All language subtitles for The Forbidden Flower (2023) S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,280 --> 00:01:06,360 =The Forbidden Flower= 2 00:01:06,820 --> 00:01:09,780 =Episode 7= 3 00:01:30,040 --> 00:01:30,920 Ma'am. 4 00:01:35,200 --> 00:01:36,090 Ma'am. 5 00:01:37,170 --> 00:01:39,010 Why is there no water? 6 00:01:42,400 --> 00:01:43,170 Ma'am. 7 00:01:43,480 --> 00:01:44,650 We are out of water. 8 00:01:45,760 --> 00:01:47,450 Okay, I'll call someone to bring water. 9 00:01:49,560 --> 00:01:50,450 By the way, I... 10 00:01:53,610 --> 00:01:55,200 Xiao Han. Why are you here? 11 00:01:56,730 --> 00:01:57,650 Mr. Xiao is 12 00:01:57,810 --> 00:01:59,530 our new horticulturist. 13 00:02:00,760 --> 00:02:01,170 She is... 14 00:02:01,200 --> 00:02:01,970 I am 15 00:02:02,200 --> 00:02:04,610 this family's new home tutor, 16 00:02:05,010 --> 00:02:06,530 who teaches the children to draw. 17 00:02:12,600 --> 00:02:13,090 Yes. 18 00:02:13,810 --> 00:02:14,120 Exactly. 19 00:02:14,810 --> 00:02:16,810 Ms. He is a painting teacher. 20 00:02:17,560 --> 00:02:18,400 Do you know each other? 21 00:02:19,560 --> 00:02:21,400 What a coincidence. 22 00:02:21,650 --> 00:02:22,970 Yes, what a coincidence. 23 00:02:23,930 --> 00:02:24,880 I've only been 24 00:02:25,720 --> 00:02:27,600 working here part time for two days. 25 00:02:30,000 --> 00:02:30,530 All right. 26 00:02:31,120 --> 00:02:31,970 Do your work. 27 00:02:32,400 --> 00:02:33,810 I'll go inside to teach. 28 00:02:34,810 --> 00:02:35,560 By the way, 29 00:02:35,970 --> 00:02:37,530 my student said she would like to eat dragon fruit. 30 00:02:37,600 --> 00:02:38,650 Please cut some for her. 31 00:02:41,970 --> 00:02:43,000 Mr. Xiao, I'll leave you to it. 32 00:02:43,160 --> 00:02:43,720 Thank you. 33 00:02:45,440 --> 00:02:46,490 And water, too. 34 00:03:48,530 --> 00:03:49,490 Is he 35 00:03:50,330 --> 00:03:51,810 your friend from the outside? 36 00:03:54,490 --> 00:03:55,250 The kind of friend 37 00:03:55,840 --> 00:03:57,600 I don't want my mother to know about. 38 00:04:00,370 --> 00:04:01,650 Then I'll find a reason to let him go. 39 00:04:01,680 --> 00:04:02,210 Okay. 40 00:04:21,010 --> 00:04:21,840 Mother. 41 00:04:23,040 --> 00:04:24,240 You are back. 42 00:04:24,690 --> 00:04:25,240 Mrs. Qiu. 43 00:04:25,920 --> 00:04:26,600 Zhang. 44 00:04:27,450 --> 00:04:28,280 How many times have I told you? 45 00:04:28,840 --> 00:04:30,090 Don't let strangers into the house. 46 00:04:30,530 --> 00:04:31,800 Who is that person in the garden? 47 00:04:32,450 --> 00:04:33,890 That's the new horticulturist. 48 00:04:34,090 --> 00:04:35,800 If you don't like him, I will ask him to leave. 49 00:04:47,530 --> 00:04:49,240 Ran just mentioned it randomly. 50 00:04:49,720 --> 00:04:51,890 She's just curious. Don't take it seriously. 51 00:04:52,840 --> 00:04:54,530 So sorry. Thank you. 52 00:04:55,920 --> 00:04:56,800 Okay. 53 00:04:58,010 --> 00:05:00,400 Not at all. We really appreciate it. 54 00:05:02,800 --> 00:05:03,690 Okay, I got it. 55 00:05:04,280 --> 00:05:05,330 Okay, thank you. 56 00:05:10,130 --> 00:05:11,650 It was a misunderstanding. 57 00:05:12,650 --> 00:05:13,770 Mr. Han said 58 00:05:14,010 --> 00:05:15,800 he heard from Han Yu that you've been 59 00:05:15,890 --> 00:05:16,890 into gardening lately. 60 00:05:17,400 --> 00:05:19,600 The last time you visited him at home, he was not around. 61 00:05:20,010 --> 00:05:21,280 Since our garden 62 00:05:21,330 --> 00:05:22,770 hadn't been tended to for a long time, 63 00:05:23,360 --> 00:05:25,210 he hired 64 00:05:25,240 --> 00:05:26,090 a good friend of his, 65 00:05:26,160 --> 00:05:27,720 a very good horticulturist 66 00:05:28,330 --> 00:05:28,890 called 67 00:05:29,570 --> 00:05:30,890 Xiao Han. 68 00:05:32,130 --> 00:05:33,090 You don't have to be shy. 69 00:05:33,280 --> 00:05:35,010 If you need anything, just tell him. 70 00:05:35,360 --> 00:05:36,800 He will definitely make our garden 71 00:05:36,890 --> 00:05:37,920 look great. 72 00:05:39,770 --> 00:05:40,330 Zhang. 73 00:05:41,360 --> 00:05:42,920 Since he is Mr. Han's friend, 74 00:05:43,480 --> 00:05:44,800 we can't afford to be rude. 75 00:05:45,090 --> 00:05:46,130 Go and make a nice pot of tea. 76 00:05:46,720 --> 00:05:48,210 Invite him in. 77 00:05:48,480 --> 00:05:49,130 Mother. 78 00:05:50,040 --> 00:05:50,650 Let's just 79 00:05:50,970 --> 00:05:51,720 forget it. 80 00:05:51,800 --> 00:05:54,240 Don't interfere with his work. 81 00:05:55,720 --> 00:05:57,090 We are not interfering. 82 00:05:57,210 --> 00:05:59,010 This is basic hospitality. 83 00:06:02,360 --> 00:06:03,480 Look at what you're wearing. 84 00:06:04,040 --> 00:06:05,800 Go up and change into something more proper 85 00:06:06,090 --> 00:06:07,480 and meet Mr. Xiao later. 86 00:06:08,690 --> 00:06:09,040 I... 87 00:06:09,090 --> 00:06:09,920 Go ahead. 88 00:06:10,010 --> 00:06:10,720 Go. 89 00:06:15,770 --> 00:06:16,970 I will invite Mr. Xiao in. 90 00:06:18,650 --> 00:06:19,210 Zhang. 91 00:06:20,010 --> 00:06:20,920 Go and make tea. 92 00:06:21,280 --> 00:06:23,090 It would be more appropriate 93 00:06:23,480 --> 00:06:25,010 for me to invite him in person. 94 00:06:33,330 --> 00:06:33,920 Hurry up. 95 00:06:38,570 --> 00:06:40,040 Put all these photos away. 96 00:06:41,130 --> 00:06:41,360 Which one? 97 00:06:41,840 --> 00:06:42,090 This one. 98 00:06:42,130 --> 00:06:42,890 Give them to me. 99 00:06:44,210 --> 00:06:44,720 And this. 100 00:06:45,210 --> 00:06:45,690 What else? 101 00:06:48,240 --> 00:06:48,890 And this painting. 102 00:06:50,720 --> 00:06:51,090 This one? 103 00:06:51,450 --> 00:06:51,970 Move it there. 104 00:06:52,010 --> 00:06:52,360 Okay. 105 00:06:52,400 --> 00:06:53,130 Here. 106 00:06:55,570 --> 00:06:56,280 I'll hold this side. 107 00:06:56,890 --> 00:06:57,400 Here. 108 00:06:59,090 --> 00:06:59,480 Okay. 109 00:06:59,600 --> 00:07:00,160 Ranran. 110 00:07:00,530 --> 00:07:01,160 Mother. 111 00:07:01,840 --> 00:07:03,130 What are you two doing? 112 00:07:05,210 --> 00:07:05,840 I think 113 00:07:06,090 --> 00:07:07,330 this is not a very good painting. 114 00:07:07,360 --> 00:07:08,400 I want to turn it over. 115 00:07:09,090 --> 00:07:09,800 Not good? 116 00:07:10,650 --> 00:07:12,160 Then why did you hang it on the ceiling? 117 00:07:15,840 --> 00:07:16,800 What are you doing 118 00:07:16,840 --> 00:07:17,970 sneaking around? 119 00:07:18,530 --> 00:07:19,650 Didn't I ask you to get changed? 120 00:07:19,720 --> 00:07:20,770 Why haven't you get changed? 121 00:07:21,010 --> 00:07:22,130 - I'll go now. - Listen. 122 00:07:22,280 --> 00:07:23,840 Later, have tea with Mr. Han's friend 123 00:07:24,280 --> 00:07:25,530 and behave normally. 124 00:07:25,720 --> 00:07:26,450 Hurry up. 125 00:07:26,600 --> 00:07:27,450 Okay. 126 00:08:14,240 --> 00:08:15,090 Your mother said that 127 00:08:15,450 --> 00:08:17,360 your friend was particularly aloof 128 00:08:17,970 --> 00:08:19,130 and declined her invitation. 129 00:09:05,880 --> 00:09:07,360 Why are you still in bed? 130 00:09:07,970 --> 00:09:09,480 Get up now. 131 00:09:10,090 --> 00:09:11,810 Take a shower and change your clothes. 132 00:09:11,970 --> 00:09:13,360 Mr. Han and his family 133 00:09:13,640 --> 00:09:15,210 are coming to our house for afternoon tea. 134 00:09:15,810 --> 00:09:16,450 What? 135 00:09:16,760 --> 00:09:18,120 Mother, why did you invite them over? 136 00:09:19,120 --> 00:09:20,450 Simply a word from you 137 00:09:20,690 --> 00:09:22,210 and Mr. Han hired 138 00:09:22,240 --> 00:09:22,880 a horticulturist for you. 139 00:09:22,880 --> 00:09:24,120 You need to return this favour. 140 00:09:24,520 --> 00:09:25,640 And they also happened to have time. 141 00:09:25,930 --> 00:09:27,520 Also, I invited Mr. Xiao 142 00:09:27,600 --> 00:09:29,290 for tea last time, but he didn't come. 143 00:09:29,640 --> 00:09:30,760 So this time, 144 00:09:31,050 --> 00:09:31,970 they will bring him along. 145 00:09:35,240 --> 00:09:36,240 Are they here? 146 00:09:38,120 --> 00:09:40,000 Wait. Put on a jacket. 147 00:09:40,410 --> 00:09:41,330 Don't catch a cold. 148 00:09:43,360 --> 00:09:44,050 Slowly. 149 00:09:45,600 --> 00:09:46,360 Mr. Han, Mrs. Han. 150 00:09:46,450 --> 00:09:47,290 Ranran. 151 00:09:47,410 --> 00:09:47,970 Jiarong. 152 00:09:48,450 --> 00:09:49,450 Long time no see, Ranran. 153 00:09:50,170 --> 00:09:51,170 You look so thinner. 154 00:09:51,410 --> 00:09:53,760 She doesn't eat properly and is a picky eater. 155 00:09:54,050 --> 00:09:55,120 Young people are all the same. 156 00:09:55,210 --> 00:09:56,930 Yu is also a picky eater. 157 00:09:57,210 --> 00:09:58,600 Yes, I only eat meat. 158 00:09:59,410 --> 00:09:59,810 Let's go inside. 159 00:10:00,120 --> 00:10:00,480 Okay. 160 00:10:00,520 --> 00:10:01,210 Come on. 161 00:10:03,450 --> 00:10:04,880 My brother 162 00:10:04,930 --> 00:10:05,970 likes to be around 163 00:10:06,050 --> 00:10:07,600 flowers and plants. 164 00:10:07,690 --> 00:10:09,970 At home, he is also immersed in the garden every day. 165 00:10:10,720 --> 00:10:12,450 He treats these flowers and plants 166 00:10:12,570 --> 00:10:14,090 more precious than his nephew. 167 00:10:15,000 --> 00:10:15,760 Exactly. 168 00:10:15,930 --> 00:10:17,970 Last time, Yu broke one of his plants 169 00:10:18,360 --> 00:10:19,170 and he was so angry 170 00:10:19,240 --> 00:10:20,330 that he said he would send Yu abroad 171 00:10:20,410 --> 00:10:21,360 would not let him return. 172 00:10:23,330 --> 00:10:24,210 It was 173 00:10:24,640 --> 00:10:26,000 this man who later 174 00:10:26,290 --> 00:10:27,240 saved the day. 175 00:10:27,330 --> 00:10:29,640 He's very content. 176 00:10:36,880 --> 00:10:37,880 This guy looks... 177 00:10:37,930 --> 00:10:38,450 Han Yu. 178 00:10:39,600 --> 00:10:40,970 I bought a new puzzle. 179 00:10:41,210 --> 00:10:42,570 Do you want to do it with me? 180 00:10:42,840 --> 00:10:43,760 Puzzle? 181 00:10:44,410 --> 00:10:46,520 That thing is stupid and boring. 182 00:10:46,600 --> 00:10:48,930 Well, it's quite an achievement 183 00:10:49,000 --> 00:10:50,240 for us to put it together. 184 00:10:52,520 --> 00:10:53,880 Together? 185 00:10:55,090 --> 00:10:55,640 Okay. 186 00:10:55,720 --> 00:10:57,360 I like such a stupid game. 187 00:10:58,050 --> 00:10:58,450 Let's go upstairs. 188 00:10:58,570 --> 00:10:58,970 Okay. 189 00:11:46,980 --> 00:11:48,810 (Don't let my mother mention my name.) 190 00:11:48,810 --> 00:11:50,520 (Don't let my mother mention my name.) Don't let my mother mention my name. 191 00:11:50,520 --> 00:11:51,860 (Don't let my mother mention my name.) 192 00:11:55,660 --> 00:12:01,380 (Ran: Don't let my mother mention my name.) 193 00:12:01,380 --> 00:12:02,840 (Okay, I'll try.) 194 00:12:02,840 --> 00:12:04,520 (Okay, I'll try.) Okay, I'll try. 195 00:12:04,520 --> 00:12:05,900 (Okay, I'll try.) 196 00:12:06,210 --> 00:12:08,090 These flower species 197 00:12:08,170 --> 00:12:10,090 have high pH requirements. 198 00:12:10,210 --> 00:12:11,640 I see you didn't use a test strip. 199 00:12:11,810 --> 00:12:13,360 You just used your hands to determine it. 200 00:12:13,760 --> 00:12:15,120 How did you figure out 201 00:12:15,240 --> 00:12:16,640 its pH value? 202 00:12:17,690 --> 00:12:20,050 This can be determined by the cohesiveness of the soil 203 00:12:20,690 --> 00:12:21,840 and its moisture content. 204 00:12:22,760 --> 00:12:24,410 No instrumentation, 205 00:12:24,930 --> 00:12:26,120 just by feeling? 206 00:12:27,210 --> 00:12:28,810 You can tell 207 00:12:29,210 --> 00:12:30,600 the basic difference by feeling it. 208 00:12:31,410 --> 00:12:32,880 You can do that with saline soils, 209 00:12:33,880 --> 00:12:35,410 but you're the first person I've ever met 210 00:12:35,480 --> 00:12:36,970 who can determine the exact proportions 211 00:12:38,410 --> 00:12:40,240 as precisely as you can. 212 00:12:43,240 --> 00:12:44,330 Last time you told me 213 00:12:44,480 --> 00:12:45,970 you had worked on 214 00:12:46,290 --> 00:12:47,210 a new plant. 215 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Where do you grow it? 216 00:12:49,810 --> 00:12:51,210 I have a rooftop above my house. 217 00:12:51,290 --> 00:12:53,120 I built a simple glass greenhouse. 218 00:12:54,570 --> 00:12:56,600 I'd like to visit your place sometime. 219 00:13:00,720 --> 00:13:01,520 Are you okay with that? 220 00:13:08,120 --> 00:13:10,570 There are not many domestic people doing this. 221 00:13:11,240 --> 00:13:13,290 Foreign countries are more advanced in this area. 222 00:13:13,690 --> 00:13:15,170 Last time I visited Japan, 223 00:13:15,480 --> 00:13:17,290 I visited their... 224 00:13:17,810 --> 00:13:19,600 What do you think they are talking about? 225 00:13:20,000 --> 00:13:21,240 We won't understand. 226 00:13:21,690 --> 00:13:22,240 Exactly. 227 00:13:24,600 --> 00:13:25,450 My brother 228 00:13:25,480 --> 00:13:27,170 only cares about flowers and plants. 229 00:13:28,840 --> 00:13:29,810 Why don't you two 230 00:13:29,880 --> 00:13:31,210 set up a tent here? 231 00:13:31,450 --> 00:13:32,970 You can stay here for the night. 232 00:13:36,330 --> 00:13:37,360 Have some coffee. 233 00:13:38,170 --> 00:13:38,840 You can do it later. 234 00:13:39,450 --> 00:13:40,120 Okay. 235 00:13:43,330 --> 00:13:44,760 What is the magic 236 00:13:44,810 --> 00:13:46,360 of these flowers and plants? 237 00:13:47,000 --> 00:13:47,840 My daughter... 238 00:13:47,930 --> 00:13:48,570 Mrs. Qiu. 239 00:13:50,210 --> 00:13:52,050 Would you like a refill of this coffee? 240 00:13:52,970 --> 00:13:53,690 Sure. 241 00:13:54,480 --> 00:13:54,970 Thank you. 242 00:13:56,760 --> 00:13:58,000 Pour some for everyone. 243 00:13:58,360 --> 00:13:58,930 Okay. 244 00:14:01,810 --> 00:14:03,570 Pour some for Mr. Xiao, too. 245 00:14:09,170 --> 00:14:10,090 Where was I? 246 00:14:11,840 --> 00:14:12,690 Her father. 247 00:14:13,450 --> 00:14:14,970 When her father was alive, 248 00:14:16,120 --> 00:14:18,000 he liked to paint flowers and plants, too. 249 00:14:18,690 --> 00:14:19,930 My daughter took after him. 250 00:14:20,930 --> 00:14:22,240 She painted Queen of the Night 251 00:14:22,690 --> 00:14:24,720 and hung it on the ceiling of her bedroom, 252 00:14:24,880 --> 00:14:26,120 which surprised me. 253 00:14:31,170 --> 00:14:31,840 Ranran is... 254 00:14:31,880 --> 00:14:33,050 This is freshly baked bread. 255 00:14:33,330 --> 00:14:34,090 Try it. 256 00:14:34,450 --> 00:14:35,240 Here you go. 257 00:14:36,640 --> 00:14:37,170 Okay. 258 00:14:37,760 --> 00:14:39,120 Thank you. 259 00:14:49,460 --> 00:14:54,060 (Tell them I fainted.) 260 00:14:56,000 --> 00:14:56,840 Mrs. Qiu. 261 00:14:57,840 --> 00:14:59,090 This is bad. 262 00:14:59,120 --> 00:15:00,520 Your daughter fainted. 263 00:15:02,090 --> 00:15:02,690 What? 264 00:15:02,720 --> 00:15:03,480 Let's go and see. 265 00:15:05,290 --> 00:15:06,090 What happened? 266 00:15:06,690 --> 00:15:08,210 Why did you suddenly faint? 267 00:15:08,570 --> 00:15:09,210 I don't know either. 268 00:15:09,240 --> 00:15:09,970 I was stunned. 269 00:15:10,050 --> 00:15:11,520 Luckily I got her into bed in time. 270 00:15:12,170 --> 00:15:12,880 What's going on? 271 00:15:13,600 --> 00:15:15,450 Wasn't the last checkup positive? 272 00:15:16,000 --> 00:15:16,690 Don't worry. 273 00:15:17,360 --> 00:15:18,480 We have a doctor here. 274 00:15:21,000 --> 00:15:21,760 Let me see. 275 00:15:24,880 --> 00:15:25,520 Do you have candy? 276 00:15:25,810 --> 00:15:26,240 Candy? 277 00:15:26,570 --> 00:15:27,360 - Candy? - Yes. 278 00:15:33,050 --> 00:15:34,760 Here. Eat this. 279 00:15:38,050 --> 00:15:39,930 Don't worry. She's just low on blood sugar. 280 00:15:41,290 --> 00:15:41,970 Ranran. 281 00:15:42,240 --> 00:15:44,050 Did you have proper breakfast recently? 282 00:15:45,000 --> 00:15:46,840 I got up hastily just now. 283 00:15:46,880 --> 00:15:48,000 I feel much better now. 284 00:15:49,970 --> 00:15:51,000 Gosh. 285 00:15:52,410 --> 00:15:53,840 I can't let anything happen to you. 286 00:15:55,810 --> 00:15:56,520 It's all right. 287 00:15:57,330 --> 00:15:58,480 Jiarong, I guess 288 00:15:58,520 --> 00:16:00,000 we should go back. 289 00:16:00,600 --> 00:16:01,760 Let Ranran take a good rest. 290 00:16:02,600 --> 00:16:03,690 Don't worry too much. 291 00:16:04,000 --> 00:16:05,330 She has been in good health recently. 292 00:16:06,210 --> 00:16:07,290 Don't put so much pressure on yourself. 293 00:16:07,930 --> 00:16:08,720 I'm sorry. 294 00:16:09,210 --> 00:16:09,720 It's all right. 295 00:16:09,760 --> 00:16:11,050 Ranran, take a good rest. 296 00:16:12,050 --> 00:16:12,720 We'll get going. 297 00:16:13,240 --> 00:16:14,000 Take good care of her. 298 00:16:17,930 --> 00:16:19,970 Don't pressure her too much either. 299 00:16:20,760 --> 00:16:21,290 Don't worry. 300 00:16:21,570 --> 00:16:22,410 - Okay. - I'll get going. 301 00:16:22,480 --> 00:16:23,170 Goodbye. 302 00:16:23,410 --> 00:16:24,050 Goodbye. 303 00:16:27,880 --> 00:16:28,760 Do you feel better now? 304 00:16:30,360 --> 00:16:31,520 I'll pour you a glass of water. 305 00:16:33,570 --> 00:16:34,330 Lie down. 306 00:16:46,690 --> 00:16:48,970 Here, eat more black fungus 307 00:16:49,880 --> 00:16:50,480 and vegetables. 308 00:17:01,170 --> 00:17:01,970 Eat slowly. 309 00:17:04,170 --> 00:17:04,930 Try the chicken. 310 00:17:14,130 --> 00:17:16,000 Okay, I got it. 311 00:17:17,410 --> 00:17:18,170 Ranran. 312 00:17:19,800 --> 00:17:20,760 The company 313 00:17:20,890 --> 00:17:22,320 has a problem with the supplier. 314 00:17:22,450 --> 00:17:23,320 I have to make a trip to the factory. 315 00:17:24,850 --> 00:17:26,040 You take care of yourself. 316 00:17:26,970 --> 00:17:28,480 I'll come back to accompany you when I'm done. 317 00:17:29,690 --> 00:17:30,800 Go ahead, mother. 318 00:17:31,080 --> 00:17:32,280 Be safe on the road. 319 00:17:33,450 --> 00:17:34,370 Eat more. 320 00:17:49,480 --> 00:17:50,130 Mrs. Qiu. 321 00:17:51,130 --> 00:17:52,280 How many times have I reminded you? 322 00:17:53,040 --> 00:17:55,040 Make sure He Ran eats her meals regularly 323 00:17:55,370 --> 00:17:57,410 and that the medication is taken as prescribed by the doctor. 324 00:17:57,560 --> 00:17:58,210 Understand? 325 00:17:58,450 --> 00:17:59,320 Yes. Mrs. Qiu, 326 00:17:59,450 --> 00:18:00,610 I'll be extra careful next time. 327 00:18:03,690 --> 00:18:05,320 How come I didn't know 328 00:18:05,760 --> 00:18:06,690 about her visit to Mr. Han? 329 00:18:07,970 --> 00:18:09,930 I thought you wouldn't mind her 330 00:18:10,130 --> 00:18:10,650 going to Mr. Han's. 331 00:18:10,690 --> 00:18:11,970 It's fine that she's going to Han Yu's house, 332 00:18:12,650 --> 00:18:13,970 but you must let me know. 333 00:18:19,000 --> 00:18:20,320 Put away all the mess in the house 334 00:18:20,450 --> 00:18:22,520 and keep them in the warehouse. 335 00:18:23,280 --> 00:18:25,410 Get rid of all the clothes Ranran bought outside 336 00:18:25,720 --> 00:18:26,320 secretly. 337 00:18:27,370 --> 00:18:28,040 Yes, Mrs. Qiu. 338 00:18:28,170 --> 00:18:29,850 I'll take care of it right away. 339 00:18:52,580 --> 00:18:58,130 (I haven't seen you for the past few days. Are you still mad at me?) 340 00:18:58,130 --> 00:18:58,800 (Xiao Han) I haven't seen you 341 00:18:58,800 --> 00:18:59,930 (Xiao Han) for the past few days. 342 00:18:59,930 --> 00:19:00,720 (Xiao Han) 343 00:19:00,720 --> 00:19:02,450 Are you still mad at me? 344 00:19:06,660 --> 00:19:09,580 (I haven't seen you for the past few days. Are you still mad at me?) 345 00:19:17,980 --> 00:19:19,740 (I haven't seen you for the past few days. Are you still mad at me?) 346 00:19:19,740 --> 00:19:21,040 (I haven't seen Fatty in a while.) 347 00:19:21,040 --> 00:19:22,720 (I haven't seen Fatty in a while.) I haven't seen Fatty in a while. 348 00:19:22,720 --> 00:19:23,650 (I haven't seen Fatty in a while.) 349 00:19:23,650 --> 00:19:25,050 (Shall we go to his place to eat?) Shall we go 350 00:19:25,050 --> 00:19:26,480 (Shall we go to his place to eat?) to his place to eat? 351 00:19:26,480 --> 00:19:26,980 (Shall we go to his place to eat?) 352 00:19:29,500 --> 00:19:30,820 (I haven't seen you for the past few days. Are you still mad at me?) 353 00:19:30,980 --> 00:19:35,260 (I haven't seen Fatty in a while. Shall we go to his place to eat?) 354 00:19:35,260 --> 00:19:37,540 (Okay.) 355 00:19:39,860 --> 00:19:40,000 (Okay.) 356 00:19:40,000 --> 00:19:40,520 (Okay.) Okay. 357 00:19:40,520 --> 00:19:42,020 (Okay.) 358 00:20:02,080 --> 00:20:02,610 Thank you. 359 00:20:21,450 --> 00:20:22,520 I'll prepare the hot water for you. 360 00:20:26,500 --> 00:20:30,340 ♪The past has long since become dull♪ 361 00:20:30,500 --> 00:20:33,900 ♪And we have even begun to laugh at ourselves♪ 362 00:20:33,980 --> 00:20:37,380 ♪A ripple of sadness♪ 363 00:20:38,610 --> 00:20:39,520 What are you hiding? 364 00:20:42,280 --> 00:20:43,650 Besides, aren't you hiding anything? 365 00:20:45,080 --> 00:20:46,040 Your past 366 00:20:47,320 --> 00:20:48,130 and your story. 367 00:20:49,000 --> 00:20:50,720 The whole Xiaozhou Village doesn't know anything about you. 368 00:20:51,760 --> 00:20:52,610 Listen. 369 00:20:53,280 --> 00:20:54,240 I will only 370 00:20:55,040 --> 00:20:57,240 tell my boyfriend my secrets. 371 00:20:57,700 --> 00:21:03,780 ♪Should I care or keep quiet?♪ 372 00:21:04,060 --> 00:21:12,020 ♪Those regrets remain as old wounds♪ 373 00:21:13,500 --> 00:21:18,020 ♪A heartfelt conversation has become bland♪ 374 00:21:18,100 --> 00:21:22,580 ♪I've been waiting for your good night♪ 375 00:21:23,020 --> 00:21:28,700 ♪It's none of my business♪ 376 00:21:29,060 --> 00:21:33,620 ♪I'm used to being alone anyway♪ 377 00:21:33,660 --> 00:21:38,180 ♪Pretend to be fine even when I'm sad♪ 378 00:21:38,580 --> 00:21:42,580 ♪Dismal or glorious♪ 379 00:21:42,660 --> 00:21:45,660 ♪It's none of my business♪ 380 00:21:45,700 --> 00:21:49,300 ♪I'm used to your absence anyway♪ 381 00:21:49,620 --> 00:21:50,700 ♪Pretend to let go of the loneliness♪ 382 00:21:50,700 --> 00:21:53,220 (Surf Shack) ♪Pretend to let go of the loneliness♪ 383 00:21:53,220 --> 00:21:55,140 (Surf Shack) ♪It's sick to be moved by myself♪ 384 00:21:55,140 --> 00:21:57,060 (Surf Shack) ♪I look back at the gloom♪ 385 00:21:57,060 --> 00:22:00,620 (Surf Shack) ♪Don't want your heed to be a barrier♪ 386 00:22:00,620 --> 00:22:05,020 (Surf Shack) 387 00:22:05,020 --> 00:22:08,580 (Surf Shack) ♪I'm used to your absence anyway♪ 388 00:22:08,580 --> 00:22:12,540 (Surf Shack) 389 00:22:12,540 --> 00:22:15,860 (Surf Shack) ♪Pretend to let go of the loneliness♪ 390 00:22:15,860 --> 00:22:19,780 (Surf Shack) ♪The past has long since become dull♪ 391 00:22:19,780 --> 00:22:21,900 (Surf Shack) ♪I've been waiting for your good night♪ 392 00:22:21,900 --> 00:22:24,300 ♪I've been waiting for your good night♪ 393 00:22:24,700 --> 00:22:30,380 ♪It's none of my business♪ 394 00:22:30,780 --> 00:22:35,300 ♪I'm used to being alone anyway♪ 395 00:22:35,380 --> 00:22:39,860 ♪Pretend to be fine even when I'm sad♪ 396 00:22:40,300 --> 00:22:44,300 ♪Dismal or glorious♪ 397 00:22:44,340 --> 00:22:47,340 ♪It's none of my business♪ 398 00:22:54,220 --> 00:22:58,700 ♪A heartfelt conversation has become bland♪ 399 00:22:58,700 --> 00:23:03,220 ♪I've been waiting for your good night♪ 400 00:23:03,620 --> 00:23:09,260 ♪It's none of my business♪ 401 00:23:09,660 --> 00:23:14,180 ♪I'm used to being alone anyway♪ 402 00:23:14,260 --> 00:23:18,780 ♪Pretend to be fine even when I'm sad♪ 403 00:23:19,180 --> 00:23:23,180 ♪Dismal or glorious♪ 404 00:23:23,260 --> 00:23:26,260 ♪It's none of my business♪ 405 00:24:40,210 --> 00:24:41,000 Come on. 406 00:24:41,040 --> 00:24:41,970 Let's drink. Come on. 407 00:24:42,000 --> 00:24:42,850 Have a drink. 408 00:24:45,190 --> 00:24:46,470 What should we play? 409 00:24:46,470 --> 00:24:46,970 Let's go. 410 00:24:48,100 --> 00:24:48,800 It's okay. 411 00:24:56,280 --> 00:24:57,220 Get that for me. 412 00:26:26,460 --> 00:26:27,690 (I have been waiting. Are you coming?) 413 00:26:27,690 --> 00:26:29,170 (I have been waiting. Are you coming?) I have been waiting. 414 00:26:29,170 --> 00:26:29,520 (I have been waiting. Are you coming?) 415 00:26:29,520 --> 00:26:30,520 (I have been waiting. Are you coming?) Are you coming? 416 00:26:30,520 --> 00:26:36,580 (I have been waiting. Are you coming?) 417 00:26:57,180 --> 00:27:05,060 (Haircutting, perming and colouring) 418 00:27:16,580 --> 00:27:20,740 ♪Your voice in my dream♪ 419 00:27:20,860 --> 00:27:25,020 ♪Is as soft as breath♪ 420 00:27:25,180 --> 00:27:28,740 ♪If it's you♪ 421 00:27:28,780 --> 00:27:33,740 ♪I forgive all the coincidence♪ 422 00:27:33,860 --> 00:27:38,020 ♪You're in my memory♪ 423 00:27:38,100 --> 00:27:42,260 ♪You'll never be old♪ 424 00:27:42,420 --> 00:27:46,140 ♪Grow wrinkles♪ 425 00:27:46,140 --> 00:27:50,700 ♪You're in my palms♪ 426 00:27:51,380 --> 00:27:55,940 ♪Light up the frame♪ 427 00:27:55,940 --> 00:28:00,220 ♪Embracing while sinking♪ 428 00:28:00,260 --> 00:28:07,140 ♪Until the florescence is gone♪ 429 00:28:21,970 --> 00:28:23,610 I don't want to be in a shady relationship. 430 00:28:24,690 --> 00:28:25,560 Your daughter or me? 431 00:28:26,240 --> 00:28:27,210 Make your choice. 432 00:28:32,970 --> 00:28:33,970 Let's break up. 433 00:29:02,080 --> 00:29:03,850 I don't want to be in a shady relationship. 434 00:29:04,170 --> 00:29:05,080 Your daughter or me? 435 00:29:05,690 --> 00:29:06,650 Make your choice. 436 00:30:59,280 --> 00:30:59,930 Mrs. Qiu. 437 00:31:00,850 --> 00:31:01,480 Mrs. Qiu. 438 00:31:03,280 --> 00:31:04,690 Is there anything I can help with? 439 00:31:06,970 --> 00:31:08,280 Find me a bag. 440 00:31:09,210 --> 00:31:10,000 A big bag. 441 00:31:10,720 --> 00:31:11,690 Don't put this mess 442 00:31:11,720 --> 00:31:12,890 around the house. 443 00:31:14,480 --> 00:31:15,080 But 444 00:31:15,370 --> 00:31:16,370 aren't these... 445 00:31:18,480 --> 00:31:19,240 Go ahead. 446 00:31:36,170 --> 00:31:37,210 Mrs. Qiu, here. 447 00:31:54,690 --> 00:31:55,410 Mrs. Qiu. 448 00:31:56,280 --> 00:31:57,560 Why don't you keep these paintings? 449 00:31:58,040 --> 00:31:59,930 I'll put it out of your sight, okay? 450 00:32:02,480 --> 00:32:03,080 Mrs. Qiu. 451 00:32:30,240 --> 00:32:31,560 Why can't I throw it away? 452 00:32:40,130 --> 00:32:41,720 Why? 453 00:32:48,130 --> 00:32:49,450 You are dead. 454 00:32:50,320 --> 00:32:51,890 Why can't I throw it away? 455 00:32:58,480 --> 00:33:00,130 Why can't I throw it away? 456 00:33:01,370 --> 00:33:03,560 Please leave me alone. 457 00:33:07,410 --> 00:33:09,480 Please let me go. 458 00:33:12,280 --> 00:33:13,560 Leave me alone. 459 00:33:15,320 --> 00:33:16,970 Why can't I throw it away? 460 00:33:17,520 --> 00:33:19,130 Please let me go. 461 00:33:21,170 --> 00:33:23,240 Please let me go. 462 00:33:24,760 --> 00:33:27,610 Just leave me alone, okay? 463 00:33:39,500 --> 00:33:39,930 (Next episode) 464 00:33:39,930 --> 00:33:41,650 (Next episode) Everything I do is for your own good. 465 00:33:41,650 --> 00:33:42,650 (Next episode) I control you? What did I do? 466 00:33:42,690 --> 00:33:44,130 (Next episode) You're not doing it for me! 467 00:33:44,130 --> 00:33:45,210 (Next episode) 468 00:33:45,210 --> 00:33:46,160 (Next episode) Now you're throwing 469 00:33:46,160 --> 00:33:46,890 (Next episode) away all father's stuff. 470 00:33:46,890 --> 00:33:47,370 (Next episode) 471 00:33:47,370 --> 00:33:48,120 (Next episode) Are you trying to find 472 00:33:48,120 --> 00:33:49,210 (Next episode) a new man out there? 473 00:33:49,210 --> 00:33:49,410 (Next episode) 474 00:33:49,410 --> 00:33:50,170 (Next episode) Shut up! 475 00:33:50,170 --> 00:33:51,220 (Next episode) 476 00:33:51,220 --> 00:33:54,060 (Next episode) ♪Don't walk away♪ 477 00:33:54,060 --> 00:33:58,260 (Next episode) ♪Come, come away with me♪ 478 00:33:58,260 --> 00:33:58,420 (Next episode) 479 00:33:58,420 --> 00:34:00,820 (Next episode) ♪Take me back to your side♪ 480 00:34:00,820 --> 00:34:03,340 (Next episode) ♪Come and hold me tonight♪ 481 00:34:03,340 --> 00:34:05,140 (Next episode) ♪You lead me on♪ 482 00:34:05,140 --> 00:34:08,220 (Next episode) ♪In my dream♪ 483 00:34:08,220 --> 00:34:08,620 (Next episode) 484 00:34:08,620 --> 00:34:10,220 (Next episode) ♪I'm falling down♪ 485 00:34:10,420 --> 00:34:13,500 ♪I'm falling into you♪ 486 00:34:13,780 --> 00:34:14,780 ♪Night and day♪ 487 00:34:14,780 --> 00:34:16,060 ♪You're in my head♪ 488 00:34:16,100 --> 00:34:18,020 ♪I need you now♪ 489 00:34:18,100 --> 00:34:20,020 ♪Don't you say goodbye♪ 490 00:34:20,020 --> 00:34:21,300 ♪You're the one that's♪ 491 00:34:21,340 --> 00:34:23,260 ♪Always on my mind♪ 492 00:34:23,420 --> 00:34:24,420 ♪Oh Can't you see♪ 493 00:34:24,420 --> 00:34:25,700 ♪I'm on my knees♪ 494 00:34:25,820 --> 00:34:27,700 ♪Just take my heart♪ 495 00:34:29,060 --> 00:34:30,580 ♪Set me free♪ 496 00:34:30,580 --> 00:34:33,220 ♪I'm looking out for you♪ 497 00:34:33,300 --> 00:34:35,500 ♪Are you just a fantasy♪ 498 00:34:35,500 --> 00:34:38,140 ♪Or a reality♪ 499 00:34:38,820 --> 00:34:40,340 ♪Set me free♪ 500 00:34:40,340 --> 00:34:42,980 ♪I'm looking out for you♪ 501 00:34:43,060 --> 00:34:44,740 ♪You're the one I need♪ 502 00:34:44,740 --> 00:34:45,980 ♪Remember now♪ 503 00:34:46,020 --> 00:34:48,220 ♪To save me♪ 504 00:34:48,740 --> 00:34:50,820 ♪To save me♪ 505 00:34:50,820 --> 00:34:53,380 ♪Don't you fade in my dream♪ 506 00:34:53,380 --> 00:34:56,180 ♪don't walk away♪ 507 00:34:56,220 --> 00:35:00,380 ♪Come, come away with me♪ 508 00:35:00,580 --> 00:35:02,980 ♪Take me back to your side♪ 509 00:35:02,980 --> 00:35:05,460 ♪Come and hold me tonight♪ 510 00:35:05,500 --> 00:35:07,300 ♪You lead me on♪ 511 00:35:07,300 --> 00:35:10,380 ♪In my dream♪ 512 00:35:10,840 --> 00:35:12,120 ♪Tik tok♪ 513 00:35:12,120 --> 00:35:13,360 ♪You're on the clock♪ 514 00:35:13,400 --> 00:35:14,640 ♪Tik tok♪ 515 00:35:14,640 --> 00:35:15,880 ♪Like on the cloud♪ 516 00:35:15,920 --> 00:35:17,160 ♪Tik tok♪ 517 00:35:17,160 --> 00:35:20,000 ♪We're running out of time♪ 518 00:35:20,640 --> 00:35:21,920 ♪Tik Tok♪ 519 00:35:21,920 --> 00:35:23,160 ♪Please stay with me♪ 520 00:35:23,200 --> 00:35:24,000 ♪Tik tok♪ 521 00:35:24,000 --> 00:35:25,640 ♪Don't be away from me♪ 522 00:35:25,680 --> 00:35:26,480 ♪Tik Tok♪ 523 00:35:26,480 --> 00:35:28,080 ♪Your'e all I need♪ 524 00:35:28,120 --> 00:35:29,720 ♪I need you here♪ 525 00:35:30,680 --> 00:35:32,280 ♪Right now♪ 31383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.