Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,280 --> 00:01:06,360
=The Forbidden Flower=
2
00:01:06,820 --> 00:01:09,740
=Episode 13=
3
00:01:40,200 --> 00:01:41,070
Tongtong.
4
00:01:42,590 --> 00:01:43,590
Why is there no picture
5
00:01:43,590 --> 00:01:45,040
of your uncle in your house?
6
00:01:45,590 --> 00:01:46,400
What picture?
7
00:01:47,510 --> 00:01:50,230
Like old photos of him
8
00:01:50,310 --> 00:01:51,590
and his friends.
9
00:01:52,280 --> 00:01:53,400
Do you mean childhood photos?
10
00:01:54,200 --> 00:01:54,760
Also fine.
11
00:01:55,040 --> 00:01:55,920
But I prefer when he's older.
12
00:01:56,400 --> 00:01:58,480
There are some in the cupboard
in grandma's room.
13
00:01:58,760 --> 00:02:00,150
Show them to me.
14
00:02:00,790 --> 00:02:01,280
Okay.
15
00:02:20,240 --> 00:02:20,710
Here.
16
00:02:33,560 --> 00:02:34,680
Is this all?
17
00:02:36,960 --> 00:02:38,000
Is this your uncle?
18
00:02:39,190 --> 00:02:40,240
This is too young.
19
00:02:41,840 --> 00:02:43,710
I thought you wanted to see him
when he was this young.
20
00:02:44,030 --> 00:02:45,630
That's what I see on TV.
21
00:02:47,430 --> 00:02:49,280
TV? How is it on TV?
22
00:02:49,710 --> 00:02:52,150
When they visit the home
of the person they like,
23
00:02:52,430 --> 00:02:53,310
they will look at
24
00:02:53,360 --> 00:02:54,750
their childhood photos or something.
25
00:02:55,870 --> 00:02:57,080
Pictures of this age.
26
00:03:02,150 --> 00:03:02,800
Tongtong.
27
00:03:03,190 --> 00:03:04,150
You know your uncle
28
00:03:04,190 --> 00:03:05,630
used to have a girlfriend, right?
29
00:03:06,280 --> 00:03:06,910
I know.
30
00:03:07,000 --> 00:03:08,400
I want to see her picture.
Do you have it?
31
00:03:12,120 --> 00:03:12,840
No.
32
00:03:14,280 --> 00:03:14,910
Why?
33
00:03:16,150 --> 00:03:18,120
Maybe grandma burned them all.
34
00:03:19,430 --> 00:03:21,030
Didn't your uncle secretly
35
00:03:21,150 --> 00:03:22,680
keep one or two of them for himself?
36
00:03:23,750 --> 00:03:24,960
Are you jealous?
37
00:03:25,310 --> 00:03:27,030
I'm not jealous. I'm just
38
00:03:27,680 --> 00:03:29,190
curious. That's all.
39
00:03:32,750 --> 00:03:35,000
Maybe he has them in Qiongzhou.
40
00:03:35,360 --> 00:03:36,960
You can look through it
when you go back.
41
00:03:39,840 --> 00:03:40,840
Okay.
42
00:03:44,910 --> 00:03:46,240
Have you seen that lady?
43
00:03:47,080 --> 00:03:48,030
I've seen her,
44
00:03:48,430 --> 00:03:50,560
but I was too young
45
00:03:50,590 --> 00:03:52,360
to remember what she looked like.
46
00:03:55,000 --> 00:03:57,630
Do you think she is pretty?
47
00:03:57,840 --> 00:03:58,680
She's prettier than you.
48
00:03:59,960 --> 00:04:01,560
How can you say she's prettier than me
49
00:04:01,590 --> 00:04:02,680
when you don't even
remember what she looks like?
50
00:04:02,840 --> 00:04:04,430
I trust my uncle's taste.
51
00:04:05,030 --> 00:04:07,080
And I'm not your uncle's type?
52
00:04:08,310 --> 00:04:09,680
Anyway, she's prettier than you.
53
00:04:11,240 --> 00:04:12,240
You are just like your little sister.
54
00:04:12,280 --> 00:04:13,360
All you do is pissing me off.
55
00:04:14,150 --> 00:04:15,240
Why are you being so petty?
56
00:04:15,870 --> 00:04:17,270
Is that lady very nice?
57
00:04:17,920 --> 00:04:18,950
I don't know,
58
00:04:19,310 --> 00:04:21,120
but I know she's very talented.
59
00:04:21,430 --> 00:04:23,630
She's won many awards abroad and...
60
00:04:23,870 --> 00:04:24,560
Stop.
61
00:04:24,920 --> 00:04:25,750
Keep embroidering your flower.
62
00:05:08,830 --> 00:05:09,800
I'll get going.
63
00:05:15,160 --> 00:05:15,920
Goodbye.
64
00:05:16,510 --> 00:05:17,390
Goodbye.
65
00:06:03,560 --> 00:06:04,390
What's wrong?
66
00:06:06,390 --> 00:06:07,070
I've made up my mind.
67
00:06:08,560 --> 00:06:09,190
I'll stay.
68
00:06:13,120 --> 00:06:14,560
Let's go back to Xiaozhou Village.
69
00:06:29,510 --> 00:06:30,560
Let's go back to Xiaozhou Village.
70
00:06:34,600 --> 00:06:36,040
Let's go back to Xiaozhou Village.
71
00:07:11,630 --> 00:07:12,920
I also want to play billiards.
72
00:07:15,480 --> 00:07:16,240
I don't know how to play it.
73
00:07:17,120 --> 00:07:18,000
Seriously?
74
00:07:20,040 --> 00:07:21,800
Teach me, please.
75
00:07:23,270 --> 00:07:24,120
Watch your way.
76
00:07:24,430 --> 00:07:25,360
Go home if you don't
know how to play it.
77
00:07:25,830 --> 00:07:26,630
- What are you staring at?
- You...
78
00:07:44,880 --> 00:07:48,240
♪I ask if this is a good place♪
79
00:07:49,360 --> 00:07:52,680
♪You look up and say nothing♪
80
00:07:52,920 --> 00:07:56,240
♪You hug me and kiss me♪
81
00:07:57,160 --> 00:08:00,520
♪Yet it feels like you're kissing him♪
82
00:08:00,760 --> 00:08:03,680
♪I believe there must be some love♪
83
00:08:03,800 --> 00:08:05,720
♪That you can give me♪
84
00:08:05,800 --> 00:08:07,720
♪You got to be in love♪
85
00:08:07,760 --> 00:08:09,680
♪It doesn't matter
even if it's just little♪
86
00:08:09,760 --> 00:08:10,600
♪I know better now♪
87
00:08:10,600 --> 00:08:11,480
Amazing.
88
00:08:12,100 --> 00:08:16,820
♪Weaving dream♪
89
00:08:17,720 --> 00:08:19,600
♪Half of your love♪
90
00:08:19,720 --> 00:08:21,960
♪My little wish is that♪
91
00:08:21,960 --> 00:08:25,400
♪You would give me a little of it♪
92
00:08:25,440 --> 00:08:27,360
♪Your heart♪
93
00:08:27,520 --> 00:08:29,160
♪Has been completely♪
94
00:08:29,160 --> 00:08:33,160
♪devoted to him for a long time♪
95
00:08:48,000 --> 00:08:49,240
It seems to be the same as before.
96
00:08:49,440 --> 00:08:50,360
Nothing has changed.
97
00:08:52,390 --> 00:08:52,960
Are you tired?
98
00:08:53,390 --> 00:08:54,270
Do you want to sleep?
99
00:08:55,800 --> 00:08:59,120
♪You'll always laugh♪
100
00:09:00,040 --> 00:09:02,030
♪And I'll never say anything♪
101
00:09:02,030 --> 00:09:03,030
Help me tuck in.
102
00:09:03,580 --> 00:09:06,580
♪There must be a little love between us♪
103
00:09:06,700 --> 00:09:08,580
♪That you can give me♪
104
00:09:08,580 --> 00:09:10,300
♪You got to be in love♪
105
00:09:10,300 --> 00:09:12,540
♪It doesn't matter
even if it's just little♪
106
00:09:12,540 --> 00:09:14,540
♪I know better now♪
107
00:09:19,000 --> 00:09:19,960
Have a good rest.
108
00:09:32,550 --> 00:09:33,840
This place seems to have changed.
109
00:09:38,440 --> 00:09:39,960
It becomes more like home.
110
00:10:09,030 --> 00:10:11,320
Maybe he has them in Qiongzhou.
111
00:10:11,720 --> 00:10:13,270
You can look through it
when you go back.
112
00:10:16,030 --> 00:10:16,790
Xiao Han.
113
00:10:18,440 --> 00:10:19,600
I want to eat watermelon.
114
00:10:24,150 --> 00:10:25,390
You can take it from the refrigerator.
115
00:10:26,000 --> 00:10:27,030
I don't eat overnight food.
116
00:10:27,910 --> 00:10:28,840
I want it fresh.
117
00:10:30,030 --> 00:10:30,720
Now?
118
00:10:38,510 --> 00:10:41,870
Go and buy me a watermelon.
119
00:10:42,790 --> 00:10:44,150
Please.
120
00:10:44,910 --> 00:10:45,600
I'll just eat half.
121
00:10:46,910 --> 00:10:47,630
Okay.
122
00:10:50,080 --> 00:10:50,790
I'll buy it for you now.
123
00:10:52,600 --> 00:10:53,480
Go ahead.
124
00:11:59,000 --> 00:12:01,860
(Your child has left.
Need you to take her back.)
125
00:12:01,860 --> 00:12:03,760
(Of course you can
choose not to look for her.)
126
00:12:06,640 --> 00:12:13,120
(The painting teacher
is good at cutting hair.)
127
00:13:00,790 --> 00:13:02,000
I forgot to take my money.
128
00:13:04,760 --> 00:13:07,300
♪When the night shines♪
129
00:13:07,560 --> 00:13:11,300
♪I'm holding out♪
130
00:13:14,870 --> 00:13:15,870
Xiao Han.
131
00:13:17,830 --> 00:13:21,630
♪I hear you loud♪
132
00:13:21,630 --> 00:13:22,870
Xiao Han.
133
00:13:24,670 --> 00:13:25,550
Xiao Han.
134
00:13:27,940 --> 00:13:30,380
♪These doubts♪
135
00:13:30,380 --> 00:13:32,900
♪For now♪
136
00:13:32,900 --> 00:13:34,270
You kept your word.
137
00:13:34,700 --> 00:13:38,020
♪Cause you can turn my soul♪
138
00:13:38,060 --> 00:13:40,420
♪To stone♪
139
00:13:40,420 --> 00:13:43,780
♪Somehow♪
140
00:13:46,180 --> 00:13:49,340
♪When the night shines♪
141
00:13:49,340 --> 00:13:53,100
♪I'm holding out♪
142
00:13:56,180 --> 00:13:59,340
♪When you whisper♪
143
00:13:59,340 --> 00:14:03,100
♪I'll hear you loud♪
144
00:14:23,360 --> 00:14:24,240
Xiao Han.
145
00:14:25,870 --> 00:14:26,670
Good morning.
146
00:14:34,390 --> 00:14:35,240
Did you sleep well?
147
00:14:49,550 --> 00:14:50,550
Are you going out?
148
00:14:52,600 --> 00:14:53,510
Do you want to come with me?
149
00:14:55,000 --> 00:14:55,750
No.
150
00:14:57,790 --> 00:14:59,200
I want to sleep in
151
00:14:59,510 --> 00:15:00,840
and then go home.
152
00:15:01,150 --> 00:15:02,440
I was away from home on Lunar New Year.
153
00:15:02,600 --> 00:15:04,720
So I have to explain to my mother.
154
00:15:06,510 --> 00:15:07,360
Will there be any trouble?
155
00:15:11,390 --> 00:15:13,870
Call me anytime if you need me.
156
00:15:19,320 --> 00:15:19,870
Bye.
157
00:15:21,120 --> 00:15:22,000
Give me a hug.
158
00:15:27,030 --> 00:15:28,320
Take care on the way.
159
00:15:39,320 --> 00:15:39,910
I'm off.
160
00:17:01,200 --> 00:17:02,750
So monotonous.
161
00:17:03,390 --> 00:17:05,030
They all look the same.
162
00:17:06,200 --> 00:17:07,200
Even if he gets changed,
163
00:17:07,240 --> 00:17:08,550
no one can tell.
164
00:17:19,700 --> 00:17:22,260
♪If you were a sparrow♪
165
00:17:22,260 --> 00:17:26,660
♪I would be the sky where you fly♪
166
00:17:26,660 --> 00:17:29,060
(I Love you)
167
00:17:29,060 --> 00:17:31,620
♪If you were a star♪
168
00:17:31,620 --> 00:17:36,900
♪I would be the night that you shine on♪
169
00:17:36,900 --> 00:17:38,980
♪If you were to come to me♪
170
00:17:38,980 --> 00:17:41,180
♪Come to me, come to me♪
171
00:17:41,540 --> 00:17:43,980
♪I won't sleep all night♪
172
00:17:43,980 --> 00:17:46,460
♪I would be tossing and turning♪
173
00:17:46,460 --> 00:17:49,100
♪If you kiss me, kiss me♪
174
00:17:49,100 --> 00:17:51,180
♪So close to me♪
175
00:17:51,180 --> 00:17:55,820
♪You will be mine, tonight♪
176
00:17:56,300 --> 00:18:02,460
(I love you.)
177
00:18:43,920 --> 00:18:45,270
Sorry, mother.
178
00:18:45,680 --> 00:18:48,640
In future, I will
be sure to tell you in advance.
179
00:18:52,720 --> 00:18:53,960
Where have you been?
180
00:18:56,400 --> 00:18:57,200
Chuanxi.
181
00:18:57,720 --> 00:18:58,790
In Aba Tibetan,
182
00:18:59,590 --> 00:19:01,550
there is a Qiang village.
183
00:19:02,240 --> 00:19:04,160
I went there with friends.
184
00:19:04,880 --> 00:19:06,440
You guys went on a trip
during the Lunar New Year
185
00:19:07,000 --> 00:19:08,200
and their parents didn't
have a problem with it?
186
00:19:09,960 --> 00:19:12,480
It's a Lunar New Year's trip.
187
00:19:14,160 --> 00:19:15,680
It only makes sense
to go during Lunar New Year.
188
00:19:15,880 --> 00:19:16,480
He Ran.
189
00:19:16,790 --> 00:19:18,030
This is not like you.
190
00:19:18,240 --> 00:19:19,200
You never joined
191
00:19:19,200 --> 00:19:20,310
such group activities.
192
00:19:20,590 --> 00:19:21,350
Actually,
193
00:19:22,550 --> 00:19:24,640
I didn't want to go, either.
194
00:19:25,830 --> 00:19:26,590
But
195
00:19:27,750 --> 00:19:30,070
I was afraid they
would call me a misfit.
196
00:19:35,480 --> 00:19:36,200
I...
197
00:19:37,160 --> 00:19:38,790
I don't blame you, either.
198
00:19:38,960 --> 00:19:40,070
Then I won't join them again.
199
00:19:40,070 --> 00:19:41,030
No.
200
00:19:44,790 --> 00:19:45,590
Ranran.
201
00:19:46,680 --> 00:19:48,750
It's good to get together
with your classmates,
202
00:19:49,400 --> 00:19:50,400
but you have to take care
203
00:19:50,440 --> 00:19:52,030
when you're out there.
204
00:19:53,030 --> 00:19:53,960
Our health...
205
00:19:54,270 --> 00:19:56,680
Mrs. Qiu, Mr. Han and
his family are here.
206
00:19:58,590 --> 00:19:59,440
I totally forgot.
207
00:19:59,510 --> 00:20:00,720
They came to celebrate
Lunar New Year with us.
208
00:20:00,830 --> 00:20:01,590
Hurry up.
209
00:20:01,720 --> 00:20:03,160
Wash up and get changed.
210
00:20:04,000 --> 00:20:04,720
Okay.
211
00:20:05,270 --> 00:20:07,440
You didn't remind me.
I forgot about it.
212
00:20:08,350 --> 00:20:10,270
- Happy New Year.
- Happy New Year.
213
00:20:14,200 --> 00:20:15,200
Why didn't Yu come?
214
00:20:15,550 --> 00:20:16,240
Don't get me started.
215
00:20:16,720 --> 00:20:19,000
He disappeared on
the first day of the New Year
216
00:20:19,440 --> 00:20:21,550
and left for Tibet with his luggage,
217
00:20:21,920 --> 00:20:23,510
saying it was a charity gig
218
00:20:23,640 --> 00:20:25,160
organised by his band members.
219
00:20:25,440 --> 00:20:27,350
He called me in the middle
of the night yesterday
220
00:20:27,680 --> 00:20:28,750
and said that he was not coming back
221
00:20:28,880 --> 00:20:30,070
and that he was going to Guizhou next.
222
00:20:30,550 --> 00:20:32,550
He also said that
he wanted to travel all over
223
00:20:32,590 --> 00:20:33,270
Yunnan, Guizhou and Sichuan.
224
00:20:34,030 --> 00:20:35,350
He's too wild-hearted.
225
00:20:35,590 --> 00:20:37,110
Boys are playful.
226
00:20:37,270 --> 00:20:37,960
It's normal.
227
00:20:39,680 --> 00:20:40,750
It's good to have a daughter
228
00:20:41,000 --> 00:20:42,030
like Ranran
229
00:20:42,110 --> 00:20:43,880
who stays home with her
mother for Lunar New Year.
230
00:20:53,070 --> 00:20:53,790
By the way, Ranran,
231
00:20:54,070 --> 00:20:54,960
do you have any plans
232
00:20:55,030 --> 00:20:56,550
with your classmates
during the winter holidays?
233
00:20:57,400 --> 00:20:58,830
I think it's good to stay in Qiongzhou.
234
00:21:00,830 --> 00:21:02,160
Yes, that's good.
235
00:21:02,550 --> 00:21:03,440
You are not in good health.
236
00:21:03,550 --> 00:21:05,200
If you're travelling all over the place,
you can't keep up with
237
00:21:05,350 --> 00:21:06,270
the climate and the temperature.
238
00:21:06,750 --> 00:21:07,880
No one takes care of
your food and accommodation.
239
00:21:08,110 --> 00:21:08,880
What if you are...
240
00:21:09,200 --> 00:21:10,310
She's a grown-up.
241
00:21:10,510 --> 00:21:12,680
It's good for them to explore more.
242
00:21:13,030 --> 00:21:14,070
Yes, Jiarong.
243
00:21:14,830 --> 00:21:16,480
Don't be too tense.
244
00:21:16,880 --> 00:21:17,750
Relax.
245
00:21:18,350 --> 00:21:19,510
Ranran is a grown-up.
246
00:21:20,240 --> 00:21:20,880
Yes.
247
00:21:21,920 --> 00:21:23,790
I also encourage her to go out more
248
00:21:23,790 --> 00:21:24,830
and hang out with classmates.
249
00:21:24,830 --> 00:21:25,680
Cheers, Ranran.
250
00:21:30,000 --> 00:21:30,830
Come on, eat.
251
00:21:44,270 --> 00:21:45,400
Uncle Han.
252
00:21:56,550 --> 00:21:57,680
How is he doing?
253
00:22:05,510 --> 00:22:06,440
Take it easy.
254
00:22:07,920 --> 00:22:09,440
I didn't say I was against it.
255
00:22:10,720 --> 00:22:11,440
I was
256
00:22:11,440 --> 00:22:12,920
on an errand in
Xiaozhou Village the other day
257
00:22:13,640 --> 00:22:14,720
and I saw you two.
258
00:22:15,240 --> 00:22:16,440
I was the one who went to him first.
259
00:22:17,720 --> 00:22:18,750
I'm serious this time.
260
00:22:19,030 --> 00:22:19,960
I know.
261
00:22:22,830 --> 00:22:24,400
I know you two are serious.
262
00:22:25,830 --> 00:22:26,550
When I saw that painting
263
00:22:26,550 --> 00:22:27,750
in Xiaozhou Village,
264
00:22:29,110 --> 00:22:30,440
I knew you guys were serious.
265
00:22:35,310 --> 00:22:37,960
Uncle Han, thank you
266
00:22:38,550 --> 00:22:39,680
for always being there for me.
267
00:22:39,750 --> 00:22:41,550
You're acting like a stranger.
268
00:22:42,680 --> 00:22:44,720
This is your own choice.
269
00:22:45,240 --> 00:22:46,830
None of us has the right to interfere.
270
00:22:48,480 --> 00:22:49,400
I thought
271
00:22:49,510 --> 00:22:50,920
you'd want me to be with Han
272
00:22:51,200 --> 00:22:52,680
like my mother and the others.
273
00:22:53,640 --> 00:22:54,510
I don't even like
274
00:22:54,790 --> 00:22:55,830
this nephew of mine myself.
275
00:22:55,960 --> 00:22:57,590
Isn't it normal that you don't like him?
276
00:22:59,350 --> 00:23:00,640
Han Yu is pretty good.
277
00:23:01,640 --> 00:23:02,270
What's good about him?
278
00:23:02,920 --> 00:23:03,590
He's so childish.
279
00:23:06,880 --> 00:23:09,270
You are more suited to a mature, stable
280
00:23:10,510 --> 00:23:11,680
and responsible man.
281
00:23:28,310 --> 00:23:29,200
Ranran.
282
00:23:30,200 --> 00:23:31,160
Why aren't you up yet?
283
00:23:31,270 --> 00:23:32,790
Breakfast is ready.
284
00:23:33,400 --> 00:23:35,480
I'm a little sleepy. I want to
sleep a little longer.
285
00:23:36,110 --> 00:23:36,750
Okay.
286
00:23:37,720 --> 00:23:38,400
Ranran.
287
00:23:38,880 --> 00:23:40,200
I am very busy these days.
288
00:23:41,480 --> 00:23:42,720
You must take care of yourself.
289
00:23:44,510 --> 00:23:45,790
Okay, get some more sleep.
290
00:23:46,030 --> 00:23:46,550
Okay.
291
00:23:55,160 --> 00:23:55,830
Ranran.
292
00:23:57,750 --> 00:23:59,920
If you want to go out
for a walk, go ahead.
293
00:24:00,960 --> 00:24:02,550
Just inform Ma'am Zhang.
294
00:24:05,160 --> 00:24:05,960
I think
295
00:24:06,480 --> 00:24:08,960
I think it's good to get
together with your classmates.
296
00:24:09,830 --> 00:24:11,200
Besides, you've grown up.
297
00:24:13,510 --> 00:24:16,000
I was too tense before.
298
00:24:17,510 --> 00:24:18,310
Anyway,
299
00:24:19,640 --> 00:24:20,350
I just want you
300
00:24:20,440 --> 00:24:21,880
to be happy.
301
00:24:25,000 --> 00:24:25,790
Okay.
302
00:25:02,580 --> 00:25:06,260
♪I walked♪
303
00:25:06,260 --> 00:25:08,500
♪Right through the door♪
304
00:25:11,140 --> 00:25:14,780
♪To a place♪
305
00:25:14,780 --> 00:25:17,060
♪I've never been through♪
306
00:25:19,820 --> 00:25:23,740
♪There's no time♪
307
00:25:23,740 --> 00:25:25,780
♪For me to think through♪
308
00:25:28,500 --> 00:25:32,140
♪I just know♪
309
00:25:32,140 --> 00:25:34,780
♪There's something about you♪
310
00:25:37,060 --> 00:25:39,420
♪I can heal you♪
311
00:25:39,420 --> 00:25:41,580
♪Just from a brush of a hand♪
312
00:25:41,580 --> 00:25:43,780
♪You feel it too♪
313
00:25:43,780 --> 00:25:46,020
♪Raging like waves on a sand♪
314
00:25:46,020 --> 00:25:48,340
♪Turning black♪
315
00:25:51,620 --> 00:25:52,440
Hi.
316
00:25:52,440 --> 00:25:53,550
You came early today.
317
00:25:53,830 --> 00:25:55,880
What, you've been assigned to develop
318
00:25:55,880 --> 00:25:56,830
a new product?
319
00:25:57,440 --> 00:25:57,960
No.
320
00:25:58,350 --> 00:25:59,680
They didn't assign anything to me.
321
00:26:00,880 --> 00:26:01,640
That's normal.
322
00:26:02,640 --> 00:26:04,070
It's all a load of hard work.
323
00:26:04,070 --> 00:26:05,030
More work, more mistakes.
324
00:26:05,960 --> 00:26:06,920
It is nice to be free
325
00:26:06,920 --> 00:26:08,160
and get paid for doing nothing
326
00:26:08,480 --> 00:26:09,200
like you do.
327
00:26:16,640 --> 00:26:17,440
Have you heard?
328
00:26:18,030 --> 00:26:19,350
Dong Pengxiang got divorced
329
00:26:19,920 --> 00:26:21,070
and she was dating
330
00:26:21,110 --> 00:26:22,110
He Zijie from our company.
331
00:26:22,270 --> 00:26:24,000
A while ago, her husband made a scene
332
00:26:24,000 --> 00:26:24,960
in our office.
333
00:26:25,510 --> 00:26:26,880
Really? That's serious.
334
00:26:28,310 --> 00:26:29,070
How did I miss it?
335
00:26:29,400 --> 00:26:30,310
It happened just last week.
336
00:26:30,510 --> 00:26:32,240
Didn't you go home on leave last week?
337
00:26:34,480 --> 00:26:36,310
What happened to your family?
338
00:26:37,000 --> 00:26:37,750
It's nothing.
339
00:26:39,880 --> 00:26:41,830
I went on a sightseeing trip
with my girlfriend.
340
00:26:42,110 --> 00:26:43,440
Air tickets are cheap
during the off-season.
341
00:26:44,200 --> 00:26:45,480
That's brilliant.
342
00:26:46,240 --> 00:26:47,640
We have annual leave every year anyway.
343
00:26:47,790 --> 00:26:48,680
Don't waste it.
344
00:26:49,000 --> 00:26:49,880
Unlike me,
345
00:26:50,110 --> 00:26:52,200
I still have to clock in
and out at work every day.
346
00:26:53,200 --> 00:26:54,790
Maybe I should take some time off
347
00:26:54,830 --> 00:26:55,830
and go out for a bit of fun.
348
00:26:56,350 --> 00:26:57,750
Yes, I'll give you recommendations.
349
00:26:58,000 --> 00:26:58,550
Okay.
350
00:27:01,310 --> 00:27:03,310
You see, this is our travel plan.
351
00:27:03,830 --> 00:27:05,270
It's 12pm.
352
00:27:05,830 --> 00:27:07,550
I feel like I've been sitting here
for just a little while.
353
00:27:08,200 --> 00:27:09,070
Indeed.
354
00:27:09,550 --> 00:27:10,750
I also feel like you just
came here for a while.
355
00:27:13,000 --> 00:27:14,720
There's a new fried
chicken place downstairs.
356
00:27:14,720 --> 00:27:15,550
I hear it's good.
357
00:27:15,960 --> 00:27:16,550
Why don't we try it?
358
00:27:17,030 --> 00:27:17,880
Sure, let's go.
359
00:27:18,960 --> 00:27:20,070
Come on. Join us.
360
00:27:21,920 --> 00:27:22,640
You guys go ahead.
361
00:27:22,830 --> 00:27:24,310
I have a weak stomach these days.
362
00:27:24,640 --> 00:27:25,480
I can't eat fried food.
363
00:27:26,440 --> 00:27:27,480
Fine, we'll get going.
364
00:27:31,960 --> 00:27:33,720
Consumer preferences
365
00:27:33,750 --> 00:27:34,960
and spending habits
366
00:27:35,400 --> 00:27:37,400
are changing dramatically.
367
00:27:38,070 --> 00:27:39,680
Since 2015,
368
00:27:39,920 --> 00:27:41,790
71% of consumers
369
00:27:42,310 --> 00:27:43,400
have cared about their health.
370
00:27:43,790 --> 00:27:45,240
By 2017,
371
00:27:45,750 --> 00:27:47,830
84% of consumers
372
00:27:47,920 --> 00:27:49,880
will care more about their
health than ever before.
373
00:27:50,440 --> 00:27:51,830
So, in terms of age distribution,
374
00:27:52,000 --> 00:27:54,350
the group of consumers
between the ages of
375
00:27:54,680 --> 00:27:57,200
22 and 55 is more interested in it.
376
00:28:00,030 --> 00:28:01,720
Wang got an A in
the last quarter assessment.
377
00:28:01,720 --> 00:28:02,640
Do you know that?
378
00:28:03,310 --> 00:28:04,440
How did he get an A?
379
00:28:04,920 --> 00:28:06,200
He comes late and
leaves early every day.
380
00:28:06,790 --> 00:28:07,640
Don't be innocent.
381
00:28:07,920 --> 00:28:09,030
Our company is all about...
382
00:28:13,030 --> 00:28:14,240
He's the same.
383
00:28:18,720 --> 00:28:20,110
Yes. What should we eat?
384
00:28:20,830 --> 00:28:21,680
Fried chicken.
385
00:28:22,550 --> 00:28:23,680
Fried chicken again?
386
00:29:06,160 --> 00:29:07,510
Precise nutrition
387
00:29:07,830 --> 00:29:08,790
will gradually become
388
00:29:08,830 --> 00:29:10,830
a hot topic in
the nutritional health industry.
389
00:29:11,720 --> 00:29:13,680
More than ever,
390
00:29:13,720 --> 00:29:14,830
consumers want
391
00:29:15,000 --> 00:29:16,790
a personalized food brand,
392
00:29:17,550 --> 00:29:19,830
which is reassurance, taste,
393
00:29:20,110 --> 00:29:22,110
cost-effective to
environmentally friendly.
394
00:29:22,110 --> 00:29:23,640
We are all set for
395
00:29:23,920 --> 00:29:26,070
a bigger market and space.
396
00:29:27,480 --> 00:29:29,550
This is the next phase of our
397
00:29:29,920 --> 00:29:31,160
research and development.
398
00:29:36,310 --> 00:29:37,000
Okay.
399
00:29:37,680 --> 00:29:38,640
That's it for today.
400
00:29:39,400 --> 00:29:40,000
Meeting adjourned.
401
00:30:08,240 --> 00:30:08,960
Mrs. Qiu.
402
00:30:10,270 --> 00:30:11,110
For your information,
403
00:30:11,310 --> 00:30:12,480
you'll have three
meetings this afternoon,
404
00:30:12,510 --> 00:30:13,960
all at the supplier's company.
405
00:30:14,480 --> 00:30:16,000
We'll leave around 2pm.
406
00:30:16,030 --> 00:30:17,000
I get it.
407
00:30:17,720 --> 00:30:18,590
Is there anything else?
408
00:30:19,400 --> 00:30:20,440
Have you had lunch?
409
00:30:20,480 --> 00:30:21,400
Do I need to order food for you?
410
00:30:22,030 --> 00:30:23,030
No need. You may leave.
411
00:30:23,790 --> 00:30:24,590
Okay.
412
00:31:00,700 --> 00:31:01,700
(Utility Room)
413
00:32:48,550 --> 00:32:49,440
I get it.
414
00:32:50,960 --> 00:32:52,310
I'll leave in 15 minutes.
415
00:33:33,060 --> 00:33:36,100
♪Don't you fade in my dream♪
416
00:33:36,100 --> 00:33:38,460
♪Don't walk away♪
417
00:33:38,500 --> 00:33:42,700
♪Come, come away with me♪
418
00:33:42,700 --> 00:33:44,580
(Next episode)
419
00:33:44,580 --> 00:33:45,200
Who are you?
420
00:33:45,260 --> 00:33:47,740
♪Come and hold me tonight♪
421
00:33:48,750 --> 00:33:49,580
What are you doing here?
422
00:33:50,510 --> 00:33:51,440
Who are you?
423
00:33:53,060 --> 00:33:54,900
♪I'm falling down♪
424
00:33:54,900 --> 00:33:56,620
♪I'm falling into you♪
425
00:33:56,640 --> 00:33:57,750
You've seen
426
00:33:57,880 --> 00:33:59,510
my ugly side before.
427
00:33:59,590 --> 00:34:00,720
I'm afraid you will
428
00:34:00,790 --> 00:34:01,590
expose my secret.
429
00:34:02,400 --> 00:34:04,400
So I'm taking revenge on you.
430
00:34:04,510 --> 00:34:06,200
I will resign on my own initiative.
431
00:34:07,880 --> 00:34:09,260
♪Oh Can't you see♪
432
00:34:09,260 --> 00:34:10,540
♪I'm on my knees♪
433
00:34:10,660 --> 00:34:12,540
♪Just take my heart♪
434
00:34:13,110 --> 00:34:14,900
♪Set me free♪
435
00:34:14,900 --> 00:34:17,350
♪I'm looking out for you♪
436
00:34:17,580 --> 00:34:19,860
♪Are you just a fantasy♪
437
00:34:19,860 --> 00:34:22,140
♪Or a reality♪
438
00:34:22,870 --> 00:34:24,860
♪Set me free♪
439
00:34:24,860 --> 00:34:26,980
♪I'm looking out for you♪
440
00:34:27,060 --> 00:34:29,140
♪You're the one I need♪
441
00:34:29,140 --> 00:34:29,980
♪Remember now♪
442
00:34:30,360 --> 00:34:35,120
♪To save me♪
443
00:34:35,120 --> 00:34:37,720
♪Don't you fade in my dream♪
444
00:34:37,720 --> 00:34:40,520
♪Don't walk away♪
445
00:34:40,560 --> 00:34:44,760
♪Come, come away with me♪
446
00:34:44,920 --> 00:34:47,320
♪Take me back to your side♪
447
00:34:47,320 --> 00:34:49,760
♪Come and hold me tonight♪
448
00:34:49,840 --> 00:34:51,640
♪You lead me on♪
449
00:34:51,640 --> 00:34:54,720
♪In my dream♪
450
00:34:55,160 --> 00:34:56,440
♪Tik tok♪
451
00:34:56,440 --> 00:34:57,680
♪You're on the clock♪
452
00:34:57,680 --> 00:34:58,960
♪Tik tok♪
453
00:34:58,960 --> 00:35:00,200
♪Like on the cloud♪
454
00:35:00,200 --> 00:35:01,480
♪Tik tok♪
455
00:35:01,480 --> 00:35:04,320
♪We're running out of time♪
456
00:35:04,960 --> 00:35:06,240
♪Tik Tok♪
457
00:35:06,240 --> 00:35:07,480
♪Please stay with me♪
458
00:35:07,480 --> 00:35:08,320
♪Tik tok♪
459
00:35:08,320 --> 00:35:09,960
♪Don't be away from me♪
460
00:35:09,960 --> 00:35:10,800
♪Tik Tok♪
461
00:35:10,800 --> 00:35:12,400
♪You're all I need♪
462
00:35:12,440 --> 00:35:14,040
♪I need you here♪
463
00:35:15,000 --> 00:35:16,600
♪Right now♪
464
00:35:27,060 --> 00:35:29,780
♪Take me back to your side♪
465
00:35:29,780 --> 00:35:32,460
♪Remember tonight♪
466
00:35:32,540 --> 00:35:36,660
♪Please bring me back to life♪
467
00:35:36,900 --> 00:35:39,300
♪Falling deep in your eyes♪
468
00:35:39,300 --> 00:35:42,100
♪Hold'n moment in time♪
469
00:35:42,100 --> 00:35:43,660
♪You lead me on♪
470
00:35:43,660 --> 00:35:47,020
♪In my dream♪28040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.