All language subtitles for The Forbidden Flower (2023) S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,280 --> 00:01:06,360 =The Forbidden Flower= 2 00:01:06,820 --> 00:01:09,780 =Episode 10= 3 00:01:11,700 --> 00:01:15,940 (Hairdressing) 4 00:01:26,620 --> 00:01:27,780 Xiao Han. 5 00:01:30,110 --> 00:01:31,390 I have toothache. 6 00:01:36,220 --> 00:01:37,110 I'll get the medicine for you. 7 00:01:38,550 --> 00:01:39,550 No. 8 00:01:40,830 --> 00:01:41,700 Don't leave. 9 00:01:42,420 --> 00:01:43,340 Stay with me. 10 00:01:49,110 --> 00:01:50,220 Who is calling you? 11 00:01:51,470 --> 00:01:52,310 Quanquan. 12 00:01:53,550 --> 00:01:54,830 Pick it up here. 13 00:02:11,990 --> 00:02:12,750 Okay. 14 00:02:15,820 --> 00:02:16,990 Tell her. 15 00:02:23,590 --> 00:02:24,470 What "okay"? 16 00:02:25,380 --> 00:02:26,190 What were you talking about? 17 00:02:27,540 --> 00:02:28,620 She said she's missing you. 18 00:02:31,500 --> 00:02:32,820 Really? 19 00:02:34,620 --> 00:02:35,590 I don't believe that. 20 00:02:42,430 --> 00:02:44,150 Why are you being so serious with a child? 21 00:02:45,430 --> 00:02:46,150 Well, 22 00:02:46,620 --> 00:02:48,220 didn't you say 23 00:02:48,380 --> 00:02:50,030 I'm your child, too? 24 00:02:50,910 --> 00:02:51,620 What? 25 00:02:51,870 --> 00:02:53,030 Am I not your child anymore? 26 00:02:59,940 --> 00:03:01,100 As long as you want to be my child, 27 00:03:04,100 --> 00:03:05,190 you'll always be my child. 28 00:03:12,430 --> 00:03:15,220 Give me your hometown address. 29 00:03:15,660 --> 00:03:16,310 Why? 30 00:03:16,660 --> 00:03:17,310 Quanquan 31 00:03:17,430 --> 00:03:20,100 is talented in painting. 32 00:03:20,870 --> 00:03:23,340 I want to send her some painting materials 33 00:03:23,590 --> 00:03:24,990 to keep her painting. 34 00:03:25,470 --> 00:03:26,190 Is that okay? 35 00:03:30,340 --> 00:03:31,270 Take a rest. 36 00:03:32,260 --> 00:03:35,660 ♪If it's you♪ 37 00:03:35,860 --> 00:03:39,380 ♪I forgive all the coincidence♪ 38 00:03:39,380 --> 00:03:40,220 Close your eyes. 39 00:03:40,940 --> 00:03:44,940 ♪You're in my memory♪ 40 00:03:45,100 --> 00:03:49,140 ♪You'll never be old♪ 41 00:03:49,500 --> 00:03:53,060 ♪Grow wrinkles♪ 42 00:03:53,220 --> 00:03:57,620 ♪You're in my palms♪ 43 00:03:58,420 --> 00:04:02,860 ♪Light up the frame♪ 44 00:04:02,980 --> 00:04:07,180 ♪Embracing while sinking♪ 45 00:04:07,300 --> 00:04:14,020 ♪Until the florescence is gone♪ 46 00:04:58,180 --> 00:04:59,580 (Ma'am Zhang: Quickly come back. Can't explain to your mother.) 47 00:04:59,580 --> 00:05:00,980 (Mother: I'm worried about you. Don't make me worried.) 48 00:05:13,980 --> 00:05:17,500 (Mother) 49 00:05:29,980 --> 00:05:32,300 (I was wrong the other day.) 50 00:05:32,780 --> 00:05:33,780 (I apologise.) 51 00:05:34,030 --> 00:05:36,030 (Ranran, you're sick.) 52 00:05:36,300 --> 00:05:37,860 (Don't stay out there for too long.) 53 00:05:38,540 --> 00:05:39,980 (This is a CG-made goldfish) (Come home) 54 00:05:40,100 --> 00:05:41,340 (and talk to me,) 55 00:05:41,540 --> 00:05:42,340 (okay?) 56 00:06:08,780 --> 00:06:10,710 (Toothache and a high fever.) 57 00:06:11,220 --> 00:06:13,340 (I have a bad feeling in my heart.) 58 00:06:14,710 --> 00:06:16,070 (I'm starting to be afraid.) 59 00:06:16,740 --> 00:06:18,740 (I'm afraid that my sickness will relapse.) 60 00:06:19,220 --> 00:06:21,390 (I'm afraid that I'll be like this goldfish.) 61 00:06:22,980 --> 00:06:24,220 (I can't save it.) 62 00:06:24,590 --> 00:06:25,980 (I can't save myself either.) 63 00:06:27,740 --> 00:06:28,980 (I love Xiao Han.) 64 00:06:29,100 --> 00:06:30,590 (I don't want to leave him.) 65 00:06:31,420 --> 00:06:33,830 (I can't imagine how sad he'll be) 66 00:06:33,980 --> 00:06:35,390 (if he knows I'm sick.) 67 00:06:36,740 --> 00:06:37,590 (Perhaps) 68 00:06:38,950 --> 00:06:40,220 (I should leave.) 69 00:06:40,220 --> 00:06:47,740 (Mother) 70 00:06:52,860 --> 00:06:53,710 Tomorrow. 71 00:07:23,910 --> 00:07:25,540 I can buy you another one. 72 00:07:30,830 --> 00:07:32,540 Or I can prepare a bigger aquarium. 73 00:07:34,390 --> 00:07:36,070 You can keep any fish you want. 74 00:07:42,100 --> 00:07:42,980 Xiao Han. 75 00:07:46,420 --> 00:07:47,910 I'm going home tomorrow. 76 00:08:04,300 --> 00:08:05,980 I'll be going to Xijing. 77 00:08:39,940 --> 00:08:40,910 Then 78 00:08:43,540 --> 00:08:45,060 I'll not be looking for you anymore. 79 00:08:52,150 --> 00:08:53,460 You know what I mean, right? 80 00:09:49,510 --> 00:09:51,060 Remember to miss me. 81 00:10:04,660 --> 00:10:05,460 Xiao Han. 82 00:10:09,180 --> 00:10:10,350 Were you 83 00:10:10,630 --> 00:10:11,420 in deep love 84 00:10:11,510 --> 00:10:13,110 with a woman before? 85 00:10:16,420 --> 00:10:17,390 Who told you that? 86 00:10:20,510 --> 00:10:21,350 I guessed it. 87 00:10:21,910 --> 00:10:23,820 Fatty and Man have mentioned it. 88 00:10:27,540 --> 00:10:28,870 It was a long time ago. 89 00:10:32,870 --> 00:10:34,780 Tell your about your story with her. 90 00:10:48,030 --> 00:10:49,150 So, 91 00:10:53,150 --> 00:10:54,940 do you still love her? 92 00:10:55,230 --> 00:10:56,820 That's not the question. 93 00:10:57,940 --> 00:10:59,390 It's just an experience. 94 00:11:07,180 --> 00:11:08,030 Xiao Han. 95 00:11:18,390 --> 00:11:20,540 You'll meet a better woman. 96 00:11:23,780 --> 00:11:24,940 You deserve it. 97 00:11:29,060 --> 00:11:29,620 Sleep now. 98 00:11:50,780 --> 00:11:52,150 Do you want to drink water? 99 00:12:34,510 --> 00:12:35,940 No. Let's sleep. 100 00:13:07,110 --> 00:13:08,150 Eat something. 101 00:13:15,580 --> 00:13:16,390 No. 102 00:13:17,110 --> 00:13:17,990 I have no appetite. 103 00:13:23,350 --> 00:13:24,110 Let me see you out. 104 00:13:55,150 --> 00:13:56,030 Xiao Han. 105 00:14:01,390 --> 00:14:02,540 Stay here. 106 00:14:25,030 --> 00:14:25,910 So... 107 00:14:27,820 --> 00:14:28,540 Bye. 108 00:14:36,390 --> 00:14:37,230 I'm leaving. 109 00:15:46,060 --> 00:15:46,940 (Xiao Han.) 110 00:15:48,060 --> 00:15:49,580 (Others' 20 years) 111 00:15:49,780 --> 00:15:51,540 (could be my whole life.) 112 00:15:52,910 --> 00:15:54,540 (My life is too short.) 113 00:15:55,460 --> 00:15:57,110 (I can only love one person.) 114 00:16:14,910 --> 00:16:15,780 It's water under the bridge. 115 00:16:17,180 --> 00:16:18,110 Let it go. 116 00:16:26,750 --> 00:16:28,630 I'll study well in Xijing, 117 00:16:29,990 --> 00:16:32,270 but can you promise me one thing? 118 00:16:35,030 --> 00:16:35,820 Go ahead. 119 00:16:37,580 --> 00:16:38,510 Stop checking on me. 120 00:17:07,900 --> 00:17:32,620 (Hairdressing) 121 00:18:03,020 --> 00:18:03,910 Mr. Han? 122 00:18:07,150 --> 00:18:08,740 It's been a while. 123 00:18:09,220 --> 00:18:10,220 I was just passing by. 124 00:18:10,870 --> 00:18:12,500 I got to know your address after asking Fatty. 125 00:18:13,420 --> 00:18:15,350 I'm sorry that I came uninvited. 126 00:18:15,830 --> 00:18:16,740 No worries. 127 00:18:26,180 --> 00:18:27,590 It's about the same as I imagined. 128 00:18:29,150 --> 00:18:30,020 You're professional. 129 00:18:50,220 --> 00:18:52,110 A few years back, I was 130 00:18:53,020 --> 00:18:54,940 taking part in some plant-related awards 131 00:18:55,070 --> 00:18:56,660 and auctions in Europe. 132 00:18:58,260 --> 00:19:00,390 The winner was 133 00:19:00,460 --> 00:19:01,590 an Asian cultivator. 134 00:19:01,940 --> 00:19:02,980 The cultivation patent 135 00:19:03,260 --> 00:19:04,660 received a handsome amount 136 00:19:04,740 --> 00:19:07,220 in the auction. 137 00:19:07,790 --> 00:19:08,980 Then I heard that 138 00:19:09,070 --> 00:19:10,350 something happened to 139 00:19:10,550 --> 00:19:11,870 this Asian cultivator. 140 00:19:12,020 --> 00:19:13,740 The cultivation method was lost. 141 00:19:14,460 --> 00:19:15,700 Only ten auctioned plants 142 00:19:15,830 --> 00:19:17,110 survived. 143 00:19:17,460 --> 00:19:18,700 But, I heard that 144 00:19:18,980 --> 00:19:21,150 only two are still surviving. 145 00:19:24,070 --> 00:19:25,110 You... 146 00:19:29,590 --> 00:19:30,390 It's not me. 147 00:19:31,390 --> 00:19:32,180 I know. 148 00:19:34,350 --> 00:19:35,390 I've met that girl. 149 00:19:36,980 --> 00:19:37,870 She's very young. 150 00:19:39,630 --> 00:19:40,500 Do you know her? 151 00:19:43,790 --> 00:19:45,070 It's because of this plant. 152 00:19:48,350 --> 00:19:49,980 If I'm not mistaken... 153 00:19:52,830 --> 00:19:53,700 I know her. 154 00:19:57,980 --> 00:19:58,830 It's... 155 00:20:01,310 --> 00:20:02,630 It's a long time ago. 156 00:20:13,220 --> 00:20:14,110 So, 157 00:20:14,830 --> 00:20:17,110 you actually know the value of the plants here. 158 00:20:22,110 --> 00:20:23,350 The patented plant cultivation, 159 00:20:23,420 --> 00:20:25,020 research and development system in Japan 160 00:20:25,390 --> 00:20:27,260 has been doing well in the recent years. 161 00:20:28,630 --> 00:20:30,070 If you're willing, 162 00:20:30,150 --> 00:20:31,500 I can help you to arrange... 163 00:20:32,110 --> 00:20:33,630 Just let them stay here. 164 00:20:36,350 --> 00:20:37,790 I looked for someone to 165 00:20:39,020 --> 00:20:39,980 design the greenhouse here 166 00:20:42,150 --> 00:20:43,980 according to the environment suitable for the plants. 167 00:20:45,420 --> 00:20:47,220 So, it's suitable for them to grow. 168 00:20:50,550 --> 00:20:52,390 Flowers are the same as humans, aren't they? 169 00:20:55,630 --> 00:20:57,790 As long as they're staying in a place that's suitable for them, 170 00:21:00,700 --> 00:21:02,150 they'll be comfortable. 171 00:21:07,180 --> 00:21:07,910 Yes. 172 00:21:08,980 --> 00:21:09,830 It makes sense. 173 00:21:12,940 --> 00:21:14,420 I'll not disturb you anymore. 174 00:21:17,460 --> 00:21:18,460 Let me see you out. 175 00:21:20,660 --> 00:21:22,910 I'll invite you over to my garden for a cup of tea. 176 00:21:23,460 --> 00:21:24,700 You'll not reject me, right? 177 00:21:25,660 --> 00:21:27,500 I have some precious plants in my garden. 178 00:21:27,830 --> 00:21:29,460 I'd not let others touch them. 179 00:21:29,910 --> 00:21:31,070 I can only 180 00:21:31,460 --> 00:21:32,500 trust you with that. 181 00:21:33,550 --> 00:21:34,260 Sure. 182 00:21:35,070 --> 00:21:36,310 When I'm not busy, 183 00:21:36,420 --> 00:21:37,460 I'll surely go over and help you. 184 00:21:37,700 --> 00:21:38,740 Be careful with the staircase. 185 00:21:59,220 --> 00:22:00,740 I know the person who painted this. 186 00:22:04,500 --> 00:22:06,220 Is this painting important to you? 187 00:22:07,910 --> 00:22:09,500 I know the person who painted this. 188 00:22:23,020 --> 00:22:24,220 I think the painting 189 00:22:25,910 --> 00:22:27,420 shouldn't be hanging here. 190 00:22:28,830 --> 00:22:30,070 Shouldn't you look for 191 00:22:30,180 --> 00:22:31,260 a safer place? 192 00:22:35,830 --> 00:22:37,460 I mean, hanging it here 193 00:22:37,550 --> 00:22:39,150 is a little too casual. 194 00:22:46,460 --> 00:22:47,180 Okay. 195 00:22:48,220 --> 00:22:49,070 It's up to you. 196 00:23:17,630 --> 00:23:18,390 Na. 197 00:23:19,150 --> 00:23:20,740 Help me investigate a person. 198 00:23:21,910 --> 00:23:22,590 Yes. 199 00:23:23,500 --> 00:23:24,550 I'll send you the information. 200 00:23:26,020 --> 00:23:26,790 Okay. 201 00:23:41,220 --> 00:23:42,180 - Come on! - Come on! 202 00:23:42,310 --> 00:23:43,740 Let's wish Yu a bright future 203 00:23:43,830 --> 00:23:45,020 and be successful! 204 00:23:45,740 --> 00:23:46,420 Let's start the great journey! 205 00:23:46,500 --> 00:23:49,980 - Cheers! - Cheers! 206 00:23:52,830 --> 00:23:53,980 Let's start the great journey! 207 00:23:54,910 --> 00:23:55,630 Come on! 208 00:24:13,550 --> 00:24:14,310 Xiao Han. 209 00:24:14,660 --> 00:24:15,790 What flower is this? 210 00:24:16,550 --> 00:24:17,420 Baby blue eyes. 211 00:24:18,220 --> 00:24:19,700 Baby blue eyes. 212 00:24:20,070 --> 00:24:21,020 It's the blue flower 213 00:24:21,110 --> 00:24:22,260 that I always see by the roadside, 214 00:24:22,350 --> 00:24:23,070 right? 215 00:24:23,550 --> 00:24:25,630 That should be veronica polita. 216 00:24:26,350 --> 00:24:27,550 Aren't they the same? 217 00:24:27,980 --> 00:24:29,350 But they look alike. 218 00:24:29,740 --> 00:24:31,260 It's indeed hard to differentiate them. 219 00:24:31,870 --> 00:24:34,550 Baby blue eyes are very seldom in the country. 220 00:24:34,830 --> 00:24:36,020 We can see them frequently overseas. 221 00:24:37,150 --> 00:24:39,150 Just like Tina and Matthew in the Japanese comic, 222 00:24:39,220 --> 00:24:40,460 Ancient Magus. 223 00:24:41,700 --> 00:24:44,500 They were both gone in the middle 224 00:24:45,790 --> 00:24:47,020 of baby blue eyes after their last meeting. 225 00:24:47,980 --> 00:24:48,740 Look. 226 00:24:49,070 --> 00:24:50,550 Baby blue eyes have five petals. 227 00:24:51,070 --> 00:24:52,220 Veronica polita have four petals. 228 00:24:52,790 --> 00:24:56,550 One, two, three, four, five. 229 00:24:58,310 --> 00:24:59,550 You're baby blue eyes, 230 00:25:00,870 --> 00:25:02,220 not veronica polita. 231 00:25:03,500 --> 00:25:04,500 The verification is done. 232 00:25:12,700 --> 00:25:14,790 You must be He Ran. 233 00:25:20,070 --> 00:25:21,310 I told you. 234 00:25:21,790 --> 00:25:22,630 It must be her. 235 00:25:22,700 --> 00:25:23,660 Have we met? 236 00:25:25,390 --> 00:25:27,220 No, but I've seen you before. 237 00:25:27,630 --> 00:25:29,630 When you were sick few years back, 238 00:25:29,740 --> 00:25:31,420 Han Yu and I have visited you in the hospital. 239 00:25:32,420 --> 00:25:33,070 But you were 240 00:25:33,150 --> 00:25:34,830 not as beautiful as now. 241 00:25:35,940 --> 00:25:37,740 To be honest, I didn't really recognise you. 242 00:25:38,460 --> 00:25:39,630 Are you're fully recovered? 243 00:25:40,590 --> 00:25:42,350 You were bald back then 244 00:25:42,420 --> 00:25:43,420 like a nun. 245 00:25:43,700 --> 00:25:44,870 I was so frightened 246 00:25:45,220 --> 00:25:46,350 and didn't enter the room. 247 00:25:46,660 --> 00:25:48,790 I was just watching outside the ward. 248 00:25:50,110 --> 00:25:51,180 I don't mean it that way. 249 00:25:51,420 --> 00:25:52,150 I'm just saying, 250 00:25:52,220 --> 00:25:53,660 you're recovered now 251 00:25:53,740 --> 00:25:55,110 and your hair is long. 252 00:25:55,180 --> 00:25:56,070 It's beautiful. 253 00:25:57,070 --> 00:25:57,870 No worries. 254 00:25:58,500 --> 00:26:00,390 I think I was frightening. 255 00:26:00,870 --> 00:26:01,790 Let's go. 256 00:26:02,830 --> 00:26:04,020 You shouldn't have said that. 257 00:26:04,660 --> 00:26:06,870 I told you not to come and talk to her. 258 00:26:07,500 --> 00:26:09,150 Her personality is still the same as before. 259 00:26:09,550 --> 00:26:10,590 She was that cold before? 260 00:26:10,870 --> 00:26:11,980 Not really. 261 00:26:12,070 --> 00:26:13,070 It's after she got sick. 262 00:26:13,830 --> 00:26:14,740 You don't know. 263 00:26:15,310 --> 00:26:17,070 Her father committed suicide. 264 00:26:17,940 --> 00:26:19,940 Isn't he the famous painter? 265 00:26:20,020 --> 00:26:22,020 - Yes. - He committed suicide? 266 00:26:22,550 --> 00:26:24,460 Also, after her father passed away, 267 00:26:24,660 --> 00:26:25,830 she was diagnosed with the disease. 268 00:26:26,110 --> 00:26:28,220 She was staying in the hospital for chemotherapy for two years. 269 00:26:29,500 --> 00:26:31,220 She's considered very lucky. 270 00:26:31,420 --> 00:26:32,740 Luckily she's recovered. 271 00:26:33,910 --> 00:26:34,660 We can't be sure. 272 00:26:34,940 --> 00:26:35,590 My mother is a doctor. 273 00:26:36,220 --> 00:26:37,420 My mother said the chances 274 00:26:37,740 --> 00:26:39,260 of getting a relapse are high. 275 00:26:39,660 --> 00:26:41,660 What happens if she gets a relapse? 276 00:26:42,220 --> 00:26:42,870 She'll die. 277 00:26:43,630 --> 00:26:44,790 So scary? 278 00:27:04,940 --> 00:27:06,310 Someone else is investigating him, too. 279 00:27:07,390 --> 00:27:08,390 Who is that? 280 00:27:09,150 --> 00:27:10,830 You know this person. 281 00:27:35,220 --> 00:27:36,070 Mr. Han. 282 00:27:39,220 --> 00:27:40,790 Why are you not hanging out with Yu and the rest? 283 00:27:42,390 --> 00:27:43,310 No. 284 00:27:43,500 --> 00:27:44,660 I don't know them. 285 00:27:45,020 --> 00:27:46,390 I don't know what to say. 286 00:27:51,910 --> 00:27:52,660 Ran, 287 00:27:55,390 --> 00:27:57,110 you know Xiao Han, don't you? 288 00:27:57,350 --> 00:27:58,260 Xiao Han 289 00:27:58,700 --> 00:27:59,390 is 290 00:27:59,460 --> 00:28:00,980 the horticulturist you hired, right? 291 00:28:01,350 --> 00:28:02,180 I know him. 292 00:28:09,420 --> 00:28:10,460 Your mother 293 00:28:11,310 --> 00:28:12,660 is getting someone to check on him. 294 00:28:17,180 --> 00:28:18,500 Why is she doing that? 295 00:28:39,940 --> 00:28:41,220 We've broken up. 296 00:28:43,350 --> 00:28:44,630 I won't look for him anymore. 297 00:28:45,350 --> 00:28:47,350 I don't wish my mother to know about this. 298 00:28:48,910 --> 00:28:50,870 I don't wish her to disturb Xiao Han. 299 00:28:51,590 --> 00:28:52,260 Mr. Han, I promise that 300 00:28:52,390 --> 00:28:53,700 I won't look for him anymore. 301 00:28:58,180 --> 00:28:59,500 Please help me. 302 00:29:04,910 --> 00:29:06,700 I know you can do it. 303 00:29:11,390 --> 00:29:12,550 Please help me. 304 00:29:19,630 --> 00:29:20,310 Okay. 305 00:29:22,220 --> 00:29:23,110 Let me deal with it. 306 00:29:26,180 --> 00:29:26,910 Thank you. 307 00:29:27,110 --> 00:29:28,110 Let's take a group photo. 308 00:29:28,980 --> 00:29:30,420 Why are you two hiding here? 309 00:29:30,550 --> 00:29:32,350 Are you studying the plants again? 310 00:29:32,940 --> 00:29:34,070 Uncle, let's take a group photo. 311 00:29:34,350 --> 00:29:35,980 Today is the highlight 312 00:29:36,070 --> 00:29:37,660 of your nephew. 313 00:29:38,790 --> 00:29:39,790 Let's go. 314 00:29:40,310 --> 00:29:40,980 He Ran. 315 00:29:41,460 --> 00:29:42,630 When we're taking the photo, 316 00:29:42,940 --> 00:29:44,870 I'll be standing in the centre and you'll be standing next to me. 317 00:29:45,020 --> 00:29:45,660 No. 318 00:29:46,020 --> 00:29:46,830 Come on. 319 00:29:46,910 --> 00:29:49,150 If you won't do that, what's purpose of my holding this farewell party? 320 00:29:49,220 --> 00:29:49,910 No. 321 00:29:50,110 --> 00:29:51,220 It's just a group photo. 322 00:29:51,740 --> 00:29:52,740 Three, two, one. 323 00:29:53,550 --> 00:29:54,630 Young Forever! 324 00:30:07,150 --> 00:30:08,740 Do you want to bring your umbrella? 325 00:30:09,700 --> 00:30:10,660 Why does she need the umbrella? 326 00:30:10,790 --> 00:30:12,390 We can just buy one in Xijing. 327 00:30:12,660 --> 00:30:13,350 Mrs. Qiu. 328 00:30:13,500 --> 00:30:14,660 Ranran, hurry up. 329 00:30:14,740 --> 00:30:16,260 Mr. Han's family is on their way. 330 00:30:16,390 --> 00:30:17,550 We need to go to the airport together. 331 00:30:18,220 --> 00:30:19,020 Zhang, 332 00:30:19,150 --> 00:30:20,220 come help me pack this. 333 00:30:20,390 --> 00:30:21,150 Coming. 334 00:30:49,790 --> 00:30:50,740 I'm leaving. 335 00:30:53,420 --> 00:30:54,660 I'll leave the bed here to you. 336 00:31:05,910 --> 00:31:06,740 Xiao Han. 337 00:31:07,420 --> 00:31:09,630 Why didn't the flowers you bought blossom? 338 00:31:11,110 --> 00:31:12,020 You'll know. 339 00:31:32,590 --> 00:31:33,420 Well... 340 00:31:34,390 --> 00:31:35,310 What's going on with the cat? 341 00:31:36,830 --> 00:31:37,740 It's in love. 342 00:31:43,350 --> 00:31:44,110 Xiao. 343 00:31:44,420 --> 00:31:46,260 The girl has left her phone here. 344 00:31:46,500 --> 00:31:47,700 She shouldn't have gone far. 345 00:31:48,070 --> 00:31:49,070 I'll go give this to her. 346 00:31:50,940 --> 00:31:51,870 Keep it in the drawer. 347 00:31:57,910 --> 00:31:58,910 She'll come back to get it. 348 00:31:59,590 --> 00:32:00,870 Who is this girl? Introduce yourself. 349 00:32:02,110 --> 00:32:03,020 My name is He Ran. 350 00:32:04,550 --> 00:32:05,740 I'm a customer in his shop. 351 00:32:06,110 --> 00:32:07,940 I'm here today to get my phone back. 352 00:32:10,420 --> 00:32:13,020 ♪I want you to stay♪ 353 00:32:13,020 --> 00:32:16,380 ♪I cannot let you go♪ 354 00:32:17,060 --> 00:32:18,820 ♪I'm calling♪ 355 00:32:18,820 --> 00:32:20,420 ♪Out your name♪ 356 00:32:20,500 --> 00:32:21,900 ♪I'm trying♪ 357 00:32:21,900 --> 00:32:24,020 ♪To be okay♪ 358 00:32:24,100 --> 00:32:25,540 ♪I'm crying♪ 359 00:32:25,540 --> 00:32:27,580 ♪On my bed♪ 360 00:32:27,780 --> 00:32:29,060 ♪Who said♪ 361 00:32:29,060 --> 00:32:31,180 ♪That I'll be okay?♪ 362 00:32:31,500 --> 00:32:34,700 ♪Cuz I know♪ 363 00:32:34,700 --> 00:32:37,540 ♪That love is pain♪ 364 00:32:39,700 --> 00:32:40,980 (For rent) You've been staying here. 365 00:32:40,980 --> 00:32:41,790 (For rent) Why did you put that up? 366 00:32:41,790 --> 00:32:42,350 (For rent) 367 00:32:42,350 --> 00:32:43,220 (For rent) Are you really moving out? 368 00:32:44,180 --> 00:32:46,150 What about the flowers in the house? 369 00:32:47,660 --> 00:32:48,420 I'll be staying here. 370 00:32:49,660 --> 00:32:50,830 I'll come back in a few days. 371 00:32:52,630 --> 00:32:54,220 (For rent) I think she's a good girl. 372 00:32:54,220 --> 00:32:54,870 (For rent) 373 00:32:54,870 --> 00:32:56,260 (For rent) She's a young girl. 374 00:32:57,700 --> 00:32:59,110 Just ignore her for a few days. 375 00:32:59,420 --> 00:33:00,590 I don't want to mislead her. 376 00:33:02,420 --> 00:33:05,860 ♪Don't leave me here alone♪ 377 00:33:07,350 --> 00:33:09,180 (He Ran) (I need a model in the studio tomorrow.) 378 00:33:09,180 --> 00:33:09,790 (He Ran) 379 00:33:09,790 --> 00:33:10,700 (He Ran) (Are you coming?) 380 00:33:13,460 --> 00:33:15,300 ♪I'm calling♪ 381 00:33:15,300 --> 00:33:16,860 ♪Out your name♪ 382 00:33:17,060 --> 00:33:18,380 ♪I'm trying♪ 383 00:33:18,380 --> 00:33:20,420 ♪To be okay♪ 384 00:33:20,790 --> 00:33:21,630 Xiao Han. 385 00:33:22,260 --> 00:33:23,180 Be nice and go back. 386 00:33:24,350 --> 00:33:25,260 When I'm done with my work, 387 00:33:26,150 --> 00:33:26,980 I'll look for you. 388 00:33:27,980 --> 00:33:31,180 ♪Cuz I know♪ 389 00:33:31,790 --> 00:33:33,590 Give my salary to him. 390 00:33:34,180 --> 00:33:36,070 I've troubled him and got him to come over to help me. 391 00:33:37,590 --> 00:33:39,350 You're doing well. Why do you stop? 392 00:33:39,740 --> 00:33:41,390 Are you facing something urgent? 393 00:33:41,940 --> 00:33:42,700 That's it. 394 00:33:46,870 --> 00:33:47,660 See you tomorrow. 395 00:33:50,180 --> 00:33:50,980 He Ran. 396 00:33:53,740 --> 00:33:54,590 Do you need money? 397 00:33:54,790 --> 00:33:55,590 Yes. 398 00:33:56,390 --> 00:33:57,700 You don't paint so you don't know. 399 00:33:57,830 --> 00:33:59,460 Painting materials are expensive and high in consumption. 400 00:33:59,550 --> 00:34:00,940 I need to buy a new batch lately. 401 00:34:01,420 --> 00:34:02,310 I'll be going to Xiaozhou Village tomorrow 402 00:34:02,390 --> 00:34:03,070 to cut hair for the elderly. 403 00:34:03,110 --> 00:34:04,070 I won't earn much. 404 00:34:04,420 --> 00:34:05,310 We'll share 405 00:34:05,420 --> 00:34:06,420 the profit. 406 00:34:06,660 --> 00:34:07,180 You can have it all. 407 00:34:07,780 --> 00:34:10,900 ♪Cuz I know♪ 408 00:34:10,900 --> 00:34:13,700 ♪That love is pain♪ 409 00:34:14,540 --> 00:34:17,060 ♪Please don't go♪ 410 00:34:17,060 --> 00:34:20,660 ♪Away from me again♪ 411 00:34:21,860 --> 00:34:24,260 ♪Promise me♪ 412 00:34:25,230 --> 00:34:26,230 I'm the new home tutor 413 00:34:26,310 --> 00:34:28,060 hired by this family 414 00:34:28,190 --> 00:34:29,910 to teach the children painting. 415 00:34:29,910 --> 00:34:35,820 ♪I can't stop loving you again♪ 416 00:34:35,940 --> 00:34:39,140 ♪Loving you again♪ 417 00:34:39,380 --> 00:34:42,660 ♪Again♪ 418 00:34:42,940 --> 00:34:45,980 ♪Loving you again♪ 419 00:35:08,310 --> 00:35:09,460 My legs are numb. 420 00:35:33,820 --> 00:35:36,980 ♪Cuz I know♪ 421 00:35:36,980 --> 00:35:39,860 ♪That love is pain♪ 422 00:35:40,660 --> 00:35:43,100 ♪Please don't go♪ 423 00:35:43,100 --> 00:35:47,980 ♪away from me again♪ 424 00:35:47,980 --> 00:35:50,660 ♪Promise me♪ 425 00:35:50,660 --> 00:35:54,060 ♪that you'll come back♪ 426 00:35:55,860 --> 00:35:58,260 ♪I can't stop♪ 427 00:35:58,260 --> 00:36:01,900 (Xijing University, letter of admission) 428 00:36:01,900 --> 00:36:05,260 ♪Loving you again♪ 429 00:36:05,540 --> 00:36:08,740 ♪Again♪ 430 00:36:09,020 --> 00:36:12,180 ♪Loving you again♪ 431 00:36:13,100 --> 00:36:14,940 Is what I called you to do this morning 432 00:36:15,750 --> 00:36:16,580 okay? 433 00:36:17,500 --> 00:36:18,580 I'm sorry. 434 00:36:19,020 --> 00:36:20,350 That's all we have in the shop. 435 00:36:20,750 --> 00:36:22,190 The amount you need is too much. 436 00:36:23,060 --> 00:36:23,980 Let me introduce you 437 00:36:24,140 --> 00:36:25,830 to a flower grower that I've known for years 438 00:36:25,980 --> 00:36:26,870 who is reliable. 439 00:36:27,750 --> 00:36:29,270 You need to go to the village yourself. 440 00:36:32,390 --> 00:36:33,100 Xiao Han. 441 00:36:33,940 --> 00:36:34,830 Why didn't the flowers 442 00:36:34,940 --> 00:36:36,310 you bought blossom? 443 00:36:39,390 --> 00:36:40,980 It's not the flowering period now. 444 00:36:41,830 --> 00:36:43,230 Then why did you buy these? 445 00:36:43,310 --> 00:36:44,310 We don't know what flowers they are 446 00:36:44,350 --> 00:36:45,310 and how they look like. 447 00:36:47,910 --> 00:36:49,020 You'll know. 448 00:36:58,540 --> 00:37:01,220 ♪Don't you fade in my dream♪ 449 00:37:01,260 --> 00:37:03,780 ♪Don't walk away♪ 450 00:37:04,060 --> 00:37:08,060 ♪Come, come away with me♪ 451 00:37:08,340 --> 00:37:10,780 ♪Take me back to your side♪ 452 00:37:10,780 --> 00:37:13,100 ♪Come and hold me tonight♪ 453 00:37:13,260 --> 00:37:15,140 ♪You lead me on♪ 454 00:37:15,140 --> 00:37:17,900 ♪In my dream♪ 455 00:37:18,540 --> 00:37:20,420 ♪I'm falling down♪ 456 00:37:20,420 --> 00:37:23,220 ♪I'm falling into you♪ 457 00:37:23,820 --> 00:37:24,700 ♪Night and day♪ 458 00:37:24,700 --> 00:37:25,860 ♪You're in my head♪ 459 00:37:26,140 --> 00:37:27,820 ♪I need you now♪ 460 00:37:28,390 --> 00:37:30,270 So, you know about everything. 461 00:37:31,300 --> 00:37:33,100 ♪Always on my mind♪ 462 00:37:33,300 --> 00:37:34,820 ♪Oh Can't you see♪ 463 00:37:34,820 --> 00:37:35,540 ♪I'm on my knees♪ 464 00:37:35,740 --> 00:37:36,980 ♪Just take my heart♪ 465 00:37:36,980 --> 00:37:39,140 You know this is my house. 466 00:37:39,150 --> 00:37:40,140 ♪Set me free♪ 467 00:37:40,140 --> 00:37:42,700 ♪I'm looking out for you♪ 468 00:37:43,020 --> 00:37:44,900 ♪Are you just a fantasy♪ 469 00:37:44,910 --> 00:37:47,190 So, you know about everything. 470 00:37:48,460 --> 00:37:49,940 ♪Set me free♪ 471 00:37:49,940 --> 00:37:52,420 ♪I'm looking out for you♪ 472 00:37:52,420 --> 00:37:53,790 Xiao Han. 473 00:37:54,460 --> 00:37:55,500 ♪Remember now♪ 474 00:37:55,620 --> 00:37:57,700 ♪To save me♪ 475 00:37:58,060 --> 00:37:59,420 Xiao Han. 476 00:38:00,580 --> 00:38:03,100 ♪Don't walk away♪ 477 00:38:03,420 --> 00:38:07,340 ♪Come, come away with me♪ 478 00:38:07,780 --> 00:38:10,140 ♪Take me back to your side♪ 479 00:38:10,140 --> 00:38:12,340 ♪Come and hold me tonight♪ 480 00:38:12,340 --> 00:38:14,500 (Next episode) 481 00:38:14,500 --> 00:38:17,340 ♪In my dream♪ 482 00:38:18,580 --> 00:38:19,420 Have we 483 00:38:20,230 --> 00:38:21,270 met before? 484 00:38:21,670 --> 00:38:22,870 I think you've mistaken him for someone else. 485 00:38:25,420 --> 00:38:26,390 Xiaozhou Village, 486 00:38:26,870 --> 00:38:27,580 right? 487 00:38:32,230 --> 00:38:33,350 Goddess is here. 488 00:38:33,910 --> 00:38:35,140 - She's here? - Yes. 489 00:38:38,080 --> 00:38:39,600 ♪Set me free♪ 490 00:38:39,600 --> 00:38:42,240 ♪I'm looking out for you♪ 491 00:38:42,280 --> 00:38:44,500 ♪Are you just a fantasy♪ 492 00:38:44,500 --> 00:38:47,100 ♪Or a reality♪ 493 00:38:47,820 --> 00:38:49,660 ♪Set me free♪ 494 00:38:49,660 --> 00:38:51,940 ♪I'm looking out for you♪ 495 00:38:52,020 --> 00:38:54,060 ♪You're the one I need♪ 496 00:38:54,060 --> 00:38:54,940 ♪Remember now♪ 497 00:38:54,980 --> 00:38:57,180 ♪To save me♪ 498 00:38:57,700 --> 00:38:59,820 ♪To save me♪ 499 00:38:59,820 --> 00:39:02,460 ♪Don't you fade in my dream♪ 500 00:39:02,460 --> 00:39:05,100 ♪Don't walk away♪ 501 00:39:05,220 --> 00:39:09,340 ♪Come, come away with me♪ 502 00:39:09,580 --> 00:39:12,020 ♪Take me back to your side♪ 503 00:39:12,020 --> 00:39:14,380 ♪Come and hold me tonight♪ 504 00:39:14,460 --> 00:39:16,340 ♪You lead me on♪ 505 00:39:16,340 --> 00:39:19,300 ♪In my dream♪ 506 00:39:19,840 --> 00:39:21,120 ♪Tik tok♪ 507 00:39:21,120 --> 00:39:22,360 ♪You're on the clock♪ 508 00:39:22,360 --> 00:39:23,640 ♪Tik tok♪ 509 00:39:23,640 --> 00:39:24,880 ♪Like on the cloud♪ 510 00:39:24,880 --> 00:39:26,160 ♪Tik tok♪ 511 00:39:26,160 --> 00:39:29,000 ♪We're running out of time♪ 512 00:39:29,640 --> 00:39:30,920 ♪Tik Tok♪ 513 00:39:30,920 --> 00:39:32,160 ♪Please stay with me♪ 514 00:39:32,160 --> 00:39:33,000 ♪Tik tok♪ 515 00:39:33,000 --> 00:39:34,640 ♪Don't be away from me♪ 516 00:39:34,640 --> 00:39:35,480 ♪Tik Tok♪ 517 00:39:35,480 --> 00:39:37,080 ♪Your'e all I need♪ 518 00:39:37,120 --> 00:39:38,720 ♪I need you here♪ 519 00:39:39,680 --> 00:39:41,280 ♪Right now♪ 520 00:39:51,760 --> 00:39:54,360 ♪Take me back to your side♪ 521 00:39:54,360 --> 00:39:57,160 ♪Remember tonight♪ 522 00:39:57,200 --> 00:40:01,400 ♪Please bring me back to life♪ 523 00:40:01,560 --> 00:40:03,960 ♪Falling deep in your eyes♪ 524 00:40:03,960 --> 00:40:06,840 ♪Hold'n moment in time♪ 525 00:40:06,880 --> 00:40:08,640 ♪You lead me on♪ 526 00:40:08,640 --> 00:40:11,720 ♪In my dream♪ 30672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.