Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:23,484 --> 00:01:25,451
Where have you been?
4
00:01:25,486 --> 00:01:29,054
Don't even --
Don't even start, okay?
5
00:01:29,090 --> 00:01:31,789
Okay.
6
00:01:31,826 --> 00:01:34,526
You have got blood
On your hands.
7
00:01:34,562 --> 00:01:35,828
What happened?
8
00:01:35,863 --> 00:01:37,029
What have you done?
9
00:01:37,064 --> 00:01:38,097
That stupid bastard.
10
00:01:38,132 --> 00:01:40,065
■■ I didn't mean to hit him
So hard.
11
00:01:40,101 --> 00:01:42,701
He just --
It was an accident.
Oh, kurt!
12
00:01:42,735 --> 00:01:44,402
I wanted my money!
13
00:01:44,438 --> 00:01:46,972
We had a deal,
And I wanted my money!
14
00:01:47,007 --> 00:01:49,875
Okay.
15
00:01:49,910 --> 00:01:52,344
Money, money, money.
16
00:01:52,413 --> 00:01:53,979
Okay.
17
00:01:54,014 --> 00:01:57,082
Okay.
18
00:01:57,118 --> 00:02:00,619
Okay, now listen to me, okay?
19
00:02:00,654 --> 00:02:03,822
The police are probably
Gonna come here,
20
00:02:03,858 --> 00:02:06,625
And you need to cover for me,
Okay?
21
00:02:06,660 --> 00:02:09,828
You need to say that you have
Been here all night with me.
22
00:02:09,864 --> 00:02:12,297
That you've here with me
All night.
Why?
23
00:02:12,333 --> 00:02:13,999
Cheryl, because this guy --
24
00:02:14,034 --> 00:02:17,402
He hit his head on the curb,
And this guy is dead.
25
00:02:17,571 --> 00:02:19,471
What?!
You've got to stand by me.
26
00:02:19,507 --> 00:02:20,606
Oh, kurt.
27
00:02:20,641 --> 00:02:21,940
Okay, cheryl?
28
00:02:21,976 --> 00:02:23,575
Just stand by me
'cause you're my wife, okay?
29
00:02:23,611 --> 00:02:27,546
He doesn't --
These things happen.
30
00:02:27,581 --> 00:02:30,215
And when stuff like this --
Shut up!
31
00:02:30,251 --> 00:02:31,350
No, it's okay.
32
00:02:31,385 --> 00:02:32,784
It's not okay.
33
00:02:32,820 --> 00:02:34,686
We're having a talk in here.
34
00:02:34,722 --> 00:02:35,754
Now --
35
00:02:37,925 --> 00:02:40,359
No, no, kurt, please!
36
00:02:40,394 --> 00:02:42,394
No.
37
00:02:42,429 --> 00:02:43,695
Stay away from her!
38
00:02:47,334 --> 00:02:50,569
I'm sorry, I'm sorry.
39
00:02:56,577 --> 00:03:00,245
We should have got rid her
When we had the chance.
40
00:03:43,057 --> 00:03:44,957
Hi, sweetie.
41
00:03:44,992 --> 00:03:49,828
Okay, listen, we need to get our
Stories straight here, okay?
42
00:03:49,897 --> 00:03:52,430
Shh, shh, shh.
Come on, emily.
43
00:03:52,466 --> 00:03:53,732
This is what we're gonna say --
44
00:03:53,767 --> 00:03:56,535
We're gonna say
That I was here with you
45
00:03:56,570 --> 00:04:00,372
Since, like, 6:00, all right?
46
00:04:00,407 --> 00:04:03,375
And I think we should say
47
00:04:03,410 --> 00:04:07,312
That we were in bed by, like,
11:00, all right?
48
00:04:07,348 --> 00:04:09,414
So home by 6:00,
49
00:04:09,450 --> 00:04:12,784
You know, maybe we fooled
Around a little bit,
50
00:04:12,820 --> 00:04:15,721
And then in bed by 11:00.
51
00:04:18,225 --> 00:04:21,326
That's what you're gonna say.
52
00:04:23,364 --> 00:04:25,130
Are you listening to me?
53
00:05:00,234 --> 00:05:03,535
Cheryl, where are you?
54
00:05:07,675 --> 00:05:09,908
Oh, you stupid bitch!
55
00:05:09,943 --> 00:05:11,209
That's it.
56
00:05:11,245 --> 00:05:13,245
I know, I know.
57
00:05:15,683 --> 00:05:18,050
Come on, come on!
58
00:05:23,257 --> 00:05:25,857
Cheryl!
59
00:05:27,995 --> 00:05:30,796
Cheryl!
60
00:05:45,079 --> 00:05:47,112
It's a totally cool camp,
Mom.
61
00:05:47,147 --> 00:05:49,848
The best for gymnastics
In the state.
62
00:05:49,883 --> 00:05:52,517
One of the counselors is even
A runner-up for the olympics.
63
00:05:53,687 --> 00:05:55,854
Wow, emily,
That sounds really neat.
64
00:05:55,889 --> 00:05:58,557
Michelle is gonna talk to her
Friends about it, too.
65
00:05:58,592 --> 00:06:00,759
Well, let's run it
By your father.
66
00:06:00,794 --> 00:06:03,395
Dad will be a into it.
I know he will.
67
00:06:11,438 --> 00:06:13,071
Wait until we tell michelle,
Mom.
68
00:06:14,441 --> 00:06:16,441
Hey, mom, look what I learned
In karate today.
69
00:06:16,477 --> 00:06:17,709
What?
70
00:06:17,745 --> 00:06:18,777
Ha!
71
00:06:18,812 --> 00:06:20,011
Ha! Hyah!
72
00:06:20,047 --> 00:06:23,081
You're my karate kid.
73
00:06:23,117 --> 00:06:25,183
Yeah.
74
00:06:30,624 --> 00:06:33,492
I wish michelle could come
To my birthday tomorrow.
75
00:06:33,527 --> 00:06:36,194
Oh, sweetie, her family has had
That vacation planned
76
00:06:36,230 --> 00:06:37,863
For a long time.
77
00:06:37,898 --> 00:06:40,298
Come on in.
I'll fix you a snack.
78
00:06:40,334 --> 00:06:43,602
I still wish she could come.
79
00:06:43,637 --> 00:06:46,071
Surprise! Surprise!
Surprise! Surprise!
80
00:06:47,541 --> 00:06:49,274
Happy birthday, emily!
Happy birthday, emily!
81
00:06:49,308 --> 00:06:50,575
Michelle!
82
00:06:50,611 --> 00:06:52,110
Happy birthday.
83
00:06:52,146 --> 00:06:53,311
Thanks, michelle.
84
00:06:53,347 --> 00:06:55,547
Happy birthday, sweetheart.
Smile!
85
00:06:57,985 --> 00:06:58,917
Thanks, dad.
86
00:06:58,952 --> 00:07:00,719
Oh, happy birthday!
87
00:07:00,754 --> 00:07:02,721
You were surprised,
Weren't you?
88
00:07:04,224 --> 00:07:08,493
Coming up, nana's triple-whammy
Chocolate thunder.
89
00:07:08,529 --> 00:07:09,761
Mmm!
90
00:07:09,797 --> 00:07:11,930
Nana used to make that for me
At all my birthdays.
91
00:07:11,965 --> 00:07:13,365
Mmm! I sure did.
92
00:07:13,400 --> 00:07:15,467
Okay, honey,
Spotlight is on you.
93
00:07:15,502 --> 00:07:16,768
Make a wish.
94
00:07:16,804 --> 00:07:19,538
Go for it, em, big time.
You're only 11 once.
95
00:07:19,573 --> 00:07:22,641
Take my advise, kid,
Wish for more wishes.
96
00:07:22,676 --> 00:07:25,277
Yeah, right, grandma.
Nice try.
97
00:07:31,118 --> 00:07:33,418
Ow!
98
00:07:33,454 --> 00:07:36,254
Sweetie, are you okay?
99
00:07:37,257 --> 00:07:38,957
Yeah.
100
00:07:48,368 --> 00:07:51,903
Yay! Yay!
Yay! Yay!
101
00:07:51,939 --> 00:07:53,071
Happy birthday!
102
00:07:53,106 --> 00:07:54,806
Okay, uh,
Let's cut the cake.
103
00:07:54,842 --> 00:07:58,009
I'm worried about her.
104
00:08:01,181 --> 00:08:04,449
Has she mentioned anything?
105
00:08:04,485 --> 00:08:05,550
No.
106
00:08:05,586 --> 00:08:06,885
You know how she is.
107
00:08:06,920 --> 00:08:09,354
She never complains unless
It gets really bad.
108
00:08:09,389 --> 00:08:10,856
Yeah.
109
00:08:10,891 --> 00:08:14,059
She'll do anything to keep from
Going back to that hospital.
110
00:08:14,094 --> 00:08:15,460
Yeah.
111
00:08:15,496 --> 00:08:18,930
Let's just see how she feels
In the morning, okay?
112
00:08:21,335 --> 00:08:22,467
Okay.
113
00:08:27,040 --> 00:08:30,675
Hey, do you believe some
Of the gifts she got?
114
00:08:30,744 --> 00:08:32,811
I know.
115
00:08:32,846 --> 00:08:35,713
Fashion jewelry
And a makeup kit.
116
00:08:35,749 --> 00:08:37,915
Can you imagine how she's gonna
Be as a teenager?
117
00:08:37,951 --> 00:08:40,217
Pretty as her mother.
118
00:08:55,068 --> 00:08:56,968
Mrs. Wilton!
119
00:08:57,004 --> 00:09:00,071
Emily is crying!
120
00:09:00,107 --> 00:09:01,640
Mom!
121
00:09:01,675 --> 00:09:04,042
Mom!
122
00:09:04,077 --> 00:09:05,310
She just started crying!
123
00:09:05,345 --> 00:09:06,344
Emily!
124
00:09:06,380 --> 00:09:07,312
Mom!
125
00:09:07,347 --> 00:09:10,315
Sweetie, sweetie.
Mom!
126
00:09:10,350 --> 00:09:11,650
What is it, honey?
127
00:09:11,685 --> 00:09:15,220
My ears.
128
00:09:19,159 --> 00:09:23,795
Cheryl, gregory, I'm afraid
The news is not good.
129
00:09:23,830 --> 00:09:26,131
The leukemia is back.
130
00:09:26,166 --> 00:09:30,735
But she has been in remission
For four years.
131
00:09:30,771 --> 00:09:32,404
We thought she was cured.
132
00:09:32,439 --> 00:09:36,374
We always knew there was
A possibility of recurrence.
133
00:09:38,145 --> 00:09:41,012
What do we do now?
134
00:09:41,048 --> 00:09:43,648
At this point,
We need to be aggressive.
135
00:09:43,684 --> 00:09:46,985
You mean a bone marrow
Transplant?
136
00:09:47,020 --> 00:09:51,323
It's really our best hope
For emily's long-term survival.
137
00:09:51,358 --> 00:09:54,259
We need to find a donor
As soon as possible.
138
00:09:54,294 --> 00:09:56,795
Now, given that emily has
No siblings,
139
00:09:56,830 --> 00:09:59,731
And that you're not
Her biological father,
140
00:09:59,766 --> 00:10:02,367
I would like to start testing
With you, cheryl.
141
00:10:02,402 --> 00:10:04,903
Yeah.
142
00:10:04,938 --> 00:10:07,138
What about
The national registry?
143
00:10:07,174 --> 00:10:09,608
We'll start searching
The database right away.
144
00:10:09,643 --> 00:10:13,945
The first step, though, is to
Get rid of that ear infection.
145
00:10:13,981 --> 00:10:17,349
We'll need to keep her here at
The hospital for a few more days
146
00:10:17,384 --> 00:10:18,883
To make sure it's cleared up.
147
00:10:18,919 --> 00:10:21,419
Then she can go home
And regain her strength --
148
00:10:21,455 --> 00:10:24,756
Strength that she's gonna need
For the procedure.
149
00:10:30,297 --> 00:10:32,597
Baby, shh.
150
00:10:36,036 --> 00:10:39,104
Okay,
Let's just tuck misha in.
151
00:10:39,139 --> 00:10:41,439
Yeah, there we go.
152
00:10:43,310 --> 00:10:45,677
Hey, hey, don't pick.
153
00:10:47,948 --> 00:10:52,884
When they bring me back to do
The bone marrow and stuff...
154
00:10:52,953 --> 00:10:54,185
Yeah.
155
00:10:54,221 --> 00:10:57,188
...Am I gonna lose
All my hair again?
156
00:11:00,127 --> 00:11:03,495
The doctor said maybe.
157
00:11:03,530 --> 00:11:07,399
I don't want anybody at school
To see me.
158
00:11:07,434 --> 00:11:09,868
Oh, sweetie,
Your friends will understand.
159
00:11:09,903 --> 00:11:14,539
Plus, your hair will grow back
Quickly just like it did before.
160
00:11:14,574 --> 00:11:17,442
You will always be our beautiful
Little girl.
161
00:11:17,477 --> 00:11:21,179
Nothing will ever change that.
162
00:11:34,161 --> 00:11:36,227
I'm not a match, am I?
163
00:11:36,263 --> 00:11:38,697
I'm sorry.
164
00:11:40,734 --> 00:11:43,702
What about the database,
The national registry?
165
00:11:43,737 --> 00:11:45,904
We did a preliminary check,
166
00:11:45,939 --> 00:11:49,641
And I'm afraid there doesn't
Seem to be a suitable donor.
167
00:11:56,283 --> 00:12:00,151
You said we had, what,
A few months?
168
00:12:00,187 --> 00:12:03,021
But we'll keep consulting
The database.
169
00:12:03,056 --> 00:12:05,390
New people are signing up
All the time.
170
00:12:05,425 --> 00:12:08,093
I can't believe
This is happening.
171
00:12:08,128 --> 00:12:09,394
It is not fair!
172
00:12:09,429 --> 00:12:11,162
Honey, we're doing everything
That we can.
173
00:12:11,198 --> 00:12:12,497
But I'm not!
174
00:12:12,532 --> 00:12:13,765
I'm not!
175
00:12:13,800 --> 00:12:15,867
I mean, that is my daughter
In there!
176
00:12:20,407 --> 00:12:23,007
I'm sorry, honey.
177
00:12:23,043 --> 00:12:25,477
There is no reason to be.
178
00:12:36,189 --> 00:12:39,090
There is one other person
We could try.
179
00:12:47,868 --> 00:12:50,635
You can't find a sitter?!
180
00:12:50,670 --> 00:12:54,372
This is not about her!
I need you with me!
181
00:12:54,407 --> 00:12:58,009
God, I...And what?
182
00:12:58,044 --> 00:13:01,546
He never cared about her.
183
00:13:01,581 --> 00:13:04,516
He called her a careless
Accident, a mistake.
184
00:13:04,551 --> 00:13:07,452
And me --
185
00:13:07,487 --> 00:13:10,488
He called me a lot worse.
186
00:13:10,524 --> 00:13:14,325
He's not gonna help us, greg,
187
00:13:14,361 --> 00:13:16,728
Not after what I did.
188
00:13:16,763 --> 00:13:21,666
Look, I know he has been out
A couple of years, but, uh...
189
00:13:21,701 --> 00:13:25,270
Do you have any idea at all
Where we can find him?
190
00:13:27,841 --> 00:13:30,842
I know where we can at least
Start looking.
191
00:14:24,631 --> 00:14:27,565
It looks like he cleared out
Of here a long time ago.
192
00:14:27,601 --> 00:14:31,202
Oh, gosh.
193
00:14:31,238 --> 00:14:33,538
It's hard to believe I spent
Four years of my life here.
194
00:14:36,910 --> 00:14:39,844
I know him.
195
00:14:51,191 --> 00:14:52,757
Willie? Willie?
196
00:14:52,792 --> 00:14:55,693
Cheryl?
197
00:14:55,729 --> 00:14:57,762
Cheryl bradford?
198
00:14:57,797 --> 00:14:59,964
I'll be damned, babe.
199
00:15:00,000 --> 00:15:01,532
Look at you.
200
00:15:01,568 --> 00:15:04,802
It's cheryl wilton now,
And this is my husband, gregory.
201
00:15:04,838 --> 00:15:07,472
Yeah.
How are you doing?
202
00:15:07,507 --> 00:15:10,708
What brings you around,
Cheryl?
203
00:15:10,744 --> 00:15:12,911
I'm looking for kurt.
204
00:15:12,946 --> 00:15:16,014
Is that a fact?
205
00:15:16,049 --> 00:15:18,449
Considering all the hoops
He dragged you through,
206
00:15:18,485 --> 00:15:20,318
I can't say I expected
To hear that.
207
00:15:20,353 --> 00:15:22,887
Then again, someone is always
Looking for kurt.
208
00:15:22,923 --> 00:15:25,423
What's this all about?
209
00:15:25,458 --> 00:15:27,392
I have something important
To tell him.
210
00:15:27,427 --> 00:15:29,193
Man.
211
00:15:31,598 --> 00:15:35,533
What I would give to be a fly
On the wall when he sees you.
212
00:15:35,568 --> 00:15:39,103
Yeah, my man kurt
Moved up in the world
213
00:15:39,139 --> 00:15:41,973
Since last time you saw him,
Cheryl.
214
00:15:42,008 --> 00:15:44,575
He's trying to hustle up some
Cash to open up some club.
215
00:15:44,678 --> 00:15:50,949
Bought himself a swanky little
Place in the city last I heard.
216
00:16:05,932 --> 00:16:07,966
You ready for this?
217
00:16:08,001 --> 00:16:10,501
As ready as I'll ever be.
218
00:16:24,718 --> 00:16:26,150
Yeah.
219
00:16:26,186 --> 00:16:29,587
We're looking
For kurt bradford.
220
00:16:29,622 --> 00:16:31,589
And you are?
221
00:16:31,624 --> 00:16:33,324
A close friend.
222
00:16:33,360 --> 00:16:35,259
Hardly look his type.
223
00:16:35,295 --> 00:16:39,163
So, uh, is kurt here?
224
00:16:39,199 --> 00:16:40,598
No.
225
00:16:40,633 --> 00:16:42,467
Do you know
Where we can find him?
226
00:16:42,502 --> 00:16:43,501
Maybe.
227
00:16:43,536 --> 00:16:45,169
It depends on
What you got to say.
228
00:16:45,205 --> 00:16:47,972
We heard about the new club.
229
00:16:48,008 --> 00:16:49,307
Oh, you did?
230
00:16:49,342 --> 00:16:53,745
Yeah, we, uh --
We want to get in on the deal.
231
00:16:53,780 --> 00:16:55,446
Why don't you give me
Your number?
232
00:16:55,482 --> 00:16:57,015
I'll have him call you.
233
00:16:57,050 --> 00:16:58,816
Whatever.
234
00:16:58,852 --> 00:17:00,585
I guess if it's not
That important to him --
235
00:17:00,620 --> 00:17:02,920
Thanks for your time anyway.
No, wait, hold on.
236
00:17:02,956 --> 00:17:04,955
Everything happens at once.
237
00:17:04,991 --> 00:17:07,392
Look, if you hurry,
You might be able to catch him.
238
00:17:07,426 --> 00:17:09,894
He's at the skylight pool hall,
Fifth and lawrence.
239
00:17:10,763 --> 00:17:12,896
I mean, look at this place.
240
00:17:12,932 --> 00:17:15,299
This take place takes in a nice
Chunk of change, right?
Yeah.
241
00:17:15,335 --> 00:17:16,034
And I appreciate that.
242
00:17:16,069 --> 00:17:17,868
But can you imagine
243
00:17:17,904 --> 00:17:21,071
What a really first-class place
On the boardwalk could pull in?
244
00:17:21,174 --> 00:17:24,409
Hmm.
Prime location.
245
00:17:24,444 --> 00:17:26,577
It certainly is.
246
00:17:29,783 --> 00:17:32,283
I mean, can you picture that,
Jack?
247
00:17:32,352 --> 00:17:33,951
Excuse me.
248
00:17:33,987 --> 00:17:36,788
I mean, can you see that
In your mind's eye --
249
00:17:36,823 --> 00:17:40,491
Thousands of people all lined up
Behind a velvet rope?
250
00:17:41,895 --> 00:17:44,929
Can you hang onto that for me
For a second?
Yeah.
251
00:17:47,333 --> 00:17:48,933
You picture that.
252
00:17:49,002 --> 00:17:50,668
Speak.
253
00:17:50,703 --> 00:17:53,071
Man: yo, kurt, is thursday
Gonna be okay?
No.
254
00:17:53,106 --> 00:17:54,839
Hey, come on,
That's a deal.
255
00:17:54,874 --> 00:17:57,675
Uh, no, that is incorrect.
That was not the deal.
256
00:17:57,710 --> 00:17:59,043
What are you talking about?
257
00:17:59,079 --> 00:18:01,112
Well, I delivered the cars
This morning,
258
00:18:01,147 --> 00:18:04,048
So the deal was is you pay me
Today, not thursday.
259
00:18:04,084 --> 00:18:05,349
Why are you busting my chops?
260
00:18:05,385 --> 00:18:07,351
Well, because that's not how
We do business.
261
00:18:07,387 --> 00:18:09,353
These were not the...
262
00:18:10,990 --> 00:18:15,159
...The details of our,
Uh, transaction.
263
00:18:18,431 --> 00:18:20,431
Listen, I've got to go.
I'm gonna call you right back.
264
00:18:20,467 --> 00:18:22,733
All right.
265
00:18:29,109 --> 00:18:31,843
Hello, kurt.
266
00:18:31,878 --> 00:18:33,344
What the hell?
267
00:18:33,379 --> 00:18:35,046
Don't tell me,
268
00:18:35,081 --> 00:18:37,882
You just happened to -- what --
Be in the neighborhood?
269
00:18:37,917 --> 00:18:39,383
Thought you'd drop by
270
00:18:39,419 --> 00:18:42,720
For a little friendly game
Of nine-ball, did you?
271
00:18:42,755 --> 00:18:45,156
I need to talk to you.
272
00:18:45,191 --> 00:18:46,491
Oh?
273
00:18:46,526 --> 00:18:48,092
And who is this?
This is your bodyguard?
274
00:18:48,128 --> 00:18:51,562
Gregory wilton,
Cheryl's husband.
275
00:18:52,899 --> 00:18:57,001
Well, well, well.
276
00:18:57,070 --> 00:18:59,303
The years have been good to you,
Cheryl.
277
00:18:59,472 --> 00:19:02,540
It's about emily.
278
00:19:02,575 --> 00:19:05,309
Emily, uh...
279
00:19:05,345 --> 00:19:06,711
Our daughter.
280
00:19:06,746 --> 00:19:08,613
Oh, yeah, yeah, that's right.
Our daughter.
281
00:19:08,648 --> 00:19:09,947
Yeah, now, I remember.
282
00:19:09,983 --> 00:19:12,984
She was the one that you chose
To name after your mother,
283
00:19:13,019 --> 00:19:15,119
Isn't that right?
284
00:19:15,155 --> 00:19:17,655
Speaking of which,
How is your mom?
285
00:19:17,690 --> 00:19:21,325
Mom and dad died
A few years ago.
286
00:19:21,361 --> 00:19:25,897
Jeez...My condolences.
287
00:19:25,932 --> 00:19:30,535
And what about that brother
Of hers --
288
00:19:30,570 --> 00:19:34,438
Uncle, uh --
Wh-what's his name?
289
00:19:34,474 --> 00:19:35,506
Theo.
290
00:19:35,542 --> 00:19:37,208
Theo, yeah.
Uncle theo, yeah.
291
00:19:37,243 --> 00:19:38,910
That little puke.
292
00:19:38,945 --> 00:19:41,212
He was quite character,
Wasn't he?
293
00:19:41,247 --> 00:19:43,214
He had a permanent stick
Up his ass.
294
00:19:43,249 --> 00:19:45,416
Yeah, kurt, we're here to talk
About emily.
295
00:19:45,451 --> 00:19:48,553
Well, please.
What seems to be problem?
296
00:19:48,588 --> 00:19:50,288
Is she having a little trouble
In school?
297
00:19:50,323 --> 00:19:52,390
Is she selling
Girl scout cookies?
298
00:19:52,425 --> 00:19:55,526
She needs a soccer coach?
What?
299
00:19:55,562 --> 00:19:56,894
She's sick.
300
00:19:56,930 --> 00:19:58,763
Give her an aspirin.
301
00:19:58,798 --> 00:20:01,065
Leukemia.
302
00:20:04,204 --> 00:20:07,338
She's gonna need
A bone marrow transplant --
303
00:20:07,373 --> 00:20:08,806
A donor.
304
00:20:13,379 --> 00:20:15,012
I see.
305
00:20:15,048 --> 00:20:19,884
So, uh,
It's my body you want.
306
00:20:19,919 --> 00:20:24,288
Well, your playing dad now,
Gregory wilton,
307
00:20:24,324 --> 00:20:25,356
Cheryl's husband.
308
00:20:25,391 --> 00:20:26,824
Why not you?
309
00:20:26,859 --> 00:20:28,426
I'm not a match.
310
00:20:28,461 --> 00:20:30,294
Neither is cheryl.
311
00:20:30,330 --> 00:20:32,163
There is a chance you are.
312
00:20:32,198 --> 00:20:34,165
Really?
Yeah.
313
00:20:34,200 --> 00:20:36,834
How much of a chance
Would you say?
314
00:20:36,869 --> 00:20:38,169
You a gambling man?
315
00:20:38,204 --> 00:20:40,705
Kurt, please, listen.
Our daughter needs this.
316
00:20:40,740 --> 00:20:43,641
Can't you just get tested to see
If you're a match?
317
00:20:43,676 --> 00:20:45,343
Ooh!
318
00:20:46,813 --> 00:20:48,613
Hold that thought.
319
00:20:48,648 --> 00:20:49,947
Speak.
Man: kurt.
320
00:20:49,983 --> 00:20:51,882
Oh, hang on.
No, hang on. Sorry.
321
00:20:51,918 --> 00:20:53,251
Are you on your way?
322
00:20:53,286 --> 00:20:55,219
Yeah -- no, I had a bit of a bad
Connection there.
323
00:20:55,255 --> 00:20:56,520
Is there something wrong?
324
00:20:56,556 --> 00:20:58,322
Yes, some unexpected business
Has come --
325
00:20:58,358 --> 00:21:00,925
That's really not my problem,
Is it?
No.
326
00:21:00,960 --> 00:21:02,226
No, you're absolutely right.
327
00:21:02,262 --> 00:21:04,629
I'll be there
As soon as I can.
328
00:21:09,202 --> 00:21:11,202
What --
What were we talking about?
329
00:21:11,237 --> 00:21:13,237
Oh, yeah, yeah, yeah.
330
00:21:13,273 --> 00:21:14,505
I remember.
331
00:21:14,540 --> 00:21:17,208
Needs, yeah.
332
00:21:17,243 --> 00:21:20,444
Yeah, I had needs once, too.
333
00:21:20,480 --> 00:21:25,049
I had the need for a wife
To stand by my side.
334
00:21:25,084 --> 00:21:26,884
You know that about her,
Greg?
335
00:21:26,919 --> 00:21:29,787
You caught that particular
Trait yet, have you?
336
00:21:29,822 --> 00:21:32,623
Cheryl has a little problem
Standing by her man.
337
00:21:32,659 --> 00:21:35,159
We're not here to discuss
The past, kurt.
338
00:21:35,194 --> 00:21:38,629
No, evidently we're not,
Are we?
339
00:21:38,665 --> 00:21:41,632
Well, it's been lovely running
Into you again, cheryl.
340
00:21:41,668 --> 00:21:43,668
I'm a little late
For my next appointment.
341
00:21:43,703 --> 00:21:47,271
Give my love to little em.
342
00:21:48,875 --> 00:21:50,875
Kurt, please, wait!
343
00:21:50,910 --> 00:21:55,012
You're looking good, cheryl,
Looking very good.
344
00:22:13,433 --> 00:22:16,600
Mr. Russo, my apologies.
345
00:22:16,636 --> 00:22:19,804
No need to apologize.
Come on, sit down.
346
00:22:19,839 --> 00:22:21,339
Catch your breath.
347
00:22:21,374 --> 00:22:23,574
Enjoy the sunshine,
What there is of it.
348
00:22:23,609 --> 00:22:25,676
Look, birds.
349
00:22:25,712 --> 00:22:30,281
You know, I envy our little
Feathered friends.
350
00:22:30,316 --> 00:22:31,682
Don't you?
351
00:22:32,652 --> 00:22:37,288
Their lives so uncomplicated,
Not a care in the world.
352
00:22:37,323 --> 00:22:40,758
I'm putting the money
Together for you.
353
00:22:40,793 --> 00:22:46,030
Not for me, mr. Bradford.
I'm just a messenger.
354
00:22:46,232 --> 00:22:50,301
And the message is --
Patience is wearing thin.
355
00:22:51,771 --> 00:22:54,271
Listen, if you can just give me
A couple more days.
356
00:22:54,307 --> 00:22:55,873
A couple more days?
357
00:22:55,908 --> 00:23:00,378
Yeah, I should be able to tell
You exactly when I can pay.
358
00:23:00,413 --> 00:23:03,848
You...Tell me.
359
00:23:03,883 --> 00:23:06,150
That's an interesting way
Of framing it.
360
00:23:09,088 --> 00:23:16,260
You have four days to meet
Your obligation...In full.
361
00:23:17,797 --> 00:23:20,998
See you soon.
362
00:23:48,461 --> 00:23:50,661
So?
363
00:23:50,730 --> 00:23:52,163
Hey.
Hey.
364
00:23:52,198 --> 00:23:54,098
You reach him?
Just heard back.
365
00:23:54,133 --> 00:23:56,133
Yeah,
And is he with us or not?
366
00:23:56,169 --> 00:23:57,234
Definitely.
367
00:23:58,805 --> 00:24:01,472
Maybe.
368
00:24:07,947 --> 00:24:09,313
What is your problem?
369
00:24:09,348 --> 00:24:10,714
What?
370
00:24:10,750 --> 00:24:13,217
You told me this guy
Was a sure thing.
He was.
371
00:24:13,252 --> 00:24:14,985
That's what you said, taylor.
Those were your words.
372
00:24:15,021 --> 00:24:17,288
He was!
373
00:24:18,624 --> 00:24:20,491
Look,
I have another great idea.
374
00:24:22,662 --> 00:24:25,329
Christopher, my ex,
He's back in town.
375
00:24:25,364 --> 00:24:29,600
He's rolling in it, kurt.
376
00:24:29,635 --> 00:24:32,269
You know, maybe we could get him
To invest.
377
00:24:32,305 --> 00:24:34,772
All right.
Then just set something up.
378
00:24:34,807 --> 00:24:38,209
What about those two people
From today?
379
00:24:38,244 --> 00:24:39,877
And what about them?
380
00:24:39,912 --> 00:24:42,112
The ones I sent over
To see you.
381
00:24:42,148 --> 00:24:45,516
You know, they said they're
Looking to get in on the deal.
382
00:24:51,224 --> 00:24:53,491
They looked like
They had money.
383
00:25:00,399 --> 00:25:03,100
Please, dr. Green,
384
00:25:03,135 --> 00:25:06,036
Report immediately
To emergency.
385
00:25:09,642 --> 00:25:11,709
Headache?
386
00:25:13,446 --> 00:25:16,046
It hasn't been the easiest
Of days.
387
00:25:17,884 --> 00:25:21,819
Tell you what,
You two go get some rest.
388
00:25:21,854 --> 00:25:23,420
I'll stay with her tonight.
389
00:25:23,456 --> 00:25:24,555
Oh, no.
390
00:25:24,624 --> 00:25:26,790
Tomorrow will be your turn.
391
00:25:26,826 --> 00:25:28,893
Hey, be careful arguing
With her.
392
00:25:28,928 --> 00:25:30,761
She can be very stubborn.
393
00:25:30,796 --> 00:25:32,096
Come on.
394
00:25:32,131 --> 00:25:34,365
You promise me you'll call
If she wakes up?
395
00:25:34,400 --> 00:25:37,301
I promise.
396
00:27:00,086 --> 00:27:03,887
Ohh, this headache.
It just won't go away.
397
00:27:03,923 --> 00:27:07,424
I should have renewed
My prescription.
398
00:27:07,460 --> 00:27:09,660
I tell you what --
Why don't you just go in,
399
00:27:09,695 --> 00:27:11,662
And I'll make a run
To the drugstore
400
00:27:11,697 --> 00:27:12,796
And pick it up for you.
401
00:27:12,832 --> 00:27:15,733
Oh, sweetie,
You are so good to me.
402
00:27:15,768 --> 00:27:16,800
That's true.
403
00:27:18,738 --> 00:27:20,938
It hurts to when I laugh.
404
00:28:44,156 --> 00:28:47,024
Very nice.
405
00:28:47,059 --> 00:28:48,258
What are you doing here?
406
00:28:48,294 --> 00:28:50,461
Oh, easy, easy.
407
00:28:50,496 --> 00:28:53,363
Get out of my house!
408
00:28:53,399 --> 00:28:55,265
Oh, now, come on now.
409
00:28:55,301 --> 00:28:57,534
Is this any way to treat
Your ex?
410
00:28:57,570 --> 00:29:01,538
Beside, cheryl, I thought
That you wanted my body.
411
00:29:01,574 --> 00:29:04,742
And let's be hest, just
Between the two of us here,
412
00:29:04,777 --> 00:29:07,177
I'm pretty sure
That gregory wilton
413
00:29:07,213 --> 00:29:09,613
Is not giving you
What you want.
414
00:29:09,648 --> 00:29:11,815
Get out, kurt.
415
00:29:11,851 --> 00:29:15,419
Oh, look at that.
416
00:29:15,454 --> 00:29:19,923
Yeah, it's the whole
Fam-damn-ily.
417
00:29:21,293 --> 00:29:24,828
Ahh, domestic bliss.
418
00:29:26,766 --> 00:29:28,866
I got to hand it to you,
Cheryl,
419
00:29:28,901 --> 00:29:31,835
You really have moved up
In the world, you know that?
420
00:29:31,871 --> 00:29:35,439
Okay, kurt,
What are you after?
421
00:29:35,474 --> 00:29:38,475
Well, I'm after helping you.
422
00:29:38,511 --> 00:29:42,713
I have decided to help out
Our little girl.
423
00:29:42,748 --> 00:29:45,382
And after witnessing
For myself here
424
00:29:45,417 --> 00:29:48,652
All that you have accumulated
Over the years,
425
00:29:48,687 --> 00:29:51,822
I'm very confident that you
And I can work out something.
426
00:29:51,857 --> 00:29:53,791
Now, what is a that's different
About you?
427
00:29:53,826 --> 00:29:57,127
Is it your hair
That you've changed?
428
00:29:57,163 --> 00:29:59,163
Oh, I'm very disappointed.
429
00:29:59,198 --> 00:30:00,097
Hey!
430
00:30:00,132 --> 00:30:03,133
Oh, there she is.
431
00:30:03,169 --> 00:30:04,301
I remember you.
432
00:30:05,871 --> 00:30:08,305
Ohh.
433
00:30:09,909 --> 00:30:11,875
Daddy's home.
434
00:30:11,911 --> 00:30:16,013
Here is my cell number.
435
00:30:16,048 --> 00:30:18,515
I'll expect to hear from you
By tomorrow
436
00:30:18,551 --> 00:30:21,752
So we can work out the details
Of our arrangement
437
00:30:21,787 --> 00:30:24,755
Without gregory wilton,
438
00:30:24,790 --> 00:30:26,790
Or there is no deal.
439
00:30:26,826 --> 00:30:28,492
Good night.
440
00:30:28,527 --> 00:30:30,794
Sweet dreams.
441
00:30:36,435 --> 00:30:39,803
Mrs. Wilton,
Emily is crying!
442
00:30:39,839 --> 00:30:41,004
Mommy!
443
00:30:41,040 --> 00:30:44,675
Shut up!
It's not about her!
444
00:30:44,710 --> 00:30:46,443
I need...
445
00:30:46,478 --> 00:30:48,712
I thought that you wanted
My body.
446
00:30:48,781 --> 00:30:50,314
Mom!
447
00:30:50,349 --> 00:30:53,083
I'm very confident that you and
I can work out something.
448
00:30:53,152 --> 00:31:01,191
Woman: dr. Marshall doesn't get
In until 8:00.Ighs ]
449
00:31:01,227 --> 00:31:02,426
[ cl yeah, I'm sorry.
450
00:31:02,461 --> 00:31:03,760
I know it's early.
451
00:31:03,796 --> 00:31:05,762
Could you just tell the doctor
That I called
452
00:31:05,798 --> 00:31:08,332
To see if she had found a match
In the registry yet?
453
00:31:08,367 --> 00:31:11,168
I'm afraid she hasn't,
Mrs. Bradford.
Okay.
454
00:31:11,203 --> 00:31:12,636
But she checks every day.
455
00:31:12,671 --> 00:31:14,738
Yeah.
I know she'll keep trying.
456
00:31:14,773 --> 00:31:15,873
Thank you.
457
00:31:15,908 --> 00:31:18,041
Bye.
458
00:31:28,921 --> 00:31:30,520
Honey...
459
00:31:30,556 --> 00:31:32,522
Ready to go?
460
00:31:32,558 --> 00:31:36,560
Yeah, I'll be right there.
461
00:31:50,042 --> 00:31:52,743
The meeting shouldn't take more
Than a couple of hours.
462
00:31:52,778 --> 00:31:54,144
I'll be back around noon.
463
00:31:54,179 --> 00:31:55,712
That would be great.
464
00:31:55,748 --> 00:31:58,148
I wish I could get out of it,
But the partners insisted.
465
00:31:58,183 --> 00:32:00,550
It's okay, honey, really.
466
00:32:00,586 --> 00:32:03,387
Hey, do me a favor, huh?
467
00:32:03,422 --> 00:32:05,622
Tell emily I love her...
468
00:32:07,393 --> 00:32:08,892
...And her mother.
469
00:32:21,106 --> 00:32:23,507
No more crap, okay?
The cards are on the table.
470
00:32:23,542 --> 00:32:26,109
I need money.
You pay. I play.
471
00:32:26,145 --> 00:32:27,611
How is that?
472
00:32:27,646 --> 00:32:29,546
Look, I don't have access
To a lot of cash,
473
00:32:29,581 --> 00:32:30,814
Not without gregory,
474
00:32:30,849 --> 00:32:33,350
Because it's all in
Joint accounts and --
475
00:32:33,385 --> 00:32:35,319
It's the truth.
476
00:32:37,456 --> 00:32:39,556
So, how did you two hook up?
477
00:32:39,591 --> 00:32:41,959
Look, can we just stick
To the matter at hand?
478
00:32:41,994 --> 00:32:44,094
Come one, I'm curious.
Why do you care?
479
00:32:44,129 --> 00:32:46,296
Because I just kind of like
To build a picture
480
00:32:46,332 --> 00:32:47,998
Of what the hell cheryl
Was doing
481
00:32:48,100 --> 00:32:51,835
While I sat rotting
In that prison.
482
00:32:51,870 --> 00:32:55,505
We met when greg hired me as an
Office manager for his firm.
483
00:32:55,541 --> 00:32:59,109
Wow.
484
00:32:59,144 --> 00:33:01,144
Well, congratulations.
I mean, I guess.
485
00:33:01,180 --> 00:33:03,747
He's a fine man, kurt.
He's what?
486
00:33:03,782 --> 00:33:05,415
Always there for me,
487
00:33:05,451 --> 00:33:07,117
Which is a hell of a lot more
Than I can say about you.
488
00:33:07,152 --> 00:33:09,786
He's fine.
He's always there.
489
00:33:09,822 --> 00:33:11,722
That sounds
Kind of like a dog.
490
00:33:11,757 --> 00:33:15,993
So, tell me, how is the --
491
00:33:16,028 --> 00:33:17,761
How's the passion?
492
00:33:18,731 --> 00:33:20,297
I mean,
493
00:33:20,332 --> 00:33:23,400
How is that particular area of
Your relationship going for you?
494
00:33:25,004 --> 00:33:27,270
I guess we know the score
On that one, then, don't we?
495
00:33:27,306 --> 00:33:29,606
So until there is a real offer
On the table,
496
00:33:29,675 --> 00:33:31,775
How about a show
Of good faith?
497
00:33:31,810 --> 00:33:34,678
Something -- I don't know,
Something maybe symbolic.
498
00:33:37,850 --> 00:33:40,350
Symbolic?
499
00:33:45,457 --> 00:33:47,524
Oh, come on.
500
00:33:47,559 --> 00:33:49,960
You can tell gregory wilton
That it fell down the drain
501
00:33:49,995 --> 00:33:52,095
While you were doing
His dirty dishes.
502
00:33:52,131 --> 00:33:53,163
Hey, that might work.
503
00:33:53,198 --> 00:33:55,632
Come on, honey...
504
00:33:57,102 --> 00:33:58,402
...For emily.
505
00:34:06,712 --> 00:34:09,880
There you go.
506
00:34:09,915 --> 00:34:11,882
Ooh!
507
00:34:11,917 --> 00:34:14,751
I'll tell you what -- the deal
Is we'll consider this
508
00:34:14,786 --> 00:34:16,920
Like your security deposit,
Okay?
509
00:34:16,955 --> 00:34:20,389
So if I'm a match, and we come
To terms, then you get it back.
510
00:34:20,426 --> 00:34:24,661
And if not, you can consider it
Payment for my precious time.
511
00:34:24,696 --> 00:34:26,630
You're a monster.
512
00:34:26,665 --> 00:34:29,099
I'm a businessman.
513
00:34:31,136 --> 00:34:34,204
So, say I am a match.
514
00:34:34,239 --> 00:34:36,940
How does this bone marrow
Transplant thing work?
515
00:34:36,975 --> 00:34:38,442
Regarding the donor?
Yeah.
516
00:34:38,476 --> 00:34:39,775
Where do they get it from?
517
00:34:39,812 --> 00:34:42,079
From your hip,
Deep in the pelvis.
518
00:34:44,917 --> 00:34:47,083
And if it doesn't work out
With me,
519
00:34:47,119 --> 00:34:48,585
Then what are the chances
520
00:34:48,620 --> 00:34:51,054
They're gonna be able to find
Somebody else?
521
00:34:51,090 --> 00:34:52,722
Well, that's hard to say.
522
00:34:52,757 --> 00:34:55,257
I don't think
They're having much luck
523
00:34:55,293 --> 00:34:57,494
With the national database.
524
00:34:57,529 --> 00:34:59,196
We'll keep looking,
Don't you worry.
525
00:35:08,907 --> 00:35:11,108
370.
526
00:35:11,143 --> 00:35:12,275
380!
527
00:35:12,311 --> 00:35:13,944
Got you.
Oh, good.
528
00:35:13,979 --> 00:35:15,512
Okay, your turn, nana.
529
00:35:15,547 --> 00:35:17,013
Try level two.
It's not that hard.
530
00:35:17,049 --> 00:35:19,883
Hello, everyone.
How is my favorite patient?
531
00:35:19,918 --> 00:35:21,418
Hi, dr. Marshall.
532
00:35:21,453 --> 00:35:24,688
Emily, how would you like to
Sleep in your own bed tonight?
533
00:35:24,723 --> 00:35:27,324
Can I ask michelle
To stay over?
534
00:35:27,359 --> 00:35:29,426
Oh, um...
535
00:35:29,461 --> 00:35:31,895
I think that it might be
A little early for that.
536
00:35:31,930 --> 00:35:33,463
Okay.
537
00:35:33,499 --> 00:35:35,899
Cheryl, can have
A word with you?
538
00:35:35,934 --> 00:35:38,135
Oh, sure.
539
00:35:38,170 --> 00:35:39,903
Now show me --
540
00:35:39,938 --> 00:35:41,905
Is it this red...
541
00:35:41,940 --> 00:35:43,340
The infection has cleared up,
542
00:35:43,375 --> 00:35:45,742
But I do want to keep her
On oral antibiotics
543
00:35:45,777 --> 00:35:47,911
For a couple weeks
Just to make sure.
544
00:35:47,946 --> 00:35:49,212
Okay.
545
00:35:49,248 --> 00:35:50,747
Um, how long will it be
546
00:35:50,782 --> 00:35:53,550
Before the lab finds out
If kurt's a match?
547
00:35:53,585 --> 00:35:56,186
We should know within
The next 24 hours.
548
00:36:01,160 --> 00:36:03,093
Okay, let's start packing!
549
00:36:03,128 --> 00:36:05,462
You're going home.
550
00:36:15,841 --> 00:36:16,873
Dad!
551
00:36:16,909 --> 00:36:18,775
Hey, emily.
552
00:36:18,810 --> 00:36:20,544
I get to come home.
553
00:36:20,579 --> 00:36:22,379
I know, pumpkin, I know!
554
00:36:22,414 --> 00:36:24,781
Mommy called and told me.
555
00:36:32,891 --> 00:36:35,025
Oh, god!
556
00:36:35,060 --> 00:36:36,693
Cheryl.
557
00:36:36,728 --> 00:36:38,662
It's kurt.
558
00:36:40,365 --> 00:36:42,332
Unbelievable.
559
00:36:42,367 --> 00:36:45,769
Now, now, what do you figure
That it's been?
560
00:36:45,804 --> 00:36:48,805
Well, too long, anyway.
561
00:36:48,840 --> 00:36:52,209
How the hell are you?
562
00:36:52,244 --> 00:36:54,144
What are you doing here?
563
00:36:54,179 --> 00:36:57,881
I was upstairs.
I was giving my blood.
564
00:36:57,916 --> 00:37:00,250
Now, who do we have here?
565
00:37:00,319 --> 00:37:02,586
No, no, no, no.
Don't tell me.
566
00:37:02,621 --> 00:37:08,758
Anybody this darn pretty has got
To be, uh --
567
00:37:08,794 --> 00:37:10,493
No, don't tell me.
568
00:37:10,529 --> 00:37:12,862
Okay, well,
Give me the first letter.
569
00:37:12,898 --> 00:37:14,598
"E."
Emily?
570
00:37:15,601 --> 00:37:16,833
You know what, honey?
571
00:37:16,868 --> 00:37:18,335
I haven't see you
Since you were,
572
00:37:18,370 --> 00:37:20,003
Like, this guy's size,
Like a baby.
573
00:37:20,038 --> 00:37:23,673
Now look at you.
Those eyes and that smile --
574
00:37:23,709 --> 00:37:26,543
I bet you're driving the boys
Crazy, aren't you?
575
00:37:29,181 --> 00:37:30,747
Just like your mom used to.
576
00:37:32,050 --> 00:37:34,551
And now look at you --
Kurt.
577
00:37:38,490 --> 00:37:39,956
And you are?
578
00:37:39,992 --> 00:37:41,625
Gregory.
579
00:37:41,660 --> 00:37:42,892
Gregory?
580
00:37:42,928 --> 00:37:44,661
Wilton.
Wilton.
581
00:37:44,696 --> 00:37:47,063
Gregory wilton,
What a pleasure.
582
00:37:47,099 --> 00:37:48,965
Nice to meet you, sir.
583
00:37:49,001 --> 00:37:51,167
And, I'm sorry, we didn't get
A chance to meet formally.
584
00:37:51,203 --> 00:37:53,303
I'm kurt.
Very nice to meet you.
585
00:37:53,338 --> 00:37:54,804
Wow, life, imagine.
586
00:37:54,840 --> 00:37:56,806
How do you know my mom?
How do you know your mom?
587
00:37:56,842 --> 00:37:58,608
Honey, you know what?
Your mom and I --
588
00:37:58,644 --> 00:38:00,644
Kurt, it was really nice
To see you.
589
00:38:00,679 --> 00:38:02,379
Oh, thank you.
Thanks.
590
00:38:02,414 --> 00:38:03,980
And what a coincidence.
591
00:38:04,016 --> 00:38:06,349
Imagine us crossing paths
Like this in a hospital, too,
592
00:38:06,385 --> 00:38:07,784
Of all places.
593
00:38:07,819 --> 00:38:10,920
Well -- is anybody sick?
594
00:38:10,956 --> 00:38:12,756
I h-hope no one is sick.
595
00:38:13,892 --> 00:38:15,158
Me.
596
00:38:15,193 --> 00:38:16,426
What?
597
00:38:16,461 --> 00:38:18,161
I'm sick,
598
00:38:18,196 --> 00:38:20,463
But I'm gonna get better.
599
00:38:24,970 --> 00:38:27,270
Uh, look, I'm parked
In a temporary zone.
600
00:38:27,306 --> 00:38:28,672
We really should be leaving.
601
00:38:28,707 --> 00:38:30,240
You take care, kurt.
602
00:38:30,275 --> 00:38:31,941
Come on, em.
603
00:38:31,977 --> 00:38:33,376
Yeah, yeah, you take care.
604
00:38:33,412 --> 00:38:35,779
And please don't hesitate to be
In touch, you know,
605
00:38:35,814 --> 00:38:40,550
If there is ever anything that
I can do to help you out.
606
00:38:43,989 --> 00:38:47,057
I felt like a damn fool.
607
00:38:48,293 --> 00:38:51,328
Why didn't you tell me that
You had this set up,
608
00:38:51,363 --> 00:38:52,896
That he was gonna be there?
609
00:38:52,931 --> 00:38:56,433
Look, he said that
If I brought you into it,
610
00:38:56,468 --> 00:38:58,068
That he wouldn't help us.
611
00:38:58,103 --> 00:39:00,503
Cheryl, I am your husband.
612
00:39:00,539 --> 00:39:02,839
We are in this together,
Are we not?
Yes, I know --
613
00:39:02,874 --> 00:39:05,075
When are you gonna stop trying
To do this all alone?
614
00:39:05,110 --> 00:39:06,710
I am sorry.
615
00:39:06,745 --> 00:39:11,614
It's just that he's --
He started making demands.
616
00:39:11,650 --> 00:39:13,683
What kind of demands?
617
00:39:13,719 --> 00:39:18,355
All I know is that
He's in trouble...
618
00:39:18,390 --> 00:39:21,991
And god knows
It's gonna cost us.
619
00:39:26,298 --> 00:39:29,733
So, where the hell is he?
620
00:39:29,768 --> 00:39:31,267
Where is christopher?
621
00:39:31,303 --> 00:39:34,604
I don't know.
He said he'd be here.
622
00:39:34,639 --> 00:39:36,539
And he said he's interested,
623
00:39:36,575 --> 00:39:39,008
And he said
That he wanted to invest.
624
00:39:39,044 --> 00:39:41,344
Yes, kurt, yes.
625
00:39:42,514 --> 00:39:46,883
Then he also once said
He loved me.
626
00:39:48,653 --> 00:39:50,687
Excuse me.
627
00:39:53,392 --> 00:39:54,724
Is this a joke to you?
628
00:39:54,760 --> 00:39:57,494
I mean, are you finding
This funny?
No.
629
00:39:57,529 --> 00:39:59,929
You know, I ask you to do one
Simple thing for me, right?
630
00:39:59,965 --> 00:40:02,132
I ask you to just to set up
A simple meet.
631
00:40:04,336 --> 00:40:08,104
Just don't go anywhere.
632
00:40:13,178 --> 00:40:14,511
Mr. Russo.
633
00:40:14,546 --> 00:40:16,513
Oh, mr. Bradford.
634
00:40:16,548 --> 00:40:18,148
Nancy.
635
00:40:18,183 --> 00:40:19,649
These are on us.
636
00:40:19,684 --> 00:40:23,386
Well, that's very generous
Of you.
637
00:40:23,422 --> 00:40:24,954
It's not a problem.
638
00:40:24,990 --> 00:40:27,524
Are you a shareholder here?
639
00:40:27,559 --> 00:40:30,360
Uh, yeah.
I own a small piece, yeah.
640
00:40:30,395 --> 00:40:34,831
Well, how fast can you
Unload it?
641
00:40:36,835 --> 00:40:39,102
Mr. Russo, you had mentioned
642
00:40:39,137 --> 00:40:41,204
That I did have until
The end of the week.
643
00:40:41,239 --> 00:40:47,544
True, which is why we haven't
Pulled the trigger...
644
00:40:47,579 --> 00:40:49,746
Yet.
645
00:40:54,553 --> 00:40:58,054
I'm sorry.
That's a bad joke.
646
00:40:58,089 --> 00:41:02,225
I'm sure that you will make
Your deadline.
647
00:41:04,463 --> 00:41:08,498
Oh, excuse me, I haven't
Introduced you to my associate.
648
00:41:08,533 --> 00:41:11,067
This is carleton.
Hey.
649
00:41:11,102 --> 00:41:12,936
I heard a lot about you.
650
00:41:20,645 --> 00:41:22,745
I got something for you.
651
00:41:22,781 --> 00:41:24,781
You do?
Yeah.
652
00:41:24,816 --> 00:41:26,349
It's just a small token,
653
00:41:26,384 --> 00:41:29,652
But it's, uh --
It's a show of good faith.
654
00:41:36,495 --> 00:41:39,195
It's for mrs. Russo.
655
00:41:39,231 --> 00:41:40,997
Oh.
656
00:41:47,239 --> 00:41:52,509
My wife has enough diamonds.
657
00:41:56,681 --> 00:41:58,581
Whew! Wow!
658
00:41:59,951 --> 00:42:05,622
That is some attractive lady
You've got there.
659
00:42:15,667 --> 00:42:17,600
Okay.
660
00:42:17,636 --> 00:42:21,170
Sweetie, you're hardly eating
Your pancakes,
661
00:42:21,206 --> 00:42:23,273
And you love them.
662
00:42:23,308 --> 00:42:25,275
I guess I'm just not
That hungry.
663
00:42:28,847 --> 00:42:30,580
Hello.
664
00:42:30,615 --> 00:42:33,783
Uh, this is she.
665
00:42:33,852 --> 00:42:36,052
Are you sure?
666
00:42:37,923 --> 00:42:39,022
Yeah.
667
00:42:39,057 --> 00:42:40,590
Thank you.
668
00:42:40,625 --> 00:42:42,525
Thank you.
669
00:42:42,561 --> 00:42:44,761
Is something wrong, mom?
670
00:42:44,796 --> 00:42:48,598
Uh, no, honey,
Nothing is wrong.
671
00:42:50,969 --> 00:42:53,403
Do you remember the man
That you met at the hospital?
672
00:42:53,438 --> 00:42:56,706
The one who said he knew me
When I was a baby, right?
673
00:42:56,741 --> 00:42:58,374
Yeah.
674
00:42:58,410 --> 00:43:04,047
Well, he offered to help, and
It turns out that he's a match.
675
00:43:07,752 --> 00:43:11,521
Does this mean I can go to
Gymnastics camp on spring break?
676
00:43:11,556 --> 00:43:14,057
You bet, sweetheart, you bet.
677
00:43:18,229 --> 00:43:19,796
We got lucky, didn't we?
678
00:43:21,199 --> 00:43:25,201
Yes, we got lucky.
679
00:43:27,539 --> 00:43:29,472
Well, you know what?
680
00:43:29,507 --> 00:43:33,142
I really thought
That you'd be coming alone.
681
00:43:33,178 --> 00:43:35,411
Well,
Maybe you thought wrong.
682
00:43:35,447 --> 00:43:38,414
Well, hey,
A threesome it is then.
683
00:43:38,450 --> 00:43:41,417
You all --
You all want something?
684
00:43:41,453 --> 00:43:42,719
No.
No.
685
00:43:42,754 --> 00:43:44,187
Please.
686
00:43:44,222 --> 00:43:47,590
You both look very nice.
687
00:43:47,626 --> 00:43:50,026
That's a great suite.
688
00:43:50,061 --> 00:43:52,228
So, what do you think
Of the place?
689
00:43:52,263 --> 00:43:55,598
You know that I own a share.
You know the greatest thing?
690
00:43:55,634 --> 00:43:57,667
It didn't cost me a penny.
691
00:43:59,804 --> 00:44:02,105
So...
692
00:44:04,109 --> 00:44:08,177
Hmm, I'm a match.
693
00:44:08,213 --> 00:44:10,780
Yes.
694
00:44:10,815 --> 00:44:12,482
Well, that cinches it,
Doesn't it?
695
00:44:13,785 --> 00:44:18,187
I guess I am
The biological father.
696
00:44:19,424 --> 00:44:20,623
You know what, greg?
697
00:44:20,659 --> 00:44:21,958
I never knew for sure
698
00:44:21,993 --> 00:44:23,926
Because the way she would fool
Around sometimes.
699
00:44:23,962 --> 00:44:26,062
Come off it, will you?
That's enough already.
700
00:44:26,097 --> 00:44:29,232
It's a joke, greg.
Lighten up there.
701
00:44:29,267 --> 00:44:31,200
Ooh, yikes.
702
00:44:31,236 --> 00:44:33,870
Hey, listen, him I understand
'cause...Right?
703
00:44:33,905 --> 00:44:37,473
But, you -- when did you lose
Your sense of humor?
704
00:44:37,509 --> 00:44:40,843
You know,
I used to make her laugh.
705
00:44:40,879 --> 00:44:42,812
Do you remember this?
706
00:44:42,847 --> 00:44:46,149
Kurt, will you just --
Stay out of this, please.
707
00:44:46,184 --> 00:44:48,317
What?!
708
00:44:48,353 --> 00:44:49,719
I will take care of this.
709
00:44:49,754 --> 00:44:51,754
Oh, and you're doing
Such a good job!
710
00:44:51,790 --> 00:44:53,790
I said,
I'll take care of it!
711
00:44:53,825 --> 00:44:55,892
I think you ought to listen
To what he says
712
00:44:55,927 --> 00:44:57,627
'cause this is men's talk,
Right, greg?
713
00:44:57,662 --> 00:45:00,029
Let's just cut it right here,
Okay?
714
00:45:00,065 --> 00:45:01,898
Let's just get
To the bottom line.
715
00:45:01,933 --> 00:45:07,537
I, we, are prepared
To offer you $5,000
716
00:45:07,572 --> 00:45:09,372
To be emily's donor.
717
00:45:13,945 --> 00:45:15,745
$5,000?
Mm-hmm.
718
00:45:15,780 --> 00:45:19,415
What am I doing
With that, greg?
719
00:45:19,451 --> 00:45:23,820
I mean, am I renting
A vegas whore with that?
720
00:45:23,855 --> 00:45:26,856
Speaking of which, uh,
I'm sure cheryl told you
721
00:45:26,891 --> 00:45:30,193
That I was up in your bedroom
The other night, right?
722
00:45:30,228 --> 00:45:33,763
I just want to say that that
Little silky turquoise number
723
00:45:33,798 --> 00:45:35,965
You kind of almost
Had on there,
724
00:45:36,000 --> 00:45:39,068
I just that is
Very freakin' sexy.
725
00:45:39,104 --> 00:45:40,703
What is he talking about?
726
00:45:40,739 --> 00:45:42,472
Look, it's not at all
What he --
727
00:45:42,507 --> 00:45:44,273
Cheryl, what is he
Talking about?
728
00:45:44,309 --> 00:45:46,109
Sorry.
729
00:45:46,144 --> 00:45:48,377
I think I let the cat out
Of the bag there.
730
00:45:48,413 --> 00:45:51,180
Oh, thanks, kelly.
731
00:45:51,216 --> 00:45:52,715
What is going on here?
732
00:45:52,751 --> 00:45:53,950
It was nothing.
733
00:45:54,953 --> 00:45:56,219
Oh.
734
00:45:56,254 --> 00:45:59,122
Greg, I have another question
For you.
735
00:45:59,157 --> 00:46:01,324
Oh, I'm sure you've got
A million of them.
736
00:46:01,359 --> 00:46:06,095
If you and cheryl have such a
Solid, trusting a marriage
737
00:46:06,131 --> 00:46:09,031
Going on there, right -- over
On that side of the table --
738
00:46:09,067 --> 00:46:10,800
Then why is it, greg,
739
00:46:10,835 --> 00:46:14,837
That cheryl's not wearing
That little wedding rock
740
00:46:14,873 --> 00:46:17,206
That you gave her?
741
00:46:17,242 --> 00:46:19,308
Look, greg, I can explain.
742
00:46:19,344 --> 00:46:21,377
Ooh!
You didn't notice that?
743
00:46:21,412 --> 00:46:24,947
Well, you're not a very
Attentive husband.
744
00:46:24,983 --> 00:46:26,048
For future reference,
745
00:46:26,084 --> 00:46:28,217
Cheryl likes to take
The ring off
746
00:46:28,253 --> 00:46:31,053
Whenever she's hankering for
A little extracurricular --
747
00:46:31,089 --> 00:46:32,989
That's enough.
748
00:46:33,024 --> 00:46:34,457
You got to admit, she --
749
00:46:34,492 --> 00:46:36,058
And this is men's talk again,
Cheryl, I'm sorry --
750
00:46:36,094 --> 00:46:37,760
But doesn't
She drive you crazy
751
00:46:37,796 --> 00:46:42,865
When she starts panting
And whinnying
752
00:46:42,901 --> 00:46:44,500
Just before getting
To heaven?
753
00:46:44,536 --> 00:46:47,003
You son of a bitch!
754
00:46:59,217 --> 00:47:05,488
Did I mention that my price
Is $600,000?
755
00:47:07,792 --> 00:47:11,494
You know, I was gonna make it
An even mill,
756
00:47:11,529 --> 00:47:16,432
But I thought I'd be considerate
And give you folks a break.
757
00:47:18,870 --> 00:47:20,636
Cat got your tongue, cheryl?
758
00:47:22,073 --> 00:47:24,841
Cancer got your daughter?
759
00:47:24,876 --> 00:47:26,876
You bastard!
760
00:47:26,911 --> 00:47:28,044
Greg!
761
00:47:28,079 --> 00:47:29,345
Greg, stop it!
762
00:47:29,380 --> 00:47:31,614
Stop it, kurt, stop it!
763
00:47:35,854 --> 00:47:38,087
I-I-I'm a little tempted to call
The cops here, you guys.
764
00:47:38,122 --> 00:47:39,856
You know, we got
Half a dozen witnesses,
765
00:47:39,891 --> 00:47:41,924
You know, seeing you guys
Arguing at the table there
766
00:47:41,960 --> 00:47:43,492
And attacking me.
767
00:47:43,528 --> 00:47:45,261
I think we have gotten off
On the wrong foot there,
768
00:47:45,296 --> 00:47:47,196
Gregory wilton.
769
00:47:48,533 --> 00:47:51,133
$600,000.
770
00:47:51,169 --> 00:47:53,769
You take care, greg.
771
00:48:01,045 --> 00:48:05,014
Between savings and what we have
In stocks and bonds,
772
00:48:05,049 --> 00:48:07,783
A least a quarter of it
Is covered,
773
00:48:07,819 --> 00:48:10,152
And mom said she could
Probably put together
774
00:48:10,188 --> 00:48:11,320
Another hundred or so.
775
00:48:11,356 --> 00:48:13,422
Well, did you check
With the bank?
776
00:48:13,458 --> 00:48:15,024
Yeah.
777
00:48:15,059 --> 00:48:17,627
We don't qualify
For another loan.
778
00:48:17,662 --> 00:48:20,463
Look, I'm still paying
The second mortgage I took out
779
00:48:20,498 --> 00:48:21,864
To help finance the merger.
780
00:48:21,900 --> 00:48:23,766
I'm ready, mom.
781
00:48:23,801 --> 00:48:26,335
I got to tuck her in.
All right.
782
00:48:26,371 --> 00:48:28,671
I love you, dad.
783
00:48:28,706 --> 00:48:31,307
I love you, too, honey.
784
00:48:43,955 --> 00:48:46,522
Well,
Under the best-case scenario,
785
00:48:46,557 --> 00:48:51,360
We are still $300,000 short.
786
00:48:53,932 --> 00:48:56,499
I can't think of anyone else
To ask.
787
00:48:58,403 --> 00:49:00,636
There is always your uncle.
788
00:49:00,672 --> 00:49:03,472
He wouldn't do it.
We haven't spoken in years.
789
00:49:03,508 --> 00:49:05,541
It's not even worth a try?
No!
790
00:49:05,576 --> 00:49:07,610
Last I saw him was
At mom's funeral.
791
00:49:07,645 --> 00:49:09,345
He hardly looked at me.
792
00:49:11,015 --> 00:49:12,815
Well, so what's left, huh?
793
00:49:18,856 --> 00:49:21,657
I'm gonna go back
And see him.
794
00:49:21,693 --> 00:49:23,292
Who?
795
00:49:25,863 --> 00:49:27,496
Kurt.
796
00:49:27,532 --> 00:49:30,766
Unh-unh.
Not without me, you're not.
797
00:49:30,802 --> 00:49:32,301
Yes, without you.
798
00:49:32,337 --> 00:49:34,603
This is between me and him.
799
00:49:34,639 --> 00:49:35,938
Cheryl, no.
800
00:49:35,974 --> 00:49:38,741
I am sorry, but this is
Absolutely out of the question.
801
00:49:38,776 --> 00:49:41,510
Look, he has asked to meet
With me alone twice,
802
00:49:41,546 --> 00:49:43,045
And then we go together.
803
00:49:43,081 --> 00:49:44,413
It just makes him angry.
804
00:49:44,449 --> 00:49:46,282
I can set it up
In a safe place.
805
00:49:46,317 --> 00:49:49,318
Oh, there is no such thing
As a safe place with that guy.
806
00:49:49,354 --> 00:49:51,687
I can reason with him --
I know I can -- on my own,
807
00:49:51,723 --> 00:49:53,255
Just like he's wanted it.
808
00:49:53,291 --> 00:49:58,294
That look in his eye --
I've seen it before.
809
00:49:58,329 --> 00:50:01,263
He's in trouble.
810
00:50:01,299 --> 00:50:04,100
He's afraid.
811
00:50:25,456 --> 00:50:27,323
God, I hate waiting.
812
00:50:27,358 --> 00:50:30,159
You don't remember that
About me?
813
00:50:30,194 --> 00:50:32,128
Look, it was a bad morning.
814
00:50:32,163 --> 00:50:34,163
Emily wasn't feeling well.
815
00:50:34,198 --> 00:50:37,066
Well, I'm sure she'll be okay.
816
00:50:37,101 --> 00:50:40,169
Oh, relax.
Catch your breath.
817
00:50:40,204 --> 00:50:42,338
Enjoy the sunshine.
818
00:50:45,176 --> 00:50:48,411
So, how is your husband?
He okay?
819
00:50:48,446 --> 00:50:50,479
I'm gonna cut to the chase.
820
00:50:50,515 --> 00:50:53,282
Greg and I are willing
To accept your conditions
821
00:50:53,317 --> 00:50:55,851
With a few slight
Modifications.
822
00:50:55,887 --> 00:50:57,186
Oh, really?
823
00:50:57,221 --> 00:50:58,654
Half up front...
824
00:50:58,723 --> 00:51:00,222
I'm sorry?
825
00:51:00,258 --> 00:51:02,792
...And half when you complete
The procedure.
826
00:51:02,827 --> 00:51:04,560
Are you out of your mind?
827
00:51:04,595 --> 00:51:06,562
We're talking a lot
Of money here.
828
00:51:06,597 --> 00:51:08,397
Yeah, we are.
829
00:51:08,433 --> 00:51:10,232
$300,000 just to start.
830
00:51:10,268 --> 00:51:14,870
Listen to me, there is no half
Up front, all right?
831
00:51:14,906 --> 00:51:18,941
It is all, or it is nothing.
832
00:51:20,778 --> 00:51:22,778
Then there is no deal!
833
00:51:22,814 --> 00:51:24,680
Do you seriously believe
834
00:51:24,715 --> 00:51:28,951
That you are in a position
To play hardball with me?
835
00:51:28,986 --> 00:51:31,454
I'm just lowering myself
To your level.
836
00:51:31,489 --> 00:51:35,124
I walk, and everyone loses.
837
00:51:35,159 --> 00:51:37,927
Look...
838
00:51:37,962 --> 00:51:40,830
$300,000 is all
That we have.
839
00:51:40,865 --> 00:51:43,365
We're doing everything we can
To put the rest of it together,
840
00:51:43,401 --> 00:51:44,700
But it's going to take time.
841
00:51:44,735 --> 00:51:46,068
I don't have time.
842
00:51:46,104 --> 00:51:48,571
My back is up against
The wall here, too.
843
00:51:48,606 --> 00:51:53,409
Emily only has a few months.
She needs that transplant now.
844
00:51:57,748 --> 00:52:04,120
$300,000 at my house tomorrow,
1:00.
845
00:52:04,155 --> 00:52:06,455
Okay.
846
00:52:22,240 --> 00:52:24,340
Please leave a message.
847
00:52:24,375 --> 00:52:26,809
Mr. Russo, uh, kurt.
848
00:52:26,844 --> 00:52:29,311
Listen, I'm just calling
To let you know
849
00:52:29,347 --> 00:52:32,882
That I have got the money --
A very large percentage of it.
850
00:52:32,917 --> 00:52:36,185
You know, there has been a
Slight complication at this end,
851
00:52:36,220 --> 00:52:38,921
But I'm quite confident that
That we can --
852
00:52:38,956 --> 00:52:40,656
Or I can resolve these issues,
853
00:52:40,691 --> 00:52:44,260
And we can complete our business
In a timely fashion.
854
00:52:44,295 --> 00:52:46,996
Uh, all right, thanks.
855
00:52:52,170 --> 00:52:54,837
...8, 9, 10.
856
00:52:54,872 --> 00:52:56,639
It's all there.
857
00:53:38,983 --> 00:53:41,083
Hello?
858
00:53:42,820 --> 00:53:45,221
Kurt, I'm a little early!
859
00:53:48,192 --> 00:53:50,559
Hello?
860
00:54:09,247 --> 00:54:12,014
Kurt.
861
00:54:16,287 --> 00:54:18,254
Kurt, the door was open.
862
00:54:27,465 --> 00:54:30,599
Kurt.
863
00:54:35,439 --> 00:54:37,740
Kurt, it's me, cheryl.
864
00:54:40,177 --> 00:54:41,977
Kurt.
865
00:54:53,491 --> 00:54:56,992
Oh, my god.
866
00:54:57,028 --> 00:55:00,829
Taylor!
867
00:55:04,435 --> 00:55:06,001
Yeah, the door is open!
868
00:55:39,070 --> 00:55:41,103
You miss me?
869
00:56:23,214 --> 00:56:25,814
Aaah!
870
00:57:08,759 --> 00:57:10,759
And you're sure
He didn't do it?
871
00:57:10,795 --> 00:57:12,494
He couldn't have,
872
00:57:12,530 --> 00:57:15,497
Not from the way he reacted
When he saw her body.
873
00:57:15,533 --> 00:57:18,300
Honey, the police
Don't know that.
874
00:57:18,335 --> 00:57:20,769
They'll be looking for him.
875
00:57:20,805 --> 00:57:26,108
He'll be long gone by now --
Mexico or somewhere.
876
00:57:29,914 --> 00:57:31,613
Oh, honey.
877
00:57:36,687 --> 00:57:38,787
Come here.
878
00:57:42,126 --> 00:57:45,194
What do we do now?
879
00:57:45,229 --> 00:57:47,763
We start over.
880
00:57:51,669 --> 00:57:54,169
We were so close.
881
00:57:59,677 --> 00:58:01,710
Yeah.
882
00:58:03,681 --> 00:58:05,414
So, I opened the cookie,
883
00:58:05,449 --> 00:58:10,385
And inside there was this
Beautiful diamond ring.
884
00:58:10,421 --> 00:58:13,789
With a fortune from daddy that
Said, "Will you marry me?"
885
00:58:15,860 --> 00:58:19,061
That's right, sweetie.
886
00:58:19,096 --> 00:58:21,430
And you said...
887
00:58:21,465 --> 00:58:23,532
"Yes, gregory."
888
00:58:23,567 --> 00:58:29,271
I said, "Emily and I
Love you so much."
889
00:58:31,942 --> 00:58:34,943
That's my favorite
Bedtime story.
890
00:58:34,979 --> 00:58:37,513
Mm-hmm.
Mine, too.
891
00:58:39,350 --> 00:58:42,117
Are you ready to go to sleep?
892
00:58:42,152 --> 00:58:45,053
I love you.
893
00:58:52,963 --> 00:58:55,631
I love you, too.
894
00:59:22,059 --> 00:59:24,159
You gonna let me in?
895
00:59:26,196 --> 00:59:29,731
Open the door.
896
00:59:30,734 --> 00:59:34,269
Cheryl, open the damn door!
897
00:59:39,577 --> 00:59:40,876
I thought that you were --
898
00:59:40,911 --> 00:59:42,544
What?
Gone.
899
00:59:42,580 --> 00:59:43,946
Gone?
900
00:59:43,981 --> 00:59:46,915
Why would I be gone?
901
00:59:46,951 --> 00:59:48,617
You and I --
902
00:59:48,652 --> 00:59:53,155
We have got some unfinished
Business, don't we?
903
00:59:55,893 --> 00:59:58,460
I saw what happened
To your girlfriend.
904
01:00:02,499 --> 01:00:04,900
You were in my place today,
Weren't you?
905
01:00:06,503 --> 01:00:07,769
Yeah.
906
01:00:07,805 --> 01:00:10,539
Well --
Well, don't you worry.
907
01:00:10,574 --> 01:00:13,208
I took care of that evidence.
908
01:00:13,243 --> 01:00:18,313
No one is gonna find her --
Well, not for a while, anyway.
909
01:00:19,817 --> 01:00:22,851
What?
910
01:00:22,886 --> 01:00:25,053
You think I was
Just gonna sit there
911
01:00:25,089 --> 01:00:27,089
And let them set me up
Like that?
912
01:00:27,124 --> 01:00:31,226
Listen to me, these people --
The ones that I owe --
913
01:00:31,261 --> 01:00:34,896
That was their way of sending me
A little message, okay?
914
01:00:34,932 --> 01:00:38,200
That was meant as like a little
Warning shot for me.
915
01:00:38,235 --> 01:00:39,935
They want their money,
Cheryl.
916
01:00:39,970 --> 01:00:42,304
They want all their money,
And they want it now.
917
01:00:42,339 --> 01:00:43,772
Do you understand me?
918
01:00:43,807 --> 01:00:45,440
They're everywhere,
And you know what?
919
01:00:45,476 --> 01:00:47,175
I don't have any other place
To hide.
920
01:00:47,211 --> 01:00:49,444
I can't believe this.
921
01:00:49,480 --> 01:00:53,281
People are after you,
And you come to my house?
922
01:00:53,317 --> 01:00:56,184
What are you talking about?
They don't know about you.
923
01:00:56,220 --> 01:00:57,686
They're not gonna come here.
924
01:00:57,721 --> 01:01:01,056
How can you be sure?
Maybe they followed you here.
925
01:01:01,091 --> 01:01:03,992
Maybe they're out there
Right now.
926
01:01:04,028 --> 01:01:06,695
I got to put my car
In your garage.
927
01:01:08,499 --> 01:01:11,233
You can't stay here, kurt.
928
01:01:13,070 --> 01:01:15,771
You need me to save your
Daughter?
929
01:01:17,775 --> 01:01:21,009
Yeah, I don't think you've got
Much of a choice.
930
01:01:22,980 --> 01:01:25,614
What's going on out there?
Who's here?
931
01:01:27,785 --> 01:01:29,151
Kurt.
932
01:01:29,186 --> 01:01:31,420
He wants to stay a few days.
933
01:01:31,455 --> 01:01:33,622
He wants to what?!
Hey, wait, wait, wait.
934
01:01:33,657 --> 01:01:35,991
Greg, we have to do it
His way --
935
01:01:36,026 --> 01:01:39,695
We have to --
Until we get what we want.
936
01:01:46,136 --> 01:01:47,669
Okay.
937
01:01:50,741 --> 01:01:52,874
New deal.
I want the rest.
938
01:01:52,910 --> 01:01:55,444
I want to see all the money
First in cash
939
01:01:55,479 --> 01:01:57,279
Before you get a damn thing
From me.
940
01:01:57,314 --> 01:02:00,048
I told you, we do not have
All the money right now.
941
01:02:00,884 --> 01:02:02,350
Well, I'm telling you, g.W.,
942
01:02:02,386 --> 01:02:05,821
You better get your hands
On all the money right now
943
01:02:05,856 --> 01:02:07,122
Because things have changed.
944
01:02:07,157 --> 01:02:08,523
Hey, shh!
945
01:02:08,559 --> 01:02:10,525
Don't you think that taylor
Looked a little peaked
946
01:02:10,561 --> 01:02:11,626
Back at the loft?
947
01:02:11,662 --> 01:02:14,529
Mom...
I heard voices.
948
01:02:14,565 --> 01:02:16,198
I thought I was having
A nightmare.
949
01:02:16,233 --> 01:02:17,866
Oh, sweetie, I'm so sorry.
950
01:02:17,901 --> 01:02:19,534
We didn't mean to wake you.
951
01:02:19,570 --> 01:02:22,571
Aren't you the man who's
Supposed to help me?
952
01:02:22,606 --> 01:02:24,706
Yep.
953
01:02:26,710 --> 01:02:28,777
That's right, I am.
954
01:02:28,812 --> 01:02:31,179
So when did you get here?
955
01:02:31,215 --> 01:02:33,482
I got here
Just a little while ago.
956
01:02:33,517 --> 01:02:36,418
Your mom and your, uh...
957
01:02:36,453 --> 01:02:40,122
Dad here have invited me to stay
For a little while
958
01:02:40,157 --> 01:02:43,091
Until it's time for me to go
To the hospital
959
01:02:43,127 --> 01:02:45,761
To help you get good
And healthy again.
960
01:02:45,796 --> 01:02:47,896
Yeah, we'll talk about this
Later, okay, sweetheart?
961
01:02:47,931 --> 01:02:49,364
You've got to go to bed
Right now.
962
01:02:49,433 --> 01:02:50,832
Mom.
What?
963
01:02:50,868 --> 01:02:52,267
I want you to come
And say good night again.
964
01:02:52,302 --> 01:02:54,503
I will be right there,
Okay?
Okay.
965
01:02:54,538 --> 01:02:56,004
Go on.
I'm going.
966
01:03:00,811 --> 01:03:03,445
Aw.
967
01:03:03,480 --> 01:03:04,813
Hey.
968
01:03:04,848 --> 01:03:10,385
I need that money
To call off the dogs...
969
01:03:10,420 --> 01:03:13,989
And you need me to call off
The cancer.
970
01:03:20,497 --> 01:03:23,698
I guess we have no choice.
971
01:03:23,734 --> 01:03:27,669
Uncle theo --
Oh, yeah, that's gonna work.
972
01:03:27,704 --> 01:03:30,839
Did she ever tell you how much
That bastard liked me?
973
01:03:30,874 --> 01:03:33,308
She's gonna see him
This afternoon, okay?
Oh, yeah.
974
01:03:33,343 --> 01:03:35,777
Well, let's hope that she's not
Wasting our time.
975
01:03:53,130 --> 01:03:57,199
He'll be down in a minute.
Just make yourself comfortable.
976
01:04:11,548 --> 01:04:13,215
Well, well, well.
977
01:04:14,985 --> 01:04:16,151
Let me guess,
978
01:04:16,186 --> 01:04:17,919
You're here to pay back
All that money
979
01:04:17,955 --> 01:04:19,821
That your husband
Stole from me.
980
01:04:19,857 --> 01:04:21,923
Ex-husband.
981
01:04:21,959 --> 01:04:23,692
Ex-husband.
982
01:04:23,727 --> 01:04:26,795
Well, seeing as how
You and I haven't spoken for --
983
01:04:26,830 --> 01:04:29,798
What -- 10 years, I guess that
Makes your ex-uncle.
984
01:04:29,833 --> 01:04:32,968
Look, uncle theo,
I'm sorry about --
985
01:04:33,003 --> 01:04:34,569
Let's not live in the past.
986
01:04:34,605 --> 01:04:36,771
To what do I owe the pleasure?
987
01:04:36,807 --> 01:04:39,307
I need your help.
988
01:04:39,343 --> 01:04:41,710
Yeah.
989
01:04:41,745 --> 01:04:43,812
Of course you do.
990
01:04:57,027 --> 01:04:58,326
Hi.
991
01:04:58,362 --> 01:05:00,762
How did you like our message,
Mr. Bradford?
992
01:05:00,797 --> 01:05:04,199
Hope it came through
Loud and clear.
993
01:05:04,234 --> 01:05:05,901
What is that phrase?
994
01:05:05,936 --> 01:05:09,504
Oh, yes,
"Living on borrowed time."
995
01:05:09,573 --> 01:05:12,474
$600,000.
996
01:05:23,654 --> 01:05:24,953
Mr. Bradford!
997
01:05:29,493 --> 01:05:31,660
I just wanted to say thanks.
998
01:05:32,663 --> 01:05:34,362
Thanks for helping me.
999
01:05:34,398 --> 01:05:36,932
Oh.
1000
01:05:36,967 --> 01:05:38,066
Yeah.
1001
01:05:38,101 --> 01:05:39,935
You do what you got to do.
1002
01:05:39,970 --> 01:05:43,371
This is a really good book,
"After-school tales."
1003
01:05:43,407 --> 01:05:44,506
Yeah?
1004
01:05:44,541 --> 01:05:45,774
A bunch of stories about kids
1005
01:05:45,809 --> 01:05:47,776
Who like to do the same things
I like to do.
1006
01:05:47,811 --> 01:05:48,944
Hmm.
1007
01:05:48,979 --> 01:05:52,380
Go to the mall, movies,
Sleepovers,
1008
01:05:52,416 --> 01:05:55,016
Sometimes getting
Into trouble.
1009
01:05:55,052 --> 01:05:58,653
Are those the kind of things you
Liked to do when you were a kid?
1010
01:05:58,689 --> 01:06:01,189
Yeah, yeah, kind of.
1011
01:06:01,224 --> 01:06:03,925
Well, minus the trouble part,
Of course.
1012
01:06:03,961 --> 01:06:05,527
Yeah, right.
1013
01:06:07,364 --> 01:06:09,331
I won those.
1014
01:06:09,366 --> 01:06:11,099
Oh, yeah?
1015
01:06:13,337 --> 01:06:14,536
Wow.
1016
01:06:14,571 --> 01:06:16,838
You must be good.
1017
01:06:16,873 --> 01:06:18,707
I'm really good.
1018
01:06:23,313 --> 01:06:26,348
You want your water?
1019
01:06:43,567 --> 01:06:46,701
Y-you all right, emily?
1020
01:06:46,737 --> 01:06:49,471
Yeah.
1021
01:06:51,441 --> 01:06:53,375
Emily.
1022
01:06:59,850 --> 01:07:02,083
What are you doing here?
1023
01:07:02,119 --> 01:07:04,419
We're having a friendly
Conversation.
1024
01:07:06,289 --> 01:07:08,156
Sweetheart,
Lunch is all ready.
1025
01:07:08,191 --> 01:07:11,159
Why don't you go
In the kitchen.
1026
01:07:11,194 --> 01:07:13,628
Thanks.
1027
01:07:17,768 --> 01:07:19,567
Stay the hell away from her.
1028
01:07:19,603 --> 01:07:23,471
Too late, dad,
I think she kind of likes me.
1029
01:07:23,507 --> 01:07:25,840
You want 300 grand so you can
Turn around and give it
1030
01:07:25,876 --> 01:07:27,142
To that little puke?!
1031
01:07:27,177 --> 01:07:29,644
He's the only one
Who can save her life.
1032
01:07:29,679 --> 01:07:31,112
He's blackmailing you.
1033
01:07:31,148 --> 01:07:34,382
God, how many times did
Your mother tell you
1034
01:07:34,418 --> 01:07:35,650
That he was no good?
1035
01:07:35,685 --> 01:07:38,420
But no, you had to go
And marry him.
1036
01:07:38,455 --> 01:07:40,455
I made a mistake!
1037
01:07:40,490 --> 01:07:44,759
God knows I have been paying
For it ever since.
1038
01:07:44,795 --> 01:07:46,227
Yeah, god knows, so have I!
1039
01:07:46,263 --> 01:07:47,962
I should have married
The son of a bitch myself.
1040
01:07:47,998 --> 01:07:50,065
At least I would have gotten
Screwed to my face.
1041
01:07:51,234 --> 01:07:53,601
This is not easy for me,
Uncle theo,
1042
01:07:53,637 --> 01:07:56,638
And I really don't like being
Talked to that way.
1043
01:07:56,673 --> 01:07:58,206
Really?
1044
01:07:58,241 --> 01:08:01,476
Well, this is my house,
So I think I'll do what I want.
1045
01:08:03,547 --> 01:08:05,880
I shouldn't have come.
1046
01:08:07,784 --> 01:08:09,584
No, wait, cher.
Cher, wait.
1047
01:08:11,288 --> 01:08:13,488
Let me tell you
What's gonna happen --
1048
01:08:13,523 --> 01:08:17,559
You're gonna give him 600 k,
And then he is gonna want 700,
1049
01:08:17,594 --> 01:08:21,529
And then he's gonna want 800,
And this will never end.
1050
01:08:21,565 --> 01:08:23,331
I don't think so.
1051
01:08:23,366 --> 01:08:25,333
I believe him this time.
1052
01:08:25,368 --> 01:08:27,102
See, that's your problem.
1053
01:08:27,137 --> 01:08:29,771
That's what got you into this
Mess in the first place.
1054
01:08:29,806 --> 01:08:31,306
Haven't you learned anything?
1055
01:08:33,175 --> 01:08:35,110
Yes, I have, uncle theo.
1056
01:08:35,145 --> 01:08:38,947
I have learned that I will do
Anything to save my daughter.
1057
01:08:38,982 --> 01:08:41,782
You might not think much
Of me,
1058
01:08:41,818 --> 01:08:46,654
But she's your
Flesh and blood, too.
1059
01:08:54,130 --> 01:08:58,366
Bring him here 'cause I want
To look to look him in the eye
1060
01:08:58,401 --> 01:09:00,702
And get a few things straight.
1061
01:09:00,737 --> 01:09:02,270
Because I'll be damned
1062
01:09:02,305 --> 01:09:05,940
If I let this guy make a fool
Out of me again.
1063
01:09:17,888 --> 01:09:19,086
Hello.
1064
01:09:19,121 --> 01:09:20,555
You alone?
1065
01:09:23,292 --> 01:09:25,860
Yeah.
Yeah, I am.
1066
01:09:25,896 --> 01:09:28,796
Well, he didn't exactly
Say yes.
1067
01:09:28,832 --> 01:09:30,532
What do you mean?
1068
01:09:30,567 --> 01:09:33,468
He wants to meet
With kurt first.
1069
01:09:33,503 --> 01:09:34,903
Oh, god.
1070
01:09:34,938 --> 01:09:36,470
I know.
1071
01:09:36,505 --> 01:09:39,741
The two of them together --
It will be a nightmare.
1072
01:09:41,278 --> 01:09:43,645
Okay, listen, we'll take care
Of kurt when you get back.
1073
01:09:43,680 --> 01:09:46,246
We'll think of something.
I don't know.
1074
01:09:46,282 --> 01:09:48,649
Okay.
How is emily?
1075
01:09:48,684 --> 01:09:50,018
Uh, she's doing fine.
1076
01:09:50,053 --> 01:09:52,520
In fact, she ate most
Of her lunch.
1077
01:09:54,791 --> 01:09:56,391
Love you.
1078
01:09:56,425 --> 01:09:58,193
Love you, too.
1079
01:09:58,228 --> 01:10:00,395
Bye.
1080
01:10:07,603 --> 01:10:10,038
You're gonna take care of kurt,
Are you?
1081
01:10:10,073 --> 01:10:12,874
How are you planning
On doing that, g.W.?
1082
01:10:12,909 --> 01:10:14,309
I'm curious.
1083
01:10:14,344 --> 01:10:16,878
I'm not gonna go over to uncle
Theo and listen to his crap.
1084
01:10:16,913 --> 01:10:19,147
I told you both that he was
A waste of time.
1085
01:10:19,182 --> 01:10:20,348
And you know what?
1086
01:10:20,383 --> 01:10:22,217
I don't have any more time
To waste.
1087
01:10:22,252 --> 01:10:23,785
After you, sir.
1088
01:10:30,126 --> 01:10:32,627
What are you gonna do?
1089
01:10:32,662 --> 01:10:35,129
Oh, I'm gonna spend some quality
Time with my little girl.
1090
01:10:35,165 --> 01:10:38,266
You son of a bitch.
If you hurt her --
1091
01:10:38,300 --> 01:10:39,634
Don't you worry, g.W.,
1092
01:10:39,669 --> 01:10:42,437
I'm gonna treat her like she's
My own flesh and blood.
1093
01:10:42,472 --> 01:10:46,207
And do me a favor, shh!
Try to keep the volume down.
1094
01:10:51,314 --> 01:10:54,482
Emily, we got to go.
1095
01:10:54,517 --> 01:10:55,817
Is something wrong?
1096
01:10:55,852 --> 01:10:57,684
Yeah, listen,
Your mom called, honey,
1097
01:10:57,721 --> 01:10:59,587
And she has been
In an accident.
1098
01:10:59,623 --> 01:11:01,089
Oh, my god!
Is she okay?
1099
01:11:01,124 --> 01:11:03,191
Yeah, yeah, just a couple of
Scrapes and bruises, that's all.
1100
01:11:03,226 --> 01:11:04,425
What happened?
1101
01:11:04,460 --> 01:11:06,227
She smashed up the car --
1102
01:11:06,263 --> 01:11:07,428
A little fender bender --
1103
01:11:07,464 --> 01:11:08,930
But your dad has gone on
To the hospital,
1104
01:11:08,965 --> 01:11:10,732
And he has asked me to take you
There to meet him.
1105
01:11:10,767 --> 01:11:12,767
Why didn't he take me
With him?
1106
01:11:12,802 --> 01:11:14,235
No more questions, all right?
1107
01:11:14,271 --> 01:11:16,504
Your parents asked me
To do this,
1108
01:11:16,539 --> 01:11:19,874
And they said you'd understand,
And your mom needs you.
1109
01:11:19,943 --> 01:11:22,243
Okay, good girl.
1110
01:11:36,326 --> 01:11:38,259
What hospital?
1111
01:11:38,295 --> 01:11:39,294
Huh?
1112
01:11:39,329 --> 01:11:41,829
What hospital are we going to?
1113
01:11:41,865 --> 01:11:45,266
We're going to hospital that's
Not too far from here.
1114
01:11:46,870 --> 01:11:50,737
Just try to relax.
1115
01:12:05,722 --> 01:12:07,621
Greg, I'm back!
1116
01:12:09,492 --> 01:12:12,293
Honey?
1117
01:12:12,329 --> 01:12:13,795
Cheryl!
1118
01:12:13,830 --> 01:12:15,129
Greg?
1119
01:12:15,165 --> 01:12:17,130
Cheryl, I'm down here!
1120
01:12:17,166 --> 01:12:19,767
Greg?
1121
01:12:19,803 --> 01:12:21,969
I'm locked in the basement!
Hurry!
1122
01:12:22,005 --> 01:12:25,106
Greg, what happened?
1123
01:12:25,141 --> 01:12:27,475
I think he has taken her.
What?!
1124
01:12:36,686 --> 01:12:38,119
Hello.
1125
01:12:38,154 --> 01:12:40,788
Hey, you missing something?
1126
01:12:40,824 --> 01:12:42,490
What have you done?
1127
01:12:42,525 --> 01:12:45,860
Listen to me very carefully.
1128
01:12:45,895 --> 01:12:47,261
I have got emily.
1129
01:12:47,297 --> 01:12:48,463
Bring her back now!
1130
01:12:48,498 --> 01:12:49,931
I said listen!
1131
01:12:49,966 --> 01:12:53,034
Do not call the police.
1132
01:12:53,068 --> 01:12:55,068
Do not call the fbi.
1133
01:12:55,105 --> 01:12:58,706
Do not underestimate
This situation,
1134
01:12:58,742 --> 01:13:00,407
Not if you want to see me...
1135
01:13:00,443 --> 01:13:04,112
Or my marrow or emily alive...
1136
01:13:04,147 --> 01:13:06,080
Again.
1137
01:13:06,116 --> 01:13:08,049
Right. There you go.
1138
01:13:08,084 --> 01:13:09,484
I got your full attention.
1139
01:13:09,519 --> 01:13:11,753
That wasn't too difficult,
Was it?
1140
01:13:11,788 --> 01:13:13,588
I want my money, cheryl.
1141
01:13:13,623 --> 01:13:15,189
I want all my money.
1142
01:13:15,225 --> 01:13:17,458
I don't want to hear any more
Uncle theo crap.
1143
01:13:17,494 --> 01:13:20,695
I want gregory wilton to go
To his rich friends,
1144
01:13:20,730 --> 01:13:23,130
Get down on his knees,
Rob a bank,
1145
01:13:23,166 --> 01:13:24,298
Whatever he needs to do.
1146
01:13:24,334 --> 01:13:27,869
I want my money.
Are you hearing me?
1147
01:13:27,904 --> 01:13:29,971
I hear you, kurt.
1148
01:13:30,005 --> 01:13:34,142
Look, we will do everything
To get the money together.
1149
01:13:34,177 --> 01:13:37,545
Just please don't hurt emily.
1150
01:13:37,580 --> 01:13:39,714
Please.
1151
01:13:43,286 --> 01:13:45,420
Oh, don't you worry.
1152
01:13:45,455 --> 01:13:46,721
She is in a safe place.
1153
01:13:46,755 --> 01:13:48,889
Hey, I am her father,
Sweetheart.
1154
01:13:48,925 --> 01:13:51,859
I am looking out
For her best interests.
1155
01:13:51,895 --> 01:13:55,630
You get me the money,
And we'll set up a rendezvous.
1156
01:13:58,802 --> 01:14:03,171
This -- this is way beyond us
Now, cheryl.
1157
01:14:03,206 --> 01:14:04,939
We have to call the police.
No.
1158
01:14:04,974 --> 01:14:06,507
Give me the phone.
No, greg.
1159
01:14:06,543 --> 01:14:09,309
They will know best
How to handle this.
I know him, greg!
1160
01:14:09,344 --> 01:14:12,346
I believe him when he says that
He has got nothing left to lose,
1161
01:14:12,382 --> 01:14:15,216
And that if we don't get him
The money --
1162
01:14:21,224 --> 01:14:22,757
I heard something...
1163
01:14:24,227 --> 01:14:25,726
...In the background.
1164
01:14:25,762 --> 01:14:27,528
What are you talking about?
1165
01:14:27,564 --> 01:14:30,598
I think I know
Where he's got her.
1166
01:14:40,809 --> 01:14:42,910
Are you comfy?
1167
01:14:45,715 --> 01:14:47,982
What?
1168
01:14:52,689 --> 01:14:56,057
Look, I told you
Your mom is okay now.
1169
01:14:58,294 --> 01:15:00,995
I just talked to her
On the phone.
1170
01:15:01,030 --> 01:15:04,165
I'm cold.
1171
01:15:04,200 --> 01:15:07,101
She's cold.
1172
01:15:29,425 --> 01:15:31,359
Mr. Russo.
1173
01:15:31,394 --> 01:15:33,127
Who is this?
1174
01:15:33,162 --> 01:15:35,463
You don't know me.
1175
01:15:35,498 --> 01:15:37,665
I hear you're looking
For a certain guy
1176
01:15:37,700 --> 01:15:40,001
Who wears a ponytail.
1177
01:15:40,036 --> 01:15:41,702
Go on.
1178
01:15:41,737 --> 01:15:45,706
What would you say if told you
I was looking at him right now?
1179
01:15:45,742 --> 01:15:48,242
Well, I'd say you just got
A whole lot richer.
1180
01:16:07,230 --> 01:16:09,263
I'm hungry!
1181
01:16:11,834 --> 01:16:13,334
What do you want me to do?
1182
01:16:13,369 --> 01:16:16,270
Do you want me to call up
For a pizza guy?
1183
01:16:16,306 --> 01:16:18,139
My mom would.
1184
01:16:18,174 --> 01:16:20,508
Your mom's not here, is she?
1185
01:16:20,543 --> 01:16:23,377
You said you were gonna
Take me to her!
1186
01:16:23,413 --> 01:16:27,281
You said
You were gonna help me.
1187
01:16:33,690 --> 01:16:36,190
Everything you said
Was a bunch of bull.
1188
01:16:36,225 --> 01:16:38,492
You got a real mouth on you,
You know that?
1189
01:16:38,528 --> 01:16:40,761
I wonder where the hell
You got that from.
1190
01:16:40,797 --> 01:16:42,063
And stop cursing.
1191
01:16:42,098 --> 01:16:46,133
You're telling me
To stop cursing?
1192
01:16:53,175 --> 01:16:54,475
Who are you waiting for?
1193
01:16:54,510 --> 01:16:56,577
Nobody.
Yes, you are.
1194
01:16:56,612 --> 01:17:00,081
I'm waiting for santa claus
To come bring you a muzzle
1195
01:17:00,116 --> 01:17:01,415
For christmas.
1196
01:17:05,188 --> 01:17:07,021
I'm not stupid, kurt.
1197
01:17:07,056 --> 01:17:09,590
I didn't say you were, emily.
1198
01:17:09,626 --> 01:17:10,791
Just because I'm a kid
1199
01:17:10,827 --> 01:17:12,460
Doesn't mean I don't see
And hear things.
1200
01:17:12,495 --> 01:17:14,327
If you had one of your own,
You'd know that.
1201
01:17:14,364 --> 01:17:17,832
Oh, yeah?
1202
01:17:17,867 --> 01:17:19,367
Yeah.
1203
01:17:19,402 --> 01:17:22,702
Well, what makes you think
That I don't have a kid?
1204
01:17:22,739 --> 01:17:25,139
Because if you did,
You'd be nicer.
1205
01:17:26,576 --> 01:17:29,644
You wouldn't always just be
Thinking of yourself.
1206
01:17:31,414 --> 01:17:33,547
I bet you hurt a lot of people,
Don't you?
1207
01:17:33,583 --> 01:17:34,782
Because all you do is lie,
1208
01:17:34,817 --> 01:17:36,651
Pretending to be somebody
You aren't,
1209
01:17:36,686 --> 01:17:38,818
Just like you pretended
To be my friend!
1210
01:17:40,889 --> 01:17:42,757
You can't hurt me, you know.
1211
01:17:42,791 --> 01:17:46,059
Nobody can hurt me...
1212
01:17:46,094 --> 01:17:48,763
Any more than I already am...
1213
01:17:50,666 --> 01:17:54,268
...Because I have got cancer.
1214
01:18:58,434 --> 01:18:59,734
Kurt!
1215
01:19:05,174 --> 01:19:06,273
Kurt.
1216
01:19:06,309 --> 01:19:08,275
Wow, you're very clever.
1217
01:19:08,311 --> 01:19:10,144
Home is where the heart is,
I guess, huh?
1218
01:19:10,179 --> 01:19:11,412
Where is my daughter?
1219
01:19:11,447 --> 01:19:12,546
Where is my money?
1220
01:19:12,582 --> 01:19:14,248
Greg's getting it right now.
1221
01:19:14,282 --> 01:19:15,916
He's meeting with a client.
1222
01:19:15,952 --> 01:19:17,785
You'll have your cash tomorrow.
1223
01:19:17,820 --> 01:19:19,053
No, I get the money,
1224
01:19:19,088 --> 01:19:21,822
And then you get the kid --
That's the deal.
1225
01:19:30,500 --> 01:19:33,100
You happen to remember
The last time
1226
01:19:33,136 --> 01:19:35,002
That you were in this house?
1227
01:19:35,037 --> 01:19:38,005
You remember what you did?
1228
01:19:39,776 --> 01:19:42,076
You left me here.
1229
01:19:42,111 --> 01:19:46,246
You skulked off in the middle
Of the night.
1230
01:19:53,790 --> 01:19:55,489
You went to the cops,
1231
01:19:55,525 --> 01:19:59,593
And then I never heard
From cheryl again.
1232
01:20:01,798 --> 01:20:03,964
I had to protect emily.
1233
01:20:07,136 --> 01:20:08,903
Yeah, but what about me,
1234
01:20:08,938 --> 01:20:11,806
What about your husband?
1235
01:20:17,647 --> 01:20:21,115
You told me that you would
Stand by me.
1236
01:20:21,150 --> 01:20:23,150
That's what you said.
1237
01:20:28,724 --> 01:20:32,593
And I needed you.
1238
01:20:37,834 --> 01:20:41,068
Eight years in that place.
1239
01:20:41,103 --> 01:20:42,369
Eight years.
1240
01:20:43,272 --> 01:20:47,441
It's a very long time to think
About these things.
1241
01:20:47,476 --> 01:20:49,510
If I had lied to the police,
1242
01:20:49,545 --> 01:20:51,645
They would have locked me up,
Too.
1243
01:20:51,681 --> 01:20:54,582
And they would have taken
Emily away.
1244
01:20:54,617 --> 01:20:57,284
But you didn't stop to consider
That, did you?
1245
01:20:59,322 --> 01:21:01,255
Would you have even cared?
1246
01:21:03,960 --> 01:21:06,293
Just let her go.
1247
01:21:06,329 --> 01:21:09,296
I'll stay here until greg
Gives you the money.
1248
01:21:12,835 --> 01:21:14,134
I'll be your hostage.
1249
01:21:15,805 --> 01:21:18,405
You're gonna be my hostage,
Cheryl?
1250
01:21:22,745 --> 01:21:24,577
Shh!
Dad?
1251
01:21:24,614 --> 01:21:26,680
Shh, shh!
Dad.
1252
01:21:26,716 --> 01:21:30,550
Is cheryl worth
The $600,000?
1253
01:21:32,521 --> 01:21:36,056
Of course,
That could be kind of fun.
1254
01:21:38,460 --> 01:21:42,062
And we could be
Like newlyweds again.
1255
01:21:57,746 --> 01:21:59,647
You all right?
1256
01:21:59,682 --> 01:22:01,081
Yeah.
1257
01:22:01,117 --> 01:22:04,818
What were you looking at?
1258
01:22:04,853 --> 01:22:08,989
Nothing.
1259
01:22:12,460 --> 01:22:13,794
Shh!
1260
01:22:13,829 --> 01:22:18,065
Oh, you want to go up
And see her?
1261
01:22:18,100 --> 01:22:20,334
Yeah.
1262
01:22:22,237 --> 01:22:23,938
Go ahead.
1263
01:22:23,973 --> 01:22:27,775
I just wanted to talk,
Um, to you first.
1264
01:22:29,712 --> 01:22:31,912
I, uh --
1265
01:22:31,948 --> 01:22:36,684
I shouldn't have...
Snuck out.
1266
01:22:36,719 --> 01:22:40,054
I mean, I would --
1267
01:22:45,294 --> 01:22:48,429
Are you playing with me?
1268
01:22:48,464 --> 01:22:49,996
No.
1269
01:22:52,168 --> 01:22:53,800
Let's go up and see her.
No.
1270
01:22:55,638 --> 01:22:58,973
Well, what's this,
A domestics spat?
1271
01:23:01,477 --> 01:23:02,409
Dad.
1272
01:23:02,445 --> 01:23:04,878
Come on, em, come on.
1273
01:23:04,914 --> 01:23:10,784
You just can't seem to hold onto
Your women, can you, kurt?
1274
01:23:10,820 --> 01:23:13,053
Well?
1275
01:23:13,089 --> 01:23:15,022
We -- I have half.
1276
01:23:15,057 --> 01:23:16,290
We have $300,000.
1277
01:23:16,325 --> 01:23:18,025
$300,00 upstairs.
1278
01:23:18,059 --> 01:23:19,660
Wrong answer.
1279
01:23:19,695 --> 01:23:20,861
Carleton.
1280
01:23:20,896 --> 01:23:23,197
Okay, wait, wait, wait.
1281
01:23:24,266 --> 01:23:29,837
Okay, then, let -- let's do
This somewhere else then.
1282
01:23:29,871 --> 01:23:32,239
I-I don't want to do this
In front of her.
1283
01:23:33,242 --> 01:23:36,477
She is the mother of my kid.
1284
01:23:36,512 --> 01:23:38,445
Go ahead, let your leg go.
1285
01:23:38,481 --> 01:23:40,080
That's good.
Attagirl.
1286
01:23:40,116 --> 01:23:43,050
Well, I'm afraid it's a little
Too late to be chivalrous.
1287
01:23:43,085 --> 01:23:46,120
I mean, we can't just go around
Leaving witnesses behind,
1288
01:23:46,155 --> 01:23:47,821
Now can we?
1289
01:23:47,857 --> 01:23:49,323
Ladies first?
1290
01:23:50,493 --> 01:23:53,127
Yes, yes, let's keep a good
Thing going.
1291
01:23:58,501 --> 01:24:02,702
Well, it seems that he did care
About you.
1292
01:24:24,827 --> 01:24:25,759
Mom!
1293
01:24:25,795 --> 01:24:27,728
Cheryl!
Emily!
1294
01:24:27,763 --> 01:24:29,362
Oh, thank god
You're all right.
1295
01:24:29,398 --> 01:24:31,065
Oh, baby, baby.
1296
01:24:31,100 --> 01:24:32,433
Come on.
1297
01:24:33,568 --> 01:24:35,803
Get in the car!
Aah!
1298
01:24:39,541 --> 01:24:41,875
Honey, come on.
1299
01:24:41,911 --> 01:24:43,177
Cheryl!
1300
01:24:45,147 --> 01:24:48,248
Cher--
1301
01:24:49,652 --> 01:24:53,787
G-get me to a hospital.
1302
01:25:01,030 --> 01:25:02,963
Any news?
1303
01:25:02,998 --> 01:25:04,164
No.
1304
01:25:04,200 --> 01:25:05,632
Emily?
1305
01:25:05,668 --> 01:25:07,668
She is fine with mom.
1306
01:25:08,871 --> 01:25:10,437
He'd like to see you,
Cheryl.
1307
01:25:10,473 --> 01:25:12,206
He has something he wants
To tell you.
1308
01:25:18,880 --> 01:25:21,949
I have to stay here.
1309
01:25:36,966 --> 01:25:40,666
K-kurt.
1310
01:25:40,702 --> 01:25:43,704
Kurt?
1311
01:25:47,376 --> 01:25:49,543
My hand.
1312
01:26:10,332 --> 01:26:13,867
I gave emily...
1313
01:26:16,371 --> 01:26:18,772
What she needed.
1314
01:26:24,213 --> 01:26:26,947
Thank you.
1315
01:26:39,695 --> 01:26:40,794
Is he --
1316
01:26:40,862 --> 01:26:43,362
Yes.
1317
01:26:46,434 --> 01:26:50,103
Dr. Marshall told me they got
A good sample of his marrow.
1318
01:26:50,139 --> 01:26:53,373
They're gonna keep it frozen
Until emily is ready.
1319
01:27:03,786 --> 01:27:05,786
Let's go see emily.
1320
01:27:13,929 --> 01:27:17,264
Okay, so you promise to call
As soon as you get there?
1321
01:27:17,299 --> 01:27:18,665
I will.
1322
01:27:18,701 --> 01:27:20,500
If you need anything,
You just let us know, okay?
1323
01:27:20,536 --> 01:27:21,835
It's just gymnastics camp, dad.
1324
01:27:21,870 --> 01:27:24,103
I know it's just
Gymnastics camp.
1325
01:27:24,139 --> 01:27:26,373
Oh, my goodness!
1326
01:27:26,407 --> 01:27:28,008
Hey, em.
1327
01:27:28,043 --> 01:27:29,977
Hey, michelle.
1328
01:27:30,012 --> 01:27:31,445
Saved you a seat.
Thanks.
1329
01:27:31,480 --> 01:27:32,579
Sweetie!
1330
01:27:32,615 --> 01:27:35,315
Oh, I'm gonnmiss you.
1331
01:27:35,351 --> 01:27:36,550
Love you, mom.
1332
01:27:36,585 --> 01:27:37,618
I love you.
1333
01:27:37,653 --> 01:27:39,920
Have a wonderful time,
Darling.
1334
01:27:39,955 --> 01:27:43,323
You remember what I said,
Huh?
Mm-hmm.
1335
01:27:43,359 --> 01:27:45,425
Okay, you have a good time.
I love you.
1336
01:27:45,460 --> 01:27:46,559
I love you, too.
1337
01:27:46,594 --> 01:27:47,561
Here's your bag.
1338
01:27:47,596 --> 01:27:48,996
Thanks.
Come on, em.
1339
01:27:49,031 --> 01:27:51,130
Have fun, kids!
Bye-bye.92243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.