Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,280 --> 00:01:06,360
=The Forbidden Flower=
2
00:01:06,820 --> 00:01:09,780
=Episode 7=
3
00:01:30,040 --> 00:01:30,920
Ma'am.
4
00:01:35,200 --> 00:01:36,090
Ma'am.
5
00:01:37,170 --> 00:01:39,010
Why is there no water?
6
00:01:42,400 --> 00:01:43,170
Ma'am.
7
00:01:43,480 --> 00:01:44,650
We are out of water.
8
00:01:45,760 --> 00:01:47,450
Okay, I'll call someone to bring water.
9
00:01:49,560 --> 00:01:50,450
By the way, I...
10
00:01:53,610 --> 00:01:55,200
Xiao Han. Why are you here?
11
00:01:56,730 --> 00:01:57,650
Mr. Xiao is
12
00:01:57,810 --> 00:01:59,530
our new horticulturist.
13
00:02:00,760 --> 00:02:01,170
She is...
14
00:02:01,200 --> 00:02:01,970
I am
15
00:02:02,200 --> 00:02:04,610
this family's new home tutor,
16
00:02:05,010 --> 00:02:06,530
who teaches the children to draw.
17
00:02:12,600 --> 00:02:13,090
Yes.
18
00:02:13,810 --> 00:02:14,120
Exactly.
19
00:02:14,810 --> 00:02:16,810
Ms. He is a painting teacher.
20
00:02:17,560 --> 00:02:18,400
Do you know each other?
21
00:02:19,560 --> 00:02:21,400
What a coincidence.
22
00:02:21,650 --> 00:02:22,970
Yes, what a coincidence.
23
00:02:23,930 --> 00:02:24,880
I've only been
24
00:02:25,720 --> 00:02:27,600
working here part time for two days.
25
00:02:30,000 --> 00:02:30,530
All right.
26
00:02:31,120 --> 00:02:31,970
Do your work.
27
00:02:32,400 --> 00:02:33,810
I'll go inside to teach.
28
00:02:34,810 --> 00:02:35,560
By the way,
29
00:02:35,970 --> 00:02:37,530
my student said she would
like to eat dragon fruit.
30
00:02:37,600 --> 00:02:38,650
Please cut some for her.
31
00:02:41,970 --> 00:02:43,000
Mr. Xiao, I'll leave you to it.
32
00:02:43,160 --> 00:02:43,720
Thank you.
33
00:02:45,440 --> 00:02:46,490
And water, too.
34
00:03:48,530 --> 00:03:49,490
Is he
35
00:03:50,330 --> 00:03:51,810
your friend from the outside?
36
00:03:54,490 --> 00:03:55,250
The kind of friend
37
00:03:55,840 --> 00:03:57,600
I don't want my mother to know about.
38
00:04:00,370 --> 00:04:01,650
Then I'll find a reason to let him go.
39
00:04:01,680 --> 00:04:02,210
Okay.
40
00:04:21,010 --> 00:04:21,840
Mother.
41
00:04:23,040 --> 00:04:24,240
You are back.
42
00:04:24,690 --> 00:04:25,240
Mrs. Qiu.
43
00:04:25,920 --> 00:04:26,600
Zhang.
44
00:04:27,450 --> 00:04:28,280
How many times have I told you?
45
00:04:28,840 --> 00:04:30,090
Don't let strangers into the house.
46
00:04:30,530 --> 00:04:31,800
Who is that person in the garden?
47
00:04:32,450 --> 00:04:33,890
That's the new horticulturist.
48
00:04:34,090 --> 00:04:35,800
If you don't like him,
I will ask him to leave.
49
00:04:47,530 --> 00:04:49,240
Ran just mentioned it randomly.
50
00:04:49,720 --> 00:04:51,890
She's just curious.
Don't take it seriously.
51
00:04:52,840 --> 00:04:54,530
So sorry. Thank you.
52
00:04:55,920 --> 00:04:56,800
Okay.
53
00:04:58,010 --> 00:05:00,400
Not at all. We really appreciate it.
54
00:05:02,800 --> 00:05:03,690
Okay, I got it.
55
00:05:04,280 --> 00:05:05,330
Okay, thank you.
56
00:05:10,130 --> 00:05:11,650
It was a misunderstanding.
57
00:05:12,650 --> 00:05:13,770
Mr. Han said
58
00:05:14,010 --> 00:05:15,800
he heard from Han Yu that you've been
59
00:05:15,890 --> 00:05:16,890
into gardening lately.
60
00:05:17,400 --> 00:05:19,600
The last time you visited him
at home, he was not around.
61
00:05:20,010 --> 00:05:21,280
Since our garden
62
00:05:21,330 --> 00:05:22,770
hadn't been tended to for a long time,
63
00:05:23,360 --> 00:05:25,210
he hired
64
00:05:25,240 --> 00:05:26,090
a good friend of his,
65
00:05:26,160 --> 00:05:27,720
a very good horticulturist
66
00:05:28,330 --> 00:05:28,890
called
67
00:05:29,570 --> 00:05:30,890
Xiao Han.
68
00:05:32,130 --> 00:05:33,090
You don't have to be shy.
69
00:05:33,280 --> 00:05:35,010
If you need anything, just tell him.
70
00:05:35,360 --> 00:05:36,800
He will definitely make our garden
71
00:05:36,890 --> 00:05:37,920
look great.
72
00:05:39,770 --> 00:05:40,330
Zhang.
73
00:05:41,360 --> 00:05:42,920
Since he is Mr. Han's friend,
74
00:05:43,480 --> 00:05:44,800
we can't afford to be rude.
75
00:05:45,090 --> 00:05:46,130
Go and make a nice pot of tea.
76
00:05:46,720 --> 00:05:48,210
Invite him in.
77
00:05:48,480 --> 00:05:49,130
Mother.
78
00:05:50,040 --> 00:05:50,650
Let's just
79
00:05:50,970 --> 00:05:51,720
forget it.
80
00:05:51,800 --> 00:05:54,240
Don't interfere with his work.
81
00:05:55,720 --> 00:05:57,090
We are not interfering.
82
00:05:57,210 --> 00:05:59,010
This is basic hospitality.
83
00:06:02,360 --> 00:06:03,480
Look at what you're wearing.
84
00:06:04,040 --> 00:06:05,800
Go up and change into
something more proper
85
00:06:06,090 --> 00:06:07,480
and meet Mr. Xiao later.
86
00:06:08,690 --> 00:06:09,040
I...
87
00:06:09,090 --> 00:06:09,920
Go ahead.
88
00:06:10,010 --> 00:06:10,720
Go.
89
00:06:15,770 --> 00:06:16,970
I will invite Mr. Xiao in.
90
00:06:18,650 --> 00:06:19,210
Zhang.
91
00:06:20,010 --> 00:06:20,920
Go and make tea.
92
00:06:21,280 --> 00:06:23,090
It would be more appropriate
93
00:06:23,480 --> 00:06:25,010
for me to invite him in person.
94
00:06:33,330 --> 00:06:33,920
Hurry up.
95
00:06:38,570 --> 00:06:40,040
Put all these photos away.
96
00:06:41,130 --> 00:06:41,360
Which one?
97
00:06:41,840 --> 00:06:42,090
This one.
98
00:06:42,130 --> 00:06:42,890
Give them to me.
99
00:06:44,210 --> 00:06:44,720
And this.
100
00:06:45,210 --> 00:06:45,690
What else?
101
00:06:48,240 --> 00:06:48,890
And this painting.
102
00:06:50,720 --> 00:06:51,090
This one?
103
00:06:51,450 --> 00:06:51,970
Move it there.
104
00:06:52,010 --> 00:06:52,360
Okay.
105
00:06:52,400 --> 00:06:53,130
Here.
106
00:06:55,570 --> 00:06:56,280
I'll hold this side.
107
00:06:56,890 --> 00:06:57,400
Here.
108
00:06:59,090 --> 00:06:59,480
Okay.
109
00:06:59,600 --> 00:07:00,160
Ranran.
110
00:07:00,530 --> 00:07:01,160
Mother.
111
00:07:01,840 --> 00:07:03,130
What are you two doing?
112
00:07:05,210 --> 00:07:05,840
I think
113
00:07:06,090 --> 00:07:07,330
this is not a very good painting.
114
00:07:07,360 --> 00:07:08,400
I want to turn it over.
115
00:07:09,090 --> 00:07:09,800
Not good?
116
00:07:10,650 --> 00:07:12,160
Then why did you hang it on the ceiling?
117
00:07:15,840 --> 00:07:16,800
What are you doing
118
00:07:16,840 --> 00:07:17,970
sneaking around?
119
00:07:18,530 --> 00:07:19,650
Didn't I ask you to get changed?
120
00:07:19,720 --> 00:07:20,770
Why haven't you get changed?
121
00:07:21,010 --> 00:07:22,130
- I'll go now.
- Listen.
122
00:07:22,280 --> 00:07:23,840
Later, have tea with Mr. Han's friend
123
00:07:24,280 --> 00:07:25,530
and behave normally.
124
00:07:25,720 --> 00:07:26,450
Hurry up.
125
00:07:26,600 --> 00:07:27,450
Okay.
126
00:08:14,240 --> 00:08:15,090
Your mother said that
127
00:08:15,450 --> 00:08:17,360
your friend was particularly aloof
128
00:08:17,970 --> 00:08:19,130
and declined her invitation.
129
00:09:05,880 --> 00:09:07,360
Why are you still in bed?
130
00:09:07,970 --> 00:09:09,480
Get up now.
131
00:09:10,090 --> 00:09:11,810
Take a shower and change your clothes.
132
00:09:11,970 --> 00:09:13,360
Mr. Han and his family
133
00:09:13,640 --> 00:09:15,210
are coming to our house
for afternoon tea.
134
00:09:15,810 --> 00:09:16,450
What?
135
00:09:16,760 --> 00:09:18,120
Mother, why did you invite them over?
136
00:09:19,120 --> 00:09:20,450
Simply a word from you
137
00:09:20,690 --> 00:09:22,210
and Mr. Han hired
138
00:09:22,240 --> 00:09:22,880
a horticulturist for you.
139
00:09:22,880 --> 00:09:24,120
You need to return this favour.
140
00:09:24,520 --> 00:09:25,640
And they also happened to have time.
141
00:09:25,930 --> 00:09:27,520
Also, I invited Mr. Xiao
142
00:09:27,600 --> 00:09:29,290
for tea last time,
but he didn't come.
143
00:09:29,640 --> 00:09:30,760
So this time,
144
00:09:31,050 --> 00:09:31,970
they will bring him along.
145
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
Are they here?
146
00:09:38,120 --> 00:09:40,000
Wait. Put on a jacket.
147
00:09:40,410 --> 00:09:41,330
Don't catch a cold.
148
00:09:43,360 --> 00:09:44,050
Slowly.
149
00:09:45,600 --> 00:09:46,360
Mr. Han, Mrs. Han.
150
00:09:46,450 --> 00:09:47,290
Ranran.
151
00:09:47,410 --> 00:09:47,970
Jiarong.
152
00:09:48,450 --> 00:09:49,450
Long time no see, Ranran.
153
00:09:50,170 --> 00:09:51,170
You look so thinner.
154
00:09:51,410 --> 00:09:53,760
She doesn't eat properly
and is a picky eater.
155
00:09:54,050 --> 00:09:55,120
Young people are all the same.
156
00:09:55,210 --> 00:09:56,930
Yu is also a picky eater.
157
00:09:57,210 --> 00:09:58,600
Yes, I only eat meat.
158
00:09:59,410 --> 00:09:59,810
Let's go inside.
159
00:10:00,120 --> 00:10:00,480
Okay.
160
00:10:00,520 --> 00:10:01,210
Come on.
161
00:10:03,450 --> 00:10:04,880
My brother
162
00:10:04,930 --> 00:10:05,970
likes to be around
163
00:10:06,050 --> 00:10:07,600
flowers and plants.
164
00:10:07,690 --> 00:10:09,970
At home, he is also immersed
in the garden every day.
165
00:10:10,720 --> 00:10:12,450
He treats these flowers and plants
166
00:10:12,570 --> 00:10:14,090
more precious than his nephew.
167
00:10:15,000 --> 00:10:15,760
Exactly.
168
00:10:15,930 --> 00:10:17,970
Last time, Yu broke one of his plants
169
00:10:18,360 --> 00:10:19,170
and he was so angry
170
00:10:19,240 --> 00:10:20,330
that he said he would send Yu abroad
171
00:10:20,410 --> 00:10:21,360
would not let him return.
172
00:10:23,330 --> 00:10:24,210
It was
173
00:10:24,640 --> 00:10:26,000
this man who later
174
00:10:26,290 --> 00:10:27,240
saved the day.
175
00:10:27,330 --> 00:10:29,640
He's very content.
176
00:10:36,880 --> 00:10:37,880
This guy looks...
177
00:10:37,930 --> 00:10:38,450
Han Yu.
178
00:10:39,600 --> 00:10:40,970
I bought a new puzzle.
179
00:10:41,210 --> 00:10:42,570
Do you want to do it with me?
180
00:10:42,840 --> 00:10:43,760
Puzzle?
181
00:10:44,410 --> 00:10:46,520
That thing is stupid and boring.
182
00:10:46,600 --> 00:10:48,930
Well, it's quite an achievement
183
00:10:49,000 --> 00:10:50,240
for us to put it together.
184
00:10:52,520 --> 00:10:53,880
Together?
185
00:10:55,090 --> 00:10:55,640
Okay.
186
00:10:55,720 --> 00:10:57,360
I like such a stupid game.
187
00:10:58,050 --> 00:10:58,450
Let's go upstairs.
188
00:10:58,570 --> 00:10:58,970
Okay.
189
00:11:46,980 --> 00:11:48,810
(Don't let my mother mention my name.)
190
00:11:48,810 --> 00:11:50,520
(Don't let my mother mention my name.)
Don't let my mother mention my name.
191
00:11:50,520 --> 00:11:51,860
(Don't let my mother mention my name.)
192
00:11:55,660 --> 00:12:01,380
(Ran: Don't let my mother
mention my name.)
193
00:12:01,380 --> 00:12:02,840
(Okay, I'll try.)
194
00:12:02,840 --> 00:12:04,520
(Okay, I'll try.)
Okay, I'll try.
195
00:12:04,520 --> 00:12:05,900
(Okay, I'll try.)
196
00:12:06,210 --> 00:12:08,090
These flower species
197
00:12:08,170 --> 00:12:10,090
have high pH requirements.
198
00:12:10,210 --> 00:12:11,640
I see you didn't use a test strip.
199
00:12:11,810 --> 00:12:13,360
You just used your
hands to determine it.
200
00:12:13,760 --> 00:12:15,120
How did you figure out
201
00:12:15,240 --> 00:12:16,640
its pH value?
202
00:12:17,690 --> 00:12:20,050
This can be determined by
the cohesiveness of the soil
203
00:12:20,690 --> 00:12:21,840
and its moisture content.
204
00:12:22,760 --> 00:12:24,410
No instrumentation,
205
00:12:24,930 --> 00:12:26,120
just by feeling?
206
00:12:27,210 --> 00:12:28,810
You can tell
207
00:12:29,210 --> 00:12:30,600
the basic difference by feeling it.
208
00:12:31,410 --> 00:12:32,880
You can do that with saline soils,
209
00:12:33,880 --> 00:12:35,410
but you're the first
person I've ever met
210
00:12:35,480 --> 00:12:36,970
who can determine the exact proportions
211
00:12:38,410 --> 00:12:40,240
as precisely as you can.
212
00:12:43,240 --> 00:12:44,330
Last time you told me
213
00:12:44,480 --> 00:12:45,970
you had worked on
214
00:12:46,290 --> 00:12:47,210
a new plant.
215
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Where do you grow it?
216
00:12:49,810 --> 00:12:51,210
I have a rooftop above my house.
217
00:12:51,290 --> 00:12:53,120
I built a simple glass greenhouse.
218
00:12:54,570 --> 00:12:56,600
I'd like to visit your place sometime.
219
00:13:00,720 --> 00:13:01,520
Are you okay with that?
220
00:13:08,120 --> 00:13:10,570
There are not many
domestic people doing this.
221
00:13:11,240 --> 00:13:13,290
Foreign countries are more
advanced in this area.
222
00:13:13,690 --> 00:13:15,170
Last time I visited Japan,
223
00:13:15,480 --> 00:13:17,290
I visited their...
224
00:13:17,810 --> 00:13:19,600
What do you think
they are talking about?
225
00:13:20,000 --> 00:13:21,240
We won't understand.
226
00:13:21,690 --> 00:13:22,240
Exactly.
227
00:13:24,600 --> 00:13:25,450
My brother
228
00:13:25,480 --> 00:13:27,170
only cares about flowers and plants.
229
00:13:28,840 --> 00:13:29,810
Why don't you two
230
00:13:29,880 --> 00:13:31,210
set up a tent here?
231
00:13:31,450 --> 00:13:32,970
You can stay here for the night.
232
00:13:36,330 --> 00:13:37,360
Have some coffee.
233
00:13:38,170 --> 00:13:38,840
You can do it later.
234
00:13:39,450 --> 00:13:40,120
Okay.
235
00:13:43,330 --> 00:13:44,760
What is the magic
236
00:13:44,810 --> 00:13:46,360
of these flowers and plants?
237
00:13:47,000 --> 00:13:47,840
My daughter...
238
00:13:47,930 --> 00:13:48,570
Mrs. Qiu.
239
00:13:50,210 --> 00:13:52,050
Would you like a refill of this coffee?
240
00:13:52,970 --> 00:13:53,690
Sure.
241
00:13:54,480 --> 00:13:54,970
Thank you.
242
00:13:56,760 --> 00:13:58,000
Pour some for everyone.
243
00:13:58,360 --> 00:13:58,930
Okay.
244
00:14:01,810 --> 00:14:03,570
Pour some for Mr. Xiao, too.
245
00:14:09,170 --> 00:14:10,090
Where was I?
246
00:14:11,840 --> 00:14:12,690
Her father.
247
00:14:13,450 --> 00:14:14,970
When her father was alive,
248
00:14:16,120 --> 00:14:18,000
he liked to paint
flowers and plants, too.
249
00:14:18,690 --> 00:14:19,930
My daughter took after him.
250
00:14:20,930 --> 00:14:22,240
She painted Queen of the Night
251
00:14:22,690 --> 00:14:24,720
and hung it on
the ceiling of her bedroom,
252
00:14:24,880 --> 00:14:26,120
which surprised me.
253
00:14:31,170 --> 00:14:31,840
Ranran is...
254
00:14:31,880 --> 00:14:33,050
This is freshly baked bread.
255
00:14:33,330 --> 00:14:34,090
Try it.
256
00:14:34,450 --> 00:14:35,240
Here you go.
257
00:14:36,640 --> 00:14:37,170
Okay.
258
00:14:37,760 --> 00:14:39,120
Thank you.
259
00:14:49,460 --> 00:14:54,060
(Tell them I fainted.)
260
00:14:56,000 --> 00:14:56,840
Mrs. Qiu.
261
00:14:57,840 --> 00:14:59,090
This is bad.
262
00:14:59,120 --> 00:15:00,520
Your daughter fainted.
263
00:15:02,090 --> 00:15:02,690
What?
264
00:15:02,720 --> 00:15:03,480
Let's go and see.
265
00:15:05,290 --> 00:15:06,090
What happened?
266
00:15:06,690 --> 00:15:08,210
Why did you suddenly faint?
267
00:15:08,570 --> 00:15:09,210
I don't know either.
268
00:15:09,240 --> 00:15:09,970
I was stunned.
269
00:15:10,050 --> 00:15:11,520
Luckily I got her into bed in time.
270
00:15:12,170 --> 00:15:12,880
What's going on?
271
00:15:13,600 --> 00:15:15,450
Wasn't the last checkup positive?
272
00:15:16,000 --> 00:15:16,690
Don't worry.
273
00:15:17,360 --> 00:15:18,480
We have a doctor here.
274
00:15:21,000 --> 00:15:21,760
Let me see.
275
00:15:24,880 --> 00:15:25,520
Do you have candy?
276
00:15:25,810 --> 00:15:26,240
Candy?
277
00:15:26,570 --> 00:15:27,360
- Candy?
- Yes.
278
00:15:33,050 --> 00:15:34,760
Here. Eat this.
279
00:15:38,050 --> 00:15:39,930
Don't worry. She's just
low on blood sugar.
280
00:15:41,290 --> 00:15:41,970
Ranran.
281
00:15:42,240 --> 00:15:44,050
Did you have proper breakfast recently?
282
00:15:45,000 --> 00:15:46,840
I got up hastily just now.
283
00:15:46,880 --> 00:15:48,000
I feel much better now.
284
00:15:49,970 --> 00:15:51,000
Gosh.
285
00:15:52,410 --> 00:15:53,840
I can't let anything happen to you.
286
00:15:55,810 --> 00:15:56,520
It's all right.
287
00:15:57,330 --> 00:15:58,480
Jiarong, I guess
288
00:15:58,520 --> 00:16:00,000
we should go back.
289
00:16:00,600 --> 00:16:01,760
Let Ranran take a good rest.
290
00:16:02,600 --> 00:16:03,690
Don't worry too much.
291
00:16:04,000 --> 00:16:05,330
She has been in good health recently.
292
00:16:06,210 --> 00:16:07,290
Don't put so much pressure on yourself.
293
00:16:07,930 --> 00:16:08,720
I'm sorry.
294
00:16:09,210 --> 00:16:09,720
It's all right.
295
00:16:09,760 --> 00:16:11,050
Ranran, take a good rest.
296
00:16:12,050 --> 00:16:12,720
We'll get going.
297
00:16:13,240 --> 00:16:14,000
Take good care of her.
298
00:16:17,930 --> 00:16:19,970
Don't pressure her too much either.
299
00:16:20,760 --> 00:16:21,290
Don't worry.
300
00:16:21,570 --> 00:16:22,410
- Okay.
- I'll get going.
301
00:16:22,480 --> 00:16:23,170
Goodbye.
302
00:16:23,410 --> 00:16:24,050
Goodbye.
303
00:16:27,880 --> 00:16:28,760
Do you feel better now?
304
00:16:30,360 --> 00:16:31,520
I'll pour you a glass of water.
305
00:16:33,570 --> 00:16:34,330
Lie down.
306
00:16:46,690 --> 00:16:48,970
Here, eat more black fungus
307
00:16:49,880 --> 00:16:50,480
and vegetables.
308
00:17:01,170 --> 00:17:01,970
Eat slowly.
309
00:17:04,170 --> 00:17:04,930
Try the chicken.
310
00:17:14,130 --> 00:17:16,000
Okay, I got it.
311
00:17:17,410 --> 00:17:18,170
Ranran.
312
00:17:19,800 --> 00:17:20,760
The company
313
00:17:20,890 --> 00:17:22,320
has a problem with the supplier.
314
00:17:22,450 --> 00:17:23,320
I have to make a trip to the factory.
315
00:17:24,850 --> 00:17:26,040
You take care of yourself.
316
00:17:26,970 --> 00:17:28,480
I'll come back to
accompany you when I'm done.
317
00:17:29,690 --> 00:17:30,800
Go ahead, mother.
318
00:17:31,080 --> 00:17:32,280
Be safe on the road.
319
00:17:33,450 --> 00:17:34,370
Eat more.
320
00:17:49,480 --> 00:17:50,130
Mrs. Qiu.
321
00:17:51,130 --> 00:17:52,280
How many times have I reminded you?
322
00:17:53,040 --> 00:17:55,040
Make sure He Ran eats
her meals regularly
323
00:17:55,370 --> 00:17:57,410
and that the medication is taken
as prescribed by the doctor.
324
00:17:57,560 --> 00:17:58,210
Understand?
325
00:17:58,450 --> 00:17:59,320
Yes. Mrs. Qiu,
326
00:17:59,450 --> 00:18:00,610
I'll be extra careful next time.
327
00:18:03,690 --> 00:18:05,320
How come I didn't know
328
00:18:05,760 --> 00:18:06,690
about her visit to Mr. Han?
329
00:18:07,970 --> 00:18:09,930
I thought you wouldn't mind her
330
00:18:10,130 --> 00:18:10,650
going to Mr. Han's.
331
00:18:10,690 --> 00:18:11,970
It's fine that she's going
to Han Yu's house,
332
00:18:12,650 --> 00:18:13,970
but you must let me know.
333
00:18:19,000 --> 00:18:20,320
Put away all the mess in the house
334
00:18:20,450 --> 00:18:22,520
and keep them in the warehouse.
335
00:18:23,280 --> 00:18:25,410
Get rid of all the clothes
Ranran bought outside
336
00:18:25,720 --> 00:18:26,320
secretly.
337
00:18:27,370 --> 00:18:28,040
Yes, Mrs. Qiu.
338
00:18:28,170 --> 00:18:29,850
I'll take care of it right away.
339
00:18:52,580 --> 00:18:58,130
(I haven't seen you for the past
few days. Are you still mad at me?)
340
00:18:58,130 --> 00:18:58,800
(Xiao Han)
I haven't seen you
341
00:18:58,800 --> 00:18:59,930
(Xiao Han)
for the past few days.
342
00:18:59,930 --> 00:19:00,720
(Xiao Han)
343
00:19:00,720 --> 00:19:02,450
Are you still mad at me?
344
00:19:06,660 --> 00:19:09,580
(I haven't seen you for the past
few days. Are you still mad at me?)
345
00:19:17,980 --> 00:19:19,740
(I haven't seen you for the past
few days. Are you still mad at me?)
346
00:19:19,740 --> 00:19:21,040
(I haven't seen Fatty in a while.)
347
00:19:21,040 --> 00:19:22,720
(I haven't seen Fatty in a while.)
I haven't seen Fatty in a while.
348
00:19:22,720 --> 00:19:23,650
(I haven't seen Fatty in a while.)
349
00:19:23,650 --> 00:19:25,050
(Shall we go to his place to eat?)
Shall we go
350
00:19:25,050 --> 00:19:26,480
(Shall we go to his place to eat?)
to his place to eat?
351
00:19:26,480 --> 00:19:26,980
(Shall we go to his place to eat?)
352
00:19:29,500 --> 00:19:30,820
(I haven't seen you for the past
few days. Are you still mad at me?)
353
00:19:30,980 --> 00:19:35,260
(I haven't seen Fatty in a while.
Shall we go to his place to eat?)
354
00:19:35,260 --> 00:19:37,540
(Okay.)
355
00:19:39,860 --> 00:19:40,000
(Okay.)
356
00:19:40,000 --> 00:19:40,520
(Okay.)
Okay.
357
00:19:40,520 --> 00:19:42,020
(Okay.)
358
00:20:02,080 --> 00:20:02,610
Thank you.
359
00:20:21,450 --> 00:20:22,520
I'll prepare the hot water for you.
360
00:20:26,500 --> 00:20:30,340
♪The past has long since become dull♪
361
00:20:30,500 --> 00:20:33,900
♪And we have even
begun to laugh at ourselves♪
362
00:20:33,980 --> 00:20:37,380
♪A ripple of sadness♪
363
00:20:38,610 --> 00:20:39,520
What are you hiding?
364
00:20:42,280 --> 00:20:43,650
Besides, aren't you hiding anything?
365
00:20:45,080 --> 00:20:46,040
Your past
366
00:20:47,320 --> 00:20:48,130
and your story.
367
00:20:49,000 --> 00:20:50,720
The whole Xiaozhou Village
doesn't know anything about you.
368
00:20:51,760 --> 00:20:52,610
Listen.
369
00:20:53,280 --> 00:20:54,240
I will only
370
00:20:55,040 --> 00:20:57,240
tell my boyfriend my secrets.
371
00:20:57,700 --> 00:21:03,780
♪Should I care or keep quiet?♪
372
00:21:04,060 --> 00:21:12,020
♪Those regrets remain as old wounds♪
373
00:21:13,500 --> 00:21:18,020
♪A heartfelt conversation
has become bland♪
374
00:21:18,100 --> 00:21:22,580
♪I've been waiting for your good night♪
375
00:21:23,020 --> 00:21:28,700
♪It's none of my business♪
376
00:21:29,060 --> 00:21:33,620
♪I'm used to being alone anyway♪
377
00:21:33,660 --> 00:21:38,180
♪Pretend to be fine even when I'm sad♪
378
00:21:38,580 --> 00:21:42,580
♪Dismal or glorious♪
379
00:21:42,660 --> 00:21:45,660
♪It's none of my business♪
380
00:21:45,700 --> 00:21:49,300
♪I'm used to your absence anyway♪
381
00:21:49,620 --> 00:21:50,700
♪Pretend to let go of the loneliness♪
382
00:21:50,700 --> 00:21:53,220
(Surf Shack)
♪Pretend to let go of the loneliness♪
383
00:21:53,220 --> 00:21:55,140
(Surf Shack)
♪It's sick to be moved by myself♪
384
00:21:55,140 --> 00:21:57,060
(Surf Shack)
♪I look back at the gloom♪
385
00:21:57,060 --> 00:22:00,620
(Surf Shack)
♪Don't want your heed to be a barrier♪
386
00:22:00,620 --> 00:22:05,020
(Surf Shack)
387
00:22:05,020 --> 00:22:08,580
(Surf Shack)
♪I'm used to your absence anyway♪
388
00:22:08,580 --> 00:22:12,540
(Surf Shack)
389
00:22:12,540 --> 00:22:15,860
(Surf Shack)
♪Pretend to let go of the loneliness♪
390
00:22:15,860 --> 00:22:19,780
(Surf Shack)
♪The past has long since become dull♪
391
00:22:19,780 --> 00:22:21,900
(Surf Shack)
♪I've been waiting for your good night♪
392
00:22:21,900 --> 00:22:24,300
♪I've been waiting for your good night♪
393
00:22:24,700 --> 00:22:30,380
♪It's none of my business♪
394
00:22:30,780 --> 00:22:35,300
♪I'm used to being alone anyway♪
395
00:22:35,380 --> 00:22:39,860
♪Pretend to be fine even when I'm sad♪
396
00:22:40,300 --> 00:22:44,300
♪Dismal or glorious♪
397
00:22:44,340 --> 00:22:47,340
♪It's none of my business♪
398
00:22:54,220 --> 00:22:58,700
♪A heartfelt conversation
has become bland♪
399
00:22:58,700 --> 00:23:03,220
♪I've been waiting for your good night♪
400
00:23:03,620 --> 00:23:09,260
♪It's none of my business♪
401
00:23:09,660 --> 00:23:14,180
♪I'm used to being alone anyway♪
402
00:23:14,260 --> 00:23:18,780
♪Pretend to be fine even when I'm sad♪
403
00:23:19,180 --> 00:23:23,180
♪Dismal or glorious♪
404
00:23:23,260 --> 00:23:26,260
♪It's none of my business♪
405
00:24:40,210 --> 00:24:41,000
Come on.
406
00:24:41,040 --> 00:24:41,970
Let's drink. Come on.
407
00:24:42,000 --> 00:24:42,850
Have a drink.
408
00:24:45,190 --> 00:24:46,470
What should we play?
409
00:24:46,470 --> 00:24:46,970
Let's go.
410
00:24:48,100 --> 00:24:48,800
It's okay.
411
00:24:56,280 --> 00:24:57,220
Get that for me.
412
00:26:26,460 --> 00:26:27,690
(I have been waiting. Are you coming?)
413
00:26:27,690 --> 00:26:29,170
(I have been waiting. Are you coming?)
I have been waiting.
414
00:26:29,170 --> 00:26:29,520
(I have been waiting. Are you coming?)
415
00:26:29,520 --> 00:26:30,520
(I have been waiting. Are you coming?)
Are you coming?
416
00:26:30,520 --> 00:26:36,580
(I have been waiting. Are you coming?)
417
00:26:57,180 --> 00:27:05,060
(Haircutting, perming and colouring)
418
00:27:16,580 --> 00:27:20,740
♪Your voice in my dream♪
419
00:27:20,860 --> 00:27:25,020
♪Is as soft as breath♪
420
00:27:25,180 --> 00:27:28,740
♪If it's you♪
421
00:27:28,780 --> 00:27:33,740
♪I forgive all the coincidence♪
422
00:27:33,860 --> 00:27:38,020
♪You're in my memory♪
423
00:27:38,100 --> 00:27:42,260
♪You'll never be old♪
424
00:27:42,420 --> 00:27:46,140
♪Grow wrinkles♪
425
00:27:46,140 --> 00:27:50,700
♪You're in my palms♪
426
00:27:51,380 --> 00:27:55,940
♪Light up the frame♪
427
00:27:55,940 --> 00:28:00,220
♪Embracing while sinking♪
428
00:28:00,260 --> 00:28:07,140
♪Until the florescence is gone♪
429
00:28:21,970 --> 00:28:23,610
I don't want to be in
a shady relationship.
430
00:28:24,690 --> 00:28:25,560
Your daughter or me?
431
00:28:26,240 --> 00:28:27,210
Make your choice.
432
00:28:32,970 --> 00:28:33,970
Let's break up.
433
00:29:02,080 --> 00:29:03,850
I don't want to be in
a shady relationship.
434
00:29:04,170 --> 00:29:05,080
Your daughter or me?
435
00:29:05,690 --> 00:29:06,650
Make your choice.
436
00:30:59,280 --> 00:30:59,930
Mrs. Qiu.
437
00:31:00,850 --> 00:31:01,480
Mrs. Qiu.
438
00:31:03,280 --> 00:31:04,690
Is there anything I can help with?
439
00:31:06,970 --> 00:31:08,280
Find me a bag.
440
00:31:09,210 --> 00:31:10,000
A big bag.
441
00:31:10,720 --> 00:31:11,690
Don't put this mess
442
00:31:11,720 --> 00:31:12,890
around the house.
443
00:31:14,480 --> 00:31:15,080
But
444
00:31:15,370 --> 00:31:16,370
aren't these...
445
00:31:18,480 --> 00:31:19,240
Go ahead.
446
00:31:36,170 --> 00:31:37,210
Mrs. Qiu, here.
447
00:31:54,690 --> 00:31:55,410
Mrs. Qiu.
448
00:31:56,280 --> 00:31:57,560
Why don't you keep these paintings?
449
00:31:58,040 --> 00:31:59,930
I'll put it out of your sight, okay?
450
00:32:02,480 --> 00:32:03,080
Mrs. Qiu.
451
00:32:30,240 --> 00:32:31,560
Why can't I throw it away?
452
00:32:40,130 --> 00:32:41,720
Why?
453
00:32:48,130 --> 00:32:49,450
You are dead.
454
00:32:50,320 --> 00:32:51,890
Why can't I throw it away?
455
00:32:58,480 --> 00:33:00,130
Why can't I throw it away?
456
00:33:01,370 --> 00:33:03,560
Please leave me alone.
457
00:33:07,410 --> 00:33:09,480
Please let me go.
458
00:33:12,280 --> 00:33:13,560
Leave me alone.
459
00:33:15,320 --> 00:33:16,970
Why can't I throw it away?
460
00:33:17,520 --> 00:33:19,130
Please let me go.
461
00:33:21,170 --> 00:33:23,240
Please let me go.
462
00:33:24,760 --> 00:33:27,610
Just leave me alone, okay?
463
00:33:39,500 --> 00:33:39,930
(Next episode)
464
00:33:39,930 --> 00:33:41,650
(Next episode)
Everything I do is for your own good.
465
00:33:41,650 --> 00:33:42,650
(Next episode)
I control you? What did I do?
466
00:33:42,690 --> 00:33:44,130
(Next episode)
You're not doing it for me!
467
00:33:44,130 --> 00:33:45,210
(Next episode)
468
00:33:45,210 --> 00:33:46,160
(Next episode)
Now you're throwing
469
00:33:46,160 --> 00:33:46,890
(Next episode)
away all father's stuff.
470
00:33:46,890 --> 00:33:47,370
(Next episode)
471
00:33:47,370 --> 00:33:48,120
(Next episode)
Are you trying to find
472
00:33:48,120 --> 00:33:49,210
(Next episode)
a new man out there?
473
00:33:49,210 --> 00:33:49,410
(Next episode)
474
00:33:49,410 --> 00:33:50,170
(Next episode)
Shut up!
475
00:33:50,170 --> 00:33:51,220
(Next episode)
476
00:33:51,220 --> 00:33:54,060
(Next episode)
♪Don't walk away♪
477
00:33:54,060 --> 00:33:58,260
(Next episode)
♪Come, come away with me♪
478
00:33:58,260 --> 00:33:58,420
(Next episode)
479
00:33:58,420 --> 00:34:00,820
(Next episode)
♪Take me back to your side♪
480
00:34:00,820 --> 00:34:03,340
(Next episode)
♪Come and hold me tonight♪
481
00:34:03,340 --> 00:34:05,140
(Next episode)
♪You lead me on♪
482
00:34:05,140 --> 00:34:08,220
(Next episode)
♪In my dream♪
483
00:34:08,220 --> 00:34:08,620
(Next episode)
484
00:34:08,620 --> 00:34:10,220
(Next episode)
♪I'm falling down♪
485
00:34:10,420 --> 00:34:13,500
♪I'm falling into you♪
486
00:34:13,780 --> 00:34:14,780
♪Night and day♪
487
00:34:14,780 --> 00:34:16,060
♪You're in my head♪
488
00:34:16,100 --> 00:34:18,020
♪I need you now♪
489
00:34:18,100 --> 00:34:20,020
♪Don't you say goodbye♪
490
00:34:20,020 --> 00:34:21,300
♪You're the one that's♪
491
00:34:21,340 --> 00:34:23,260
♪Always on my mind♪
492
00:34:23,420 --> 00:34:24,420
♪Oh Can't you see♪
493
00:34:24,420 --> 00:34:25,700
♪I'm on my knees♪
494
00:34:25,820 --> 00:34:27,700
♪Just take my heart♪
495
00:34:29,060 --> 00:34:30,580
♪Set me free♪
496
00:34:30,580 --> 00:34:33,220
♪I'm looking out for you♪
497
00:34:33,300 --> 00:34:35,500
♪Are you just a fantasy♪
498
00:34:35,500 --> 00:34:38,140
♪Or a reality♪
499
00:34:38,820 --> 00:34:40,340
♪Set me free♪
500
00:34:40,340 --> 00:34:42,980
♪I'm looking out for you♪
501
00:34:43,060 --> 00:34:44,740
♪You're the one I need♪
502
00:34:44,740 --> 00:34:45,980
♪Remember now♪
503
00:34:46,020 --> 00:34:48,220
♪To save me♪
504
00:34:48,740 --> 00:34:50,820
♪To save me♪
505
00:34:50,820 --> 00:34:53,380
♪Don't you fade in my dream♪
506
00:34:53,380 --> 00:34:56,180
♪don't walk away♪
507
00:34:56,220 --> 00:35:00,380
♪Come, come away with me♪
508
00:35:00,580 --> 00:35:02,980
♪Take me back to your side♪
509
00:35:02,980 --> 00:35:05,460
♪Come and hold me tonight♪
510
00:35:05,500 --> 00:35:07,300
♪You lead me on♪
511
00:35:07,300 --> 00:35:10,380
♪In my dream♪
512
00:35:10,840 --> 00:35:12,120
♪Tik tok♪
513
00:35:12,120 --> 00:35:13,360
♪You're on the clock♪
514
00:35:13,400 --> 00:35:14,640
♪Tik tok♪
515
00:35:14,640 --> 00:35:15,880
♪Like on the cloud♪
516
00:35:15,920 --> 00:35:17,160
♪Tik tok♪
517
00:35:17,160 --> 00:35:20,000
♪We're running out of time♪
518
00:35:20,640 --> 00:35:21,920
♪Tik Tok♪
519
00:35:21,920 --> 00:35:23,160
♪Please stay with me♪
520
00:35:23,200 --> 00:35:24,000
♪Tik tok♪
521
00:35:24,000 --> 00:35:25,640
♪Don't be away from me♪
522
00:35:25,680 --> 00:35:26,480
♪Tik Tok♪
523
00:35:26,480 --> 00:35:28,080
♪Your'e all I need♪
524
00:35:28,120 --> 00:35:29,720
♪I need you here♪
525
00:35:30,680 --> 00:35:32,280
♪Right now♪
31383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.