Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,280 --> 00:01:06,360
=The Forbidden Flower=
2
00:01:06,820 --> 00:01:09,780
=Episode 8=
3
00:01:14,100 --> 00:01:21,380
(Hairdressing)
4
00:01:38,500 --> 00:01:55,540
(Hairdressing)
5
00:02:07,960 --> 00:02:09,480
Who put them back?
6
00:02:10,480 --> 00:02:11,690
Who put them back?
7
00:02:11,810 --> 00:02:12,440
Who?
8
00:02:18,320 --> 00:02:19,440
I did.
9
00:02:25,480 --> 00:02:26,160
He Ran.
10
00:02:29,480 --> 00:02:30,160
Please.
11
00:02:32,010 --> 00:02:33,370
Put all this
12
00:02:33,690 --> 00:02:34,850
away.
13
00:02:41,480 --> 00:02:42,200
He Ran.
14
00:02:45,090 --> 00:02:46,440
Can you be considerate of me?
15
00:02:47,850 --> 00:02:48,640
Considerate?
16
00:02:49,160 --> 00:02:49,880
Why?
17
00:02:52,320 --> 00:02:53,720
Are you even bothered
18
00:02:53,810 --> 00:02:55,160
by father's stuff now?
19
00:02:57,440 --> 00:02:58,780
He's gone.
20
00:03:00,850 --> 00:03:02,250
Your father is gone.
21
00:03:03,570 --> 00:03:04,690
What do you want me to do,
22
00:03:05,160 --> 00:03:08,010
look at these things and cry every day?
23
00:03:11,760 --> 00:03:12,530
Ranran.
24
00:03:14,130 --> 00:03:15,010
After all these years,
25
00:03:16,320 --> 00:03:18,880
I don't even have
the courage to move on.
26
00:03:19,200 --> 00:03:21,920
I've cared enough about your feelings.
27
00:03:22,090 --> 00:03:23,920
I've tried so hard to understand you.
28
00:03:23,920 --> 00:03:24,850
No, you haven't.
29
00:03:24,880 --> 00:03:25,480
I...
30
00:03:27,160 --> 00:03:28,690
You're not trying to understand me.
31
00:03:31,530 --> 00:03:33,160
You're controlling me.
32
00:03:33,920 --> 00:03:34,880
I'm controlling you?
33
00:03:35,690 --> 00:03:36,720
For what?
34
00:03:37,370 --> 00:03:38,880
Can you take care of yourself?
35
00:03:39,690 --> 00:03:41,040
Everything I do is for your own good.
36
00:03:41,160 --> 00:03:42,440
I control you? What did I do?
37
00:03:42,480 --> 00:03:43,920
You're not doing it for me!
38
00:03:44,970 --> 00:03:46,410
You're doing it for yourself.
39
00:03:47,200 --> 00:03:50,130
You want me to live the way you do.
40
00:03:50,570 --> 00:03:51,440
Shut up.
41
00:03:52,810 --> 00:03:54,480
Now you're throwing
away all father's stuff.
42
00:03:54,970 --> 00:03:56,810
Are you trying to find
a new man out there?
43
00:03:57,010 --> 00:03:57,760
Shut up!
44
00:04:07,410 --> 00:04:08,320
I'm sorry.
45
00:04:09,320 --> 00:04:09,970
Ranran.
46
00:04:11,640 --> 00:04:12,370
I...
47
00:04:13,690 --> 00:04:15,250
I didn't mean it.
48
00:04:18,610 --> 00:04:19,370
Ranran.
49
00:04:20,250 --> 00:04:21,730
I didn't mean it.
50
00:04:22,080 --> 00:04:24,010
I was too emotional.
51
00:04:24,080 --> 00:04:25,400
Ranran, I'm sorry.
52
00:04:25,570 --> 00:04:26,640
I won't die.
53
00:04:29,570 --> 00:04:31,810
Can you stop saying that word?
54
00:04:33,440 --> 00:04:35,050
Why?
55
00:04:37,050 --> 00:04:38,370
Isn't it better if I die?
56
00:04:39,440 --> 00:04:40,760
If I also died,
57
00:04:42,200 --> 00:04:43,520
you'll have no burden
58
00:04:45,370 --> 00:04:47,370
and you can go on with your new life.
59
00:04:47,490 --> 00:04:48,250
Mother.
60
00:04:53,370 --> 00:04:53,840
Is that...
61
00:04:54,610 --> 00:04:56,250
Is that what you think of your mother?
62
00:04:58,610 --> 00:05:00,440
Do you think your mother
is that kind of a person?
63
00:05:03,570 --> 00:05:04,570
Or what?
64
00:05:14,050 --> 00:05:14,610
Calm down.
65
00:05:14,610 --> 00:05:16,080
Don't be so impulsive.
66
00:05:16,200 --> 00:05:17,130
It's raining outside.
67
00:05:17,640 --> 00:05:19,400
Ran.
68
00:05:30,520 --> 00:05:31,520
I see.
69
00:05:33,050 --> 00:05:34,520
You are just like your father.
70
00:05:38,440 --> 00:05:40,080
You and your father are the same.
71
00:05:41,640 --> 00:05:42,880
You're selfless
72
00:05:43,730 --> 00:05:44,640
and you're the greatest.
73
00:05:46,930 --> 00:05:48,280
Your father could just leave
74
00:05:48,320 --> 00:05:49,320
and you could, too.
75
00:05:50,280 --> 00:05:51,370
You are not afraid of anything,
76
00:05:52,050 --> 00:05:53,400
not even death.
77
00:06:06,130 --> 00:06:07,280
I am...
78
00:06:09,080 --> 00:06:10,490
I am the weakest.
79
00:06:11,320 --> 00:06:12,880
I'm afraid of everything.
80
00:06:20,280 --> 00:06:20,880
Go.
81
00:06:22,170 --> 00:06:22,840
Leave.
82
00:06:23,520 --> 00:06:24,570
Just leave!
83
00:06:26,810 --> 00:06:27,640
Go.
84
00:06:29,200 --> 00:06:30,130
If you want to be free,
85
00:06:31,840 --> 00:06:32,810
you can go.
86
00:06:35,050 --> 00:06:36,250
No one controls you.
87
00:06:38,730 --> 00:06:40,010
You're not even afraid of death.
88
00:06:42,010 --> 00:06:45,170
Take your father's things with you.
89
00:08:34,010 --> 00:08:35,760
You are finally back.
90
00:08:41,040 --> 00:08:42,130
My legs are numb.
91
00:09:11,800 --> 00:09:12,520
Thank you.
92
00:09:12,850 --> 00:09:13,680
Slowly, it's hot.
93
00:09:17,400 --> 00:09:18,040
Thank you.
94
00:09:24,730 --> 00:09:25,680
Thank you.
95
00:09:31,210 --> 00:09:32,040
I...
96
00:09:34,520 --> 00:09:37,490
I didn't mean to trouble you.
97
00:09:38,640 --> 00:09:41,450
I really have nowhere to go.
98
00:09:41,730 --> 00:09:43,800
I couldn't find the key to the studio.
99
00:09:55,210 --> 00:09:57,280
If I wanted to
100
00:09:57,800 --> 00:10:00,010
stay here for the night,
101
00:10:01,090 --> 00:10:02,880
would you ask me to leave?
102
00:10:09,130 --> 00:10:10,880
I can sleep on the sofa.
103
00:10:19,640 --> 00:10:21,090
You can sleep in the bedroom upstairs.
104
00:10:22,520 --> 00:10:23,880
What about you?
105
00:10:23,970 --> 00:10:26,520
I've got some plants to look after
in the greenhouse tonight.
106
00:10:27,490 --> 00:10:28,520
I'll be up late.
107
00:10:33,520 --> 00:10:35,490
There are new sheets
and blankets in the cupboard.
108
00:10:38,800 --> 00:10:39,610
Okay.
109
00:12:31,450 --> 00:12:32,250
Come in.
110
00:12:51,680 --> 00:12:53,560
Is the epiphyllum still here?
111
00:12:55,330 --> 00:12:56,560
Has it bloomed?
112
00:12:58,210 --> 00:12:58,730
No.
113
00:13:18,450 --> 00:13:19,040
Xiao Han.
114
00:13:20,010 --> 00:13:21,280
Let's make a bet, shall we?
115
00:13:24,970 --> 00:13:25,610
Bet on what?
116
00:13:31,970 --> 00:13:33,040
Let's bet on whether it will
117
00:13:33,610 --> 00:13:34,680
blossom tonight.
118
00:13:35,920 --> 00:13:36,800
It's almost dawn
119
00:13:37,920 --> 00:13:39,520
and the night will soon be over.
120
00:13:42,450 --> 00:13:43,250
It's okay.
121
00:13:44,010 --> 00:13:44,800
Just bet on tonight.
122
00:13:48,040 --> 00:13:48,880
Bet on what?
123
00:13:53,090 --> 00:13:53,850
If it blooms,
124
00:13:54,970 --> 00:13:55,970
we will
125
00:13:57,450 --> 00:13:58,490
be together.
126
00:14:15,210 --> 00:14:16,160
If it doesn't,
127
00:14:18,970 --> 00:14:20,130
will you give up?
128
00:14:24,250 --> 00:14:25,800
If the epiphyllum doesn't bloom tonight,
129
00:14:27,450 --> 00:14:28,450
I'll give up.
130
00:14:30,160 --> 00:14:30,850
I will
131
00:14:32,370 --> 00:14:33,800
never come to you again.
132
00:14:46,800 --> 00:14:47,370
Okay.
133
00:15:05,460 --> 00:15:09,620
♪Your voice in my dream♪
134
00:15:09,700 --> 00:15:13,860
♪Is as soft as breath♪
135
00:15:14,020 --> 00:15:17,620
♪If it's you♪
136
00:15:17,660 --> 00:15:22,660
♪I forgive all the coincidence♪
137
00:15:22,660 --> 00:15:26,860
♪You're in my memory♪
138
00:15:27,020 --> 00:15:31,100
♪You'll never be old♪
139
00:15:31,300 --> 00:15:34,980
♪Grow wrinkles♪
140
00:15:34,980 --> 00:15:39,540
♪You're in my palms♪
141
00:15:40,260 --> 00:15:44,740
♪Light up the frame♪
142
00:15:44,740 --> 00:15:49,060
♪Embracing while sinking♪
143
00:15:49,100 --> 00:15:55,980
♪Until the florescence is gone♪
144
00:16:00,180 --> 00:16:04,420
♪You're in my memory♪
145
00:16:04,420 --> 00:16:08,580
♪You'll never be old♪
146
00:16:08,740 --> 00:16:12,460
♪Grow wrinkles♪
147
00:16:12,460 --> 00:16:17,020
♪You're in my palms♪
148
00:16:17,700 --> 00:16:22,220
♪Light up the frame♪
149
00:16:22,220 --> 00:16:26,540
♪Embracing while sinking♪
150
00:16:26,580 --> 00:16:33,460
♪Until the florescence is gone♪
151
00:16:35,660 --> 00:16:39,860
♪Your voice in my dream♪
152
00:16:40,420 --> 00:16:44,740
♪Is as soft as breath♪
153
00:16:45,060 --> 00:16:48,620
♪If it's you♪
154
00:16:48,860 --> 00:16:53,820
♪I forgive all the coincidence♪
155
00:16:54,420 --> 00:16:57,940
♪It's finally you♪
156
00:16:58,260 --> 00:17:07,940
♪I forgive all the coincidence♪
157
00:17:40,930 --> 00:17:41,600
(Sorry.)
158
00:17:41,690 --> 00:17:42,650
(The number you've dialed)
159
00:17:42,730 --> 00:17:44,280
(is currently unavailable.)
160
00:17:44,360 --> 00:17:45,360
(Please try again later.)
161
00:17:54,120 --> 00:17:55,080
What's going on?
162
00:17:55,840 --> 00:17:57,690
Why can't I reach her?
163
00:17:59,320 --> 00:18:01,650
Mrs. Qiu, maybe it's not
that you can't get through.
164
00:18:02,560 --> 00:18:03,650
It's just that
the phone is dead again
165
00:18:03,730 --> 00:18:04,730
and turned off itself.
166
00:18:05,360 --> 00:18:05,760
Well,
167
00:18:06,320 --> 00:18:08,040
I think Ran must have gone to
168
00:18:08,120 --> 00:18:08,890
Yu's house.
169
00:18:09,040 --> 00:18:10,760
After all, they grew up together.
170
00:18:11,170 --> 00:18:12,760
Don't worry, Mrs. Qiu.
171
00:18:21,730 --> 00:18:23,450
Han Yu doesn't pick up either.
172
00:18:25,010 --> 00:18:27,520
Yu is probably still
sleeping at this hour.
173
00:18:27,890 --> 00:18:28,760
He'll definitely call you back
174
00:18:28,970 --> 00:18:30,450
when he wakes up.
175
00:18:39,170 --> 00:18:40,010
What's going on?
176
00:18:40,280 --> 00:18:41,930
No one in the family answers my calls.
177
00:18:45,010 --> 00:18:45,690
No.
178
00:18:47,010 --> 00:18:48,120
I'm going over there now.
179
00:18:49,170 --> 00:18:49,690
Mrs. Qiu.
180
00:18:49,970 --> 00:18:51,600
Mrs. Qiu, please calm down.
181
00:18:52,120 --> 00:18:53,890
Why don't you wait here?
182
00:18:54,320 --> 00:18:54,890
Think about it.
183
00:18:55,320 --> 00:18:57,210
You and Ran are both still in a rage.
184
00:18:57,360 --> 00:18:59,280
What if you get into a fight again?
185
00:19:00,600 --> 00:19:01,280
I'll go.
186
00:19:01,840 --> 00:19:03,210
I'll go and look for her, okay?
187
00:19:03,450 --> 00:19:04,890
I'll see how Ran is handling it
188
00:19:05,080 --> 00:19:06,560
before you decide
if you want to go yourself.
189
00:19:07,040 --> 00:19:07,650
Go ahead.
190
00:19:07,970 --> 00:19:08,760
Now.
191
00:19:08,970 --> 00:19:09,690
Right away.
192
00:20:02,010 --> 00:20:02,760
Xiao Han.
193
00:20:35,890 --> 00:20:36,650
Xiao Han.
194
00:20:57,170 --> 00:20:57,930
Xiao Han.
195
00:21:44,040 --> 00:21:45,040
Who are you?
196
00:21:45,170 --> 00:21:47,840
What time is it? Let me sleep.
197
00:21:48,210 --> 00:21:50,210
Yu, you finally answered my call.
198
00:21:50,280 --> 00:21:52,450
Is Ran at your house?
199
00:21:52,650 --> 00:21:54,010
Yu?
200
00:22:08,690 --> 00:22:09,040
No.
201
00:22:09,040 --> 00:22:09,890
I'll go to you right away.
202
00:22:09,970 --> 00:22:10,930
Zhang.
203
00:22:11,010 --> 00:22:11,970
Clean my car. Hurry up.
204
00:22:12,010 --> 00:22:12,600
I'll visit Mr. Liang.
205
00:22:13,040 --> 00:22:14,410
No, I'm not asking you to clean my car.
206
00:22:14,890 --> 00:22:15,520
I'll talk to you later.
207
00:22:15,800 --> 00:22:17,250
Thank you. You may hang up first.
208
00:22:17,520 --> 00:22:18,010
Bye.
209
00:22:18,080 --> 00:22:18,970
Bye.
210
00:22:20,730 --> 00:22:21,280
Gosh, Mr. Liang.
211
00:22:23,010 --> 00:22:24,490
Where did you come from?
212
00:22:24,970 --> 00:22:25,320
Here.
213
00:22:25,450 --> 00:22:26,040
Here?
214
00:22:28,410 --> 00:22:30,080
What's wrong with the sad face?
215
00:22:30,490 --> 00:22:31,760
Have you seen Xiao Han?
216
00:22:31,930 --> 00:22:33,210
He has disappeared again.
217
00:22:33,490 --> 00:22:34,210
Disappeared?
218
00:22:36,930 --> 00:22:37,410
It's Sunday.
219
00:22:37,450 --> 00:22:38,840
He should have gone to
the flower, bird and fish market.
220
00:22:38,970 --> 00:22:39,520
Really?
221
00:22:40,250 --> 00:22:40,650
I'll go find him.
222
00:22:40,690 --> 00:22:41,170
Wait.
223
00:22:41,730 --> 00:22:42,250
I'll drive you there.
224
00:22:42,320 --> 00:22:42,730
Zhang, stop it.
225
00:22:42,730 --> 00:22:43,840
No, I run faster.
226
00:22:43,930 --> 00:22:44,490
Run?
227
00:22:45,650 --> 00:22:47,210
Can you be faster than a car?
228
00:22:48,250 --> 00:22:48,800
Gosh.
229
00:23:03,010 --> 00:23:04,490
What a coincidence. You are here, too.
230
00:23:09,600 --> 00:23:10,320
How much is it?
231
00:23:12,650 --> 00:23:13,450
RMB 12.
232
00:23:15,800 --> 00:23:16,560
Your drink.
233
00:23:16,650 --> 00:23:17,280
It's for you.
234
00:23:19,520 --> 00:23:20,520
I fell asleep last night.
235
00:23:20,690 --> 00:23:21,600
Has the epiphyllum bloomed?
236
00:23:26,730 --> 00:23:27,730
I fell asleep, too.
237
00:23:28,970 --> 00:23:29,890
What a shame.
238
00:23:31,970 --> 00:23:33,730
Xiao Han, where are you going to work?
239
00:23:33,800 --> 00:23:34,520
I'll go with you.
240
00:23:36,080 --> 00:23:37,730
You know what? I just saw Fatty.
241
00:23:37,800 --> 00:23:38,930
He's doing really well recently.
242
00:23:39,010 --> 00:23:40,450
He's gotten rich. He's got a new car.
243
00:23:48,170 --> 00:23:49,970
Gosh. Seriously?
244
00:23:50,890 --> 00:23:52,410
She called you?
245
00:23:53,170 --> 00:23:54,970
She even has your personal phone number.
246
00:23:55,040 --> 00:23:56,520
What are you talking about?
247
00:23:56,650 --> 00:23:58,250
Han Yu has only one number.
248
00:23:58,360 --> 00:24:00,280
No, what I mean is that
249
00:24:00,730 --> 00:24:02,410
He Ran's caretaker
250
00:24:03,450 --> 00:24:04,600
even has your number.
251
00:24:06,010 --> 00:24:07,010
Yes.
252
00:24:07,410 --> 00:24:09,450
Didn't he tell us before
253
00:24:09,520 --> 00:24:10,730
that the caretaker was
interested in him?
254
00:24:11,040 --> 00:24:12,280
She is so bold.
255
00:24:12,410 --> 00:24:14,490
I can't believe she called him
so early in the morning.
256
00:24:15,760 --> 00:24:16,840
What did she tell you?
257
00:24:18,410 --> 00:24:20,010
She asked me
258
00:24:20,250 --> 00:24:21,280
if He Ran was at my house.
259
00:24:21,410 --> 00:24:22,250
That was an excuse!
260
00:24:24,970 --> 00:24:27,010
I told her she wasn't around
261
00:24:27,250 --> 00:24:28,490
and she never goes to
262
00:24:28,760 --> 00:24:29,760
my place for nothing.
263
00:24:32,170 --> 00:24:33,730
What else? What did she ask?
264
00:24:34,170 --> 00:24:34,690
Then...
265
00:24:35,520 --> 00:24:36,280
Then,
266
00:24:36,450 --> 00:24:38,450
she sounded very anxious.
267
00:24:39,010 --> 00:24:41,120
So I asked her what was up.
268
00:24:41,840 --> 00:24:43,280
She told me
269
00:24:43,360 --> 00:24:45,250
she couldn't talk
about it over the phone
270
00:24:45,450 --> 00:24:47,170
and had to tell me in person.
271
00:24:47,250 --> 00:24:47,890
You...
272
00:24:48,170 --> 00:24:49,490
Don't you think this is ridiculous?
273
00:24:49,690 --> 00:24:50,760
It's a setup.
274
00:24:50,970 --> 00:24:51,650
See?
275
00:24:51,840 --> 00:24:53,690
She's a real player.
276
00:24:56,120 --> 00:24:57,690
What are you talking about?
277
00:25:03,730 --> 00:25:05,210
Give me another pot of this.
278
00:25:05,970 --> 00:25:07,250
Okay. There are different colours.
279
00:25:07,320 --> 00:25:07,780
Xiao Han.
280
00:25:07,780 --> 00:25:08,740
- It's blooming season.
- Good morning.
281
00:25:08,890 --> 00:25:09,730
It is the blooming season.
282
00:25:10,320 --> 00:25:11,170
You came at the right time.
283
00:25:11,320 --> 00:25:11,890
Yes.
284
00:25:21,120 --> 00:25:21,840
Lin.
285
00:25:22,730 --> 00:25:23,360
You're here.
286
00:25:23,840 --> 00:25:24,210
Here.
287
00:25:24,250 --> 00:25:24,890
Help me with this.
288
00:25:26,690 --> 00:25:27,690
These flowers arrived yesterday
289
00:25:28,210 --> 00:25:29,690
and they have become
like this in one night.
290
00:25:30,280 --> 00:25:31,520
There's nothing wrong with
291
00:25:31,760 --> 00:25:32,520
the lighting or the humidity.
292
00:25:33,210 --> 00:25:34,490
I did everything I could.
293
00:25:36,320 --> 00:25:37,250
Take a look.
294
00:25:38,490 --> 00:25:38,890
Hello.
295
00:25:39,280 --> 00:25:40,010
Hello.
296
00:25:40,730 --> 00:25:41,490
Is she your friend?
297
00:25:44,560 --> 00:25:46,210
You are quite young. Are you a student?
298
00:25:53,560 --> 00:25:55,250
I'll go for a walk over there.
I'll come back for you later.
299
00:25:55,320 --> 00:25:56,280
You guys get on with it.
300
00:26:05,650 --> 00:26:07,170
Miss, are you looking for roses?
301
00:26:07,760 --> 00:26:08,520
I'm just looking around.
302
00:26:09,360 --> 00:26:11,210
These just arrived
this morning. Buy some.
303
00:26:11,730 --> 00:26:12,210
No, thanks.
304
00:26:12,600 --> 00:26:13,650
You'll get a discount if you buy more.
305
00:26:14,600 --> 00:26:15,800
Ask your boyfriend to buy it for you.
306
00:26:17,360 --> 00:26:18,890
The man who was with you just now.
307
00:26:18,890 --> 00:26:19,840
He must be your boyfriend.
308
00:26:20,410 --> 00:26:21,890
Ask him to buy you some roses.
309
00:26:22,520 --> 00:26:22,970
Okay.
310
00:26:23,040 --> 00:26:24,210
I'll ask him to buy me some.
311
00:26:24,250 --> 00:26:25,970
Great. His girlfriend is
so good-looking.
312
00:26:26,120 --> 00:26:27,450
He should give her more flowers.
313
00:26:28,930 --> 00:26:29,360
Exactly.
314
00:26:37,890 --> 00:26:38,490
Have you done browsing?
315
00:26:40,840 --> 00:26:41,520
Are you hungry?
316
00:26:42,250 --> 00:26:42,730
Yes.
317
00:26:51,250 --> 00:26:51,890
Young man,
318
00:26:52,800 --> 00:26:54,280
buy some flowers for your girlfriend.
319
00:26:55,120 --> 00:26:56,320
The roses are fresh.
320
00:26:57,650 --> 00:26:58,600
Buy some.
321
00:26:59,930 --> 00:27:01,450
Your girlfriend is so pretty.
322
00:27:01,650 --> 00:27:02,970
You should buy more.
323
00:27:07,080 --> 00:27:07,760
No, thanks.
324
00:27:12,320 --> 00:27:13,210
Are you angry?
325
00:27:14,930 --> 00:27:15,600
No.
326
00:27:16,360 --> 00:27:17,410
I didn't say anything.
327
00:27:17,560 --> 00:27:19,080
She was the one who misunderstood.
328
00:27:20,560 --> 00:27:21,600
She thought
329
00:27:22,320 --> 00:27:23,730
I was your girlfriend.
330
00:27:24,360 --> 00:27:25,840
If you really didn't want her
to take it the wrong way,
331
00:27:25,930 --> 00:27:27,560
you could have just explained to her.
332
00:27:28,930 --> 00:27:30,210
Why should I explain to her?
333
00:27:30,690 --> 00:27:32,010
Of course you should.
334
00:27:32,320 --> 00:27:33,210
Otherwise,
335
00:27:33,320 --> 00:27:34,490
she'd take it seriously
336
00:27:35,690 --> 00:27:37,250
that I am your girlfriend.
337
00:28:13,800 --> 00:28:14,490
He Ran.
338
00:28:21,490 --> 00:28:22,600
This fish looks like you.
339
00:28:24,450 --> 00:28:25,490
It's nothing like me.
340
00:28:25,690 --> 00:28:27,170
I have bigger eyes, okay?
341
00:28:33,410 --> 00:28:34,520
It's been following me.
342
00:28:36,410 --> 00:28:37,930
If it likes you so much,
343
00:28:38,600 --> 00:28:39,760
why don't you buy it?
344
00:28:40,170 --> 00:28:41,280
Take it home and raise it.
345
00:28:49,120 --> 00:28:49,800
No.
346
00:28:51,080 --> 00:28:52,010
It's troublesome.
347
00:28:59,690 --> 00:29:00,970
It's so lovely.
348
00:29:02,450 --> 00:29:03,450
He has no taste.
349
00:29:11,620 --> 00:29:12,490
(Menu)
350
00:29:12,490 --> 00:29:13,010
(Menu)
What would you like to eat?
351
00:29:13,080 --> 00:29:14,170
No need. I'm not hungry.
352
00:29:19,450 --> 00:29:20,410
One wanton noodles.
353
00:29:20,800 --> 00:29:21,280
Okay.
354
00:29:21,320 --> 00:29:21,840
Thank you.
355
00:29:39,650 --> 00:29:40,800
Here you go.
356
00:29:41,320 --> 00:29:42,080
Thank you.
357
00:29:43,120 --> 00:29:43,840
Wait.
358
00:29:44,410 --> 00:29:44,840
Ma'am.
359
00:29:44,930 --> 00:29:45,730
Bring me an empty bowl.
360
00:29:45,760 --> 00:29:46,560
- Okay.
- Thanks.
361
00:29:47,560 --> 00:29:48,970
I'll order another bowl for you.
362
00:29:50,250 --> 00:29:51,010
- Ma'am.
- No.
363
00:29:52,280 --> 00:29:52,890
I can't finish it.
364
00:29:52,970 --> 00:29:53,650
I have a small appetite.
365
00:29:58,410 --> 00:29:58,970
Thank you.
366
00:30:13,650 --> 00:30:15,120
Do it for me.
367
00:30:25,490 --> 00:30:26,040
Is it enough?
368
00:30:26,650 --> 00:30:27,210
Yes.
369
00:30:28,490 --> 00:30:29,560
Didn't you say you weren't hungry?
370
00:30:30,360 --> 00:30:30,970
I'm not hungry.
371
00:30:31,760 --> 00:30:33,120
I just want to eat
372
00:30:33,970 --> 00:30:34,760
from your bowl.
373
00:30:55,730 --> 00:30:56,600
What?
374
00:30:58,080 --> 00:31:00,410
There's a pretty girl
over there peeking at you.
375
00:31:03,040 --> 00:31:04,080
Take a look.
376
00:31:06,040 --> 00:31:06,840
You've mistaken.
377
00:31:07,210 --> 00:31:09,010
No. She is looking at you.
378
00:31:11,890 --> 00:31:13,080
Eat your noodles.
379
00:31:13,490 --> 00:31:15,040
She's really looking at you.
380
00:31:15,600 --> 00:31:16,930
Stop eating.
381
00:31:17,930 --> 00:31:19,040
What's interesting about me?
382
00:31:20,930 --> 00:31:22,250
You're indeed boring.
383
00:31:22,970 --> 00:31:25,210
You're just a grungy working man.
384
00:31:25,730 --> 00:31:26,650
She's probably
385
00:31:27,560 --> 00:31:28,690
as blindsided as I am.
386
00:31:32,760 --> 00:31:34,250
Look how pretty that girl is.
387
00:31:37,320 --> 00:31:37,800
No.
388
00:31:39,210 --> 00:31:40,600
Just take a look.
389
00:31:40,690 --> 00:31:41,930
Come on.
390
00:31:45,320 --> 00:31:45,800
She's pretty.
391
00:31:50,120 --> 00:31:52,600
So who's prettier? Me or her?
392
00:31:55,450 --> 00:31:56,210
She is prettier.
393
00:32:00,250 --> 00:32:01,560
What about me and Man?
394
00:32:02,650 --> 00:32:03,600
Man is prettier than you.
395
00:32:06,450 --> 00:32:07,760
What about me and Xiao Li?
396
00:32:09,490 --> 00:32:10,840
Xiao Li is also prettier than you.
397
00:32:18,650 --> 00:32:19,890
If everyone is prettier than me,
398
00:32:20,040 --> 00:32:21,410
then why are you eating with me?
399
00:32:28,040 --> 00:32:29,210
Maybe it's like you said,
400
00:32:30,890 --> 00:32:31,890
I'm blindsided.
401
00:32:34,490 --> 00:32:35,250
How come?
402
00:32:35,490 --> 00:32:36,560
You've got
403
00:32:36,730 --> 00:32:37,840
a good eye.
404
00:32:40,360 --> 00:32:41,250
Do you think
405
00:32:42,840 --> 00:32:44,040
I would look better
406
00:32:44,320 --> 00:32:45,520
with a different hairstyle?
407
00:32:48,600 --> 00:32:49,800
I'd look better with
a new hairstyle, right?
408
00:32:51,410 --> 00:32:52,450
You are pretty as you are.
409
00:32:53,120 --> 00:32:53,890
Ma'am, bill, please.
410
00:32:55,040 --> 00:32:55,970
RMB 12.
411
00:32:56,040 --> 00:32:57,520
Am I a bit chubby?
412
00:32:59,690 --> 00:33:02,170
Would it be better if I were thinner?
413
00:33:06,650 --> 00:33:07,320
Just be yourself.
414
00:33:07,800 --> 00:33:08,520
No,
415
00:33:08,600 --> 00:33:09,970
I'm only happy if you like me.
416
00:33:14,280 --> 00:33:15,040
What?
417
00:33:15,650 --> 00:33:17,080
That girl is still peeking at you.
418
00:33:18,040 --> 00:33:19,080
Sir, your change.
419
00:33:21,560 --> 00:33:23,360
They were really looking at you.
420
00:33:23,890 --> 00:33:24,800
Why are you so jealous?
421
00:33:24,890 --> 00:33:26,080
I'm not jealous, I...
422
00:33:27,690 --> 00:33:28,250
What?
423
00:33:28,890 --> 00:33:29,690
Can I hold your arm?
424
00:33:32,280 --> 00:33:33,040
Just this once.
425
00:33:33,250 --> 00:33:33,490
No.
426
00:33:33,560 --> 00:33:34,760
Let's show them.
427
00:33:34,800 --> 00:33:35,800
You said I can do
428
00:33:35,840 --> 00:33:36,520
whatever I like.
429
00:33:45,720 --> 00:33:48,800
♪Don't you fade in my dream♪
430
00:33:48,800 --> 00:33:50,960
♪Don't walk away♪
431
00:33:51,160 --> 00:33:55,200
♪Come, come away with me♪
432
00:33:55,480 --> 00:33:57,360
♪Take me back to your side♪
433
00:33:57,360 --> 00:33:58,060
How about this?
434
00:33:58,060 --> 00:34:00,380
♪Come and hold me tonight♪
435
00:34:01,210 --> 00:34:02,170
Here's your tip.
436
00:34:02,380 --> 00:34:05,260
♪In my dream♪
437
00:34:05,700 --> 00:34:07,540
♪I'm falling down♪
438
00:34:07,540 --> 00:34:10,580
♪I'm falling into you♪
439
00:34:10,940 --> 00:34:11,860
♪Night and day♪
440
00:34:11,860 --> 00:34:13,140
♪You're in my head♪
441
00:34:13,220 --> 00:34:15,100
♪I need you now♪
442
00:34:15,260 --> 00:34:16,890
(Next episode)
♪Don't you say goodbye♪
443
00:34:16,890 --> 00:34:19,040
(Next episode)
Are all girls nowadays so rebellious?
444
00:34:19,410 --> 00:34:20,720
Actually, I do have
445
00:34:20,850 --> 00:34:22,100
a less rebellious wish.
446
00:34:22,100 --> 00:34:23,020
♪I'm on my knees♪
447
00:34:23,240 --> 00:34:24,330
Would you like to hear it?
448
00:34:25,770 --> 00:34:26,450
Xiao Han.
449
00:34:27,290 --> 00:34:28,520
You are such a nice person.
450
00:34:29,520 --> 00:34:30,720
I'm not a good person
451
00:34:31,330 --> 00:34:32,640
because I have bad intentions, too.
452
00:34:32,640 --> 00:34:34,900
♪Or a reality♪
453
00:34:35,620 --> 00:34:37,140
♪Set me free♪
454
00:34:37,140 --> 00:34:39,740
♪I'm looking out for you♪
455
00:34:39,820 --> 00:34:41,540
♪You're the one I need♪
456
00:34:41,540 --> 00:34:42,740
♪Remember now♪
457
00:34:42,780 --> 00:34:44,980
♪To save me♪
458
00:34:44,980 --> 00:34:47,700
♪Don't you fade in my dream♪
459
00:34:47,700 --> 00:34:50,420
♪Don't walk away♪
460
00:34:50,620 --> 00:34:54,660
♪Come, come away with me♪
461
00:34:54,900 --> 00:34:57,340
♪Take me back to your side♪
462
00:34:57,340 --> 00:34:59,700
♪Come and hold me tonight♪
463
00:34:59,820 --> 00:35:01,660
♪You lead me on♪
464
00:35:01,660 --> 00:35:04,660
♪In my dream♪
465
00:35:25,160 --> 00:35:26,680
♪Set me free♪
466
00:35:26,680 --> 00:35:29,320
♪I'm looking out for you♪
467
00:35:29,360 --> 00:35:31,580
♪Are you just a fantasy♪
468
00:35:31,580 --> 00:35:34,180
♪Or a reality♪
469
00:35:34,900 --> 00:35:36,740
♪Set me free♪
470
00:35:36,740 --> 00:35:39,020
♪I'm looking out for you♪
471
00:35:39,100 --> 00:35:41,140
♪You're the one I need♪
472
00:35:41,140 --> 00:35:42,020
♪Remember now♪
473
00:35:42,060 --> 00:35:44,260
♪To save me♪
474
00:35:44,780 --> 00:35:46,900
♪To save me♪
475
00:35:46,900 --> 00:35:49,540
♪Don't you fade in my dream♪
476
00:35:49,540 --> 00:35:52,180
♪Don't walk away♪
477
00:35:52,300 --> 00:35:56,420
♪Come, come away with me♪
478
00:35:56,660 --> 00:35:59,100
♪Take me back to your side♪
479
00:35:59,100 --> 00:36:01,460
♪Come and hold me tonight♪
480
00:36:01,540 --> 00:36:03,420
♪You lead me on♪
481
00:36:03,420 --> 00:36:06,380
♪In my dream♪
27299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.