Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,839 --> 00:00:35,839
Sasaki-san...
2
00:00:39,839 --> 00:00:40,839
yucca
3
00:00:43,009 --> 00:00:49,314
- How are you? It hurts a lot?
- I just took the pills, so you'll be fine.
4
00:00:50,650 --> 00:00:52,317
sorry to startle you
5
00:00:53,253 --> 00:00:55,320
The manager called me
6
00:00:56,656 --> 00:00:59,825
I heard it's okay now
7
00:01:00,560 --> 00:01:02,227
I'm still a little worried
8
00:01:03,163 --> 00:01:08,534
It's okay, a hernia is no big deal
The surgery will be easy.
9
00:01:08,868 --> 00:01:12,438
really? But are you anesthetized?
10
00:01:14,374 --> 00:01:20,245
I've been busy all this time, so I didn't get enough sleep.
Do you think this is a good opportunity to relieve
11
00:01:21,181 --> 00:01:22,948
you too
12
00:01:28,088 --> 00:01:28,954
thanks
13
00:01:42,302 --> 00:01:44,870
Hello?
thank you for taking care of my husband
14
00:01:46,206 --> 00:01:49,374
Surgery tomorrow? I've done it too
15
00:01:50,710 --> 00:01:54,780
Because I am, Mrs.
no need to worry too much
16
00:01:56,116 --> 00:01:57,182
is that so
17
00:02:01,087 --> 00:02:07,392
Kato, can you come over for a second?
Regarding discharge procedures. .
18
00:02:07,727 --> 00:02:09,194
I'm going now
19
00:02:17,137 --> 00:02:23,308
Hamada-san does not pay hospitalization fees.
20
00:02:24,644 --> 00:02:27,212
It's like I'm rubbing the stage
I am a person who is a little reluctant to make friends.
21
00:02:27,947 --> 00:02:29,314
okay?
22
00:02:29,649 --> 00:02:32,918
But don't worry, I'll be discharged soon
23
00:02:36,856 --> 00:02:39,525
That's right, I brought a change of clothes.
24
00:02:41,060 --> 00:02:42,227
thanks
25
00:02:44,964 --> 00:02:46,431
can i wear this
26
00:02:46,766 --> 00:02:49,134
It's okay / Would you like to change?
00:02:51,871 --> 00:02:56,942
{\fs15}{\an7}
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.