 00:30:21,371
plus an extra $2 million
as your fee
800
00:30:21,371 --> 00:30:22,855
to wash the money
for me.
801
00:30:22,855 --> 00:30:24,857
Pleasure doing business
with you.
802
00:30:24,857 --> 00:30:26,790
Two trucks, drugs,
and money.
803
00:30:26,790 --> 00:30:28,481
[ Radio static ]
We have eyes on the exchange.
804
00:30:28,481 --> 00:30:29,758
Tim,
you ready to move in?
805
00:30:29,758 --> 00:30:30,932
[ Radio static ]
Tim: Negative.
806
00:30:30,932 --> 00:30:32,037
East team's radios
just went out.
807
00:30:32,037 --> 00:30:33,762
Working on
getting them back.
808
00:30:33,762 --> 00:30:35,454
We can't wait.
Roll everyone you can.
809
00:30:35,454 --> 00:30:38,112
[ Dramatic music plays ]
810
00:30:38,112 --> 00:30:48,467
♪
811
00:30:48,467 --> 00:30:50,503
[ Indistinct conversation ]
812
00:30:50,503 --> 00:30:52,264
Police!
Get on the ground!
813
00:30:52,264 --> 00:30:54,231
[ Gunfire ]
814
00:30:54,231 --> 00:30:56,889
[ Indistinct shouting ]
815
00:30:56,889 --> 00:30:59,202
[ DMTV's "Allostatic Age"
plays ]
816
00:30:59,202 --> 00:31:02,826
♪
817
00:31:02,826 --> 00:31:04,724
[ Gasps ]
818
00:31:04,724 --> 00:31:07,624
♪ With a twist and shout
819
00:31:07,624 --> 00:31:08,867
[ Sirens wailing ]
820
00:31:08,867 --> 00:31:12,629
♪ The curtains burning up
821
00:31:12,629 --> 00:31:15,045
♪ And so goes the house
822
00:31:15,045 --> 00:31:16,253
[ Tires screeching ]
823
00:31:16,253 --> 00:31:18,014
♪ Oppression olympians
824
00:31:18,014 --> 00:31:19,878
♪ Algorithm static
825
00:31:40,208 --> 00:31:42,072
[ Train whistle in distance ]
826
00:32:02,092 --> 00:32:03,335
[ Footsteps approach ]
827
00:32:03,335 --> 00:32:05,061
[ Grunts ]
828
00:32:05,061 --> 00:32:06,855
[ Dramatic music plays ]
829
00:32:06,855 --> 00:32:09,134
[ Both grunting ]
830
00:32:09,134 --> 00:32:20,628
♪
831
00:32:20,628 --> 00:32:22,941
[ Breathing heavily ]
832
00:32:22,941 --> 00:32:34,435
♪
833
00:32:34,435 --> 00:32:35,884
Good night.
834
00:32:35,884 --> 00:32:36,955
[ Gun cocks ]
835
00:32:38,335 --> 00:32:40,510
Get on the ground!
Do it now!
836
00:32:40,510 --> 00:32:42,788
[ Grunts,
breathing heavily ]
837
00:32:42,788 --> 00:32:46,309
Did you miss,
or do that on purpose?
838
00:32:46,309 --> 00:32:48,311
On the ground now!
839
00:32:48,311 --> 00:32:49,968
Yeah,
you probably missed.
840
00:32:51,521 --> 00:32:53,109
But now you
can't shoot me.
841
00:32:53,109 --> 00:32:54,420
Get down!
Last warning.
842
00:32:54,420 --> 00:32:56,353
Or what?
843
00:32:56,353 --> 00:32:58,700
How's that gonna look?
844
00:32:58,700 --> 00:33:00,668
You just happen to be
the one to shoot me?
845
00:33:00,668 --> 00:33:03,084
No body cameras,
no witnesses?
846
00:33:03,084 --> 00:33:04,775
You can't pull the trigger now, Angela.
847
00:33:04,775 --> 00:33:06,467
We have
too much history.
848
00:33:06,467 --> 00:33:08,089
Stay where you are.
Do not come any closer.
849
00:33:08,089 --> 00:33:09,988
I will shoot you.
850
00:33:09,988 --> 00:33:12,852
"Breaking news--
LAPD Detective Angela Lopez
851
00:33:12,852 --> 00:33:14,475
was arrested today
852
00:33:14,475 --> 00:33:16,684
for the revenge killing
of Elijah Stone."
853
00:33:16,684 --> 00:33:18,134
No one
will believe that.
854
00:33:18,134 --> 00:33:22,138
"An LAPD spokesperson confirmed
Elijah Stone was unarmed
855
00:33:22,138 --> 00:33:24,174
when he was murdered
by Detective Lopez."
856
00:33:27,453 --> 00:33:29,386
Come on.
857
00:33:29,386 --> 00:33:31,319
You sat in my kitchen,
858
00:33:31,319 --> 00:33:33,183
threatened to fight me in
the street with a claw hammer.
859
00:33:33,183 --> 00:33:36,497
I'm saying, let's go!
[ Breathing heavily ]
860
00:33:36,497 --> 00:33:37,636
Unless you're all mouth.
861
00:33:42,537 --> 00:33:45,092
Good.
But know this.
862
00:33:45,092 --> 00:33:47,853
I'm gonna punch you in that baby
as many times as I can.
863
00:33:47,853 --> 00:33:49,199
Ugh!
864
00:33:49,199 --> 00:33:51,512
[ Breathing heavily ]
865
00:33:51,512 --> 00:33:52,996
That's the only one
you're gonna land.
866
00:33:52,996 --> 00:33:54,066
[ Grunting ]
867
00:33:54,066 --> 00:34:00,417
♪
868
00:34:00,417 --> 00:34:03,075
[ Breathing heavily ]
869
00:34:03,075 --> 00:34:05,250
Here, you hook him up.
You deserve it.
870
00:34:05,250 --> 00:34:07,252
Thanks.
871
00:34:07,252 --> 00:34:09,978
[ Groaning ]
872
00:34:09,978 --> 00:34:11,428
[ Cellphone chimes ]
873
00:34:11,428 --> 00:34:12,740
[ Handcuffs clicks ]
874
00:34:12,740 --> 00:34:14,880
When you find out
what I've done,
875
00:34:14,880 --> 00:34:17,848
you're gonna wish you
had killed me.
876
00:34:17,848 --> 00:34:20,196
What the hell
are you talking about?
877
00:34:20,196 --> 00:34:21,266
You'll find out.
878
00:34:21,266 --> 00:34:22,508
[ Dramatic music plays ]
879
00:34:22,508 --> 00:34:24,027
What have you done?
880
00:34:24,027 --> 00:34:28,721
♪
881
00:34:28,721 --> 00:34:30,171
Where?
On our way where?
882
00:34:30,171 --> 00:34:34,520
♪
883
00:34:34,520 --> 00:34:36,522
[ Knock on door ]
884
00:34:38,214 --> 00:34:39,387
No, I'll get it.
885
00:34:48,258 --> 00:34:49,570
[ Grunting ]
886
00:34:49,570 --> 00:34:52,193
[ Gunfire ]
887
00:34:52,193 --> 00:34:54,264
[ Grunting ]
888
00:34:54,264 --> 00:35:06,449
♪
889
00:35:06,449 --> 00:35:08,140
Move, move, move!
890
00:35:08,140 --> 00:35:10,073
[ Gunfire ]
891
00:35:10,073 --> 00:35:21,602
♪
892
00:35:21,602 --> 00:35:22,948
Hey!
893
00:35:22,948 --> 00:35:24,329
[ Glass shatters ]
894
00:35:24,329 --> 00:35:25,261
[ Knife unsheathes ]
895
00:35:25,261 --> 00:35:27,815
♪
896
00:35:27,815 --> 00:35:28,885
[ Grunts ]
897
00:35:28,885 --> 00:35:32,060
♪
898
00:35:32,060 --> 00:35:33,924
[ Bar clangs ]
899
00:35:33,924 --> 00:35:34,925
Down!
900
00:35:34,925 --> 00:35:36,755
[ Gunfire ]
901
00:35:37,963 --> 00:35:40,483
[ Groaning ]
902
00:35:44,003 --> 00:35:45,833
[ Handcuffs clicks ]
903
00:35:54,359 --> 00:35:56,637
Oh, Celina, I saw the officer
at my door
904
00:35:56,637 --> 00:35:57,948
and I imagined the worst.
905
00:35:57,948 --> 00:35:59,985
I'm fine.
906
00:35:59,985 --> 00:36:01,504
[ Breathing shakily ]
907
00:36:01,504 --> 00:36:02,781
What's happening?
908
00:36:02,781 --> 00:36:04,472
You know
I can't be outside.
909
00:36:04,472 --> 00:36:06,094
I can't deal with the noise
and the lights.
910
00:36:06,094 --> 00:36:08,131
Mami, stop.
911
00:36:08,131 --> 00:36:10,306
Breathe.
912
00:36:10,306 --> 00:36:12,100
Okay. We'll get you home
as soon as possible.
913
00:36:12,100 --> 00:36:13,550
Okay.
914
00:36:13,550 --> 00:36:15,932
But, first, they're gonna
ask you questions
915
00:36:15,932 --> 00:36:17,347
about Blanca's case.
916
00:36:17,347 --> 00:36:19,660
Why?
917
00:36:19,660 --> 00:36:21,627
Did they find something?
918
00:36:21,627 --> 00:36:22,939
Do they know who did it?
919
00:36:22,939 --> 00:36:25,148
No.
920
00:36:25,148 --> 00:36:28,669
But they want to know where
you were when it happened.
921
00:36:28,669 --> 00:36:30,912
I was...
922
00:36:30,912 --> 00:36:33,674
I was lying down.
I had a headache.
923
00:36:33,674 --> 00:36:35,745
W-We went over this
so many times.
924
00:36:35,745 --> 00:36:38,713
No, Mami.
No more lies.
925
00:36:38,713 --> 00:36:40,715
I know about the drugs.
926
00:36:42,890 --> 00:36:44,650
I'm sorry.
927
00:36:44,650 --> 00:36:45,893
I'm so sorry.
928
00:36:45,893 --> 00:36:48,551
I stopped that day,
I swear.
929
00:36:48,551 --> 00:36:52,348
You lied to me
my whole life.
930
00:36:52,348 --> 00:36:53,694
I know.
931
00:36:53,694 --> 00:36:59,355
♪
932
00:36:59,355 --> 00:37:01,011
How could I tell you
the truth?
933
00:37:01,011 --> 00:37:03,186
That I abandoned you?
934
00:37:03,186 --> 00:37:06,431
That it was my fault
that she got taken?
935
00:37:06,431 --> 00:37:09,261
You'd hate me.
936
00:37:09,261 --> 00:37:13,921
I can't handle that.
[ Crying ]
937
00:37:13,921 --> 00:37:16,337
The detectives
are waiting.
938
00:37:16,337 --> 00:37:18,097
[ Exhales sharply ]
939
00:37:18,097 --> 00:37:23,620
♪
940
00:37:23,620 --> 00:37:26,036
[ Door opens ]
941
00:37:26,036 --> 00:37:28,211
[ Sighs ]
942
00:37:28,211 --> 00:37:31,421
"Daddy and Me Traffic School"
sounds fun.
943
00:37:31,421 --> 00:37:32,767
Yeah.
944
00:37:32,767 --> 00:37:34,976
The kid gets
$5 in tokens, too.
945
00:37:34,976 --> 00:37:37,358
It was a really nice gesture, Tim.
946
00:37:37,358 --> 00:37:38,980
Look, I wanted to throw
that guy in jail
947
00:37:38,980 --> 00:37:40,396
for putting his son
in that position.
948
00:37:40,396 --> 00:37:41,776
But?
949
00:37:41,776 --> 00:37:43,985
You're a good influence.
950
00:37:43,985 --> 00:37:47,126
You're gonna make a really great
dad one of these days.
951
00:37:47,126 --> 00:37:49,439
I'm gonna have to if
you keep losing our
kids everywhere you go.
952
00:37:49,439 --> 00:37:52,753
Come on. Stop it.
953
00:37:52,753 --> 00:37:54,030
Sir, any news on Abril?
954
00:37:54,030 --> 00:37:55,445
Just spoke to Garza.
955
00:37:55,445 --> 00:37:57,930
The Feds have everything
we got off Elijah's phone.
956
00:37:57,930 --> 00:37:59,104
They were in
regular contact.
957
00:37:59,104 --> 00:38:00,623
So, with any luck,
958
00:38:00,623 --> 00:38:02,970
they'll be able to pinpoint
the base of her operations.
959
00:38:02,970 --> 00:38:04,799
Okay,
with Elijah in jail,
960
00:38:04,799 --> 00:38:06,145
all the drug dealers
he had under his thumb
961
00:38:06,145 --> 00:38:07,733
are gonna be climbing
for his crown.
962
00:38:07,733 --> 00:38:09,217
It's whack-a-mole,
narco edition.
963
00:38:09,217 --> 00:38:12,324
Yeah, but for now,
we can enjoy the win.
964
00:38:12,324 --> 00:38:13,739
Tomorrow we'll worry
about all that.
965
00:38:16,155 --> 00:38:17,329
You're free to go.
966
00:38:17,329 --> 00:38:21,022
[ Handcuffs unlock ]
967
00:38:21,022 --> 00:38:23,922
You know,
that was a smart move,
968
00:38:23,922 --> 00:38:25,303
texting us
at the last minute.
969
00:38:25,303 --> 00:38:27,408
Now we can't say
you weren't cooperating.
970
00:38:27,408 --> 00:38:29,203
Elijah had me
tied to his hip.
971
00:38:29,203 --> 00:38:32,102
I warned you about the location
change as soon as I could.
972
00:38:32,102 --> 00:38:35,658
That is exactly what
a smart lawyer would say.
973
00:38:35,658 --> 00:38:38,523
And the classified
operations report
974
00:38:38,523 --> 00:38:40,283
I leaked
to a drug lord?
975
00:38:40,283 --> 00:38:41,802
Right. About that.
976
00:38:41,802 --> 00:38:44,045
Um, I've written a report
that will stay
977
00:38:44,045 --> 00:38:46,116
in my computer
for up to five years.
978
00:38:46,116 --> 00:38:48,187
I intend to keep this report
on my computer.
979
00:38:48,187 --> 00:38:50,673
But if your name ever crosses
my desk again,
980
00:38:50,673 --> 00:38:52,951
you will be charged
with obstruction of justice,
981
00:38:52,951 --> 00:38:56,057
conspiracy, wire fraud,
and burglary.
982
00:38:56,057 --> 00:38:57,611
I can hold this
over your head
983
00:38:57,611 --> 00:39:00,027
until the statute of limitations expires.
984
00:39:00,027 --> 00:39:02,926
So, between now and 60 months
from now,
985
00:39:02,926 --> 00:39:04,928
assuming I don't die,
986
00:39:04,928 --> 00:39:06,689
your ass belongs to me.
987
00:39:08,898 --> 00:39:11,659
Oh,
and we planted the report.
988
00:39:11,659 --> 00:39:13,903
It was full
of false information.
989
00:39:13,903 --> 00:39:15,939
All the phone numbers
were fake.
990
00:39:15,939 --> 00:39:17,216
Yeah.
991
00:39:17,216 --> 00:39:18,701
So, you never
really trusted me.
992
00:39:20,392 --> 00:39:21,566
Are you surprised?
993
00:39:21,566 --> 00:39:23,533
Impressed.
994
00:39:23,533 --> 00:39:24,845
You're finally learning.
995
00:39:24,845 --> 00:39:27,710
Maybe one day you will, too.
996
00:39:29,159 --> 00:39:30,989
I have to say,
997
00:39:30,989 --> 00:39:33,647
this whole thing has been
a, um,
998
00:39:33,647 --> 00:39:37,167
learning experience
for me.
999
00:39:37,167 --> 00:39:39,825
I'm thinking about, uh...
1000
00:39:43,104 --> 00:39:45,521
...thinking about
turning over a new leaf.
1001
00:39:45,521 --> 00:39:47,005
I won't hold my breath.
1002
00:39:47,005 --> 00:39:49,179
[ "Falling Outside" plays ]
1003
00:39:49,179 --> 00:39:50,526
[ Sighs ]
1004
00:39:50,526 --> 00:39:52,148
How is Celina?
1005
00:39:52,148 --> 00:39:53,529
Oh,
she hasn't said much.
1006
00:39:53,529 --> 00:39:55,082
I think she's still processing.
1007
00:39:55,082 --> 00:39:57,222
Is any of this
gonna help catch the guy?
1008
00:39:57,222 --> 00:39:58,568
It might.
1009
00:39:58,568 --> 00:40:01,053
We're tracking Karla's dealer
and known associates.
1010
00:40:01,053 --> 00:40:02,365
It doesn't help that
the whole thing
1011
00:40:02,365 --> 00:40:04,332
happened 15 years ago.
1012
00:40:04,332 --> 00:40:05,886
If any of them
were involved,
1013
00:40:05,886 --> 00:40:07,784
they've had plenty of time
to destroy evidence
1014
00:40:07,784 --> 00:40:10,304
or get their story straight.
1015
00:40:10,304 --> 00:40:12,962
I can't imagine what a blow
this has been for Celina.
1016
00:40:12,962 --> 00:40:15,551
You know,
just a week ago,
1017
00:40:15,551 --> 00:40:17,415
she and her mother
had a great relationship.
1018
00:40:17,415 --> 00:40:18,899
Packed with lies.
1019
00:40:18,899 --> 00:40:20,210
Yes, true.
1020
00:40:20,210 --> 00:40:22,730
But... they were close.
1021
00:40:22,730 --> 00:40:25,077
I hope they
can get there again.
1022
00:40:25,077 --> 00:40:27,632
Me too.
1023
00:40:27,632 --> 00:40:30,531
♪ It's an illusion
1024
00:40:30,531 --> 00:40:33,431
[ Ringing]
1025
00:40:33,431 --> 00:40:37,262
♪ It's an illusion
1026
00:40:37,262 --> 00:40:40,438
I thought you should know,
the Feds have Elijah's phone.
1027
00:40:40,438 --> 00:40:43,544
It's only a matter of time
before they kick in your door.
1028
00:40:43,544 --> 00:40:45,753
Of course.
1029
00:40:45,753 --> 00:40:48,135
And, Abril...
1030
00:40:48,135 --> 00:40:50,275
let me know
if I can be of any help.
1031
00:40:50,275 --> 00:40:55,107
♪
1032
00:40:55,107 --> 00:40:57,903
[ Sighs ]
1033
00:40:57,903 --> 00:40:59,146
I can't believe
it's finally over.
1034
00:40:59,146 --> 00:41:01,010
I know.
I wanted to celebrate,
1035
00:41:01,010 --> 00:41:03,322
but the bullet holes
are a bit of a mood killer.
1036
00:41:03,322 --> 00:41:05,842
Ah, I don't know.
1037
00:41:05,842 --> 00:41:07,465
I think we
should keep them.
1038
00:41:07,465 --> 00:41:09,536
It's a great
conversation starter.
1039
00:41:09,536 --> 00:41:11,676
So you could tell the
story of how you fought
off a hired hitman?
1040
00:41:11,676 --> 00:41:13,194
Exactly. Like,
I'm working that
1041
00:41:13,194 --> 00:41:15,334
into every conversation
until the day I die.
1042
00:41:15,334 --> 00:41:17,164
[ Both chuckle ]
1043
00:41:17,164 --> 00:41:20,478
That's fair.
It was very heroic.
1044
00:41:20,478 --> 00:41:22,480
How about we patch up
all but one?
1045
00:41:22,480 --> 00:41:23,584
♪ You gotta let it go
1046
00:41:23,584 --> 00:41:24,758
Deal.
1047
00:41:24,758 --> 00:41:26,345
And by "we,"
you mean...
1048
00:41:26,345 --> 00:41:27,519
Nolan, obviously. Yeah.
1049
00:41:27,519 --> 00:41:29,038
Come on.
Yeah, mm-hmm.
1050
00:41:29,038 --> 00:41:30,453
You know,
on the bright side,
1051
00:41:30,453 --> 00:41:31,937
no matter how bad
this place looks,
1052
00:41:31,937 --> 00:41:34,768
Elijah is somewhere
far worse.
1053
00:41:34,768 --> 00:41:37,495
[ Door buzzes ]
1054
00:41:37,495 --> 00:41:39,773
[ Indistinct conversations ]
1055
00:41:45,019 --> 00:41:46,193
[ Door closes ]
1056
00:42:03,866 --> 00:42:05,315
Man: Hey, neighbor.
1057
00:42:08,008 --> 00:42:09,457
I got a veritable library
over here.
1058
00:42:09,457 --> 00:42:11,701
What's your jam?
1059
00:42:11,701 --> 00:42:15,463
Science fiction,
thriller, romance?
1060
00:42:15,463 --> 00:42:17,811
You got any
revenge stories?
1061
00:42:19,985 --> 00:42:20,883
Boy, do I.
1062
00:42:26,578 --> 00:42:29,339
Captions by VITAC--
1063
00:42:29,339 --> 00:42:54,261
♪
75113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.