All language subtitles for The.Horseman.2008.1080p.B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,563 --> 00:02:38,132 - Yeah? - Hi. 2 00:03:03,674 --> 00:03:05,008 They're in the cupboard. 3 00:03:11,681 --> 00:03:12,948 Keys is just... 4 00:03:19,489 --> 00:03:21,423 they'll be on the top. 5 00:03:21,424 --> 00:03:24,426 Just take 'em and fuck off. 6 00:04:00,362 --> 00:04:02,229 I want to know who else did it. 7 00:04:03,598 --> 00:04:05,265 I don't know. 8 00:04:07,802 --> 00:04:09,269 No? 9 00:04:09,270 --> 00:04:10,571 Jog your memory? 10 00:04:10,572 --> 00:04:14,741 I don't fucking know. 11 00:04:14,742 --> 00:04:16,543 I don't deal with the actors. 12 00:04:16,544 --> 00:04:18,011 You don't? 13 00:04:18,012 --> 00:04:19,946 No. 14 00:04:19,947 --> 00:04:21,081 No. 15 00:04:21,082 --> 00:04:22,015 No! 16 00:04:23,218 --> 00:04:24,418 Hey! 17 00:04:24,419 --> 00:04:25,752 Stop! 18 00:04:30,490 --> 00:04:32,758 Talk to finn. 19 00:04:32,759 --> 00:04:35,127 He knows. 20 00:04:35,128 --> 00:04:37,630 He runs the whole show. 21 00:04:37,631 --> 00:04:39,898 His number's in the teletext over there. 22 00:04:47,874 --> 00:04:51,176 I already met up with old mate finn. 23 00:04:51,177 --> 00:04:52,611 He told me a lot of things. 24 00:05:02,020 --> 00:05:04,389 How do you think I wound up here? 25 00:05:08,961 --> 00:05:11,095 I swear to god, I never touched her. 26 00:05:22,073 --> 00:05:23,840 Yeah, well, someone did. 27 00:05:29,614 --> 00:05:30,614 It wasn't me. 28 00:05:31,949 --> 00:05:33,150 It wasn't me. 29 00:05:33,151 --> 00:05:36,186 I just built the fuckin' set! 30 00:05:46,797 --> 00:05:47,897 No! 31 00:05:47,898 --> 00:05:48,964 No. 32 00:05:48,965 --> 00:05:50,566 Oh, shit! 33 00:05:50,567 --> 00:05:52,868 Hey! 34 00:05:55,606 --> 00:05:56,572 No! 35 00:07:17,718 --> 00:07:19,051 Can I take your order? 36 00:07:19,052 --> 00:07:20,219 Oh, yeah. 37 00:07:20,220 --> 00:07:23,856 I'll have the rump steak, medium rare, 38 00:07:23,857 --> 00:07:25,824 with pepper sauce, thanks. 39 00:07:25,825 --> 00:07:27,192 Chips or veggies? 40 00:07:27,193 --> 00:07:31,162 Just veggies. 41 00:07:31,163 --> 00:07:33,031 Won't be long. 42 00:07:33,032 --> 00:07:35,233 Thanks. 43 00:07:38,271 --> 00:07:39,671 Are you going north? 44 00:07:39,672 --> 00:07:42,374 No, wrong way. 45 00:07:52,050 --> 00:07:54,752 I'm trying to get to rockhampton. 46 00:07:56,922 --> 00:08:00,458 Sorry. 47 00:08:53,510 --> 00:08:56,579 I'll take you if you want. 48 00:08:56,580 --> 00:08:58,714 I thought you said you couldn't. 49 00:08:58,715 --> 00:09:01,450 You want a ride or not? 50 00:09:05,020 --> 00:09:07,355 I've got one. 51 00:09:37,986 --> 00:09:39,987 You running from somewhere? 52 00:09:39,988 --> 00:09:42,422 I'm visiting a friend. 53 00:09:42,423 --> 00:09:43,590 A friend. 54 00:09:45,159 --> 00:09:46,493 How old are you? 55 00:09:46,494 --> 00:09:48,028 How old are you? 56 00:09:48,029 --> 00:09:49,897 I'm 44, and I don't want to get pulled over 57 00:09:49,898 --> 00:09:51,431 with some underage runaway in the car. 58 00:09:51,432 --> 00:09:52,465 Catch my drift? 59 00:09:54,435 --> 00:09:57,069 I'm 18, so you can relax. 60 00:09:57,070 --> 00:09:59,304 And I'm not running away. 61 00:09:59,305 --> 00:10:01,007 I just need to get to rockhampton. 62 00:10:01,008 --> 00:10:04,944 Yeah, well, I'll be passing through. 63 00:10:04,945 --> 00:10:05,878 Cool. 64 00:10:14,154 --> 00:10:18,090 It smells like a barbecue in here. 65 00:10:18,091 --> 00:10:19,391 It's dinner. 66 00:10:19,392 --> 00:10:21,325 Pass it over. 67 00:10:35,274 --> 00:10:37,241 You want some? 68 00:10:38,744 --> 00:10:39,744 All right. 69 00:10:39,745 --> 00:10:42,180 I might just steal some veggies. 70 00:10:44,984 --> 00:10:47,317 So... 71 00:10:47,318 --> 00:10:49,286 Is this a business trip? 72 00:10:49,287 --> 00:10:52,422 Yeah. 73 00:10:52,423 --> 00:10:53,857 What sort of work do you do? 74 00:10:53,858 --> 00:10:57,461 Pest control. 75 00:10:57,462 --> 00:10:59,029 Oh. 76 00:10:59,030 --> 00:11:02,866 I usually just sweep bugs outside, 77 00:11:02,867 --> 00:11:05,269 except for huntsman spiders. 78 00:11:05,270 --> 00:11:08,205 Can you pass me a napkin from in the glove box? 79 00:11:18,249 --> 00:11:20,016 Who's this? 80 00:11:22,286 --> 00:11:24,287 My daughter. 81 00:11:24,288 --> 00:11:26,856 What's her name? 82 00:11:26,857 --> 00:11:30,760 Jesse. 83 00:11:30,761 --> 00:11:32,862 Does she live with you? 84 00:11:34,899 --> 00:11:37,499 You may want to take a seat. 85 00:11:56,219 --> 00:11:58,620 She was found lying on her back, 86 00:11:58,621 --> 00:12:00,022 which means when she vomited, 87 00:12:00,023 --> 00:12:03,791 the airways became blocked, causing suffocation. 88 00:12:03,792 --> 00:12:08,662 The toxicology report found alcohol, cocaine, 89 00:12:08,663 --> 00:12:11,465 and heroin in her blood. 90 00:12:11,466 --> 00:12:15,536 We also found traces of semen. 91 00:12:23,145 --> 00:12:25,213 Where did they find her? 92 00:12:25,214 --> 00:12:27,848 Thatcher's lane. 93 00:12:27,849 --> 00:12:32,118 Emergency services received an anonymous call from a pay phone. 94 00:12:37,391 --> 00:12:39,425 Someone was with her. 95 00:12:39,426 --> 00:12:42,128 It appears so. 96 00:12:42,129 --> 00:12:45,465 But unfortunately, being an industrial area on a sunday, 97 00:12:45,466 --> 00:12:49,669 we're finding it very difficult to get a witness. 98 00:12:55,708 --> 00:12:57,308 ¶ ¶ 99 00:16:28,246 --> 00:16:30,214 hi, there. Can I help you? 100 00:16:30,215 --> 00:16:34,318 Yeah, I've come about one of the videos you stock. 101 00:16:35,387 --> 00:16:37,555 Have you seen our full catalogue? 102 00:16:37,556 --> 00:16:40,123 No, but this is the one I'm really interested in. 103 00:16:40,124 --> 00:16:41,157 Okay. 104 00:16:41,158 --> 00:16:42,492 We usually do most of our business 105 00:16:42,493 --> 00:16:43,593 through the mail or by phone, 106 00:16:43,594 --> 00:16:45,027 so in the future, just give us a call. 107 00:16:45,028 --> 00:16:46,396 Sure. 108 00:16:46,397 --> 00:16:49,232 So this video, how many do you have? 109 00:16:49,233 --> 00:16:50,967 Couple of hundred. 110 00:16:50,968 --> 00:16:52,335 Why, do you want 'em all? 111 00:16:52,336 --> 00:16:53,703 Yeah. 112 00:16:53,704 --> 00:16:54,737 You serious? 113 00:16:54,738 --> 00:16:57,773 Yeah, I wanted every single copy. 114 00:16:57,774 --> 00:16:59,742 Jesus, how big's your store? 115 00:16:59,743 --> 00:17:02,011 I'm more of an agent. 116 00:17:02,012 --> 00:17:06,748 When I find a good movie, I take it to the stores. 117 00:17:06,749 --> 00:17:08,016 Okay. 118 00:17:08,017 --> 00:17:09,218 Different way of doing things, 119 00:17:09,219 --> 00:17:12,954 but, hey, I'll take your money. 120 00:17:12,955 --> 00:17:16,024 We got 231 copies here. 121 00:17:16,025 --> 00:17:17,192 So you want 'em all? 122 00:17:17,193 --> 00:17:18,127 Yeah. 123 00:17:19,662 --> 00:17:26,835 Including gst, you're looking at $2,656.50. 124 00:17:26,836 --> 00:17:28,470 You take credit? 125 00:17:28,471 --> 00:17:29,738 Sure do. 126 00:17:29,739 --> 00:17:31,372 Where do you want 'em delivered? 127 00:17:31,373 --> 00:17:33,174 I'll grab 'em now, if that's all right. 128 00:17:33,175 --> 00:17:35,309 No problem. 129 00:17:37,446 --> 00:17:41,482 Mick, can you bring out all the copies we have of video 26160, 130 00:17:41,483 --> 00:17:43,151 young city sluts? 131 00:17:48,990 --> 00:17:51,125 Do you know the people who made this? 132 00:17:51,126 --> 00:17:52,126 Sure do. 133 00:17:52,127 --> 00:17:54,128 Finn and I go way back. 134 00:17:54,129 --> 00:17:55,129 There's your order slip. 135 00:17:55,130 --> 00:17:56,463 Just show it to mick on your way out. 136 00:17:58,466 --> 00:18:02,235 So finn, he's the producer? 137 00:18:02,236 --> 00:18:04,137 Well, I guess you'd call him that. 138 00:18:04,138 --> 00:18:06,139 Spends most of his time doing fight promotions. 139 00:18:06,140 --> 00:18:08,275 Actually, this video was shot at one of his gyms. 140 00:18:08,276 --> 00:18:09,276 Really? 141 00:18:09,277 --> 00:18:10,510 Were you there when they shot it? 142 00:18:13,247 --> 00:18:15,748 You often advise people on those shoots. 143 00:18:15,749 --> 00:18:17,384 Imagine being so close, you can smell it. 144 00:18:22,522 --> 00:18:24,756 I want to get in touch with finn, you know, 145 00:18:24,757 --> 00:18:25,991 see what else he's got. 146 00:18:25,992 --> 00:18:27,159 Yeah, I could organize that. 147 00:18:27,160 --> 00:18:29,361 It'll all be in our back catalogs. 148 00:18:29,362 --> 00:18:33,432 Well, I'm also interested in commissioning some work. 149 00:18:33,433 --> 00:18:36,435 Yeah, he's talented, ain't he, old finn? 150 00:18:36,436 --> 00:18:37,670 Let me grab your postal address 151 00:18:37,671 --> 00:18:39,805 so I can put you on our mailing list. 152 00:18:39,806 --> 00:18:42,675 No, I'd really like to contact him. 153 00:18:42,676 --> 00:18:44,443 I got some great ideas. 154 00:18:44,444 --> 00:18:46,011 Don't we all, mate? 155 00:18:46,012 --> 00:18:48,145 I just can't give out his details. 156 00:18:48,146 --> 00:18:49,214 Let me give him a call. 157 00:18:49,215 --> 00:18:50,248 He can contact you. 158 00:19:00,025 --> 00:19:02,026 Write down the address. 159 00:19:04,229 --> 00:19:07,098 Give me the address. 160 00:19:27,085 --> 00:19:29,852 I want his home address, not a p.O. Box. 161 00:19:29,853 --> 00:19:31,221 I don't have it. 162 00:19:31,222 --> 00:19:34,157 Then tell me where his gym is. 163 00:19:50,607 --> 00:19:52,208 Who else fucked her? 164 00:19:52,209 --> 00:19:53,642 What? 165 00:19:54,978 --> 00:19:57,379 In the video, 166 00:19:57,380 --> 00:19:58,614 there's three of them, 167 00:19:58,615 --> 00:20:00,416 but the cops tell me there were four involved. 168 00:20:00,417 --> 00:20:02,550 The cops? 169 00:20:02,551 --> 00:20:04,152 What have you told 'em? 170 00:20:04,153 --> 00:20:06,387 Who was it? 171 00:20:06,388 --> 00:20:07,855 You? 172 00:20:07,856 --> 00:20:09,324 This finn? 173 00:20:09,325 --> 00:20:11,659 Someone else? 174 00:20:11,660 --> 00:20:13,761 I wouldn't have a clue. 175 00:20:18,534 --> 00:20:20,235 Did she smell good? 176 00:20:20,236 --> 00:20:22,670 What? 177 00:20:25,474 --> 00:20:28,908 Did she smell good? 178 00:22:43,473 --> 00:22:45,440 There's a pot down there. 179 00:22:47,076 --> 00:22:49,878 It's an urn. 180 00:22:51,080 --> 00:22:53,248 Really? 181 00:22:53,249 --> 00:22:54,783 Yeah. 182 00:22:56,486 --> 00:22:59,587 My daughter's in there... 183 00:22:59,588 --> 00:23:01,656 half of her, anyway. 184 00:23:04,259 --> 00:23:06,460 My wife has the rest of her. 185 00:23:08,830 --> 00:23:10,864 How did she... 186 00:23:10,865 --> 00:23:14,402 Heroin. 187 00:23:14,403 --> 00:23:15,770 That's awful. 188 00:23:17,339 --> 00:23:20,608 Are you gonna scatter her somewhere? 189 00:23:20,609 --> 00:23:24,044 I don't know yet. 190 00:23:59,912 --> 00:24:01,079 Yeah, right. 191 00:24:03,015 --> 00:24:04,015 Yeah. 192 00:24:04,016 --> 00:24:05,016 All right, finn. 193 00:24:05,017 --> 00:24:07,252 All right, take care, man. 194 00:24:23,869 --> 00:24:28,406 I want you to tell me about jessica fortesky, 195 00:24:28,407 --> 00:24:30,541 the girl in the video. 196 00:24:31,777 --> 00:24:33,778 How did she get involved? 197 00:24:33,779 --> 00:24:36,080 I told you, she came to me. 198 00:24:36,081 --> 00:24:37,749 She just wanted to make some extra dosh. 199 00:24:37,750 --> 00:24:39,350 How much was she worth? 200 00:24:39,351 --> 00:24:42,619 Why don't you ask her? 201 00:24:44,555 --> 00:24:46,590 Because she's dead. 202 00:24:48,693 --> 00:24:50,226 How? 203 00:24:50,227 --> 00:24:52,529 Heroin, but you already know that! 204 00:24:52,530 --> 00:24:53,897 Fuck off! 205 00:24:53,898 --> 00:24:56,366 I've been in this fucking business for 20 years! 206 00:24:56,367 --> 00:25:00,336 You think I'd still be around if I drugged my actors, eh? 207 00:25:00,337 --> 00:25:02,071 Look at her, for christ's sakes! 208 00:25:02,072 --> 00:25:03,373 You think I wanted her like that? 209 00:25:03,374 --> 00:25:05,675 Then why did you shoot her? 210 00:25:05,676 --> 00:25:09,678 Because it's fucking expensive, yeah? 211 00:25:09,679 --> 00:25:12,014 Look, no one had a problem with it. 212 00:25:12,015 --> 00:25:14,450 Someone called an ambulance for her 213 00:25:14,451 --> 00:25:17,853 and left her in a fucking alleyway to die! 214 00:25:17,854 --> 00:25:19,855 And you fucking think it was one of us, eh? 215 00:25:19,856 --> 00:25:23,592 You think we fuckin' were all involved in it, eh? 216 00:25:23,593 --> 00:25:25,093 Tell you what, mate. 217 00:25:25,094 --> 00:25:28,464 She came here stoned off her fucking tits, yeah? 218 00:25:28,465 --> 00:25:29,865 She did what she had to do, you hear? 219 00:25:29,866 --> 00:25:31,499 All that rootin', yeah? 220 00:25:31,500 --> 00:25:35,670 Collected her money and buggered off all by herself. 221 00:25:38,474 --> 00:25:41,509 You think we fuckin' had anything to hide, eh? 222 00:25:41,510 --> 00:25:44,078 Do you think if we had anything to hide, 223 00:25:44,079 --> 00:25:46,180 we'd be making fuckin' hundreds of videos, 224 00:25:46,181 --> 00:25:48,215 sending it around the world? 225 00:25:48,216 --> 00:25:50,552 Do you think so, eh? 226 00:25:50,553 --> 00:25:53,621 You think I'm gonna do that if we fuckin' bumped her off? 227 00:25:54,723 --> 00:25:58,592 Fuckin' hell. 228 00:25:58,593 --> 00:26:00,494 Look. 229 00:26:00,495 --> 00:26:01,495 Just let me out of this. 230 00:26:01,496 --> 00:26:02,496 It's not your fault. 231 00:26:02,497 --> 00:26:04,164 I know. You're feeling cranky. 232 00:26:12,073 --> 00:26:14,007 You're her dad, I know, or what are you? 233 00:26:14,008 --> 00:26:15,509 Fuckin' uncle, whatever. 234 00:26:17,645 --> 00:26:19,112 Look, my kids were just the same. 235 00:26:19,113 --> 00:26:21,781 They just wouldn't have the bother of it either. 236 00:26:25,586 --> 00:26:28,187 I want you to tell me the names and addresses 237 00:26:28,188 --> 00:26:30,656 of everyone involved, starting with the actors. 238 00:26:30,657 --> 00:26:35,027 Look, mate, you ain't gonna get anywhere with this bullshit. 239 00:26:35,028 --> 00:26:37,329 Forget about it, eh? 240 00:26:37,330 --> 00:26:39,732 Look, no one did anything wrong. 241 00:26:49,642 --> 00:26:51,776 Stay fucking still. 242 00:27:05,457 --> 00:27:07,926 Stay fucking still. 243 00:27:50,467 --> 00:27:51,968 You like football? 244 00:28:01,445 --> 00:28:03,378 Take a deep breath. 245 00:28:16,425 --> 00:28:18,359 Christ! You fuckin' bastard! 246 00:28:18,360 --> 00:28:19,561 You're gonna die for this! 247 00:28:19,562 --> 00:28:21,563 You want more? You want more? 248 00:28:21,564 --> 00:28:23,665 All right! 249 00:28:23,666 --> 00:28:26,668 Jimmy, he come from up north in gladstone. 250 00:28:26,669 --> 00:28:27,803 Yes, I know. 251 00:28:31,439 --> 00:28:32,940 What about the other ones? 252 00:28:35,276 --> 00:28:36,777 All right, all right, all right. 253 00:28:36,778 --> 00:28:40,547 Fuckin' paul, he said he drived down from mackay or something. 254 00:28:40,548 --> 00:28:41,849 Look, in my phone. 255 00:28:41,850 --> 00:28:43,550 It's in the fucking... on my pants there. 256 00:28:43,551 --> 00:28:44,619 Just look in there. 257 00:28:44,620 --> 00:28:46,120 All the phone numbers are in there. 258 00:28:46,121 --> 00:28:48,889 Go on, have a look. 259 00:28:55,630 --> 00:28:58,031 It's under paul lynchip. 260 00:28:59,900 --> 00:29:01,334 You gonna fuck off now? 261 00:29:01,335 --> 00:29:02,335 You got what you wanted. 262 00:29:02,336 --> 00:29:03,770 I want the other one. 263 00:29:03,771 --> 00:29:05,471 What about the other one? 264 00:29:05,472 --> 00:29:06,539 I don't fuckin' know. 265 00:29:06,540 --> 00:29:07,941 I never dealt with him. 266 00:29:07,942 --> 00:29:09,042 He's jim's brother. 267 00:29:09,043 --> 00:29:10,944 He's his little brother or something. 268 00:29:10,945 --> 00:29:14,714 You want him, just go and fuckin' ask jim, all right? 269 00:29:14,715 --> 00:29:17,717 And what about the tapes you shot on? 270 00:29:17,718 --> 00:29:20,753 All right, a bloke called walters, right? 271 00:29:20,754 --> 00:29:22,587 He lives in ipswich; His number's in there too. 272 00:29:22,588 --> 00:29:23,588 Now fuck off! 273 00:29:23,589 --> 00:29:24,623 Thank you. Thank you. 274 00:29:24,624 --> 00:29:26,792 - Thank you. - All right, yeah, yeah. 275 00:29:26,793 --> 00:29:27,893 You're welcome. Fuck off. 276 00:29:27,894 --> 00:29:30,228 No, no, no. 277 00:29:30,229 --> 00:29:31,830 Now I want to know who else did her. 278 00:29:38,872 --> 00:29:40,873 Kill this piece of fucking shit! 279 00:30:13,705 --> 00:30:15,405 Hey, finn. 280 00:30:15,406 --> 00:30:16,406 You all right, man? 281 00:30:16,407 --> 00:30:18,141 Oh, yeah, just fuckin' peachy. 282 00:30:18,142 --> 00:30:20,711 I just got a bike pump stuck in me dick! 283 00:30:20,712 --> 00:30:22,612 Now, bring that fuckin' cunt in here! 284 00:30:52,542 --> 00:30:54,009 You like that? 285 00:30:54,010 --> 00:30:55,477 Huh? 286 00:31:28,709 --> 00:31:30,778 Oh, shit. 287 00:31:30,779 --> 00:31:31,711 Oh, shit. 288 00:32:25,765 --> 00:32:29,267 I apologize in advance if I start snoring. 289 00:32:29,268 --> 00:32:30,368 Whatever. 290 00:32:30,369 --> 00:32:32,470 As long as you don't sleep naked. 291 00:32:36,441 --> 00:32:39,878 Mind if I put the telly on live for a while? 292 00:32:39,879 --> 00:32:42,412 Helps me sleep. 293 00:32:42,413 --> 00:32:44,414 Yeah, that's cool. 294 00:32:44,415 --> 00:32:46,684 I do that at home. 295 00:32:52,623 --> 00:32:54,624 Developments in a fatal house fire today 296 00:32:54,625 --> 00:32:57,194 as investigators believe arson is to blame. 297 00:32:57,195 --> 00:32:59,396 The revelation came as authorities uncovered 298 00:32:59,397 --> 00:33:02,866 a pornographic video operation inside the residence. 299 00:33:02,867 --> 00:33:05,302 The enterprise was linked with two other businesses 300 00:33:05,303 --> 00:33:07,336 where three men were murdered earlier this week. 301 00:33:07,337 --> 00:33:09,739 The news is too depressing. 302 00:33:32,294 --> 00:33:33,428 Nothing on? 303 00:33:34,964 --> 00:33:36,932 Not really. 304 00:33:49,445 --> 00:33:51,479 I saw your arm. 305 00:33:56,385 --> 00:33:59,120 Why do you do that? 306 00:34:00,188 --> 00:34:02,857 I don't anymore. 307 00:34:06,061 --> 00:34:07,128 Why do you? 308 00:34:08,630 --> 00:34:11,866 I don't know. 309 00:34:11,867 --> 00:34:17,204 Most of the time, I feel like I'm in a daze. 310 00:34:17,205 --> 00:34:22,541 Helps me feel something. 311 00:34:22,542 --> 00:34:24,010 I'm gonna have a shower. 312 00:34:25,579 --> 00:34:26,712 Oh, before I forget, 313 00:34:26,713 --> 00:34:30,116 I might have to visit a client tomorrow. 314 00:34:30,117 --> 00:34:32,351 He lives nearby; It won't take long. 315 00:34:32,352 --> 00:34:34,888 That's okay. 316 00:34:34,889 --> 00:34:36,256 I'll just sleep in. 317 00:35:47,842 --> 00:35:50,227 After we spoke on the phone, I had a look around. 318 00:35:50,228 --> 00:35:51,761 If there's anywhere they're gonna be, 319 00:35:51,762 --> 00:35:53,596 they'll be in these old kennels here, I reckon. 320 00:35:53,597 --> 00:35:55,098 That's good thinking. 321 00:35:55,099 --> 00:35:57,667 I've been meaning to tear the fucking things down for years. 322 00:36:18,654 --> 00:36:20,923 Oh, yeah. 323 00:36:20,924 --> 00:36:21,924 Here, take a look. 324 00:36:21,925 --> 00:36:23,325 Really? 325 00:37:03,231 --> 00:37:07,634 Jim? 326 00:37:07,635 --> 00:37:09,336 Jim? 327 00:37:28,288 --> 00:37:31,523 Oh, fuck. 328 00:37:45,037 --> 00:37:50,141 You were recently in a porn shoot with my daughter. 329 00:37:50,142 --> 00:37:51,676 I want to know who she left with. 330 00:37:53,446 --> 00:37:56,314 You're a fuckin' dead man! 331 00:37:59,051 --> 00:38:01,353 Who did she leave with? 332 00:38:03,489 --> 00:38:04,489 I don't know. 333 00:38:04,490 --> 00:38:05,756 She was still there when I left. 334 00:38:13,631 --> 00:38:16,733 I don't fucking know. 335 00:38:21,739 --> 00:38:24,241 Who else was at the shoot? 336 00:38:28,246 --> 00:38:31,215 A producer, finn. 337 00:38:31,216 --> 00:38:32,350 Some cameraman. 338 00:38:32,351 --> 00:38:34,952 I didn't even know his name. 339 00:38:34,953 --> 00:38:37,620 And the guy that owned the warehouse. 340 00:38:39,957 --> 00:38:41,791 Which one of them fucked her? 341 00:38:43,728 --> 00:38:45,995 I don't know. 342 00:38:45,996 --> 00:38:47,430 Probably finn. 343 00:38:58,476 --> 00:39:00,276 Where's your brother? 344 00:39:05,114 --> 00:39:08,049 You think I'm gonna tell you that? 345 00:39:08,050 --> 00:39:09,284 Yes, I do, actually. 346 00:39:09,285 --> 00:39:10,986 Listen, listen. 347 00:39:10,987 --> 00:39:14,356 Your daughter came to the shoot by herself, mate. 348 00:39:14,357 --> 00:39:18,594 No one forced her to do nothing. 349 00:39:18,595 --> 00:39:22,230 No one forced her to do nothing. 350 00:39:22,231 --> 00:39:25,634 No one fucking forced her to do nothing! 351 00:39:25,635 --> 00:39:29,504 You raped her! 352 00:39:29,505 --> 00:39:31,238 What's wrong? You afraid? 353 00:39:31,239 --> 00:39:34,275 Come on, there's nothing to be afraid of. 354 00:39:35,411 --> 00:39:37,812 Nothing to be afraid of. 355 00:39:37,813 --> 00:39:40,782 It's just a little cut. 356 00:39:40,783 --> 00:39:44,619 Look. 357 00:39:44,620 --> 00:39:47,121 Tiny little cut! 358 00:39:48,690 --> 00:39:51,358 Now it's your turn. 359 00:39:51,359 --> 00:39:52,692 Which one? 360 00:39:52,693 --> 00:39:55,695 Left or right? 361 00:39:55,696 --> 00:39:56,730 Fuck you! 362 00:39:56,731 --> 00:40:00,333 Tell me where to find your brother! 363 00:40:00,334 --> 00:40:01,334 Speak! 364 00:40:01,335 --> 00:40:03,804 He lives down the road. 365 00:40:03,805 --> 00:40:05,739 Shut your fucking hole, irene! 366 00:40:14,248 --> 00:40:18,116 Chantam road, number 64. 367 00:40:18,117 --> 00:40:20,152 He's coming over here soon. 368 00:40:33,800 --> 00:40:37,336 You're mr. Fortesky, aren't you? 369 00:40:37,337 --> 00:40:38,504 Who are you? 370 00:40:38,505 --> 00:40:41,874 Irene, his wife. 371 00:40:45,110 --> 00:40:46,611 You sent the video. 372 00:40:46,612 --> 00:40:49,514 Yeah. 373 00:40:49,515 --> 00:40:50,715 Why? 374 00:40:50,716 --> 00:40:51,950 What'd you think I'd do? 375 00:40:51,951 --> 00:40:53,618 I don't know. 376 00:40:53,619 --> 00:40:56,855 I was hoping something like this. 377 00:41:09,133 --> 00:41:13,837 That video turned up in the post one day. 378 00:41:13,838 --> 00:41:18,675 I didn't know what it was, so I sat down and watched it. 379 00:41:19,777 --> 00:41:22,412 Then I saw her face in the paper. 380 00:41:22,413 --> 00:41:27,217 They're pigs, him and his fucking brother. 381 00:41:35,325 --> 00:41:38,160 You better go. 382 00:41:38,161 --> 00:41:40,396 Come back later and call the police. 383 00:42:08,157 --> 00:42:11,526 This okay? 384 00:42:11,527 --> 00:42:13,394 Fine. 385 00:42:26,140 --> 00:42:27,741 Get him! 386 00:43:33,439 --> 00:43:34,372 Get him! 387 00:43:52,490 --> 00:43:53,524 Fuck! 388 00:44:13,410 --> 00:44:16,146 Oh, no! 389 00:44:16,147 --> 00:44:19,549 Eddy. 390 00:44:21,719 --> 00:44:23,286 Eddy! 391 00:44:26,090 --> 00:44:29,825 Eddy! 392 00:44:29,826 --> 00:44:31,827 Eddy! 393 00:45:54,074 --> 00:45:56,108 He'll be here in about an hour. 394 00:46:03,316 --> 00:46:05,017 Have you got a light? 395 00:46:41,786 --> 00:46:43,220 You know, when I started smoking, 396 00:46:43,221 --> 00:46:45,555 I was the coolest son of a bitch in school. 397 00:46:47,992 --> 00:46:52,595 Not till 20 years later you think about quitting. 398 00:46:52,596 --> 00:46:55,065 By then your teeth are yellow, you smell like shit, 399 00:46:55,066 --> 00:46:57,400 and they got you by the balls. 400 00:47:14,617 --> 00:47:18,921 So how long you planning to stay up here? 401 00:47:18,922 --> 00:47:22,791 Don't know. 402 00:47:22,792 --> 00:47:24,460 Just promise me next time I come through, 403 00:47:24,461 --> 00:47:28,296 I don't see you working here with eight kids. 404 00:47:28,297 --> 00:47:32,367 I'm not planning on having kids for a long time. 405 00:47:33,769 --> 00:47:36,872 I remember thinking that. 406 00:47:36,873 --> 00:47:38,840 Then one day, me girlfriend gives me a call, 407 00:47:38,841 --> 00:47:40,909 tells me she's pregnant. 408 00:47:40,910 --> 00:47:42,944 What did you do? 409 00:47:42,945 --> 00:47:44,880 I married her. 410 00:47:47,950 --> 00:47:51,353 It must suck for guys. 411 00:47:51,354 --> 00:47:52,953 Jeez, I haven't heard that before 412 00:47:52,954 --> 00:47:56,423 from a member of the female race. 413 00:47:56,424 --> 00:47:58,292 Well, you have no choice. 414 00:47:58,293 --> 00:48:00,794 If she wants it, she's having it. 415 00:48:09,871 --> 00:48:12,306 Well, that's him. 416 00:48:16,211 --> 00:48:17,643 Well, it's been nice meeting you. 417 00:48:19,413 --> 00:48:21,547 You too. 418 00:48:21,548 --> 00:48:23,682 I hope everything works out. 419 00:48:33,894 --> 00:48:34,827 Alice. 420 00:48:42,502 --> 00:48:44,536 It's got my mobile on it, 421 00:48:44,537 --> 00:48:46,305 just in case. 422 00:48:46,306 --> 00:48:48,440 Thanks, christian. 423 00:50:13,423 --> 00:50:15,190 Say "bye-bye." 424 00:50:15,191 --> 00:50:16,191 Bye-bye. 425 00:50:28,737 --> 00:50:30,938 I don't know. It could've been any of them. 426 00:50:30,939 --> 00:50:33,574 I didn't hang around; I just left. 427 00:50:33,575 --> 00:50:35,543 Oh, you left too? 428 00:50:35,544 --> 00:50:36,877 Yeah. 429 00:50:36,878 --> 00:50:39,914 Yeah, you can even see me walk out in the video. 430 00:50:39,915 --> 00:50:42,183 If you don't believe me, I'll put it on. 431 00:50:42,184 --> 00:50:43,317 I'll show you. 432 00:50:43,318 --> 00:50:46,454 And what made you suddenly leave? 433 00:50:46,455 --> 00:50:48,256 What? 434 00:50:48,257 --> 00:50:50,857 I went there because I thought it'd be a bit of fun. 435 00:50:50,858 --> 00:50:53,793 And then when I saw otherwise, I left. 436 00:50:53,794 --> 00:50:56,596 And what did you see? 437 00:50:56,597 --> 00:50:58,631 It was just the way that finn kept directing us. 438 00:50:58,632 --> 00:51:01,268 He kept saying, "be rougher on her. 439 00:51:01,269 --> 00:51:03,903 Keep everyone at once going on her." 440 00:51:03,904 --> 00:51:04,904 The other guys loved it, 441 00:51:04,905 --> 00:51:08,108 but I just walked out. 442 00:51:08,109 --> 00:51:10,877 You left her with them. 443 00:51:10,878 --> 00:51:12,212 No. 444 00:51:12,213 --> 00:51:14,414 No, no, no, I had words with finn. 445 00:51:14,415 --> 00:51:16,115 I told him that it wasn't right. 446 00:51:16,116 --> 00:51:17,950 And what did he say? 447 00:51:17,951 --> 00:51:20,586 He said, "that's why she's getting paid." 448 00:51:35,902 --> 00:51:38,237 Did you talk to her at all? 449 00:51:39,406 --> 00:51:41,672 A little. 450 00:51:44,176 --> 00:51:47,545 Did she say why? 451 00:51:47,546 --> 00:51:48,546 Why what? 452 00:51:48,547 --> 00:51:49,847 Why she was there. 453 00:51:52,451 --> 00:51:54,085 No. 454 00:51:54,086 --> 00:51:57,522 No, it was a quick introduction. 455 00:51:57,523 --> 00:52:00,358 There were drinks going around. 456 00:52:00,359 --> 00:52:03,528 Finn was bringing around lines of coke. 457 00:52:03,529 --> 00:52:06,230 Everyone was getting fucked up. 458 00:52:06,231 --> 00:52:08,599 And she had some. 459 00:52:08,600 --> 00:52:11,935 Yeah, finn was encouraging her. 460 00:52:13,738 --> 00:52:15,539 Why? 461 00:52:17,475 --> 00:52:20,076 I think she had her doubts. 462 00:52:20,077 --> 00:52:22,279 Something about it not being about... 463 00:52:22,280 --> 00:52:26,750 hang on, hang on. 464 00:52:26,751 --> 00:52:28,385 Was she stoned when she got there? 465 00:52:30,488 --> 00:52:32,821 No, not that I could tell. 466 00:52:32,822 --> 00:52:34,390 I don't know. 467 00:52:34,391 --> 00:52:37,059 Then when did she take the heroin? 468 00:52:38,895 --> 00:52:40,996 Heroin? 469 00:52:43,300 --> 00:52:45,934 That must have been when she disappeared with derek. 470 00:52:45,935 --> 00:52:47,870 Who the fuck is derek? 471 00:52:47,871 --> 00:52:49,605 Hehe works with finn. 472 00:52:49,606 --> 00:52:50,939 And she went somewhere with him. 473 00:52:50,940 --> 00:52:53,709 Yeah, she... she looked like she was gonna walk off, 474 00:52:53,710 --> 00:52:57,512 so he... so he took her in a room, and then, I don't know. 475 00:52:57,513 --> 00:52:59,947 They were in there for a while. 476 00:52:59,948 --> 00:53:03,885 When she came out, she... she didn't say anything. 477 00:53:03,886 --> 00:53:06,588 She looked all over the place. 478 00:53:06,589 --> 00:53:08,723 Do you think he might have... 479 00:53:08,724 --> 00:53:10,358 Forced himself? 480 00:53:11,960 --> 00:53:13,761 I don't know. 481 00:53:13,762 --> 00:53:15,630 Yeah, maybe. 482 00:53:15,631 --> 00:53:16,864 I don't... I don't know. 483 00:53:16,865 --> 00:53:19,967 They were in there long enough. 484 00:53:19,968 --> 00:53:21,735 And then what happened? 485 00:53:23,805 --> 00:53:25,239 Then 486 00:53:25,240 --> 00:53:29,009 then finn saw... then finn saw her, 487 00:53:29,010 --> 00:53:30,477 and then he had words with derek. 488 00:53:30,478 --> 00:53:33,647 He said... he said he didn't want her looking all drunk 489 00:53:33,648 --> 00:53:36,149 and we had to shoot straightaway before she passed out. 490 00:53:36,150 --> 00:53:37,818 Fuck! Stop! 491 00:53:37,819 --> 00:53:41,822 Where the fuck can I find this derek? 492 00:53:41,823 --> 00:53:43,123 I don't know him. 493 00:53:43,124 --> 00:53:45,025 You don't know. You don't know! 494 00:53:45,026 --> 00:53:46,026 You don't know. 495 00:53:46,027 --> 00:53:47,293 You sure you don't know? 496 00:53:47,294 --> 00:53:48,294 I don't know him. 497 00:53:48,295 --> 00:53:50,062 You don't know, all right. 498 00:53:50,063 --> 00:53:51,130 Please, wait, wait, wait! 499 00:53:51,131 --> 00:53:52,532 I swear to god, I don't know him. 500 00:53:52,533 --> 00:53:54,467 Talk to finn. Talk to finn. 501 00:53:54,468 --> 00:53:55,868 He's the only one that knows derek. 502 00:53:55,869 --> 00:53:57,604 Finn's dead. 503 00:53:59,707 --> 00:54:01,841 Well, then... then talk to the brothers. 504 00:54:01,842 --> 00:54:02,842 They knew him. 505 00:54:02,843 --> 00:54:04,043 Yeah, well, they're dead too. 506 00:54:04,044 --> 00:54:05,077 Wait, please! 507 00:54:05,078 --> 00:54:06,412 Do you think I want to protect him? 508 00:54:06,413 --> 00:54:07,413 I don't. 509 00:54:07,414 --> 00:54:08,648 I just want to help you. Please. 510 00:54:08,649 --> 00:54:10,783 You'd like to help? 511 00:54:19,359 --> 00:54:20,959 What do you expect me to do? 512 00:54:20,960 --> 00:54:23,862 You got to give something! 513 00:54:25,965 --> 00:54:27,366 Like what? 514 00:54:27,367 --> 00:54:30,168 What are you gonna do, fight them all? 515 00:54:30,169 --> 00:54:33,272 She was there because she chose to be. 516 00:54:33,273 --> 00:54:36,875 She fuckin' chose to be? 517 00:54:39,043 --> 00:54:42,146 She had no choice! 518 00:54:42,147 --> 00:54:44,448 No choice! 519 00:54:44,449 --> 00:54:47,918 Get up! 520 00:54:47,919 --> 00:54:48,919 Please, please. 521 00:54:48,920 --> 00:54:51,155 Wait, wait, wait, wait! 522 00:54:51,156 --> 00:54:52,323 Wait. 523 00:54:52,324 --> 00:54:53,424 You don't have to do this. 524 00:54:53,425 --> 00:54:55,293 You don't have to do this. 525 00:54:55,294 --> 00:54:56,694 You could just walk way. 526 00:54:56,695 --> 00:55:00,464 You could just walk away. 527 00:55:00,465 --> 00:55:02,565 You keep the videotape. 528 00:55:02,566 --> 00:55:04,534 You can blackmail me for the rest of my life. 529 00:55:04,535 --> 00:55:06,202 I won't go to the police, I promise. 530 00:55:06,203 --> 00:55:07,937 Please. 531 00:55:07,938 --> 00:55:10,407 I have a family. 532 00:55:10,408 --> 00:55:12,074 I have a family. 533 00:55:12,075 --> 00:55:15,111 Please, please. 534 00:55:15,112 --> 00:55:18,147 I have a little daughter. 535 00:55:18,148 --> 00:55:19,215 Please? 536 00:55:33,129 --> 00:55:35,731 So did I. 537 00:55:49,779 --> 00:55:52,715 She's dead. 538 00:55:57,519 --> 00:55:58,853 I know. 539 00:56:02,758 --> 00:56:05,059 No, you don't. 540 00:56:12,401 --> 00:56:15,803 She's dead. 541 00:56:20,241 --> 00:56:23,176 She's not up there dancing around. 542 00:56:26,547 --> 00:56:27,547 She's a pile of dust. 543 00:56:27,548 --> 00:56:29,549 I can hold her in one hand. 544 00:56:34,555 --> 00:56:36,857 Still, it's better than burying her. 545 00:56:41,962 --> 00:56:44,563 I couldn't bear the thought of her tiny little body 546 00:56:44,564 --> 00:56:47,633 rotting in the ground. 547 00:58:42,178 --> 00:58:43,178 Hello? 548 00:58:43,179 --> 00:58:44,179 Hi, christian. 549 00:58:44,180 --> 00:58:45,946 It's alice. 550 00:58:45,947 --> 00:58:47,282 Alice. 551 00:58:47,283 --> 00:58:50,350 Are you driving back to brisbane any time soon? 552 00:58:50,351 --> 00:58:52,519 Yeah, I'm... I'm heading back right now. 553 00:58:52,520 --> 00:58:54,254 Have you gone past here yet? 554 00:58:54,255 --> 00:58:57,324 No, I'll be passing through in about an hour. 555 00:58:57,325 --> 00:58:58,659 Do you think I could catch a lift? 556 00:58:58,660 --> 00:58:59,926 Of course that's all right. 557 00:58:59,927 --> 00:59:02,028 I'm just at the petrol station. 558 00:59:02,029 --> 00:59:03,397 Okay. 559 00:59:03,398 --> 00:59:04,931 Well, wait for me there. 560 00:59:04,932 --> 00:59:06,866 Okay, thanks. 561 00:59:32,859 --> 00:59:35,394 Hi. 562 00:59:35,395 --> 00:59:36,562 You all right? 563 00:59:37,997 --> 00:59:41,566 Yeah. 564 00:59:52,345 --> 00:59:53,878 You're pregnant, aren't you? 565 00:59:57,416 --> 01:00:01,286 Ten weeks. 566 01:00:01,287 --> 01:00:02,621 When'd you find out? 567 01:00:02,622 --> 01:00:04,356 Monday. 568 01:00:07,992 --> 01:00:11,128 This guy in town, he's the father? 569 01:00:16,635 --> 01:00:19,236 I want to get it sorted, 570 01:00:19,237 --> 01:00:21,872 but the longer you leave it, the more expensive it gets, 571 01:00:21,873 --> 01:00:26,810 so I needed him to chip in. 572 01:00:26,811 --> 01:00:29,980 Did he come through? 573 01:00:29,981 --> 01:00:32,782 Stole a couple hundred bucks from his brothers. 574 01:00:37,288 --> 01:00:39,088 Your parents know? 575 01:00:39,089 --> 01:00:40,723 Dad called me a stupid little slut, 576 01:00:40,724 --> 01:00:46,095 and mom didn't say anything, so fuck them both. 577 01:00:46,096 --> 01:00:49,565 Where are you planning to go now? 578 01:00:49,566 --> 01:00:52,702 My friend kim said I could stay a while, 579 01:00:52,703 --> 01:00:55,772 and I can get to school with her. 580 01:00:59,609 --> 01:01:04,446 Well, if you want my two cents, 581 01:01:04,447 --> 01:01:06,381 you probably scared the shit out of them already 582 01:01:06,382 --> 01:01:10,885 running away like this. 583 01:01:10,886 --> 01:01:16,358 I know it'll be hard to go back and face them, but... 584 01:01:16,359 --> 01:01:21,296 I'm sure if you do, they'll listen this time, 585 01:01:21,297 --> 01:01:26,099 make it right. 586 01:01:26,100 --> 01:01:28,369 They had their chance. 587 01:01:51,024 --> 01:01:54,828 Can I ask you something? 588 01:01:54,829 --> 01:01:58,865 What's it like having kids? 589 01:02:00,267 --> 01:02:03,503 It's scary... 590 01:02:03,504 --> 01:02:08,007 But worth it. 591 01:02:08,008 --> 01:02:11,277 I cried like a baby when she was born. 592 01:02:11,278 --> 01:02:14,780 I didn't expect it. 593 01:02:14,781 --> 01:02:18,517 I don't know; They fill you with something 594 01:02:18,518 --> 01:02:23,522 you never really knew you needed or wanted. 595 01:02:23,523 --> 01:02:28,293 And no one will ever hug you like your own kid 596 01:02:28,294 --> 01:02:31,730 when you come home from work or... 597 01:02:31,731 --> 01:02:32,831 They hear a bump in the night. 598 01:02:32,832 --> 01:02:35,834 They come to you for protection. 599 01:02:35,835 --> 01:02:36,902 You give 'em a cuddle, 600 01:02:36,903 --> 01:02:38,302 and they go straight back to sleep, 601 01:02:38,303 --> 01:02:40,938 'cause you're so strong... 602 01:02:40,939 --> 01:02:43,875 at least, they think you are. 603 01:02:45,911 --> 01:02:48,479 Makes you feel important. 604 01:02:50,649 --> 01:02:53,183 I remember thinking I wanted to teach her 605 01:02:53,184 --> 01:02:55,486 all of life's little secrets, 606 01:02:55,487 --> 01:02:59,757 all those things I knew and no one else did, 607 01:02:59,758 --> 01:03:03,493 warn her about boys. 608 01:03:03,494 --> 01:03:05,762 I never knew quite what to expect from her, 609 01:03:05,763 --> 01:03:09,098 that's for sure. 610 01:03:09,099 --> 01:03:10,767 Sometimes she'd lock herself in her room, 611 01:03:10,768 --> 01:03:12,736 wouldn't talk to anyone. 612 01:03:12,737 --> 01:03:15,572 She got that from me. 613 01:03:15,573 --> 01:03:21,144 Other times, she'd go crazy and throw parties. 614 01:03:21,145 --> 01:03:24,514 She was such a little drama queen. 615 01:03:24,515 --> 01:03:27,016 She got that from her mother. 616 01:03:31,254 --> 01:03:33,021 What really scares me, though, is, 617 01:03:33,022 --> 01:03:37,960 I think she really felt alone. 618 01:03:40,964 --> 01:03:45,200 That's the worst thing you can feel. 619 01:03:49,205 --> 01:03:51,607 Did you want to scatter her somewhere? 620 01:03:54,510 --> 01:03:57,946 Somewhere with water, 621 01:03:57,947 --> 01:04:01,983 the beach or a river. 622 01:04:01,984 --> 01:04:05,987 Now I just want to do it, get it over with. 623 01:04:05,988 --> 01:04:08,122 Can't keep her locked up in a pot. 624 01:04:11,861 --> 01:04:14,562 We just passed a turnoff for the beach. 625 01:05:55,794 --> 01:05:56,744 What's up? 626 01:05:59,197 --> 01:06:02,032 Nothing, just a client. 627 01:06:07,438 --> 01:06:10,040 Have you got more business or something? 628 01:06:12,876 --> 01:06:15,245 No. 629 01:06:15,246 --> 01:06:17,713 I'm finished. 630 01:06:37,033 --> 01:06:40,970 So where am I dropping you? 631 01:06:40,971 --> 01:06:42,904 Home. 632 01:06:49,612 --> 01:06:50,846 Shit. 633 01:06:50,847 --> 01:06:53,781 What? 634 01:07:20,308 --> 01:07:22,442 Sorry, I'm aware I was speeding. 635 01:07:22,443 --> 01:07:23,977 Your license. 636 01:07:30,618 --> 01:07:33,487 Keep your hands on the steering wheel. 637 01:07:39,027 --> 01:07:40,093 Who's traveling with you? 638 01:07:40,094 --> 01:07:41,094 Her name's... 639 01:07:41,095 --> 01:07:42,728 I'm talking to her. Miss? 640 01:07:42,729 --> 01:07:45,964 Alice? 641 01:07:45,965 --> 01:07:48,300 Do you know this man? 642 01:07:48,301 --> 01:07:49,601 Yeah. 643 01:07:52,039 --> 01:07:54,106 Can you please step out of the car, thank you? 644 01:07:54,107 --> 01:07:55,441 Why? 645 01:07:55,442 --> 01:07:56,442 What's the problem? 646 01:07:56,443 --> 01:07:58,911 Get out of the car. 647 01:07:58,912 --> 01:08:02,281 Slowly. 648 01:08:02,282 --> 01:08:03,282 Around the front. 649 01:08:03,283 --> 01:08:06,185 Move round the front of the car. 650 01:08:06,186 --> 01:08:07,185 Stay there. 651 01:08:07,186 --> 01:08:08,286 Now get out. 652 01:08:10,722 --> 01:08:12,357 Close the door. 653 01:08:12,358 --> 01:08:14,025 Up against the car. 654 01:08:14,026 --> 01:08:16,494 Turn round against the car. 655 01:08:18,664 --> 01:08:20,265 Don't look at me; Look at the car. 656 01:08:20,266 --> 01:08:22,934 Catch these. 657 01:08:22,935 --> 01:08:24,569 Handcuff his right wrist. 658 01:08:27,005 --> 01:08:28,206 Just do what he says. 659 01:08:30,876 --> 01:08:33,243 All right, now his other one. 660 01:08:38,516 --> 01:08:41,185 All right, now move out the... move out the way! 661 01:08:41,186 --> 01:08:42,186 Stop there. 662 01:08:42,187 --> 01:08:43,920 Stop there! 663 01:08:43,921 --> 01:08:49,093 You are under arrest for the suspected murder of six people. 664 01:08:49,094 --> 01:08:50,094 What? 665 01:08:50,095 --> 01:08:51,661 Shut your mouth! 666 01:08:51,662 --> 01:08:53,330 All right. 667 01:08:53,331 --> 01:08:54,331 To my car; Come on. 668 01:08:54,332 --> 01:08:55,332 Move it. 669 01:08:55,333 --> 01:08:56,366 Don't look at me! 670 01:08:58,368 --> 01:08:59,902 Move. Come on! 671 01:09:06,943 --> 01:09:08,444 What's going on? 672 01:09:12,649 --> 01:09:14,750 Tell me. 673 01:09:17,887 --> 01:09:20,623 Tell me! 674 01:09:20,624 --> 01:09:25,026 Some men hurt jesse. 675 01:09:25,027 --> 01:09:27,195 What did you do? 676 01:10:25,118 --> 01:10:27,320 Where are you taking us? 677 01:10:31,758 --> 01:10:34,026 What the fuck is this? 678 01:10:34,027 --> 01:10:35,061 Where are we? 679 01:10:38,599 --> 01:10:39,598 Don't fucking... 680 01:10:39,599 --> 01:10:41,900 get out of the car! 681 01:10:41,901 --> 01:10:43,569 Leave her alone! 682 01:10:43,570 --> 01:10:47,072 Leave her! 683 01:10:47,073 --> 01:10:49,208 No, please! 684 01:10:59,519 --> 01:11:01,720 Let her go! 685 01:11:22,974 --> 01:11:26,176 G'day. 686 01:11:26,177 --> 01:11:28,446 You must be mr. Fortesky. 687 01:11:28,447 --> 01:11:31,047 Have you been looking for me? 688 01:11:31,048 --> 01:11:32,716 No. 689 01:11:32,717 --> 01:11:34,484 Really? 690 01:11:34,485 --> 01:11:36,453 Well, you should be. 691 01:11:36,454 --> 01:11:42,359 His wallet, keys, knife, and your mate's mobile phone. 692 01:11:47,231 --> 01:11:50,133 You should've gotten rid of this. 693 01:11:50,134 --> 01:11:52,335 I'm glad you didn't. 694 01:11:52,336 --> 01:11:54,603 You'd be surprised the contacts I've got, right? 695 01:11:54,604 --> 01:11:55,937 Oh, fuck off. 696 01:11:55,938 --> 01:11:57,506 Yeah, yeah. 697 01:12:00,843 --> 01:12:03,479 Jeez, youse pigs are getting expensive. 698 01:12:03,480 --> 01:12:06,415 You hanging around this time, hmm? 699 01:12:08,217 --> 01:12:10,686 What are you gonna do with the girl? 700 01:12:10,687 --> 01:12:12,087 What? 701 01:12:12,088 --> 01:12:14,089 The girl. 702 01:12:15,325 --> 01:12:16,925 You like her, you dirty old pig? 703 01:12:16,926 --> 01:12:17,926 Don't fuckin' touch me. 704 01:12:19,496 --> 01:12:22,363 Hang on to him. 705 01:12:22,364 --> 01:12:23,364 What are you doin'? 706 01:12:23,365 --> 01:12:24,465 I'm takin' my cuffs. 707 01:12:24,466 --> 01:12:25,700 We're using 'em. 708 01:12:25,701 --> 01:12:28,803 What, the four of you can't hang on to him? 709 01:12:28,804 --> 01:12:30,237 Hold him. Hold him. 710 01:12:30,238 --> 01:12:31,872 Give me the girl. 711 01:12:31,873 --> 01:12:33,641 Give me the girl! 712 01:12:35,977 --> 01:12:37,178 Please, she's got nothing... 713 01:12:37,179 --> 01:12:38,713 please, she's got nothing to do with... 714 01:12:38,714 --> 01:12:40,315 she'll be fine. 715 01:12:40,316 --> 01:12:42,684 We're lovers, not fighters. 716 01:12:42,685 --> 01:12:45,519 Come on, I've got plenty of... I've got money! 717 01:12:45,520 --> 01:12:48,822 - Really? - Yes. 718 01:12:48,823 --> 01:12:50,824 How much is she worth? 719 01:12:50,825 --> 01:12:54,795 $10,000. 720 01:12:54,796 --> 01:12:57,130 - Yeah? - Yes. 721 01:12:57,131 --> 01:12:58,131 How about $20,000? 722 01:12:58,132 --> 01:12:59,132 Sure. 723 01:12:59,133 --> 01:13:00,200 Not bad. 724 01:13:00,201 --> 01:13:02,035 I think we can squeeze a little more. 725 01:13:02,036 --> 01:13:03,437 How about $100,000? 726 01:13:03,438 --> 01:13:04,771 We can go to the bank tomorrow. 727 01:13:04,772 --> 01:13:07,607 Anything, $100,000. 728 01:13:07,608 --> 01:13:09,376 I can arrange it. 729 01:13:13,246 --> 01:13:17,216 You know, I went to school with jim and his brother! 730 01:13:18,485 --> 01:13:21,587 Huh? 731 01:13:21,588 --> 01:13:25,157 So you know what I'm thinkin'? 732 01:13:25,158 --> 01:13:28,361 I'm gonna get my money's worth out of the two of youse tonight. 733 01:13:28,362 --> 01:13:30,596 Oh, yeah. 734 01:13:30,597 --> 01:13:34,967 Get the rope and tie him up, chuck. 735 01:13:34,968 --> 01:13:36,167 Take him down. 736 01:13:36,168 --> 01:13:37,168 Little party? 737 01:13:37,169 --> 01:13:40,004 Yeah, my boy, dig in. 738 01:13:40,005 --> 01:13:41,606 Give me the arms. 739 01:13:41,607 --> 01:13:42,940 Fuck off! 740 01:13:42,941 --> 01:13:43,941 Fuck off! 741 01:13:43,942 --> 01:13:45,810 Let's go, please. 742 01:13:45,811 --> 01:13:51,115 Get on him. 743 01:13:51,116 --> 01:13:52,049 Oh, for fuck's sake. 744 01:13:54,720 --> 01:13:59,591 Get your ass up! 745 01:13:59,592 --> 01:14:00,592 Hold him, chuck. 746 01:14:08,400 --> 01:14:09,666 Hold him. 747 01:14:09,667 --> 01:14:11,001 Hold him! 748 01:15:17,999 --> 01:15:20,200 You fuckin'... 749 01:16:15,688 --> 01:16:18,757 Get the fuck up. 750 01:17:29,425 --> 01:17:33,095 We don't even sleep in the same room. 751 01:17:33,096 --> 01:17:36,465 When we watch television, she watches it in her room. 752 01:17:36,466 --> 01:17:37,866 I watch it in my room. 753 01:17:37,867 --> 01:17:41,336 I haven't slept with her for two years. 754 01:17:41,337 --> 01:17:44,907 A man should be able to sleep with his own wife. 755 01:17:44,908 --> 01:17:45,908 Why does... fuck! 756 01:17:45,909 --> 01:17:47,876 Leave her the fuck alone! 757 01:18:01,523 --> 01:18:02,557 You okay? 758 01:18:03,625 --> 01:18:05,159 It's gonna be all right. 759 01:18:05,160 --> 01:18:07,962 It's gonna be all right. 760 01:18:07,963 --> 01:18:09,296 Come here, you fucker! 761 01:18:45,632 --> 01:18:48,734 Look who's waking up. 762 01:18:48,735 --> 01:18:50,936 Hey. 763 01:18:50,937 --> 01:18:53,506 Fuck! 764 01:18:53,507 --> 01:18:55,140 Charles, just hang on. 765 01:18:55,141 --> 01:18:56,174 Hang on. 766 01:19:00,914 --> 01:19:02,214 Do you know how much of a headache 767 01:19:02,215 --> 01:19:04,216 that dead pig's gonna be? 768 01:19:04,217 --> 01:19:05,449 Huh? 769 01:19:05,450 --> 01:19:08,987 You fuck with one, and the rest come after you. 770 01:19:15,761 --> 01:19:17,361 Anyway, 771 01:19:20,733 --> 01:19:25,937 this little princess and I have got to get ready. 772 01:19:25,938 --> 01:19:28,506 Got someone special on their way over here to meet her. 773 01:19:45,023 --> 01:19:47,591 Before we go... 774 01:19:47,592 --> 01:19:48,759 We might have that little chat 775 01:19:48,760 --> 01:19:51,828 about that slag daughter of yours. 776 01:19:51,829 --> 01:19:55,631 You still want to know what happened, right? 777 01:19:55,632 --> 01:19:57,867 I know what you did to her. 778 01:19:57,868 --> 01:20:02,337 But you've been missing out on all of the good bits. 779 01:20:02,338 --> 01:20:07,677 See, she got a little up tight before the shoot. 780 01:20:07,678 --> 01:20:11,080 Bit of "h" settled her down. 781 01:20:11,081 --> 01:20:13,282 But she asked for it. 782 01:20:13,283 --> 01:20:17,519 Honest. 783 01:20:17,520 --> 01:20:20,189 Didn't give a good look, though. 784 01:20:20,190 --> 01:20:23,625 Finn wasn't too happy. 785 01:20:23,626 --> 01:20:25,560 But she didn't complain. 786 01:20:25,561 --> 01:20:27,328 No. 787 01:20:27,329 --> 01:20:29,464 In fact... 788 01:20:29,465 --> 01:20:34,235 She wanted a little topper before she left. 789 01:20:34,236 --> 01:20:35,804 And you know what? 790 01:20:39,942 --> 01:20:42,110 Yeah, we had a little private time together. 791 01:20:43,112 --> 01:20:44,112 Oh, yeah. 792 01:20:44,113 --> 01:20:45,113 You heard me. 793 01:20:49,183 --> 01:20:53,721 But hey... 794 01:20:53,722 --> 01:20:55,022 I had to give the hospital a call 795 01:20:55,023 --> 01:20:57,925 right after I dumped her off. 796 01:20:57,926 --> 01:20:59,793 So that's got to be worth a couple of points there. 797 01:21:07,535 --> 01:21:09,569 If it makes any difference... 798 01:21:09,570 --> 01:21:12,605 I did feel pretty rotten about the whole thing. 799 01:21:28,455 --> 01:21:29,421 No! 800 01:21:33,861 --> 01:21:34,927 Now... 801 01:21:34,928 --> 01:21:37,129 Hey, hey, hey, hey. 802 01:21:37,130 --> 01:21:38,864 If you don't mind, 803 01:21:38,865 --> 01:21:41,166 I'm gonna leave you with chuck here. 804 01:21:41,167 --> 01:21:44,069 As much as I'd love to stay and watch, 805 01:21:44,070 --> 01:21:46,738 believe it or not, 806 01:21:46,739 --> 01:21:48,874 I really don't like violence. 807 01:22:21,206 --> 01:22:23,540 Come on, love. 808 01:22:25,811 --> 01:22:27,777 Come on. 809 01:22:27,778 --> 01:22:29,312 See ya. 810 01:22:42,626 --> 01:22:47,463 Alone at last, eh? 811 01:22:47,464 --> 01:22:49,199 Mm. 812 01:23:11,621 --> 01:23:14,689 Okay. 813 01:23:14,690 --> 01:23:17,792 Now, you might feel a small pinch, yeah? 814 01:23:17,793 --> 01:23:19,127 Let me know if it hurts, all right? 815 01:23:19,128 --> 01:23:21,662 Okay? 816 01:23:21,663 --> 01:23:24,431 Wait, wait. 817 01:23:24,432 --> 01:23:26,834 Stop fucking moving. 818 01:23:26,835 --> 01:23:28,535 Oh, oh, whoa, whoa. 819 01:23:49,257 --> 01:23:51,291 Right. 820 01:23:51,292 --> 01:23:52,926 Now... 821 01:23:54,095 --> 01:23:56,062 Just let me seal that up for you. 822 01:24:34,166 --> 01:24:36,134 Hey. 823 01:24:36,135 --> 01:24:37,601 Where's derek? 824 01:24:37,602 --> 01:24:38,602 He's in the shed. 825 01:24:38,603 --> 01:24:40,504 - Where? - Over there. 826 01:24:40,505 --> 01:24:41,505 There. 827 01:24:41,506 --> 01:24:42,841 Everything set up? 828 01:24:42,842 --> 01:24:45,076 I don't know, mate. 829 01:24:45,077 --> 01:24:47,345 It's unlocked. Just pop your head in. 830 01:24:48,347 --> 01:24:49,714 The fuck are you doing? 831 01:24:55,321 --> 01:24:57,621 What are you up to there, eh? 832 01:25:09,000 --> 01:25:12,135 Yeah. 833 01:25:12,136 --> 01:25:16,773 All right, then. 834 01:25:16,774 --> 01:25:18,175 Up we come. 835 01:25:18,176 --> 01:25:20,010 Up we come. 836 01:25:20,011 --> 01:25:22,846 Good boy. 837 01:25:28,451 --> 01:25:31,187 All right. 838 01:25:31,188 --> 01:25:32,889 Hang on a minute. 839 01:25:36,426 --> 01:25:37,426 Eenie... 840 01:25:37,427 --> 01:25:38,827 Meenie... 841 01:25:38,828 --> 01:25:40,263 Miney... 842 01:25:40,264 --> 01:25:41,497 Moe. 843 01:25:43,500 --> 01:25:45,467 Let's make a pirate out of you. 844 01:25:45,468 --> 01:25:46,468 Ready? 845 01:25:50,339 --> 01:25:51,273 One minute. 846 01:25:58,647 --> 01:26:02,750 She wants me to pick up some cigarettes on the way home. 847 01:26:02,751 --> 01:26:05,620 Trying to get her to quit. 848 01:26:07,856 --> 01:26:08,856 Let her have 'em. 849 01:26:13,329 --> 01:26:16,163 The bitch'll die quicker. 850 01:26:16,164 --> 01:26:17,364 Is that right? 851 01:26:17,365 --> 01:26:18,865 Yeah? 852 01:26:27,108 --> 01:26:30,777 That was a bit rude, buddy. 853 01:26:30,778 --> 01:26:34,415 Talking about my fuckin' lovely. 854 01:26:40,454 --> 01:26:42,221 All right. 855 01:26:42,222 --> 01:26:44,824 Now, you go down again. 856 01:26:44,825 --> 01:26:47,860 You're fuckin' staying there, all right? 857 01:26:47,861 --> 01:26:51,464 I'm not poppin' a discount for you, okay? 858 01:26:53,033 --> 01:26:54,767 Where were we? 859 01:26:54,768 --> 01:26:57,236 I believe it was moe. 860 01:27:07,981 --> 01:27:08,981 Come here, you fuck! 861 01:29:37,690 --> 01:29:38,957 Oh, shit. 51899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.