Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,489 --> 00:00:09,043
Make no mistake.
2
00:00:09,043 --> 00:00:10,217
He's the prize.
3
00:00:10,217 --> 00:00:12,460
You're gonna get
my family killed, pendejo!
4
00:00:12,460 --> 00:00:14,531
Hey, meet me at the warehouse.
5
00:00:14,531 --> 00:00:15,636
I just need to talk to you
about something.
6
00:00:15,636 --> 00:00:17,017
Chingada madre.
7
00:00:17,017 --> 00:00:19,157
Salut, maman.
8
00:00:23,471 --> 00:00:25,508
Quite an impressive mess
you brought my daughter into.
9
00:00:25,508 --> 00:00:27,682
It's funny,
that's what she said about you.
10
00:00:29,098 --> 00:00:31,065
And fighting with Jerome and
Louie's gonna help you get that?
11
00:00:31,065 --> 00:00:32,308
I don't think I can stop it now.
12
00:00:32,308 --> 00:00:33,585
If I can help open up a door,
13
00:00:33,585 --> 00:00:35,311
would you be willing
to walk through it?
14
00:00:35,311 --> 00:00:36,622
I was watching the young man
15
00:00:36,622 --> 00:00:38,383
that you was gonna become.
16
00:00:38,383 --> 00:00:39,418
And now I look at you.
17
00:00:39,418 --> 00:00:41,006
Is it my fault
that you've become
18
00:00:41,006 --> 00:00:42,766
the bitch-made nigga
that you are right now?
19
00:00:42,766 --> 00:00:43,974
If you hadn't let yourself
get played
20
00:00:43,974 --> 00:00:45,148
by that trick you married,
you might...
21
00:00:45,148 --> 00:00:47,530
- Nigga, you ain't gonna do shit!
- Oh, yeah?!
22
00:00:47,530 --> 00:00:48,979
I don't want to see
the next generation in chains,
23
00:00:48,979 --> 00:00:50,740
so it's time
to get out the game.
24
00:00:50,740 --> 00:00:52,500
That mean I'm in charge?
25
00:00:52,500 --> 00:00:53,467
Domino, motherfucker.
26
00:00:55,779 --> 00:00:57,643
You have to study everything
27
00:00:57,643 --> 00:00:59,576
and travel.
28
00:00:59,576 --> 00:01:03,615
So I can just go to Africa?
29
00:01:03,615 --> 00:01:05,686
You're the only girl
I've ever loved.
30
00:01:05,686 --> 00:01:07,377
Come away with me.
31
00:01:51,249 --> 00:01:53,216
Gyata.
32
00:01:53,216 --> 00:01:54,666
Dodzi.
33
00:01:54,666 --> 00:01:56,944
Dodzi, how are you?
34
00:01:56,944 --> 00:01:59,774
What's up? I'm getting ready
to, uh, to drive my shift.
35
00:01:59,774 --> 00:02:01,017
Have you seen Wanda?
36
00:02:01,017 --> 00:02:03,330
Ah, did you look
on the other side of your bed?
37
00:02:03,330 --> 00:02:04,331
Of course, and she wasn't there.
38
00:02:07,161 --> 00:02:08,507
You sleep too long, man,
39
00:02:08,507 --> 00:02:10,164
and a beautiful lady like that
will get restless.
40
00:02:10,164 --> 00:02:11,786
She kept me dancing all night.
41
00:02:11,786 --> 00:02:13,478
I had to get some kind of rest.
42
00:02:16,239 --> 00:02:18,862
But wait, um, Lumisi...
43
00:02:18,862 --> 00:02:20,968
she's at her sister's
fabric, uh, stall.
44
00:02:20,968 --> 00:02:22,659
- I think she might know.
- Cool, cool, appreciate it, man.
45
00:02:22,659 --> 00:02:24,247
Wait, wait, wait,
one more thing, Gyata.
46
00:02:24,247 --> 00:02:28,078
Yeah, I saw Likem
at his sister's, um, herb stand.
47
00:02:28,078 --> 00:02:29,079
What'd that old man have to say?
48
00:02:29,079 --> 00:02:30,460
Uh, so he said
49
00:02:30,460 --> 00:02:32,428
it's-it's about time
to go to Almina.
50
00:02:32,428 --> 00:02:34,050
All right, man.
51
00:02:34,050 --> 00:02:35,189
Thank you, thank you, thank...
52
00:02:44,681 --> 00:02:47,097
Lumisi!
53
00:02:47,097 --> 00:02:49,169
Gyata.
54
00:02:50,170 --> 00:02:51,550
That was a pretty good sale
55
00:02:51,550 --> 00:02:53,138
- you made me lose back there.
- Sorry, I'm sorry.
56
00:02:53,138 --> 00:02:54,726
- Look, look,
I'm looking for Wanda.
- Yeah.
57
00:02:54,726 --> 00:02:56,383
- And Dodzi said you might
know where she is.
- I do. I do.
58
00:02:56,383 --> 00:02:58,281
- Take me, take me.
- Come with me.
59
00:03:34,214 --> 00:03:36,077
Excuse me one second.
60
00:03:36,077 --> 00:03:37,251
What's up, baby?
61
00:03:39,667 --> 00:03:42,429
Okay, I love this
for my grandma.
62
00:03:42,429 --> 00:03:43,602
Oh, that's nice.
63
00:03:43,602 --> 00:03:45,017
- Right?
- This is nice.
64
00:03:45,017 --> 00:03:47,779
Yeah, and then look
how it looks on.
65
00:03:47,779 --> 00:03:49,436
I don't know,
it might even be for you,
66
00:03:49,436 --> 00:03:50,609
'cause that looks good on you.
67
00:03:50,609 --> 00:03:54,682
And I found something for you.
68
00:03:56,719 --> 00:03:58,617
You love that, too?
69
00:03:58,617 --> 00:04:00,378
You see it. Yes.
70
00:04:00,378 --> 00:04:03,035
- How much for this?
- 4,500 Ghana cedis.
71
00:04:03,035 --> 00:04:04,036
- Ooh!
- Yeah.
72
00:04:04,036 --> 00:04:06,349
- Okay, so I want this.
- Yeah.
73
00:04:44,974 --> 00:04:46,976
Oh, ah...
74
00:04:48,702 --> 00:04:51,152
Ah...
75
00:04:51,152 --> 00:04:53,293
Two, please.
76
00:04:53,293 --> 00:04:54,432
Yes.
77
00:04:59,160 --> 00:05:01,231
- And for you.
- Medaase.
78
00:05:02,647 --> 00:05:04,787
This is living.
79
00:05:04,787 --> 00:05:06,409
Thank you.
80
00:05:06,409 --> 00:05:08,169
Medaase.
81
00:05:09,585 --> 00:05:11,000
Cheers.
82
00:05:12,933 --> 00:05:14,900
Coconut!
83
00:05:14,900 --> 00:05:16,419
- Mmm!
- Wow.
84
00:05:16,419 --> 00:05:17,938
That's really good.
85
00:05:17,938 --> 00:05:19,767
That's really good,
really good.
86
00:05:19,767 --> 00:05:20,768
Mmm.
87
00:05:20,768 --> 00:05:23,184
It's so good.
88
00:05:26,912 --> 00:05:29,121
It's so perfect here.
89
00:05:30,330 --> 00:05:31,848
Lee...
90
00:05:37,647 --> 00:05:39,304
Do we have to go back?
91
00:05:39,304 --> 00:05:41,133
I don't want to go.
92
00:05:42,134 --> 00:05:43,653
I don't.
93
00:05:46,346 --> 00:05:47,381
Lee.
94
00:05:47,381 --> 00:05:49,556
Everything's moving so fast,
you know.
95
00:05:49,556 --> 00:05:50,729
Yeah.
96
00:05:50,729 --> 00:05:52,800
There's nothing
back there for me.
97
00:05:56,804 --> 00:06:00,221
Just... look at our people.
98
00:06:01,809 --> 00:06:05,226
Look at how beautiful and free.
99
00:06:06,262 --> 00:06:10,300
And then here we can be
whoever we want to be.
100
00:06:11,681 --> 00:06:16,341
Not our past,
not our stuff we've done.
101
00:06:17,929 --> 00:06:20,069
But who we really are in here.
102
00:06:20,069 --> 00:06:22,243
People see us.
103
00:06:24,211 --> 00:06:28,077
We're not back
getting chased by cops
104
00:06:28,077 --> 00:06:31,080
or shot in the back by friends.
105
00:06:32,253 --> 00:06:34,566
Let's just stay here.
106
00:06:40,123 --> 00:06:42,056
I hear everything
you're saying to me
107
00:06:42,056 --> 00:06:44,334
and I feel
exactly what you feel.
108
00:06:44,334 --> 00:06:46,613
No, Lee, you don't know.
109
00:06:46,613 --> 00:06:48,200
But I have to think about it.
110
00:06:48,200 --> 00:06:50,271
I love it here, too.
111
00:06:50,271 --> 00:06:52,032
I feel free, I...
112
00:06:52,032 --> 00:06:53,585
Trust me.
113
00:06:55,518 --> 00:06:58,107
Promise I'm gonna think
about it,
114
00:06:58,107 --> 00:07:00,178
and I ain't never lied to you.
115
00:07:02,283 --> 00:07:03,940
Trust me.
116
00:07:07,599 --> 00:07:09,187
But guess what, though.
117
00:07:10,222 --> 00:07:11,776
I love you.
118
00:07:11,776 --> 00:07:13,709
Prove it. Mmm.
119
00:07:22,787 --> 00:07:25,755
Foreigners from North Africa
and Europe
120
00:07:25,755 --> 00:07:29,794
started buying our people
many centuries ago.
121
00:07:29,794 --> 00:07:34,488
The foreigners bought
Black souls from Black traders
122
00:07:34,488 --> 00:07:39,907
representing the holy Songhai,
Ashanti, and Benin Empires.
123
00:07:39,907 --> 00:07:43,083
That was a result of tribalism.
124
00:07:43,083 --> 00:07:46,017
After a war the winners sold
125
00:07:46,017 --> 00:07:48,640
the losers into servitude.
126
00:07:49,779 --> 00:07:52,920
This practice continued
for centuries.
127
00:07:52,920 --> 00:07:56,372
It was accepted,
it was a part of life,
128
00:07:56,372 --> 00:08:01,998
but things changed when
foreigners bought our people,
129
00:08:01,998 --> 00:08:06,175
and after that they were gone
as if they had never been.
130
00:08:06,175 --> 00:08:09,178
Daughters and sons not dead
131
00:08:09,178 --> 00:08:14,079
so they could be buried
and eulogized.
132
00:08:15,874 --> 00:08:20,534
Much later we learned
that our women were...
133
00:08:20,534 --> 00:08:22,778
raped and defiled.
134
00:08:22,778 --> 00:08:27,403
Young mothers drowned themselves
and their babies.
135
00:08:27,403 --> 00:08:32,650
Brokenhearted men and women
died from typhus,
136
00:08:32,650 --> 00:08:36,067
their wills and bodies shattered.
137
00:08:36,067 --> 00:08:40,002
Nearly two million souls perished
138
00:08:40,002 --> 00:08:42,694
on the Middle Passage
from the motherland
139
00:08:42,694 --> 00:08:44,627
to hell.
140
00:09:00,229 --> 00:09:02,921
Those that survived
141
00:09:02,921 --> 00:09:06,028
could not remember
their names...
142
00:09:08,064 --> 00:09:10,170
...their gods, languages,
143
00:09:10,170 --> 00:09:12,034
and their people.
144
00:09:17,764 --> 00:09:20,076
And we did not think about the.
145
00:09:21,664 --> 00:09:25,012
They were souls lost on us.
146
00:09:25,012 --> 00:09:27,049
So we keep that door...
147
00:09:36,610 --> 00:09:39,199
...to remind us of the sins
148
00:09:39,199 --> 00:09:41,926
against the children
of Africa...
149
00:09:44,687 --> 00:09:46,689
...to remind us...
150
00:09:48,553 --> 00:09:50,590
...of our bargain...
151
00:09:53,109 --> 00:09:55,111
...with the devil.
152
00:10:13,233 --> 00:10:16,098
That was Black people
selling they own brothers.
153
00:10:18,272 --> 00:10:20,792
They weren't alone, though.
154
00:10:24,416 --> 00:10:28,455
At least...
they forgave themselves.
155
00:10:29,663 --> 00:10:32,217
Vowed to never do it again.
156
00:10:34,668 --> 00:10:36,946
But they did it,
and it was over with.
157
00:10:38,914 --> 00:10:41,468
And here I am.
158
00:10:41,468 --> 00:10:44,505
I was doing the same thing
less than a month ago.
159
00:10:45,852 --> 00:10:48,337
You ain't never sold
your people into slavery.
160
00:10:50,166 --> 00:10:51,754
I sold 'em crack.
161
00:10:53,618 --> 00:10:56,069
I wrapped them chains
around their necks.
162
00:11:01,522 --> 00:11:04,422
Sometimes I think it's...
163
00:11:04,422 --> 00:11:07,183
easier to escape slavery than...
164
00:11:08,875 --> 00:11:11,187
...to escape crack.
165
00:11:11,187 --> 00:11:12,741
How so?
166
00:11:20,231 --> 00:11:23,268
If you gave a slave
an opportunity for freedom...
167
00:11:26,720 --> 00:11:28,826
...they'll take that
and never look back.
168
00:11:30,897 --> 00:11:33,865
If you gave the same opportunity
to a crackhead...
169
00:11:35,798 --> 00:11:37,697
...they may always look back.
170
00:11:58,510 --> 00:12:00,167
Fuck.
171
00:12:18,703 --> 00:12:21,257
I got to get free
from America, Lee.
172
00:12:22,707 --> 00:12:24,882
There's nothing there for me
173
00:12:24,882 --> 00:12:28,368
but rock and a pimp
that want me on my knees.
174
00:12:28,368 --> 00:12:29,438
I ain't gonna let that happen.
175
00:12:29,438 --> 00:12:31,958
Again. You won't let that
176
00:12:31,958 --> 00:12:33,545
happen again.
177
00:12:37,618 --> 00:12:38,758
Why can't you just
178
00:12:38,758 --> 00:12:41,277
help our people back home
from over here?
179
00:12:41,277 --> 00:12:42,796
How am I gonna do that?
180
00:12:42,796 --> 00:12:44,211
Use your contacts.
181
00:12:44,211 --> 00:12:46,696
Your money can help places
182
00:12:46,696 --> 00:12:48,250
like Alton's shelter.
183
00:12:48,250 --> 00:12:49,389
You could bring
our people over here
184
00:12:49,389 --> 00:12:50,977
to see how beautiful it is.
185
00:12:50,977 --> 00:12:52,737
Okay, but if I do that,
186
00:12:52,737 --> 00:12:54,083
I got to go back to get my money
187
00:12:54,083 --> 00:12:56,189
and set up some kind
of system anyway.
188
00:12:57,500 --> 00:13:00,365
They just want
to destroy us, Lee.
189
00:13:00,365 --> 00:13:01,884
They want us in jail,
190
00:13:01,884 --> 00:13:03,955
they want to kill us.
191
00:13:03,955 --> 00:13:05,785
- They want to break
up our families.
- Look, look, Wanda,
192
00:13:05,785 --> 00:13:07,787
I can't do this without you.
193
00:13:17,417 --> 00:13:19,902
Then where does that leave me?
194
00:14:00,460 --> 00:14:03,912
- I love you.
- I love you.
195
00:14:14,129 --> 00:14:15,544
You may kiss.
196
00:14:33,182 --> 00:14:35,219
It's a celebration!
197
00:14:40,086 --> 00:14:42,882
Yeah, brother, I'm-a...
198
00:14:42,882 --> 00:14:44,745
I'm-a have to go back
to where we came from
199
00:14:44,745 --> 00:14:47,265
and get my business in order.
200
00:14:47,265 --> 00:14:50,337
Make a way for some people
to break away, you know?
201
00:14:52,822 --> 00:14:54,928
Will you be in danger?
202
00:14:54,928 --> 00:14:56,585
I mean, they ain't
killed me yet.
203
00:14:58,863 --> 00:15:02,349
See, the slavers of old
held on to their human cargoes
204
00:15:02,349 --> 00:15:04,420
because there was
so much wealth.
205
00:15:05,801 --> 00:15:08,528
They slaughtered anyone
who tried to stop them.
206
00:15:08,528 --> 00:15:12,601
They fought in wars to keep
the gold in their pockets.
207
00:15:14,465 --> 00:15:16,743
How can one man stop
such a thing?
208
00:15:25,890 --> 00:15:28,410
Let's go.
209
00:16:00,269 --> 00:16:02,340
Africa? Damn.
210
00:16:02,340 --> 00:16:04,964
Y'all went to
the motherfucking motherland.
211
00:16:04,964 --> 00:16:07,069
- That shit was fucking amazing.
- Yeah.
212
00:16:07,069 --> 00:16:08,415
Like nothing I ever imagined.
213
00:16:08,415 --> 00:16:09,830
Primitive as shit, I bet.
214
00:16:09,830 --> 00:16:11,108
Bones in they noses
and like that?
215
00:16:12,730 --> 00:16:14,111
Nah.
216
00:16:14,111 --> 00:16:16,596
Ghana was once...
217
00:16:16,596 --> 00:16:18,736
a ancient Ashanti Empire.
218
00:16:18,736 --> 00:16:19,909
Wait.
219
00:16:19,909 --> 00:16:21,187
MAN [in distance]:
Yo, back the fuck up.
220
00:16:21,187 --> 00:16:22,671
All right, come over later.
221
00:16:22,671 --> 00:16:24,707
So y'all mean to tell me
222
00:16:24,707 --> 00:16:27,607
they had cities
and clothes and shit?
223
00:16:27,607 --> 00:16:29,850
Hey, why Deon got all these
armed men all over?
224
00:16:29,850 --> 00:16:31,542
'Cause of Franklin Saint.
225
00:16:31,542 --> 00:16:32,922
Franklin not even in the game.
226
00:16:32,922 --> 00:16:34,200
He wasn't for a minute,
227
00:16:34,200 --> 00:16:35,960
but then he ripped off
Jerome and Louie.
228
00:16:38,618 --> 00:16:41,621
Why is Franklin robbing
Jerome and Louie?
229
00:16:41,621 --> 00:16:43,312
I don't know, but then
Jerome hit 'em back,
230
00:16:43,312 --> 00:16:44,796
and from then on,
231
00:16:44,796 --> 00:16:47,006
shit's been crazy.
232
00:17:00,709 --> 00:17:03,056
They say Louie sent
her cops after Franklin,
233
00:17:03,056 --> 00:17:05,093
but I ain't never hear
what happened.
234
00:17:06,749 --> 00:17:08,544
Somebody sent men in ski masks
to grab Franklin
235
00:17:08,544 --> 00:17:09,959
- out of his real estate office.
- Go get him!
236
00:17:09,959 --> 00:17:11,133
- Aah!
- What are you waiting for?
237
00:17:11,133 --> 00:17:12,203
Get the fuck out!
238
00:17:14,585 --> 00:17:16,035
Louie's club got hit after tha.
239
00:17:18,761 --> 00:17:21,247
What any of that got
to do with Deon?
240
00:17:21,247 --> 00:17:23,421
Could have been 'cause Kane's
guys killed Big D cousin
241
00:17:23,421 --> 00:17:25,044
at the barbershop.
242
00:17:41,094 --> 00:17:43,096
Then Big D went back at Kane,
243
00:17:43,096 --> 00:17:44,511
hit 'em at the car wash.
244
00:17:56,040 --> 00:17:58,732
But you know what the
craziest thing I heard...
245
00:17:58,732 --> 00:18:00,700
is that Franklin
almost killed Big D
246
00:18:00,700 --> 00:18:02,253
while he was taking a shit.
247
00:18:04,393 --> 00:18:05,567
What the fuck?
248
00:18:11,538 --> 00:18:13,230
Hey.
249
00:18:14,886 --> 00:18:16,612
Thank you for your service.
250
00:18:17,751 --> 00:18:19,650
I'm sorry.
251
00:18:19,650 --> 00:18:21,755
What the fuck
are you talking about?
252
00:18:21,755 --> 00:18:23,447
So you're saying Franklin
almost killed Deon
253
00:18:23,447 --> 00:18:25,034
at, what, Philips?
254
00:18:25,034 --> 00:18:27,899
Look, man, I don't know
what to tell you.
255
00:18:27,899 --> 00:18:31,040
I mean, they say
Franklin hate D.
256
00:18:32,697 --> 00:18:35,114
Look, Lee, I got to go.
257
00:18:36,425 --> 00:18:37,978
All right, I appreciate it.
258
00:18:59,241 --> 00:19:00,967
It don't make no sense.
259
00:19:03,314 --> 00:19:05,144
Never did, Lee.
260
00:19:07,353 --> 00:19:09,596
Hood rats
261
00:19:09,596 --> 00:19:12,565
with Uzis
and millions of dollars.
262
00:19:14,291 --> 00:19:15,844
Mothers selling babies.
263
00:19:20,366 --> 00:19:22,264
Women like me.
264
00:19:22,264 --> 00:19:24,439
I'm, uh...
265
00:19:24,439 --> 00:19:25,992
I'm gonna go talk to Deon
266
00:19:25,992 --> 00:19:28,270
and figure out what's happening.
267
00:19:29,651 --> 00:19:31,998
Still ain't gonna make
no goddamn sense.
268
00:19:45,322 --> 00:19:47,047
We should head back now
269
00:19:47,047 --> 00:19:48,980
if we want to make
the drop on time.
270
00:19:48,980 --> 00:19:50,499
♪ Brothers on the slide ♪
271
00:19:50,499 --> 00:19:53,571
Ten more minutes. He'll wait.
272
00:19:53,571 --> 00:19:55,539
♪ Working on the wrong side ♪
273
00:19:57,782 --> 00:19:59,888
♪ What you gonna do? ♪
274
00:20:02,339 --> 00:20:04,720
♪ You can't win
so you must lose ♪
275
00:20:06,032 --> 00:20:08,379
♪ We know ♪
276
00:20:10,830 --> 00:20:12,556
♪ Which way you goin' ♪
277
00:20:14,972 --> 00:20:16,525
♪ We know ♪
278
00:20:19,356 --> 00:20:21,185
♪ Which way you goin' ♪
279
00:20:24,671 --> 00:20:26,225
♪ Brothers on the slide ♪
280
00:20:28,572 --> 00:20:30,850
♪ What you gonna hide? ♪
281
00:20:33,162 --> 00:20:35,095
♪ Reckon your folks late... ♪
282
00:20:40,100 --> 00:20:42,724
Sir. Enjoy.
283
00:20:42,724 --> 00:20:44,553
Oh...
284
00:20:45,554 --> 00:20:47,176
Come sit.
285
00:20:47,176 --> 00:20:48,764
Franklin, how are you?
286
00:20:48,764 --> 00:20:50,594
Fine, thank you.
287
00:20:52,112 --> 00:20:54,114
Y'all two look like
you're having fun.
288
00:20:54,114 --> 00:20:55,944
Yeah, we're having a great time.
289
00:20:55,944 --> 00:20:58,222
Glad to hear it.
290
00:20:58,222 --> 00:21:01,639
So, um, I take it
that means we all set?
291
00:21:01,639 --> 00:21:04,435
Tomorrow at lunch.
He will be out of the office,
292
00:21:04,435 --> 00:21:06,437
and his files
will be in our hands.
293
00:21:08,474 --> 00:21:09,440
Good.
294
00:21:09,440 --> 00:21:12,685
One more thing, beau-fils.
295
00:21:12,685 --> 00:21:14,928
Thank you.
296
00:21:14,928 --> 00:21:18,449
For bringing this beautiful
creature back into my life.
297
00:21:36,743 --> 00:21:38,400
Sorry.
298
00:21:39,643 --> 00:21:41,334
Was riding,
299
00:21:41,334 --> 00:21:43,232
lost track of time.
300
00:21:55,900 --> 00:21:57,937
I understand.
301
00:21:57,937 --> 00:21:59,318
Uh, two adult males.
302
00:21:59,318 --> 00:22:02,079
Call it, um, 50 pounds cargo.
303
00:22:04,357 --> 00:22:06,670
Mm-hmm, confirmed.
304
00:22:07,947 --> 00:22:10,294
Wheels up, 0400.
305
00:22:11,537 --> 00:22:12,814
Thank you.
306
00:22:16,990 --> 00:22:18,198
How'd the deal go?
307
00:22:19,614 --> 00:22:20,822
Good.
308
00:22:21,788 --> 00:22:23,203
How'd Louie seem?
309
00:22:24,515 --> 00:22:26,172
Same as always.
310
00:22:28,243 --> 00:22:30,935
So, listen, I need you here
at 3:00 in the morning.
311
00:22:32,696 --> 00:22:34,525
Why?
312
00:22:34,525 --> 00:22:35,871
Uh, we're going to Costa Rica.
313
00:22:35,871 --> 00:22:36,872
Costa...
314
00:22:36,872 --> 00:22:40,600
Costa Rica? Tomorrow?
315
00:22:45,640 --> 00:22:47,642
For how long?
316
00:22:47,642 --> 00:22:49,782
I don't know, a day. Maybe two.
317
00:23:17,844 --> 00:23:19,363
Lee?
318
00:23:19,363 --> 00:23:21,227
Hey, man, when'd you get back?
319
00:23:21,227 --> 00:23:22,884
Not too long ago.
320
00:23:24,230 --> 00:23:26,508
- That's a nice jacket
you got there.
- Appreciate it.
321
00:23:34,378 --> 00:23:36,104
♪ Play it on the radio ♪
322
00:23:38,727 --> 00:23:40,798
♪ Play it for G.L.O.B.E. ♪
323
00:23:40,798 --> 00:23:42,973
♪ G-L-O-B-E ♪
324
00:23:42,973 --> 00:23:44,733
♪ Play it at the playground ♪
325
00:23:47,046 --> 00:23:48,496
♪ Play it on the street ♪
326
00:23:51,050 --> 00:23:52,948
♪ Play it for Whiz Kid ♪
327
00:23:54,640 --> 00:23:56,296
♪ Just play that beat ♪
328
00:23:59,299 --> 00:24:00,887
Hey, what's happening?
329
00:24:01,992 --> 00:24:04,235
Huh. What's up, Lee?
330
00:24:07,100 --> 00:24:08,757
Fuck!
331
00:24:11,070 --> 00:24:13,072
Look at you.
332
00:24:13,072 --> 00:24:15,281
Back from the
motherfucking motherland.
333
00:24:15,281 --> 00:24:16,972
Power to the people, my nigga.
334
00:24:20,459 --> 00:24:23,082
What's all this shit going on?
335
00:24:23,082 --> 00:24:24,324
You and Jerome
336
00:24:24,324 --> 00:24:26,223
and that cop
fucking with Franklin?
337
00:24:26,223 --> 00:24:28,121
He the nigga fucking with me.
338
00:24:28,121 --> 00:24:29,433
Nigga tried to kill me.
339
00:24:29,433 --> 00:24:31,159
Why?
340
00:24:31,159 --> 00:24:32,332
I don't know.
341
00:24:32,332 --> 00:24:34,749
Nigga crazy, that's all.
342
00:24:34,749 --> 00:24:36,509
Nigga done lost
his motherfucking mind.
343
00:24:36,509 --> 00:24:37,924
He see all this
bread I'm getting,
344
00:24:37,924 --> 00:24:39,478
and he want a little piece.
345
00:24:40,755 --> 00:24:42,170
Franklin don't need
what you got.
346
00:24:42,170 --> 00:24:44,241
He make his own money.
347
00:24:44,241 --> 00:24:46,864
He used to make his own money.
348
00:24:46,864 --> 00:24:48,383
Yeah, you've been gone
a little while, homie.
349
00:24:48,383 --> 00:24:50,696
Word on the street is
he lost what he made.
350
00:24:50,696 --> 00:24:52,594
That's why he hit
his own uncle's warehouse.
351
00:24:54,872 --> 00:24:57,530
What that got to do with you?
352
00:24:57,530 --> 00:25:00,084
Not a damn thing.
353
00:25:02,535 --> 00:25:05,193
Einstein says you staying
at your old place.
354
00:25:05,193 --> 00:25:07,367
It's the only place I got.
355
00:25:08,852 --> 00:25:11,475
So, what, you trying
to come back
356
00:25:11,475 --> 00:25:13,201
and work for me?
357
00:25:13,201 --> 00:25:14,996
♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪
358
00:25:14,996 --> 00:25:16,687
♪ Play that beat, why don't
you play it for me?♪
359
00:25:16,687 --> 00:25:17,688
Nah, I'm good.
360
00:25:17,688 --> 00:25:19,414
♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪
361
00:25:19,414 --> 00:25:21,381
♪ Play that beat, why don't
you play it for me?♪
362
00:25:21,381 --> 00:25:23,901
As long as you stay in
your lane, we cool, bro.
363
00:25:23,901 --> 00:25:26,283
♪ Why don't you
play it for me?♪
364
00:25:26,283 --> 00:25:27,698
♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪
365
00:25:27,698 --> 00:25:29,010
♪ Play that beat ♪
366
00:25:29,010 --> 00:25:30,701
♪ Play that beat. ♪
367
00:25:32,185 --> 00:25:34,049
The Mexican going with you?
368
00:25:40,953 --> 00:25:42,955
Good.
369
00:25:44,370 --> 00:25:46,337
The team meeting you
down there are mercs.
370
00:25:46,337 --> 00:25:49,064
They like killing.
371
00:25:49,064 --> 00:25:50,721
But if that attack comes,
372
00:25:50,721 --> 00:25:53,034
you'll need to take one
of these guys alive.
373
00:25:58,177 --> 00:25:59,592
Yeah. I know.
374
00:26:03,182 --> 00:26:06,116
- We need to talk. Now.
- Okay,
375
00:26:06,116 --> 00:26:08,256
let's meet at the usual place.
376
00:26:08,256 --> 00:26:10,051
Okay, see you there.
377
00:26:15,539 --> 00:26:18,749
Something about Avi's
last shipment of arms,
378
00:26:18,749 --> 00:26:19,957
that it might be hit.
379
00:26:19,957 --> 00:26:21,787
Where do you leave from,
where do you land?
380
00:26:21,787 --> 00:26:25,031
I already told you,
I don't know.
381
00:26:25,031 --> 00:26:27,758
I can't help you if
I don't know what's going on.
382
00:26:27,758 --> 00:26:31,520
And I can't tell you
what I do not know, cabrón.
383
00:26:31,520 --> 00:26:33,315
Now that we have
384
00:26:33,315 --> 00:26:35,041
the photographs of Louie
doing the drop,
385
00:26:35,041 --> 00:26:36,698
we're going to want to move
on Teddy's warehouse
386
00:26:36,698 --> 00:26:37,941
in the next few days,
387
00:26:37,941 --> 00:26:39,736
so make sure you make it back
388
00:26:39,736 --> 00:26:41,945
from Costa Rica, you hear me?
389
00:27:03,725 --> 00:27:07,246
Relax. Wheels down
in 20 minutes.
390
00:27:16,635 --> 00:27:18,050
Yeah.
391
00:27:31,995 --> 00:27:33,513
You Ramos?
392
00:27:33,513 --> 00:27:34,929
Sí.
393
00:27:34,929 --> 00:27:36,931
Teddy. That's Gustavo.
394
00:27:39,105 --> 00:27:41,936
The port at Golfito.
395
00:27:45,284 --> 00:27:48,218
Where at 1400 hours,
a shipment of cargo
396
00:27:48,218 --> 00:27:49,771
will be arrive and be offloaded
397
00:27:49,771 --> 00:27:51,290
onto third-party transports.
398
00:27:54,707 --> 00:27:56,675
Our objective is to
secure that cargo,
399
00:27:56,675 --> 00:27:59,367
and, if attacked, identify
the responsible parties.
400
00:28:03,233 --> 00:28:05,511
There'll be three teams:
Alpha, Bravo, Charlie.
401
00:28:07,824 --> 00:28:09,377
Three locations, you'll
see them marked there.
402
00:28:11,310 --> 00:28:13,036
He and I will be Delta.
We'll be in the tower.
403
00:28:16,039 --> 00:28:17,178
If the hostiles do arrive,
404
00:28:17,178 --> 00:28:19,145
you'll stay hidden,
405
00:28:19,145 --> 00:28:20,353
you'll wait for our signal,
406
00:28:20,353 --> 00:28:23,356
then you'll engage
and eliminate the threat.
407
00:28:25,427 --> 00:28:26,877
Once the location's secure,
408
00:28:26,877 --> 00:28:29,466
I need every member of
the assaulting party searched,
409
00:28:29,466 --> 00:28:31,710
and their gear confiscated.
410
00:28:33,712 --> 00:28:35,990
I'm not talking about
being patted down,
411
00:28:35,990 --> 00:28:37,646
I'm saying if they've got
intel in their goddamn socks,
412
00:28:37,646 --> 00:28:39,234
I need it found, you understand?
413
00:28:46,794 --> 00:28:50,107
Securing the cargo and not
finding out who came after it
414
00:28:50,107 --> 00:28:52,489
will be considered
a mission failure.
415
00:28:56,044 --> 00:28:57,597
Any questions?
416
00:28:57,597 --> 00:28:58,667
Yes.
417
00:28:58,667 --> 00:29:01,567
What's the signal?
418
00:29:27,282 --> 00:29:28,836
Hey, Grandma.
419
00:29:31,804 --> 00:29:33,357
Wanda?
420
00:29:33,357 --> 00:29:35,083
You look good.
421
00:29:35,083 --> 00:29:37,430
Uh-huh. Thank you.
422
00:29:37,430 --> 00:29:39,639
- Can I come in?
- Uh-uh.
423
00:29:39,639 --> 00:29:41,296
What do you want?
424
00:29:43,091 --> 00:29:45,645
I brought you
a present from Africa.
425
00:29:45,645 --> 00:29:47,164
Where are my
rose-colored pearls?
426
00:29:47,164 --> 00:29:50,340
I don't know, that was
a long time ago, Grandma.
427
00:29:50,340 --> 00:29:52,825
When I was on the rock.
I gave that up.
428
00:29:52,825 --> 00:29:53,999
Like you did them pearls?
429
00:29:53,999 --> 00:29:57,657
I'm sorry. But...
430
00:29:57,657 --> 00:30:00,039
I brought you a necklace
from Ghana.
431
00:30:02,283 --> 00:30:04,147
What the fuck you want?
432
00:30:04,147 --> 00:30:06,735
I miss you.
433
00:30:06,735 --> 00:30:08,668
You should have
thought about that
434
00:30:08,668 --> 00:30:10,498
before you robbed me
435
00:30:10,498 --> 00:30:12,120
and hit me
436
00:30:12,120 --> 00:30:15,503
and cursed me before God.
437
00:30:15,503 --> 00:30:17,332
That's a nice dress you got on,
438
00:30:17,332 --> 00:30:19,024
but I bet you
439
00:30:19,024 --> 00:30:21,578
dollars to donuts that
they's got blood on the hem.
440
00:30:21,578 --> 00:30:24,270
Can I at least leave my gift?
441
00:30:25,271 --> 00:30:26,721
I'm going to close this door,
442
00:30:26,721 --> 00:30:28,757
and if you want to
leave it on the knob,
443
00:30:28,757 --> 00:30:30,242
you can do that.
444
00:30:58,201 --> 00:31:00,030
NEWSWOMAN [over radio]: Police
say it's the love of drugs
445
00:31:00,030 --> 00:31:02,653
and money that keeps the
death toll high and climbing.
446
00:31:10,661 --> 00:31:12,008
Hey.
447
00:31:13,181 --> 00:31:15,011
This is a good moment.
448
00:31:15,011 --> 00:31:16,460
Enjoy it.
449
00:31:43,556 --> 00:31:45,110
I didn't think she was coming.
450
00:31:45,110 --> 00:31:46,490
Yeah, me neither.
451
00:31:48,044 --> 00:31:49,528
Hey, Mama.
452
00:31:50,736 --> 00:31:52,945
- Hi, baby.
- Hi.
453
00:31:52,945 --> 00:31:54,602
Hi, baby.
454
00:31:58,433 --> 00:31:59,883
Thanks for coming.
455
00:32:03,438 --> 00:32:05,647
There it is.
456
00:32:05,647 --> 00:32:08,236
Everything you've
been fighting for.
457
00:32:10,204 --> 00:32:11,722
Uh-huh.
458
00:32:41,442 --> 00:32:43,202
It's for Jerome and Louie.
459
00:33:23,656 --> 00:33:25,106
I appreciate y'all seeing me.
460
00:33:26,176 --> 00:33:28,489
That's all right. Welcome home.
461
00:33:28,489 --> 00:33:30,560
Brought you something.
462
00:33:30,560 --> 00:33:32,355
Your man outside opened it.
463
00:33:32,355 --> 00:33:34,874
Guess he thought I was bringing
y'all a bomb or something.
464
00:33:34,874 --> 00:33:36,669
It's a wedding gift.
465
00:33:36,669 --> 00:33:38,982
Aw, you got us a wedding gift?
466
00:33:38,982 --> 00:33:41,329
Yeah, I figured better
late than never.
467
00:33:42,675 --> 00:33:44,712
When a member
of a tribe travels,
468
00:33:44,712 --> 00:33:46,403
they use this as they passport.
469
00:33:46,403 --> 00:33:48,647
The man who gave me this
said it belonged to a chief,
470
00:33:48,647 --> 00:33:50,407
and that was his wife's face,
471
00:33:50,407 --> 00:33:52,547
so it just
made me think of y'all.
472
00:33:52,547 --> 00:33:54,791
Thank you, Leon.
473
00:33:54,791 --> 00:33:56,586
You're welcome.
474
00:33:56,586 --> 00:33:58,415
It must be nice,
475
00:33:58,415 --> 00:33:59,968
you run off to Africa.
476
00:33:59,968 --> 00:34:03,696
Come back, wave that
shit in our face, right?
477
00:34:03,696 --> 00:34:05,422
No, I-I came back to talk,
478
00:34:05,422 --> 00:34:07,907
and I don't think you want
to hear what I got to say.
479
00:34:07,907 --> 00:34:09,254
Don't say it, nigga.
480
00:34:09,254 --> 00:34:11,014
Jerome, if you was in my
shoes, what would you do?
481
00:34:11,014 --> 00:34:12,740
I can't just sit back
and let this shit happen.
482
00:34:12,740 --> 00:34:14,259
Sure, you can.
483
00:34:14,259 --> 00:34:15,846
That's the easiest
shit in the world.
484
00:34:15,846 --> 00:34:17,400
Okay, well,
it ain't easy for me.
485
00:34:19,057 --> 00:34:20,575
Why is that?
486
00:34:22,060 --> 00:34:24,890
Fuck, you high and mighty now.
487
00:34:26,167 --> 00:34:27,858
You see them bullets
out there, Leon?
488
00:34:27,858 --> 00:34:30,240
They came at us here.
489
00:34:30,240 --> 00:34:33,450
Then they came at us at our
hotel on our fucking honeymoon.
490
00:34:33,450 --> 00:34:36,212
And when Jerome extended
his hand, Franklin bit it.
491
00:34:36,212 --> 00:34:38,421
Okay, I understand that,
but if you kill Franklin,
492
00:34:38,421 --> 00:34:39,905
or Franklin kill you,
493
00:34:39,905 --> 00:34:42,045
that'll destroy Cissy and
the whole fucking family.
494
00:34:42,045 --> 00:34:44,185
The fuck it got to do with you?
495
00:34:44,185 --> 00:34:46,256
You ain't family.
496
00:34:47,292 --> 00:34:49,811
What you mean by that?
497
00:34:49,811 --> 00:34:51,399
You know what the fuck
I mean by that.
498
00:34:51,399 --> 00:34:53,815
Franklin used you.
499
00:34:53,815 --> 00:34:56,784
He used you the same way
that he used us.
500
00:34:56,784 --> 00:34:59,338
Got you out here
catching bodies.
501
00:35:00,443 --> 00:35:02,134
And then, 'cause you
killed a goddamn kid,
502
00:35:02,134 --> 00:35:04,585
now you see the light, nigga?
503
00:35:06,104 --> 00:35:08,140
And now you come here and what?
504
00:35:08,140 --> 00:35:10,384
You want to make peace?
505
00:35:10,384 --> 00:35:11,937
Right?
506
00:35:13,249 --> 00:35:15,423
Forgive and forget?
507
00:35:18,495 --> 00:35:20,532
Get the fuck out of here,
little nigga.
508
00:35:22,327 --> 00:35:24,087
Take that dumb shit with you.
509
00:35:25,088 --> 00:35:27,125
This is yours, you can do
whatever you want with it.
510
00:36:02,021 --> 00:36:04,162
How long do we wait?
511
00:36:08,269 --> 00:36:09,684
Why, you got
somewhere else to be?
512
00:36:17,175 --> 00:36:18,452
You all right?
513
00:36:20,454 --> 00:36:23,526
Been reading the papers
about this war.
514
00:36:24,734 --> 00:36:26,460
Some say it will end soon...
515
00:36:28,116 --> 00:36:29,911
...and your side will win.
516
00:36:29,911 --> 00:36:33,294
You guys have the expression,
"Don't count your chickens"?
517
00:36:33,294 --> 00:36:36,194
Yeah... No cantes victoria.
518
00:36:37,712 --> 00:36:39,542
But it gonna end, right?
519
00:36:41,371 --> 00:36:43,062
Yeah, someday it will.
520
00:36:44,305 --> 00:36:46,307
And then what happens
to you and me?
521
00:36:52,037 --> 00:36:54,177
Reckon I'll go my way,
you go yours.
522
00:36:54,177 --> 00:36:56,869
Así nomás.
523
00:37:07,639 --> 00:37:09,088
Green light.
524
00:37:54,306 --> 00:37:55,618
You good?
525
00:38:03,971 --> 00:38:05,628
Who sent you?
526
00:38:05,628 --> 00:38:07,630
Tu puta madre gringo.
527
00:38:12,945 --> 00:38:14,222
All right,
collect everything you can.
528
00:38:14,222 --> 00:38:15,776
Five minutes, we're out of here.
529
00:38:15,776 --> 00:38:18,123
¡Cinco minutos!
¡Vamos, vamos, vamos!
530
00:38:27,650 --> 00:38:30,100
Goddamn...
531
00:39:02,719 --> 00:39:05,101
What are you hoping to find?
532
00:39:18,632 --> 00:39:21,220
No mames.
533
00:39:50,008 --> 00:39:53,252
Now what? What does it say?
534
00:39:53,252 --> 00:39:55,082
- I don't know.
- You don't know?
535
00:39:55,082 --> 00:39:57,084
I know who wrote it.
536
00:39:58,603 --> 00:40:00,708
The Russians.
537
00:40:00,708 --> 00:40:02,365
The Russians?
538
00:40:05,920 --> 00:40:08,578
Tried to blow up this operation.
539
00:40:13,238 --> 00:40:15,274
Sup, Lee?
540
00:40:15,274 --> 00:40:17,276
What's up?
541
00:40:17,276 --> 00:40:19,071
Come on in.
542
00:40:22,558 --> 00:40:24,214
What the fuck happened here?
543
00:40:26,044 --> 00:40:27,701
Jerome and fuckin' Louie.
544
00:40:28,805 --> 00:40:32,188
Sent dirty cops here
to search the place.
545
00:40:32,188 --> 00:40:34,155
Had a warrant and everything.
546
00:40:34,155 --> 00:40:36,537
But you don't keep
nothin' here, though.
547
00:40:36,537 --> 00:40:38,608
And they weren't
looking for nothing.
548
00:40:40,955 --> 00:40:42,440
You gonna leave?
549
00:40:43,958 --> 00:40:45,926
When I'm good and ready.
550
00:40:48,238 --> 00:40:50,137
Shit, um...
551
00:40:50,137 --> 00:40:51,759
I got burgers, nigga.
552
00:40:55,383 --> 00:40:57,593
Wish you was back there by now?
553
00:40:59,249 --> 00:41:01,079
It was so different.
554
00:41:02,080 --> 00:41:04,013
Couple weeks in,
555
00:41:04,013 --> 00:41:06,118
all of this shit
started to fade.
556
00:41:06,118 --> 00:41:07,465
Hmm.
557
00:41:07,465 --> 00:41:09,950
Kev, Tianna,
558
00:41:09,950 --> 00:41:12,159
money, rock...
559
00:41:13,298 --> 00:41:14,817
But, the end of the day,
560
00:41:14,817 --> 00:41:17,129
being gone just...
561
00:41:18,683 --> 00:41:21,030
It ain't feel right.
562
00:41:21,030 --> 00:41:24,274
Felt like I was running,
you know?
563
00:41:24,274 --> 00:41:25,828
What's it like over there?
564
00:41:27,105 --> 00:41:29,694
That shit was beautiful.
565
00:41:29,694 --> 00:41:31,178
Beautiful.
566
00:41:31,178 --> 00:41:33,594
But hard.
567
00:41:34,871 --> 00:41:37,253
They been through so much.
568
00:41:37,253 --> 00:41:38,875
Colonial rule,
569
00:41:38,875 --> 00:41:40,774
one coup after another.
570
00:41:40,774 --> 00:41:42,672
Warring against they people.
571
00:41:42,672 --> 00:41:44,536
Sounds familiar.
572
00:41:44,536 --> 00:41:48,644
Yeah. But they did
get a new leader.
573
00:41:48,644 --> 00:41:51,543
A man who will do
what needs to get done
574
00:41:51,543 --> 00:41:53,511
to push the country forward.
575
00:41:53,511 --> 00:41:55,547
Even if that means bloodshed.
576
00:41:55,547 --> 00:41:57,722
That's some shit
Avi talked about a lot.
577
00:41:57,722 --> 00:42:00,172
He said the world would have
wiped the Jews out
578
00:42:00,172 --> 00:42:02,036
if they hadn't fought.
579
00:42:02,036 --> 00:42:05,212
Violence as an act of salvation.
580
00:42:10,562 --> 00:42:12,046
What?
581
00:42:14,152 --> 00:42:15,636
Avi's gone.
582
00:42:15,636 --> 00:42:17,845
What you mean, gone?
583
00:42:20,710 --> 00:42:22,332
He's dead?
584
00:42:23,575 --> 00:42:25,715
His warehouse got burned down.
585
00:42:26,854 --> 00:42:28,718
Nobody's seen or heard
from him since.
586
00:42:29,926 --> 00:42:31,031
You know who did it?
587
00:42:37,693 --> 00:42:39,073
Sorry, Lee.
588
00:42:40,937 --> 00:42:42,974
I felt that shit, too.
589
00:42:49,739 --> 00:42:52,535
Listen, man, you know, I...
590
00:42:52,535 --> 00:42:56,159
I know I haven't always
done shit the right way.
591
00:42:57,954 --> 00:42:59,887
Nothing I can do about that now.
592
00:43:02,062 --> 00:43:04,927
But my back
is against the wall, man.
593
00:43:07,067 --> 00:43:09,932
And I know that you're
trying to figure shit out.
594
00:43:11,243 --> 00:43:13,107
But hear this.
595
00:43:14,730 --> 00:43:17,871
If you gonna be here
and be in this shit...
596
00:43:21,391 --> 00:43:23,359
...then you got to pick a side.
597
00:43:26,362 --> 00:43:29,572
Otherwise, take your wife,
598
00:43:29,572 --> 00:43:31,885
get on a plane,
599
00:43:31,885 --> 00:43:34,439
and get the fuck out of here
while you still can.
600
00:43:38,719 --> 00:43:40,031
You hear me?
601
00:43:42,481 --> 00:43:44,207
Yeah.
602
00:43:47,935 --> 00:43:50,938
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
41392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.