Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,280 --> 00:01:06,360
=The Forbidden Flower=
2
00:01:06,860 --> 00:01:09,740
=Episode 4=
3
00:01:14,350 --> 00:01:15,150
Where did you go?
4
00:01:41,350 --> 00:01:42,190
Where's my mother?
5
00:01:45,110 --> 00:01:46,550
Mrs. Qiu is on a business trip.
6
00:01:46,630 --> 00:01:47,670
She won't be back these two days.
7
00:01:51,310 --> 00:01:52,470
Did you tell my mother?
8
00:01:58,470 --> 00:02:00,430
Why aren't you sleeping at this hour?
9
00:02:00,430 --> 00:02:02,150
Where exactly did you go?
10
00:02:02,430 --> 00:02:04,830
I'm going to call your mother.
11
00:02:12,230 --> 00:02:14,950
What about you? Where have you been?
12
00:02:18,350 --> 00:02:20,070
What are you talking about?
13
00:02:20,830 --> 00:02:22,350
I work at home every day.
14
00:02:22,470 --> 00:02:24,190
I've never left the neighbourhood.
15
00:02:24,390 --> 00:02:25,270
Indeed.
16
00:02:28,910 --> 00:02:30,590
You've never left the neighbourhood.
17
00:02:34,070 --> 00:02:35,510
What are you trying to say?
18
00:02:36,310 --> 00:02:37,550
Nothing.
19
00:02:38,710 --> 00:02:40,470
I'm just curious.
20
00:02:42,870 --> 00:02:44,060
Did roasted chicken
21
00:02:44,060 --> 00:02:45,710
taste nice?
22
00:02:46,190 --> 00:02:47,830
Is it as tasty as the rumour says?
23
00:02:50,590 --> 00:02:52,310
You were taking an afternoon nap,
24
00:02:52,430 --> 00:02:53,430
so I didn't disturb you.
25
00:02:53,790 --> 00:02:54,590
It's okay.
26
00:02:56,070 --> 00:02:57,070
I understand.
27
00:02:59,270 --> 00:02:59,910
So,
28
00:03:00,910 --> 00:03:02,910
can we just stay the way we are
29
00:03:03,630 --> 00:03:04,710
and stay out of each other's business?
30
00:03:05,750 --> 00:03:06,830
What do you think?
31
00:03:07,750 --> 00:03:08,110
I...
32
00:03:08,190 --> 00:03:08,830
Ma'am.
33
00:03:09,630 --> 00:03:10,710
I'm tired.
34
00:03:11,350 --> 00:03:12,510
I want to sleep.
35
00:03:13,910 --> 00:03:16,270
You should go to bed, too.
36
00:03:18,270 --> 00:03:19,310
Good night.
37
00:03:49,540 --> 00:03:53,460
(Xiao Han)
38
00:03:53,470 --> 00:03:54,670
(When are you off work?)
39
00:03:57,830 --> 00:03:59,070
(See you at the beach later.)
40
00:04:20,030 --> 00:04:21,270
Ma'am, good morning.
41
00:04:25,710 --> 00:04:27,190
What are you cooking today?
42
00:04:28,990 --> 00:04:30,620
I've stir-fried two vegetables
43
00:04:30,620 --> 00:04:31,350
and boiled soup.
44
00:04:32,070 --> 00:04:33,830
The weather is hot lately.
45
00:04:34,110 --> 00:04:35,150
I'm heaty.
46
00:04:35,830 --> 00:04:38,180
Why don't we boil soup that
47
00:04:38,180 --> 00:04:39,110
can reduce the heat?
48
00:04:46,070 --> 00:04:47,830
When are you going out today?
49
00:04:52,470 --> 00:04:53,910
I'm not going out anymore.
50
00:04:54,270 --> 00:04:55,310
Really?
51
00:04:56,870 --> 00:04:57,710
Yes.
52
00:04:58,070 --> 00:04:59,590
That's a pity.
53
00:05:03,190 --> 00:05:04,310
Are you really not going out anymore?
54
00:05:07,950 --> 00:05:08,910
Yes.
55
00:05:14,630 --> 00:05:17,510
But, I'm going out today.
56
00:05:19,070 --> 00:05:20,630
Can you keep it a secret for me?
57
00:05:29,630 --> 00:05:30,710
I think
58
00:05:32,390 --> 00:05:34,470
the man next door is a nice guy.
59
00:05:35,710 --> 00:05:37,390
He seems gentle.
60
00:05:38,790 --> 00:05:41,230
Well, it's not easy
61
00:05:42,110 --> 00:05:43,070
to find a soulmate
62
00:05:43,110 --> 00:05:44,630
whom you can talk to
63
00:05:44,750 --> 00:05:45,950
while working in a big city.
64
00:05:46,550 --> 00:05:49,230
Otherwise, being alone is lonely.
65
00:05:52,950 --> 00:05:53,990
My mother
66
00:05:54,990 --> 00:05:57,870
is just too sensitive and nervous.
67
00:05:58,430 --> 00:06:00,220
I'm feeling bored staying
68
00:06:00,220 --> 00:06:01,030
at home every day.
69
00:06:01,430 --> 00:06:03,670
So, I've found a part-time job
70
00:06:04,070 --> 00:06:05,870
to teach children painting
71
00:06:05,990 --> 00:06:07,110
in a studio.
72
00:06:07,670 --> 00:06:09,790
Sometimes, I get too serious
73
00:06:09,910 --> 00:06:12,150
and come home late.
74
00:06:13,230 --> 00:06:14,110
So,
75
00:06:14,710 --> 00:06:17,310
we should tolerate each other.
76
00:06:17,870 --> 00:06:20,430
Don't tell my mother about this matter.
77
00:06:21,390 --> 00:06:22,710
Ma'am, what do you say?
78
00:06:26,820 --> 00:06:30,620
♪Every night it is so cold♪
79
00:06:31,100 --> 00:06:34,620
♪When I'm lying there without you♪
80
00:06:35,260 --> 00:06:38,820
♪What was the time I can't remember♪
81
00:06:39,300 --> 00:06:43,060
♪Now I'm all alone tonight♪
82
00:06:43,860 --> 00:06:47,620
♪When I cry I have no one to hold♪
83
00:06:47,820 --> 00:06:51,580
♪I want to hug someone close♪
84
00:06:52,100 --> 00:06:55,740
♪Come on and dance with my baby♪
85
00:06:56,380 --> 00:06:59,940
♪Before I find someone new♪
86
00:07:02,300 --> 00:07:04,860
♪Baby come through♪
87
00:07:04,860 --> 00:07:09,300
♪No matter how far away♪
88
00:07:09,300 --> 00:07:13,060
♪So try♪
89
00:07:13,060 --> 00:07:17,620
♪When will you be by♪
90
00:07:17,860 --> 00:07:21,460
♪I've been trying♪
91
00:07:21,980 --> 00:07:26,260
♪Not to get rained on♪
92
00:07:26,540 --> 00:07:33,700
♪You were stranded far away♪
93
00:07:34,070 --> 00:07:34,750
Xiao Han.
94
00:07:36,390 --> 00:07:37,510
I've kept you waiting.
95
00:07:42,590 --> 00:07:43,430
Is today
96
00:07:43,870 --> 00:07:44,990
our formal dating?
97
00:07:47,350 --> 00:07:49,790
Sir, please buy this flower.
98
00:07:49,870 --> 00:07:51,510
She's dressing up today.
99
00:07:51,590 --> 00:07:53,830
She might get angry if you don't buy it.
100
00:08:01,710 --> 00:08:02,630
What's wrong?
101
00:08:10,070 --> 00:08:10,830
Today, I met
102
00:08:10,870 --> 00:08:12,390
your student on the road.
103
00:08:16,070 --> 00:08:16,870
So?
104
00:08:18,110 --> 00:08:19,110
They told me
105
00:08:20,710 --> 00:08:22,270
their teacher is great.
106
00:08:25,350 --> 00:08:26,710
She's just graduated
107
00:08:26,790 --> 00:08:28,350
and is already teaching there.
108
00:08:35,070 --> 00:08:35,940
She said their teacher
109
00:08:35,940 --> 00:08:37,310
is only 20 years old.
110
00:08:40,950 --> 00:08:41,710
Is that true?
111
00:08:55,150 --> 00:08:56,310
Why did you lie to me?
112
00:09:14,590 --> 00:09:15,510
Just forget about
113
00:09:15,590 --> 00:09:16,870
what we said yesterday.
114
00:09:19,310 --> 00:09:20,110
That's it.
115
00:10:22,790 --> 00:10:24,790
(The first sign of true love.)
116
00:10:25,270 --> 00:10:27,110
(Men would be scared.)
117
00:10:27,470 --> 00:10:29,950
(Women would become daring.)
118
00:11:31,260 --> 00:11:32,660
(The first sign of true love.)
119
00:11:32,660 --> 00:11:34,260
(Men would be scared.)
120
00:11:34,260 --> 00:11:35,900
(Women would become daring.)
121
00:11:48,110 --> 00:11:50,430
Actually, artistes are emotional
122
00:11:50,550 --> 00:11:51,710
and passionate.
123
00:11:52,270 --> 00:11:53,270
American artiste
124
00:11:53,350 --> 00:11:55,110
O'Keeffe once said this.
125
00:11:55,310 --> 00:11:55,990
She said
126
00:11:56,070 --> 00:11:57,870
she has lived a few lives.
127
00:11:58,230 --> 00:11:59,030
Actually, she has been great
128
00:11:59,110 --> 00:12:00,710
at arts since young,
129
00:12:00,830 --> 00:12:02,140
but she had to quit school
130
00:12:02,140 --> 00:12:02,870
because she was always sick
131
00:12:02,990 --> 00:12:04,590
and she can't show others her talents.
132
00:12:05,350 --> 00:12:07,190
Until then, she met
133
00:12:07,270 --> 00:12:08,190
her husband,
134
00:12:09,190 --> 00:12:10,430
Alfred.
135
00:12:11,670 --> 00:12:12,550
When Alfred
136
00:12:12,670 --> 00:12:14,750
first saw O'Keeffe's painting,
137
00:12:15,030 --> 00:12:16,190
he was moved
138
00:12:16,750 --> 00:12:18,710
and he described her painting with
139
00:12:18,910 --> 00:12:20,740
the finest, purest,
140
00:12:20,740 --> 00:12:21,830
and most sincere words.
141
00:12:22,630 --> 00:12:24,270
Then, they met up
142
00:12:24,550 --> 00:12:25,270
and O'Keeffe became
143
00:12:25,310 --> 00:12:26,710
Alfred's model.
144
00:12:27,310 --> 00:12:29,430
He took photos of her day and night.
145
00:12:29,630 --> 00:12:30,510
For example,
146
00:12:30,790 --> 00:12:31,870
her silent face,
147
00:12:32,310 --> 00:12:33,310
concave clavicle,
148
00:12:33,590 --> 00:12:34,590
and her thin hands.
149
00:12:35,510 --> 00:12:36,830
The passionate relationship
150
00:12:36,990 --> 00:12:37,990
has inspired
151
00:12:38,070 --> 00:12:39,710
O'Keeffe's creation.
152
00:13:27,860 --> 00:13:30,580
(Hairdressing)
153
00:13:40,350 --> 00:13:40,990
Anything?
154
00:13:44,870 --> 00:13:46,270
The portrait we drew the other day.
155
00:13:47,950 --> 00:13:49,110
I'm giving you a frame.
156
00:13:53,630 --> 00:13:54,630
It's late at night now.
157
00:13:54,710 --> 00:13:55,470
You could've sent it over tomorrow
158
00:13:55,550 --> 00:13:56,270
or asked me to take it from you.
159
00:13:56,350 --> 00:13:57,670
It's okay. I was just around here.
160
00:14:03,590 --> 00:14:04,270
How much is it?
161
00:14:04,470 --> 00:14:05,230
No.
162
00:14:08,870 --> 00:14:10,750
The dress I'm wearing today
163
00:14:11,550 --> 00:14:12,510
has no pocket.
164
00:14:15,030 --> 00:14:16,830
Why not you pay me using WeChat Pay?
165
00:14:17,230 --> 00:14:18,230
Did you block me?
166
00:14:25,750 --> 00:14:26,510
Xiao Han.
167
00:14:27,390 --> 00:14:28,420
I apologise to you for
168
00:14:28,420 --> 00:14:29,430
hiding things from you.
169
00:14:33,590 --> 00:14:34,830
But, even though you've rejected me,
170
00:14:34,950 --> 00:14:35,750
I still think
171
00:14:35,830 --> 00:14:36,790
you're a nice guy.
172
00:14:49,270 --> 00:14:50,150
You're thinking too much.
173
00:14:51,030 --> 00:14:52,030
Go back early.
174
00:14:53,190 --> 00:14:54,070
I'm leaving now.
175
00:15:04,390 --> 00:15:05,070
Let's go.
176
00:15:05,910 --> 00:15:06,670
Send me home.
177
00:15:10,070 --> 00:15:12,470
It's too dark and dangerous outside.
178
00:15:15,750 --> 00:15:16,710
I'm leaving now.
179
00:15:28,390 --> 00:15:29,350
Watch out for the stairs.
180
00:15:33,470 --> 00:15:34,310
Wait for me.
181
00:15:37,190 --> 00:15:38,350
Where are you working lately?
182
00:15:38,750 --> 00:15:39,750
Do you want me to follow you?
183
00:15:40,990 --> 00:15:43,030
Good friends should help each other.
184
00:15:43,110 --> 00:15:44,070
We can earn money together.
185
00:15:44,190 --> 00:15:45,750
Didn't I get some jobs for you before?
186
00:15:47,230 --> 00:15:48,030
You need money?
187
00:15:48,430 --> 00:15:49,190
Yes.
188
00:15:49,790 --> 00:15:50,460
You don't know because
189
00:15:50,460 --> 00:15:51,190
you're not painting.
190
00:15:51,270 --> 00:15:52,140
The materials are expensive
191
00:15:52,140 --> 00:15:52,990
and the consumption is high.
192
00:15:53,070 --> 00:15:54,590
I need to buy a new batch lately.
193
00:15:55,350 --> 00:15:56,190
I'm troubled.
194
00:15:57,070 --> 00:15:57,900
I'll be going to Xiaozhou Village
195
00:15:57,900 --> 00:15:58,710
to cut hair for the elderly.
196
00:15:58,790 --> 00:15:59,750
I won't be earning much.
197
00:16:01,630 --> 00:16:02,830
Sure, I'll be going with you.
198
00:16:02,910 --> 00:16:04,030
We'll share the profit.
199
00:16:09,670 --> 00:16:10,430
I'll give it all to you.
200
00:16:14,270 --> 00:16:14,830
Come on.
201
00:16:15,910 --> 00:16:16,790
Here you go.
202
00:16:18,190 --> 00:16:18,790
Give it to me.
203
00:16:32,150 --> 00:16:32,950
I'm here.
204
00:16:33,580 --> 00:16:36,100
♪The sun smiles slowly
after the spring rain♪
205
00:16:36,420 --> 00:16:38,780
♪Your smile is like a rainbow♪
206
00:16:38,820 --> 00:16:41,220
♪I am the clouds in this sky♪
207
00:16:42,110 --> 00:16:43,030
I'm borrowing this mirror
208
00:16:43,110 --> 00:16:44,470
from the studio.
209
00:16:44,550 --> 00:16:45,670
I need to return it.
210
00:16:46,510 --> 00:16:47,820
The atmosphere is better
211
00:16:47,820 --> 00:16:48,390
with the mirror.
212
00:16:49,030 --> 00:16:50,070
The mirror is good.
213
00:16:50,470 --> 00:16:52,270
I can look at my new hairstyle.
214
00:16:52,750 --> 00:16:53,950
Sir, your hairstyle
215
00:16:54,030 --> 00:16:54,910
looks fresh.
216
00:16:54,990 --> 00:16:55,910
- Really?
- Yes.
217
00:16:56,980 --> 00:16:59,180
♪Time will pass quickly♪
218
00:16:59,460 --> 00:17:01,300
♪I will watch over you with care♪
219
00:17:01,310 --> 00:17:02,670
Thank you.
220
00:17:02,990 --> 00:17:05,590
Young people now are benevolent.
221
00:17:06,350 --> 00:17:07,030
Take care.
222
00:17:07,470 --> 00:17:08,470
Okay, thank you.
223
00:17:10,030 --> 00:17:12,190
Yes, Xiao Han
224
00:17:12,270 --> 00:17:15,790
is a nice, loving man.
225
00:17:16,060 --> 00:17:20,460
♪I want to travel around
the world with you all summer long♪
226
00:17:20,980 --> 00:17:25,460
♪The winding hills are
like a love adventure♪
227
00:17:26,300 --> 00:17:30,620
♪Your smiling face is my only treat♪
228
00:17:31,300 --> 00:17:36,020
♪I'm using my eyes
to capture this moment♪
229
00:17:36,420 --> 00:17:40,820
♪This summer melts the whole season♪
230
00:17:41,460 --> 00:17:45,900
♪Every day frames you at the end♪
231
00:17:46,580 --> 00:17:50,660
♪It makes me realise love can be♪
232
00:17:50,820 --> 00:17:55,100
♪Easily decorated♪
233
00:17:55,500 --> 00:17:58,180
♪Looking at the blue sky
from this rooftop♪
234
00:17:58,180 --> 00:18:02,060
♪There's you in my memory♪
235
00:18:10,620 --> 00:18:13,100
♪Kite fly freely on the river bank♪
236
00:18:13,540 --> 00:18:15,660
♪The breeze blows slowly. I'm touched♪
237
00:18:15,820 --> 00:18:18,220
♪I also want to hold on
to your hand tightly♪
238
00:18:18,620 --> 00:18:20,780
♪I hold you as we watch the sunset♪
239
00:18:21,340 --> 00:18:23,460
♪When you're afraid of the dark,
count your fingers♪
240
00:18:23,580 --> 00:18:25,980
♪Time will pass quickly♪
241
00:18:26,300 --> 00:18:28,500
♪I will watch over you with care♪
242
00:18:28,820 --> 00:18:31,100
♪You can lean on my shoulder
when it rains♪
243
00:18:31,750 --> 00:18:32,550
Drink some water.
244
00:18:33,980 --> 00:18:36,300
♪You'll dream of me in three seconds♪
245
00:18:36,590 --> 00:18:37,230
Thank you.
246
00:18:39,060 --> 00:18:42,900
♪And see all the smiling stars♪
247
00:18:42,900 --> 00:18:47,260
♪I want to travel around
the world with you all summer long♪
248
00:18:47,260 --> 00:18:52,220
♪The winding hills are like
a love adventure♪
249
00:18:53,270 --> 00:18:53,990
Thank you.
250
00:18:54,830 --> 00:18:55,620
But, I can't take
251
00:18:55,620 --> 00:18:57,030
your money for nothing.
252
00:18:57,510 --> 00:18:58,710
I need to do something
253
00:18:58,990 --> 00:18:59,590
to thank you.
254
00:18:59,670 --> 00:19:00,430
No need.
255
00:19:02,100 --> 00:19:04,540
♪Looking at the blue sky
from this rooftop♪
256
00:19:04,550 --> 00:19:05,550
Let me cut your hair?
257
00:19:07,790 --> 00:19:08,990
Do you know how?
258
00:19:09,630 --> 00:19:11,310
You're not an expert either.
259
00:19:12,950 --> 00:19:14,630
Let's see whether
260
00:19:14,710 --> 00:19:15,340
the horticulturist or
261
00:19:15,340 --> 00:19:16,230
the painting teacher
262
00:19:16,350 --> 00:19:17,550
has better skills.
263
00:19:19,550 --> 00:19:20,670
Can you close your eyes?
264
00:20:29,510 --> 00:20:30,470
Are you having anemia?
265
00:20:32,950 --> 00:20:33,630
No.
266
00:20:40,350 --> 00:20:41,550
Is your body...
267
00:21:04,630 --> 00:21:05,230
Thank you.
268
00:21:14,590 --> 00:21:16,110
Can I take a shower here?
269
00:21:25,790 --> 00:21:26,470
No.
270
00:21:26,830 --> 00:21:27,590
Why?
271
00:21:31,710 --> 00:21:32,460
The bathroom is too small.
272
00:21:32,460 --> 00:21:32,910
It's not convenient.
273
00:21:36,950 --> 00:21:37,910
I'm a girl.
274
00:21:38,270 --> 00:21:40,990
I'd get sick since I'm soaked.
275
00:21:55,660 --> 00:21:58,180
(The first sign of true love.)
276
00:21:58,180 --> 00:22:00,620
(Men would be scared.)
277
00:22:00,620 --> 00:22:05,020
(Women would become daring.)
278
00:22:07,590 --> 00:22:08,390
Xiao Han.
279
00:22:08,950 --> 00:22:11,510
Your bathroom is so small.
280
00:22:12,110 --> 00:22:13,870
There's not even a hook.
281
00:22:14,750 --> 00:22:16,430
Where do you hook your clothes normally?
282
00:22:16,750 --> 00:22:18,110
Do you just put it in the bathroom?
283
00:22:18,670 --> 00:22:20,630
The clothes will get wet.
284
00:22:21,070 --> 00:22:22,790
You might get sick if it's wet.
285
00:22:23,430 --> 00:22:25,390
Getting sick is serious.
286
00:22:28,390 --> 00:22:29,150
So,
287
00:22:29,630 --> 00:22:30,390
can you help me with the clothes
288
00:22:30,470 --> 00:22:31,990
at the door?
289
00:22:35,830 --> 00:22:37,710
Be a nice guy.
290
00:23:14,230 --> 00:23:16,070
I'm done. Clothes.
291
00:23:37,750 --> 00:23:38,510
I've changed.
292
00:23:45,230 --> 00:23:46,310
Are you taking a shower?
293
00:23:48,110 --> 00:23:49,270
Do you need help with clothes?
294
00:23:49,430 --> 00:23:49,990
No.
295
00:23:50,510 --> 00:23:51,430
Blow your hair dry.
296
00:23:53,910 --> 00:23:55,150
What about your clothes?
297
00:23:55,750 --> 00:23:56,590
I'll come out and wear it.
298
00:23:58,550 --> 00:23:59,750
Aren't you
299
00:24:00,350 --> 00:24:02,270
afraid that I'd take it away?
300
00:24:19,710 --> 00:24:20,510
Then?
301
00:24:24,270 --> 00:24:25,070
What then?
302
00:24:30,950 --> 00:24:31,430
He Ran.
303
00:24:32,350 --> 00:24:34,030
If I say yes to you easily,
304
00:24:34,550 --> 00:24:36,150
the person who will get hurt
305
00:24:36,670 --> 00:24:37,310
is you.
306
00:24:41,630 --> 00:24:42,390
I'm not afraid.
307
00:24:42,510 --> 00:24:43,310
I like you.
308
00:24:43,590 --> 00:24:44,710
I just want to be with you.
309
00:25:10,950 --> 00:25:12,870
I hope you're not just being impulsive.
310
00:25:15,470 --> 00:25:17,550
It's because I need to be responsible
311
00:25:18,470 --> 00:25:20,390
as soon as I accept your love.
312
00:25:22,990 --> 00:25:24,670
If you're not sure about this,
313
00:25:24,750 --> 00:25:26,150
don't come look for me anymore.
314
00:26:17,070 --> 00:26:18,110
It's you.
315
00:26:18,550 --> 00:26:19,670
It's been a while.
316
00:26:20,990 --> 00:26:21,870
It's been a while.
317
00:26:23,310 --> 00:26:25,150
He Ran, right? You're He Ran.
318
00:26:28,990 --> 00:26:30,510
How are you doing?
319
00:26:31,230 --> 00:26:32,110
I'm fine.
320
00:26:33,270 --> 00:26:34,350
Glad to hear.
321
00:26:34,510 --> 00:26:36,870
I hope you'll be healthy always.
322
00:26:37,230 --> 00:26:37,910
Thank you.
323
00:26:39,550 --> 00:26:40,670
How is Yuanyuan?
324
00:26:41,390 --> 00:26:42,390
I haven't seen her in a while.
325
00:26:45,310 --> 00:26:46,310
Yuanyuan...
326
00:26:47,630 --> 00:26:48,870
Yuanyuan has passed away.
327
00:26:58,310 --> 00:26:59,390
I'm sorry. I didn't mean it.
328
00:26:59,630 --> 00:27:01,070
It's okay. Well...
329
00:27:01,950 --> 00:27:03,910
It's been years. We actually...
330
00:27:03,910 --> 00:27:04,910
We're fine with it now.
331
00:27:08,750 --> 00:27:09,270
Here.
332
00:27:09,350 --> 00:27:10,030
Okay.
333
00:27:10,990 --> 00:27:12,310
I hope you'll be healthy
334
00:27:12,870 --> 00:27:13,510
always.
335
00:27:13,670 --> 00:27:15,030
Okay. Thank you.
336
00:27:15,030 --> 00:27:15,790
Thank you.
337
00:27:19,070 --> 00:27:19,590
He Ran.
338
00:27:19,990 --> 00:27:21,790
Take care of yourself.
339
00:27:21,870 --> 00:27:22,470
Be well.
340
00:27:22,910 --> 00:27:23,430
Okay.
341
00:27:24,510 --> 00:27:25,430
He Ran?
342
00:27:27,150 --> 00:27:28,560
Sorry, it just occurs to me that...
343
00:27:28,590 --> 00:27:29,350
- Okay.
- I'm leaving now.
344
00:27:29,350 --> 00:27:29,990
Go ahead.
345
00:27:30,150 --> 00:27:30,910
- See you.
- Bye.
346
00:27:32,630 --> 00:27:33,270
He...
347
00:27:36,830 --> 00:27:37,390
He Ran.
348
00:27:38,350 --> 00:27:39,110
It's you.
349
00:27:40,310 --> 00:27:42,150
What are you wearing?
350
00:27:42,230 --> 00:27:43,350
I could barely recognise you.
351
00:27:43,870 --> 00:27:44,510
What a coincidence.
352
00:27:45,670 --> 00:27:46,750
What a coincidence?
353
00:27:47,310 --> 00:27:49,270
We're fated to meet, don't you think so?
354
00:27:49,590 --> 00:27:50,590
If you say so.
355
00:27:50,830 --> 00:27:52,950
Who is that?
356
00:27:53,590 --> 00:27:54,310
My friend's mother.
357
00:27:54,310 --> 00:27:55,310
Why are you pointing at her?
358
00:27:55,550 --> 00:27:56,470
Sorry.
359
00:27:57,070 --> 00:27:57,710
Which friend?
360
00:27:57,910 --> 00:27:58,540
Do I know your friend?
361
00:27:58,540 --> 00:27:59,150
It's a guy or a girl?
362
00:27:59,550 --> 00:28:00,670
What are you doing in Xiaozhou Village?
363
00:28:01,030 --> 00:28:01,550
I...
364
00:28:02,190 --> 00:28:03,030
My uncle is running
365
00:28:03,110 --> 00:28:04,310
a new western restaurant here.
366
00:28:04,510 --> 00:28:04,830
Have you forgotten?
367
00:28:04,870 --> 00:28:05,990
I wanted to bring you there.
368
00:28:06,590 --> 00:28:07,790
Sorry, sir. Excuse me.
369
00:28:07,990 --> 00:28:08,550
I...
370
00:28:10,510 --> 00:28:11,350
What's going on?
371
00:28:11,590 --> 00:28:13,150
Why is everyone saying sorry to me?
372
00:28:13,230 --> 00:28:13,860
Someone has stolen something
373
00:28:13,860 --> 00:28:14,870
from your basket.
374
00:28:18,030 --> 00:28:19,420
This child has just put
375
00:28:19,420 --> 00:28:19,870
the painting materials
376
00:28:19,990 --> 00:28:21,390
into her bag,
377
00:28:21,470 --> 00:28:23,030
but she didn't pay at the counter.
378
00:28:23,230 --> 00:28:24,470
The CCTV has captured it.
379
00:28:26,830 --> 00:28:28,670
Well, you're bold.
380
00:28:29,350 --> 00:28:31,110
You're so young yet
381
00:28:31,230 --> 00:28:32,190
you stole something.
382
00:28:32,430 --> 00:28:32,820
Let me tell you.
383
00:28:32,820 --> 00:28:33,270
If I were your father...
384
00:28:33,270 --> 00:28:34,070
Okay, I...
385
00:28:34,230 --> 00:28:34,980
It has nothing to do with us.
386
00:28:34,980 --> 00:28:35,710
We're leaving.
387
00:28:36,190 --> 00:28:36,910
Call the police.
388
00:28:37,110 --> 00:28:37,870
Let me check
389
00:28:37,990 --> 00:28:38,420
if there's other thing
390
00:28:38,420 --> 00:28:38,910
that you've stolen.
391
00:28:44,230 --> 00:28:45,470
We'll wait for the police to come.
392
00:28:48,190 --> 00:28:48,790
What?
393
00:28:48,830 --> 00:28:49,550
This...
394
00:28:50,510 --> 00:28:51,110
Hold on.
395
00:28:51,550 --> 00:28:52,310
I'll pay for the painting materials.
396
00:28:52,310 --> 00:28:53,550
Take it as a gift from me, okay?
397
00:28:54,190 --> 00:28:54,950
No. Well...
398
00:28:55,030 --> 00:28:55,950
This is not...
399
00:28:56,270 --> 00:28:56,910
Since that's the reason,
400
00:28:56,990 --> 00:28:57,830
I'll
401
00:28:57,910 --> 00:28:58,870
just pay for her
402
00:28:59,030 --> 00:28:59,670
and apologise.
403
00:28:59,710 --> 00:29:00,910
We'll go back and educate her.
404
00:29:00,990 --> 00:29:01,870
Is that okay?
405
00:29:01,950 --> 00:29:02,790
Wait.
406
00:29:02,910 --> 00:29:04,230
What are you doing?
407
00:29:04,430 --> 00:29:05,110
Stay out of this.
408
00:29:05,350 --> 00:29:06,510
No, do you even know her?
409
00:29:06,590 --> 00:29:07,470
I know her.
410
00:29:08,350 --> 00:29:09,270
Why didn't you tell me just now?
411
00:29:09,390 --> 00:29:10,830
I just didn't recall.
412
00:29:10,910 --> 00:29:12,110
Now, I remember. I know her.
413
00:29:12,830 --> 00:29:14,150
Who is she then?
414
00:29:14,230 --> 00:29:15,830
She's my relative friend's child.
415
00:29:15,990 --> 00:29:17,030
Relative friend?
416
00:29:17,670 --> 00:29:18,630
What friend? Boy or girl?
417
00:29:18,710 --> 00:29:19,510
It's none of your business.
418
00:29:20,430 --> 00:29:21,230
Okay.
419
00:29:21,430 --> 00:29:22,230
You know her.
420
00:29:24,270 --> 00:29:25,190
How much is it?
421
00:29:25,270 --> 00:29:25,870
Okay.
422
00:29:33,430 --> 00:29:34,430
Uncle.
423
00:29:34,710 --> 00:29:35,750
Do you still want your money?
424
00:29:35,990 --> 00:29:37,070
Yes!
425
00:29:37,430 --> 00:29:38,590
I'll be there right away!
426
00:29:39,910 --> 00:29:40,710
Okay.
427
00:29:40,830 --> 00:29:41,430
I've paid for it.
428
00:29:45,870 --> 00:29:48,190
I'm sorry. I...
429
00:29:48,750 --> 00:29:49,790
I have something urgent on.
430
00:29:49,870 --> 00:29:50,860
My uncle is furious.
431
00:29:50,860 --> 00:29:51,590
I need to go back now.
432
00:29:52,270 --> 00:29:53,430
I'm leaving now.
433
00:29:53,990 --> 00:29:54,710
Bye.
434
00:29:58,590 --> 00:29:59,670
Give it to me. Thank you.
435
00:30:01,070 --> 00:30:01,710
Let's go.
436
00:30:05,790 --> 00:30:06,340
Who are you?
437
00:30:06,340 --> 00:30:07,350
Why did you say you know me?
438
00:30:07,790 --> 00:30:09,590
I painted this Monkey King.
439
00:30:09,990 --> 00:30:10,860
I don't know you,
440
00:30:10,860 --> 00:30:11,950
but I know the painting.
441
00:30:14,310 --> 00:30:15,470
Do you know Xiao Han?
442
00:30:27,700 --> 00:30:28,260
Hi.
443
00:30:28,260 --> 00:30:30,580
♪Don't you fade in my dream♪
444
00:30:30,580 --> 00:30:32,940
♪don't walk away♪
445
00:30:33,380 --> 00:30:37,260
♪Come, come away with me♪
446
00:30:37,580 --> 00:30:39,900
♪Take me back to your side♪
447
00:30:39,910 --> 00:30:40,830
Anything?
448
00:30:41,550 --> 00:30:43,270
Something has really happened this time.
449
00:30:46,750 --> 00:30:47,780
Father.
450
00:30:47,870 --> 00:30:49,660
♪I'm falling down♪
451
00:30:49,660 --> 00:30:51,660
♪I'm falling into you♪
452
00:30:51,660 --> 00:30:53,020
(Next episode)
453
00:30:53,020 --> 00:30:53,900
♪Night and day♪
454
00:30:53,900 --> 00:30:55,180
♪You're in my head♪
455
00:30:55,180 --> 00:30:57,100
♪I need you now♪
456
00:30:57,340 --> 00:30:58,630
♪Don't you say goodbye♪
457
00:30:58,630 --> 00:30:59,710
I'm asking you.
458
00:31:01,270 --> 00:31:03,670
Do you like people that's not pure?
459
00:31:04,470 --> 00:31:05,350
This question...
460
00:31:05,350 --> 00:31:06,820
♪Just take my heart♪
461
00:31:07,820 --> 00:31:09,300
♪Set me free♪
462
00:31:09,300 --> 00:31:11,420
♪I'm looking out for you♪
463
00:31:11,420 --> 00:31:12,670
Take a guess.
464
00:31:12,670 --> 00:31:14,460
♪Are you just a fantasy♪
465
00:31:14,460 --> 00:31:16,820
♪Or a reality♪
466
00:31:17,700 --> 00:31:19,380
♪Set me free♪
467
00:31:19,380 --> 00:31:21,660
♪I'm looking out for you♪
468
00:31:21,920 --> 00:31:23,600
♪You're the one I need♪
469
00:31:23,600 --> 00:31:24,840
♪Remember now♪
470
00:31:24,880 --> 00:31:27,080
♪To save me♪
471
00:31:27,600 --> 00:31:29,640
♪To save me♪
472
00:31:29,640 --> 00:31:32,240
♪Don't you fade in my dream♪
473
00:31:32,240 --> 00:31:35,040
♪don't walk away♪
474
00:31:35,080 --> 00:31:39,280
♪Come, come away with me♪
475
00:31:39,440 --> 00:31:41,840
♪Take me back to your side♪
476
00:31:41,840 --> 00:31:44,280
♪Come and hold me tonight♪
477
00:31:44,360 --> 00:31:46,160
♪You lead me on♪
478
00:31:46,160 --> 00:31:49,240
♪In my dream♪
479
00:31:49,680 --> 00:31:50,960
♪Tik tok♪
480
00:31:50,960 --> 00:31:52,200
♪You're on the clock♪
481
00:31:52,200 --> 00:31:53,480
♪TIk tok♪
482
00:31:53,480 --> 00:31:54,720
♪Like on the cloud♪
483
00:31:54,720 --> 00:31:56,000
♪Tik tok♪
484
00:31:56,000 --> 00:31:58,840
♪We're running out of time♪
485
00:31:59,480 --> 00:32:00,760
♪Tik Tok♪
486
00:32:00,760 --> 00:32:02,000
♪Please stay with me♪
487
00:32:02,000 --> 00:32:02,840
♪Tik tok♪
488
00:32:02,840 --> 00:32:04,480
♪Don't be away from me♪
489
00:32:04,480 --> 00:32:05,320
♪Tik Tok♪
490
00:32:05,320 --> 00:32:06,920
♪You're all I need♪
491
00:32:06,960 --> 00:32:08,560
♪I need you here♪
492
00:32:09,520 --> 00:32:11,120
♪Right now♪
493
00:32:31,200 --> 00:32:33,800
♪Take me back to your side♪
494
00:32:33,800 --> 00:32:36,600
♪Remember tonight♪
495
00:32:36,640 --> 00:32:40,840
♪Please bring me back to life♪
496
00:32:41,000 --> 00:32:43,400
♪Falling deep in your eyes♪
497
00:32:43,400 --> 00:32:46,280
♪Hold'n moment in time♪
498
00:32:46,320 --> 00:32:48,080
♪You lead me on♪
499
00:32:48,080 --> 00:32:51,160
♪In my dream♪28680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.