All language subtitles for Satan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,883 --> 00:00:11,470 (motorcycle engine revving) 2 00:00:55,138 --> 00:00:58,308 (mellow, upbeat music) 3 00:01:30,716 --> 00:01:31,550 - Oh, Ben. 4 00:01:34,761 --> 00:01:36,263 What's the matter? 5 00:01:36,555 --> 00:01:37,431 Can't you get it? 6 00:01:37,723 --> 00:01:39,141 - [Muscles] Do you want me to help you, baby? 7 00:01:53,822 --> 00:01:54,489 - We wouldn't want any trouble 8 00:01:54,781 --> 00:01:56,533 on a nice evening like this, would we? 9 00:01:56,825 --> 00:01:58,285 - No, we wouldn't. 10 00:01:59,328 --> 00:02:01,747 Look, why don't you guys just run along? 11 00:02:02,039 --> 00:02:02,831 - What a good idea. 12 00:02:03,123 --> 00:02:05,250 Let's run along and leave the lovers alone. 13 00:02:05,542 --> 00:02:07,002 (laughing) 14 00:02:07,294 --> 00:02:08,920 - Hey, can I break him, Anchor? 15 00:02:09,212 --> 00:02:09,755 Huh? 16 00:02:10,047 --> 00:02:10,589 (laughing) 17 00:02:10,881 --> 00:02:12,007 - Just hold him for now, Muscles. 18 00:02:12,299 --> 00:02:14,009 - Right, come on, boy. 19 00:02:15,093 --> 00:02:17,888 - I'm on a trip with this pretty little mama. 20 00:02:18,180 --> 00:02:20,349 Hey, we take a trip with acid. 21 00:02:20,641 --> 00:02:22,184 - Get your stinking hands off her. 22 00:02:22,476 --> 00:02:23,685 - Stinking hands? 23 00:02:25,520 --> 00:02:26,688 (grunts) 24 00:02:26,980 --> 00:02:27,522 (laughter) 25 00:02:27,814 --> 00:02:28,357 (groaning) 26 00:02:28,649 --> 00:02:30,484 - I'm gonna go see if he's got any booze in his car. 27 00:02:32,653 --> 00:02:34,071 - Willie, you're the newest member of the group. 28 00:02:34,363 --> 00:02:35,656 Wanna go first? 29 00:02:35,947 --> 00:02:36,573 - Uh yeah! 30 00:02:38,533 --> 00:02:39,326 Thank you, Anchor. 31 00:02:43,038 --> 00:02:44,331 - Gina, why don't you get her ready? 32 00:02:44,623 --> 00:02:46,249 - Hey, I'll be last, okay? 33 00:02:46,541 --> 00:02:47,918 - You bet your sweet ass you'll go last, brother, 34 00:02:48,210 --> 00:02:49,252 I ain't gonna get what you got! 35 00:02:49,544 --> 00:02:51,004 (laughter) 36 00:02:51,296 --> 00:02:52,255 - No, please! 37 00:02:52,547 --> 00:02:55,759 - Just cool it, you'll learn to enjoy it. 38 00:03:04,476 --> 00:03:05,977 - Oh, how can you!? 39 00:03:07,771 --> 00:03:09,106 - Take it easy. 40 00:03:09,398 --> 00:03:10,190 Pretty little peach. 41 00:03:13,276 --> 00:03:13,944 - Oh my goodness, 42 00:03:14,236 --> 00:03:14,778 look at this, Acid. 43 00:03:15,070 --> 00:03:17,114 (laughter) 44 00:03:19,991 --> 00:03:22,077 (moaning) 45 00:03:26,707 --> 00:03:28,875 (laughter) 46 00:04:01,700 --> 00:04:05,203 - Man, if Firewater saw us wasting his booze he'd flip. 47 00:04:05,495 --> 00:04:06,079 - Ah what's he know? 48 00:04:06,371 --> 00:04:07,581 He's never even tripped out. 49 00:04:07,873 --> 00:04:08,415 - Listen, Acid, at least 50 00:04:08,707 --> 00:04:10,083 he never got so high he took a stick 51 00:04:10,375 --> 00:04:12,544 and jammed it in his ear like you did, stupid. 52 00:04:13,837 --> 00:04:17,007 - [Acid] Fly high enough, and you don't have to hear. 53 00:04:17,299 --> 00:04:18,175 You see. 54 00:04:34,232 --> 00:04:36,651 (title music) 55 00:04:50,207 --> 00:04:55,128 ♪ I was born mean ♪ 56 00:04:58,215 --> 00:05:01,676 ♪ By the time I was two ♪ 57 00:05:01,968 --> 00:05:04,805 ♪ They were calling me ♪ 58 00:05:05,096 --> 00:05:09,893 ♪ Calling me Satan ♪ 59 00:05:11,436 --> 00:05:16,358 ♪ I was born mean ♪ 60 00:05:19,569 --> 00:05:23,031 ♪ By the time I was 12 ♪ 61 00:05:23,323 --> 00:05:26,201 ♪ I was killing ♪ 62 00:05:26,493 --> 00:05:31,289 ♪ Killing for Satan ♪ 63 00:05:33,667 --> 00:05:38,588 ♪ Yes my mother, she had problems ♪ 64 00:05:41,174 --> 00:05:46,096 ♪ Too many, of her own ♪ 65 00:05:47,889 --> 00:05:52,811 ♪ She was young and everybody's girl ♪ 66 00:05:55,814 --> 00:05:58,608 ♪ Oh, yes she was ♪ 67 00:05:58,900 --> 00:06:01,486 ♪ As a child, oh ♪ 68 00:06:01,778 --> 00:06:05,657 ♪ I was lost, so lost and lonely ♪ 69 00:06:13,290 --> 00:06:18,211 ♪ In a dark and godforsaken world ♪ 70 00:06:20,422 --> 00:06:23,633 ♪ Oh, no one cared ♪ 71 00:06:23,925 --> 00:06:27,053 ♪ What did anyone give ♪ 72 00:06:27,345 --> 00:06:30,682 ♪ What chance did I have ♪ 73 00:06:30,974 --> 00:06:35,729 ♪ To relive ♪ 74 00:06:36,104 --> 00:06:41,026 ♪ I was born mean ♪ 75 00:06:44,821 --> 00:06:47,991 ♪ By the time I was two ♪ 76 00:06:48,283 --> 00:06:51,202 ♪ They were calling me ♪ 77 00:06:51,494 --> 00:06:56,291 ♪ Calling me Satan ♪ 78 00:06:58,293 --> 00:07:03,214 ♪ I was born mean ♪ 79 00:07:05,842 --> 00:07:09,220 ♪ By the time I was 12 ♪ 80 00:07:09,512 --> 00:07:13,016 ♪ I was killing ♪ 81 00:07:13,308 --> 00:07:18,104 ♪ Killing for Satan, oh yeah ♪ 82 00:07:20,023 --> 00:07:24,945 ♪ Yes my mother, she had problems ♪ 83 00:07:27,155 --> 00:07:32,077 ♪ Too many, of her own ♪ 84 00:07:34,371 --> 00:07:39,292 ♪ She was young and everybody's girl ♪ 85 00:07:41,920 --> 00:07:45,048 ♪ Oh, yes she was ♪ 86 00:07:45,340 --> 00:07:50,136 ♪ As a child, I was lost ♪ 87 00:07:52,097 --> 00:07:57,018 ♪ I was lost, so lost and lonely ♪ 88 00:07:59,187 --> 00:08:04,109 ♪ In a dark and godforsaken world ♪ 89 00:08:06,403 --> 00:08:09,948 ♪ Oh, no one cared ♪ 90 00:08:10,240 --> 00:08:13,910 ♪ What did anyone give? ♪ 91 00:08:14,202 --> 00:08:17,038 ♪ What chance did I have ♪ 92 00:08:17,330 --> 00:08:19,457 ♪ To relive ♪ 93 00:08:23,044 --> 00:08:25,880 (frogs chirruping) 94 00:08:44,607 --> 00:08:47,110 (upbeat music) 95 00:09:47,128 --> 00:09:48,129 - Hey Anchor, 96 00:09:48,421 --> 00:09:49,881 I did pretty good, huh, man? 97 00:09:50,173 --> 00:09:51,841 - Yeah, man, you did real good. 98 00:09:52,133 --> 00:09:54,260 - That's good for a guy with one eye, huh? 99 00:09:56,763 --> 00:09:58,181 - Hey you know if this guy doesn't watch where he's riding, 100 00:09:58,473 --> 00:10:00,892 he's gonna run into a wall and put out his other eye. 101 00:10:05,063 --> 00:10:05,730 - What are you picking on him for, man? 102 00:10:06,022 --> 00:10:07,148 You know he ain't got all his marbles. 103 00:10:07,440 --> 00:10:08,983 - Yeah, well that ain't my fault. 104 00:10:09,275 --> 00:10:11,319 I just don't want him riding behind me. 105 00:10:11,611 --> 00:10:12,153 - Yeah, well how would you ride 106 00:10:12,445 --> 00:10:13,655 if your old man beat your brains out 107 00:10:13,947 --> 00:10:15,365 when you were 12 years old and put your eye out, huh? 108 00:10:15,657 --> 00:10:16,825 Not so good I'll bet. 109 00:10:17,117 --> 00:10:17,992 Take it easy on him. 110 00:10:21,329 --> 00:10:23,832 (upbeat music) 111 00:10:26,000 --> 00:10:28,253 (whistling) 112 00:10:47,897 --> 00:10:49,566 - Oh, Charlie, let's give him a ride, 113 00:10:49,858 --> 00:10:51,317 he looks like a servicemen. 114 00:10:51,609 --> 00:10:53,903 - I dunno honey, it's not a good idea picking up strangers. 115 00:10:54,195 --> 00:10:55,155 - But Chuck's in the service, 116 00:10:55,446 --> 00:10:57,282 wouldn't we want somebody to pick him up? 117 00:10:59,033 --> 00:11:00,285 - Maybe you're right, okay. 118 00:11:02,579 --> 00:11:03,246 Where ya headin' son? 119 00:11:03,538 --> 00:11:04,247 - Los Angeles. 120 00:11:04,539 --> 00:11:05,623 - We're goin' that way, hop in. 121 00:11:05,915 --> 00:11:06,541 - Thanks. 122 00:11:15,425 --> 00:11:17,594 - I'm Chuck Baldwin, this is my wife Nora. 123 00:11:17,886 --> 00:11:18,428 - Hi. 124 00:11:18,720 --> 00:11:19,804 - I'm Johnny Martin. 125 00:11:20,096 --> 00:11:21,472 - Where are you from, John? 126 00:11:21,764 --> 00:11:23,600 - Ah, nowhere really, ma'am. 127 00:11:23,892 --> 00:11:25,185 I was raised in Illinois, 128 00:11:25,476 --> 00:11:26,978 but I got nobody back there now. 129 00:11:28,229 --> 00:11:30,732 Thought I'd go out and see L.A., live a little bit. 130 00:11:31,024 --> 00:11:32,233 - Were you in the service, John? 131 00:11:32,525 --> 00:11:33,943 - Yes sir, the Marines. 132 00:11:34,235 --> 00:11:36,154 I was an M.P., just got my discharge. 133 00:11:36,446 --> 00:11:37,280 - Oh, Military Police! 134 00:11:37,572 --> 00:11:40,116 Charlie's a policeman too, in Pittsburgh. 135 00:11:40,408 --> 00:11:41,284 - That's right, 20 years. 136 00:11:41,576 --> 00:11:42,452 My first vacation. 137 00:11:42,744 --> 00:11:44,120 - Like a second honeymoon. 138 00:11:44,412 --> 00:11:45,830 - That's right sweetheart. 139 00:11:46,122 --> 00:11:47,790 - We have a son about your age, 140 00:11:48,082 --> 00:11:48,917 he's in Vietnam. 141 00:11:49,209 --> 00:11:50,168 Infantry. 142 00:11:50,460 --> 00:11:52,837 - I was over there a year and a half myself. 143 00:11:53,129 --> 00:11:54,380 It's pretty rough over there. 144 00:11:56,633 --> 00:11:58,384 He'll be okay though. 145 00:11:58,676 --> 00:12:01,054 (upbeat music) 146 00:12:24,369 --> 00:12:25,912 - Hi, I've brought you those jeans. 147 00:12:26,204 --> 00:12:27,497 - Oh, thanks Tracy! 148 00:12:27,789 --> 00:12:29,249 I hope I don't ruin 'em. 149 00:12:29,540 --> 00:12:30,083 - Oh don't worry about it, 150 00:12:30,375 --> 00:12:32,627 it's no reason to ruin a good pair of yours. 151 00:12:32,919 --> 00:12:33,503 - Gee, I wish you could join us 152 00:12:33,795 --> 00:12:35,213 if you didn't have to work today. 153 00:12:35,505 --> 00:12:37,840 We'll bring you back a few samples for your rock collection. 154 00:12:38,132 --> 00:12:39,050 - Wish I could go, 155 00:12:39,342 --> 00:12:40,593 I need the lab credits. 156 00:12:40,885 --> 00:12:42,387 Geology's not the easiest class. 157 00:12:42,679 --> 00:12:44,597 - Oh, it's gonna be boring out there. 158 00:12:44,889 --> 00:12:47,600 I wanted the guys to come along, but... 159 00:12:47,892 --> 00:12:49,769 - I keep telling her it's geology, 160 00:12:50,061 --> 00:12:51,604 and she wants to make it biology. 161 00:12:51,896 --> 00:12:52,438 (laughter) 162 00:12:52,730 --> 00:12:53,273 - Right! 163 00:12:53,564 --> 00:12:54,190 - I gotta get going, I'm late for work. 164 00:12:54,482 --> 00:12:55,024 Have fun! 165 00:12:55,316 --> 00:12:55,858 - Oh thanks. 166 00:12:56,150 --> 00:12:57,944 - Tell Lew hello for us. 167 00:13:00,363 --> 00:13:02,865 (upbeat music) 168 00:13:24,137 --> 00:13:25,847 - Marines huh? 169 00:13:26,139 --> 00:13:28,141 Boy, I understand those Marines give you 170 00:13:28,433 --> 00:13:28,975 some real rough training. 171 00:13:29,267 --> 00:13:30,560 - Oh, yes sir. 172 00:13:30,852 --> 00:13:32,228 Surprised me everything we had to learn 173 00:13:32,520 --> 00:13:33,688 just to be a G.l. Cop. 174 00:13:35,023 --> 00:13:36,316 I'm sorry, sir. 175 00:13:36,607 --> 00:13:37,608 - That's all right, that's all right, 176 00:13:37,900 --> 00:13:38,443 that's what I am, 177 00:13:38,735 --> 00:13:39,902 lust a cop. 178 00:13:40,194 --> 00:13:40,820 You ever think about joining the police force 179 00:13:41,112 --> 00:13:42,947 now that you're out of the service, lad? 180 00:13:43,239 --> 00:13:44,282 - Ah, not really. 181 00:13:45,616 --> 00:13:46,659 Everyone seems to be having 182 00:13:46,951 --> 00:13:48,536 a lot of problems here in the States, 183 00:13:48,828 --> 00:13:50,121 and I'm kinda tired of problems. 184 00:13:50,413 --> 00:13:50,955 - I don't blame you, 185 00:13:51,247 --> 00:13:51,998 we sure have plenty of problems. 186 00:13:52,290 --> 00:13:54,459 All those riots, murder. 187 00:13:54,751 --> 00:13:55,293 Don't get me wrong now, 188 00:13:55,585 --> 00:13:56,669 I'm all for legitimate dissent, 189 00:13:56,961 --> 00:13:58,588 but let it have law and order, you know? 190 00:13:58,880 --> 00:14:01,090 That's why we need kids like you. 191 00:14:01,382 --> 00:14:02,759 Good, level headed, honest cops. 192 00:14:03,051 --> 00:14:04,552 - Just like my husband! 193 00:14:08,014 --> 00:14:09,891 I'm getting kind of hungry, honey. 194 00:14:10,183 --> 00:14:11,976 - Doesn't seem to be anything around here. 195 00:14:12,268 --> 00:14:12,977 Hell, we've been driving for hours 196 00:14:13,269 --> 00:14:14,395 and haven't even seen a gas station. 197 00:14:14,687 --> 00:14:16,731 Boy, this is really desert, isn't it? 198 00:14:17,023 --> 00:14:18,649 Wasn't like this back in Pittsburgh, eh dear? 199 00:14:18,941 --> 00:14:20,651 (laughing) 200 00:14:20,943 --> 00:14:23,321 (upbeat music) 201 00:15:05,738 --> 00:15:07,073 - Sorry I was late for work this morning, Lew. 202 00:15:07,365 --> 00:15:09,951 I had to stop by Rita's and give her an old pair of jeans, 203 00:15:10,243 --> 00:15:11,744 for a geology field trip. 204 00:15:12,036 --> 00:15:13,621 - Geology, well you have that class too, 205 00:15:13,913 --> 00:15:14,539 don't you Tracy? 206 00:15:14,831 --> 00:15:15,706 - Uh huh. 207 00:15:15,998 --> 00:15:16,707 - Now, you know I told you 208 00:15:16,999 --> 00:15:19,377 you could take a day off for school any time you need it. 209 00:15:19,669 --> 00:15:21,796 - And who would help you out at the cafe? 210 00:15:22,088 --> 00:15:25,758 You know you can't get along without me. 211 00:15:26,050 --> 00:15:27,927 (moon) 212 00:15:32,598 --> 00:15:34,725 - Looks like a gas station ahead, 213 00:15:35,017 --> 00:15:36,144 maybe we can get something to eat. 214 00:15:36,436 --> 00:15:37,854 - Okay I'll pull up. 215 00:15:38,146 --> 00:15:38,729 How about it there marine, 216 00:15:39,021 --> 00:15:39,647 ready for some chow? 217 00:15:39,939 --> 00:15:40,481 - Yes sir! 218 00:15:40,773 --> 00:15:41,399 - Good boy. 219 00:15:52,869 --> 00:15:53,703 - Good afternoon! 220 00:15:53,995 --> 00:15:54,871 Fill it up? 221 00:15:55,163 --> 00:15:58,166 - Yes please, check the hood too, will ya? 222 00:15:58,458 --> 00:15:59,125 Say, is the cafe open? 223 00:15:59,417 --> 00:16:00,710 - Yeah, I'll be right in. 224 00:16:01,002 --> 00:16:01,627 - Good. 225 00:16:24,108 --> 00:16:26,152 - Shouldn't we ask him to eat with us? 226 00:16:27,445 --> 00:16:29,197 - Ah, it looks like he wants to be by himself, honey. 227 00:16:29,489 --> 00:16:30,948 Let's leave him alone. 228 00:16:31,240 --> 00:16:32,116 - What would you like? 229 00:16:33,326 --> 00:16:36,078 - Oh, give me a hamburger, well done, 230 00:16:36,370 --> 00:16:38,247 french fries and a coke. 231 00:16:39,832 --> 00:16:40,541 _ okay- 232 00:16:42,877 --> 00:16:43,544 - The special? 233 00:16:43,836 --> 00:16:44,462 - Yeah. 234 00:16:46,923 --> 00:16:47,590 - Your order please. 235 00:16:47,882 --> 00:16:49,592 - Two specials and two coffees please. 236 00:16:51,677 --> 00:16:52,595 - Thank you. 237 00:16:55,139 --> 00:16:56,098 - Here are your keys. 238 00:16:56,390 --> 00:16:57,058 - [Charlie] Thanks. 239 00:16:58,100 --> 00:16:59,644 This is a pretty barren area, isn't it? 240 00:16:59,936 --> 00:17:01,646 We haven't seen a thing around here for miles. 241 00:17:01,938 --> 00:17:04,357 - We're in the most isolated spot in California, 242 00:17:04,649 --> 00:17:05,733 closest town's about 25 miles. 243 00:17:06,025 --> 00:17:07,610 You know, you get off the highway, 244 00:17:07,902 --> 00:17:10,404 you can drive 250 miles, you won't see anybody. 245 00:17:10,696 --> 00:17:12,907 Pretty hot this time of the year too. 246 00:17:13,199 --> 00:17:14,075 Better stay on the highway, 247 00:17:14,367 --> 00:17:16,827 fella could die pretty easy out there in that desert. 248 00:17:17,119 --> 00:17:17,745 - I'll bet. 249 00:17:20,831 --> 00:17:21,999 - What's your name? 250 00:17:22,291 --> 00:17:23,292 - Tracy. 251 00:17:23,584 --> 00:17:24,877 - Tracy, that's a pretty name. 252 00:17:26,170 --> 00:17:27,421 - You live around here or what? 253 00:17:27,713 --> 00:17:28,965 - In Clifford, up the way. 254 00:17:29,924 --> 00:17:31,259 - Hey, what do people do, 255 00:17:31,551 --> 00:17:33,261 I mean around here, to have fun. 256 00:17:33,553 --> 00:17:35,221 - I don't have much time for fun, 257 00:17:35,513 --> 00:17:37,098 I go to Clifford Junior College. 258 00:17:37,390 --> 00:17:40,935 I'm trying to get a scholarship to UCLA in Los Angeles. 259 00:17:41,227 --> 00:17:42,186 I've gotta get outta here. 260 00:17:42,478 --> 00:17:44,605 I don't wanna be a waitress all my life, 261 00:17:44,897 --> 00:17:46,357 I wanna be somebody. 262 00:17:46,649 --> 00:17:48,234 - Well you're a person, aren't you? 263 00:17:48,526 --> 00:17:51,279 And everyone that's a person is somebody. 264 00:17:51,571 --> 00:17:53,447 - Kinda hard to be somebody way out here. 265 00:17:54,448 --> 00:17:55,575 I've got to get to a big city 266 00:17:55,866 --> 00:17:58,869 and meet somebody important and get married. 267 00:17:59,161 --> 00:18:02,999 - Well good luck, I hope you find what you're lookin' for. 268 00:18:15,511 --> 00:18:16,262 - This is the special. 269 00:18:16,554 --> 00:18:18,889 (laughing) 270 00:18:19,181 --> 00:18:21,475 (title music) 271 00:18:35,823 --> 00:18:40,745 ♪ I was born mean ♪ 272 00:18:41,078 --> 00:18:44,624 ♪ By the time I was two ♪ 273 00:18:44,915 --> 00:18:48,502 ♪ They were calling me ♪ 274 00:18:48,794 --> 00:18:53,591 ♪ Calling me Satan ♪ 275 00:18:57,470 --> 00:19:02,391 ♪ I was born mean ♪ 276 00:19:02,975 --> 00:19:06,687 ♪ By the time I was 12 ♪ 277 00:19:06,979 --> 00:19:10,483 ♪ I was killing ♪ 278 00:19:10,775 --> 00:19:13,569 ♪ Killing for Satan ♪ 279 00:19:21,619 --> 00:19:23,704 (chatter) 280 00:19:26,499 --> 00:19:27,333 - Hey, Anchor! 281 00:19:27,625 --> 00:19:29,293 - Hey, he)'- 282 00:19:33,631 --> 00:19:36,801 - Let's get some service in this place! 283 00:19:37,927 --> 00:19:39,929 - Hey Anchor, look at those spoons. 284 00:19:40,221 --> 00:19:42,723 Wonder how big the guy's mouth is that fit into, huh? 285 00:19:44,141 --> 00:19:47,269 - Hey, here's our beer!? 286 00:19:47,561 --> 00:19:50,106 - Hey, where's the beer I ordered!? 287 00:19:50,398 --> 00:19:51,273 - Come on Willie. 288 00:19:51,565 --> 00:19:54,276 - I don't know Romeo, I don't know. 289 00:19:59,782 --> 00:20:01,951 (laughter) 290 00:20:07,248 --> 00:20:08,582 - Go ahead, baby. 291 00:20:11,961 --> 00:20:14,505 - Ooh, hey Anchor, look at this. 292 00:20:14,797 --> 00:20:16,424 Wouldn't she make a groovy mama! 293 00:20:16,716 --> 00:20:17,299 - All right, what do you want? 294 00:20:17,591 --> 00:20:20,469 - You, baby, you look good enough to eat. 295 00:20:20,761 --> 00:20:22,096 (laughing) 296 00:20:22,388 --> 00:20:23,222 - Hey Romeo, let me take a look at her. 297 00:20:23,514 --> 00:20:24,056 - After me, baby! 298 00:20:24,348 --> 00:20:26,058 Come on, come on Romeo. 299 00:20:27,143 --> 00:20:30,312 - Yeah! 300 00:20:30,604 --> 00:20:32,565 - Hey, come on, ring around the rosies baby! 301 00:20:32,857 --> 00:20:37,653 Ring around the rosies, pocket full of posies! 302 00:20:42,199 --> 00:20:43,117 - Now, now, now, fellas. 303 00:20:43,409 --> 00:20:44,660 Now, wait a minute. 304 00:20:44,952 --> 00:20:46,203 Look, I don't want no trouble. 305 00:20:46,495 --> 00:20:48,539 Now, if you wanna eat, eat. 306 00:20:48,831 --> 00:20:49,749 If not... 307 00:20:50,040 --> 00:20:51,041 - What'd he say? 308 00:20:51,333 --> 00:20:54,837 - Sit down, we don't want any trouble. 309 00:21:03,596 --> 00:21:05,306 - You half breed bastard. 310 00:21:06,307 --> 00:21:08,434 Anchor's the one who gives orders around here. 311 00:21:08,726 --> 00:21:10,227 - It's all right man, just cool it, huh? 312 00:21:10,519 --> 00:21:11,979 Everybody, easy. 313 00:21:19,320 --> 00:21:20,446 - It's all right Lew, 314 00:21:20,738 --> 00:21:21,489 they'll leave soon. 315 00:21:30,080 --> 00:21:31,707 - Hey honey, do you think you could 316 00:21:31,999 --> 00:21:34,335 stop staring long enough to give us a little service? 317 00:21:35,586 --> 00:21:37,671 Now bring us seven coffees, will you. 318 00:21:41,592 --> 00:21:42,468 Make it six. 319 00:22:03,656 --> 00:22:04,323 - Oh man! 320 00:22:04,615 --> 00:22:05,157 That sucker up on the hill, 321 00:22:05,449 --> 00:22:06,116 I had him, right here baby! 322 00:22:06,408 --> 00:22:07,034 Right here! 323 00:22:08,035 --> 00:22:09,620 I coulda killed that sucker. 324 00:22:09,912 --> 00:22:11,789 Why didn't Anchor let me do it? 325 00:22:12,081 --> 00:22:12,706 - Yeah, cool it. 326 00:22:20,798 --> 00:22:21,549 - Yeah. 327 00:22:22,508 --> 00:22:23,175 - I can hardly wait till 328 00:22:23,467 --> 00:22:25,261 we get to the beach next week, Anchor. 329 00:22:25,553 --> 00:22:28,472 And we can go on the water and sleep on the beach. 330 00:22:28,764 --> 00:22:31,976 And maybe, just maybe, we could be alone together. 331 00:22:33,602 --> 00:22:34,603 - Maybe we ain't goin' to the beach, 332 00:22:34,895 --> 00:22:35,938 you ever think about that? 333 00:22:36,230 --> 00:22:38,065 - I don't care where we're going, Anchor. 334 00:22:38,357 --> 00:22:39,525 Just take me with you. 335 00:22:41,151 --> 00:22:42,319 - I dunno. 336 00:22:42,611 --> 00:22:44,196 Maybe by that time I'll want somethin' new, 337 00:22:44,488 --> 00:22:45,614 know what I mean? 338 00:22:45,906 --> 00:22:47,700 - You know I can be anything you want me to be. 339 00:22:47,992 --> 00:22:48,617 - Yeah? 340 00:22:48,909 --> 00:22:49,451 - Yeah. 341 00:22:49,743 --> 00:22:50,286 - Can you be a spade? 342 00:22:50,578 --> 00:22:52,371 (laughing) 343 00:22:52,663 --> 00:22:53,497 - Oh Anchor. 344 00:22:57,042 --> 00:22:58,043 - Why don't you go play with the waitress or somethin', 345 00:22:58,335 --> 00:23:00,004 now get off my back for a while. 346 00:23:05,968 --> 00:23:06,886 - You stink. 347 00:23:18,522 --> 00:23:20,107 - I don't think you're gonna find your 348 00:23:20,399 --> 00:23:22,651 prince charming amongst your guests. 349 00:23:23,861 --> 00:23:24,612 - I guess not. 350 00:23:30,784 --> 00:23:31,827 - Don't let it bug ya, 351 00:23:33,621 --> 00:23:35,706 I've been riding like this for a long time. 352 00:23:37,708 --> 00:23:38,834 We gotta stick together. 353 00:23:42,129 --> 00:23:44,798 Ain't much, but it's better than nothin'. 354 00:23:47,843 --> 00:23:49,803 Boy, I've had a lot of nothin'. 355 00:23:50,095 --> 00:23:51,805 - I do anything he wants me to. 356 00:23:52,932 --> 00:23:54,934 I even sleep with who he wants me to. 357 00:23:56,769 --> 00:23:58,103 Doesn't he know I dig him? 358 00:24:00,981 --> 00:24:03,692 Firewater, why don't you put a coin in the machine, 359 00:24:03,984 --> 00:24:05,110 and I'll do a little dance. 360 00:24:06,111 --> 00:24:07,905 Maybe that'll turn him on. 361 00:24:21,335 --> 00:24:23,629 (rock music) 362 00:24:34,473 --> 00:24:36,809 - [Muscles] Hey baby come on! 363 00:24:38,519 --> 00:24:43,440 ♪ Ooh, I like the way you work, baby ♪ 364 00:24:45,234 --> 00:24:50,155 ♪ I'm gonna work it on out now ♪ 365 00:24:51,115 --> 00:24:56,036 ♪ Ooh, I like the way you work, baby ♪ 366 00:24:57,413 --> 00:25:02,209 ♪ Come on and work it on out now ♪ 367 00:25:02,501 --> 00:25:05,754 ♪ You know you got the motion ♪ 368 00:25:06,046 --> 00:25:09,091 ♪ Love is your emotion ♪ 369 00:25:16,765 --> 00:25:19,018 (Whistling) 370 00:26:50,609 --> 00:26:53,112 - This is a place to eat, not a place to dance! 371 00:26:54,113 --> 00:26:56,490 - We got a big man in the crowd, huh. 372 00:26:56,782 --> 00:26:57,324 - [Acid] What'd he say? 373 00:26:57,616 --> 00:26:58,784 - [Anchor] He thinks he's a big man, 374 00:26:59,076 --> 00:27:00,244 let's see how big he is. 375 00:27:00,536 --> 00:27:02,788 - [Muscles] Cool it man, cool it, relax. 376 00:27:10,212 --> 00:27:13,549 - Look, if you're lost, Buster, try looking at this roadmap. 377 00:27:14,466 --> 00:27:15,217 - Thanks. 378 00:27:16,468 --> 00:27:18,804 Gee, she's sure got a nice set of boobs. 379 00:27:22,641 --> 00:27:24,184 - Hold it, hold it right there! 380 00:27:26,061 --> 00:27:27,396 I don't want any trouble from you people, 381 00:27:27,688 --> 00:27:29,273 so I suggest you beat it, fast. 382 00:27:43,120 --> 00:27:43,787 - Watch out! 383 00:27:44,079 --> 00:27:44,705 - [Muscles] I got him! 384 00:27:51,128 --> 00:27:51,879 - Anchor. 385 00:27:54,381 --> 00:27:55,799 - Well you really blew it man. 386 00:27:56,091 --> 00:27:58,760 For no reason, he was only complimenting the lady. 387 00:27:59,052 --> 00:27:59,595 How you feel, man? 388 00:27:59,887 --> 00:28:01,221 - [Romeo] I dunno, man. 389 00:28:02,472 --> 00:28:04,224 - Okay let's bring 'em outside. 390 00:28:04,516 --> 00:28:06,894 - You punks are always trying to push people around. 391 00:28:08,645 --> 00:28:10,606 Well why don't you get out? 392 00:28:10,898 --> 00:28:12,399 I'm not afraid of that gun. 393 00:28:12,691 --> 00:28:14,151 - And bring the wise old man too. 394 00:28:15,110 --> 00:28:17,821 Hey Muscles, you better stay here in case hero wakes up. 395 00:28:27,080 --> 00:28:27,915 See that face now. 396 00:28:28,957 --> 00:28:30,500 Ah, it looks pretty bad. 397 00:28:30,792 --> 00:28:31,919 (groaning) 398 00:28:32,211 --> 00:28:33,086 Hey lets get the waitress, 399 00:28:33,378 --> 00:28:33,921 get the waitress, 400 00:28:34,213 --> 00:28:35,964 we need her to fix Romeo's face. 401 00:28:36,256 --> 00:28:36,840 We'll call you when the fun's ready. 402 00:28:37,132 --> 00:28:38,383 - Yeah, I'll be there. 403 00:28:42,179 --> 00:28:43,680 - [Anchor] Come on! 404 00:28:49,102 --> 00:28:51,688 (ominous music) 405 00:29:25,222 --> 00:29:28,642 - [Anchor] Okay find some wire or somethin' and tie them up. 406 00:29:28,934 --> 00:29:30,727 - You better watch yourself, sonny. 407 00:29:31,019 --> 00:29:32,020 - Yeah, you got a mirror? 408 00:29:32,312 --> 00:29:34,356 (laughter) 409 00:29:36,316 --> 00:29:37,567 Get him tied up. 410 00:29:39,611 --> 00:29:40,654 Just take it easy now. 411 00:29:42,072 --> 00:29:43,740 Better find out what his bag is, right? 412 00:29:45,492 --> 00:29:46,994 Got a wallet on you I hope? 413 00:29:48,745 --> 00:29:49,579 Nothin' in there. 414 00:29:51,498 --> 00:29:52,833 Ah haha, yeah. 415 00:29:53,917 --> 00:29:56,628 (laughing) 416 00:29:56,920 --> 00:29:58,964 (whooping) 417 00:30:00,841 --> 00:30:04,511 Oh, that's the greatest thing I've ever seen. 418 00:30:08,974 --> 00:30:10,600 You guys ain't gonna believe this. 419 00:30:10,892 --> 00:30:12,019 You know what his bag is? 420 00:30:12,311 --> 00:30:13,687 His bag is bugsy. 421 00:30:13,979 --> 00:30:14,521 - What? 422 00:30:14,813 --> 00:30:15,314 - He's a cop! 423 00:30:15,605 --> 00:30:16,440 Hey listen fella, I don't wanna alarm you, 424 00:30:16,732 --> 00:30:18,317 but, uh, well your bag is busted. 425 00:30:20,819 --> 00:30:21,528 You know now that I think about it, 426 00:30:21,820 --> 00:30:22,904 you're a sneaky cop too. 427 00:30:23,196 --> 00:30:25,866 You don't got guts enough to wear a uniform. 428 00:30:26,158 --> 00:30:26,742 (laughter) 429 00:30:27,034 --> 00:30:28,327 Ain't that right sweetie, huh? 430 00:30:29,661 --> 00:30:31,913 - Now listen to me fellas, 431 00:30:32,205 --> 00:30:34,416 don't do anything you're gonna regret later. 432 00:30:34,708 --> 00:30:35,334 I tell you what, 433 00:30:35,625 --> 00:30:36,168 I'll make a deal with you. 434 00:30:36,460 --> 00:30:37,169 You boys leave now, 435 00:30:37,461 --> 00:30:38,045 and I give you my word 436 00:30:38,337 --> 00:30:39,588 I'll forget this whole thing ever happened. 437 00:30:39,880 --> 00:30:40,964 - That's a deal, gimme your word. 438 00:30:41,256 --> 00:30:43,300 (laughter) 439 00:30:44,718 --> 00:30:46,762 - Look, Anchor, we better split outta here. 440 00:30:47,846 --> 00:30:49,222 - What, and trust a cop? 441 00:30:49,514 --> 00:30:51,099 You must be drunk, man. 442 00:30:51,391 --> 00:30:53,685 - Yeah, yeah, brother, Anchor's right. 443 00:30:53,977 --> 00:30:55,062 You don't trust no cop! 444 00:30:56,855 --> 00:30:59,232 - Hey, you know what I'm gonna do? 445 00:30:59,524 --> 00:31:01,026 I'm gonna trip with your old lady. 446 00:31:01,318 --> 00:31:02,527 " Why you filthy! 447 00:31:02,819 --> 00:31:03,570 - Cool it, cop! 448 00:31:03,862 --> 00:31:05,906 (laughing) 449 00:31:07,324 --> 00:31:08,492 - Anything but that, huh? 450 00:31:11,161 --> 00:31:14,539 Okay, come on, I'm gonna make Dick Tracy's wife clean. 451 00:31:14,831 --> 00:31:15,707 - Hey, you idiots! 452 00:31:16,666 --> 00:31:17,834 - Here, Willie. 453 00:31:20,045 --> 00:31:21,171 - Hey Anchor! 454 00:31:22,089 --> 00:31:24,049 Can I have this one? 455 00:31:24,341 --> 00:31:25,759 He's kinda cute. 456 00:31:27,761 --> 00:31:29,513 - [Anchor] Sure, baby. 457 00:31:30,722 --> 00:31:32,432 - What about you, old man? 458 00:31:33,934 --> 00:31:36,103 - Not with a whore like you. 459 00:31:36,395 --> 00:31:39,356 - How about a little of this, baby? 460 00:31:39,648 --> 00:31:40,273 - Nora! 461 00:31:40,565 --> 00:31:42,526 (sobbing) 462 00:31:51,201 --> 00:31:53,203 (crying) 463 00:31:58,250 --> 00:31:59,000 - Nora! 464 00:32:11,847 --> 00:32:13,807 - I'll try and fix you up in here. 465 00:32:30,866 --> 00:32:31,575 - Not bad. 466 00:32:41,960 --> 00:32:43,879 - I'll get you, you little bastard. 467 00:32:44,171 --> 00:32:45,046 I promise you, 468 00:32:45,338 --> 00:32:47,591 I'll get you if it's the last thing I ever do! 469 00:32:47,883 --> 00:32:49,593 - You're right cop, you're right, 470 00:32:49,885 --> 00:32:51,428 I am a rotten bastard, I admit it. 471 00:32:52,387 --> 00:32:53,972 But I tell ya somethin', 472 00:32:54,264 --> 00:32:55,932 even though I got a lot of hate inside 473 00:32:56,224 --> 00:32:58,435 I got some friends who ain't got hate inside. 474 00:32:58,727 --> 00:33:00,145 They're filled with nothin' but love. 475 00:33:00,437 --> 00:33:02,022 Their only crime is growing their hair long, 476 00:33:02,314 --> 00:33:03,607 smokin' a little grass and getting high 477 00:33:03,899 --> 00:33:05,192 lookin' at the stars at night, 478 00:33:05,484 --> 00:33:07,027 writing poetry in the sand. 479 00:33:07,319 --> 00:33:08,111 And what do you do? 480 00:33:08,403 --> 00:33:10,030 You bust down their doors, man. 481 00:33:10,322 --> 00:33:13,033 Dumbass cop, you bust down their doors 482 00:33:13,325 --> 00:33:14,618 and you bust on their heads, 483 00:33:14,910 --> 00:33:16,495 you put 'em behind bars. 484 00:33:16,786 --> 00:33:18,246 And you know something funny? 485 00:33:18,538 --> 00:33:19,372 They forgive you. 486 00:33:19,664 --> 00:33:21,166 (laughs) 487 00:33:21,458 --> 00:33:23,502 (gunshots) 488 00:33:27,464 --> 00:33:32,385 I don't. 489 00:33:43,980 --> 00:33:45,941 - I'm not gonna get any burn scars, am I? 490 00:33:55,659 --> 00:33:58,495 (glass shattering) 491 00:34:02,207 --> 00:34:04,376 - [Romeo] Ah damn, my face! 492 00:34:09,381 --> 00:34:11,091 - You son of a bitch! 493 00:34:14,970 --> 00:34:16,471 You're gonna get yours, hero. 494 00:34:17,556 --> 00:34:19,933 You're gonna die. 495 00:34:20,225 --> 00:34:20,767 - All right, all right, come on 496 00:34:21,059 --> 00:34:22,435 you fat ugly mother. 497 00:34:23,728 --> 00:34:25,480 All right fat face, come on, come on. 498 00:34:28,858 --> 00:34:31,027 (grunting) 499 00:34:50,755 --> 00:34:52,924 (flushing) 500 00:35:07,355 --> 00:35:08,648 Have you got any transportation? 501 00:35:08,940 --> 00:35:09,983 - The dune buggy, outside. 502 00:35:10,275 --> 00:35:10,984 - Okay, let's go. 503 00:35:18,116 --> 00:35:21,286 - [Firewater] You had to kill 'em. 504 00:35:21,578 --> 00:35:23,038 You just had to do it. 505 00:35:23,330 --> 00:35:25,290 What the hell kind of animal are you? 506 00:35:25,582 --> 00:35:26,750 Now we're gonna have to get the hell out of here, 507 00:35:27,042 --> 00:35:28,084 and get out of here fast. 508 00:35:31,046 --> 00:35:31,963 - I'm gonna go into the cafe first 509 00:35:32,255 --> 00:35:34,090 and take care of some unfinished business. 510 00:35:37,510 --> 00:35:40,180 - Man, I wish he wouldn't have done that. 511 00:35:40,472 --> 00:35:41,514 Not till I got mine. 512 00:35:42,807 --> 00:35:45,393 All I wanted to do was trip with that cop's old lady. 513 00:35:46,478 --> 00:35:47,812 Then he coulda had his fun. 514 00:35:48,772 --> 00:35:49,522 - Acid. 515 00:35:50,982 --> 00:35:51,733 Acid! 516 00:35:53,318 --> 00:35:55,570 Anything that Anchor does is okay by me, 517 00:35:55,862 --> 00:35:57,197 that makes it okay by you. 518 00:35:57,489 --> 00:35:58,114 Okay? 519 00:36:05,747 --> 00:36:06,414 (title music) 520 00:36:06,706 --> 00:36:09,459 ♪ She had problems ♪ 521 00:36:09,751 --> 00:36:12,671 ♪ Too many of her own ♪ 522 00:36:15,590 --> 00:36:18,218 (dramatic music) 523 00:36:32,440 --> 00:36:35,110 (engine revving) 524 00:36:38,196 --> 00:36:39,447 - Willie, find out what that was! 525 00:36:39,739 --> 00:36:42,701 (dramatic drum music) 526 00:36:43,952 --> 00:36:46,621 (engine roaring) 527 00:37:00,301 --> 00:37:01,720 - [Willie] Anchor! 528 00:37:21,114 --> 00:37:22,449 - They got Romeo and Muscles. 529 00:37:22,741 --> 00:37:25,410 Well, what do you say you guys, let's get that bastard! 530 00:37:25,702 --> 00:37:28,580 (motorcycle revving) 531 00:37:44,637 --> 00:37:47,307 (dramatic music) 532 00:38:14,793 --> 00:38:17,045 - What do you think they did to Lew back at the cafe? 533 00:38:17,337 --> 00:38:21,090 - I dunno, we haven't got time to worry about that now. 534 00:38:23,301 --> 00:38:26,387 (motorcycles revving) 535 00:38:56,543 --> 00:38:58,127 - What's the matter? 536 00:38:59,754 --> 00:39:02,799 - I dunno, something's wrong with the car. 537 00:39:03,091 --> 00:39:04,175 Do you have any gas in this thing? 538 00:39:04,467 --> 00:39:05,510 - There should be plenty. 539 00:39:06,553 --> 00:39:07,971 - Well that's what it sounds like, 540 00:39:08,263 --> 00:39:09,097 like we're outta gas. 541 00:39:32,328 --> 00:39:35,707 Busted something loose when we ran over those bikes, no gas. 542 00:39:35,999 --> 00:39:37,208 They're gonna be on us any minute. 543 00:39:37,500 --> 00:39:38,960 Now those rocks will give us some protection, 544 00:39:39,252 --> 00:39:41,045 they won't be able to get their bikes up there. 545 00:39:41,337 --> 00:39:41,963 Let's go. 546 00:39:42,255 --> 00:39:42,881 Come on! 547 00:39:50,263 --> 00:39:52,348 (engines) 548 00:40:21,753 --> 00:40:22,420 - [Firewater] Hey Anchor! 549 00:40:22,712 --> 00:40:24,130 Looks like they went this way. 550 00:40:24,422 --> 00:40:26,257 - Let's get this orange crate outta here. 551 00:40:42,231 --> 00:40:45,318 (dramatic drum music) 552 00:40:53,201 --> 00:40:56,287 (motorcycles revving) 553 00:42:21,247 --> 00:42:23,916 (engines idling) 554 00:43:29,357 --> 00:43:32,026 (engine revving) 555 00:44:17,947 --> 00:44:20,700 - Look, Anchor, my hog broke down. 556 00:44:21,742 --> 00:44:23,035 It ain't gonna go any further. 557 00:44:24,120 --> 00:44:26,497 - My machine's busted too, Anchor. 558 00:44:27,790 --> 00:44:31,169 - Well, let's just cool it for a minute, uh? 559 00:44:31,460 --> 00:44:32,420 Let me catch my breath. 560 00:44:33,337 --> 00:44:34,714 Gina, where's my hat? 561 00:44:37,133 --> 00:44:38,634 Yeah, let me think for a minute. 562 00:44:40,678 --> 00:44:41,721 - [Willie] Are we in trouble? 563 00:44:42,013 --> 00:44:42,805 - We got no trouble. 564 00:44:44,015 --> 00:44:46,517 Let's all get stoned, forget those two. 565 00:44:46,809 --> 00:44:48,019 - Let's not get stoned, huh? 566 00:44:49,145 --> 00:44:49,854 Let's not forget 'em either, 567 00:44:50,146 --> 00:44:51,063 they're witnesses. 568 00:44:52,481 --> 00:44:53,733 Unless you guys wanna fry. 569 00:45:01,908 --> 00:45:04,076 - Well I for one ain't gonna sit around here. 570 00:45:05,453 --> 00:45:06,120 I'm gonna go on top one of these hills 571 00:45:06,412 --> 00:45:07,330 and take a look around. 572 00:45:24,639 --> 00:45:29,560 - Well, there's not much there but it's better than nothing. 573 00:45:31,354 --> 00:45:34,106 Tracy, we better get moving. 574 00:45:34,398 --> 00:45:36,275 They're sure to be after us. 575 00:45:36,567 --> 00:45:38,903 - But they can't get their bikes over that mountain. 576 00:45:39,195 --> 00:45:40,571 - They can do one of two things, 577 00:45:40,863 --> 00:45:43,282 they can circle around or they can follow us on foot. 578 00:45:44,575 --> 00:45:46,452 In either case, we'd better get moving. 579 00:45:47,995 --> 00:45:48,746 Let's go. 580 00:45:54,794 --> 00:45:57,380 (hopeful music) 581 00:47:03,988 --> 00:47:04,739 - Hey Anchor. 582 00:47:05,990 --> 00:47:08,492 Seen some people camped overhill up here. 583 00:47:08,784 --> 00:47:09,827 - Think it's them? 584 00:47:10,119 --> 00:47:11,996 - I dunno, couldn't get close enough to tell. 585 00:47:12,288 --> 00:47:13,205 I will check it out though. 586 00:47:13,497 --> 00:47:14,123 - All right. 587 00:47:18,836 --> 00:47:21,213 Hey, Acid, you and Gina stay here with the bikes. 588 00:47:22,423 --> 00:47:23,174 Come on. 589 00:47:27,470 --> 00:47:28,804 - Hope they don't take long. 590 00:47:33,642 --> 00:47:35,061 I don't like being left alone. 591 00:47:36,270 --> 00:47:38,356 - Man, you're always alone. 592 00:47:41,067 --> 00:47:42,735 - Not as long as I got this. 593 00:47:45,029 --> 00:47:48,115 - All you think about is LSD, one long trip. 594 00:47:50,951 --> 00:47:52,661 One of these days you're gonna take a trip 595 00:47:52,953 --> 00:47:53,954 and never come back. 596 00:47:54,997 --> 00:47:57,041 - Yeah, you think so? 597 00:47:59,919 --> 00:48:00,669 Groovy. 598 00:48:27,571 --> 00:48:30,533 - Hey, just a sip! 599 00:48:30,825 --> 00:48:31,492 - Thanks. 600 00:48:47,341 --> 00:48:48,759 Are we gonna make it? 601 00:48:49,051 --> 00:48:51,053 - Well now my little friend, 602 00:48:51,345 --> 00:48:52,346 I'm not gonna lie to ya. 603 00:48:53,639 --> 00:48:56,600 It's gonna be tough. 604 00:48:56,892 --> 00:48:58,644 But, with a little bit of luck, 605 00:49:00,104 --> 00:49:00,980 yeah we'll make it. 606 00:49:05,901 --> 00:49:07,027 - Let's get going then. 607 00:49:13,367 --> 00:49:16,412 (shrieking, laughter) 608 00:49:16,704 --> 00:49:18,706 - [Jan] Oh, I haven't done that since I was eight! 609 00:49:18,998 --> 00:49:21,167 - [Rita] Yeah, I didn't think you were the outdoor type! 610 00:49:21,459 --> 00:49:22,585 - [Jan] That doesn't mean I can't run fast, 611 00:49:22,877 --> 00:49:25,921 the boys could never catch me! 612 00:49:26,213 --> 00:49:28,549 - [Rita] Wow, and I was gonna stay back in that dorm. 613 00:49:28,841 --> 00:49:30,676 You know, this is really beautiful out here. 614 00:49:30,968 --> 00:49:34,763 - Oh Carol, you're a genius for bringing us out here. 615 00:49:35,055 --> 00:49:37,600 - You two girls act like just released inmates, 616 00:49:37,892 --> 00:49:39,727 don't forget this has been here for centuries. 617 00:49:40,019 --> 00:49:41,812 All you do is drive up and just take it in. 618 00:49:42,104 --> 00:49:43,647 Did you find any interesting samples up there? 619 00:49:43,939 --> 00:49:46,609 - How could anything be interesting without men? 620 00:49:46,901 --> 00:49:49,653 - Well, we found a lot of new rock samples, didn't we? 621 00:49:49,945 --> 00:49:51,447 - We have about 26 varieties. 622 00:49:51,739 --> 00:49:52,656 It's more than I expected, 623 00:49:52,948 --> 00:49:53,574 but we'll have to take 624 00:49:53,866 --> 00:49:56,160 one more swing through in the morning. 625 00:49:56,452 --> 00:49:57,912 - I'm gonna start dinner now. 626 00:49:58,204 --> 00:50:00,331 - Yeah, well I'm gonna go get some more sun. 627 00:50:02,875 --> 00:50:05,461 (ominous music) 628 00:50:32,905 --> 00:50:36,492 - Firewater, better bring nature girl back. 629 00:50:36,784 --> 00:50:38,118 We're gonna check out the camp. 630 00:51:52,443 --> 00:51:54,361 - Well this gourmet delight is almost ready, 631 00:51:54,653 --> 00:51:57,156 and our free spirit still isn't back yet. 632 00:51:57,448 --> 00:51:59,408 - You suppose we should go look for her? 633 00:51:59,700 --> 00:52:01,368 - And spoil this beautiful dinner? 634 00:52:01,660 --> 00:52:03,412 She'll get back when she gets hungry enough. 635 00:52:03,704 --> 00:52:05,664 - You don't suppose she's lost or anything? 636 00:52:05,956 --> 00:52:06,624 - Who, Rita? 637 00:52:06,915 --> 00:52:08,250 Oh God no. 638 00:52:08,542 --> 00:52:11,337 You know you really aren't the camping type, are you Jan? 639 00:52:11,629 --> 00:52:13,922 It's good to see you're enjoying yourself so much. 640 00:52:15,007 --> 00:52:16,634 - I'm glad I came, 641 00:52:16,925 --> 00:52:19,094 I've never been camping before. 642 00:52:19,386 --> 00:52:21,639 I always thought it was for boys. 643 00:52:21,930 --> 00:52:24,183 At least that's what Daddy always said. 644 00:52:24,475 --> 00:52:26,977 - My folks took me camping since I was six months old. 645 00:52:28,020 --> 00:52:29,104 - Hi there little lady. 646 00:52:30,147 --> 00:52:31,023 - What do you want? 647 00:52:31,315 --> 00:52:32,733 - Look at the brave one, Anchor. 648 00:52:37,529 --> 00:52:41,492 There's more food there than two little mamas. 649 00:52:41,784 --> 00:52:42,618 Was you expecting us? 650 00:52:43,994 --> 00:52:44,662 - We have enough food here 651 00:52:44,953 --> 00:52:46,413 if you'd care to share it with us. 652 00:52:53,212 --> 00:52:56,215 - Hey Anchor, want some of this chow? 653 00:53:07,434 --> 00:53:10,187 - Yeah, this is real nice of you girls 654 00:53:10,479 --> 00:53:11,772 to share your food like this. 655 00:53:15,609 --> 00:53:17,820 Not everybody'll share their food. 656 00:53:19,279 --> 00:53:20,823 Hey, don't think I'm eating your, uh, 657 00:53:21,115 --> 00:53:22,616 that other girl's portion, do ya? 658 00:53:23,701 --> 00:53:26,161 - What makes you think there's anybody else with us? 659 00:53:26,453 --> 00:53:27,538 - What makes you think there's not? 660 00:53:27,830 --> 00:53:29,915 - Carol, what if they've hurt her? 661 00:53:30,207 --> 00:53:31,834 - Yeah what if, what if ifs don't count? 662 00:53:32,126 --> 00:53:33,377 - What have you done to Rita? 663 00:53:36,380 --> 00:53:39,883 - Hey Anchor, the name Rita, that's pretty. 664 00:53:41,176 --> 00:53:42,428 I think I like her already. 665 00:53:56,275 --> 00:53:57,693 - Can we rest a minute? 666 00:53:58,944 --> 00:54:01,488 - Yeah okay, sit down we'll take a minute. 667 00:54:01,780 --> 00:54:03,741 (panting) 668 00:54:32,603 --> 00:54:36,273 Well, I can't tell if it's much further or not. 669 00:54:49,620 --> 00:54:50,370 Ready to go? 670 00:55:17,898 --> 00:55:20,150 (shrieking) 671 00:55:24,655 --> 00:55:27,908 - Here Anchor, this one was out there keeping her milk warm. 672 00:55:29,117 --> 00:55:31,870 - She ain't been takin' no ugly pills either, brother. 673 00:55:32,162 --> 00:55:33,205 - Was she alone? 674 00:55:33,497 --> 00:55:35,624 - I looked around, I couldn't see anybody else. 675 00:55:37,042 --> 00:55:39,878 - Okay, better go back and get Acid and Gina, 676 00:55:40,170 --> 00:55:41,964 there's plenty of food and water here. 677 00:55:42,256 --> 00:55:43,549 And you and Willie take off on the two bikes 678 00:55:43,841 --> 00:55:45,801 that are working and get after that hero and the waitress. 679 00:55:46,093 --> 00:55:48,470 And I don't care if it takes all night, find 'em. 680 00:55:48,762 --> 00:55:51,557 I'll stay here and keep Laurel and Hardy company. 681 00:55:53,267 --> 00:55:54,476 - Oh Anchor, can't I have a little... 682 00:55:54,768 --> 00:55:55,394 - Willie! 683 00:55:59,940 --> 00:56:02,526 (hopeful music) 684 00:56:20,210 --> 00:56:23,297 (motorcycles revving) 685 00:56:26,258 --> 00:56:28,760 - [Firewater] Now Willie, I want you to go that way, 686 00:56:29,052 --> 00:56:30,387 I'm goin' that way. 687 00:56:30,679 --> 00:56:33,515 Now Anchor wants you to meet right here by that tree, 688 00:56:33,807 --> 00:56:34,725 you hear me? 689 00:56:35,017 --> 00:56:35,601 - Okay Firewater. 690 00:56:35,893 --> 00:56:38,812 - You go look for hero and come back to this tree. 691 00:56:39,104 --> 00:56:40,272 _ okay- 692 00:56:40,564 --> 00:56:43,483 (motorcycles revving) 693 00:57:00,667 --> 00:57:03,337 - Well, we'd better start looking 694 00:57:03,629 --> 00:57:04,963 for a place to spend the night. 695 00:57:05,964 --> 00:57:08,634 - But can we take the time? 696 00:57:08,926 --> 00:57:10,135 - We're gonna have to, 697 00:57:10,427 --> 00:57:13,096 we can't wander around in this desert after dark. 698 00:57:15,515 --> 00:57:16,516 - I guess you're right. 699 00:57:21,647 --> 00:57:24,149 (upbeat music) 700 00:57:33,241 --> 00:57:35,202 - Have you tasted this stew? 701 00:57:35,494 --> 00:57:36,119 - No. 702 00:57:38,956 --> 00:57:40,958 (sips) 703 00:57:41,249 --> 00:57:42,334 Hey that's pretty good. 704 00:57:42,626 --> 00:57:43,543 - Great, isn't it? 705 00:57:43,835 --> 00:57:45,212 - Well that's not bad. 706 00:57:45,504 --> 00:57:46,463 You turned on? 707 00:57:46,755 --> 00:57:48,340 (laughter) 708 00:57:48,632 --> 00:57:50,217 Oh God, look what I done. 709 00:57:53,595 --> 00:57:54,763 - You better clean it up. 710 00:57:58,266 --> 00:57:59,643 - [Acid] Good as new, huh Anchor? 711 00:57:59,935 --> 00:58:00,936 - [Anchor] Let her eat it. 712 00:58:01,228 --> 00:58:01,770 - All right. 713 00:58:02,062 --> 00:58:02,980 - I'm not hungry. 714 00:58:03,271 --> 00:58:05,315 - Oh that's right, you want to eat a little don't ya? 715 00:58:05,607 --> 00:58:06,984 Right in here. 716 00:58:07,275 --> 00:58:08,360 - No, please. 717 00:58:08,652 --> 00:58:10,570 - Yeah, come on, open wide for dada. 718 00:58:10,862 --> 00:58:13,240 (laughter) 719 00:58:13,532 --> 00:58:17,327 - Oh no, mother hen, it's this little mama that's hungry. 720 00:58:17,619 --> 00:58:20,038 - Wasn't I the one that said we should share. 721 00:58:20,330 --> 00:58:21,498 - Mother superior wants to protect her from 722 00:58:21,790 --> 00:58:23,750 the fate worse than death. 723 00:58:25,293 --> 00:58:27,254 - Hey, why don't you give her some? 724 00:58:27,546 --> 00:58:28,088 Let's see if she'll eat it. 725 00:58:28,380 --> 00:58:29,464 - You want some? 726 00:58:29,756 --> 00:58:30,298 Hey, she likes it. 727 00:58:30,590 --> 00:58:31,800 - Yeah, she's hungry she said. 728 00:58:33,301 --> 00:58:33,969 You watch. 729 00:58:34,261 --> 00:58:34,845 - Come on honey. 730 00:58:36,054 --> 00:58:36,805 Open up now. 731 00:58:37,889 --> 00:58:40,142 Way open. 732 00:58:40,434 --> 00:58:42,185 Now, ain't that good? 733 00:58:42,477 --> 00:58:44,021 Now lick it, come on. 734 00:58:45,188 --> 00:58:46,314 - Let's see your tongue. 735 00:58:48,108 --> 00:58:49,317 - Come on, lick it. 736 00:58:49,609 --> 00:58:50,944 (laughter) 737 00:58:51,236 --> 00:58:53,155 - Give her a big piece of meat, here. 738 00:58:54,823 --> 00:58:55,574 - Shut up! 739 00:58:56,742 --> 00:58:58,201 Eat a little honey, come on. 740 00:58:59,119 --> 00:59:03,707 - Anchor, baby, please Anchor let's get outta here. 741 00:59:03,999 --> 00:59:04,791 - Hey later Gina, okay? 742 00:59:05,083 --> 00:59:05,751 I'm havin' fun. 743 00:59:06,043 --> 00:59:07,878 - They're gonna be looking for us soon, 744 00:59:08,170 --> 00:59:09,880 I don't want anything to happen to you. 745 00:59:11,590 --> 00:59:12,883 We could just get out of here, Anchor, 746 00:59:13,175 --> 00:59:14,426 if one of the bikes is fixed. 747 00:59:15,510 --> 00:59:17,054 We could get out of here now. 748 00:59:17,345 --> 00:59:18,930 Please Anchor. 749 00:59:19,222 --> 00:59:20,015 - Come here for a minute, 750 00:59:20,307 --> 00:59:21,266 I want you to show these chicks how you eat stew. 751 00:59:21,558 --> 00:59:22,809 We know how to do it. 752 00:59:23,727 --> 00:59:24,394 Come on, show 'em how. 753 00:59:24,686 --> 00:59:25,312 - Please, Anchor, I don't want to right now. 754 00:59:25,604 --> 00:59:26,730 Anchor, Anchor, I don't want to. 755 00:59:27,022 --> 00:59:28,231 - Come on, show 'em how to eat stew! 756 00:59:28,523 --> 00:59:29,274 - I don't want to, Anchor. 757 00:59:29,566 --> 00:59:31,109 - Now open your mouth like a good girl. 758 00:59:31,401 --> 00:59:32,402 - Please, please, Anchor. 759 00:59:32,694 --> 00:59:34,654 - Come on, open your mouth. 760 00:59:34,946 --> 00:59:35,906 - Anchor, please! 761 00:59:36,198 --> 00:59:36,948 - Open your mouth. 762 00:59:37,240 --> 00:59:38,992 (groaning) 763 00:59:39,284 --> 00:59:40,577 - Isn't that good? 764 00:59:44,664 --> 00:59:45,499 Now eat it! 765 00:59:46,833 --> 00:59:47,501 Isn't that good? 766 00:59:47,793 --> 00:59:49,836 (giggling) 767 00:59:51,671 --> 00:59:53,632 Now go back where you belong, okay? 768 00:59:53,924 --> 00:59:54,966 Or I'll replace you. 769 00:59:56,593 --> 00:59:57,886 Dumb bitch. 770 00:59:58,178 --> 00:59:59,012 Now, where were we? 771 01:00:01,807 --> 01:00:04,810 (motorcycle revving) 772 01:00:58,822 --> 01:01:00,991 - This looks like a good place. 773 01:01:01,283 --> 01:01:03,118 You stay here, I'm gonna go check it out. 774 01:01:21,386 --> 01:01:24,389 (motorcycle revving) 775 01:02:06,431 --> 01:02:08,683 (shrieking) 776 01:02:17,651 --> 01:02:21,112 - I'm sorry, it was a snake, it frightened me. 777 01:02:23,365 --> 01:02:25,784 - Well this cave's gonna be just fine for tonight. 778 01:02:29,746 --> 01:02:32,457 You take the stuff in, make yourself comfortable. 779 01:02:32,749 --> 01:02:34,459 I'll be in in a minute. 780 01:03:13,331 --> 01:03:16,001 (dramatic music) 781 01:03:17,794 --> 01:03:19,879 (gasping) 782 01:04:17,020 --> 01:04:20,023 (motorcycle revving) 783 01:05:38,685 --> 01:05:40,186 - Anchor, Anchor... 784 01:05:42,856 --> 01:05:43,606 I made it. 785 01:05:51,114 --> 01:05:54,117 (motorcycle revving) 786 01:06:09,090 --> 01:06:10,425 - I just know they're gonna kill us. 787 01:06:10,717 --> 01:06:12,760 - Don't worry Jan, I can handle this. 788 01:06:13,052 --> 01:06:15,930 (motorcycle roaring) 789 01:06:22,228 --> 01:06:25,023 - Hey Anchor, Willie back yet? 790 01:06:25,315 --> 01:06:25,899 - No. 791 01:06:26,900 --> 01:06:27,567 - Well that poor soul, 792 01:06:27,859 --> 01:06:28,943 something must have happened to him. 793 01:06:29,235 --> 01:06:29,986 - Ah, what coulda happened to him? 794 01:06:30,278 --> 01:06:32,113 - I dunno, but I'm gonna go look for him. 795 01:06:33,281 --> 01:06:35,867 - What the hell are you and Acid doing with these broads? 796 01:06:36,159 --> 01:06:37,076 - You know, I'm getting sick and tired 797 01:06:37,368 --> 01:06:39,287 of your warped mind, Anchor. 798 01:06:39,579 --> 01:06:41,289 I think we oughta get the hell out of here now. 799 01:06:41,581 --> 01:06:44,209 - You know I'm getting sick and tired of your lip! 800 01:06:44,501 --> 01:06:46,127 Now we're gonna do what I say, 801 01:06:46,419 --> 01:06:47,879 and I say we stay here, 802 01:06:48,171 --> 01:06:49,339 and that Willie's gonna be back soon, 803 01:06:49,631 --> 01:06:51,883 and everything's gonna work out just beautifully. 804 01:06:53,092 --> 01:06:55,678 - Yeah, well I for one ain't gonna fry 805 01:06:55,970 --> 01:06:57,180 for what you been doin'. 806 01:06:57,472 --> 01:06:59,390 I'm goin' out there and I'm gonna find Willie, 807 01:06:59,682 --> 01:07:01,351 and we're gonna get the hell outta here. 808 01:07:07,607 --> 01:07:11,444 - Hey, how about some coffee, it's getting cold. 809 01:07:11,736 --> 01:07:12,278 (motorcycle revving) 810 01:07:12,570 --> 01:07:15,532 - Yeah, that'd be okay, wouldn't it Anchor? 811 01:07:49,190 --> 01:07:51,276 I'll even serve it for ya. 812 01:08:16,968 --> 01:08:19,721 - Anchor, please get out of here while there's till time. 813 01:08:20,888 --> 01:08:23,933 I don't care what happens to me anymore, 814 01:08:24,225 --> 01:08:26,269 but I'd die if something happened to you. 815 01:08:27,937 --> 01:08:31,149 Just get on your bike and get out of here. 816 01:08:32,900 --> 01:08:35,820 - You tryin' for the Academy Award or somethin'? 817 01:08:36,112 --> 01:08:36,904 Big dramatic deal. 818 01:08:38,489 --> 01:08:39,574 Can't you get it through your thick head 819 01:08:39,866 --> 01:08:41,242 that I don't wanna be bugged anymore? 820 01:08:41,534 --> 01:08:44,287 - Okay, I won't bug you anymore. 821 01:08:45,204 --> 01:08:45,955 I'll do whatever you want me to do. 822 01:08:47,373 --> 01:08:48,291 - Take a walk in the desert, 823 01:08:48,583 --> 01:08:49,792 look for rocks or somethin'. 824 01:08:50,710 --> 01:08:51,919 - Just get out of here. 825 01:08:53,713 --> 01:08:54,547 I love you. 826 01:08:54,839 --> 01:08:56,299 (laughs) 827 01:08:56,591 --> 01:08:58,635 - Love, what do you know about love? 828 01:08:58,926 --> 01:09:02,221 You're good for one thing, and one thing only. 829 01:09:02,513 --> 01:09:03,056 And you know something? 830 01:09:03,348 --> 01:09:03,890 Now that I think about it, 831 01:09:04,182 --> 01:09:06,601 you're not even so good with that anymore. 832 01:09:06,893 --> 01:09:09,687 You ain't nothin' anymore to me baby, I'm sorry. 833 01:09:09,979 --> 01:09:10,605 You're just nothin', 834 01:09:10,897 --> 01:09:13,358 a piece of dead meat. 835 01:09:15,276 --> 01:09:17,528 - Anchor, please Anchor, I need you. 836 01:09:18,655 --> 01:09:21,074 (pained gasp) 837 01:09:25,620 --> 01:09:27,538 - Now I'm gonna tell you somethin', baby. 838 01:09:27,830 --> 01:09:28,539 I warned ya. 839 01:09:29,707 --> 01:09:31,584 Now I'm gonna go back to those three girls, 840 01:09:31,876 --> 01:09:34,420 and see if I can't find myself a new mama. 841 01:09:37,090 --> 01:09:38,675 - Tell me about yourself, John. 842 01:09:40,385 --> 01:09:43,388 - Oh, there's not really much to tell. 843 01:09:45,181 --> 01:09:47,934 Three years ago all I knew was Chicago, Illinois, 844 01:09:49,185 --> 01:09:50,144 and then the Marines. 845 01:09:52,063 --> 01:09:53,898 I guess I can thank the Marines for teaching me 846 01:09:54,190 --> 01:09:57,443 how to stay alive, how to survive. 847 01:10:01,322 --> 01:10:03,700 - Without you here to help, 848 01:10:03,991 --> 01:10:05,660 I'd be back there with them. 849 01:10:07,078 --> 01:10:10,498 I wouldn't have had a chance, I'd just give up. 850 01:10:12,583 --> 01:10:13,751 - Well I guess there comes a time 851 01:10:14,043 --> 01:10:15,712 when everyone wants to give up, 852 01:10:16,003 --> 01:10:16,838 to stop living. 853 01:10:18,798 --> 01:10:20,633 I give the credit to the Marine Corps. 854 01:10:21,676 --> 01:10:23,845 They taught me that the most important thing 855 01:10:24,137 --> 01:10:25,930 in the world is to stay alive. 856 01:10:28,725 --> 01:10:29,976 Well, at least if you're alive 857 01:10:30,268 --> 01:10:31,310 you've got a chance to find out 858 01:10:31,602 --> 01:10:32,895 what it is you're looking for. 859 01:10:38,860 --> 01:10:41,279 - Now, now, don't worry Tracy. 860 01:10:41,571 --> 01:10:43,865 I'm gonna get you out of this. 861 01:11:11,559 --> 01:11:13,311 Now you get some rest. 862 01:11:17,774 --> 01:11:20,860 (motorcycle revving) 863 01:11:21,152 --> 01:11:23,279 (sad music) 864 01:11:31,746 --> 01:11:34,540 ♪ Is it better to have loved and lost ♪ 865 01:11:34,832 --> 01:11:38,085 ♪ Than to have never loved at all? ♪ 866 01:11:38,377 --> 01:11:42,673 ♪ To play with fire at any cost ♪ 867 01:11:42,965 --> 01:11:45,802 ♪ For a moment of pleasure ♪ 868 01:11:46,093 --> 01:11:49,931 ♪ The sooner the treasure ♪ 869 01:11:50,223 --> 01:11:53,184 ♪ I knew I'd get burned ♪ 870 01:11:53,476 --> 01:11:56,604 ♪ I was playing with fire ♪ 871 01:11:56,896 --> 01:12:00,066 ♪ With a heart full of love ♪ 872 01:12:00,358 --> 01:12:03,194 (motorcycle revving) 873 01:12:07,824 --> 01:12:11,244 ♪ Is it better to have loved and lost ♪ 874 01:12:11,536 --> 01:12:14,413 ♪ Than never to have loved at all ♪ 875 01:12:14,705 --> 01:12:18,459 ♪ To play with fire at any cost ♪ 876 01:12:18,751 --> 01:12:21,712 ♪ For a moment of pleasure ♪ 877 01:12:22,004 --> 01:12:26,801 ♪ The sooner the treasure ♪ 878 01:12:27,134 --> 01:12:30,471 ♪ Here I stand all alone ♪ 879 01:12:30,763 --> 01:12:34,725 ♪ I lost everything ♪ 880 01:12:35,017 --> 01:12:39,814 ♪ I got all the heartache ♪ 881 01:12:43,860 --> 01:12:47,029 ♪ Is it better to have loved and lost ♪ 882 01:12:47,321 --> 01:12:50,616 ♪ Than to have never loved at all ♪ 883 01:12:50,908 --> 01:12:54,579 ♪ Paid the price, at any cost ♪ 884 01:12:54,871 --> 01:12:58,416 ♪ For a moment of pleasure ♪ 885 01:12:58,708 --> 01:13:02,295 ♪ The sooner the treasure ♪ 886 01:13:02,587 --> 01:13:05,840 ♪ Is it better to have loved and lost ♪ 887 01:13:06,132 --> 01:13:08,634 ♪ Than to have never loved at all ♪ 888 01:13:08,926 --> 01:13:13,180 ♪ To pay the price, at any cost ♪ 889 01:13:13,472 --> 01:13:16,559 ♪ For a moment of pleasure ♪ 890 01:13:16,851 --> 01:13:20,146 ♪ The sooner the treasure ♪ 891 01:13:44,837 --> 01:13:46,756 (Crash) 892 01:13:53,930 --> 01:13:54,764 - Anchor... 893 01:14:14,784 --> 01:14:17,787 (motorcycle revving) 894 01:14:26,837 --> 01:14:27,588 - Willie! 895 01:14:32,426 --> 01:14:34,720 Finally got your reward, huh Willie. 896 01:14:36,931 --> 01:14:39,725 Anchor finally did it to you. 897 01:14:40,017 --> 01:14:42,395 You followed him right to hell. 898 01:14:49,402 --> 01:14:52,363 (motorcycle revving) 899 01:14:55,700 --> 01:14:56,993 - Your turn. 900 01:14:57,284 --> 01:14:59,328 (giggling) 901 01:15:01,539 --> 01:15:02,289 - Yours. 902 01:15:10,131 --> 01:15:13,134 (motorcycle revving) 903 01:15:30,234 --> 01:15:32,153 - Anchor, Willie's dead. 904 01:15:33,320 --> 01:15:34,071 - Willie's dead. 905 01:15:36,532 --> 01:15:38,117 - Where's the girls? 906 01:15:38,409 --> 01:15:39,076 (laughs) 907 01:15:39,368 --> 01:15:41,996 - They're uh, back up here waitin' for ya. 908 01:15:50,171 --> 01:15:50,921 - Your turn. 909 01:16:11,650 --> 01:16:14,236 (ominous music) 910 01:16:19,075 --> 01:16:20,743 - You sadist bastard. 911 01:16:26,123 --> 01:16:29,210 (hysterical laughing) 912 01:16:43,599 --> 01:16:46,268 I'm gettin' the hell out of here. 913 01:16:49,563 --> 01:16:52,233 (dramatic music) 914 01:17:34,233 --> 01:17:35,151 - Your turn. 915 01:18:35,085 --> 01:18:37,171 (gunshot) 916 01:19:26,720 --> 01:19:29,723 (motorcycle revving) 917 01:19:52,246 --> 01:19:53,747 - There's Clifford. 918 01:19:54,957 --> 01:19:56,667 - Just a few more miles. 919 01:19:58,919 --> 01:20:00,337 Well, Tracy, we made it. 920 01:20:04,675 --> 01:20:07,261 (ominous music) 921 01:20:28,657 --> 01:20:30,826 You go on ahead, I'll catch up with you in a minute. 922 01:20:31,118 --> 01:20:33,162 - But I don't wanna go on without you. 923 01:20:33,454 --> 01:20:34,663 I'll wait here. 924 01:20:34,955 --> 01:20:37,541 - Please, Tracy, you do what I tell you. 925 01:20:37,833 --> 01:20:41,128 You go on ahead, I'll be right behind you. 926 01:20:55,726 --> 01:20:58,395 (dramatic music) 927 01:22:13,053 --> 01:22:15,431 - I just wanna tell ya, 928 01:22:15,722 --> 01:22:18,183 Anchor won't bother you no more. 929 01:22:24,022 --> 01:22:25,190 Yeah, sure bet. 930 01:22:29,403 --> 01:22:30,320 - Oh Christ. 931 01:22:31,947 --> 01:22:32,948 In Vietnam... 932 01:22:35,367 --> 01:22:38,954 at least they paid me when I killed someone. 933 01:22:45,252 --> 01:22:47,754 (upbeat music) 934 01:23:18,076 --> 01:23:21,079 (motorcycle revving) 935 01:24:11,129 --> 01:24:13,715 - All right now, you stay behind me and don't stand close. 936 01:24:22,975 --> 01:24:25,769 (laughing) 937 01:24:26,061 --> 01:24:27,604 - If you could just see your face! 938 01:24:30,566 --> 01:24:32,442 Oh, you look so scared man. 939 01:24:36,113 --> 01:24:37,114 You thought you were gonna get away 940 01:24:37,406 --> 01:24:39,032 from old Satan, didn't ya? 941 01:24:40,617 --> 01:24:43,579 Don't you know you can't get away from Satan, huh? 942 01:24:43,870 --> 01:24:44,413 - All right, you got us. 943 01:24:44,705 --> 01:24:45,664 So now what? 944 01:24:45,956 --> 01:24:47,082 - Now what? 945 01:24:47,374 --> 01:24:49,626 (laughing) 946 01:24:49,918 --> 01:24:50,669 You just don't know, 947 01:24:50,961 --> 01:24:51,503 do ya man? 948 01:24:51,795 --> 01:24:53,880 You just don't know. 949 01:24:54,172 --> 01:24:56,633 (laughing) 950 01:24:56,925 --> 01:24:58,802 I'll tell you somethin', 951 01:24:59,094 --> 01:25:00,429 I paid my dues, man. 952 01:25:02,264 --> 01:25:03,807 Now it's your turn. 953 01:25:04,099 --> 01:25:05,100 (coughing) 954 01:25:05,392 --> 01:25:06,310 (gunshot) 955 01:25:06,602 --> 01:25:07,227 - johnny! 956 01:25:08,979 --> 01:25:11,648 (dramatic music) 61395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.