All language subtitles for The Forbidden Flower (2023) S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,280 --> 00:01:06,360 =The Forbidden Flower= 2 00:01:06,820 --> 00:01:09,740 =Episode 13= 3 00:01:40,200 --> 00:01:41,070 Tongtong. 4 00:01:42,590 --> 00:01:43,590 Why is there no picture 5 00:01:43,590 --> 00:01:45,040 of your uncle in your house? 6 00:01:45,590 --> 00:01:46,400 What picture? 7 00:01:47,510 --> 00:01:50,230 Like old photos of him 8 00:01:50,310 --> 00:01:51,590 and his friends. 9 00:01:52,280 --> 00:01:53,400 Do you mean childhood photos? 10 00:01:54,200 --> 00:01:54,760 Also fine. 11 00:01:55,040 --> 00:01:55,920 But I prefer when he's older. 12 00:01:56,400 --> 00:01:58,480 There are some in the cupboard in grandma's room. 13 00:01:58,760 --> 00:02:00,150 Show them to me. 14 00:02:00,790 --> 00:02:01,280 Okay. 15 00:02:20,240 --> 00:02:20,710 Here. 16 00:02:33,560 --> 00:02:34,680 Is this all? 17 00:02:36,960 --> 00:02:38,000 Is this your uncle? 18 00:02:39,190 --> 00:02:40,240 This is too young. 19 00:02:41,840 --> 00:02:43,710 I thought you wanted to see him when he was this young. 20 00:02:44,030 --> 00:02:45,630 That's what I see on TV. 21 00:02:47,430 --> 00:02:49,280 TV? How is it on TV? 22 00:02:49,710 --> 00:02:52,150 When they visit the home of the person they like, 23 00:02:52,430 --> 00:02:53,310 they will look at 24 00:02:53,360 --> 00:02:54,750 their childhood photos or something. 25 00:02:55,870 --> 00:02:57,080 Pictures of this age. 26 00:03:02,150 --> 00:03:02,800 Tongtong. 27 00:03:03,190 --> 00:03:04,150 You know your uncle 28 00:03:04,190 --> 00:03:05,630 used to have a girlfriend, right? 29 00:03:06,280 --> 00:03:06,910 I know. 30 00:03:07,000 --> 00:03:08,400 I want to see her picture. Do you have it? 31 00:03:12,120 --> 00:03:12,840 No. 32 00:03:14,280 --> 00:03:14,910 Why? 33 00:03:16,150 --> 00:03:18,120 Maybe grandma burned them all. 34 00:03:19,430 --> 00:03:21,030 Didn't your uncle secretly 35 00:03:21,150 --> 00:03:22,680 keep one or two of them for himself? 36 00:03:23,750 --> 00:03:24,960 Are you jealous? 37 00:03:25,310 --> 00:03:27,030 I'm not jealous. I'm just 38 00:03:27,680 --> 00:03:29,190 curious. That's all. 39 00:03:32,750 --> 00:03:35,000 Maybe he has them in Qiongzhou. 40 00:03:35,360 --> 00:03:36,960 You can look through it when you go back. 41 00:03:39,840 --> 00:03:40,840 Okay. 42 00:03:44,910 --> 00:03:46,240 Have you seen that lady? 43 00:03:47,080 --> 00:03:48,030 I've seen her, 44 00:03:48,430 --> 00:03:50,560 but I was too young 45 00:03:50,590 --> 00:03:52,360 to remember what she looked like. 46 00:03:55,000 --> 00:03:57,630 Do you think she is pretty? 47 00:03:57,840 --> 00:03:58,680 She's prettier than you. 48 00:03:59,960 --> 00:04:01,560 How can you say she's prettier than me 49 00:04:01,590 --> 00:04:02,680 when you don't even remember what she looks like? 50 00:04:02,840 --> 00:04:04,430 I trust my uncle's taste. 51 00:04:05,030 --> 00:04:07,080 And I'm not your uncle's type? 52 00:04:08,310 --> 00:04:09,680 Anyway, she's prettier than you. 53 00:04:11,240 --> 00:04:12,240 You are just like your little sister. 54 00:04:12,280 --> 00:04:13,360 All you do is pissing me off. 55 00:04:14,150 --> 00:04:15,240 Why are you being so petty? 56 00:04:15,870 --> 00:04:17,270 Is that lady very nice? 57 00:04:17,920 --> 00:04:18,950 I don't know, 58 00:04:19,310 --> 00:04:21,120 but I know she's very talented. 59 00:04:21,430 --> 00:04:23,630 She's won many awards abroad and... 60 00:04:23,870 --> 00:04:24,560 Stop. 61 00:04:24,920 --> 00:04:25,750 Keep embroidering your flower. 62 00:05:08,830 --> 00:05:09,800 I'll get going. 63 00:05:15,160 --> 00:05:15,920 Goodbye. 64 00:05:16,510 --> 00:05:17,390 Goodbye. 65 00:06:03,560 --> 00:06:04,390 What's wrong? 66 00:06:06,390 --> 00:06:07,070 I've made up my mind. 67 00:06:08,560 --> 00:06:09,190 I'll stay. 68 00:06:13,120 --> 00:06:14,560 Let's go back to Xiaozhou Village. 69 00:06:29,510 --> 00:06:30,560 Let's go back to Xiaozhou Village. 70 00:06:34,600 --> 00:06:36,040 Let's go back to Xiaozhou Village. 71 00:07:11,630 --> 00:07:12,920 I also want to play billiards. 72 00:07:15,480 --> 00:07:16,240 I don't know how to play it. 73 00:07:17,120 --> 00:07:18,000 Seriously? 74 00:07:20,040 --> 00:07:21,800 Teach me, please. 75 00:07:23,270 --> 00:07:24,120 Watch your way. 76 00:07:24,430 --> 00:07:25,360 Go home if you don't know how to play it. 77 00:07:25,830 --> 00:07:26,630 - What are you staring at? - You... 78 00:07:44,880 --> 00:07:48,240 ♪I ask if this is a good place♪ 79 00:07:49,360 --> 00:07:52,680 ♪You look up and say nothing♪ 80 00:07:52,920 --> 00:07:56,240 ♪You hug me and kiss me♪ 81 00:07:57,160 --> 00:08:00,520 ♪Yet it feels like you're kissing him♪ 82 00:08:00,760 --> 00:08:03,680 ♪I believe there must be some love♪ 83 00:08:03,800 --> 00:08:05,720 ♪That you can give me♪ 84 00:08:05,800 --> 00:08:07,720 ♪You got to be in love♪ 85 00:08:07,760 --> 00:08:09,680 ♪It doesn't matter even if it's just little♪ 86 00:08:09,760 --> 00:08:10,600 ♪I know better now♪ 87 00:08:10,600 --> 00:08:11,480 Amazing. 88 00:08:12,100 --> 00:08:16,820 ♪Weaving dream♪ 89 00:08:17,720 --> 00:08:19,600 ♪Half of your love♪ 90 00:08:19,720 --> 00:08:21,960 ♪My little wish is that♪ 91 00:08:21,960 --> 00:08:25,400 ♪You would give me a little of it♪ 92 00:08:25,440 --> 00:08:27,360 ♪Your heart♪ 93 00:08:27,520 --> 00:08:29,160 ♪Has been completely♪ 94 00:08:29,160 --> 00:08:33,160 ♪devoted to him for a long time♪ 95 00:08:48,000 --> 00:08:49,240 It seems to be the same as before. 96 00:08:49,440 --> 00:08:50,360 Nothing has changed. 97 00:08:52,390 --> 00:08:52,960 Are you tired? 98 00:08:53,390 --> 00:08:54,270 Do you want to sleep? 99 00:08:55,800 --> 00:08:59,120 ♪You'll always laugh♪ 100 00:09:00,040 --> 00:09:02,030 ♪And I'll never say anything♪ 101 00:09:02,030 --> 00:09:03,030 Help me tuck in. 102 00:09:03,580 --> 00:09:06,580 ♪There must be a little love between us♪ 103 00:09:06,700 --> 00:09:08,580 ♪That you can give me♪ 104 00:09:08,580 --> 00:09:10,300 ♪You got to be in love♪ 105 00:09:10,300 --> 00:09:12,540 ♪It doesn't matter even if it's just little♪ 106 00:09:12,540 --> 00:09:14,540 ♪I know better now♪ 107 00:09:19,000 --> 00:09:19,960 Have a good rest. 108 00:09:32,550 --> 00:09:33,840 This place seems to have changed. 109 00:09:38,440 --> 00:09:39,960 It becomes more like home. 110 00:10:09,030 --> 00:10:11,320 Maybe he has them in Qiongzhou. 111 00:10:11,720 --> 00:10:13,270 You can look through it when you go back. 112 00:10:16,030 --> 00:10:16,790 Xiao Han. 113 00:10:18,440 --> 00:10:19,600 I want to eat watermelon. 114 00:10:24,150 --> 00:10:25,390 You can take it from the refrigerator. 115 00:10:26,000 --> 00:10:27,030 I don't eat overnight food. 116 00:10:27,910 --> 00:10:28,840 I want it fresh. 117 00:10:30,030 --> 00:10:30,720 Now? 118 00:10:38,510 --> 00:10:41,870 Go and buy me a watermelon. 119 00:10:42,790 --> 00:10:44,150 Please. 120 00:10:44,910 --> 00:10:45,600 I'll just eat half. 121 00:10:46,910 --> 00:10:47,630 Okay. 122 00:10:50,080 --> 00:10:50,790 I'll buy it for you now. 123 00:10:52,600 --> 00:10:53,480 Go ahead. 124 00:11:59,000 --> 00:12:01,860 (Your child has left. Need you to take her back.) 125 00:12:01,860 --> 00:12:03,760 (Of course you can choose not to look for her.) 126 00:12:06,640 --> 00:12:13,120 (The painting teacher is good at cutting hair.) 127 00:13:00,790 --> 00:13:02,000 I forgot to take my money. 128 00:13:04,760 --> 00:13:07,300 ♪When the night shines♪ 129 00:13:07,560 --> 00:13:11,300 ♪I'm holding out♪ 130 00:13:14,870 --> 00:13:15,870 Xiao Han. 131 00:13:17,830 --> 00:13:21,630 ♪I hear you loud♪ 132 00:13:21,630 --> 00:13:22,870 Xiao Han. 133 00:13:24,670 --> 00:13:25,550 Xiao Han. 134 00:13:27,940 --> 00:13:30,380 ♪These doubts♪ 135 00:13:30,380 --> 00:13:32,900 ♪For now♪ 136 00:13:32,900 --> 00:13:34,270 You kept your word. 137 00:13:34,700 --> 00:13:38,020 ♪Cause you can turn my soul♪ 138 00:13:38,060 --> 00:13:40,420 ♪To stone♪ 139 00:13:40,420 --> 00:13:43,780 ♪Somehow♪ 140 00:13:46,180 --> 00:13:49,340 ♪When the night shines♪ 141 00:13:49,340 --> 00:13:53,100 ♪I'm holding out♪ 142 00:13:56,180 --> 00:13:59,340 ♪When you whisper♪ 143 00:13:59,340 --> 00:14:03,100 ♪I'll hear you loud♪ 144 00:14:23,360 --> 00:14:24,240 Xiao Han. 145 00:14:25,870 --> 00:14:26,670 Good morning. 146 00:14:34,390 --> 00:14:35,240 Did you sleep well? 147 00:14:49,550 --> 00:14:50,550 Are you going out? 148 00:14:52,600 --> 00:14:53,510 Do you want to come with me? 149 00:14:55,000 --> 00:14:55,750 No. 150 00:14:57,790 --> 00:14:59,200 I want to sleep in 151 00:14:59,510 --> 00:15:00,840 and then go home. 152 00:15:01,150 --> 00:15:02,440 I was away from home on Lunar New Year. 153 00:15:02,600 --> 00:15:04,720 So I have to explain to my mother. 154 00:15:06,510 --> 00:15:07,360 Will there be any trouble? 155 00:15:11,390 --> 00:15:13,870 Call me anytime if you need me. 156 00:15:19,320 --> 00:15:19,870 Bye. 157 00:15:21,120 --> 00:15:22,000 Give me a hug. 158 00:15:27,030 --> 00:15:28,320 Take care on the way. 159 00:15:39,320 --> 00:15:39,910 I'm off. 160 00:17:01,200 --> 00:17:02,750 So monotonous. 161 00:17:03,390 --> 00:17:05,030 They all look the same. 162 00:17:06,200 --> 00:17:07,200 Even if he gets changed, 163 00:17:07,240 --> 00:17:08,550 no one can tell. 164 00:17:19,700 --> 00:17:22,260 ♪If you were a sparrow♪ 165 00:17:22,260 --> 00:17:26,660 ♪I would be the sky where you fly♪ 166 00:17:26,660 --> 00:17:29,060 (I Love you) 167 00:17:29,060 --> 00:17:31,620 ♪If you were a star♪ 168 00:17:31,620 --> 00:17:36,900 ♪I would be the night that you shine on♪ 169 00:17:36,900 --> 00:17:38,980 ♪If you were to come to me♪ 170 00:17:38,980 --> 00:17:41,180 ♪Come to me, come to me♪ 171 00:17:41,540 --> 00:17:43,980 ♪I won't sleep all night♪ 172 00:17:43,980 --> 00:17:46,460 ♪I would be tossing and turning♪ 173 00:17:46,460 --> 00:17:49,100 ♪If you kiss me, kiss me♪ 174 00:17:49,100 --> 00:17:51,180 ♪So close to me♪ 175 00:17:51,180 --> 00:17:55,820 ♪You will be mine, tonight♪ 176 00:17:56,300 --> 00:18:02,460 (I love you.) 177 00:18:43,920 --> 00:18:45,270 Sorry, mother. 178 00:18:45,680 --> 00:18:48,640 In future, I will be sure to tell you in advance. 179 00:18:52,720 --> 00:18:53,960 Where have you been? 180 00:18:56,400 --> 00:18:57,200 Chuanxi. 181 00:18:57,720 --> 00:18:58,790 In Aba Tibetan, 182 00:18:59,590 --> 00:19:01,550 there is a Qiang village. 183 00:19:02,240 --> 00:19:04,160 I went there with friends. 184 00:19:04,880 --> 00:19:06,440 You guys went on a trip during the Lunar New Year 185 00:19:07,000 --> 00:19:08,200 and their parents didn't have a problem with it? 186 00:19:09,960 --> 00:19:12,480 It's a Lunar New Year's trip. 187 00:19:14,160 --> 00:19:15,680 It only makes sense to go during Lunar New Year. 188 00:19:15,880 --> 00:19:16,480 He Ran. 189 00:19:16,790 --> 00:19:18,030 This is not like you. 190 00:19:18,240 --> 00:19:19,200 You never joined 191 00:19:19,200 --> 00:19:20,310 such group activities. 192 00:19:20,590 --> 00:19:21,350 Actually, 193 00:19:22,550 --> 00:19:24,640 I didn't want to go, either. 194 00:19:25,830 --> 00:19:26,590 But 195 00:19:27,750 --> 00:19:30,070 I was afraid they would call me a misfit. 196 00:19:35,480 --> 00:19:36,200 I... 197 00:19:37,160 --> 00:19:38,790 I don't blame you, either. 198 00:19:38,960 --> 00:19:40,070 Then I won't join them again. 199 00:19:40,070 --> 00:19:41,030 No. 200 00:19:44,790 --> 00:19:45,590 Ranran. 201 00:19:46,680 --> 00:19:48,750 It's good to get together with your classmates, 202 00:19:49,400 --> 00:19:50,400 but you have to take care 203 00:19:50,440 --> 00:19:52,030 when you're out there. 204 00:19:53,030 --> 00:19:53,960 Our health... 205 00:19:54,270 --> 00:19:56,680 Mrs. Qiu, Mr. Han and his family are here. 206 00:19:58,590 --> 00:19:59,440 I totally forgot. 207 00:19:59,510 --> 00:20:00,720 They came to celebrate Lunar New Year with us. 208 00:20:00,830 --> 00:20:01,590 Hurry up. 209 00:20:01,720 --> 00:20:03,160 Wash up and get changed. 210 00:20:04,000 --> 00:20:04,720 Okay. 211 00:20:05,270 --> 00:20:07,440 You didn't remind me. I forgot about it. 212 00:20:08,350 --> 00:20:10,270 - Happy New Year. - Happy New Year. 213 00:20:14,200 --> 00:20:15,200 Why didn't Yu come? 214 00:20:15,550 --> 00:20:16,240 Don't get me started. 215 00:20:16,720 --> 00:20:19,000 He disappeared on the first day of the New Year 216 00:20:19,440 --> 00:20:21,550 and left for Tibet with his luggage, 217 00:20:21,920 --> 00:20:23,510 saying it was a charity gig 218 00:20:23,640 --> 00:20:25,160 organised by his band members. 219 00:20:25,440 --> 00:20:27,350 He called me in the middle of the night yesterday 220 00:20:27,680 --> 00:20:28,750 and said that he was not coming back 221 00:20:28,880 --> 00:20:30,070 and that he was going to Guizhou next. 222 00:20:30,550 --> 00:20:32,550 He also said that he wanted to travel all over 223 00:20:32,590 --> 00:20:33,270 Yunnan, Guizhou and Sichuan. 224 00:20:34,030 --> 00:20:35,350 He's too wild-hearted. 225 00:20:35,590 --> 00:20:37,110 Boys are playful. 226 00:20:37,270 --> 00:20:37,960 It's normal. 227 00:20:39,680 --> 00:20:40,750 It's good to have a daughter 228 00:20:41,000 --> 00:20:42,030 like Ranran 229 00:20:42,110 --> 00:20:43,880 who stays home with her mother for Lunar New Year. 230 00:20:53,070 --> 00:20:53,790 By the way, Ranran, 231 00:20:54,070 --> 00:20:54,960 do you have any plans 232 00:20:55,030 --> 00:20:56,550 with your classmates during the winter holidays? 233 00:20:57,400 --> 00:20:58,830 I think it's good to stay in Qiongzhou. 234 00:21:00,830 --> 00:21:02,160 Yes, that's good. 235 00:21:02,550 --> 00:21:03,440 You are not in good health. 236 00:21:03,550 --> 00:21:05,200 If you're travelling all over the place, you can't keep up with 237 00:21:05,350 --> 00:21:06,270 the climate and the temperature. 238 00:21:06,750 --> 00:21:07,880 No one takes care of your food and accommodation. 239 00:21:08,110 --> 00:21:08,880 What if you are... 240 00:21:09,200 --> 00:21:10,310 She's a grown-up. 241 00:21:10,510 --> 00:21:12,680 It's good for them to explore more. 242 00:21:13,030 --> 00:21:14,070 Yes, Jiarong. 243 00:21:14,830 --> 00:21:16,480 Don't be too tense. 244 00:21:16,880 --> 00:21:17,750 Relax. 245 00:21:18,350 --> 00:21:19,510 Ranran is a grown-up. 246 00:21:20,240 --> 00:21:20,880 Yes. 247 00:21:21,920 --> 00:21:23,790 I also encourage her to go out more 248 00:21:23,790 --> 00:21:24,830 and hang out with classmates. 249 00:21:24,830 --> 00:21:25,680 Cheers, Ranran. 250 00:21:30,000 --> 00:21:30,830 Come on, eat. 251 00:21:44,270 --> 00:21:45,400 Uncle Han. 252 00:21:56,550 --> 00:21:57,680 How is he doing? 253 00:22:05,510 --> 00:22:06,440 Take it easy. 254 00:22:07,920 --> 00:22:09,440 I didn't say I was against it. 255 00:22:10,720 --> 00:22:11,440 I was 256 00:22:11,440 --> 00:22:12,920 on an errand in Xiaozhou Village the other day 257 00:22:13,640 --> 00:22:14,720 and I saw you two. 258 00:22:15,240 --> 00:22:16,440 I was the one who went to him first. 259 00:22:17,720 --> 00:22:18,750 I'm serious this time. 260 00:22:19,030 --> 00:22:19,960 I know. 261 00:22:22,830 --> 00:22:24,400 I know you two are serious. 262 00:22:25,830 --> 00:22:26,550 When I saw that painting 263 00:22:26,550 --> 00:22:27,750 in Xiaozhou Village, 264 00:22:29,110 --> 00:22:30,440 I knew you guys were serious. 265 00:22:35,310 --> 00:22:37,960 Uncle Han, thank you 266 00:22:38,550 --> 00:22:39,680 for always being there for me. 267 00:22:39,750 --> 00:22:41,550 You're acting like a stranger. 268 00:22:42,680 --> 00:22:44,720 This is your own choice. 269 00:22:45,240 --> 00:22:46,830 None of us has the right to interfere. 270 00:22:48,480 --> 00:22:49,400 I thought 271 00:22:49,510 --> 00:22:50,920 you'd want me to be with Han 272 00:22:51,200 --> 00:22:52,680 like my mother and the others. 273 00:22:53,640 --> 00:22:54,510 I don't even like 274 00:22:54,790 --> 00:22:55,830 this nephew of mine myself. 275 00:22:55,960 --> 00:22:57,590 Isn't it normal that you don't like him? 276 00:22:59,350 --> 00:23:00,640 Han Yu is pretty good. 277 00:23:01,640 --> 00:23:02,270 What's good about him? 278 00:23:02,920 --> 00:23:03,590 He's so childish. 279 00:23:06,880 --> 00:23:09,270 You are more suited to a mature, stable 280 00:23:10,510 --> 00:23:11,680 and responsible man. 281 00:23:28,310 --> 00:23:29,200 Ranran. 282 00:23:30,200 --> 00:23:31,160 Why aren't you up yet? 283 00:23:31,270 --> 00:23:32,790 Breakfast is ready. 284 00:23:33,400 --> 00:23:35,480 I'm a little sleepy. I want to sleep a little longer. 285 00:23:36,110 --> 00:23:36,750 Okay. 286 00:23:37,720 --> 00:23:38,400 Ranran. 287 00:23:38,880 --> 00:23:40,200 I am very busy these days. 288 00:23:41,480 --> 00:23:42,720 You must take care of yourself. 289 00:23:44,510 --> 00:23:45,790 Okay, get some more sleep. 290 00:23:46,030 --> 00:23:46,550 Okay. 291 00:23:55,160 --> 00:23:55,830 Ranran. 292 00:23:57,750 --> 00:23:59,920 If you want to go out for a walk, go ahead. 293 00:24:00,960 --> 00:24:02,550 Just inform Ma'am Zhang. 294 00:24:05,160 --> 00:24:05,960 I think 295 00:24:06,480 --> 00:24:08,960 I think it's good to get together with your classmates. 296 00:24:09,830 --> 00:24:11,200 Besides, you've grown up. 297 00:24:13,510 --> 00:24:16,000 I was too tense before. 298 00:24:17,510 --> 00:24:18,310 Anyway, 299 00:24:19,640 --> 00:24:20,350 I just want you 300 00:24:20,440 --> 00:24:21,880 to be happy. 301 00:24:25,000 --> 00:24:25,790 Okay. 302 00:25:02,580 --> 00:25:06,260 ♪I walked♪ 303 00:25:06,260 --> 00:25:08,500 ♪Right through the door♪ 304 00:25:11,140 --> 00:25:14,780 ♪To a place♪ 305 00:25:14,780 --> 00:25:17,060 ♪I've never been through♪ 306 00:25:19,820 --> 00:25:23,740 ♪There's no time♪ 307 00:25:23,740 --> 00:25:25,780 ♪For me to think through♪ 308 00:25:28,500 --> 00:25:32,140 ♪I just know♪ 309 00:25:32,140 --> 00:25:34,780 ♪There's something about you♪ 310 00:25:37,060 --> 00:25:39,420 ♪I can heal you♪ 311 00:25:39,420 --> 00:25:41,580 ♪Just from a brush of a hand♪ 312 00:25:41,580 --> 00:25:43,780 ♪You feel it too♪ 313 00:25:43,780 --> 00:25:46,020 ♪Raging like waves on a sand♪ 314 00:25:46,020 --> 00:25:48,340 ♪Turning black♪ 315 00:25:51,620 --> 00:25:52,440 Hi. 316 00:25:52,440 --> 00:25:53,550 You came early today. 317 00:25:53,830 --> 00:25:55,880 What, you've been assigned to develop 318 00:25:55,880 --> 00:25:56,830 a new product? 319 00:25:57,440 --> 00:25:57,960 No. 320 00:25:58,350 --> 00:25:59,680 They didn't assign anything to me. 321 00:26:00,880 --> 00:26:01,640 That's normal. 322 00:26:02,640 --> 00:26:04,070 It's all a load of hard work. 323 00:26:04,070 --> 00:26:05,030 More work, more mistakes. 324 00:26:05,960 --> 00:26:06,920 It is nice to be free 325 00:26:06,920 --> 00:26:08,160 and get paid for doing nothing 326 00:26:08,480 --> 00:26:09,200 like you do. 327 00:26:16,640 --> 00:26:17,440 Have you heard? 328 00:26:18,030 --> 00:26:19,350 Dong Pengxiang got divorced 329 00:26:19,920 --> 00:26:21,070 and she was dating 330 00:26:21,110 --> 00:26:22,110 He Zijie from our company. 331 00:26:22,270 --> 00:26:24,000 A while ago, her husband made a scene 332 00:26:24,000 --> 00:26:24,960 in our office. 333 00:26:25,510 --> 00:26:26,880 Really? That's serious. 334 00:26:28,310 --> 00:26:29,070 How did I miss it? 335 00:26:29,400 --> 00:26:30,310 It happened just last week. 336 00:26:30,510 --> 00:26:32,240 Didn't you go home on leave last week? 337 00:26:34,480 --> 00:26:36,310 What happened to your family? 338 00:26:37,000 --> 00:26:37,750 It's nothing. 339 00:26:39,880 --> 00:26:41,830 I went on a sightseeing trip with my girlfriend. 340 00:26:42,110 --> 00:26:43,440 Air tickets are cheap during the off-season. 341 00:26:44,200 --> 00:26:45,480 That's brilliant. 342 00:26:46,240 --> 00:26:47,640 We have annual leave every year anyway. 343 00:26:47,790 --> 00:26:48,680 Don't waste it. 344 00:26:49,000 --> 00:26:49,880 Unlike me, 345 00:26:50,110 --> 00:26:52,200 I still have to clock in and out at work every day. 346 00:26:53,200 --> 00:26:54,790 Maybe I should take some time off 347 00:26:54,830 --> 00:26:55,830 and go out for a bit of fun. 348 00:26:56,350 --> 00:26:57,750 Yes, I'll give you recommendations. 349 00:26:58,000 --> 00:26:58,550 Okay. 350 00:27:01,310 --> 00:27:03,310 You see, this is our travel plan. 351 00:27:03,830 --> 00:27:05,270 It's 12pm. 352 00:27:05,830 --> 00:27:07,550 I feel like I've been sitting here for just a little while. 353 00:27:08,200 --> 00:27:09,070 Indeed. 354 00:27:09,550 --> 00:27:10,750 I also feel like you just came here for a while. 355 00:27:13,000 --> 00:27:14,720 There's a new fried chicken place downstairs. 356 00:27:14,720 --> 00:27:15,550 I hear it's good. 357 00:27:15,960 --> 00:27:16,550 Why don't we try it? 358 00:27:17,030 --> 00:27:17,880 Sure, let's go. 359 00:27:18,960 --> 00:27:20,070 Come on. Join us. 360 00:27:21,920 --> 00:27:22,640 You guys go ahead. 361 00:27:22,830 --> 00:27:24,310 I have a weak stomach these days. 362 00:27:24,640 --> 00:27:25,480 I can't eat fried food. 363 00:27:26,440 --> 00:27:27,480 Fine, we'll get going. 364 00:27:31,960 --> 00:27:33,720 Consumer preferences 365 00:27:33,750 --> 00:27:34,960 and spending habits 366 00:27:35,400 --> 00:27:37,400 are changing dramatically. 367 00:27:38,070 --> 00:27:39,680 Since 2015, 368 00:27:39,920 --> 00:27:41,790 71% of consumers 369 00:27:42,310 --> 00:27:43,400 have cared about their health. 370 00:27:43,790 --> 00:27:45,240 By 2017, 371 00:27:45,750 --> 00:27:47,830 84% of consumers 372 00:27:47,920 --> 00:27:49,880 will care more about their health than ever before. 373 00:27:50,440 --> 00:27:51,830 So, in terms of age distribution, 374 00:27:52,000 --> 00:27:54,350 the group of consumers between the ages of 375 00:27:54,680 --> 00:27:57,200 22 and 55 is more interested in it. 376 00:28:00,030 --> 00:28:01,720 Wang got an A in the last quarter assessment. 377 00:28:01,720 --> 00:28:02,640 Do you know that? 378 00:28:03,310 --> 00:28:04,440 How did he get an A? 379 00:28:04,920 --> 00:28:06,200 He comes late and leaves early every day. 380 00:28:06,790 --> 00:28:07,640 Don't be innocent. 381 00:28:07,920 --> 00:28:09,030 Our company is all about... 382 00:28:13,030 --> 00:28:14,240 He's the same. 383 00:28:18,720 --> 00:28:20,110 Yes. What should we eat? 384 00:28:20,830 --> 00:28:21,680 Fried chicken. 385 00:28:22,550 --> 00:28:23,680 Fried chicken again? 386 00:29:06,160 --> 00:29:07,510 Precise nutrition 387 00:29:07,830 --> 00:29:08,790 will gradually become 388 00:29:08,830 --> 00:29:10,830 a hot topic in the nutritional health industry. 389 00:29:11,720 --> 00:29:13,680 More than ever, 390 00:29:13,720 --> 00:29:14,830 consumers want 391 00:29:15,000 --> 00:29:16,790 a personalized food brand, 392 00:29:17,550 --> 00:29:19,830 which is reassurance, taste, 393 00:29:20,110 --> 00:29:22,110 cost-effective to environmentally friendly. 394 00:29:22,110 --> 00:29:23,640 We are all set for 395 00:29:23,920 --> 00:29:26,070 a bigger market and space. 396 00:29:27,480 --> 00:29:29,550 This is the next phase of our 397 00:29:29,920 --> 00:29:31,160 research and development. 398 00:29:36,310 --> 00:29:37,000 Okay. 399 00:29:37,680 --> 00:29:38,640 That's it for today. 400 00:29:39,400 --> 00:29:40,000 Meeting adjourned. 401 00:30:08,240 --> 00:30:08,960 Mrs. Qiu. 402 00:30:10,270 --> 00:30:11,110 For your information, 403 00:30:11,310 --> 00:30:12,480 you'll have three meetings this afternoon, 404 00:30:12,510 --> 00:30:13,960 all at the supplier's company. 405 00:30:14,480 --> 00:30:16,000 We'll leave around 2pm. 406 00:30:16,030 --> 00:30:17,000 I get it. 407 00:30:17,720 --> 00:30:18,590 Is there anything else? 408 00:30:19,400 --> 00:30:20,440 Have you had lunch? 409 00:30:20,480 --> 00:30:21,400 Do I need to order food for you? 410 00:30:22,030 --> 00:30:23,030 No need. You may leave. 411 00:30:23,790 --> 00:30:24,590 Okay. 412 00:31:00,700 --> 00:31:01,700 (Utility Room) 413 00:32:48,550 --> 00:32:49,440 I get it. 414 00:32:50,960 --> 00:32:52,310 I'll leave in 15 minutes. 415 00:33:33,060 --> 00:33:36,100 ♪Don't you fade in my dream♪ 416 00:33:36,100 --> 00:33:38,460 ♪Don't walk away♪ 417 00:33:38,500 --> 00:33:42,700 ♪Come, come away with me♪ 418 00:33:42,700 --> 00:33:44,580 (Next episode) 419 00:33:44,580 --> 00:33:45,200 Who are you? 420 00:33:45,260 --> 00:33:47,740 ♪Come and hold me tonight♪ 421 00:33:48,750 --> 00:33:49,580 What are you doing here? 422 00:33:50,510 --> 00:33:51,440 Who are you? 423 00:33:53,060 --> 00:33:54,900 ♪I'm falling down♪ 424 00:33:54,900 --> 00:33:56,620 ♪I'm falling into you♪ 425 00:33:56,640 --> 00:33:57,750 You've seen 426 00:33:57,880 --> 00:33:59,510 my ugly side before. 427 00:33:59,590 --> 00:34:00,720 I'm afraid you will 428 00:34:00,790 --> 00:34:01,590 expose my secret. 429 00:34:02,400 --> 00:34:04,400 So I'm taking revenge on you. 430 00:34:04,510 --> 00:34:06,200 I will resign on my own initiative. 431 00:34:07,880 --> 00:34:09,260 ♪Oh Can't you see♪ 432 00:34:09,260 --> 00:34:10,540 ♪I'm on my knees♪ 433 00:34:10,660 --> 00:34:12,540 ♪Just take my heart♪ 434 00:34:13,110 --> 00:34:14,900 ♪Set me free♪ 435 00:34:14,900 --> 00:34:17,350 ♪I'm looking out for you♪ 436 00:34:17,580 --> 00:34:19,860 ♪Are you just a fantasy♪ 437 00:34:19,860 --> 00:34:22,140 ♪Or a reality♪ 438 00:34:22,870 --> 00:34:24,860 ♪Set me free♪ 439 00:34:24,860 --> 00:34:26,980 ♪I'm looking out for you♪ 440 00:34:27,060 --> 00:34:29,140 ♪You're the one I need♪ 441 00:34:29,140 --> 00:34:29,980 ♪Remember now♪ 442 00:34:30,360 --> 00:34:35,120 ♪To save me♪ 443 00:34:35,120 --> 00:34:37,720 ♪Don't you fade in my dream♪ 444 00:34:37,720 --> 00:34:40,520 ♪Don't walk away♪ 445 00:34:40,560 --> 00:34:44,760 ♪Come, come away with me♪ 446 00:34:44,920 --> 00:34:47,320 ♪Take me back to your side♪ 447 00:34:47,320 --> 00:34:49,760 ♪Come and hold me tonight♪ 448 00:34:49,840 --> 00:34:51,640 ♪You lead me on♪ 449 00:34:51,640 --> 00:34:54,720 ♪In my dream♪ 450 00:34:55,160 --> 00:34:56,440 ♪Tik tok♪ 451 00:34:56,440 --> 00:34:57,680 ♪You're on the clock♪ 452 00:34:57,680 --> 00:34:58,960 ♪Tik tok♪ 453 00:34:58,960 --> 00:35:00,200 ♪Like on the cloud♪ 454 00:35:00,200 --> 00:35:01,480 ♪Tik tok♪ 455 00:35:01,480 --> 00:35:04,320 ♪We're running out of time♪ 456 00:35:04,960 --> 00:35:06,240 ♪Tik Tok♪ 457 00:35:06,240 --> 00:35:07,480 ♪Please stay with me♪ 458 00:35:07,480 --> 00:35:08,320 ♪Tik tok♪ 459 00:35:08,320 --> 00:35:09,960 ♪Don't be away from me♪ 460 00:35:09,960 --> 00:35:10,800 ♪Tik Tok♪ 461 00:35:10,800 --> 00:35:12,400 ♪You're all I need♪ 462 00:35:12,440 --> 00:35:14,040 ♪I need you here♪ 463 00:35:15,000 --> 00:35:16,600 ♪Right now♪ 464 00:35:27,060 --> 00:35:29,780 ♪Take me back to your side♪ 465 00:35:29,780 --> 00:35:32,460 ♪Remember tonight♪ 466 00:35:32,540 --> 00:35:36,660 ♪Please bring me back to life♪ 467 00:35:36,900 --> 00:35:39,300 ♪Falling deep in your eyes♪ 468 00:35:39,300 --> 00:35:42,100 ♪Hold'n moment in time♪ 469 00:35:42,100 --> 00:35:43,660 ♪You lead me on♪ 470 00:35:43,660 --> 00:35:47,020 ♪In my dream♪28040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.