All language subtitles for Snowfall.2017.S06E01.Fallout.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,834 --> 00:00:09,216 What the hell is going on? 2 00:00:09,216 --> 00:00:11,045 My money, it's all gone. 3 00:00:11,045 --> 00:00:12,115 And as of this morning, 4 00:00:12,115 --> 00:00:13,979 I am in possession 5 00:00:13,979 --> 00:00:17,465 of over $70 million in seized cash assets. 6 00:00:17,465 --> 00:00:20,572 Teddy McDonald, he's just a contractor now. 7 00:00:20,572 --> 00:00:22,505 You might have to find another way 8 00:00:22,505 --> 00:00:24,334 to connect all the dots, 9 00:00:24,334 --> 00:00:25,749 but I can help you do that. 10 00:00:25,749 --> 00:00:27,613 Sorry, Avi. 11 00:00:27,613 --> 00:00:30,513 I'm the only hope you have to save Franklin. 12 00:00:30,513 --> 00:00:33,343 I want to make sure my family is safe, 13 00:00:33,343 --> 00:00:35,897 and then you can kill Teddy McDonald. 14 00:00:37,140 --> 00:00:38,521 Parissa, someone's already here. 15 00:00:38,521 --> 00:00:40,419 Fuck. 16 00:00:40,419 --> 00:00:41,903 Fuck. 17 00:00:45,114 --> 00:00:46,425 Empaca todo. I do one more thing, 18 00:00:46,425 --> 00:00:47,426 then I come back. 19 00:00:47,426 --> 00:00:49,428 I got $13 million. 20 00:00:49,428 --> 00:00:50,636 DEA! Hands up! 21 00:00:50,636 --> 00:00:52,949 Remember me? 22 00:00:52,949 --> 00:00:54,054 The game's about to change, all right? 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,952 So it's time to get out the game. 24 00:00:55,952 --> 00:00:57,609 Nigga, if you out, 25 00:00:57,609 --> 00:00:58,955 that mean I'm in charge? 26 00:00:58,955 --> 00:01:00,784 Franklin is family. 27 00:01:00,784 --> 00:01:03,339 But I'd like to think that what you doing is just business, 28 00:01:03,339 --> 00:01:04,857 and I got your back, 29 00:01:04,857 --> 00:01:08,516 but I will not go to war against my own blood. 30 00:01:08,516 --> 00:01:10,967 I approached Teddy, made a deal 31 00:01:10,967 --> 00:01:12,555 to buy my cocaine directly from him. 32 00:01:12,555 --> 00:01:13,866 You gonna shoot me? 33 00:01:13,866 --> 00:01:16,110 If it meant me getting my fucking money back, 34 00:01:16,110 --> 00:01:17,905 I would kill you ten times over. 35 00:01:17,905 --> 00:01:20,045 If anybody has any doubt about what's about to happen, 36 00:01:20,045 --> 00:01:21,667 say it now. 37 00:01:24,222 --> 00:01:26,500 Relax. Jerome and Louie, 38 00:01:26,500 --> 00:01:27,949 they asked me... 39 00:01:32,747 --> 00:01:34,922 We gonna have to burn this whole motherfucker 40 00:01:34,922 --> 00:01:36,855 to the ground, Mama. 41 00:01:36,855 --> 00:01:38,443 Then let's go. 42 00:01:49,626 --> 00:01:53,216 Good morning. It's early here in South Central Los Angeles, 43 00:01:53,216 --> 00:01:56,392 and it is anybody's guess who's gonna get killed tonight. 44 00:01:58,911 --> 00:02:00,534 Today there's a drug and alcohol abuse 45 00:02:00,534 --> 00:02:02,329 epidemic in this country, 46 00:02:02,329 --> 00:02:04,089 and no one is safe from it. 47 00:02:04,089 --> 00:02:05,884 Not you, not me, 48 00:02:05,884 --> 00:02:07,437 and certainly not our children, 49 00:02:07,437 --> 00:02:09,370 because this epidemic 50 00:02:09,370 --> 00:02:11,269 has their names written on it. 51 00:02:17,758 --> 00:02:19,139 Tisha. 52 00:02:20,933 --> 00:02:23,281 Baby, what's wrong? 53 00:02:25,145 --> 00:02:26,560 What's wrong? 54 00:02:26,560 --> 00:02:28,562 Daddy never came home. 55 00:02:28,562 --> 00:02:30,219 What? 56 00:02:30,219 --> 00:02:32,669 You been here alone all night? 57 00:02:48,133 --> 00:02:49,479 Stay in the car. 58 00:02:51,999 --> 00:02:53,794 This is a legitimate business. 59 00:02:53,794 --> 00:02:55,727 Taxes pay to protect this neighborhood. 60 00:02:55,727 --> 00:02:57,591 Crime is getting out of control. 61 00:02:57,591 --> 00:03:00,387 This wasn't some drive-by or random gang shooting. 62 00:03:00,387 --> 00:03:03,804 Those two were executed. 63 00:03:03,804 --> 00:03:06,013 You two want to tell me what the hell is going on or not? 64 00:03:06,013 --> 00:03:07,670 Hey, we're the victims here. 65 00:03:07,670 --> 00:03:09,672 - Victims? - Yeah. Instead of interrogating us, 66 00:03:09,672 --> 00:03:11,191 why don't you go over there? 67 00:03:11,191 --> 00:03:12,571 Do your job. 68 00:03:12,571 --> 00:03:14,573 - OSSIE [crying]: Hey. H-Hey. - Sir. 69 00:03:14,573 --> 00:03:16,196 - I'm sorry, you have to stay back. - Is that my boy over there? 70 00:03:16,196 --> 00:03:17,507 Stop right there. 71 00:03:17,507 --> 00:03:19,026 His name's Will Daniels. Is that him? 72 00:03:19,026 --> 00:03:20,614 Are you saying you know one of the deceased? 73 00:03:20,614 --> 00:03:22,409 Will Daniels. Is that Will Daniels? 74 00:03:22,409 --> 00:03:24,687 I'm not gonna tell you again. Step back. 75 00:03:24,687 --> 00:03:26,896 Is that him? Is that my son? 76 00:03:43,223 --> 00:03:45,432 Hey! Hey! 77 00:03:45,432 --> 00:03:47,019 Hey! 78 00:03:47,019 --> 00:03:48,607 Get the girl! 79 00:04:34,584 --> 00:04:37,932 The forensic accountants, they can't help. 80 00:04:37,932 --> 00:04:39,348 What'd they say? 81 00:04:39,348 --> 00:04:42,074 A firm in New York appreciated our inquiry, 82 00:04:42,074 --> 00:04:44,180 but recovering illicit gains isn't what they do. 83 00:04:44,180 --> 00:04:45,940 Folks in Dallas told me 84 00:04:45,940 --> 00:04:48,184 that without the assistance of federal authorities, 85 00:04:48,184 --> 00:04:49,910 there's no chance they can recover the money. 86 00:04:50,911 --> 00:04:53,431 And anyone who claimed otherwise is lying. 87 00:04:53,431 --> 00:04:56,675 Okay, so what do we do? 88 00:04:56,675 --> 00:04:58,884 I'm about to show you. 89 00:05:23,253 --> 00:05:24,979 Yeah, this is Teddy. 90 00:05:27,568 --> 00:05:29,570 Not over the phone. I'll come to you. 91 00:05:29,570 --> 00:05:31,745 Yeah, I know where it is. Give me 30 minutes. 92 00:05:42,445 --> 00:05:45,068 - Hey. - Jesus Christ, Gustavo. 93 00:05:45,068 --> 00:05:46,242 - Oso! - Hey, hey. 94 00:05:46,242 --> 00:05:47,761 What happened? 95 00:05:50,764 --> 00:05:52,248 Where have you been? 96 00:05:52,248 --> 00:05:54,077 Shh. 97 00:05:54,077 --> 00:05:56,079 Who wants to go to the bowling? 98 00:05:56,079 --> 00:05:57,080 - Me. - Me. 99 00:05:57,080 --> 00:05:58,530 Okay, I'm gonna get changed. 100 00:06:02,120 --> 00:06:03,535 How much did they get? 101 00:06:05,226 --> 00:06:06,987 Between here and the warehouse? 102 00:06:08,540 --> 00:06:11,612 I ain't sure yet. $3 million, maybe more. 103 00:06:13,718 --> 00:06:15,444 We both know who did this. 104 00:06:16,479 --> 00:06:18,308 How you want to handle it? 105 00:06:19,240 --> 00:06:20,863 I'm gonna talk to the boy. 106 00:06:20,863 --> 00:06:22,520 Boy? 107 00:06:24,522 --> 00:06:26,144 This man shit. 108 00:06:48,753 --> 00:06:50,030 Where's this? 109 00:06:50,030 --> 00:06:51,963 Stash house. 110 00:06:51,963 --> 00:06:53,689 Since when? 111 00:06:53,689 --> 00:06:55,932 Since Peaches fucked my last one. 112 00:07:06,356 --> 00:07:09,394 Told you the gloves had to come off. 113 00:07:09,394 --> 00:07:13,087 I didn't realize that meant robbing your own family, though. 114 00:07:13,087 --> 00:07:15,504 Had to stop the bleeding, 115 00:07:15,504 --> 00:07:18,507 buy us some time till I can find Teddy. 116 00:07:20,060 --> 00:07:21,648 There is a problem. 117 00:07:21,648 --> 00:07:24,340 Just one? 118 00:07:24,340 --> 00:07:25,824 Well, we can't just walk up 119 00:07:25,824 --> 00:07:27,412 and hand our lenders dirty cash. 120 00:07:27,412 --> 00:07:29,518 We need to get this money into a bank. 121 00:07:29,518 --> 00:07:32,590 One that'll take it, no questions asked. 122 00:07:34,557 --> 00:07:38,354 I'm sorry, what are you asking? 123 00:07:38,354 --> 00:07:39,493 I remember you mentioning 124 00:07:39,493 --> 00:07:41,426 an ex-boyfriend of your mother's, 125 00:07:41,426 --> 00:07:44,912 how he used to move cocaine from the Bahamas into Miami. 126 00:07:46,086 --> 00:07:47,708 You mean Randy? 127 00:07:49,158 --> 00:07:51,712 I could fly out to the Caymans if I have to. 128 00:07:53,438 --> 00:07:54,922 But it'd be much simpler 129 00:07:54,922 --> 00:07:56,717 to keep the money here in the States. 130 00:07:57,787 --> 00:07:59,962 And Miami... 131 00:07:59,962 --> 00:08:01,619 well, that's our best bet for finding a bank 132 00:08:01,619 --> 00:08:03,759 that's willing to take this money today. 133 00:08:05,554 --> 00:08:07,210 You shouldn't have done this. 134 00:08:07,210 --> 00:08:09,385 You could have sold some of the buildings off. 135 00:08:09,385 --> 00:08:10,766 We could have gotten legitimate loans. 136 00:08:10,766 --> 00:08:11,870 We would have lost the downtown property. 137 00:08:11,870 --> 00:08:13,044 We could've built it all back up. 138 00:08:13,044 --> 00:08:15,736 - V, you're not listening. - We still could. 139 00:08:15,736 --> 00:08:17,531 Call Jerome and Louie, you tell them... 140 00:08:17,531 --> 00:08:18,705 - Jerome and Louie? - ...you made a mistake. Yes. 141 00:08:18,705 --> 00:08:20,292 This is done, okay?! 142 00:08:20,292 --> 00:08:22,709 Now, I need you to get on board with what comes next. 143 00:08:22,709 --> 00:08:24,642 Can you do that, please? 144 00:08:38,587 --> 00:08:40,934 Do you know somebody that can help us, 145 00:08:40,934 --> 00:08:43,281 or do I need to go another direction? 146 00:08:46,871 --> 00:08:49,667 You need to go another direction. 147 00:08:49,667 --> 00:08:51,703 Now get me the fuck out of here. 148 00:09:06,028 --> 00:09:08,548 Any update on Peaches? 149 00:09:08,548 --> 00:09:10,584 Still no record he left the country. 150 00:09:10,584 --> 00:09:13,276 It could be he used a fake passport. 151 00:09:13,276 --> 00:09:15,658 Or, despite what you heard, he's still stateside. 152 00:09:15,658 --> 00:09:18,385 Listen, I want that motherfucker found, you hear me? 153 00:09:18,385 --> 00:09:20,352 Put the word out. 154 00:09:20,352 --> 00:09:23,701 I'll pay a quarter million to anybody who finds that nigga. 155 00:09:23,701 --> 00:09:26,220 And a three percent finder's fee of whatever's left 156 00:09:26,220 --> 00:09:28,050 of my $5 million when they do. 157 00:09:29,051 --> 00:09:30,984 Yeah, that'll get things moving. 158 00:09:32,330 --> 00:09:33,883 Anything else? 159 00:09:35,264 --> 00:09:37,059 Yeah. 160 00:09:37,059 --> 00:09:38,578 While back, 161 00:09:38,578 --> 00:09:41,132 had you looking into family members of Teddy McDonald. 162 00:09:41,132 --> 00:09:42,685 You remember that? 163 00:09:42,685 --> 00:09:45,136 Remember Alton had me looking into it. 164 00:09:45,136 --> 00:09:46,689 Yeah. 165 00:09:46,689 --> 00:09:48,657 You came up with his pops in Kansas City 166 00:09:48,657 --> 00:09:51,280 and an ex-wife and kid in D.C. 167 00:09:52,592 --> 00:09:55,733 I need you to reconfirm their locations 168 00:09:55,733 --> 00:09:57,838 find me any other pressure points 169 00:09:57,838 --> 00:09:59,426 he might have in his life. 170 00:10:02,360 --> 00:10:04,017 Best to say it. 171 00:10:05,466 --> 00:10:06,847 Last time we went down this road, 172 00:10:06,847 --> 00:10:09,367 it didn't turn out too good for the old man. 173 00:10:09,367 --> 00:10:10,540 Listen, if you got a problem with this shit, 174 00:10:10,540 --> 00:10:12,370 I'll find somebody who don't. 175 00:10:14,061 --> 00:10:18,203 You got your finger in a lot of pies these days, youngblood. 176 00:10:18,203 --> 00:10:20,205 - You all right? - No, I'm not. 177 00:10:20,205 --> 00:10:23,381 And they not pies. It's a dam, and it's leaking. 178 00:10:24,382 --> 00:10:25,590 Y'all are late. 179 00:10:25,590 --> 00:10:27,592 Sitter issues. 180 00:10:27,592 --> 00:10:31,113 Here, hire full-time help. 181 00:10:31,113 --> 00:10:32,942 Shit ain't gonna get easier. 182 00:10:34,254 --> 00:10:35,911 So, where we headed? 183 00:10:37,084 --> 00:10:38,914 P.J.'s. 184 00:10:38,914 --> 00:10:41,019 Full-time help? 185 00:10:41,019 --> 00:10:43,988 I always wanted to be like one of them Dynasty bitches. 186 00:11:12,119 --> 00:11:14,397 Anyone shows up, you let me know. 187 00:11:14,397 --> 00:11:15,467 Yes, sir. 188 00:11:21,094 --> 00:11:23,441 Parissa, someone's already here. 189 00:11:26,616 --> 00:11:28,618 Fuck. 190 00:11:51,124 --> 00:11:53,126 No. 191 00:11:56,129 --> 00:11:58,165 You remember me? 192 00:11:59,132 --> 00:12:00,720 I do. 193 00:12:01,755 --> 00:12:03,584 Yeah. You search him? 194 00:12:05,414 --> 00:12:07,692 - He didn't have to. - I'm sorry, what was that? 195 00:12:07,692 --> 00:12:10,005 I, uh... 196 00:12:10,005 --> 00:12:12,110 I lost my hearing in this ear, 197 00:12:12,110 --> 00:12:14,147 so I can't hear very well. 198 00:12:15,320 --> 00:12:17,288 We have a common problem. I'm just here to help. 199 00:12:17,288 --> 00:12:21,050 Yeah? And how are you going to help me? 200 00:12:22,051 --> 00:12:24,364 Avi had a lot of enemies. 201 00:12:24,364 --> 00:12:26,297 People wanted him gone, so you tell me who they were, 202 00:12:26,297 --> 00:12:28,126 and I can use my resources to narrow it down, 203 00:12:28,126 --> 00:12:29,818 and we will find out who did this. 204 00:12:33,891 --> 00:12:35,375 You know what the worst thing 205 00:12:35,375 --> 00:12:36,825 about losing half your hearing is? 206 00:12:36,825 --> 00:12:38,792 It's your balance. 207 00:12:38,792 --> 00:12:40,380 The inner ear 208 00:12:40,380 --> 00:12:42,727 regulates your equilibrium, and without it, 209 00:12:42,727 --> 00:12:44,798 it's hard to stay centered. 210 00:12:44,798 --> 00:12:47,594 So, for instance... 211 00:12:47,594 --> 00:12:50,183 If, uh... 212 00:12:50,183 --> 00:12:51,701 I wanted to get revenge 213 00:12:51,701 --> 00:12:54,049 for what you did to me, 214 00:12:54,049 --> 00:12:56,258 I can't promise you 215 00:12:56,258 --> 00:13:00,469 that I would fire the gun where I wish. 216 00:13:04,887 --> 00:13:06,544 Bang. 217 00:13:09,305 --> 00:13:11,549 Avi is gone, 218 00:13:11,549 --> 00:13:14,207 our business is finished. Get him out of here. 219 00:13:14,207 --> 00:13:15,933 Go. 220 00:13:19,729 --> 00:13:22,767 Whoever did this to Avi, they have my associate. 221 00:13:22,767 --> 00:13:24,148 Please. 222 00:13:25,390 --> 00:13:26,633 And this person that they took, 223 00:13:26,633 --> 00:13:28,600 this person actually means something to you? 224 00:13:35,884 --> 00:13:37,471 Come, come here. 225 00:13:41,441 --> 00:13:43,408 In that case... 226 00:13:44,409 --> 00:13:46,066 ...fuck you. 227 00:14:03,773 --> 00:14:07,225 ♪ Children lyin', Papa's cryin' 'bout how his time was spent♪ 228 00:14:07,225 --> 00:14:08,468 ♪ Mama's workin'...♪ 229 00:14:08,468 --> 00:14:10,884 I know what I told you, 230 00:14:10,884 --> 00:14:12,748 but we can't leave, Xiapita. 231 00:14:12,748 --> 00:14:15,268 Why not? What changed? 232 00:14:16,441 --> 00:14:17,995 I can't talk about it. 233 00:14:17,995 --> 00:14:19,928 You can't talk about it? 234 00:14:19,928 --> 00:14:21,343 All that matters is, 235 00:14:21,343 --> 00:14:25,174 we live our lives... nothing's different. 236 00:14:25,174 --> 00:14:27,418 What does that mean? 237 00:14:27,418 --> 00:14:29,040 Everything is different. 238 00:14:30,214 --> 00:14:31,525 You want me to just carry on all day 239 00:14:31,525 --> 00:14:32,906 as if our house isn't bugged? 240 00:14:35,012 --> 00:14:37,531 I got a strike. I got a strike. 241 00:14:37,531 --> 00:14:38,878 Can you believe it? 242 00:14:39,948 --> 00:14:41,984 - Come on. - It's my turn. 243 00:14:43,744 --> 00:14:45,608 Dime la neta. 244 00:14:45,608 --> 00:14:48,818 Did Teddy call the house last night or this morning? 245 00:14:48,818 --> 00:14:50,510 What? No. 246 00:14:50,510 --> 00:14:52,926 Did you talk to him? Does he know that I was gone? 247 00:14:52,926 --> 00:14:54,686 No, I didn't talk to him. 248 00:14:54,686 --> 00:14:55,998 Okay. 249 00:14:55,998 --> 00:14:57,724 But if he's been listening in on us, 250 00:14:57,724 --> 00:14:58,932 he'll know that you weren't home. 251 00:14:58,932 --> 00:15:00,658 It wasn't Teddy who's been listening. 252 00:15:02,211 --> 00:15:03,903 I know. 253 00:15:05,145 --> 00:15:06,664 It's a lot. 254 00:15:09,425 --> 00:15:11,496 I can't tell you any more than that. 255 00:15:13,740 --> 00:15:15,569 Mírame. 256 00:15:16,916 --> 00:15:19,056 I need you to trust me, okay? 257 00:15:20,436 --> 00:15:22,404 Every guy who has ever asked me to trust him 258 00:15:22,404 --> 00:15:24,406 has fucked me over. 259 00:15:25,614 --> 00:15:27,236 ♪ Till we reach the top♪ 260 00:15:27,236 --> 00:15:29,549 ♪ Pull up, pull up♪ 261 00:15:29,549 --> 00:15:31,068 ♪ Till we reach the top♪ 262 00:15:31,068 --> 00:15:33,760 ♪ Pull up, pull up.♪ 263 00:15:33,760 --> 00:15:36,176 So it looks like, all in, 264 00:15:36,176 --> 00:15:38,075 Franklin walked with $3.4 million 265 00:15:38,075 --> 00:15:39,455 in cash and product. 266 00:15:41,078 --> 00:15:43,528 And we got some more problems. 267 00:15:43,528 --> 00:15:48,050 Mack and Terry is coming from St. Louis to make their pickup. 268 00:15:48,050 --> 00:15:49,396 And we ain't got no product. 269 00:15:49,396 --> 00:15:51,709 Or no cash to buy more. 270 00:15:51,709 --> 00:15:53,711 We put a freeze on our Panama accounts 271 00:15:53,711 --> 00:15:55,368 after what happened to Franklin. 272 00:15:55,368 --> 00:15:57,439 Tried to call, free up some funds, 273 00:15:57,439 --> 00:15:59,544 but that's gonna take a few days. 274 00:15:59,544 --> 00:16:02,237 And, on top of all that, 275 00:16:02,237 --> 00:16:04,101 we ain't got access to the warehouse 276 00:16:04,101 --> 00:16:07,173 because Franklin dropped a couple bodies there, too. 277 00:16:07,173 --> 00:16:09,658 So we ain't got no place to load the cars. 278 00:16:11,729 --> 00:16:13,386 Who you calling? 279 00:16:14,663 --> 00:16:15,802 Who you think? 280 00:16:18,080 --> 00:16:20,772 ♪ You know the tempo on the beat about 105...♪ 281 00:16:23,430 --> 00:16:24,880 Need an outside line? 282 00:16:24,880 --> 00:16:26,640 ♪ That you like to dance all the time♪ 283 00:16:26,640 --> 00:16:28,435 ♪ To the tempo, give yourself a chance...♪ 284 00:16:28,435 --> 00:16:30,610 Nah. 285 00:16:30,610 --> 00:16:32,957 ♪ It's so unique, baby girl like the way it sounds♪ 286 00:16:32,957 --> 00:16:34,579 -♪ Do you really?♪ -♪ Yeah!♪ 287 00:16:38,100 --> 00:16:40,033 I'm sorry it took me so long to get back to you. 288 00:16:40,033 --> 00:16:42,760 Something required my full attention. 289 00:16:42,760 --> 00:16:44,624 Franklin found out Avi's missing. 290 00:16:44,624 --> 00:16:47,765 It's got him spooked. Was that you? 291 00:16:49,594 --> 00:16:52,252 You wanted to know if this would work. 292 00:16:52,252 --> 00:16:54,772 If we could get to Teddy. 293 00:16:54,772 --> 00:16:57,809 Consider what happened to Mr. Drexler proof that we can. 294 00:16:57,809 --> 00:17:00,985 If Franklin knows about Avi, Teddy does, too. 295 00:17:00,985 --> 00:17:04,092 Yes. Why we need to move quickly. 296 00:17:05,058 --> 00:17:08,027 I need access to Franklin, and I need it now. 297 00:17:08,027 --> 00:17:10,098 It is time to tell him. 298 00:17:10,098 --> 00:17:11,892 Arrange a meeting. 299 00:17:24,629 --> 00:17:26,252 The longer we wait, 300 00:17:26,252 --> 00:17:28,357 the greater the chances Teddy will disappear 301 00:17:28,357 --> 00:17:31,567 and you will never get the answers you want. 302 00:17:32,568 --> 00:17:34,812 Tomorrow morning, 10:00 at the museum. 303 00:17:35,744 --> 00:17:37,815 Bring Franklin with you. 304 00:17:49,137 --> 00:17:50,310 Watch the up. 305 00:17:53,106 --> 00:17:54,797 All right, look, look. 306 00:17:54,797 --> 00:17:56,523 Watch the... Watch the... 307 00:17:56,523 --> 00:17:58,629 Hey, hey, this motherfucker broken, cuz. 308 00:17:58,629 --> 00:18:00,182 Nah, look. 309 00:18:00,182 --> 00:18:01,701 You got to just not do these two at the same time. 310 00:18:01,701 --> 00:18:03,185 Nigga, I'm not doing 'em at the same time. 311 00:18:03,185 --> 00:18:04,738 Hey, D. 312 00:18:04,738 --> 00:18:05,808 That's some shit. 313 00:18:05,808 --> 00:18:07,879 Sup, D? 314 00:18:07,879 --> 00:18:10,192 Damn. 315 00:18:10,192 --> 00:18:12,091 She's pretty. 316 00:18:12,091 --> 00:18:16,336 Yeah. Too bad, up under the hood, she busted. 317 00:18:17,682 --> 00:18:19,546 Just like your motherfucking security. 318 00:18:19,546 --> 00:18:21,721 This motherfucker. 319 00:18:21,721 --> 00:18:22,929 Go wait by the car. 320 00:18:27,727 --> 00:18:29,315 You know, if you want, I know a guy off of Jefferson. 321 00:18:29,315 --> 00:18:31,213 Could hook it up. 322 00:18:31,213 --> 00:18:33,595 What, you in the motherfucking car business now, cuz? 323 00:18:33,595 --> 00:18:35,735 That why you got up out the game? 324 00:18:37,771 --> 00:18:40,912 Who told you I was out the game? Lee? 325 00:18:40,912 --> 00:18:42,845 Mm-hmm. 326 00:18:42,845 --> 00:18:44,882 Right before he grabbed that rock-headed ho 327 00:18:44,882 --> 00:18:47,126 and said, "I'm going to Africa." 328 00:18:47,126 --> 00:18:48,230 I swear to God, 329 00:18:48,230 --> 00:18:50,025 niggas is losing their motherfucking minds. 330 00:18:50,025 --> 00:18:52,579 Hey, listen, um, are we doing business here, or...? 331 00:18:52,579 --> 00:18:54,133 Motherfucker, I'm talking. Can't you see that? 332 00:18:55,203 --> 00:18:56,894 - Yeah, I-I can see... - Goddamn. 333 00:18:56,894 --> 00:18:58,378 You know what? 334 00:18:58,378 --> 00:19:00,069 Take your ass the fuck up out of here. 335 00:19:00,069 --> 00:19:01,623 I ain't buying this piece of shit from y'all. 336 00:19:01,623 --> 00:19:03,935 Aw, come on, man. 337 00:19:03,935 --> 00:19:07,629 And, Saint, your little boy gone, and you out, 338 00:19:07,629 --> 00:19:09,631 so what the fuck we even talking about? 339 00:19:09,631 --> 00:19:11,080 I ain't out the game, D. 340 00:19:11,080 --> 00:19:12,910 I got the plug, weight to move. 341 00:19:14,429 --> 00:19:17,880 You a little late, cuz. Already got a new hookup. 342 00:19:17,880 --> 00:19:21,919 Oh, yeah? Who's that? The Mexicans? Colombians? 343 00:19:21,919 --> 00:19:24,749 Nah. Your motherfucking Uncle Rome. 344 00:19:26,234 --> 00:19:29,098 Makes sense. Know y'all are close. 345 00:19:30,099 --> 00:19:32,205 Probably gave you a pretty good deal, too, right? 346 00:19:32,205 --> 00:19:33,931 12 a key? 347 00:19:35,415 --> 00:19:39,074 Thing is, well, I can give you the same product for ten. 348 00:19:39,074 --> 00:19:40,765 Ten? 349 00:19:43,596 --> 00:19:44,597 Same shit? 350 00:19:45,598 --> 00:19:47,462 Same shit. 351 00:19:47,462 --> 00:19:49,740 That's an extra $200,000 in your pocket 352 00:19:49,740 --> 00:19:51,259 for every 100 keys you move. 353 00:19:53,122 --> 00:19:55,504 Hey, his motherfucking math check out? 354 00:19:55,504 --> 00:19:57,679 It does. 355 00:19:57,679 --> 00:20:00,095 Pretty good, huh? 356 00:20:00,095 --> 00:20:02,511 Nigga, the price is right like Bob Barker. 357 00:20:02,511 --> 00:20:04,755 Shit. 358 00:20:04,755 --> 00:20:06,412 But hear me, cuz. 359 00:20:06,412 --> 00:20:07,861 I ain't trying to get in the middle 360 00:20:07,861 --> 00:20:09,932 of no little family squabble. 361 00:20:09,932 --> 00:20:12,038 Of course. 362 00:20:12,038 --> 00:20:13,936 And you won't. 363 00:20:13,936 --> 00:20:15,869 Look, it's not personal, it's business. 364 00:20:15,869 --> 00:20:17,630 Jerome understands that. 365 00:20:19,183 --> 00:20:20,702 Look, I tell you what. 366 00:20:20,702 --> 00:20:23,808 I'll send the girls by tonight with ten bird. 367 00:20:23,808 --> 00:20:25,707 You ain't gonna do better than ten a key. 368 00:20:25,707 --> 00:20:27,605 Might as well pick it up, right? 369 00:20:27,605 --> 00:20:30,677 Next time you see Jerome, tell him you got a better deal. 370 00:20:30,677 --> 00:20:32,507 Give him a chance to beat it. 371 00:20:32,507 --> 00:20:35,613 If he can, then, shit, continue to buy from him. 372 00:20:35,613 --> 00:20:38,444 No hard feelings. But if not, well... 373 00:20:38,444 --> 00:20:41,895 $200,000 buy you any car you want, huh? 374 00:20:44,104 --> 00:20:45,623 Yeah. 375 00:20:45,623 --> 00:20:47,073 Let me know. 376 00:21:01,674 --> 00:21:02,847 Where you been? 377 00:21:02,847 --> 00:21:03,848 I told you, 378 00:21:03,848 --> 00:21:06,092 took Cedro to the ER. 379 00:21:06,092 --> 00:21:07,680 That was 24 hours ago. 380 00:21:07,680 --> 00:21:10,821 Yeah, we waited for a pinche doctor the whole night. 381 00:21:10,821 --> 00:21:13,686 You never had a night like that with your son? 382 00:21:13,686 --> 00:21:15,446 You should've called. We have problems. 383 00:21:21,383 --> 00:21:23,385 So I got Detective Han 384 00:21:23,385 --> 00:21:26,388 checking the jails and calling the hospitals. 385 00:21:26,388 --> 00:21:28,079 So far, there's nothing. 386 00:21:29,115 --> 00:21:30,979 You really think someone took her? 387 00:21:33,602 --> 00:21:35,880 Who would do that? 388 00:21:35,880 --> 00:21:37,675 I don't know. 389 00:21:37,675 --> 00:21:39,677 It's not thugs. These people are trained. 390 00:21:39,677 --> 00:21:41,783 They would know how to extract information. 391 00:21:43,819 --> 00:21:46,926 Pinche cara de topo enfermo que traes, cabrón. 392 00:21:46,926 --> 00:21:49,135 Have you slept? 393 00:21:50,723 --> 00:21:51,793 I don't need sleep. 394 00:21:51,793 --> 00:21:53,450 I need to find her. 395 00:22:11,399 --> 00:22:12,883 Hey. 396 00:22:12,883 --> 00:22:15,057 How's he doing? 397 00:22:15,057 --> 00:22:16,887 Shit took a turn. 398 00:22:16,887 --> 00:22:19,130 He had to be sedated again. 399 00:22:20,339 --> 00:22:22,064 Kane's a warrior. 400 00:22:22,064 --> 00:22:23,721 He'll be all right. 401 00:22:23,721 --> 00:22:25,827 Is that right? 402 00:22:27,104 --> 00:22:29,451 Look, I wanted you to hear it from me. 403 00:22:29,451 --> 00:22:32,454 Leon's out. Left the country. 404 00:22:32,454 --> 00:22:34,732 I know you was buying from him. 405 00:22:34,732 --> 00:22:37,321 I want you to know I'm-a step up, take his place. 406 00:22:37,321 --> 00:22:39,737 No, this ain't the time. I mean, fuck. 407 00:22:39,737 --> 00:22:43,085 Your family's the reason he in there to begin with. 408 00:22:43,085 --> 00:22:46,192 I hear you, and I am sorry. Truly. 409 00:22:46,192 --> 00:22:48,263 But if you want to hurt Jerome and Louie, 410 00:22:48,263 --> 00:22:50,679 there's a few ways to do it, but a big one 411 00:22:50,679 --> 00:22:53,441 is to fuck with they business. 412 00:22:53,441 --> 00:22:56,409 So let me know when you want to talk, all right? 413 00:22:56,409 --> 00:22:58,411 WOMAN [over P.A.]: Pharmacy, 612. 414 00:22:58,411 --> 00:23:00,655 Pharmacy, 612. 415 00:23:27,544 --> 00:23:29,200 Okay, what's going on? 416 00:23:29,200 --> 00:23:31,720 Like I said, we just want to re-up. 417 00:23:31,720 --> 00:23:33,204 Oh, yeah, you canceled your honeymoon 418 00:23:33,204 --> 00:23:34,343 just to stay here and sling dope? 419 00:23:35,759 --> 00:23:37,692 You want to sell product, we want to buy product. 420 00:23:37,692 --> 00:23:39,210 Why's it got to be more than that? 421 00:23:39,210 --> 00:23:40,798 Okay, so here's the thing. You can tell me 422 00:23:40,798 --> 00:23:42,317 what's going on here, or I promise you, 423 00:23:42,317 --> 00:23:44,561 this will be the last time that we do business together. 424 00:23:47,391 --> 00:23:49,013 We were robbed. 425 00:23:49,013 --> 00:23:50,221 By who? 426 00:23:50,221 --> 00:23:51,464 Franklin. 427 00:23:51,464 --> 00:23:53,017 Franklin robbed you? 428 00:23:53,017 --> 00:23:55,710 Yeah, somebody cleaned him out, all his accounts. 429 00:23:55,710 --> 00:23:58,264 He needed a life raft. Apparently we were it. 430 00:24:04,512 --> 00:24:07,825 I'll have, uh, Gustavo give you the bricks. 431 00:24:07,825 --> 00:24:09,655 - Will 300 do it? - Yeah, 432 00:24:09,655 --> 00:24:12,485 but he also hit our cash reserves, 433 00:24:12,485 --> 00:24:14,729 so I'm-a need those on consignment. 434 00:24:17,973 --> 00:24:19,285 Yeah, you're good for it. 435 00:24:21,460 --> 00:24:24,255 What's gonna happen now between you and Franklin? 436 00:24:25,464 --> 00:24:27,707 I don't know, but I'm guessing 437 00:24:27,707 --> 00:24:29,951 we're not spending Christmas together. 438 00:24:59,083 --> 00:25:03,398 Remember, back on Catalina, what I told you? 439 00:25:03,398 --> 00:25:05,918 The things I've done to make this money? 440 00:25:05,918 --> 00:25:08,230 Yes. 441 00:25:08,230 --> 00:25:10,267 So you can imagine, after all of that, 442 00:25:10,267 --> 00:25:13,235 starting back at zero? 443 00:25:13,235 --> 00:25:14,409 That ain't gonna happen. 444 00:25:14,409 --> 00:25:15,617 That's on you. 445 00:25:15,617 --> 00:25:18,068 But this right here, 446 00:25:18,068 --> 00:25:19,483 this isn't what I signed up for. 447 00:25:19,483 --> 00:25:21,968 I know. 448 00:25:21,968 --> 00:25:23,901 You know? 449 00:25:23,901 --> 00:25:25,903 You were supposed to be out. 450 00:25:25,903 --> 00:25:29,010 Now, I've worked so hard to leave my old life behind me, 451 00:25:29,010 --> 00:25:31,115 but you're standing here, asking me 452 00:25:31,115 --> 00:25:33,014 to go launder millions of dollars 453 00:25:33,014 --> 00:25:34,843 in stolen drug money? 454 00:25:34,843 --> 00:25:36,431 Do you understand what that means? 455 00:25:36,431 --> 00:25:38,295 I don't do it lightly. 456 00:25:38,295 --> 00:25:40,780 - You don't do it lightly? - I don't. 457 00:25:40,780 --> 00:25:42,230 That's great. 458 00:25:43,231 --> 00:25:44,473 But this, right now... 459 00:25:45,509 --> 00:25:48,270 ...this is about survival. 460 00:25:48,270 --> 00:25:50,756 What happens in the next few weeks 461 00:25:50,756 --> 00:25:54,276 is gonna determine the course of the rest of our lives, 462 00:25:54,276 --> 00:25:56,727 and our baby's. 463 00:25:59,316 --> 00:26:01,283 Please, V. 464 00:26:01,283 --> 00:26:03,320 Please. 465 00:26:05,736 --> 00:26:07,186 And what'd you tell him? 466 00:26:07,186 --> 00:26:09,360 That I'd talk to you. 467 00:26:09,360 --> 00:26:12,122 Why I reached out. 468 00:26:12,122 --> 00:26:14,227 You know I'd rather buy from you, 469 00:26:14,227 --> 00:26:16,747 but you just gonna have to get it down to ten a key. 470 00:26:19,094 --> 00:26:21,821 O.G., you know why he's able to sell you them birds so cheap? 471 00:26:24,237 --> 00:26:25,998 Stole 'em from us. 472 00:26:28,517 --> 00:26:30,865 Look, like I told your little motherfucking nephew, 473 00:26:30,865 --> 00:26:33,039 I ain't trying to get in the middle of no family shit. 474 00:26:33,039 --> 00:26:34,834 I'm just trying to get my bread. 475 00:26:38,597 --> 00:26:41,185 You already cop them keys? 476 00:26:41,185 --> 00:26:43,360 Them two little bitches supposed to bring 'em by tonight. 477 00:26:44,533 --> 00:26:47,088 Hey, look, you know I'd rather buy from you. 478 00:26:48,123 --> 00:26:50,160 If not, 479 00:26:50,160 --> 00:26:52,231 you know it ain't personal. 480 00:26:53,542 --> 00:26:55,165 Nigga got to do what he got to do. 481 00:26:55,165 --> 00:26:56,269 Yeah. 482 00:27:08,696 --> 00:27:09,938 How much did she know about you 483 00:27:09,938 --> 00:27:11,699 - and the operation? - Nothing that can hurt us. 484 00:27:12,872 --> 00:27:15,634 But, look, regardless of who is doing this, 485 00:27:15,634 --> 00:27:18,119 Avi's entire operation is burned, 486 00:27:18,119 --> 00:27:21,743 so, unless you want to shut the entire pipeline down, 487 00:27:21,743 --> 00:27:23,711 we're gonna need another gun connect. 488 00:27:23,711 --> 00:27:27,507 I'm sure we have ideas, if that would be helpful. 489 00:27:30,234 --> 00:27:33,272 Is there any word from the higher-ups? 490 00:27:33,272 --> 00:27:35,412 About the money, my ask? 491 00:27:36,413 --> 00:27:38,726 Let's get this all cleared up, 492 00:27:38,726 --> 00:27:41,694 then we'll talk about getting you your blue badge back. 493 00:27:41,694 --> 00:27:43,523 Yeah. 494 00:27:44,973 --> 00:27:46,699 I got to get the mud off my shoes 495 00:27:46,699 --> 00:27:49,081 before I step foot on Langley's carpets. 496 00:27:52,878 --> 00:27:55,052 There is significant interest 497 00:27:55,052 --> 00:27:57,227 in the assets in your possession. 498 00:27:57,227 --> 00:27:59,056 But, yes, we need to make sure you're clean 499 00:27:59,056 --> 00:28:00,713 before you're officially welcomed back 500 00:28:00,713 --> 00:28:02,266 inside the walls. 501 00:28:04,268 --> 00:28:08,410 Yeah, I reckon $73 million cleans a lot of carpet. 502 00:28:10,585 --> 00:28:14,071 As far back as I can remember, I wanted to be 503 00:28:14,071 --> 00:28:15,245 in the CIA. 504 00:28:15,245 --> 00:28:17,005 My father and brother were Army men-- 505 00:28:17,005 --> 00:28:20,181 instruments of policy, blunt objects-- 506 00:28:20,181 --> 00:28:22,701 and I just wanted a seat at the table 507 00:28:22,701 --> 00:28:26,118 where the long arc of history is shaped. 508 00:28:36,059 --> 00:28:37,646 I understand. 509 00:28:50,729 --> 00:28:53,110 Franklin is going to war with Louie and Jerome. 510 00:28:53,110 --> 00:28:57,597 This... fucking family, man. 511 00:28:59,047 --> 00:29:00,393 It's like they don't even have the good sense 512 00:29:00,393 --> 00:29:01,878 not to tear each other apart. 513 00:29:05,640 --> 00:29:07,676 You need anything else from me? 514 00:29:08,885 --> 00:29:12,026 No, you should go home. 515 00:29:12,026 --> 00:29:13,717 Okay. 516 00:29:13,717 --> 00:29:14,718 Oh, Gus. 517 00:29:14,718 --> 00:29:16,685 So, I... 518 00:29:17,928 --> 00:29:21,035 ...never really said I'm sorry about Cedro 519 00:29:21,035 --> 00:29:24,659 getting hurt and the hospital making you wait all night. 520 00:29:24,659 --> 00:29:26,765 It's unbelievable. What was the hospital? 521 00:29:27,800 --> 00:29:29,733 Verdugo Hills. 522 00:29:30,734 --> 00:29:33,081 Well, I say, uh, anything ever happens to the two of us, 523 00:29:33,081 --> 00:29:35,221 let's not go to Verdugo Hills, you know what I mean? 524 00:30:07,978 --> 00:30:09,462 V? 525 00:30:12,603 --> 00:30:13,812 What's this? 526 00:30:13,812 --> 00:30:15,020 What? 527 00:30:15,020 --> 00:30:18,402 This is the woman who goes to Miami to deposit 528 00:30:18,402 --> 00:30:20,439 stolen drug money. 529 00:30:20,439 --> 00:30:22,268 You have something for me? 530 00:30:22,268 --> 00:30:25,237 Uh, yeah. It's in the back seat. 531 00:30:26,445 --> 00:30:28,343 It's $1.85 million. 532 00:30:29,344 --> 00:30:31,346 I'll be back by dinner tomorrow. 533 00:30:35,454 --> 00:30:36,835 I love you. 534 00:30:39,320 --> 00:30:40,908 Yeah, you do. 535 00:30:53,299 --> 00:30:56,751 Well, officially LAPD has jack shit. 536 00:30:56,751 --> 00:31:00,755 You're just the victims of some unfortunate violence. 537 00:31:00,755 --> 00:31:02,930 And unofficially? 538 00:31:04,207 --> 00:31:06,278 You about to be the flavor of the month. 539 00:31:07,831 --> 00:31:09,626 They know it's drug-related, 540 00:31:09,626 --> 00:31:12,422 that you got ties to Franklin Saint, 541 00:31:12,422 --> 00:31:15,356 so you're gonna need to tighten up your shit. 542 00:31:15,356 --> 00:31:17,358 Ain't that what we pay you for? 543 00:31:17,358 --> 00:31:18,600 Keep motherfuckers off our back? 544 00:31:18,600 --> 00:31:19,774 Yeah, well, it's not gonna be that easy 545 00:31:19,774 --> 00:31:22,190 now that I'm officially off LAPD payroll. 546 00:31:22,190 --> 00:31:24,952 But you still have friends on the force, right? 547 00:31:24,952 --> 00:31:27,023 Yeah, I still got a few of those. 548 00:31:27,023 --> 00:31:28,887 So keep 'em close. 549 00:31:28,887 --> 00:31:30,889 And you keep your mind right. 550 00:31:30,889 --> 00:31:32,442 Stay off that fucking powder. 551 00:31:32,442 --> 00:31:34,271 Goddamn junkie. 552 00:31:41,969 --> 00:31:43,315 Give us a minute. 553 00:31:48,907 --> 00:31:50,356 Finally, this motherfucker. 554 00:32:00,332 --> 00:32:01,471 Unc. 555 00:32:01,471 --> 00:32:02,817 Been paging you all day. 556 00:32:02,817 --> 00:32:05,268 Yeah, I've been busy, man. 557 00:32:08,098 --> 00:32:09,720 Need to meet up. 558 00:32:09,720 --> 00:32:10,929 What for? 559 00:32:11,895 --> 00:32:13,000 Nigga. 560 00:32:14,933 --> 00:32:17,004 I didn't want things to go this way. 561 00:32:17,004 --> 00:32:19,765 I went to Louie and asked for help. 562 00:32:19,765 --> 00:32:22,009 Oh, you gonna blame it all on us now? 563 00:32:23,286 --> 00:32:24,943 Your wife went behind my back 564 00:32:24,943 --> 00:32:27,083 and stole the plug, and that's business. 565 00:32:28,118 --> 00:32:31,880 But I show up and take back what I made you, and it's theft? 566 00:32:32,881 --> 00:32:34,504 So it's business when I'm bending over, 567 00:32:34,504 --> 00:32:35,712 but it's personal when you getting it. 568 00:32:35,712 --> 00:32:37,507 Is that how that works, huh? 569 00:32:37,507 --> 00:32:39,785 Nephew, if you don't bring back what you stole, 570 00:32:39,785 --> 00:32:43,168 you gonna understand how this work, little nigga. 571 00:32:43,168 --> 00:32:44,928 You want to come after me, that's fine. 572 00:32:47,034 --> 00:32:50,278 Came into this shit with my eyes open. 573 00:32:51,486 --> 00:32:53,695 And they still are, nigga. 574 00:33:05,914 --> 00:33:07,226 Hmm. 575 00:33:19,756 --> 00:33:21,102 Listen. 576 00:33:23,070 --> 00:33:25,934 There's something else you need to know about last night. 577 00:33:27,764 --> 00:33:31,457 After I refused to help Franklin get to Teddy, 578 00:33:31,457 --> 00:33:33,597 he pulled a gun on me. 579 00:33:35,116 --> 00:33:37,601 Said he was gonna kill me. 580 00:33:39,293 --> 00:33:42,434 He might've done it, too, if Buckley hadn't been there. 581 00:33:46,093 --> 00:33:48,992 I heard you when you said 582 00:33:48,992 --> 00:33:51,339 you didn't want to go to war with your family. 583 00:33:54,446 --> 00:33:56,448 I tried to respect it. 584 00:33:58,277 --> 00:34:02,040 But you need to know exactly who we dealing with. 585 00:34:23,233 --> 00:34:25,166 It was either this, 586 00:34:25,166 --> 00:34:26,202 or drop them off first 587 00:34:26,202 --> 00:34:27,651 and have you waiting even longer. 588 00:34:29,826 --> 00:34:32,691 Or you could just give us the location to the safe house 589 00:34:32,691 --> 00:34:34,589 and save us all a whole lot of time. 590 00:34:35,659 --> 00:34:37,558 Stuff's in the trunk. 591 00:34:40,250 --> 00:34:43,495 What's up, y'all? My name's Franklin. 592 00:34:44,910 --> 00:34:47,085 Are you the one Mama's always complaining about? 593 00:34:49,397 --> 00:34:51,641 Probably, yeah. 594 00:34:51,641 --> 00:34:53,539 Want a French fry? 595 00:34:53,539 --> 00:34:55,231 Sure, I'll have one of them. 596 00:34:58,958 --> 00:35:00,684 Damn, that was good. 597 00:35:07,035 --> 00:35:09,521 You're not gonna take 'em to the drop, are you? 598 00:35:09,521 --> 00:35:11,316 Yeah, we just gonna leave 'em in the back seat 599 00:35:11,316 --> 00:35:12,903 with a Etch A Sketch. 600 00:35:26,400 --> 00:35:28,885 McDonald. 601 00:35:43,071 --> 00:35:45,039 Come on, let's go. 602 00:35:45,039 --> 00:35:47,386 I'm looking for Detective Parosa. 603 00:36:06,923 --> 00:36:08,373 What took you so long? 604 00:36:35,434 --> 00:36:37,125 The fuck you doing here? 605 00:36:48,240 --> 00:36:50,208 Uh, make sure he wasn't followed. 606 00:36:53,487 --> 00:36:55,247 We went over this. 607 00:36:55,247 --> 00:36:57,145 There are protocols if you need to meet. 608 00:36:57,145 --> 00:36:58,285 Can't just show up. 609 00:36:58,285 --> 00:37:00,459 Yeah. Uh, I forgot 610 00:37:00,459 --> 00:37:03,221 to tell you I told Teddy, um, we took 611 00:37:03,221 --> 00:37:04,601 Cedro to the emergency room. 612 00:37:04,601 --> 00:37:06,258 You're worried he's gonna check? 613 00:37:06,258 --> 00:37:07,432 Worried, mis huevos. 614 00:37:07,432 --> 00:37:10,124 I know he will. 615 00:37:10,124 --> 00:37:11,781 But, uh, hospital records aren't easy to get, 616 00:37:11,781 --> 00:37:14,439 even for an intelligence officer. 617 00:37:14,439 --> 00:37:15,681 We'll take care of it right away. 618 00:37:15,681 --> 00:37:17,027 Right away when? Tonight? 619 00:37:17,027 --> 00:37:18,374 As soon as possible. 620 00:37:18,374 --> 00:37:20,445 Did you tell him a particular hospital? 621 00:37:20,445 --> 00:37:22,032 Yeah, Verdugo Hills. 622 00:37:22,032 --> 00:37:23,551 I'll take care of it, okay? 623 00:37:23,551 --> 00:37:26,451 But, Gustavo, listen to me. 624 00:37:26,451 --> 00:37:28,694 Informants who do what we tell them, 625 00:37:28,694 --> 00:37:30,351 they make it out alive. 626 00:37:30,351 --> 00:37:32,802 It's the ones who get flustered, panic, 627 00:37:32,802 --> 00:37:36,012 and don't follow protocol that get into trouble. 628 00:37:37,910 --> 00:37:40,637 I had a long talk with my bosses today, 629 00:37:40,637 --> 00:37:42,881 and they want to see something now 630 00:37:42,881 --> 00:37:44,469 to justify what we're doing here. 631 00:37:44,469 --> 00:37:47,092 You mentioned a tunnel at the border, 632 00:37:47,092 --> 00:37:48,783 how you're bringing the cocaine across. 633 00:37:49,888 --> 00:37:51,510 I want to see it. 634 00:37:52,546 --> 00:37:53,512 When? 635 00:37:53,512 --> 00:37:54,927 Soon as possible. 636 00:37:54,927 --> 00:37:58,068 Tomorrow, if it doesn't raise any alarm bells. 637 00:37:58,068 --> 00:37:59,518 That a problem? 638 00:38:01,106 --> 00:38:02,728 No, should be okay. 639 00:38:02,728 --> 00:38:04,868 All right. 640 00:38:04,868 --> 00:38:06,387 Go home, get some rest. 641 00:38:07,388 --> 00:38:09,735 You promise me you're gonna take care of this, right? 642 00:38:09,735 --> 00:38:12,462 Absolutely. Good night. 643 00:38:21,747 --> 00:38:24,543 I held back, but Ruben's impatient. 644 00:38:25,475 --> 00:38:27,581 He wants to meet tomorrow. 645 00:38:32,793 --> 00:38:34,967 What happened to burning all this down to the ground? 646 00:38:38,626 --> 00:38:41,629 We about to side with the Russians, commit treason. 647 00:38:41,629 --> 00:38:44,425 Forgive me if I need a minute to think 648 00:38:44,425 --> 00:38:46,047 before lighting the match. 649 00:38:46,047 --> 00:38:48,602 You still believe, don't you? 650 00:38:50,328 --> 00:38:53,434 Even after all of this, you want so badly 651 00:38:53,434 --> 00:38:56,541 to think America still cares about you, 652 00:38:56,541 --> 00:38:57,921 like some orphan child, 653 00:38:57,921 --> 00:38:59,958 standing by the door, waiting for Mama to come home, 654 00:38:59,958 --> 00:39:02,374 no matter how long she's been gone. 655 00:39:02,374 --> 00:39:04,790 We throw our lot in with the KGB now, 656 00:39:04,790 --> 00:39:07,379 we may have to face the reality that we have to leave. 657 00:39:07,379 --> 00:39:09,588 Face the reality? 658 00:39:15,939 --> 00:39:18,563 Let me tell you something, Franklin. 659 00:39:18,563 --> 00:39:20,910 Those hours, days and weeks 660 00:39:20,910 --> 00:39:22,946 after your father disappeared in Cuba... 661 00:39:23,947 --> 00:39:27,019 ...were some of the worst of my life. 662 00:39:27,019 --> 00:39:29,677 I was completely alone in a foreign country. 663 00:39:29,677 --> 00:39:31,369 Didn't even speak the fucking language. 664 00:39:31,369 --> 00:39:32,853 Didn't know what happened to him, 665 00:39:32,853 --> 00:39:34,682 but knew almost for certain 666 00:39:34,682 --> 00:39:36,063 I'd never see him again. 667 00:39:37,305 --> 00:39:41,379 And if the pain and frustration weren't enough, 668 00:39:41,379 --> 00:39:44,865 there was always the fear 669 00:39:44,865 --> 00:39:48,109 that at any moment they could come and get me, too. 670 00:39:48,109 --> 00:39:50,215 It went on like that for months 671 00:39:50,215 --> 00:39:51,872 until one night, 672 00:39:51,872 --> 00:39:55,393 I realized why Teddy let me live. 673 00:39:55,393 --> 00:39:57,705 It wasn't a moral decision 674 00:39:57,705 --> 00:39:59,293 or even convenience. 675 00:39:59,293 --> 00:40:02,123 He could've killed me and gotten away with it. Mm-mm. 676 00:40:02,123 --> 00:40:05,886 Teddy spared my life because, in his mind, 677 00:40:05,886 --> 00:40:08,302 I posed no threat to him. 678 00:40:08,302 --> 00:40:10,856 None of us do. 679 00:40:10,856 --> 00:40:12,133 He could take away 680 00:40:12,133 --> 00:40:15,205 one of the most important things in my life, 681 00:40:15,205 --> 00:40:17,380 and I could do nothing about it. 682 00:40:17,380 --> 00:40:21,073 I was just some nigger who'd never touch him, 683 00:40:21,073 --> 00:40:23,317 inconsequential to the point it wasn't even 684 00:40:23,317 --> 00:40:26,872 worth the effort it would take to snuff me out. 685 00:40:26,872 --> 00:40:29,703 And in that moment, I knew. 686 00:40:29,703 --> 00:40:32,222 Fuck Teddy, fuck the CIA, 687 00:40:32,222 --> 00:40:35,363 and fuck the government that supported them. 688 00:40:35,363 --> 00:40:37,538 I was gonna do whatever it would take 689 00:40:37,538 --> 00:40:39,402 to not only destroy him 690 00:40:39,402 --> 00:40:42,509 but to make sure that he knew it was me, 691 00:40:42,509 --> 00:40:45,201 the inconsequential nigga who did it. 692 00:40:45,201 --> 00:40:48,376 I am way past facing reality, Franklin. 693 00:40:48,376 --> 00:40:50,827 I am done standing by the door, 694 00:40:50,827 --> 00:40:52,277 waiting for Mama to come home. 695 00:40:52,277 --> 00:40:54,935 Now are you with me, Saint? 696 00:40:54,935 --> 00:40:56,971 Or are you with them? 697 00:41:00,734 --> 00:41:02,805 Okay. 698 00:41:06,256 --> 00:41:08,742 Okay, tell Ruben I'll meet him tomorrow. 699 00:42:16,050 --> 00:42:17,465 Hey. 700 00:42:18,466 --> 00:42:21,469 I got a question I've been meaning to ask you. 701 00:42:21,469 --> 00:42:22,678 What's that? 702 00:42:22,678 --> 00:42:26,026 I know little bitches got little coochies, 703 00:42:26,026 --> 00:42:28,373 but I ain't never been mountain climbing before, 704 00:42:28,373 --> 00:42:30,789 so I don't know if big bitches 705 00:42:30,789 --> 00:42:32,791 got big coochies or not. 706 00:42:33,896 --> 00:42:36,381 Why don't you fuck your mama and find out? 707 00:42:36,381 --> 00:42:37,485 Ooh. 708 00:42:37,485 --> 00:42:39,764 You got a little fight in you. All right. 709 00:42:39,764 --> 00:42:40,972 We good. 710 00:42:40,972 --> 00:42:44,044 I bet we are. 711 00:42:44,044 --> 00:42:45,597 That thing scenting like some bread fresh out the oven. 712 00:42:45,597 --> 00:42:47,254 Shut the fuck up, nigga. 713 00:42:48,980 --> 00:42:50,809 Get home safe. 714 00:42:52,500 --> 00:42:55,020 Mountain-climbing motherfucker. 715 00:42:58,990 --> 00:43:01,130 Would you? 716 00:43:01,130 --> 00:43:02,545 'Cause of Franklin and these hours, 717 00:43:02,545 --> 00:43:04,202 I ain't had no dick in weeks. 718 00:43:04,202 --> 00:43:05,790 And he look like he probably holding. 719 00:43:05,790 --> 00:43:06,860 You know who I think is holding? 720 00:43:06,860 --> 00:43:08,413 Dallas, do not say it. 721 00:43:08,413 --> 00:43:10,864 I got a peek once. 722 00:43:10,864 --> 00:43:13,383 You know, he be wearing them tight jeans, they light. 723 00:43:13,383 --> 00:43:14,557 - Dallas. - Ooh. 724 00:43:14,557 --> 00:43:16,145 Stop. He's our boss, 725 00:43:16,145 --> 00:43:17,698 and his lady's pregnant. 726 00:43:17,698 --> 00:43:19,044 That ain't got shit to do with me. 727 00:43:19,044 --> 00:43:21,150 I would tear his ass up. 728 00:43:23,186 --> 00:43:25,257 Fuck. 729 00:43:25,257 --> 00:43:26,880 We ain't got no product in the car, 730 00:43:26,880 --> 00:43:28,398 and they can't legally search the car. 731 00:43:28,398 --> 00:43:29,917 Since when the fuck "legal" 732 00:43:29,917 --> 00:43:31,436 got anything to do with it? 733 00:43:38,098 --> 00:43:39,927 Stay cool, you hear me? 734 00:43:39,927 --> 00:43:42,447 They want to search the car, we let 'em. 735 00:43:42,447 --> 00:43:43,690 Have Franklin call the lawyer. 736 00:43:43,690 --> 00:43:45,726 Keep your hands where we can see them 737 00:43:45,726 --> 00:43:47,176 and step out of the car. 738 00:43:47,176 --> 00:43:48,764 Ain't you gonna tell us what we did wrong? 739 00:43:48,764 --> 00:43:50,455 I said step out of the car now. 740 00:43:50,455 --> 00:43:51,836 Hey, fuck you. We ain't got to do shit. 741 00:43:51,836 --> 00:43:53,734 Out of the car now! 742 00:43:53,734 --> 00:43:55,322 Out of the car! 743 00:43:59,395 --> 00:44:01,121 Ain't gonna tell you again. 744 00:44:03,882 --> 00:44:05,470 Nigga, you not even a cop no more. 745 00:44:05,470 --> 00:44:07,714 Yeah, which should scare you more than if I was. 746 00:44:10,095 --> 00:44:12,580 All right, we coming out. 747 00:44:18,138 --> 00:44:20,036 Open the trunk. 748 00:44:20,036 --> 00:44:21,279 You have no right... 749 00:44:21,279 --> 00:44:23,591 Does it look like I'm fucking asking? 750 00:44:24,903 --> 00:44:26,146 Open it. 751 00:44:40,125 --> 00:44:42,162 Don't move. 752 00:45:03,286 --> 00:45:06,324 Where Franklin keeping my shit at? 753 00:45:08,636 --> 00:45:09,983 He stole from me. 754 00:45:11,053 --> 00:45:12,537 I want it back. 755 00:45:12,537 --> 00:45:14,539 Now where is it? 756 00:45:14,539 --> 00:45:17,542 We don't know, motherfucker. 757 00:45:17,542 --> 00:45:19,199 You think I'm playing with you? 758 00:45:19,199 --> 00:45:20,200 We don't know. 759 00:45:20,200 --> 00:45:21,615 He got it someplace new. 760 00:45:21,615 --> 00:45:23,617 He ain't tell us where it is. 761 00:45:23,617 --> 00:45:25,136 - Gonna steal on you. - Wha...? 762 00:45:26,137 --> 00:45:28,208 Fucker. 763 00:45:28,208 --> 00:45:29,796 It's gonna get bad 764 00:45:29,796 --> 00:45:31,867 for you in a hurry if you don't tell me what I want to know. 765 00:45:31,867 --> 00:45:33,282 I swear, he didn't tell us. 766 00:45:33,282 --> 00:45:35,146 Everybody back. Stay right there. 767 00:45:35,146 --> 00:45:36,941 He didn't tell us. 768 00:45:36,941 --> 00:45:38,943 He didn't tell us where it is. He didn't... 769 00:45:38,943 --> 00:45:40,289 - Hey! - Bitch-ass nigga, 770 00:45:40,289 --> 00:45:41,462 - she's telling the truth! - Stay back. 771 00:45:41,462 --> 00:45:42,636 She's telling the truth! 772 00:45:42,636 --> 00:45:43,844 - Oh, yeah? - Yes! 773 00:45:43,844 --> 00:45:46,536 Hey, stop fucking hitting her! We don't know! 774 00:45:46,536 --> 00:45:48,780 You tell me where my goddamn money at! 775 00:45:48,780 --> 00:45:49,988 Fucking stop. 776 00:45:51,231 --> 00:45:53,302 Stop fucking hitting her! 777 00:45:53,302 --> 00:45:55,856 You can stop this all now. 778 00:45:55,856 --> 00:45:57,237 You tell me where it's at. 779 00:45:58,756 --> 00:46:00,309 - We don't know. - This is bullshit. 780 00:46:00,309 --> 00:46:03,243 - Get the fuck back! - She doesn't know where it is. 781 00:46:03,243 --> 00:46:04,969 He didn't tell us. 782 00:46:04,969 --> 00:46:08,179 We don't know! 783 00:46:09,249 --> 00:46:11,699 She got a fucking kid, man. Stop hitting her. 784 00:46:25,713 --> 00:46:26,922 Damn. 785 00:46:28,578 --> 00:46:30,788 I want my money. 786 00:46:33,618 --> 00:46:36,552 You tell Franklin that I did this 787 00:46:36,552 --> 00:46:39,417 and I ain't gonna stop till I get all that's mine. 788 00:46:41,971 --> 00:46:44,387 Beverly. Beverly. 789 00:46:46,838 --> 00:46:47,805 You okay? 790 00:46:47,805 --> 00:46:49,496 Bev? 791 00:46:53,672 --> 00:46:56,158 Somebody call fucking 911! 792 00:47:00,300 --> 00:47:02,716 You're gonna be all right. 793 00:47:02,716 --> 00:47:05,857 Beverly. Bev. 794 00:47:05,857 --> 00:47:07,755 ♪ Walk on♪ 795 00:47:12,760 --> 00:47:13,934 ♪ Walk on♪ 796 00:47:21,079 --> 00:47:25,463 ♪ If you see me walking down the street♪ 797 00:47:25,463 --> 00:47:28,569 ♪ And I start to cry♪ 798 00:47:28,569 --> 00:47:31,089 ♪ Each time we meet♪ 799 00:47:34,299 --> 00:47:36,474 ♪ Then walk on by♪ 800 00:47:40,098 --> 00:47:43,343 ♪ Walk on by♪ 801 00:47:45,310 --> 00:47:47,761 ♪ Make believe♪ 802 00:47:47,761 --> 00:47:50,764 ♪ That you don't see the tears♪ 803 00:47:50,764 --> 00:47:53,871 ♪ So just let me grieve♪ 804 00:47:53,871 --> 00:47:59,083 ♪ In private 'cause each time I see you♪ 805 00:47:59,083 --> 00:48:01,740 ♪ I break down and cry.♪ 806 00:48:06,849 --> 00:48:06,884 Captioned by Media Access Group at WGBH 56865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.