All language subtitles for Pushpa.The.Rise.Part.1.2021.TAMIL.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,405 --> 00:01:46,364 This story begins in Japan 2 00:01:47,072 --> 00:01:51,322 Where the sun rises first on the earth 3 00:01:52,780 --> 00:01:55,197 This is a rich Japanese wedding… 4 00:01:55,739 --> 00:01:58,239 It’s a custom here for groom to gift something to bride 5 00:01:59,197 --> 00:02:01,989 This is not about Japanese wedding or their customs 6 00:02:02,489 --> 00:02:06,072 Do you see that violin? It is about this. 7 00:02:06,655 --> 00:02:08,947 It's costs is eight lakhs… 8 00:02:09,614 --> 00:02:12,364 The reason, because it's made some kind of wood 9 00:02:15,530 --> 00:02:17,447 You will not find this wood anywhere around here. 10 00:02:18,155 --> 00:02:20,822 But, it must be smuggled from China by sea. 11 00:02:22,364 --> 00:02:24,197 Shanghai port, China. 12 00:02:25,030 --> 00:02:29,739 That wood was transported by this ship. 13 00:02:30,280 --> 00:02:32,864 It came from Chennai travelling thousands of miles. 14 00:02:34,239 --> 00:02:37,072 But, it must be smuggled from China by sea. 15 00:02:38,614 --> 00:02:49,072 They were loaded onto ships by these lorries 16 00:02:51,489 --> 00:02:56,530 It came from Chennai travels thousands of miles. 17 00:02:57,655 --> 00:03:04,655 The place in the world where we can find red sandalwood... 18 00:03:05,530 --> 00:03:08,280 Seshachalam forest, Rayalaseema. 19 00:03:21,155 --> 00:03:25,614 It is a crime to cut down trees here 20 00:03:26,780 --> 00:03:30,489 This is the gold growing on earth, it's name is red sandalwood 21 00:04:16,780 --> 00:04:19,614 You are escaping right in front of police… Who are you? 22 00:04:19,905 --> 00:04:22,322 Get down.. get down. 23 00:04:42,989 --> 00:04:47,155 We have met after long time. How are you? 24 00:04:48,322 --> 00:04:49,697 Hope you are doing good. 25 00:04:51,489 --> 00:04:52,655 That’s ok. 26 00:04:53,405 --> 00:04:55,155 Why trouble between us. 27 00:04:55,864 --> 00:04:58,614 I will give you Ten thousand. Will you leave me? 28 00:04:59,155 --> 00:05:00,280 Ten Thousand. 29 00:05:02,030 --> 00:05:06,572 Bribe? Are you trying to bribe Tamilnadu Police Is It? 30 00:05:06,989 --> 00:05:09,905 Sir, he's trying to bribe us ten thousand, sir. 31 00:05:19,364 --> 00:05:20,405 Twenty Thousand! 32 00:05:33,405 --> 00:05:34,530 Thirty thousand! 33 00:05:46,655 --> 00:05:47,822 Forty thousand! 34 00:06:02,697 --> 00:06:05,530 Fifty thousand! 35 00:06:25,530 --> 00:06:26,739 One Lakh! 36 00:06:32,072 --> 00:06:36,864 I meant is one lack per head 37 00:06:37,530 --> 00:06:41,280 What I’m saying is one lakh per head. 38 00:07:12,280 --> 00:07:15,280 Brother… Are you Tamil? 39 00:07:15,655 --> 00:07:16,822 What is your name? 40 00:07:17,947 --> 00:07:19,114 Pushpa! 41 00:07:21,030 --> 00:07:22,364 Hardcore Telugu 42 00:07:37,822 --> 00:07:40,614 You are a thief when Police vehicle is behind us. 43 00:07:40,989 --> 00:07:43,280 If the same vehicle is before you are a King. 44 00:07:43,780 --> 00:07:47,489 You know how was Pushpa earlier, who did rob like a King? 45 00:07:47,489 --> 00:07:49,280 Don’t stay there gossiping while you go and have tea. 46 00:07:49,489 --> 00:07:52,114 Come fast. We have lots of work. OK? 47 00:08:11,405 --> 00:08:14,822 Who is he? Is he your Son in law.. sitting as if he owns the place. 48 00:08:15,697 --> 00:08:16,989 Hey, when does the work finish? 49 00:08:16,989 --> 00:08:19,739 Bro, it’ll be done. I’ll send in two days. You please go, bro. 50 00:08:20,197 --> 00:08:23,280 Who is that guy? Sitting cross legged? 51 00:08:25,280 --> 00:08:26,697 Hey…what is this? 52 00:08:26,697 --> 00:08:28,739 How can you sit cross legged, when owner is asking..? 53 00:08:28,739 --> 00:08:29,864 Don’t you have manners? 54 00:08:31,655 --> 00:08:32,614 What? 55 00:08:33,572 --> 00:08:38,739 This leg is mine and this leg is mine.. and i kept my leg on my leg. 56 00:08:39,030 --> 00:08:40,739 Did I put my leg on the owner or what? 57 00:08:41,780 --> 00:08:44,030 Does he want me to work or give him respect? 58 00:08:44,864 --> 00:08:47,114 You must change your behaviour if you want to work here. 59 00:08:47,405 --> 00:08:49,030 You cant behave as you want 60 00:08:49,239 --> 00:08:50,322 Is it so? 61 00:08:50,780 --> 00:08:54,072 It’s Not possible to change my behavior so how about changing the owner 62 00:08:54,822 --> 00:08:56,072 Give me my wages 63 00:09:02,322 --> 00:09:03,989 This is enough for what I have done. 64 00:09:04,530 --> 00:09:09,947 Give this to your owner and ask him to go and buy manners in the market if available. 65 00:09:11,864 --> 00:09:12,989 Hold this! 66 00:09:15,780 --> 00:09:20,197 This fellow will either rule the world or go to dogs. 67 00:09:21,697 --> 00:09:23,447 Hey…Where are you going? 68 00:09:25,239 --> 00:09:26,780 I’m also changing the owner. 69 00:09:26,864 --> 00:09:29,905 I want to see what he becomes. -Where are you going? 70 00:09:40,447 --> 00:09:43,030 Hey Parvatamma. How many days will you escape like this? 71 00:09:43,364 --> 00:09:44,780 I gave you money during last Sankranti festival. 72 00:09:44,780 --> 00:09:46,655 Forget the principle, till now you haven’t even paid the interest. 73 00:09:46,655 --> 00:09:48,739 Didn’t I tell you Reddappa that I will pay back next month? 74 00:09:48,739 --> 00:09:52,697 You are postponing every month saying next month. How many times should I come to your house? 75 00:09:54,239 --> 00:09:56,822 Shameless people…. Shameless people. 76 00:09:56,989 --> 00:09:59,572 Don’t shout. The whole Village is listening. 77 00:09:59,655 --> 00:10:02,280 I am shouting so that everyone can listen. At least then they will feel ashamed and repay. 78 00:10:02,489 --> 00:10:04,864 She is a widow. Is that the way to talk to her. 79 00:10:04,864 --> 00:10:05,822 widow? So what? 80 00:10:05,864 --> 00:10:07,239 She has a son as grown as a buffalo at home.. right. 81 00:10:07,239 --> 00:10:09,322 Isn’t he a man? Doesn’t he have hands and legs? 82 00:10:09,364 --> 00:10:11,822 No Reddappa, My boy has joined for work in the mill. 83 00:10:11,822 --> 00:10:13,489 He will pay whatever he earns month after month to you. 84 00:10:13,489 --> 00:10:14,530 What will he repay? 85 00:10:14,530 --> 00:10:17,114 Everyone in the village know that your son has left the work long time back. 86 00:10:19,155 --> 00:10:21,697 What is this son? Is Reddappa telling the truth? 87 00:10:21,822 --> 00:10:24,989 Have you really left work at the mill? Answer me. 88 00:10:25,322 --> 00:10:26,822 I am asking you. 89 00:10:27,780 --> 00:10:30,405 Listen Parvatamma. Forget this. I will come tomorrow morning. 90 00:10:30,405 --> 00:10:32,030 I want you to reapy every penny , 91 00:10:32,030 --> 00:10:33,655 If not, this time I will not shout standing in front of your house... 92 00:10:33,655 --> 00:10:35,905 will do it from your roof top I will shout in front of everyone. 93 00:10:35,905 --> 00:10:38,739 Drink… Neither son is listening nor the buffalo. 94 00:10:45,155 --> 00:10:48,114 Principle Three thousand and Interest Three thousand six hundred. 95 00:10:48,114 --> 00:10:49,822 Total Six thousand six hundred. 96 00:10:49,864 --> 00:10:51,030 The account is settled. bye. 97 00:10:51,030 --> 00:10:54,114 Glad that your account is settled. How about mine? 98 00:10:54,114 --> 00:10:55,447 Your Account?... What account? 99 00:10:56,197 --> 00:10:58,780 Entire village got to know that we have took a loan from you. 100 00:10:59,364 --> 00:11:01,114 Now , Shouldn’t all of them know that we have repaid? 101 00:11:01,114 --> 00:11:02,364 Isn’t it simple? 102 00:11:02,572 --> 00:11:05,155 Hello Gurappa, Venkatadri Pushpa has repaid his loan. 103 00:11:05,155 --> 00:11:06,989 Ok I take leave now 104 00:11:07,530 --> 00:11:10,072 Yesterday there were so many people at the Ration Shop. 105 00:11:10,072 --> 00:11:11,530 Who will tell all of them? 106 00:11:11,905 --> 00:11:13,030 What do you say now? 107 00:11:13,030 --> 00:11:15,072 Gurappa get me the list of Who all were there yesterday? 108 00:11:15,197 --> 00:11:17,405 A total of 120 people were there. 109 00:11:17,530 --> 00:11:18,655 Pakala Ravi 110 00:11:18,655 --> 00:11:19,905 Chalapathi 111 00:11:20,072 --> 00:11:21,072 Munemma! 112 00:11:21,072 --> 00:11:21,905 hey.. Stop. 113 00:11:22,030 --> 00:11:23,697 Do you expecting me to inform all of them now? 114 00:11:23,864 --> 00:11:25,072 I won’t. 115 00:11:30,280 --> 00:11:31,239 Kondal Rayudu! 116 00:11:31,364 --> 00:11:34,364 Listen Kondalrayudu… Pushpa has repaid his entire loan. 117 00:11:34,364 --> 00:11:36,197 Has he repaid? -Yes. He has repaid the entire loan 118 00:11:36,197 --> 00:11:38,614 Bainapalli Subbalakshmi, Batyala Alivelu... 119 00:11:38,614 --> 00:11:41,364 Pushpa has repaid his entire loan. 120 00:11:41,364 --> 00:11:44,239 Pushpa... Inform Venkata Subbamma also. She is leaving for Dubai in the evening. 121 00:11:44,989 --> 00:11:47,697 Hundred rupees work… Hundred rupees work 122 00:11:47,780 --> 00:11:51,030 Thousand rupees work…Thousand rupees work. 123 00:11:51,197 --> 00:11:53,364 Come fast.. Thousand rupees work. 124 00:11:53,405 --> 00:11:55,822 What is this hundred-rupees work? And what is thousand rupees work? 125 00:11:56,072 --> 00:11:57,655 This is legal, so Hundred rupees only. 126 00:11:57,739 --> 00:12:00,364 That is illegal. More money and more risk… 127 00:12:00,364 --> 00:12:01,739 Thousand rupees work…Thousand rupees work. 128 00:12:01,739 --> 00:12:03,239 Come fast.. Thousand rupees work. 129 00:12:03,447 --> 00:12:05,739 Come fast.. Thousand rupees work. 130 00:12:06,322 --> 00:12:10,947 Thousand rupees work…Thousand rupees work. 131 00:12:11,239 --> 00:12:14,989 Hey…why are you going that side? If we go that side, there is no surety that we will come back home by evening. 132 00:12:15,072 --> 00:12:18,072 I don’t have much work in the evening anyway. So I’m going. 133 00:12:23,155 --> 00:12:25,905 Hey ... please let our parents know if I am not coming back. 134 00:12:49,655 --> 00:12:51,405 Hey, get down quickly. 135 00:12:53,655 --> 00:12:55,697 Move on... move on... 136 00:12:56,155 --> 00:12:56,822 Move! 137 00:12:58,822 --> 00:13:00,030 Fast... fast... 138 00:13:00,905 --> 00:13:01,614 Move! 139 00:13:03,530 --> 00:13:06,197 To hell with this rain! Get going. 140 00:13:13,239 --> 00:13:15,697 Bro, Is this your first time ? -Yeah bro. 141 00:13:15,697 --> 00:13:16,572 What's your name? 142 00:13:16,614 --> 00:13:18,280 Can they pay us after the work is done? 143 00:13:19,905 --> 00:13:22,989 If the rain continues like this We will take 10 days to reach our destination 144 00:13:23,739 --> 00:13:26,114 Be careful. Water is flowing with force. 145 00:14:22,739 --> 00:14:24,114 Where are you all going? 146 00:14:25,114 --> 00:14:29,447 We put in so much effort to flick this, and you want to hand over it to the police just like that? 147 00:14:30,280 --> 00:14:32,947 I have an idea. Come here, I will tell you. 148 00:14:37,406 --> 00:14:38,614 DSP Govindappa! 149 00:14:39,156 --> 00:14:41,947 He's nightmare for Red sandal smugglers 150 00:14:42,031 --> 00:14:45,989 After he took charge, coolies realised that life more important than money 151 00:14:45,989 --> 00:14:51,114 If anyone has to cut the trees or smuggle the goods out of the forest it can be only after he takes a nap. 152 00:15:00,902 --> 00:15:02,652 Ey.. What are you people doing here? 153 00:15:03,527 --> 00:15:05,944 We came to graze the sheep... sheep 154 00:15:06,111 --> 00:15:07,194 Where are the sheep then? 155 00:15:07,361 --> 00:15:10,069 Sheep have gone into the forest to graze… 156 00:15:11,486 --> 00:15:12,944 How many sheep are you grazing? 157 00:15:14,611 --> 00:15:15,611 How many sheep do we have? 158 00:15:15,611 --> 00:15:16,777 around two hundred I guess. 159 00:15:18,277 --> 00:15:19,569 We will have two hundred sir. 160 00:15:21,111 --> 00:15:24,152 What work does Shepherds have with the axe? 161 00:15:24,986 --> 00:15:30,611 They came to graze the sheep and I came to kill the tiger if it comes... 162 00:15:32,152 --> 00:15:35,361 Hey… Is this the way to speak to DSP sir? 163 00:15:35,361 --> 00:15:36,402 Don’t you have respect?? 164 00:15:37,736 --> 00:15:40,486 of course, we have respect, that’s why we hid the logs. 165 00:15:40,986 --> 00:15:43,694 Otherwise, we would have moved them out of the forest in front of you. 166 00:15:45,569 --> 00:15:47,611 Then you would have really lost respect? 167 00:15:49,444 --> 00:15:51,486 Hey what are you staring at? 168 00:15:52,152 --> 00:15:54,069 Tiger is caught. Wrap it! 169 00:15:54,694 --> 00:15:57,194 Don’t act smart? Where are goods? 170 00:15:57,694 --> 00:15:58,777 Where are goods? 171 00:16:00,319 --> 00:16:02,861 I thought you are man who came to catch the goods 172 00:16:04,402 --> 00:16:06,236 Didn't know you came to catch my shirt collar 173 00:16:17,402 --> 00:16:18,444 Hello Sir. 174 00:16:19,277 --> 00:16:21,194 You have just 6 bullets. 175 00:16:21,986 --> 00:16:25,027 I have sixty axes around me. 176 00:16:26,152 --> 00:16:28,152 We will OUTNUMER you. 177 00:16:28,736 --> 00:16:31,736 Sir, Look at their faces. They are all looking like rouges. 178 00:16:32,152 --> 00:16:33,277 Not now. We will come back again. 179 00:16:33,486 --> 00:16:35,986 He is giving good advice. 180 00:16:36,236 --> 00:16:38,152 If you listen to him, it will do good for all of us. 181 00:16:41,652 --> 00:16:43,944 They are strong only when they are in the forest.. Where can they go, sir. 182 00:16:43,944 --> 00:16:45,819 Let's go sir... we will nab them when they come out. 183 00:16:51,111 --> 00:16:53,486 Look like they will take out the hidden stock in front of us. 184 00:16:53,486 --> 00:16:54,861 We will lose our respect it that happens, Lets go sir. 185 00:17:51,236 --> 00:17:55,069 Leaf lives on Sunlight to grow 186 00:17:55,569 --> 00:17:59,444 The Goat eats away leaves to be alive 187 00:17:59,902 --> 00:18:03,861 And a tiger hunts goat to survive 188 00:18:04,319 --> 00:18:05,986 Isn’t it the power of Hunger? 189 00:18:06,527 --> 00:18:08,194 Isn’t it the power of Hunger? 190 00:18:12,986 --> 00:18:16,902 The tiger perishes in death the death dissolves in time 191 00:18:17,402 --> 00:18:21,444 And the time surrenders before Kali This is a great hunger 192 00:18:25,986 --> 00:18:29,861 The hunted knows it should run faster And the hunter knows he should outrun his prey 193 00:18:30,486 --> 00:18:34,944 If the hunted wins, it will live another day And the hunter knows, it should win to survive 194 00:18:35,652 --> 00:18:41,652 Life for one May mean death for another 195 00:18:42,194 --> 00:18:46,652 Goat has to find a place to hide if it doesn’t want to be the next lunch of the tiger 196 00:19:13,069 --> 00:19:16,986 A Worm is a bait to catch fish Grains are used to trap the bird 197 00:19:17,361 --> 00:19:21,736 A piece of Meat can lure the dog into danger Survival is the hook for human beings 198 00:19:26,069 --> 00:19:30,319 In the festival to please a god Chicken and sheep gets killed 199 00:19:30,569 --> 00:19:34,819 The knife gets smeared with blood And even a goddess can’t escape from a bait 200 00:19:34,944 --> 00:19:37,027 This is the fate of the world 201 00:19:41,402 --> 00:19:49,611 If you are not alert, the bait will catch you You can only survive if you have a hunger to gobble the bait 202 00:19:50,152 --> 00:19:58,527 A hungry man can’t see right or wrong Only the fittest will survive here 203 00:19:59,652 --> 00:20:04,194 Goat has to find a place to hide if it doesn’t want to be the next lunch of the tiger 204 00:20:28,027 --> 00:20:29,902 Somireddy- 21 kilogram 205 00:20:30,319 --> 00:20:31,236 Okay bro. 206 00:20:34,236 --> 00:20:35,736 It is the same wage that I paid last time also 207 00:20:36,152 --> 00:20:37,069 Go... 208 00:20:38,486 --> 00:20:41,069 Kotireddy-28 KG -Take what I paid for. and leave. 209 00:20:49,027 --> 00:20:51,152 Brother. I will be with you. 210 00:20:52,194 --> 00:20:52,986 What? 211 00:20:53,236 --> 00:20:54,361 I will be with you brother. 212 00:20:54,652 --> 00:20:57,652 What do I have with me, except this beedi. 213 00:20:58,819 --> 00:20:59,777 Who are you? 214 00:20:59,819 --> 00:21:00,861 Missing finger. 215 00:21:01,236 --> 00:21:02,486 My real name is Kesava. 216 00:21:02,861 --> 00:21:05,402 Since I don’t have one finger, everyone calls me missing finger. 217 00:21:05,652 --> 00:21:06,819 What is the matter? 218 00:21:07,527 --> 00:21:09,694 Brother, do you remember muni Madhav from that timber depot? 219 00:21:09,694 --> 00:21:13,652 He said that you will become a great man. 220 00:21:14,902 --> 00:21:18,194 I somehow want to earn lot of money and go back to my village. 221 00:21:18,444 --> 00:21:20,486 I think I can earn fast if I’m with you. 222 00:21:23,194 --> 00:21:26,944 what ? so you want me to become a great man for your sake.. uh? 223 00:21:26,944 --> 00:21:29,819 I thought of myself. But you will become big. 224 00:21:30,527 --> 00:21:32,361 How much do you want to earn? 225 00:21:34,902 --> 00:21:35,986 Ten Lakhs 226 00:21:39,027 --> 00:21:40,319 That's it? 227 00:21:40,819 --> 00:21:44,319 Ok, go fetch my wages of Ten hundreds 228 00:21:44,652 --> 00:21:45,736 Okay Brother. 229 00:21:46,194 --> 00:21:48,902 Hey missing thumb. Didn’t you collect your money already? Why did you come again? 230 00:21:49,152 --> 00:21:51,652 Not for me. I came for Pushpa’s wages. 231 00:21:51,819 --> 00:21:53,069 I have loaded his log just now. 232 00:21:53,277 --> 00:21:54,902 Pushpa? Who is he? 233 00:21:57,819 --> 00:22:02,527 There.. that guy sitting cross legged under the tree, and smoking a beedi. 234 00:22:04,194 --> 00:22:06,986 He is a coolie him self. And you are his coolie is it? 235 00:22:07,611 --> 00:22:12,152 He could be sitting under a tree today, The day he gets an opportunity He will rule the country. 236 00:22:12,152 --> 00:22:13,902 Remember that. 237 00:22:13,902 --> 00:22:15,861 Looks like this coolie fellow is showing off a lot. -Hey police. 238 00:22:19,902 --> 00:22:22,611 Hey useless fellows…. 239 00:22:22,652 --> 00:22:26,986 You have twenty guns and forty bullets around you. We will OUTNUMBER you. 240 00:22:27,277 --> 00:22:30,361 No one will survive even if one person moves. 241 00:22:31,861 --> 00:22:33,486 Stay where you are. 242 00:22:41,902 --> 00:22:43,152 Hey, throw 243 00:22:44,152 --> 00:22:45,319 Come on... throw. 244 00:22:45,819 --> 00:22:47,736 Hey, they coming closer... throw it. 245 00:23:02,569 --> 00:23:06,777 If you are caught by police no one will come to save you. 246 00:23:06,777 --> 00:23:08,402 I've pinned all my hopes on you. 247 00:23:10,319 --> 00:23:14,861 Let's run... hey bro run.. 248 00:23:44,444 --> 00:23:45,111 Move! 249 00:23:46,569 --> 00:23:47,152 Move! 250 00:24:12,777 --> 00:24:14,111 Stop it… Stop 251 00:24:18,527 --> 00:24:19,569 Where is the Lorry? 252 00:24:20,319 --> 00:24:21,486 What sir? 253 00:24:21,777 --> 00:24:24,944 Why do you always catch my collar and not the stock? 254 00:24:26,652 --> 00:24:30,861 Lets go to the station and talk.. It's hot here. 255 00:24:33,611 --> 00:24:35,402 I won’t move my leg. You go. 256 00:24:41,902 --> 00:24:43,902 Where is the lorry? speak! 257 00:24:45,069 --> 00:24:47,986 Speak, speak out! 258 00:24:49,694 --> 00:24:50,527 Water... 259 00:24:51,861 --> 00:24:53,611 Drinking Water… 260 00:24:58,402 --> 00:25:00,569 They made the Lorry disappear right in front of our eyes. 261 00:25:01,027 --> 00:25:03,402 Searched everywhere. But couldn't find the same 262 00:25:08,777 --> 00:25:09,819 Not for me Sir. 263 00:25:10,694 --> 00:25:11,611 Give it to him. 264 00:25:12,527 --> 00:25:14,152 He is so tired of beating me. Poor guy. 265 00:25:16,569 --> 00:25:17,486 Drink Sir. 266 00:25:21,361 --> 00:25:23,069 Where did you hide the goods tell now…? 267 00:25:23,277 --> 00:25:26,486 My boss won’t spare me if I tell you. 268 00:25:26,986 --> 00:25:27,819 Who is that? 269 00:25:28,569 --> 00:25:30,194 Who is the boss? Who is the boss? 270 00:25:30,361 --> 00:25:32,569 Who else? It’s me. 271 00:25:33,319 --> 00:25:36,736 No one is born in Chittoor district, who can tell me.. 272 00:25:40,277 --> 00:25:41,527 not yet. 273 00:25:43,111 --> 00:25:44,402 you call yourself Boss. 274 00:25:44,569 --> 00:25:46,527 And you are laughing? 275 00:25:46,777 --> 00:25:47,694 Laughing… 276 00:25:47,902 --> 00:25:50,236 You have no respect for Police… 277 00:25:50,319 --> 00:25:51,777 laugh... 278 00:25:51,861 --> 00:25:54,152 Are you the boss? Stop it! 279 00:25:55,694 --> 00:25:57,652 I know how to stop his laugh Sir. 280 00:26:06,736 --> 00:26:07,944 What is your name boy? 281 00:26:10,736 --> 00:26:13,194 We need to file the case, right? What’s your name? 282 00:26:14,611 --> 00:26:15,819 Pushpa! 283 00:26:17,069 --> 00:26:17,986 What’s your full name? 284 00:26:21,944 --> 00:26:22,819 Pushpa… 285 00:26:23,402 --> 00:26:24,611 Pushparaju… 286 00:26:25,402 --> 00:26:26,611 Then what’s your Surname? 287 00:26:28,861 --> 00:26:30,236 Surname? Don’t know? 288 00:26:37,902 --> 00:26:40,986 One that is written in front of the name. I’m asking what is it? 289 00:26:42,277 --> 00:26:42,986 Don’t know? 290 00:26:44,402 --> 00:26:45,527 What are you thinking? 291 00:26:46,111 --> 00:26:48,236 We all have it. Don’t you have one? 292 00:26:49,944 --> 00:26:51,027 Surname? 293 00:26:52,736 --> 00:26:53,819 Why are you not talking? 294 00:27:04,152 --> 00:27:05,569 Surname? 295 00:27:08,236 --> 00:27:09,319 Tell 296 00:27:10,527 --> 00:27:11,319 Silence! 297 00:27:12,444 --> 00:27:13,652 Boy... What is your name? 298 00:27:14,111 --> 00:27:15,319 Pushparaju 299 00:27:15,402 --> 00:27:16,652 Pushparaju 300 00:27:16,777 --> 00:27:17,569 What is your Surname? 301 00:27:17,736 --> 00:27:18,569 Molleti… 302 00:27:18,944 --> 00:27:21,944 Molleti… -Molleti Pushparaju 303 00:27:22,069 --> 00:27:22,944 What is your father’s name? 304 00:27:23,111 --> 00:27:25,819 Molleti Venkata ramana... 305 00:27:32,986 --> 00:27:33,944 What is this sir? 306 00:27:34,986 --> 00:27:36,777 Will you just write whatever anyone says? 307 00:27:37,527 --> 00:27:39,277 Won’t you verify the details? 308 00:27:40,694 --> 00:27:46,527 Just because my father visited their house few times, will our surname become theirs? 309 00:27:52,069 --> 00:27:56,652 Can’t you differentiate kids born out of wedlock and the ones born to a mistress? 310 00:27:57,486 --> 00:28:01,069 Surname belongs to the ones born legally... 311 00:28:01,611 --> 00:28:03,777 not to hybrid fellows. 312 00:28:08,902 --> 00:28:10,861 Rey... Come here. 313 00:28:14,611 --> 00:28:15,486 What is your name? 314 00:28:16,069 --> 00:28:17,944 Molleti Pushparaju! 315 00:28:19,861 --> 00:28:22,236 Just because my father slept with your mother, 316 00:28:23,444 --> 00:28:25,152 you can’t inherit our surname. 317 00:28:30,236 --> 00:28:31,319 You don’t have a surname. 318 00:28:32,819 --> 00:28:34,819 Your name is Just Pushparaju. 319 00:28:35,611 --> 00:28:36,777 Pushparaju. 320 00:28:38,319 --> 00:28:39,486 Now say, what is your name? 321 00:28:40,236 --> 00:28:41,736 Pushparaju! 322 00:28:42,777 --> 00:28:44,277 Pushparaju! 323 00:28:44,319 --> 00:28:45,861 Say loudly so that everyone can hear. 324 00:28:55,111 --> 00:28:56,277 Pushparaju! 325 00:29:09,819 --> 00:29:12,902 What is this brother? They have beaten you so badly 326 00:29:13,111 --> 00:29:16,152 Won’t they beat if you hide the Lorry? 327 00:29:16,444 --> 00:29:18,527 Am feeling hungry. Let’s talk while eating 328 00:29:18,527 --> 00:29:20,569 What is this? Look at all those injuries. 329 00:29:20,569 --> 00:29:22,027 Hey, be quiet. 330 00:29:22,402 --> 00:29:23,569 Go man… 331 00:29:23,819 --> 00:29:26,027 Brother What is there to eat. 332 00:29:26,027 --> 00:29:29,152 Subbanna… Jakkareddy bro, jaalreddy bro are coming 333 00:29:30,069 --> 00:29:33,152 These are red sandal smugglers… Brothers of Konda Reddy. 334 00:29:33,361 --> 00:29:36,361 Konda Reddy brothers are three. 335 00:29:37,569 --> 00:29:39,319 Third one is Jaali Reddy 336 00:29:39,652 --> 00:29:42,111 Unless he feels the feminine air, he will not be able to breath. 337 00:29:42,569 --> 00:29:45,527 If his eyes falls on any girl, he make sure that se will loss her virginity. 338 00:29:46,152 --> 00:29:51,486 It doesn't matter whom the girl marries, she has to spent her first night with Jaali reddy. 339 00:29:54,944 --> 00:29:57,777 Obulu is very lucky that Jalli Brother has gifted 5000 rupees to his marriage. 340 00:30:00,277 --> 00:30:01,986 Second one Jakka Reddy… 341 00:30:02,027 --> 00:30:04,152 Amongst the three he's the one with brains. 342 00:30:04,277 --> 00:30:10,777 He takes care of the whole business. 343 00:30:19,361 --> 00:30:22,611 He is Kondareddy, the eldest brother. he is a goon 344 00:30:22,902 --> 00:30:26,027 In the riots at Kalavarthi, he chased six of them and slayed them. 345 00:30:26,027 --> 00:30:29,527 Believes in only Revenge over life so threw a bomb at them. 346 00:30:29,819 --> 00:30:33,486 As a sole survivor of the gang, he runs the show now. 347 00:30:33,777 --> 00:30:37,027 If the police caught us, there’s no fun in getting gagged... 348 00:30:37,319 --> 00:30:39,611 but now I see the owners themselves have turned up. 349 00:30:39,611 --> 00:30:42,319 Now I understand if this is all part of Pushup’s plan. 350 00:30:42,569 --> 00:30:43,652 Hope all is well… 351 00:30:44,069 --> 00:30:45,361 I am fine but.. 352 00:30:45,527 --> 00:30:47,819 Heard that you didn’t tell them whose goods they are, even after police torturing you badly. 353 00:30:48,736 --> 00:30:49,736 Looks like you have a lot of spunk. 354 00:30:50,402 --> 00:30:51,236 Bro… 355 00:30:51,361 --> 00:30:54,236 Their salary is less than 5 thousand per month. 356 00:30:54,444 --> 00:30:56,194 What will I get if I tell them? 357 00:30:56,486 --> 00:30:59,986 A broken beedi .. but you are different… 358 00:31:00,611 --> 00:31:03,861 Are you asking money to tell where it is… Coolie fellow… 359 00:31:03,861 --> 00:31:04,569 Jaali? 360 00:31:06,319 --> 00:31:07,611 How much do you want? 361 00:31:07,986 --> 00:31:10,027 You can’t give me what I want. 362 00:31:11,361 --> 00:31:12,819 just, give me five lakhs 363 00:31:13,027 --> 00:31:14,277 Five lakhs! 364 00:31:16,027 --> 00:31:17,527 Who will give him 5 lakhs? 365 00:31:17,902 --> 00:31:20,361 If we give him some nice thrashing, he will reveal everything.. 366 00:31:21,444 --> 00:31:22,402 What is that laugh? 367 00:31:22,569 --> 00:31:24,569 This guy was laughing like this the whole night 368 00:31:24,819 --> 00:31:28,444 40 Laathis broke, but the laugh didn’t go away.. 369 00:31:28,777 --> 00:31:31,402 finally we got fed up and stopped. 370 00:31:31,569 --> 00:31:33,027 My thrashing will be different. 371 00:31:33,027 --> 00:31:37,319 Jaali, first let him tell the stock whereabouts 372 00:31:38,236 --> 00:31:39,027 Okay! 373 00:31:39,902 --> 00:31:42,694 I will pay the money you want. Tell me where the goods are 374 00:31:43,069 --> 00:31:47,027 You won’t understand if I say, let me show you… 375 00:31:49,902 --> 00:31:53,611 See.. my hands are cuffed.. How can I show like this..? 376 00:31:53,611 --> 00:31:56,694 He is asking us get him a bail.. Did you get it? 377 00:31:56,902 --> 00:31:59,527 Looks like your brother is smarter than you... 378 00:31:59,902 --> 00:32:02,861 anyways pay for what I ate and call a lawyer. 379 00:32:03,611 --> 00:32:04,319 Hey Jaali 380 00:32:04,861 --> 00:32:06,486 Are you telling us, just because we are not doing anything. 381 00:32:06,652 --> 00:32:08,319 Do you know who are you speaking to? 382 00:32:08,361 --> 00:32:09,361 Konda Reddy Brothers. 383 00:32:09,652 --> 00:32:11,361 I will kill you and burry you. 384 00:32:12,652 --> 00:32:16,319 Then who will tell you where the goods are Konda Reddy Brother? 385 00:32:20,986 --> 00:32:22,319 Stop... stop! 386 00:32:26,777 --> 00:32:28,777 What is this? Why did he bring us here? 387 00:32:28,861 --> 00:32:30,027 can see only fields around. 388 00:32:30,361 --> 00:32:33,069 Rey. Looks like these coolie fellows sat in a car for the first time.. go open the door 389 00:32:33,194 --> 00:32:35,027 Brother, door is struck. It’s not opening…. 390 00:32:35,069 --> 00:32:36,361 What’s the hurry? 391 00:32:36,486 --> 00:32:38,736 This Door! Easier to clean than to open! 392 00:32:52,236 --> 00:32:55,569 Where is the lorry, Bro? I see nothing but a well here. 393 00:33:19,152 --> 00:33:22,694 What is this? Why did you destroy the Lorry so badly, it is of no use now. 394 00:33:23,277 --> 00:33:25,986 Do you know the value of the Lorry, Coolie fellows 395 00:33:26,319 --> 00:33:27,319 Bro, give us the money, our money 396 00:33:27,944 --> 00:33:29,361 Hey, give them the money. 397 00:33:29,819 --> 00:33:31,736 Here is 5 lakhs… 398 00:33:32,944 --> 00:33:34,652 go and enjoy with your brother. have fun… 399 00:33:36,527 --> 00:33:38,277 Never seen so much money bro… 400 00:33:38,444 --> 00:33:41,194 Can repay all debts and bring the buffalo back home. 401 00:33:41,736 --> 00:33:43,277 Whoever had said it, said it right. 402 00:33:43,277 --> 00:33:45,486 ‘if I am with you, I can make 10 lakhs just like that brother. 403 00:33:45,861 --> 00:33:46,944 Hey Where are you coming? 404 00:33:47,611 --> 00:33:51,694 I don’t have the habit of sticking to the women once I use her. 405 00:33:55,486 --> 00:33:57,652 Take this hundred and come in an Auto Rickshaw 406 00:34:02,611 --> 00:34:04,402 Come bro. We have an auto here. 407 00:34:04,569 --> 00:34:07,236 Hey Driver… will you drop us at Rangampet..? 408 00:34:07,402 --> 00:34:09,027 What will be the price of that vehicle? 409 00:34:09,944 --> 00:34:10,944 You mean, that Car…bro? 410 00:34:10,944 --> 00:34:11,611 Ya… 411 00:34:11,611 --> 00:34:12,736 It should be around 5 lacs bro 412 00:34:12,902 --> 00:34:14,694 Does that car cost 5 lacs! 413 00:34:15,569 --> 00:34:16,736 Isn’t it too expensive. 414 00:34:16,736 --> 00:34:17,444 Yes Brother. 415 00:34:19,736 --> 00:34:20,861 Go and buy that car. 416 00:34:22,027 --> 00:34:22,611 Bro... 417 00:34:23,611 --> 00:34:25,152 Go and buy that car. 418 00:34:26,486 --> 00:34:28,027 What are you talking bro? 419 00:34:28,819 --> 00:34:32,194 We came here in a car when we didn’t have a penny on us. 420 00:34:32,444 --> 00:34:34,777 Would it look good to go in an Auto when we have so much money? 421 00:34:35,444 --> 00:34:36,777 Go and get that car 422 00:34:37,194 --> 00:34:40,444 Brother, please understand. If we buy the car, all the money will be spending on the car. 423 00:34:40,652 --> 00:34:41,902 We won’t have anything left with us. 424 00:34:41,986 --> 00:34:43,486 Then we will have to go and work for daily wages again. 425 00:34:43,486 --> 00:34:45,027 And will we go for daily wage work in a car or what? 426 00:34:46,777 --> 00:34:50,777 Hey, I came here in car, and I will leave only in a car from here. 427 00:34:50,986 --> 00:34:53,152 Till then I won’t move from here. 428 00:34:53,152 --> 00:34:54,277 Listen to me Bro… 429 00:34:54,361 --> 00:34:58,527 Hey… I will not budge an inch in this matter. 430 00:35:04,361 --> 00:35:06,944 Hey. Who is that honking? 431 00:35:06,944 --> 00:35:08,611 Do you think your mother owns this road? 432 00:35:08,611 --> 00:35:10,694 Roll down the window. 433 00:35:10,986 --> 00:35:12,236 I want to see who the hell you are... 434 00:35:12,694 --> 00:35:14,569 It’s me. Your son from the hell… 435 00:35:15,986 --> 00:35:17,861 Oh, is that you… Pushpa 436 00:35:18,527 --> 00:35:20,277 What are those injuries on your body? 437 00:35:20,902 --> 00:35:25,444 You are seeing the small, small injuries on my body, but can’t see the big car in front of you. 438 00:35:27,319 --> 00:35:30,069 What kind of work are you doing..? Whose car is this? 439 00:35:30,652 --> 00:35:32,486 It is Parvathamma’s.. 440 00:35:33,069 --> 00:35:34,319 Which Parvathamma? 441 00:35:34,819 --> 00:35:36,236 Pushpa’s mother. 442 00:35:36,777 --> 00:35:38,027 That’s me. 443 00:35:38,194 --> 00:35:40,069 Then, It’s your car. 444 00:35:40,152 --> 00:35:44,069 But, I can’t understand how you bought this car. 445 00:35:44,402 --> 00:35:46,652 Seeing your difficulty in fetching water, Brother bought this car for you. 446 00:35:46,819 --> 00:35:49,277 Who the hell are you? -Keshava Aunty. 447 00:35:52,277 --> 00:35:53,736 Pushpa, why did you bring it here? 448 00:35:58,194 --> 00:36:00,319 Whose car is this Maa? 449 00:36:00,486 --> 00:36:01,902 I'll go and check it once. Hey wait! 450 00:36:01,944 --> 00:36:03,027 Hey wait! 451 00:36:10,361 --> 00:36:11,319 Uncle? 452 00:36:13,486 --> 00:36:16,027 Daddy.. Uncle has bought the car 453 00:36:17,819 --> 00:36:22,111 The one who buys a car becomes car owner… not your uncle. 454 00:36:24,152 --> 00:36:28,069 Did you see that car, Mohan? Where did he get so much money to buy? 455 00:36:28,486 --> 00:36:32,819 What else can you expect from a ragpicker? Obviously through stealth. 456 00:36:34,361 --> 00:36:37,527 Hey, looks like Mangalam Seenu Brother has come. Go and see. 457 00:36:38,819 --> 00:36:39,694 Brother, Namasthe… 458 00:36:39,777 --> 00:36:40,861 Namasthe, Namasthe 459 00:36:40,861 --> 00:36:44,902 Bro, just by spending five lakhs, I am not only got a car, am also getting respect with it. 460 00:36:46,194 --> 00:36:49,986 why are you staring like that, man? Jakkareddy bro called us. So we came in our car. 461 00:36:54,902 --> 00:36:56,611 Sit Bro… Now we are qualified to sit here. 462 00:36:57,194 --> 00:37:00,611 Don’t want, again have to stand up when Konda Reddy comes. 463 00:37:00,944 --> 00:37:02,611 I can’t give so much respect to him. 464 00:37:05,861 --> 00:37:09,361 How many loads, Subbareddy? - Around 12 loads Brother 465 00:37:10,402 --> 00:37:16,277 How could you guys go and surrender 3 crores worth of stock to SP Govindappa? 466 00:37:16,402 --> 00:37:20,111 Don’t we have anyone who can transport the load by hoodwinking Govindappa? 467 00:37:20,152 --> 00:37:22,402 He is catching us in whichever way we go. 468 00:37:22,819 --> 00:37:26,569 It is not possible to send a load when he is around. 469 00:37:26,694 --> 00:37:29,819 It’s crazy why you are over-praising Govindappa here. 470 00:37:30,111 --> 00:37:32,319 Like a restless lady who throws in the towel with her neighbor. 471 00:37:32,319 --> 00:37:33,652 Leave it - its all beyond your ability. 472 00:37:33,902 --> 00:37:35,069 Who the hell is he? 473 00:37:35,236 --> 00:37:36,486 He is a coolie fellow. 474 00:37:36,902 --> 00:37:41,777 What the hell, Just because you came in a car you think you earned a right to speak in this meeting. 475 00:37:41,777 --> 00:37:42,569 Get out… 476 00:37:43,986 --> 00:37:47,152 Brother, he is the same guy whom we got out on bail, Pushpa. 477 00:37:47,361 --> 00:37:48,319 I only asked him to come along. 478 00:37:48,402 --> 00:37:51,902 Are you the one who hid our load and collected five lacs from us? 479 00:37:52,027 --> 00:37:56,986 Five lakhs are not for hiding the load Sir. It’s for protecting you and your brothers from going to jail. 480 00:37:57,486 --> 00:37:58,986 As if you don’t know… 481 00:37:59,819 --> 00:38:02,402 it is not a big deal to get beaten by Police. 482 00:38:02,777 --> 00:38:05,777 Speak if you have guts to transport the load without getting caught. 483 00:38:05,986 --> 00:38:09,194 You need an idea for transporting the load. Not guts… 484 00:38:09,944 --> 00:38:12,319 Yes brother. what our people are doing is... 485 00:38:12,777 --> 00:38:17,236 Covering the load with Tomatoes and Watermelons. They move the fruits, they see the load.. 486 00:38:17,444 --> 00:38:21,777 Forget Govindappa, Our load can be found even by a useless Gurkha also. 487 00:38:22,236 --> 00:38:26,402 We have to send the load but no one should know. I have an idea. Should I tell? 488 00:38:27,319 --> 00:38:29,486 You want to tell us how to transport the load. 489 00:38:29,819 --> 00:38:32,402 Everyone See, who has come to give us ideas. 490 00:38:32,402 --> 00:38:33,361 Coolie fellow. 491 00:38:34,902 --> 00:38:36,277 say what you think. Say.. say… 492 00:38:36,569 --> 00:38:41,694 is this a pickle to share with the entire world? Ideas brother... how can I say it Infront of everyone...? 493 00:38:43,111 --> 00:38:45,986 you are asking, us only to go out.. how dare you? 494 00:38:46,236 --> 00:38:47,486 wait Jaali. 495 00:38:49,319 --> 00:38:55,111 Hey!..I better like what you say.. if not this kondareddy will deal with you differently. 496 00:38:55,486 --> 00:38:57,777 All of you go out. 497 00:40:00,819 --> 00:40:03,111 Hey stop.. 498 00:40:05,194 --> 00:40:06,027 check him.. 499 00:40:06,027 --> 00:40:08,486 what sir.. Looks like you are suspecting me. 500 00:40:08,736 --> 00:40:12,611 After your thrashing, I have stopped all old businesses and started milk business now. 501 00:40:12,652 --> 00:40:16,319 Yes Sir, We have taken contract with Chittoor Sweet Shop 502 00:40:16,652 --> 00:40:18,736 Yes Sir, there is milk only here sir. 503 00:40:19,027 --> 00:40:22,361 we mixed water in the milk, now don’t tell me you are going to arrest us for that also. 504 00:40:22,861 --> 00:40:23,402 Let him go. 505 00:40:23,611 --> 00:40:27,444 Give some Chittoor milk sweet to Sir. We will go and come sir.. 506 00:40:28,861 --> 00:40:30,652 Where was he hiding all these days? 507 00:40:31,152 --> 00:40:34,861 Give him… Give him all the load and you be around to supervise. 508 00:40:35,611 --> 00:40:39,694 I can do the complete the work all alone. Just tell me what you will pay me. 509 00:40:39,694 --> 00:40:40,819 your rate only Pushpa. 510 00:40:41,027 --> 00:40:42,819 We will pay you what we paid last time.. 5 lakhs per load. Is it Ok? 511 00:40:44,694 --> 00:40:49,027 Five lakhs is not okay. Give me 4 percent. 512 00:40:49,111 --> 00:40:51,402 4 percent would mean 4 lakhs. 513 00:40:51,652 --> 00:40:53,236 You will lose one lakh. 514 00:40:53,236 --> 00:40:56,611 You can keep that one lakh to yourself, just pay my 4 percent. 515 00:41:00,069 --> 00:41:01,652 What is this bro? 516 00:41:01,736 --> 00:41:04,152 He was willing to pay 5 lakhs.. One lakh is our loss. 517 00:41:04,611 --> 00:41:09,319 If we had taken five lakhs, we would have been their servants. 518 00:41:10,027 --> 00:41:14,319 By taking 4 percent, won’t we become his partners.? 519 00:41:14,944 --> 00:41:21,319 Now, Kondareddy and we are Partners.. Partner Pushpa here. 520 00:41:21,319 --> 00:41:23,736 You are very smart brother. 521 00:41:28,694 --> 00:41:31,194 Hey, why is everyone looking at the sky like that? 522 00:41:31,236 --> 00:41:32,319 Looking for the sparrows. 523 00:41:33,194 --> 00:41:33,819 What? 524 00:41:33,819 --> 00:41:34,819 For Sparrows 525 00:41:34,986 --> 00:41:35,986 But…Why? 526 00:41:36,277 --> 00:41:39,194 Bro… see that girl sitting there, wearing a red saree? 527 00:41:39,194 --> 00:41:40,069 That girl… 528 00:41:40,152 --> 00:41:42,777 She says she won’t sell milk unless she hears a Sparrow. 529 00:41:43,236 --> 00:41:45,694 With such a big work in hand, what is this sparrow nonsense man? 530 00:41:45,902 --> 00:41:47,194 Who is that mad girl? 531 00:41:47,527 --> 00:41:48,944 It’s my daughter. 532 00:41:49,402 --> 00:41:51,944 She doesn’t listen to anyone. Even mine. 533 00:41:52,486 --> 00:41:56,027 I named her after my mother, and she is just like her in everything 534 00:41:57,569 --> 00:42:00,486 Srivalli! Come fast... Need to fill the tankers with milk. 535 00:42:23,027 --> 00:42:27,111 You turn away both your eyes when I look at you 536 00:42:27,319 --> 00:42:31,611 And cover your glances with your eyelids 537 00:42:32,111 --> 00:42:36,652 You stare at even an invisible god without blinking an eye 538 00:42:36,652 --> 00:42:40,569 But you are ignoring me when i’m in front of your eyes 539 00:42:41,111 --> 00:42:48,402 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your word has become as rare as a ruby 540 00:42:50,027 --> 00:42:57,319 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your smile has become as precious as nine gems 541 00:43:05,027 --> 00:43:10,944 What Sir? Why are you pawing with Lathis? Its only milk, Sir! 542 00:43:11,444 --> 00:43:13,027 We are a reformed lot now. 543 00:43:26,194 --> 00:43:34,277 Me, who used to lead in everything Is following you wherever you go now 544 00:43:35,152 --> 00:43:43,194 Me, who never bent my head before anyone Has bent my head to look at your anklet 545 00:43:43,986 --> 00:43:48,152 After having lived such a great life, Am now making rounds of your house 546 00:43:48,152 --> 00:43:52,611 And thought it's enough even if you look at me for an instant 547 00:43:55,027 --> 00:43:57,027 Did She see? -No bro… 548 00:43:58,236 --> 00:44:00,236 Did you see properly? 549 00:44:00,944 --> 00:44:03,402 I have seen brother. She didn’t even see once. 550 00:44:05,777 --> 00:44:07,527 I think you are very happy, right? 551 00:44:07,986 --> 00:44:09,194 for what, bro? 552 00:44:09,236 --> 00:44:10,611 because she didn’t see. 553 00:44:10,819 --> 00:44:11,986 Why will I be happy bro? 554 00:44:11,986 --> 00:44:18,944 No.. you are feeling happy, eating that peanut candy happily and saying, she hasn’t looked even once.. I noticed it. 555 00:44:18,944 --> 00:44:21,069 No bro, I’m feeling bad inside. 556 00:44:21,069 --> 00:44:25,986 ok. She didn’t see. What would you have lost if you had said, she saw once.. 557 00:44:26,527 --> 00:44:28,402 at lest I would have felt happy Isn’t it..? 558 00:44:28,944 --> 00:44:31,152 I didn’t get that idea bro. Sorry bro… 559 00:44:31,152 --> 00:44:33,861 You won’t get that idea. Why will you get any idea that makes me happy? 560 00:44:33,902 --> 00:44:41,194 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your word has become as rare as a ruby 561 00:44:42,819 --> 00:44:50,111 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your smile has become as precious as nine gems 562 00:45:19,069 --> 00:45:27,236 All Your friends are average looking May be... That's why you look beautiful 563 00:45:27,736 --> 00:45:36,194 And when one becomes 18 It's not just you, any girl would look cute 564 00:45:36,694 --> 00:45:41,236 When red sandal wears a saree Even a stone would look like a princess 565 00:45:41,277 --> 00:45:45,027 And, when a seven stone earring is worn Any girl would look beautiful 566 00:45:45,277 --> 00:45:46,319 Bro... 567 00:45:46,569 --> 00:45:47,902 Now loading is done. Shall we go? 568 00:45:48,527 --> 00:45:49,569 Shall we go? 569 00:45:49,736 --> 00:45:50,736 Yes, Bro. 570 00:45:51,027 --> 00:45:54,402 Is that all? Should we go? 571 00:45:54,902 --> 00:45:58,152 What else? Loading is done. So, Let’s go. That’s it 572 00:45:59,527 --> 00:46:01,527 Do you find all this funny? 573 00:46:01,819 --> 00:46:02,986 Why bro? 574 00:46:03,569 --> 00:46:04,986 You know it and you are still asking 575 00:46:04,986 --> 00:46:06,527 I seriously don’t know brother. I don’t know 576 00:46:06,527 --> 00:46:10,277 You know I didn’t come for the load, but came here for that girl. 577 00:46:10,444 --> 00:46:12,361 You know it and you are still saying that we should leave. 578 00:46:12,361 --> 00:46:14,861 Ok.. lets leave then.. come.. -brother.. brother.. 579 00:46:14,861 --> 00:46:18,152 you can stay here as long as you want.. I will also stay with you. 580 00:46:18,152 --> 00:46:22,777 I will stay… I will stay and you too stay with me, and tell me if she is looking at me. 581 00:46:25,569 --> 00:46:26,569 Did she see ? 582 00:46:26,569 --> 00:46:27,319 Yes, Brother 583 00:46:27,819 --> 00:46:29,736 She is looking at you only while washing the vessels. 584 00:46:29,736 --> 00:46:31,694 Is it true..? 585 00:46:32,986 --> 00:46:37,152 You are lying to make me happy, isn’t it? 586 00:46:38,069 --> 00:46:39,277 Yes Brother 587 00:46:40,361 --> 00:46:43,194 How can you agree so fast man? 588 00:46:43,319 --> 00:46:45,944 You could have let me feel happy for some more time... 589 00:46:45,944 --> 00:46:49,486 I think it is better I go and beg her to look at me instead of dealing with you 590 00:46:49,486 --> 00:46:53,069 Bro, don’t do that brother -I will go and beg her, to look at me 591 00:46:53,069 --> 00:46:55,361 Please don’t do that brother. 592 00:46:55,361 --> 00:46:57,402 I know, there is no use talking to you.. 593 00:46:57,902 --> 00:47:01,152 but for the last time, tell me if she is looking at me or not 594 00:47:02,777 --> 00:47:04,152 I don’t know what to say brother. 595 00:47:04,152 --> 00:47:05,486 I told you to tell me that she is looking at me… 596 00:47:05,527 --> 00:47:13,486 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your word has become as rare as a ruby 597 00:47:15,069 --> 00:47:22,361 Your looks have become as pricey as gold Srivalli Your smile has become as precious as nine gems 598 00:47:56,361 --> 00:47:58,402 Hello Sir! -Hello Sir! 599 00:48:02,194 --> 00:48:06,944 What happened sir? It’s the usual milk. Why are you checking today sir? 600 00:48:12,527 --> 00:48:18,611 What is this? I can hear milk sound on the top and the sound of the wood below. 601 00:48:19,486 --> 00:48:21,319 Are you hiding any load underneath? 602 00:48:22,152 --> 00:48:23,027 Catch him… Catch him 603 00:48:23,361 --> 00:48:25,736 Sir, Sir Leave me Sir. It’s mistake sir.. 604 00:48:25,736 --> 00:48:28,361 Sir Leave me Sir. It’s mistake sir. 605 00:48:28,694 --> 00:48:32,944 Sir, please leave us sir... we are just labour sir. 606 00:48:33,236 --> 00:48:36,069 This is all because of Pushpa sir... We did as Pushpa said. 607 00:48:36,069 --> 00:48:37,027 Please leave us sir. 608 00:48:37,319 --> 00:48:40,069 There is one condition if I want to leave you. 609 00:48:42,361 --> 00:48:44,444 All these days you did as Pushpa said. 610 00:48:44,861 --> 00:48:46,194 Now you must do as I say. 611 00:48:47,236 --> 00:48:47,986 What? 612 00:48:50,819 --> 00:48:52,944 Fifteen for Hundred... Fifteen for Hundred...Fifteen for.. 613 00:48:53,027 --> 00:48:54,527 Hello Brother. Please stop. 614 00:48:54,569 --> 00:48:56,194 How much do you have? -We need six tickets 615 00:48:56,319 --> 00:48:59,402 We have Two hundred and seventy... We want 6 tickets. 616 00:48:59,402 --> 00:49:00,152 270? 617 00:49:00,194 --> 00:49:03,944 For the kind of money you have, you can only wish to watch. Not watch. Please leave 618 00:49:03,944 --> 00:49:07,361 What should we do? How can we see the movie? 619 00:49:07,611 --> 00:49:10,236 Hey girls, You are the girls from the milk center. Am I right? -Yes we are, So what? 620 00:49:10,361 --> 00:49:11,986 Just wanted to check if you could got the tickets 621 00:49:12,277 --> 00:49:14,944 How can we buy a ticket, when they sell Fifteen rupees ticket for One hundred rupees? 622 00:49:15,069 --> 00:49:18,027 It is the price one has to pay for big brothers movie.. how much are you short? 623 00:49:18,069 --> 00:49:19,444 We are short by four hundred 624 00:49:19,569 --> 00:49:23,194 Is that so, I will give you that money if you do a work for me 625 00:49:23,361 --> 00:49:24,319 What is that? What should we do?O 626 00:49:25,277 --> 00:49:27,194 You have a friend named Srivalli right... -Yes, of course 627 00:49:27,361 --> 00:49:28,986 Ask her to look at our Pushpa once 628 00:49:29,569 --> 00:49:32,111 Hey .. hey.. Srivalli... 629 00:49:32,277 --> 00:49:32,986 What? 630 00:49:33,069 --> 00:49:34,694 That guy.. Pushpa. can you look at him once? 631 00:49:34,777 --> 00:49:35,569 Who is Pushpa? 632 00:49:35,569 --> 00:49:36,736 The guy who keeps sitting at your milk center. Do you remember? 633 00:49:36,777 --> 00:49:40,736 He sits cross legged with a dark guy next to him 634 00:49:41,152 --> 00:49:43,152 Hey girl, His name is Keshava and it’s me 635 00:49:43,277 --> 00:49:44,611 You stop man. 636 00:49:44,819 --> 00:49:48,027 He looks good girl. Please look at him once. - Is he so good looking? 637 00:49:48,527 --> 00:49:51,986 So, if we have to watch chirajeevi, then I have to look at him.. Ok.. Ok 638 00:49:52,027 --> 00:49:53,319 I will.. I will 639 00:49:53,486 --> 00:49:55,111 Okay.. okay. She will. - Yes 640 00:49:56,027 --> 00:49:56,694 Ok. Take this 641 00:49:57,236 --> 00:49:58,444 Who is she? 642 00:50:01,736 --> 00:50:02,444 Who brother? 643 00:50:02,527 --> 00:50:04,486 You meat that girl in brown color saree?? -Yes 644 00:50:05,777 --> 00:50:07,402 I will find out 645 00:50:07,486 --> 00:50:09,861 Hey girl. One more thing.. - What? 646 00:50:10,069 --> 00:50:13,236 You said you will look at him just now. Why don’t you smile at him too? 647 00:50:13,444 --> 00:50:15,402 What is this smile business? I wont smile 648 00:50:15,444 --> 00:50:18,611 If you don’t smile... - No... No. She will smile It’s only a smile.. right.? 649 00:50:21,444 --> 00:50:25,611 Ask him to come the Temple tomorrow - Smile... ask her not to forget the smile 650 00:50:27,319 --> 00:50:30,944 Bro, the priest said that the girl will look at you if perform Abhishekam. 651 00:50:30,944 --> 00:50:32,777 That’s why I brought you 652 00:50:32,986 --> 00:50:36,569 I don’t believe in all these 653 00:50:36,611 --> 00:50:40,236 Bro, look here. Srivalli is coming. Our prayers worked 654 00:50:41,736 --> 00:50:45,194 So, what if she comes? She doesn’t look at me. Come... Let’s go 655 00:50:45,319 --> 00:50:46,944 Where do you want to go? Stay back brother. Stay once bro. look there 656 00:50:47,111 --> 00:50:49,777 Look at Pushpa. He is so handsome 657 00:50:49,777 --> 00:50:51,236 He is there, look at him once. 658 00:50:51,402 --> 00:50:53,777 She doesn’t look at me. It’s a waste 659 00:50:53,777 --> 00:50:55,777 (GIRLS WHISPERING) I am looking but he is not looking at me. 660 00:50:55,861 --> 00:50:57,319 Stop bro. I had paid thousand rupees 661 00:50:57,361 --> 00:50:58,361 What? 662 00:50:58,402 --> 00:51:00,986 To the priest. Our money will go waste.. 663 00:51:01,111 --> 00:51:02,694 Look at him. 664 00:51:03,319 --> 00:51:07,819 This is the last time. If she doesn’t look at me, I won’t look at her ever again in my life.. 665 00:51:07,861 --> 00:51:10,569 Ok Bro. This is my last word. 666 00:51:15,444 --> 00:51:17,486 Look at him... see him. 667 00:51:22,986 --> 00:51:24,527 Srivalli is looking at me 668 00:51:25,152 --> 00:51:27,569 Smile at him 669 00:51:27,569 --> 00:51:28,569 Smile at him 670 00:51:28,736 --> 00:51:30,361 Is she looking at you? - yes 671 00:51:32,694 --> 00:51:34,694 Smile at him - I’m smiling. 672 00:51:35,027 --> 00:51:37,444 Hey.. She is smiling at me too 673 00:51:37,902 --> 00:51:40,152 did she smile or is she smiling.. ? 674 00:51:40,236 --> 00:51:41,861 Hey see man. She is smiled at me 675 00:51:42,111 --> 00:51:43,736 That’s the power of Thousand rupees 676 00:51:44,277 --> 00:51:45,152 you also smile back.. 677 00:51:46,486 --> 00:51:47,402 Yes, I too smiled 678 00:51:47,444 --> 00:51:50,902 It’s enough for these faces. Let’s go now They paid thousand rupees only. Let’s go 679 00:51:51,569 --> 00:51:53,194 Now I understood. 680 00:51:53,819 --> 00:52:00,402 She didn’t see me when I was looking at her. And I didn’t see her when she was looking at me. 681 00:52:01,027 --> 00:52:05,027 When she caught me looking at her, while she was looking at me.. she burst out laughing 682 00:52:05,027 --> 00:52:05,736 Is it? 683 00:52:05,902 --> 00:52:07,527 I know that she loves me 684 00:52:07,861 --> 00:52:09,486 That’s why I was behind her. 685 00:52:09,986 --> 00:52:11,111 Come. Let’s go and speak to her once 686 00:52:11,152 --> 00:52:14,652 Where do you want to go? Don’t forget who you are.. You can’t bend before her 687 00:52:14,777 --> 00:52:16,611 We should take first step in these situations. You don’t know 688 00:52:16,652 --> 00:52:18,444 Don’t go brother 689 00:52:18,444 --> 00:52:19,902 You wait, man. 690 00:52:20,652 --> 00:52:22,819 Hey Srivalli... Srivalli. 691 00:52:24,652 --> 00:52:26,277 Why Were you smiling at me ? 692 00:52:27,611 --> 00:52:29,236 do you like me? 693 00:52:30,361 --> 00:52:32,361 when did I like you? 694 00:52:32,361 --> 00:52:34,236 then why were you smiling at me? 695 00:52:34,444 --> 00:52:36,069 Wont I smile when I am paid.. 696 00:52:36,611 --> 00:52:37,777 Money? -Yes 697 00:52:37,819 --> 00:52:38,694 What money? 698 00:52:38,694 --> 00:52:41,819 It seems you were feeling sad, because I was not looking at you 699 00:52:42,486 --> 00:52:43,777 was I feeling Sad? 700 00:52:43,819 --> 00:52:47,319 Yes, that’s why your friend Keshava gave me the money to smile.. so I did.. 701 00:52:48,736 --> 00:52:50,361 Did you smile for that? 702 00:52:50,444 --> 00:52:54,277 Whatever it is, We got to see Chiranjeevi movie. 703 00:52:54,902 --> 00:52:56,652 It was very nice. 704 00:52:56,944 --> 00:53:00,652 After having soft drinks and Samosa we are still left with two hundred rupees. 705 00:53:00,902 --> 00:53:05,152 Let me know where you would tomorrow. I will come and smile at you for that.. 706 00:53:05,694 --> 00:53:08,236 Is this what thousand rupees prayer means? 707 00:53:08,361 --> 00:53:11,027 Tell me where I can find you tomorrow... 708 00:53:11,194 --> 00:53:13,444 All my pride and ego has gone to dust.. 709 00:53:13,986 --> 00:53:17,027 Hey Keshava. You have destroyed me today. 710 00:53:17,194 --> 00:53:18,819 Hey Keshava. Where are you? 711 00:53:19,611 --> 00:53:23,652 Oh no! he's coming... I did all this for your happiness 712 00:53:23,777 --> 00:53:26,027 Isn’t it disgusting to ask that girl to smile at me by paying her for money? 713 00:53:26,069 --> 00:53:30,902 You denied me of the feeling of happiness, that a girl loved me.. 714 00:53:31,111 --> 00:53:34,194 How can we stoop so low, to pay a girl and ask her to smile at me.. 715 00:53:34,194 --> 00:53:36,736 Am I like that? Am I like that Jaali Reddy? 716 00:53:36,902 --> 00:53:37,694 No.. no. 717 00:53:39,277 --> 00:53:44,236 You have totally damaged my dignity. Anyways, How much did you pay? 718 00:53:44,361 --> 00:53:49,194 Thousand -Thousand... for a smile. 719 00:53:51,944 --> 00:53:56,986 Ok. Anyways since I have already become bad.. I will pay five thousand ask her to give me a kiss me 720 00:53:57,069 --> 00:54:00,402 What bro? I will pay her five thousand. Ask her if she will kiss me 721 00:54:00,777 --> 00:54:02,027 I never thought you can behave like this bro 722 00:54:02,194 --> 00:54:04,861 I’m not like this bro. I’m a very good person 723 00:54:04,902 --> 00:54:07,986 but you have started this and now you should take this to the end.. 724 00:54:08,069 --> 00:54:08,902 what do you mean by end? 725 00:54:09,236 --> 00:54:11,652 I don't know what is the end ? Till end . That’s all 726 00:54:12,069 --> 00:54:12,819 Bro... 727 00:54:12,986 --> 00:54:15,486 Go and give her 5000 rupees. 728 00:54:20,402 --> 00:54:22,027 ONE thousand tonnes of Syndicate stuff! 729 00:54:26,402 --> 00:54:30,694 Approximately two hundred crores! and halting here instead of enroute Chennai.. 730 00:54:33,819 --> 00:54:37,652 What do we do with him? Mangalam Seenu, Rotates locations instead of the stuff. 731 00:54:40,444 --> 00:54:43,069 It is possible that the stock would be in Kondareddy godowns. 732 00:54:52,819 --> 00:54:57,277 If you tip us off the moment he lands new stuff, do you know the reward? 733 00:54:57,819 --> 00:54:59,069 Fifty Lakh Rupees. 734 00:55:05,444 --> 00:55:08,444 How are you Draccha? - I’m good Uncle 735 00:55:10,236 --> 00:55:12,569 Srinu? What brings you here? 736 00:55:14,319 --> 00:55:16,611 Excellent location Konda Reddy. 737 00:55:17,486 --> 00:55:20,986 Godown is also nice. Even Draccha liked it. 738 00:55:23,152 --> 00:55:24,236 He is Mangalam Seenu. 739 00:55:24,861 --> 00:55:27,027 The boss of the smuggling syndicate! 740 00:55:27,611 --> 00:55:30,486 There may be the likes of Kondareddy snoring at corners to sweat small stuff... 741 00:55:30,486 --> 00:55:36,069 but there can only be one man who can single-handedly navigate the big stuff all through the 15 checkpoints to the Chennai Port. 742 00:55:36,486 --> 00:55:39,736 That’s why he is the one who calls the shots. 743 00:55:40,069 --> 00:55:43,694 Nobody can go against him and get away with it. 744 00:55:44,277 --> 00:55:46,944 I see that you are shifting all the load into my godown. What is the issue? 745 00:55:47,527 --> 00:55:50,277 You know Gowrreddy right... - Who? Our Gowrreddy?? 746 00:55:50,944 --> 00:55:56,861 I dismissed him from job as he was messing up the with stock books. 747 00:55:56,944 --> 00:55:59,861 How could you do that man? What if he informs the police? 748 00:56:00,069 --> 00:56:02,527 He knows addresses of all your godowns very well. 749 00:56:02,694 --> 00:56:07,986 That’s why I brought all the stock to your godown kondareddy. 750 00:56:08,152 --> 00:56:12,027 We still have some time to take it to Chennai. Please safeguard the stocks. I hope it’s safe 751 00:56:12,527 --> 00:56:19,277 What are you talking dear? Did we bring the stock directly here without trusting Kondareddy uncle? 752 00:56:19,277 --> 00:56:21,111 But the problem is that stock is safeguarded by that Jaali Reddy. 753 00:56:21,486 --> 00:56:24,527 And you know that womanizer Jaali reddy is surrounded always by girls. 754 00:56:24,569 --> 00:56:28,152 If we trust and leave our stock with here, it is like digging our own graves. 755 00:56:28,402 --> 00:56:35,027 you said it right. If Govindappa comes behind a girl, the entire stock will go for a toss. 756 00:56:35,194 --> 00:56:38,402 Syndicate has trusted me and kept the stock with me 757 00:56:38,402 --> 00:56:39,527 You said it right dear... 758 00:56:39,569 --> 00:56:40,861 No need to worry. 759 00:56:41,611 --> 00:56:44,777 Now we have a sharp guy called Pushpa. He is taking care of everything. 760 00:56:44,819 --> 00:56:49,444 After he came, Police are not able to catch even a stem, forget a log.. there he comes.. see 761 00:56:49,902 --> 00:56:51,277 You are saying he is new. 762 00:56:52,194 --> 00:56:53,444 Can we trust him? 763 00:57:33,194 --> 00:57:36,444 I will tell in detail about him some other time Seenu 764 00:57:38,902 --> 00:57:40,819 He doesn’t look like the one to be discussed another time. 765 00:57:42,777 --> 00:57:44,694 Anyways, I have to go for a wedding in Tirupati. I take your leave 766 00:57:44,736 --> 00:57:48,236 Pushpa, Srinu Brother's stock will be with us for two days. Take care of it.. 767 00:57:48,236 --> 00:57:50,694 Sure, Brother - Brother, we are getting late. Come fast.. 768 00:57:50,736 --> 00:57:55,277 What did you do with Gowrreddy? Are you ignoring him or what? 769 00:57:56,611 --> 00:58:00,361 Don’t look at sky always uncle, look at the earth also sometimes. 770 00:58:00,944 --> 00:58:04,152 We get trees from the there only.. wont you put manure to it.. 771 00:58:11,111 --> 00:58:13,444 Brother, Look there once. 772 00:58:33,152 --> 00:58:34,277 No... 773 00:58:36,027 --> 00:58:41,361 He is like my younger brother. I can’t see him die. 774 00:58:52,902 --> 00:58:56,986 Why does this Mogalesh do incomplete work always ? Get me the gun... 775 00:58:58,986 --> 00:59:00,111 Give me. 776 00:59:07,902 --> 00:59:11,652 Why do we need this garbage in our backyard? Throw it in the forest 777 00:59:11,652 --> 00:59:12,486 Go and do that work. 778 00:59:23,902 --> 00:59:24,486 Bro... 779 00:59:24,694 --> 00:59:27,236 What is this? -Cardamom bro.. for a good smell 780 00:59:27,694 --> 00:59:29,652 I have. 781 00:59:29,861 --> 00:59:33,152 Why delay? Where are the girls? 782 00:59:33,277 --> 00:59:34,694 They are coming brother. 783 00:59:40,652 --> 00:59:43,069 They are waiting... Go 784 00:59:43,069 --> 00:59:45,611 Go... go. Go and kiss him. 785 00:59:45,611 --> 00:59:48,111 I’m scared. What if he bites me? 786 00:59:48,111 --> 00:59:51,111 Why are you scared? He looks so handsome. It’s ok even if he bites 787 00:59:51,111 --> 00:59:53,277 What is that meeting they are having there? 788 00:59:54,152 --> 00:59:54,986 I don’t know brother 789 00:59:55,069 --> 00:59:59,194 Why delay girl? He is waiting since morning. Send her fast 790 00:59:59,236 --> 01:00:02,902 What is your problem to give a small kiss? 791 01:00:02,902 --> 01:00:05,277 If you can’t.. I will go and give him. Tell me 792 01:00:05,277 --> 01:00:08,402 You wait, As If we can’t do that. 793 01:00:08,402 --> 01:00:10,819 Bro Should I come and give you the kiss? 794 01:00:11,027 --> 01:00:15,569 Who is that? Calling me brother and offering me a kiss. 795 01:00:15,861 --> 01:00:17,527 Where did you find them? 796 01:00:17,986 --> 01:00:20,361 Stop those discussions and send her fast 797 01:00:20,361 --> 01:00:22,444 I am feeling scared -Shut up and come. 798 01:00:23,152 --> 01:00:26,319 She is coming bro.. she is Coming I can't do it. 799 01:00:26,694 --> 01:00:29,444 He is asking for a small kiss. We should have thought of it, when we took the money.. 800 01:00:34,361 --> 01:00:35,986 Keshava, close the door 801 01:00:36,152 --> 01:00:37,777 No, keep it open 802 01:00:38,319 --> 01:00:40,319 What are you doing here dirty fellow? 803 01:00:41,569 --> 01:00:45,152 I’m noticing you since long. Why are you shouting? Stop those antics.. 804 01:00:45,152 --> 01:00:46,402 I will slap you hard idiot 805 01:00:46,444 --> 01:00:50,111 Do it fast Pushpa and let’s go. Girls, turn away. 806 01:00:51,402 --> 01:00:53,986 Okay dear, as you wish! - No touching! 807 01:00:54,819 --> 01:00:55,902 Oh no! 808 01:00:58,236 --> 01:00:59,861 What is that? 809 01:01:01,486 --> 01:01:03,277 Cardamom... you want? 810 01:01:03,611 --> 01:01:05,736 Not there. I will kiss you here 811 01:01:06,152 --> 01:01:07,319 Here? - Yes 812 01:01:07,402 --> 01:01:10,319 Why should we pay so much for a kiss here? Hey Keshava 813 01:01:10,402 --> 01:01:12,486 Ok ok. Don’t make it an issue.. 814 01:01:14,111 --> 01:01:15,152 Okay. 815 01:01:17,069 --> 01:01:17,819 Ok give me.. 816 01:01:17,902 --> 01:01:19,444 Talk something. 817 01:01:19,444 --> 01:01:24,486 What is there to talk? You took money to kiss me. Right.. so kiss me.. 818 01:01:36,736 --> 01:01:38,611 Why are you crying girl?.. why? 819 01:01:38,611 --> 01:01:45,194 I thought it is easy when my friends told me. But my heart isn’t agreeing. 820 01:01:45,611 --> 01:01:48,902 First kiss.... 821 01:01:49,111 --> 01:01:54,069 How will I understand if you murmur? Say it clearly 822 01:01:54,194 --> 01:01:57,736 I always wanted to give first kiss to my husband... 823 01:01:57,819 --> 01:02:01,111 If you wanted to give it to your husband or someone, 824 01:02:01,111 --> 01:02:04,611 why did you take money from me? And why are you crying now? 825 01:02:04,694 --> 01:02:07,486 Stop crying... Stop it 826 01:02:08,236 --> 01:02:09,861 why are you crying now? 827 01:02:09,944 --> 01:02:11,486 What happened dear? My god 828 01:02:11,569 --> 01:02:12,402 What did you do brother? 829 01:02:12,444 --> 01:02:16,361 I didn’t do anything brother. I didn’t even touch her -What did you do? Why is the poor girl crying so much? 830 01:02:16,527 --> 01:02:20,069 Ask Srivalli. Hey Srivalli. Did I do anything to you? 831 01:02:20,402 --> 01:02:22,319 we trusted and sent our friend and is that what you do to her? 832 01:02:22,402 --> 01:02:23,527 Stop your nuisance for a minute 833 01:02:23,611 --> 01:02:26,819 I didn’t do anything brother. Tell them that I didn’t do anything 834 01:02:27,277 --> 01:02:29,444 (INDISTINCT VOICES) 835 01:02:32,277 --> 01:02:34,069 She is making ruckus here. 836 01:02:34,736 --> 01:02:37,319 Leave it bro. She said she will kiss her husband only right 837 01:02:37,486 --> 01:02:40,319 It’s my kiss man. I paid for it. 838 01:02:40,944 --> 01:02:44,569 If I have to marry her and become her husband, I will. I should only get that kiss.. 839 01:02:44,944 --> 01:02:47,819 I won’t compromise on this 840 01:02:55,986 --> 01:02:58,861 Hey what is this? The entire stock is still here. 841 01:02:58,861 --> 01:03:01,736 Didn’t I tell you that we must cross the check post with this by the night? 842 01:03:01,777 --> 01:03:04,027 Jalanna was partying the whole night. 843 01:03:04,152 --> 01:03:08,402 He has stopped the lorries as they might disturb the party. 844 01:03:08,527 --> 01:03:13,069 have your brains gone dead? Who is Jaali to stop the stock the stock movement? 845 01:03:13,944 --> 01:03:17,402 Police are observing us like Jackals for this address since night, 846 01:03:17,402 --> 01:03:18,736 and you know how risky it is.. 847 01:03:19,569 --> 01:03:22,152 Where are the keys? 848 01:03:22,194 --> 01:03:24,652 That is Jalanna’s room. He will kill if we give you the keys 849 01:03:24,736 --> 01:03:26,152 What will he do? 850 01:03:27,569 --> 01:03:29,569 Pushpa, What are you doing? 851 01:03:48,652 --> 01:03:49,986 Hey Keshav, -Bro... 852 01:03:50,861 --> 01:03:53,986 please ask our guys to drop her in the village safely. 853 01:03:53,986 --> 01:03:54,569 Okay. 854 01:03:54,736 --> 01:03:55,569 Go... 855 01:04:02,236 --> 01:04:03,611 Hey, do it fast. 856 01:04:03,652 --> 01:04:05,611 Pushpa has sent the girl home 857 01:04:05,777 --> 01:04:08,319 We are packing A grade stock into a different lorry 858 01:04:08,361 --> 01:04:09,986 Why did you send the girl? 859 01:04:10,194 --> 01:04:12,819 First tell me why you didn’t you send the stock. 860 01:04:12,819 --> 01:04:15,444 Have you converted the godown into....? 861 01:04:15,486 --> 01:04:19,652 Who are you to ask me? This is my godown you are just a daily wages idiot 862 01:04:19,652 --> 01:04:22,527 How dare you call me daily wage worker? -Hey wait. 863 01:04:22,736 --> 01:04:26,986 This is Pushpa. Partner Pushpa. 4 Percent share. 864 01:04:27,361 --> 01:04:28,361 Give it now 865 01:04:28,569 --> 01:04:29,652 Here, brother. 866 01:04:29,902 --> 01:04:32,319 Pushpa, Kondareddy brother wants to speak to you 867 01:04:34,652 --> 01:04:37,402 Don’t you use what you have above neck instead of what you have below the waist? 868 01:04:38,569 --> 01:04:40,194 Bro, please tell 869 01:04:40,652 --> 01:04:44,194 Police have come to know our godown address 870 01:04:45,986 --> 01:04:47,611 What are you saying brother? 871 01:04:52,611 --> 01:04:54,069 Hope all the stock is cleared from the godown 872 01:04:54,111 --> 01:04:57,986 No brother. Your brother Jaali has stopped all lorries from entering the godown 873 01:04:58,944 --> 01:05:03,986 My god! Thousand tons stock. It is worth 250 crores. We will be done forever if we are caught. 874 01:05:06,569 --> 01:05:08,611 Mangalam Srinu has trusted us and handed over the stock. 875 01:05:11,777 --> 01:05:12,986 Somehow you take care 876 01:05:13,027 --> 01:05:15,027 You have trusted me and handed over to me.. 877 01:05:15,027 --> 01:05:17,402 consider Pushpa is dead, if even one log is caught.. 878 01:05:19,236 --> 01:05:21,486 How scared he is, the slave! 879 01:05:21,486 --> 01:05:25,319 How dare you, you’ll get it now! Doesn’t budge an inch, always gives it back! 880 01:05:28,777 --> 01:05:31,569 How do we tackle this? 881 01:05:50,736 --> 01:05:51,777 Okay bro. 882 01:05:51,777 --> 01:05:53,819 Rey... Pick the stock and throw it in the stream. 883 01:05:54,986 --> 01:05:59,569 What are you looking at? Police are coming. Get up and move 884 01:07:16,652 --> 01:07:19,236 Brother, 250 crores of worth stock, listen to me. 885 01:07:19,236 --> 01:07:20,736 Entire stock is being thrown into water here. 886 01:07:20,736 --> 01:07:22,486 Mangalam Srinu Stock is also there in that. 887 01:07:23,111 --> 01:07:26,944 We can put it on Pushpa if Govindappa catches it. 888 01:07:27,111 --> 01:07:29,486 Not good for you to be there now. Leave from there immediately 889 01:09:27,902 --> 01:09:30,236 This fellow Pushpa is caught now. Srinu will not leave him. 890 01:09:30,277 --> 01:09:31,319 I am sure his time is over now.. 891 01:09:42,527 --> 01:09:44,361 Police are here. 892 01:09:44,527 --> 01:09:47,361 Brother...Log 893 01:10:14,736 --> 01:10:17,694 Sir, here the money.. take this and close the gates immediately 894 01:10:24,611 --> 01:10:25,777 Come fast. 895 01:10:38,986 --> 01:10:40,361 Quickly. 896 01:10:57,152 --> 01:10:58,402 Come Quickly 897 01:11:10,777 --> 01:11:15,902 Sir, They have put towers in the entire forest. They would have known the information by now 898 01:11:18,444 --> 01:11:22,527 Rey...Is stock there? - Sir, nothing is there here. Total license wood 899 01:11:22,611 --> 01:11:25,861 If Pushpa is there stock will not be there. If stock is there Pushpa won’t be there. 900 01:11:26,194 --> 01:11:29,652 If you want to see both together, none of you will be there. 901 01:11:30,152 --> 01:11:34,277 We should all be thankful to Govindappa Sir! - Yes Bro. 902 01:11:34,444 --> 01:11:37,111 Our range has grown because of this sir only... 903 01:11:37,194 --> 01:11:40,986 If he had caught the stock that day, I wouldn’t have become a partner today.. 904 01:11:41,194 --> 01:11:43,986 Don’t say like that brother? Sir may get angry 905 01:11:45,569 --> 01:11:47,527 What sir? Are you getting angry?? 906 01:11:47,986 --> 01:11:51,486 Alas... I don’t even have shirt for you to hold my collar. 907 01:11:51,694 --> 01:11:56,236 I have given it to a girl just now. Not just you sir, we also do good deeds 908 01:11:56,277 --> 01:11:59,402 Rey... You are not understanding what you are doing... 909 01:12:01,152 --> 01:12:02,611 You are more cruel than animals... Yak 910 01:12:03,069 --> 01:12:05,319 What is crueler than this world sir? 911 01:12:06,277 --> 01:12:09,986 This world has given a gun to your hand and an axe to my hand. 912 01:12:10,527 --> 01:12:12,152 Everyone has his own war to fight. 913 01:12:14,527 --> 01:12:18,194 I have won this war also sir 914 01:12:19,111 --> 01:12:21,069 I will take care of whatever comes. 915 01:12:27,569 --> 01:12:30,361 Yes, You have won. 916 01:12:31,944 --> 01:12:34,069 But do you know what kind of war you are fighting? 917 01:12:35,486 --> 01:12:40,444 You will lose as much as you are winning today. You will know as you age.. 918 01:12:48,611 --> 01:12:51,361 Losers will always talk about principles. 919 01:12:52,819 --> 01:12:53,861 When does the party start? 920 01:12:55,861 --> 01:12:59,944 Heard about Mangalam Srinu party, but first time I am seeing it. 921 01:13:00,277 --> 01:13:04,236 Not only smugglers but police, politicians all have come to party. 922 01:13:04,736 --> 01:13:08,444 When one saw so much money Pushpa has become hero instantly. 923 01:13:08,694 --> 01:13:12,402 Mangalam Srinu himself personally introduced him to MP 924 01:13:15,902 --> 01:13:19,402 They kill me with their looks if I wear a saree 925 01:13:19,652 --> 01:13:23,277 They scan me with their eyes if I wear a skirt 926 01:13:23,402 --> 01:13:27,069 Forget saree and gown, let me divulge a secret 927 01:13:27,194 --> 01:13:30,902 What is there in the dress when It’s your hold that matters 928 01:13:30,902 --> 01:13:34,486 Will you say yes Dear. Will you say No 929 01:13:38,444 --> 01:13:42,027 Will you say yes Dear. Will you say No 930 01:13:45,902 --> 01:13:49,444 One becomes upside down if I’m fair 931 01:13:49,652 --> 01:13:53,236 One creates uproar if I’m dark 932 01:13:53,402 --> 01:13:57,027 Forget fair and dark, let me reveal the true color 933 01:13:57,152 --> 01:14:00,819 Color and figure won’t matter once you enter the field 934 01:14:00,861 --> 01:14:04,444 Will you say yes Dear. Will you say No 935 01:14:08,361 --> 01:14:11,944 Will you say yes Dear. Will you say No 936 01:14:30,819 --> 01:14:34,277 One jumps with joy If I’m tall 937 01:14:34,736 --> 01:14:38,111 One shouts and wails if I’m short 938 01:14:38,486 --> 01:14:41,944 Forget tall and short, let me tell you a truth 939 01:14:41,986 --> 01:14:45,902 There won’t be ups and downs once you get intoxicated 940 01:14:46,027 --> 01:14:49,611 Will you say yes Dear. Will you say No 941 01:14:53,319 --> 01:14:56,902 Will you say yes Dear. Or will you say No 942 01:15:00,861 --> 01:15:04,319 One feels happy If I'm stout 943 01:15:04,486 --> 01:15:08,069 One feel bliss If I'm slender 944 01:15:08,236 --> 01:15:11,986 Forget stout and slender 945 01:15:11,986 --> 01:15:15,777 It is the man's wicked nature who caught me alone. 946 01:15:15,902 --> 01:15:19,486 Will you say yes Dear. Will you say No 947 01:15:23,402 --> 01:15:26,986 Will you say yes Dear. Will you say No 948 01:15:53,277 --> 01:15:56,861 One person poses like a respected man... 949 01:15:56,861 --> 01:16:00,694 I have a very good heart says one person 950 01:16:00,944 --> 01:16:04,652 There is no good or bad, everyone belongs to the same race 951 01:16:04,652 --> 01:16:07,069 when the lights are off... 952 01:16:11,986 --> 01:16:15,736 when the lights are off... 953 01:16:15,777 --> 01:16:19,361 Will you say yes Dear. Will you say No 954 01:16:23,194 --> 01:16:26,777 Will you say yes Dear. Will you say No 955 01:16:38,236 --> 01:16:42,361 Will you say yes Dear. Will you say No 956 01:16:44,694 --> 01:16:48,194 Mangalam Sreenu has arranged a super party 957 01:16:48,986 --> 01:16:52,736 He will get 2 crores from us and give only 25 lakhs to them 958 01:16:53,027 --> 01:16:55,652 Then, not only party, he can do anything. 959 01:16:56,444 --> 01:16:57,902 Figure, liquor... 960 01:17:04,986 --> 01:17:09,444 Brother, I want to speak to you urgently. - What is that? 961 01:17:13,694 --> 01:17:19,444 That Mangalam srinu is cheating us bro. Mangalam srinu is fooling us. 962 01:17:19,777 --> 01:17:23,402 How much does he give us per ton? Twenty-five lakhs right. 963 01:17:23,736 --> 01:17:26,194 He is selling for Two crores outside.. 964 01:17:27,902 --> 01:17:29,527 How do you know? 965 01:17:30,486 --> 01:17:35,777 I have heard from the Murugan's people when they were talking to each other 966 01:17:37,694 --> 01:17:40,819 Of late I was also getting doubt on him... 967 01:17:40,819 --> 01:17:45,736 He is buying lands in lot of places. What do you say now? 968 01:17:45,986 --> 01:17:48,402 Nothing to say. Let’s go and ask 969 01:17:48,402 --> 01:17:50,527 We are loosing so much bro. 970 01:17:50,527 --> 01:17:54,069 We are all working hard and he is sitting and enjoying all the fruits. Ask him Brother 971 01:17:54,069 --> 01:17:56,736 What? you want to go and ask Mangalam Srinu is it? 972 01:17:56,736 --> 01:17:59,152 Yes -Do you know what he is? 973 01:17:59,236 --> 01:18:00,861 Hey Stop... You stop. 974 01:18:01,569 --> 01:18:07,777 You can go and ask but there are lot of other things between me and Srinu. 975 01:18:08,194 --> 01:18:10,902 We will get into trouble if anything goes wrong. 976 01:18:11,777 --> 01:18:14,444 What is this? Go and get Vadas.. 977 01:18:15,777 --> 01:18:17,361 Do one thing man. 978 01:18:18,111 --> 01:18:22,236 You go and ask him that people are talking like this outside. 979 01:18:22,361 --> 01:18:23,902 You are also partner right. 980 01:18:24,736 --> 01:18:28,069 If he agrees 50% share... 981 01:18:28,861 --> 01:18:32,611 else, you didn’t ask me anything. There is no relationship between us. 982 01:18:33,736 --> 01:18:34,736 What do you say? 983 01:18:36,527 --> 01:18:37,736 No Brother. 984 01:18:38,027 --> 01:18:41,736 If anyone has to ask him, it is you brother. It won’t look good if I ask 985 01:18:41,944 --> 01:18:43,152 That’s why... 986 01:18:44,486 --> 01:18:47,361 Hey Muniratnam did you see Pushpa’s range. 987 01:18:47,694 --> 01:18:49,944 He is having lunch with Kondareddy... and he also doing business with him 988 01:18:49,986 --> 01:18:53,236 You said it right.He used to come to work for a wage of hundred, hundred and fifty. 989 01:18:53,236 --> 01:18:54,861 Now he has become very big 990 01:18:55,152 --> 01:18:59,111 Where will you get a better match for your daughter than him. 991 01:18:59,111 --> 01:19:00,319 Why don’t you get her married to our guy? 992 01:19:00,944 --> 01:19:04,152 How did you say such a big thing so easily in a serious discussion? 993 01:19:04,486 --> 01:19:07,152 How can I give my daughter without knowing his caste and gotra? 994 01:19:07,402 --> 01:19:08,944 Hello... Do you know who he is? 995 01:19:08,944 --> 01:19:10,819 He is younger son of Molleti Venkata Ramayya 996 01:19:10,944 --> 01:19:13,277 Is that so? Then he is our own. 997 01:19:13,527 --> 01:19:14,569 Good match 998 01:19:20,444 --> 01:19:22,069 Namaste! 999 01:19:22,069 --> 01:19:24,027 See, How Muniratnam face is glowing 1000 01:19:24,111 --> 01:19:27,111 Our lives are such that we feel happy if Molleti Venkataramana says hi to us. 1001 01:19:27,569 --> 01:19:30,277 A match with such family means… Its all god grace 1002 01:19:30,444 --> 01:19:31,319 Here! 1003 01:19:34,069 --> 01:19:35,611 What are you looking at? Move... 1004 01:19:35,611 --> 01:19:36,194 come in please. 1005 01:19:36,194 --> 01:19:37,861 Sit... please sit down. 1006 01:19:37,986 --> 01:19:39,444 Hey, you go. 1007 01:19:39,444 --> 01:19:41,319 What did you guys tell him? He is talking strangely 1008 01:19:41,319 --> 01:19:42,694 What did you say? 1009 01:19:42,902 --> 01:19:45,819 That’s what Bro. I told him that you are third son of Molleti Venkataramana. 1010 01:19:45,819 --> 01:19:47,194 Did you say like that? 1011 01:19:47,527 --> 01:19:49,902 I’m somehow getting scared 1012 01:19:49,902 --> 01:19:52,444 What’s wrong? Did he not tell what the truth is..? 1013 01:19:52,444 --> 01:19:53,986 Not like that my son -Be silent Mom. 1014 01:19:54,152 --> 01:19:55,236 (CHANTS) 1015 01:19:58,861 --> 01:20:00,569 Bro, Srivalli is coming... 1016 01:20:00,736 --> 01:20:02,069 Bring the girl. 1017 01:20:03,611 --> 01:20:04,694 (CHANTS) 1018 01:20:28,486 --> 01:20:29,902 The girl is looking beautiful. 1019 01:20:29,986 --> 01:20:32,111 Girl, I had told you earlier only. It was just a small kiss. 1020 01:20:32,111 --> 01:20:33,944 You should have given it to him. See it has come up to marriage. 1021 01:20:33,944 --> 01:20:36,527 Now you have to keep kissing him for life. That too for free. 1022 01:20:44,902 --> 01:20:46,236 You...! 1023 01:20:47,861 --> 01:20:51,277 Pushparaj, the youngest son of Rangampet resident Molleti Venkata Ramana 1024 01:20:51,277 --> 01:20:54,694 and the resident of Yarravaripalem village… 1025 01:20:54,694 --> 01:20:57,944 We have seen the people who sell fruits in the name of the tree. 1026 01:20:57,944 --> 01:21:03,569 We came here knowing that someone is selling fruits without even know which tree has given those fruits 1027 01:21:05,319 --> 01:21:06,902 They are Venkataramana’s sons. 1028 01:21:07,902 --> 01:21:08,944 Greetings Sir. 1029 01:21:08,944 --> 01:21:12,736 It is said that relationship means it has to have 7 decades both sides 1030 01:21:12,736 --> 01:21:14,569 Why is it that you are not looking at even to one generation? 1031 01:21:15,194 --> 01:21:17,361 Do you know to whom you are giving your daughter for marriage? 1032 01:21:17,527 --> 01:21:18,652 What are saying sir? 1033 01:21:18,736 --> 01:21:21,152 He said he is third son of Molleti Venkata Ramana. 1034 01:21:21,236 --> 01:21:22,569 Isn’t he your younger brother? 1035 01:21:23,319 --> 01:21:25,444 Will someone become king just because he has Raju in his name? 1036 01:21:25,444 --> 01:21:27,402 and my brother if he takes my father’s name? 1037 01:21:27,527 --> 01:21:29,444 He is anyways shameless to say it. 1038 01:21:29,819 --> 01:21:32,402 She is a lady shouldn’t she have any shame ? 1039 01:21:33,902 --> 01:21:36,902 Son, you sit quietly. Swear on me that you won’t get up 1040 01:21:37,736 --> 01:21:39,902 Ey. Give me that Ration card 1041 01:21:42,319 --> 01:21:48,194 Have you seen what is in that? Did you see any surname? 1042 01:21:48,444 --> 01:21:51,861 No Sir, its only written as Pushpa raju 1043 01:21:52,236 --> 01:21:53,444 That’s the story. 1044 01:21:53,736 --> 01:21:57,194 He is surviving by using our surname 1045 01:21:59,486 --> 01:22:01,902 So what if he doesn’t have surname, what is it that Pushpa doesn’t have..? 1046 01:22:01,902 --> 01:22:05,569 He has a house and earns handful. Isn’t it enough to take care of your girl? 1047 01:22:05,819 --> 01:22:06,694 What do you say Muniratnam? 1048 01:22:06,694 --> 01:22:07,736 You said it rightly 1049 01:22:07,736 --> 01:22:08,569 what will he take care? 1050 01:22:08,569 --> 01:22:10,736 Do you think wedding is just exchanging vows? 1051 01:22:11,027 --> 01:22:13,361 We get a girl married to change her surname. 1052 01:22:13,569 --> 01:22:16,236 I won’t send her to such house. 1053 01:22:16,444 --> 01:22:17,236 Get up dear. 1054 01:22:17,236 --> 01:22:19,527 You wait... listen to me. 1055 01:22:19,527 --> 01:22:21,027 You sit my dear. Sit. 1056 01:22:23,069 --> 01:22:26,402 Hey Son, you both are brothers and you share the same blood.. 1057 01:22:26,652 --> 01:22:30,986 when such good occasions are happening, one should overlook and move on. 1058 01:22:31,861 --> 01:22:32,944 I agree with you 1059 01:22:33,236 --> 01:22:35,861 I agree that my father had an affair with his mother. 1060 01:22:35,861 --> 01:22:39,111 But what is the guarantee that he is born to my father? 1061 01:22:44,902 --> 01:22:46,611 My father didn’t tell me. 1062 01:22:48,444 --> 01:22:49,444 What man? 1063 01:22:49,527 --> 01:22:51,861 Did your mother at least tell you to whom you are born? What? 1064 01:22:51,861 --> 01:22:53,069 How dare you? 1065 01:22:57,694 --> 01:23:00,611 (COMMOTION) 1066 01:23:02,986 --> 01:23:05,902 (COMMOTION) 1067 01:23:15,611 --> 01:23:16,527 Mom! 1068 01:23:18,902 --> 01:23:19,819 Mom! 1069 01:23:22,152 --> 01:23:23,069 Mom! 1070 01:23:27,652 --> 01:23:29,486 Keshava, get the vehicle. 1071 01:23:53,652 --> 01:23:54,694 Throw her out! 1072 01:23:55,319 --> 01:23:57,944 Please leave me... Please 1073 01:24:15,861 --> 01:24:18,569 Please... let me see his face once. 1074 01:24:57,527 --> 01:24:58,152 Mom! 1075 01:24:58,527 --> 01:24:59,152 Mom! 1076 01:24:59,319 --> 01:24:59,944 Mom! 1077 01:25:34,652 --> 01:25:41,652 when your father asked me weather I want love or respect, then I thought love was enough. 1078 01:25:42,944 --> 01:25:45,652 I thought his respect is mine too. 1079 01:25:47,444 --> 01:25:54,111 But I never thought you will face so many insults because of this. 1080 01:25:56,111 --> 01:26:04,402 Had I known it, I would have taken some poison when you were in my womb. 1081 01:26:07,111 --> 01:26:07,944 Mom! 1082 01:26:08,986 --> 01:26:10,777 Please forgive me, my son. 1083 01:26:10,986 --> 01:26:14,027 What is this maa? What are you talking? What happened now? 1084 01:26:14,027 --> 01:26:17,694 You have injuries on your head that’s why you are talking like this.. Sleep now. 1085 01:26:17,986 --> 01:26:19,819 Grandma... Please maker her sleep. 1086 01:26:20,027 --> 01:26:23,527 Don’t cry my dear. Drink some porridge. 1087 01:26:24,111 --> 01:26:25,194 Mom... 1088 01:26:33,402 --> 01:26:36,236 Get some tea. Do you have money? -I have bro. 1089 01:26:37,944 --> 01:26:39,194 Bro... 1090 01:26:44,656 --> 01:26:49,198 I was just five-year-old then. 1091 01:26:51,489 --> 01:26:53,114 I didn’t even know how to fight. 1092 01:26:55,906 --> 01:27:00,073 These guys have created all kinds of troubles and took away whatever we had. 1093 01:27:14,864 --> 01:27:19,531 My father had given me a gold chain for my birthday. 1094 01:27:20,656 --> 01:27:24,573 In that chain there used to be photo of me and my father. 1095 01:27:25,406 --> 01:27:29,448 That was the only thing I had as a memory in those things. 1096 01:27:31,406 --> 01:27:34,156 They took away that as well. 1097 01:27:40,198 --> 01:27:42,239 They took away everything that belonged to me. 1098 01:27:45,823 --> 01:27:50,531 I won’t keep silent if they try to take away what I have to get.. 1099 01:27:52,198 --> 01:27:55,323 Whether it is 10 paise or 10 rupees. 1100 01:27:56,323 --> 01:27:57,614 I won’t spare anyone. 1101 01:27:58,364 --> 01:28:02,156 I won’t spare anyone, even if its Srinivasa on the hill or Mangalam Srinu down the hill. 1102 01:28:02,531 --> 01:28:05,073 I will collect everything with interest. 1103 01:28:07,656 --> 01:28:08,864 This is Pushpa 1104 01:28:09,364 --> 01:28:10,531 Pushparaj here. 1105 01:28:11,156 --> 01:28:13,239 I won’t compromise. 1106 01:28:15,948 --> 01:28:17,448 Beat him here…not there 1107 01:28:17,448 --> 01:28:18,614 I have already beaten him there bro. 1108 01:28:18,614 --> 01:28:20,198 Beat him on his knee? 1109 01:28:20,198 --> 01:28:21,239 On his knee’s bro? 1110 01:28:22,364 --> 01:28:26,031 That hand… Mouth... Beat him on the mouth. 1111 01:28:26,031 --> 01:28:27,198 Idiot shouldn’t open his mouth again. 1112 01:28:27,198 --> 01:28:29,198 Bro… He is scared 1113 01:28:29,198 --> 01:28:30,448 That’s why I asked you to beat. 1114 01:28:30,864 --> 01:28:36,698 How dare he comes directly to me and ask me to increase the rate? 1115 01:28:43,656 --> 01:28:48,281 It seems, Twenty-five is not enough for him.. he wants fifty lakhs per ton. 1116 01:28:48,614 --> 01:28:50,698 Fifty… Do you want Fifty lakhs? 1117 01:28:50,698 --> 01:28:54,156 If I don’t give, you want to deal with Chennai Murugan directly? 1118 01:28:54,989 --> 01:28:59,323 Why can’t you beat him yourself? You are sitting happily and ordering him? 1119 01:28:59,698 --> 01:29:03,198 Bro... Stop now. Drink this and take a breath. 1120 01:29:03,739 --> 01:29:05,531 Haven’t you got tired beating him since morning? 1121 01:29:05,948 --> 01:29:08,073 Unnecessary fuss all the time 1122 01:29:08,364 --> 01:29:10,323 She talks like that only. You carry on… 1123 01:29:10,904 --> 01:29:11,821 Hello MLA Sir. 1124 01:29:12,238 --> 01:29:14,071 Come Pushpa. Sit. 1125 01:29:14,363 --> 01:29:15,363 Yes. Tell me MLA Sir 1126 01:29:15,363 --> 01:29:18,113 Hey Srinu. Heard that you kidnapped Nagesh. 1127 01:29:18,321 --> 01:29:20,946 His brother came and is regretting for the mistake that happened. 1128 01:29:21,738 --> 01:29:22,863 Leave him for this time. 1129 01:29:23,321 --> 01:29:24,529 I will speak to you 1130 01:29:24,654 --> 01:29:26,988 So sad... I just killed him MLA Sir. 1131 01:29:27,571 --> 01:29:28,363 Brother… 1132 01:29:29,363 --> 01:29:31,321 You should have called me five minutes ago. 1133 01:29:32,196 --> 01:29:36,196 I’m just washing the knife after cutting his neck and your call came.. 1134 01:29:36,196 --> 01:29:38,821 I had called your PA also in the morning Sir. He also didn’t say anything. 1135 01:29:38,988 --> 01:29:42,363 Hello MP Sir, please tell me in advance if there is something like this next time. 1136 01:29:42,571 --> 01:29:43,904 It’s a matter of a person’s life. Isn’t it? 1137 01:29:44,071 --> 01:29:46,238 I don’t want any differences between you and me unnecessarily. 1138 01:29:46,238 --> 01:29:47,904 That's it sir... I take leave. 1139 01:29:49,154 --> 01:29:51,238 How are you Pushpa? -I’m fine, Sister. 1140 01:29:51,946 --> 01:29:53,279 Everyone speaks good about you in our house. 1141 01:29:53,279 --> 01:29:55,154 Hey Nagesh. 1142 01:29:55,488 --> 01:30:00,863 I have given a word to the big man on the other side. I will go wrong if I leave you. 1143 01:30:02,821 --> 01:30:05,196 Hey, Cut him into pieces. 1144 01:30:05,196 --> 01:30:06,071 Okay. 1145 01:30:10,821 --> 01:30:13,946 You guys have spoilt the entire floor... 1146 01:30:13,946 --> 01:30:16,488 Hey Venkatesu... make it clean. 1147 01:30:17,113 --> 01:30:19,279 What Pushpa? What made you come to me? 1148 01:30:19,279 --> 01:30:20,404 How is Kondareddy? 1149 01:30:20,404 --> 01:30:21,154 He is fine Brother. 1150 01:30:21,571 --> 01:30:23,154 Brother, I have mixed the color. 1151 01:30:23,529 --> 01:30:24,738 What is this? Is this black? 1152 01:30:24,904 --> 01:30:25,946 Yes, black brother. 1153 01:30:26,779 --> 01:30:28,988 Last time also you had said it was black but had turned brown. 1154 01:30:29,446 --> 01:30:31,238 It was so awkward in front of everyone 1155 01:30:32,029 --> 01:30:35,238 It just happened like that last time brother. This time it will be black for sure. 1156 01:30:35,363 --> 01:30:38,821 I don’t have confidence in you. Put on him and show. 1157 01:30:40,196 --> 01:30:41,404 apply on him. 1158 01:30:42,988 --> 01:30:45,988 See Pushpa, how he died struggling. 1159 01:30:46,154 --> 01:30:48,696 Else, he wanted Fifty lakhs per ton. 1160 01:30:48,863 --> 01:30:53,071 All you have to do is to cross two check posts and deliver stocks to me. 1161 01:30:53,238 --> 01:30:57,404 I must cross fifteen check posts to transport the stock to Chennai. 1162 01:30:57,446 --> 01:30:58,571 Can you imagine how difficult it is? 1163 01:30:58,696 --> 01:31:00,488 I agree brother, It is a very difficult job indeed. 1164 01:31:00,946 --> 01:31:04,196 Even I faced difficulty near fifteenth check post. 1165 01:31:04,363 --> 01:31:07,863 That SI Manikandan you know right. He asked me for one lakh rupees. 1166 01:31:07,988 --> 01:31:09,196 That fellow. 1167 01:31:09,738 --> 01:31:14,696 Somehow, we made sure the stock reached Chennai safely brother. 1168 01:31:18,196 --> 01:31:20,404 Have delivered the stock to Chennai? 1169 01:31:22,404 --> 01:31:24,279 Who told you to do that? 1170 01:31:24,279 --> 01:31:26,904 No Brother. The twenty-five lakhs you give is not enough. 1171 01:31:27,113 --> 01:31:29,363 If you give one crore per ton, I will sell to you only. 1172 01:31:29,738 --> 01:31:31,363 Crore? What is it bro? 1173 01:31:32,071 --> 01:31:33,238 If I say I no… 1174 01:31:35,154 --> 01:31:36,821 Whom did he say he will sell brother? 1175 01:31:37,071 --> 01:31:38,363 Chennai Murugan. 1176 01:31:38,488 --> 01:31:39,946 I will sell it to him only. 1177 01:31:39,946 --> 01:31:41,071 Why should I go to a new person? 1178 01:31:41,196 --> 01:31:42,404 Hey, do you understand what you are asking? 1179 01:31:42,779 --> 01:31:44,446 We just cut his neck for asking fifty lakhs only. 1180 01:31:44,571 --> 01:31:47,154 And here you are asking for one crore. Don’t you see what just happened.. ? 1181 01:31:47,404 --> 01:31:48,196 I understand man. 1182 01:31:48,363 --> 01:31:50,446 I came here to ask fifty lakhs only. 1183 01:31:50,821 --> 01:31:53,571 But after seeing him, I understood how high the risk is.. 1184 01:31:53,613 --> 01:31:56,029 that’s why I am asking for a crore... Am I right brother? 1185 01:31:57,321 --> 01:31:59,863 Brother, Tell me weather you can one crore per ton. 1186 01:32:00,196 --> 01:32:02,404 Otherwise, I will sell to Chennai Murugesan only. 1187 01:32:08,571 --> 01:32:11,113 All of you think about it and call me. 1188 01:32:11,404 --> 01:32:13,488 Okay? I take leave brother. 1189 01:32:14,904 --> 01:32:19,071 Oh! What is this bro? 1190 01:32:19,071 --> 01:32:23,821 This is black for sure. Don’t worry and get it applied. 1191 01:32:31,613 --> 01:32:34,529 Look there, music is playing on top of the pot. 1192 01:32:40,779 --> 01:32:42,488 Brother, why did you leave him like that? 1193 01:32:43,696 --> 01:32:46,946 You are coming and asking me, half an hour after he left? 1194 01:32:47,321 --> 01:32:50,446 I was in shock that he was speaking like that even after seeing what death looks like. 1195 01:32:52,029 --> 01:32:54,279 Do you think I was in a dream sequence with your sister? 1196 01:32:55,363 --> 01:32:57,154 I was also in a shock. 1197 01:32:58,363 --> 01:33:00,404 We have left him unnecessarily bro. We should have killed him. 1198 01:33:00,404 --> 01:33:01,654 What do you say Singireddy? 1199 01:33:01,654 --> 01:33:02,571 Yes, Brother 1200 01:33:26,988 --> 01:33:29,321 Brother, Can I make a call? 1201 01:33:39,279 --> 01:33:40,196 Brother…Murugan. 1202 01:33:40,363 --> 01:33:41,154 Greetings Bro. 1203 01:33:41,863 --> 01:33:44,529 This is syndicate member Pushpa speaking. 1204 01:33:46,613 --> 01:33:49,821 This time we don’t want to sell stock to Mangalam Srinu. 1205 01:33:51,738 --> 01:33:53,488 Thinking of selling it to you directly. 1206 01:33:54,488 --> 01:33:56,613 Ok… Ok Brother. 1207 01:33:56,821 --> 01:33:58,988 Stock has already reached Chennai Sir. 1208 01:34:00,779 --> 01:34:04,571 I will come to Chennai tomorrow and discuss rate with you. 1209 01:34:04,571 --> 01:34:07,654 Ok. Write down my pager number brother. 1210 01:34:07,679 --> 01:34:10,554 Eight Three…Eight four... Yeah four. 1211 01:35:05,154 --> 01:35:07,071 You fool! 1212 01:35:08,113 --> 01:35:10,446 I didn't left because you spared me 1213 01:35:11,613 --> 01:35:14,113 I left because I decided to leave. 1214 01:35:14,488 --> 01:35:15,404 What? 1215 01:35:16,196 --> 01:35:18,571 You thought Pushpa means flower... 1216 01:35:19,279 --> 01:35:20,529 It's Fire! 1217 01:35:21,738 --> 01:35:23,029 Fire! 1218 01:35:48,153 --> 01:35:50,195 Who are you? What do you want? 1219 01:35:50,195 --> 01:35:51,653 We have come to meet Murugan. 1220 01:35:51,653 --> 01:35:52,237 Is it? 1221 01:35:52,237 --> 01:35:53,987 Hey… who are they? 1222 01:35:54,237 --> 01:35:56,445 Pushpa, Syndicate member. 1223 01:35:56,737 --> 01:35:59,362 Came from Tirupati to discuss business. 1224 01:35:59,612 --> 01:36:02,528 Hey, say Pager No. 8384. 1225 01:36:02,528 --> 01:36:03,695 He will recognize us with that 1226 01:36:03,695 --> 01:36:04,987 Why are you shouting in my ear? 1227 01:36:04,987 --> 01:36:08,945 Hey, Murugan Sir is busy and he said he can’t meet anyone. 1228 01:36:09,070 --> 01:36:09,987 You heard it right! 1229 01:36:10,320 --> 01:36:12,862 Murugan Sir won’t meet anyone. Leave now 1230 01:36:12,862 --> 01:36:16,528 Let him say that after seeing this piece. 1231 01:36:16,653 --> 01:36:17,403 What is this? 1232 01:36:17,694 --> 01:36:21,236 This is Bro’s visiting card. He will understand if he looks at it 1233 01:36:29,861 --> 01:36:31,486 Its 07:45 PM 1234 01:36:31,486 --> 01:36:33,069 It's tea time for Murugan sir. 1235 01:36:33,069 --> 01:36:34,528 Quickly go and give a tea to Murugan sir. 1236 01:36:35,069 --> 01:36:37,986 Hey, Tea won’t go anywhere. 1237 01:36:38,569 --> 01:36:40,319 Murugan himself will come to tea 1238 01:36:48,486 --> 01:36:49,528 What is this man? 1239 01:36:50,611 --> 01:36:51,444 A grade stock. 1240 01:36:52,278 --> 01:36:54,944 I had seen it long back when I started the business. 1241 01:36:56,028 --> 01:36:57,444 I’m seeing it again now. 1242 01:36:58,236 --> 01:36:59,361 This is gold. 1243 01:37:01,236 --> 01:37:03,778 How many hills we have to climb up to see lord Venkateswara... 1244 01:37:03,778 --> 01:37:06,486 Likewise that many hills you need to climb down to find this kind of stuff 1245 01:37:06,903 --> 01:37:08,861 This is A grade Stuff. 1246 01:37:09,069 --> 01:37:14,361 The smuggler who buys never knows its value The one who the cuts the tree knows the exact value. 1247 01:37:37,944 --> 01:37:38,694 Open the door. 1248 01:37:53,194 --> 01:37:56,028 Two tons…five trucks We have ten tons of stock 1249 01:37:56,236 --> 01:37:57,278 Super man! 1250 01:37:58,861 --> 01:38:02,403 Will speak to Mangalam Srinu and fix the rate. You leave. 1251 01:38:02,486 --> 01:38:05,944 Brother, We have decided not to sell the stock to Mangalam Srinu. 1252 01:38:06,653 --> 01:38:08,861 That is why we came directly to sell it to you. 1253 01:38:08,986 --> 01:38:10,861 That’s why we brought it this far. 1254 01:38:11,069 --> 01:38:12,361 Do you want stock or not? 1255 01:38:19,778 --> 01:38:21,486 Hey, close the door. 1256 01:38:21,611 --> 01:38:23,069 Start the vehicles... -Bro.. bro... 1257 01:38:23,444 --> 01:38:26,944 Mangalam Srinu is very dangerous. 1258 01:38:27,694 --> 01:38:30,694 Can you do business defying him? 1259 01:38:33,736 --> 01:38:36,486 Can you buy the stock defying him? 1260 01:38:36,486 --> 01:38:39,319 Any who came here defying Mangalam Srinu and they are all dead. 1261 01:38:40,319 --> 01:38:42,611 Brother, many would have come to you. 1262 01:38:43,069 --> 01:38:47,069 I called from Srinanna’s place only and told you that I am coming to you 1263 01:38:47,694 --> 01:38:48,736 I’m different bro. 1264 01:38:48,861 --> 01:38:50,736 Who are you? Are you a crack? 1265 01:38:51,694 --> 01:38:54,569 Do you know to whom you are talking to? 1266 01:38:54,778 --> 01:38:56,278 I am Kondareddy’s partner. 1267 01:38:56,944 --> 01:38:59,486 Konda Reddy himself sent me here to talk to you. 1268 01:38:59,486 --> 01:39:02,694 Are you Kondareddy’s man? 1269 01:39:03,361 --> 01:39:05,028 You should have told me that earlier. 1270 01:39:05,069 --> 01:39:06,069 Call him. 1271 01:39:07,903 --> 01:39:10,153 Let me speak once. 1272 01:39:10,194 --> 01:39:14,153 That, only after negotiating the price.. 1273 01:39:14,736 --> 01:39:15,986 Tell me what is the rate? 1274 01:39:17,778 --> 01:39:18,486 Hello! 1275 01:39:18,653 --> 01:39:19,736 Brother Kondareeddy 1276 01:39:20,028 --> 01:39:22,194 Hey Pushpa. Didn’t see you for the last 2 days. 1277 01:39:22,403 --> 01:39:23,236 Where did you go? 1278 01:39:23,444 --> 01:39:24,611 I came to Chennai? 1279 01:39:24,903 --> 01:39:27,069 Chennai? Why?? 1280 01:39:27,569 --> 01:39:29,403 I came here to meet Murugan. 1281 01:39:29,611 --> 01:39:30,736 To meet Murugan? 1282 01:39:31,153 --> 01:39:33,236 Hey Jakka. He says he went to meet Murugan 1283 01:39:35,486 --> 01:39:36,694 Whose permission did you take to go to Murugan? 1284 01:39:36,819 --> 01:39:38,444 I asked you to go and meet Mangalam Srinu, right? 1285 01:39:38,611 --> 01:39:41,403 What bro? Doesn’t Kondareddy know that we came here? 1286 01:39:44,444 --> 01:39:48,611 Just because we gave 4% share, you want to act as you wish? 1287 01:39:50,194 --> 01:39:51,153 One and half crore… 1288 01:39:58,028 --> 01:40:00,694 One and half crore per ton. 1289 01:40:00,819 --> 01:40:02,736 I just negotiated the deal with Murugan. 1290 01:40:03,236 --> 01:40:06,361 As usual, do you want me to sell to Mangalam Srinu for twenty-five lakhs 1291 01:40:06,528 --> 01:40:08,736 or take risk and sell it to Murugan for one and half crore… 1292 01:40:13,819 --> 01:40:15,319 Understood bro. 1293 01:40:16,194 --> 01:40:23,319 I will tell Muragan brother that you can’t do business defying Mangalam Srinu. 1294 01:40:23,361 --> 01:40:24,903 I will tell him that we don’t have the guts. 1295 01:40:25,611 --> 01:40:28,153 I held back for all these days not because I don’t have guts. 1296 01:40:28,444 --> 01:40:30,861 I stopped because I was bound by Syndicate’s decision. 1297 01:40:30,986 --> 01:40:35,403 When we know that Mangalam Srinu is cheating us, who cares for the syndicate? 1298 01:40:35,611 --> 01:40:36,986 Finalize the deal. 1299 01:40:41,486 --> 01:40:42,153 Brother... 1300 01:40:42,569 --> 01:40:48,736 50% share to me and 50% to you from the profits. You remember we agreed on this the other day. 1301 01:40:58,069 --> 01:41:00,236 How dare you information to police about us.. you idiot? 1302 01:41:07,236 --> 01:41:10,361 What is the point of talking to him brother, when he was informing everything about us to Police. 1303 01:41:16,403 --> 01:41:17,944 I don’t have anything to do with it.. brother. 1304 01:41:18,361 --> 01:41:19,778 He did everything. 1305 01:41:20,403 --> 01:41:22,194 You knew, that he was doing all this. 1306 01:41:26,444 --> 01:41:27,486 I know, brother. 1307 01:41:27,486 --> 01:41:28,569 Why didn’t you not inform us? 1308 01:41:31,069 --> 01:41:34,361 He lured me with money. 1309 01:41:35,611 --> 01:41:38,361 I got greedy in the hope to perform my daughter’s marriage. 1310 01:41:39,278 --> 01:41:40,236 Daughter? 1311 01:41:40,736 --> 01:41:41,819 Who is that? 1312 01:41:42,278 --> 01:41:43,903 Does he have a grown up daughter.. ? 1313 01:41:44,361 --> 01:41:47,611 same one brother, the one you saw when she came to theatre.. that one.. 1314 01:41:47,986 --> 01:41:50,194 Is she, his daughter? 1315 01:41:51,486 --> 01:41:53,944 Isn’t she beautiful? I saw her from far. 1316 01:41:53,944 --> 01:41:56,611 She looks just ok bro 1317 01:41:58,278 --> 01:42:00,903 Then ask her to come once. We shall talk to her 1318 01:42:04,819 --> 01:42:05,819 Lay him down here. 1319 01:42:07,236 --> 01:42:09,486 Rey, You guys go and get his parents 1320 01:42:10,236 --> 01:42:10,736 My... 1321 01:42:11,069 --> 01:42:11,903 Where is my father? 1322 01:42:12,403 --> 01:42:13,694 What happened to him. 1323 01:42:15,028 --> 01:42:15,611 I’m asking you. 1324 01:42:15,736 --> 01:42:16,903 What happened to my father? 1325 01:42:17,111 --> 01:42:17,903 Tell me. 1326 01:42:18,403 --> 01:42:19,236 What happened to my father? 1327 01:42:21,569 --> 01:42:25,069 Rey Busappa, you said she is just ok. 1328 01:42:26,069 --> 01:42:28,819 But she is looking superb like a film heroine. 1329 01:42:29,819 --> 01:42:31,444 Your father is alive. 1330 01:42:31,486 --> 01:42:36,736 But go home and have a bath with lux soap. 1331 01:42:37,194 --> 01:42:42,444 wear this saree with jasmine flowers and come here in the night. 1332 01:42:42,736 --> 01:42:44,403 Then, You can take your father home in the morning. 1333 01:42:45,111 --> 01:42:47,486 Get ready like a bride for Jalanna and come. 1334 01:42:48,361 --> 01:42:52,236 What? Can’t you adjust for one night for the sake of your father’s life? 1335 01:42:56,236 --> 01:42:58,444 Go…Go. 1336 01:44:16,611 --> 01:44:17,236 Hey! 1337 01:44:17,444 --> 01:44:17,944 Bro! 1338 01:44:18,361 --> 01:44:21,861 Go out and have some beer and biryani. Come back in the morning. 1339 01:44:21,903 --> 01:44:22,611 Ok bro. 1340 01:44:22,736 --> 01:44:25,611 Rey, we can do this in the morning. Let’s go. Rey. Let’s go 1341 01:44:51,028 --> 01:44:52,528 How come you came here dear? 1342 01:44:53,986 --> 01:44:55,403 Have you lost your way? 1343 01:44:55,403 --> 01:44:57,861 Jalreddy is saying that he will kill my father 1344 01:44:58,736 --> 01:45:01,736 Why Jalreddy? Even I would kill him. 1345 01:45:02,819 --> 01:45:04,903 How could your father show loyalty to the Police? 1346 01:45:05,153 --> 01:45:08,944 He said he will spare him, if I sleep with him tonight. 1347 01:45:14,986 --> 01:45:16,444 You came all decked up right. 1348 01:45:16,986 --> 01:45:19,819 Go there. Why did you come here? 1349 01:45:22,444 --> 01:45:26,903 If I go there tonight, my father might return home in the morning... 1350 01:45:27,736 --> 01:45:29,194 but I will not be able to come to your house ever. 1351 01:45:29,611 --> 01:45:32,069 Why do you want to come to the house of a guy who doesn’t have surname? 1352 01:45:32,653 --> 01:45:34,569 You must have felt happy on the day the relation broke. 1353 01:45:34,569 --> 01:45:37,194 You must have felt very happy that you have gotten rid of me, 1354 01:45:37,194 --> 01:45:38,653 and you don’t need to see my face ever again. 1355 01:45:39,736 --> 01:45:41,194 Is this what you understood? 1356 01:45:42,403 --> 01:45:44,111 You are like this, from the beginning. 1357 01:45:44,444 --> 01:45:47,653 When did you ever understood the heart of a girl that you can understand today. 1358 01:45:49,736 --> 01:45:53,778 When my friends told me that you are feeling sad, because I was not looking at you, 1359 01:45:54,403 --> 01:45:58,569 I felt very happy that this boy likes me so much. 1360 01:45:59,736 --> 01:46:03,361 I liked you as soon as I saw you. 1361 01:46:05,903 --> 01:46:07,778 When you gave me money and asked for a kiss... 1362 01:46:07,986 --> 01:46:12,736 I thought this is your way of expressing love. 1363 01:46:15,278 --> 01:46:18,694 When I said that I want to give first kiss to my husband, 1364 01:46:19,569 --> 01:46:23,694 I gave an indication to you to marry me. 1365 01:46:24,653 --> 01:46:26,319 You didn't understand even that. 1366 01:46:27,569 --> 01:46:29,944 My father doesn’t even start the lorry without my nod. 1367 01:46:30,319 --> 01:46:34,028 Do you think you could come to my house for marriage proposal without my wish? 1368 01:46:35,528 --> 01:46:42,111 Do you know how bad I felt seeing you anxious when mother-in-law got hurt? 1369 01:46:42,319 --> 01:46:44,986 You could have understood that, had you seen into my eyes once. 1370 01:46:46,361 --> 01:46:47,778 You left even without looking at me. 1371 01:46:47,903 --> 01:46:51,194 Do you mean to say, that I should change my heart after hearing whatever you said... 1372 01:46:51,194 --> 01:46:53,653 and go fight with jaali and save your father? 1373 01:46:54,486 --> 01:46:55,986 It is not going to happen. Leave now 1374 01:46:55,986 --> 01:46:58,611 I know that you won’t do anything like that. 1375 01:46:59,569 --> 01:47:01,486 Your money and business are important to you, Isn’t it? 1376 01:47:01,861 --> 01:47:05,403 Why will you fight for a stranger like me? 1377 01:47:07,444 --> 01:47:10,278 Anyways, I didn’t come for that. 1378 01:47:10,319 --> 01:47:11,319 Then why did you come? 1379 01:47:20,028 --> 01:47:28,569 I always wanted to share my first kiss and my first night with someone whom I consider my husband. 1380 01:47:33,736 --> 01:47:35,903 Please sleep with me once. 1381 01:47:36,694 --> 01:47:39,278 You will never see me again. 1382 01:47:41,361 --> 01:47:42,528 I will go. 1383 01:47:44,319 --> 01:47:46,444 And after that I don’t care what happens to my life. 1384 01:47:51,986 --> 01:47:52,944 What is this dear? 1385 01:47:54,569 --> 01:47:56,486 Do you love me so much? 1386 01:47:59,028 --> 01:48:02,611 You think I will allow anyone to lay his hand on you after what you said. 1387 01:48:04,903 --> 01:48:06,486 Whoever it is.. 1388 01:48:10,361 --> 01:48:12,944 will not allow 1389 01:48:21,611 --> 01:48:22,819 What Pushpa? 1390 01:48:24,028 --> 01:48:26,736 You only brought the girl to make her sleep with me. 1391 01:48:27,611 --> 01:48:29,944 Are you doing all this for just 4 percent? 1392 01:49:31,319 --> 01:49:33,861 Hey, I am going to kill you today. 1393 01:50:15,528 --> 01:50:19,319 Are you firing? 1394 01:50:20,486 --> 01:50:21,361 Dear, Come here. 1395 01:50:21,819 --> 01:50:23,069 Are you firing bullets on to the girl? 1396 01:50:23,361 --> 01:50:26,986 I am going to kill you, idiot. 1397 01:50:45,069 --> 01:50:47,861 How dare you lay a hand on girls? 1398 01:50:54,944 --> 01:50:56,194 Muniratnam, get up! 1399 01:51:09,153 --> 01:51:12,903 Look Srivalli, your father is fine. I made him sit in the car. 1400 01:51:13,528 --> 01:51:17,986 What is this man? You have hit Jalreddy so badly. 1401 01:51:18,278 --> 01:51:21,361 O Jalanna. I feel pity looking at you. 1402 01:51:22,111 --> 01:51:25,694 What maccha? You made him incapable for anything. 1403 01:51:25,694 --> 01:51:28,403 If Kondareddy gets to know if this, he will kill you bro. 1404 01:51:28,778 --> 01:51:31,819 Hey, who will tell? This fellow only should say if at all… 1405 01:51:31,944 --> 01:51:35,444 What man? What will you tell your brother? 1406 01:51:35,444 --> 01:51:40,528 Will you go cry before him and tell him shamelessly that Pushpa beat you. 1407 01:51:40,611 --> 01:51:44,944 Ey Jaali, Go and complain. I don’t care. 1408 01:51:45,028 --> 01:51:46,778 Dear, come let’s go. 1409 01:51:46,861 --> 01:51:49,403 We will get it resolved either this way or that way. I’m ready for whatever happens. 1410 01:51:49,403 --> 01:51:54,694 Pushpa, I’m not an idiot to go and complain to my brothers. 1411 01:51:56,653 --> 01:51:59,069 This is between you and me… 1412 01:52:00,819 --> 01:52:03,944 and I will deal about this with you directly. 1413 01:52:05,153 --> 01:52:06,653 I won’t leave you. 1414 01:52:06,653 --> 01:52:10,528 This.. This ..This .. This is what is called as being a man. 1415 01:52:10,528 --> 01:52:15,736 What you did with women all these days is not like a man. 1416 01:52:16,278 --> 01:52:18,861 Now you have proven that you are a man. 1417 01:52:19,028 --> 01:52:20,653 Now stand on your word. 1418 01:52:20,903 --> 01:52:23,986 Kesava, he has masculinity in him. 1419 01:52:24,361 --> 01:52:26,153 I think he will stand on his word. 1420 01:52:26,653 --> 01:52:29,069 What dear? What do you think? 1421 01:52:29,069 --> 01:52:30,694 I too believe the same 1422 01:52:30,903 --> 01:52:32,278 He will stand on his word right 1423 01:52:32,278 --> 01:52:34,403 How will he stand, when you have already broken everything. 1424 01:52:43,528 --> 01:52:45,861 Muniratnam, Come... come. 1425 01:52:50,986 --> 01:52:52,819 Pushpa, I will park the car at home and come. 1426 01:52:58,861 --> 01:52:59,653 Mom! 1427 01:53:05,944 --> 01:53:07,361 Srivalli, I will take leave. 1428 01:53:07,361 --> 01:53:08,194 Pushpa! 1429 01:53:08,694 --> 01:53:10,528 Come and have dinner. 1430 01:53:10,944 --> 01:53:11,986 No need Aunty. 1431 01:53:12,694 --> 01:53:16,278 My mom is waiting for me... I have to go. 1432 01:53:16,319 --> 01:53:17,736 Pushpa, wait a minute. 1433 01:53:18,069 --> 01:53:18,944 You come. 1434 01:53:29,736 --> 01:53:30,944 My mom asked me to give this to you. 1435 01:53:33,403 --> 01:53:34,278 Okay. 1436 01:53:35,986 --> 01:53:36,736 You go. 1437 01:53:41,236 --> 01:53:42,694 Why are you staring at me? 1438 01:53:42,986 --> 01:53:43,528 Go. 1439 01:53:46,694 --> 01:53:47,611 What? 1440 01:53:57,319 --> 01:54:00,861 When you call me Dear… Dear, I feel like I have become your wife 1441 01:54:00,861 --> 01:54:03,778 Darling… My Darling 1442 01:54:04,278 --> 01:54:07,819 When I call you Darling… Darling, you suit well as my Husband 1443 01:54:07,819 --> 01:54:10,736 Darling… My Darling 1444 01:54:11,028 --> 01:54:13,694 When I walk behind you 1445 01:54:14,444 --> 01:54:16,361 When I walk behind you 1446 01:54:16,403 --> 01:54:19,111 It feels like going uphill to Venkanna Temple, Darling 1447 01:54:19,569 --> 01:54:21,569 When I sit next to you 1448 01:54:21,611 --> 01:54:24,528 It feels like I got Lord Parameshwara. 1449 01:54:24,778 --> 01:54:28,319 When I look at the path as you leave It is as if the lake has dried up. 1450 01:54:28,319 --> 01:54:31,236 Darling… My Darling 1451 01:54:31,528 --> 01:54:34,361 My Darling…. Come here Darling 1452 01:54:34,778 --> 01:54:38,111 Darling with Golden Heart… Darling with Pride. Darling with Emotions 1453 01:54:38,236 --> 01:54:41,028 My Darling… Come here Darling 1454 01:54:41,611 --> 01:54:44,944 Darling with Golden Heart… Darling with Pride. Darling with Emotions 1455 01:54:59,569 --> 01:55:05,611 When you tie lungi above the thighs... 1456 01:55:06,486 --> 01:55:09,778 When you tie lungi above the thighs... 1457 01:55:09,778 --> 01:55:12,153 My breath gets stopped Darling 1458 01:55:13,069 --> 01:55:16,611 When you are chewing a Jarda Pan 1459 01:55:16,611 --> 01:55:19,528 My body gets painted Red… Darling 1460 01:55:19,569 --> 01:55:22,319 When I hear your yells and roars… 1461 01:55:29,903 --> 01:55:33,278 When I hear your yells and roars… It thrills me like hell… 1462 01:55:33,403 --> 01:55:36,778 When you sit cross legged, it mesmerizes me. 1463 01:55:36,778 --> 01:55:40,444 When you take out two buttons and show your chest Won’t it overflow like a milk Pot 1464 01:55:40,444 --> 01:55:43,569 My Darling… my Darling 1465 01:55:43,611 --> 01:55:46,403 My Darling… Come here Darling 1466 01:55:46,819 --> 01:55:50,153 Darling with Golden Heart… Darling with Pride. Darling with Emotions 1467 01:55:50,236 --> 01:55:53,028 My Darling… Come here Darling 1468 01:55:53,444 --> 01:55:56,778 Darling with Golden Heart… Darling with Pride. Darling with Emotions 1469 01:56:11,569 --> 01:56:16,736 When I wear a new saree and you don’t complement 1470 01:56:18,236 --> 01:56:21,819 When I wear a new saree and you don’t complement 1471 01:56:21,861 --> 01:56:24,361 Wouldn’t that saree value become zero, Darling... 1472 01:56:25,111 --> 01:56:28,778 When I wear flowers in my hair And if you don’t smell them 1473 01:56:28,778 --> 01:56:31,361 Wouldn’t the flower mound fall down. 1474 01:56:31,736 --> 01:56:34,944 When my saree frill slips down 1475 01:56:41,861 --> 01:56:45,319 When my saree frill slips down, and you won’t look at me 1476 01:56:45,319 --> 01:56:48,778 The naughty wind would sympathize with me, Darling 1477 01:56:48,819 --> 01:56:52,611 If my beauty doesn’t become yours, my life as girl would become poor 1478 01:56:52,611 --> 01:56:55,569 Darling…my Darling 1479 01:56:55,569 --> 01:56:58,361 My Darling… Come here Darling 1480 01:56:58,778 --> 01:57:02,111 Darling with Golden Heart… Darling with Pride. Darling with Emotions 1481 01:57:02,194 --> 01:57:04,986 My Darling… Come here Darling 1482 01:57:05,403 --> 01:57:08,736 Darling with Golden Heart… Darling with Pride. Darling with Emotions 1483 01:57:18,236 --> 01:57:21,611 Bro, Operation to the spine it seems. 1484 01:57:21,944 --> 01:57:25,028 Doctor is saying only after that he can say if he can walk or not 1485 01:57:29,194 --> 01:57:31,028 He won’t say who hit him. 1486 01:57:31,028 --> 01:57:32,236 And you people don’t know. 1487 01:57:32,819 --> 01:57:33,736 Is that right? 1488 01:57:33,944 --> 01:57:34,778 Yes Brother. 1489 01:57:40,986 --> 01:57:42,486 Bro… Bro… Bro 1490 01:57:42,486 --> 01:57:44,236 Whom did he sleep with last night? 1491 01:57:44,236 --> 01:57:46,778 Muniratnam daughter came… Bro 1492 01:57:46,778 --> 01:57:51,278 Muniratnam daughter came in the night and went back in the morning with her father. 1493 01:57:51,278 --> 01:57:53,278 Then, who hit him? 1494 01:58:02,486 --> 01:58:05,903 Bro, looks like Kondareddy wants to kill the guy who thrashed Jalreddy, 1495 01:58:05,903 --> 01:58:08,903 once he gets to know who did it.. ignoring that, you are looking at Pager and money. 1496 01:58:09,319 --> 01:58:12,944 Only six months? For the trashing I gave him, He should not get up for one year. 1497 01:58:13,194 --> 01:58:15,694 I think I haven’t given him enough.. . 1498 01:58:16,153 --> 01:58:19,819 Bro, Jalreddy still has some masculinity left in him. That is why he didn’t name you. 1499 01:58:19,944 --> 01:58:21,694 What If Kondareddy gets to know this… 1500 01:58:21,778 --> 01:58:24,028 I lost my count.. How will Kondareddy get to know? 1501 01:58:26,153 --> 01:58:29,778 What Pushpa? Has the stock reached Murugan? 1502 01:58:30,278 --> 01:58:32,403 Reached Bro. He sent the message too. Just reached it seems 1503 01:58:32,903 --> 01:58:36,986 Ok. You should go to Tirupati tomorrow and get the money. 1504 01:58:37,069 --> 01:58:40,028 That Hawala slip is with you, only right? - It is safe with me. 1505 01:58:40,028 --> 01:58:41,153 Be ready in the morning 1506 01:58:42,694 --> 01:58:43,986 what is that injury on your hand? 1507 01:58:44,194 --> 01:58:46,444 This… Our - That… Got scratched when coming in car. 1508 01:58:47,319 --> 01:58:48,778 Be careful man. Ok… 1509 01:58:49,194 --> 01:58:50,319 What Subbareddy? - Bro… 1510 01:58:50,319 --> 01:58:52,653 Did you get the jeep tyres changed? - got it Changed bro 1511 01:58:57,236 --> 01:59:00,986 Bro. Do you think he heard? - No, He didn’t. 1512 01:59:01,236 --> 01:59:03,944 No Bro. I have a doubt that he must have heard.. 1513 01:59:04,403 --> 01:59:07,986 I will do one thing. I will go out and close the door and wait there.. 1514 01:59:07,986 --> 01:59:10,361 You speak something. I will see if can hear it or not 1515 01:59:12,569 --> 01:59:14,236 Bro... Speak.. Speak 1516 01:59:22,736 --> 01:59:24,069 bro, I could not hear anything 1517 01:59:24,861 --> 01:59:26,236 I didn’t speak anything 1518 01:59:30,069 --> 01:59:32,819 What man… What is this? - Mosquitos Bro 1519 01:59:32,861 --> 01:59:34,028 What? - Mosquitos 1520 01:59:34,986 --> 01:59:37,361 Be careful man. Too many mosquitos here. What if we get Dengue Fever? 1521 01:59:37,361 --> 01:59:41,903 I’m going to Tirupati on work… Do you want anything? 1522 01:59:42,361 --> 01:59:44,361 Don’t you know what I want? 1523 01:59:45,028 --> 01:59:46,819 Your hands look good. 1524 01:59:47,694 --> 01:59:49,486 Should I bring you gold ring? 1525 01:59:53,153 --> 01:59:55,611 What? Don’t you like gold ring? 1526 01:59:56,819 --> 01:59:57,986 What do you want? 1527 01:59:59,486 --> 02:00:02,861 You are staring at me with eyes wide open. What happened? 1528 02:00:03,236 --> 02:00:04,653 What are you doing? 1529 02:00:05,569 --> 02:00:07,278 - Going to Tirupati on work 1530 02:00:07,736 --> 02:00:09,403 What are you doing now? 1531 02:00:09,861 --> 02:00:11,236 Looking at you 1532 02:00:11,944 --> 02:00:13,153 Where is your hand? 1533 02:00:13,319 --> 02:00:15,486 what? - Where is your hand? 1534 02:00:16,403 --> 02:00:19,111 Oh. Did my hand touch you? Sorry dear 1535 02:00:20,736 --> 02:00:23,278 Didn’t touch. It is still there. 1536 02:00:23,944 --> 02:00:25,861 I was talking on the phone.. here, I removed it.. 1537 02:00:26,153 --> 02:00:29,236 I didn’t realise it because I was busy talking on phone 1538 02:00:29,361 --> 02:00:31,319 You didn’t know, is it? You didn’t know? 1539 02:00:31,444 --> 02:00:33,819 You didn’t know, is it? - Hey... Why are you hitting me, dear? 1540 02:00:33,819 --> 02:00:37,569 Don’t to talk after doing whatever you wanted to do. 1541 02:00:37,569 --> 02:00:39,278 I’m leaving now. 1542 02:00:39,736 --> 02:00:43,069 I came here to see your face before going for money collection. 1543 02:00:43,069 --> 02:00:44,819 Do you know how excitedly I came?What? 1544 02:00:45,361 --> 02:00:48,444 Did I come to get hit by you? I will go. 1545 02:00:48,611 --> 02:00:52,069 Sorry Darling... -I'll go... 1546 02:00:52,069 --> 02:00:53,111 - This is all waste business. 1547 02:00:53,111 --> 02:00:54,778 Sorry Darling -I will leave 1548 02:00:54,861 --> 02:00:57,694 What Darling? You only did it and now you are only getting angry. 1549 02:00:58,611 --> 02:01:02,278 Why did you hit me? Se… Again, you are getting angry 1550 02:01:02,278 --> 02:01:03,944 Hold it darling 1551 02:01:05,069 --> 02:01:07,778 No, you will again abuse me - Hold it, Darling 1552 02:01:08,028 --> 02:01:10,611 No, Thanks - Hold it, Darling 1553 02:01:13,361 --> 02:01:14,069 Thanks. 1554 02:01:17,236 --> 02:01:19,569 I will stay, you go dear… go dear… 1555 02:01:24,736 --> 02:01:27,236 You have become smarter -Srivalli… Srivalli 1556 02:01:28,569 --> 02:01:29,944 Ok Darling… I leave now 1557 02:01:30,194 --> 02:01:34,444 Hey. What are you doing dear? They will find it. 1558 02:01:35,569 --> 02:01:39,069 See, if your friend asks, tell her that we were just talking. Don’t tell her all these things. 1559 02:01:39,778 --> 02:01:40,736 It will spoil my reputation. 1560 02:01:40,736 --> 02:01:42,278 Ok, Darling. I know 1561 02:01:44,611 --> 02:01:46,361 It's time for real action. 1562 02:01:49,028 --> 02:01:51,194 what dear? Looks like a lot happened inside 1563 02:01:51,319 --> 02:01:52,069 Nothing. 1564 02:01:52,069 --> 02:01:54,653 Hey Srivalli. Ask Pushpa to have tiffin and go. 1565 02:01:54,653 --> 02:01:57,153 He had tiffin aunty. He had it just now. 1566 02:01:57,403 --> 02:01:58,986 Can’t you see it? 1567 02:01:58,986 --> 02:01:59,861 Srivalli! 1568 02:02:00,194 --> 02:02:01,444 Careful darling 1569 02:02:02,236 --> 02:02:04,861 Darling! 1570 02:02:14,819 --> 02:02:16,736 Shetji, are you fine? 1571 02:02:17,611 --> 02:02:20,569 How are you? -Fine sir. 1572 02:02:20,944 --> 02:02:21,944 How are you? 1573 02:02:22,444 --> 02:02:23,986 I am fine. 1574 02:03:00,486 --> 02:03:03,111 You go... I'll come. 1575 02:03:03,194 --> 02:03:04,653 Pushpa... look, new models have arrived. 1576 02:03:25,986 --> 02:03:28,194 Pushpa, go to new godown. 1577 02:03:38,111 --> 02:03:44,611 If you wear a striking dress and if we give frightening looks… it scares (SONG HUMMING) 1578 02:03:44,653 --> 02:03:52,736 aa… you get scared. If we come walking with grace and you stop us for fun… scare… scares..scares 1579 02:03:52,986 --> 02:03:57,403 How did you hear what I was singing to myself? 1580 02:03:57,403 --> 02:04:00,694 Why can’t I hear? You think we can’t hear whatever you guys speak inside? 1581 02:04:00,986 --> 02:04:07,944 Leave that. When you and Pushpa were talking of beating Jalreddy, me and Kondareddy sir heard from outside. 1582 02:04:08,111 --> 02:04:10,236 What did you say? Move aside. 1583 02:04:20,486 --> 02:04:21,903 Max Pager Services 1584 02:04:21,903 --> 02:04:24,153 Sister, have to send a message urgently. 1585 02:04:24,153 --> 02:04:25,361 -Please tell me the number? 1586 02:05:14,153 --> 02:05:15,153 Get him up. 1587 02:05:17,653 --> 02:05:21,069 What man? Did you forget who we are? 1588 02:05:22,361 --> 02:05:25,528 Just because we gave you four percent share and a seat next to us, 1589 02:05:25,528 --> 02:05:28,528 do you think we will remain silent if you lay your hands on our brother? 1590 02:05:28,694 --> 02:05:31,278 I will kill you, idiot. 1591 02:05:31,861 --> 02:05:34,944 Hey. He has a 5 crore hawala slip in his pocket. Search for it. 1592 02:05:36,153 --> 02:05:38,444 Why are you laughing? - Hit the idiot. Hit him 1593 02:05:38,903 --> 02:05:40,903 My brother is talking and you are laughing at him. 1594 02:05:40,903 --> 02:05:42,486 Else what bro? 1595 02:05:42,486 --> 02:05:47,569 Are you killing me truly because of your love for your brother... 1596 02:05:47,569 --> 02:05:52,194 or do you think if you kill me, you can have all the money? 1597 02:05:53,444 --> 02:05:55,694 Hey… Nothing is bigger than my brother. 1598 02:05:55,861 --> 02:05:59,236 It’s a nice joke bro. Maybe this is the last joke I will hear. 1599 02:05:59,528 --> 02:06:02,986 What are you searching man? I keep it in the fold of my hand sleeve right. 1600 02:06:03,028 --> 02:06:07,153 Anyways, you are not like before, Kondareddy bro. You have become very commercial. 1601 02:06:07,153 --> 02:06:09,111 Hey Subbareddy. Is it the same slip? 1602 02:06:09,153 --> 02:06:09,903 Yes Brother. It is the same slip. 1603 02:06:09,944 --> 02:06:10,903 On which date do we get our money? 1604 02:06:10,944 --> 02:06:13,861 New title for you. Commercial Kondareddy. Tag line- No Masculinity 1605 02:06:15,069 --> 02:06:16,319 Hey, take him and throw him in the pit 1606 02:06:16,361 --> 02:06:21,111 I know brother, that these kind of businesses will definitely see death some day. 1607 02:06:21,444 --> 02:06:26,361 If by mistake, Lord Venkateswara supports me and saves me, 1608 02:06:27,069 --> 02:06:29,153 I will become a very big man for sure. 1609 02:06:29,361 --> 02:06:31,944 I will sit on the top. 1610 02:06:33,861 --> 02:06:36,319 Yes. I can visualize my future. 1611 02:06:39,944 --> 02:06:43,611 Why delay? Shoot him up. 1612 02:10:09,403 --> 02:10:10,528 Cut the rope. 1613 02:10:11,236 --> 02:10:12,111 Cut the rope. 1614 02:10:22,111 --> 02:10:23,153 Quickly. 1615 02:10:27,319 --> 02:10:28,319 Come on cut the rope. 1616 02:10:42,111 --> 02:10:45,194 Pushpa, come fast. 1617 02:10:47,986 --> 02:10:51,111 Pushpa! I already said I had a doubt that Konda Reddy has heard it. 1618 02:11:17,486 --> 02:11:18,361 Hold on guys.. 1619 02:11:25,153 --> 02:11:27,361 He is getting scared.. he is scared.. 1620 02:11:35,236 --> 02:11:38,611 Bro, we found jakkareddy. 1621 02:11:38,694 --> 02:11:41,319 what are you waiting for? Kill him 1622 02:11:41,403 --> 02:11:42,319 I will cut his neck bro… 1623 02:11:42,444 --> 02:11:43,778 then what about that coolie? 1624 02:11:43,778 --> 02:11:46,903 You mean, that Pushpa? Our men would have killed him by now bro… 1625 02:12:56,778 --> 02:12:59,028 What Jakkareddy? What are you looking at me like that. 1626 02:12:59,236 --> 02:13:01,153 Is it because I came back? 1627 02:13:01,319 --> 02:13:03,486 You and I may have million things between us… 1628 02:13:03,653 --> 02:13:07,278 but when an outsider comes, you are my partner. That’s it. 1629 02:13:55,319 --> 02:13:56,694 What man… why are you coming on to me like that. 1630 02:13:57,528 --> 02:14:00,236 If my brother-in-law comes to know of it he won’t leave you.. 1631 02:14:00,403 --> 02:14:01,736 If you something harm to me, my brother-in-law won’t leave you. 1632 02:14:12,153 --> 02:14:14,111 Why are you taking out the gun? Will you kill me? 1633 02:14:14,236 --> 02:14:17,111 My brother-in-law won’t keep quite if you do anything to me. He will kill all of you. 1634 02:14:17,361 --> 02:14:20,903 True Pushpa, It will become a big mess if you touch him. 1635 02:14:21,194 --> 02:14:23,278 He is getting scared. He is getting scared. 1636 02:14:23,569 --> 02:14:25,194 Even I want to kill him Pushpa. 1637 02:14:28,278 --> 02:14:30,694 But no… Leave him. 1638 02:14:32,194 --> 02:14:33,528 Let this end with my brother 1639 02:14:34,111 --> 02:14:36,236 He is getting scared… Scared. 1640 02:14:36,569 --> 02:14:38,611 That’s all. Everyone should fear my brother-in-law. 1641 02:14:39,194 --> 02:14:41,111 See… here my brother-in-law himself is calling. 1642 02:14:42,986 --> 02:14:44,611 I will go. I will go away. 1643 02:14:44,819 --> 02:14:46,569 Hey Kesava…Start the vehicle. 1644 02:14:48,444 --> 02:14:49,528 Talk to him... 1645 02:14:51,569 --> 02:14:53,319 What man Mogileesu? 1646 02:14:53,528 --> 02:14:54,694 Yeah, Srinu bro… 1647 02:14:55,569 --> 02:14:56,319 Tell... 1648 02:14:59,278 --> 02:15:01,986 Bro, they caught Mogileesu. 1649 02:15:04,903 --> 02:15:07,736 Look Pushpa. Listen to what I am saying.. 1650 02:15:07,903 --> 02:15:12,278 Let us do business together.. that too at the rate you asked for. 1651 02:15:13,944 --> 02:15:17,194 We will discuss about the rest later. 1652 02:15:17,319 --> 02:15:20,319 Don’t do anything to my brother-in-law. 1653 02:15:20,611 --> 02:15:21,319 Okay? 1654 02:15:21,778 --> 02:15:24,069 Areyrey… I just killed him bro. 1655 02:15:26,069 --> 02:15:27,986 You should have called me five minutes ego. 1656 02:15:30,486 --> 02:15:36,778 Life will not come back once it is gone. Right, bro. 1657 02:15:36,819 --> 02:15:37,569 Brother in law… 1658 02:15:51,444 --> 02:15:52,819 Why are you silent, bro? 1659 02:15:54,236 --> 02:15:55,944 wondering what that sound is? 1660 02:15:56,611 --> 02:16:00,028 You alone know that I am not scared of anyone. 1661 02:16:00,486 --> 02:16:05,153 Now the entire market will know with this sound. 1662 02:16:06,069 --> 02:16:10,403 Bro… Just keep this in your head. 1663 02:16:10,903 --> 02:16:13,903 I didn’t come here to mess with anyone 1664 02:16:14,986 --> 02:16:18,986 I came here to rule. I won’t compromise. 1665 02:16:19,653 --> 02:16:21,236 What happened? 1666 02:17:19,444 --> 02:17:22,194 Bro… That Mangalam Srinu is coming. 1667 02:17:23,194 --> 02:17:26,653 He is coming here to die today. Hey… Give me the gun 1668 02:17:27,028 --> 02:17:30,194 Hey Jakka .. you hang on, I asked Mangalam Srinu to come. 1669 02:17:30,236 --> 02:17:33,819 If you guys fight here, the entire department will be here, 1670 02:17:34,069 --> 02:17:35,694 and I will get everyone killed in an encounter. 1671 02:17:35,819 --> 02:17:37,611 So Let's settle the matter here … 1672 02:18:07,944 --> 02:18:10,569 I will leave if my brother-in-law’s body is given. 1673 02:18:10,611 --> 02:18:13,111 You can go... but, sit first. 1674 02:18:16,694 --> 02:18:19,486 We were like brothers right. Then What is this? 1675 02:18:19,569 --> 02:18:22,194 You should ask them all that. It is they who have started all this. 1676 02:18:22,194 --> 02:18:24,653 What is it about starting? It will not end till you are killed. 1677 02:18:24,694 --> 02:18:26,611 Hey Jakka. You stop … 1678 02:18:26,986 --> 02:18:29,569 Bro, first ask them why they sold stock to Murugan... 1679 02:18:29,569 --> 02:18:32,778 Yes Bro. They sold the stock to Murugan without Srinanna’s knowledge 1680 02:18:33,694 --> 02:18:37,403 Ray Jakka, shouldn’t everyone stick to the syndicate? 1681 02:18:37,444 --> 02:18:39,111 Why are you guys doing this? 1682 02:18:49,236 --> 02:18:51,819 How much is this? - Three crores 1683 02:18:53,153 --> 02:18:54,778 How much? How much did you sell a ton for? 1684 02:18:58,236 --> 02:18:59,361 One and half crore. 1685 02:19:00,861 --> 02:19:02,028 They said 25 lakhs for ton? 1686 02:19:02,194 --> 02:19:05,278 What is this? Is this true? 1687 02:19:05,278 --> 02:19:07,236 I will give all these calculations later 1688 02:19:07,903 --> 02:19:12,778 but what is this man? You not only killed by brother-in-law, you are also complaining against me 1689 02:19:12,778 --> 02:19:18,236 Hey, I didn’t kill your brother-in-law. I killed the person who killed Kondareddy Bro. 1690 02:19:19,028 --> 02:19:22,486 Do you think I will sit silently and watch when someone attacks Jakkareddy bro with a knife? 1691 02:19:22,611 --> 02:19:24,903 I shot him. 1692 02:19:24,986 --> 02:19:26,819 You hold on man - Even I won’t leave.. I will also kill. 1693 02:19:26,819 --> 02:19:28,944 What bro? Looks like both brothers-in-law’s are alike ... Do you think we are scared? 1694 02:19:29,028 --> 02:19:31,194 What, you will kill? that too in front me. 1695 02:19:32,028 --> 02:19:34,819 Why are you giving the gun? What is this? Why are you silent? 1696 02:19:35,444 --> 02:19:40,361 I called him when he was about to kill my brother-in-law. Still he killed him. 1697 02:19:40,528 --> 02:19:43,194 Maybe you also called five minutes late like me. 1698 02:19:44,736 --> 02:19:46,236 But anyways, both sides have lost right? 1699 02:19:47,153 --> 02:19:50,778 Hey, put that gun away and first explain the calculations. 1700 02:19:52,736 --> 02:19:55,528 Till now you said, 25 lakhs per ton.. right? 1701 02:19:55,944 --> 02:19:57,569 Then how did he get a crore and half now? 1702 02:19:57,944 --> 02:19:59,194 We also asked him the same Sir? 1703 02:19:59,194 --> 02:20:02,153 Had he answered this, we wouldn’t have gone to Murugan and things wouldn’t have come to this 1704 02:20:02,278 --> 02:20:05,028 This big man has screwed all of us so badly 1705 02:20:05,861 --> 02:20:09,319 What bro Srinu? Why are you silent? Why don’t you answer when MLA sir is asking you? 1706 02:20:09,444 --> 02:20:11,903 What is this? Should I explain accounts now? 1707 02:20:12,153 --> 02:20:14,111 Have you guys forgotten what all I did so far? 1708 02:20:14,278 --> 02:20:17,319 True Bro. Why are you asking Srinanna accounts now? 1709 02:20:17,611 --> 02:20:19,569 How many people did he manage…? 1710 02:20:19,569 --> 02:20:21,528 How many check-posts he managed? 1711 02:20:21,528 --> 02:20:23,486 Won’t you take all that into account? 1712 02:20:23,486 --> 02:20:26,569 Hello Sir. We are coming there only. 1713 02:20:26,986 --> 02:20:29,944 You are paying off the police. We are also paying off the police. 1714 02:20:30,028 --> 02:20:32,944 All of you are giving commissions. Above that, we are also giving commissions 1715 02:20:33,069 --> 02:20:39,694 we are also giving commissions to people in Forest, revenue, ID,… how will it work out? 1716 02:20:40,028 --> 02:20:42,236 We, together should pay them once only. 1717 02:20:42,528 --> 02:20:44,778 Then see how much will we save? 1718 02:20:45,028 --> 02:20:46,861 Twenty-five percent. 1719 02:20:47,153 --> 02:20:48,569 Which we were wasting. 1720 02:20:49,694 --> 02:20:53,444 Just by bypassing Seenanna and going directly to Murugan, he paid us one and half crore. 1721 02:20:53,736 --> 02:20:58,069 If we all unite and fix a rate, he will pay two crores at least. 1722 02:20:58,153 --> 02:20:59,778 What? two crores?? 1723 02:20:59,819 --> 02:21:02,111 Bro, the story doesn’t stop here ... 1724 02:21:02,194 --> 02:21:05,278 There is Chatterjee in Calcutta, and who is that in Mumbai? Ya.. Singh, 1725 02:21:05,278 --> 02:21:08,361 then Agarwal in Delhi. I kept more people like them, in line. 1726 02:21:09,153 --> 02:21:12,944 Bro, we have the kind of stock that is not available anywhere in the world. 1727 02:21:12,944 --> 02:21:14,819 We have it here in Tirupati in our Andhra Pradesh. 1728 02:21:15,069 --> 02:21:17,069 The kind that no one on this earth has. 1729 02:21:17,194 --> 02:21:19,986 With that kind of stock we have, why should we go and ask them. 1730 02:21:19,986 --> 02:21:23,153 We should demand and create competition amongst the buyers in the market, 1731 02:21:23,153 --> 02:21:25,194 Then they will buy our stock standing in Queue. 1732 02:21:25,278 --> 02:21:27,986 We may get three crores per ton also. 1733 02:21:28,778 --> 02:21:32,986 If we go by that, our MP sir may get at least 20 crores as commission. 1734 02:21:36,944 --> 02:21:40,028 Yes, Pushpa said it correctly, 1735 02:21:40,986 --> 02:21:44,236 If we hand over the syndicate to a person like this, our business will be good 1736 02:21:44,236 --> 02:21:47,861 It’s easy to speak sitting on the shore. 1737 02:21:47,861 --> 02:21:50,236 You will know the depth when you get into the water. 1738 02:21:52,236 --> 02:21:54,486 Pushpa Come man. Sit down and tell the whole thing to MP sir... 1739 02:21:59,986 --> 02:22:02,028 Give me one chance, Sir. 1740 02:22:02,611 --> 02:22:05,444 I will make sure that we see the kind of profits that we have never seen. 1741 02:22:07,403 --> 02:22:08,778 What are you thinking Sir? 1742 02:22:09,319 --> 02:22:10,694 Are you thinking, where is my confidence is coming from? 1743 02:22:11,403 --> 02:22:13,861 None of the stock I have transported so far was ever caught. 1744 02:22:14,444 --> 02:22:17,361 That is my capital. Trust me, Sir. 1745 02:22:18,611 --> 02:22:21,319 All of you are going with him just because he sold two tons for more. 1746 02:22:21,778 --> 02:22:25,111 Two people are also dead in the last two months since he has entered the business, 1747 02:22:26,236 --> 02:22:30,403 just think, how many more dead bodies will we see In the coming days. 1748 02:22:31,236 --> 02:22:35,069 What bro? do you want to believe everything this youngster said and put the business in his hands? 1749 02:22:35,069 --> 02:22:38,653 Bro, I am not totally convinced. -If we trust him, we all will go bankrupt. 1750 02:22:38,736 --> 02:22:41,194 Yes bro, Even I’m getting doubts 1751 02:22:43,236 --> 02:22:45,694 Everything he did is right in front of our eyes, can’t you all see it? 1752 02:22:47,569 --> 02:22:50,153 Pushpa will manage the syndicate from now onwards. 1753 02:22:50,403 --> 02:22:53,403 Everyone should sell their stock to Pushpa only. 1754 02:22:59,069 --> 02:23:00,861 We will have an oath taking ceremony in Kanipakam tomorrow. 1755 02:23:06,944 --> 02:23:08,444 Take this cash and go. 1756 02:23:16,319 --> 02:23:19,736 MP Sir, If they give me my brother-in-law’s body, 1757 02:23:20,319 --> 02:23:21,736 I will go home 1758 02:23:22,069 --> 02:23:25,986 Bro, From the time you came in, you are sitting on his body only. 1759 02:23:25,986 --> 02:23:28,361 We will send his body safely home if you get up. 1760 02:23:29,028 --> 02:23:31,403 Hey Selva, help Seenanna in the preparations. 1761 02:23:58,361 --> 02:24:00,944 That side is mine... This side is mine... 1762 02:24:01,278 --> 02:24:03,819 The piece of sky above my head is also mine 1763 02:24:09,319 --> 02:24:11,986 That wrong is mine... This right is mine. 1764 02:24:12,194 --> 02:24:14,861 The fire that burns the right and wrong is also me 1765 02:24:20,319 --> 02:24:25,194 The one who can defeat me is not yet born on the earth Even If he is born, it would be me again 1766 02:24:25,903 --> 02:24:30,694 There is only one who can grow beyond me And that’s me, myself in the future 1767 02:24:31,278 --> 02:24:34,153 If I twirl, it’s my mustache And I hold Axe in my hand… 1768 02:24:34,153 --> 02:24:37,028 Whatever I do is the war And I never negotiate 1769 02:24:39,736 --> 02:24:42,153 Hey Son… This is my bastion 1770 02:24:45,069 --> 02:24:47,736 Hey Son… This is my bastion 1771 02:24:50,903 --> 02:24:53,569 Hey Son… This is my bastion 1772 02:24:56,028 --> 02:24:58,694 Hey Son… This is my bastion 1773 02:25:01,403 --> 02:25:03,069 Will throw you in the lake 1774 02:25:04,194 --> 02:25:05,903 And I return with a fish 1775 02:25:06,944 --> 02:25:08,653 Will stick you to a pole 1776 02:25:09,569 --> 02:25:11,486 And I hoist like a flag 1777 02:25:12,486 --> 02:25:15,111 Will bury you in the soil and make you disappear 1778 02:25:15,153 --> 02:25:19,528 I will be found again as an expensive ore 1779 02:25:20,944 --> 02:25:23,403 Hey Son… This is my bastion 1780 02:25:26,486 --> 02:25:28,944 Hey Son… This is my bastion 1781 02:25:31,778 --> 02:25:34,236 Hey Son… This is my bastion 1782 02:25:44,569 --> 02:25:45,736 Open it. 1783 02:26:19,486 --> 02:26:21,028 What is this Draccha? 1784 02:26:21,444 --> 02:26:23,819 It is six months since my brother died. 1785 02:26:24,194 --> 02:26:28,778 And you are sleeping like a log since then. How can you? 1786 02:26:29,403 --> 02:26:31,111 What should I do? 1787 02:26:31,778 --> 02:26:34,694 That Pushpa has grown too big, 1788 02:26:34,944 --> 02:26:36,778 and MLA has also become a minister. 1789 02:26:37,194 --> 02:26:40,778 We can’t do anything till the government changes ... We can’t do anything.. 1790 02:26:41,319 --> 02:26:46,278 Then you should have waited till the government changed to send my brother to him. 1791 02:26:47,278 --> 02:26:51,611 Did I send him to get killed? I Sent him to kill ... 1792 02:26:51,944 --> 02:26:55,069 What should I do if he died because of his incapability? 1793 02:26:56,361 --> 02:27:01,111 If so, you also couldn’t kill him .. Then, why are you still alive? 1794 02:27:01,153 --> 02:27:02,194 What is this Draksha? 1795 02:27:02,611 --> 02:27:04,861 Why are you still alive? 1796 02:27:10,694 --> 02:27:11,361 Hey! 1797 02:27:11,778 --> 02:27:12,444 Hey! 1798 02:27:14,486 --> 02:27:15,736 Come fast... 1799 02:27:18,028 --> 02:27:19,528 Hey you idiotic Husband … 1800 02:27:19,528 --> 02:27:20,736 Come back if you are alive 1801 02:27:20,736 --> 02:27:22,861 We will together take revenge.. 1802 02:27:22,861 --> 02:27:25,903 or else I will go alone and kill him ... 1803 02:27:25,903 --> 02:27:28,236 Who are you? Who are you? 1804 02:27:28,694 --> 02:27:30,569 I’m the iron I’m the iron 1805 02:27:30,903 --> 02:27:33,361 I will become a knife if I’m put under fire 1806 02:27:37,028 --> 02:27:39,361 Who are you? Who are you? 1807 02:27:39,444 --> 02:27:41,444 I’m the soil I’m the soil 1808 02:27:41,903 --> 02:27:44,528 I will become a brick if you crush me 1809 02:27:47,778 --> 02:27:50,111 Who are you? Who are you? 1810 02:27:50,528 --> 02:27:52,528 I’m the rock... I’m the rock. 1811 02:28:23,611 --> 02:28:25,194 It seems that Puspa is getting married on the 11th 1812 02:28:26,569 --> 02:28:28,028 This is not going to happen. 1813 02:28:28,028 --> 02:28:33,361 I will become the god for sure If you hurt me. 1814 02:28:33,611 --> 02:28:36,153 Hey Son… This is my bastion 1815 02:28:39,236 --> 02:28:41,778 Hey Son… This is my bastion 1816 02:28:44,611 --> 02:28:47,153 Hey Son… This is my bastion 1817 02:28:49,861 --> 02:28:52,528 Hey Son… This is my bastion 1818 02:29:04,403 --> 02:29:11,153 With regret, Govindappa resigns and leaves, claiming responsibility for Bhujanga's murder 1819 02:29:12,319 --> 02:29:17,611 Even though Jal Reddy wants take revenge badly, he was not in a state to get up. 1820 02:29:18,486 --> 02:29:24,361 Burning with vengeance, Dakshayani was left helpless.. 1821 02:29:25,778 --> 02:29:30,944 when everyone thought that no one can touch Pushpa. 1822 02:29:30,986 --> 02:29:35,153 The new person arrived. And the whole story changed 1823 02:30:50,694 --> 02:30:51,819 It is strong 1824 02:30:52,486 --> 02:30:54,444 Is it Sheelavathi or what? - Yes sir ... 1825 02:30:55,819 --> 02:30:56,486 Come! 1826 02:31:08,944 --> 02:31:12,278 Kupparaju Sir, Sheelavathi is strong 1827 02:31:12,653 --> 02:31:14,236 You get good quality here, Sir 1828 02:31:16,194 --> 02:31:18,069 That’s why I got asleep, 1829 02:31:21,986 --> 02:31:27,403 it came and It will come. 1830 02:31:28,444 --> 02:31:31,486 That’s why I’m falling asleep… I will sleep. 1831 02:31:46,944 --> 02:31:49,528 Did you give this to me? - yes sir 1832 02:31:50,903 --> 02:31:53,319 What is your name? - Mallesh sir. 1833 02:31:53,694 --> 02:31:55,486 What? - Mallesh sir. 1834 02:32:21,153 --> 02:32:22,528 What is your name? 1835 02:32:24,069 --> 02:32:27,694 - De ... De ... Devaraju Sir ... 1836 02:32:29,944 --> 02:32:31,069 Devaraju Sir ... 1837 02:32:35,486 --> 02:32:38,611 Sir…Sir ... Sir ... SP sir ... 1838 02:32:39,028 --> 02:32:41,694 Heard, that you arrested 12 cannabis smugglers. How,? Sir.. 1839 02:32:41,944 --> 02:32:44,319 10 people, not 12 ... 1840 02:32:44,486 --> 02:32:46,819 two fled ... 1841 02:32:46,861 --> 02:32:48,486 They did not run away ... they were killed. 1842 02:32:48,486 --> 02:32:49,278 Shut up! 1843 02:32:49,278 --> 02:32:50,944 Sir... sir... did you kill them? 1844 02:32:50,986 --> 02:32:55,861 Sir ... he says they were exactly 12 people ... we also have the same information. Where are the other two? 1845 02:32:55,861 --> 02:32:57,653 Sir ... sir ... they were killed sir ... killed sir.. 1846 02:32:57,694 --> 02:33:04,486 Didn’t I say that two of them have fled? He is a smuggler... He doesn’t know the math. I will teach him now 1847 02:33:04,694 --> 02:33:06,111 Sir… what they are saying, is true? 1848 02:33:06,403 --> 02:33:07,653 Sir Media is asking 1849 02:33:07,861 --> 02:33:12,819 The new SP has come. I’m going to give him the card. I will meet you once on the way. 1850 02:33:12,861 --> 02:33:15,236 Why do you want to meet? 1851 02:33:15,444 --> 02:33:16,944 I just want to talk 1852 02:33:16,986 --> 02:33:19,528 Just talk? Will you sit silently once you come? 1853 02:33:19,528 --> 02:33:21,278 A lot will happen after that 1854 02:33:21,569 --> 02:33:24,278 I just want to talk to you and leave. I will just talk and leave 1855 02:33:24,361 --> 02:33:29,153 What? You will see and go is it, as if I don’t know what you will do. 1856 02:33:30,944 --> 02:33:35,444 You will tempt me and leave. I will go sleepless after that. 1857 02:33:35,528 --> 02:33:37,194 Dear, why are you objecting when I say that I will meet you and once and leave? 1858 02:33:37,194 --> 02:33:38,153 Hey … Where are you going? 1859 02:33:38,153 --> 02:33:39,153 I have a small work 1860 02:33:39,361 --> 02:33:42,153 Hey… You should not go out of home once we make you a bridegroom. 1861 02:33:42,153 --> 02:33:44,986 Not good for the home. You tell him, dear 1862 02:33:45,278 --> 02:33:47,528 What ... what is this old woman’s torture? 1863 02:33:47,528 --> 02:33:50,903 Dear… Listen to what I’m telling you ... I don’t know why but my mind is suspecting harm. 1864 02:33:51,611 --> 02:33:53,903 This is the first holy occasion happening in my life, my dear son ... 1865 02:33:54,236 --> 02:33:55,611 Pushpa, listen to me. 1866 02:33:56,444 --> 02:33:57,111 Pushpa. 1867 02:33:57,611 --> 02:33:58,319 Come... 1868 02:34:02,653 --> 02:34:05,153 This is the First-time meeting with the newly appointed SP. 1869 02:34:05,569 --> 02:34:06,028 Sir... 1870 02:34:06,569 --> 02:34:07,611 I brought coffee 1871 02:34:07,611 --> 02:34:08,444 Keep it there 1872 02:34:08,819 --> 02:34:11,569 Had to bend to see him. 1873 02:34:18,778 --> 02:34:20,028 He is only Pushpa Sir. 1874 02:34:20,111 --> 02:34:21,194 I told you about. 1875 02:34:21,486 --> 02:34:23,778 He looks after the entire red sandal syndicate. 1876 02:34:24,319 --> 02:34:26,486 He came to see you, Sir. 1877 02:34:27,944 --> 02:34:30,694 Hello SP…What is your name? 1878 02:34:31,569 --> 02:34:35,861 Ban…var sing Skiva…skyavathaa 1879 02:34:36,153 --> 02:34:37,278 whatever it is... 1880 02:34:38,486 --> 02:34:41,486 I getting married tomorrow. 1881 02:34:41,569 --> 02:34:42,903 Somehow you… 1882 02:34:45,028 --> 02:34:47,153 should manage and come. 1883 02:34:50,778 --> 02:34:52,653 Every month we will send you commission sir. 1884 02:34:52,819 --> 02:34:54,069 This is this month’s commission… 1885 02:35:58,153 --> 02:35:59,986 One short! 1886 02:36:03,069 --> 02:36:04,528 One short 1887 02:36:05,194 --> 02:36:05,861 Sir? 1888 02:36:06,944 --> 02:36:08,403 One short 1889 02:36:08,569 --> 02:36:10,569 No Sir, it is all correct. 1890 02:36:16,861 --> 02:36:18,319 One short 1891 02:36:22,861 --> 02:36:24,153 Guys, come on... 1892 02:36:27,319 --> 02:36:30,903 Shall I tell what is the difference between thief and Police. 1893 02:36:31,319 --> 02:36:34,319 He wore a white shirt… I too wore a white shirt, 1894 02:36:34,403 --> 02:36:38,944 and both look similar… but there is a difference. 1895 02:36:41,194 --> 02:36:44,069 This one has a half-inch stamp. Look… 1896 02:36:44,569 --> 02:36:45,444 Yes Sir… 1897 02:36:46,069 --> 02:36:47,194 That is a brand. 1898 02:36:48,819 --> 02:36:50,028 you know what brand is right 1899 02:36:50,028 --> 02:36:50,903 Yes Sir. 1900 02:36:52,028 --> 02:36:56,236 In Tamil, you call it (SURNAME) ayina Peyar 1901 02:36:56,778 --> 02:36:57,528 No sir. 1902 02:36:58,528 --> 02:36:59,528 Nona Peyar 1903 02:36:59,528 --> 02:37:01,028 No Sir 1904 02:37:01,444 --> 02:37:02,403 naina peyar (SURNAME)… 1905 02:37:02,403 --> 02:37:03,069 Yes sir. 1906 02:37:03,611 --> 02:37:05,361 It is like a surname… 1907 02:37:06,944 --> 02:37:09,736 It means a stamp that tells who manufactured this... 1908 02:37:10,903 --> 02:37:13,903 who gave birth. 1909 02:37:17,361 --> 02:37:20,569 This one has the stamp, 1910 02:37:22,236 --> 02:37:23,444 That’s why it has value. 1911 02:37:24,694 --> 02:37:28,653 That one doesn’t have hence it doesn’t have value. 1912 02:37:30,736 --> 02:37:32,403 The count is right sir. 1913 02:37:33,653 --> 02:37:35,778 There is One short. 1914 02:37:38,903 --> 02:37:43,361 If we have a value, we will know the value of the other person. 1915 02:37:45,736 --> 02:37:47,528 Tell us how much money is short sir… 1916 02:37:47,861 --> 02:37:48,694 we will give 1917 02:37:48,986 --> 02:37:50,819 Mr. Kuppu Raju… -Sir! 1918 02:37:51,861 --> 02:37:52,819 Handcuff him. 1919 02:38:02,194 --> 02:38:05,611 If I arrest you now and charge you with PD act, 1920 02:38:06,319 --> 02:38:08,069 do you know how many years you will you be jailed? 1921 02:38:08,319 --> 02:38:09,153 Three years Sir. 1922 02:38:09,278 --> 02:38:10,194 Three years… 1923 02:38:10,528 --> 02:38:11,903 Your wedding on the 11th, right? 1924 02:38:12,028 --> 02:38:16,986 If you go to jail now, when will you get married? 1925 02:38:18,153 --> 02:38:19,819 After three years… 1926 02:38:20,194 --> 02:38:27,111 It means I will decide when you will get married. 1927 02:38:27,778 --> 02:38:30,111 This is Banwar singh value 1928 02:38:30,528 --> 02:38:32,486 If you are married now… 1929 02:38:32,736 --> 02:38:37,736 When will your wife become pregnant… 1930 02:38:39,319 --> 02:38:40,653 After one month… 1931 02:38:41,903 --> 02:38:43,194 a man 1932 02:38:44,278 --> 02:38:45,944 Pushpa is a man… 1933 02:38:47,319 --> 02:38:50,361 If you go to jail when will she become pregnant. 1934 02:38:59,361 --> 02:39:01,903 What? tightening fists? 1935 02:39:03,111 --> 02:39:04,194 Getting angry? 1936 02:39:05,736 --> 02:39:06,569 open it… open it 1937 02:39:08,944 --> 02:39:11,319 You don’t have that much luxury with police… 1938 02:39:11,319 --> 02:39:13,653 Open your hands… Open them… 1939 02:39:14,861 --> 02:39:15,736 Open them… 1940 02:39:21,069 --> 02:39:22,403 Open them… 1941 02:39:24,236 --> 02:39:25,153 Shh! 1942 02:39:25,444 --> 02:39:27,153 Did you understand what was short? 1943 02:39:32,111 --> 02:39:33,569 Hey, you guys hold on. 1944 02:39:39,611 --> 02:39:42,444 Pushpa’s count never wrong. 1945 02:39:45,569 --> 02:39:48,069 Tell me what is short for you sir… 1946 02:39:49,069 --> 02:39:49,819 What? 1947 02:39:51,319 --> 02:39:54,236 What is short for you please tell me sir? 1948 02:40:02,861 --> 02:40:08,194 What is short for you please tell me sir? 1949 02:40:08,194 --> 02:40:09,069 Sir… 1950 02:40:11,278 --> 02:40:13,153 That was short. 1951 02:40:13,944 --> 02:40:23,444 I told you one short; one short right. ‘Sir’, was short. 1952 02:40:24,278 --> 02:40:26,778 shouldn’t say… “You should attend the wedding”. 1953 02:40:27,653 --> 02:40:32,111 You should say “attend the wedding Sir”. 1954 02:40:35,694 --> 02:40:37,403 Mr. Kuppuraju … -Sir… 1955 02:40:38,236 --> 02:40:39,319 Uncuff him. 1956 02:40:42,861 --> 02:40:43,986 Now the count is correct. 1957 02:40:45,069 --> 02:40:46,236 Bag…bag…bag… 1958 02:40:46,778 --> 02:40:51,194 from now on, along with the cash, sir also should come. 1959 02:40:53,153 --> 02:40:59,236 How much sir should take and how much you will get will be decided by sir. 1960 02:40:59,736 --> 02:41:02,278 Shekhawat sir will decide. 1961 02:41:07,653 --> 02:41:08,569 Pushpa! 1962 02:41:13,361 --> 02:41:14,819 This is my gift for your wedding. 1963 02:41:16,694 --> 02:41:19,069 Buy clothes…branded ones. 1964 02:41:21,653 --> 02:41:22,861 I gave you a gift. 1965 02:41:24,444 --> 02:41:25,819 Won’t you give me a party, Pushpa? 1966 02:41:26,153 --> 02:41:27,361 Don’t know why? 1967 02:41:27,569 --> 02:41:30,069 Pushpa used to do whatever Shekakavat said from then onwards. 1968 02:41:30,069 --> 02:41:31,653 He used to follow his orders religiously. 1969 02:41:31,736 --> 02:41:34,361 Never seen Pushpa bend before anyone till then. 1970 02:41:34,403 --> 02:41:36,944 This is the first time he was doing so. 1971 02:41:38,194 --> 02:41:40,486 We used to wonder why he is behaving like that. 1972 02:41:41,903 --> 02:41:45,778 That day, a little before Pushpa’s wedding muhurtham, 1973 02:41:45,778 --> 02:41:47,486 Priest called for the bridegroom. 1974 02:41:49,319 --> 02:41:50,444 When we went in to call him, 1975 02:41:52,278 --> 02:41:53,444 Pushpa was not there. 1976 02:41:54,694 --> 02:41:55,819 Even his motorcycle was also not there. 1977 02:42:05,319 --> 02:42:07,736 Wow!!… What is this Sir? 1978 02:42:10,194 --> 02:42:11,486 What is this Sir? 1979 02:42:11,736 --> 02:42:13,569 Never thought you have a funny side too, Sir. 1980 02:42:15,319 --> 02:42:19,569 Singing like a Romeo.. 1981 02:42:19,944 --> 02:42:24,861 But that day you scared me with a mask of a tiger. 1982 02:42:25,319 --> 02:42:26,944 Had to scare Pushpa. 1983 02:42:27,528 --> 02:42:31,069 Only then you came know how to behave with me. 1984 02:42:31,528 --> 02:42:34,986 See now we are drinking together happily. 1985 02:42:36,236 --> 02:42:37,236 Where is Pushpa? 1986 02:42:37,236 --> 02:42:39,903 Where did he go? Auspicious time is nearing.. 1987 02:42:42,903 --> 02:42:45,528 Not able to connect. Calling him -Call him again. 1988 02:42:47,278 --> 02:42:50,194 What Pushpa? Today is your wedding, right? 1989 02:42:50,444 --> 02:42:52,319 And you are here only. Is it ok? 1990 02:42:53,028 --> 02:42:54,028 Sir! 1991 02:42:54,611 --> 02:42:59,861 The wedding can happen. The bride will be there even if I go half an hour late. 1992 02:43:01,111 --> 02:43:08,611 But you Shekhawat Sir, gave me time to speak to you. 1993 02:43:09,694 --> 02:43:12,444 When you referred to the wedding, I remembered one thing. 1994 02:43:12,653 --> 02:43:19,236 You said, you will decide when my wife should get pregnant, and at what time she should get pregnant. 1995 02:43:20,528 --> 02:43:23,069 Why did you say that Sir? I felt very bad. 1996 02:43:24,861 --> 02:43:27,319 Tell me why did you say that Sir? 1997 02:43:27,903 --> 02:43:30,444 Why are you spoiling the party mood? 1998 02:43:30,861 --> 02:43:32,194 Why all that now. 1999 02:43:33,111 --> 02:43:33,778 It’s ok sir. 2000 02:43:34,319 --> 02:43:36,944 You must have said that to hurt me. 2001 02:43:37,611 --> 02:43:38,819 That’s it, right sir? Leave it. 2002 02:43:40,069 --> 02:43:40,944 But... 2003 02:43:42,778 --> 02:43:49,069 I didn’t like the way you insulted my mother Sir 2004 02:43:49,528 --> 02:43:51,694 What did I say about your mother Pushpa? 2005 02:43:54,444 --> 02:43:59,153 You know that I don’t have a surname right, Sir? 2006 02:43:59,778 --> 02:44:03,694 In spite of that, you insulted me by saying who manufactured me … 2007 02:44:03,694 --> 02:44:08,986 who gave birth. Stamp, Stamp… this…that. Right Sir? 2008 02:44:09,819 --> 02:44:12,069 What is this Pushpa? Why are you spoiling the party mood? 2009 02:44:12,778 --> 02:44:14,069 Why all that now? 2010 02:44:15,319 --> 02:44:20,569 When someone speaks about my surname, it is like insulting my birth. 2011 02:44:21,736 --> 02:44:23,944 And if someone insults my birth... 2012 02:44:25,486 --> 02:44:27,569 it is like insulting my mother. 2013 02:44:28,861 --> 02:44:33,944 Every Idiot insulted me with this from the time I was born Sir. 2014 02:44:34,444 --> 02:44:35,236 Pushpa. 2015 02:44:36,069 --> 02:44:37,694 You are drunk and speaking nonsense. 2016 02:44:37,694 --> 02:44:39,028 You are tipsy? 2017 02:44:41,694 --> 02:44:44,569 Yes Sir, I had more. 2018 02:44:45,819 --> 02:44:47,278 In that one thing is more. 2019 02:44:47,361 --> 02:44:48,278 What is it? 2020 02:44:49,111 --> 02:44:55,111 Like you, I don’t know how to put in suspense saying One is more… 2021 02:44:55,694 --> 02:44:57,486 There one extra bullet in that sir. 2022 02:45:00,694 --> 02:45:01,361 In this? 2023 02:45:01,778 --> 02:45:02,611 Yes! 2024 02:45:02,861 --> 02:45:03,486 Give me! 2025 02:45:08,444 --> 02:45:10,861 There are six Sir… Did you notice it? One is more 2026 02:45:11,111 --> 02:45:12,736 That is Service revolver Pushpa. 2027 02:45:13,361 --> 02:45:15,069 It will have Six bullets only. 2028 02:45:16,194 --> 02:45:21,361 That day when I tightened my fists hearing your words, you aimed this gun at me right, Sir. 2029 02:45:21,694 --> 02:45:24,819 The bullet that had to go into this remained in this only. 2030 02:45:24,986 --> 02:45:25,986 That one is more 2031 02:45:54,028 --> 02:45:55,694 Do you know what this is Sir? 2032 02:45:57,403 --> 02:46:00,319 This is my father’s blood which is flowing in my body. 2033 02:46:01,986 --> 02:46:08,903 My father gave me this even before my brothers could snatch the surname from me. 2034 02:46:10,986 --> 02:46:13,569 No one can separate this from me. 2035 02:46:14,444 --> 02:46:19,569 This is my brand, Sir… 2036 02:46:35,236 --> 02:46:37,319 Hey, Shekhawat sir… Idiot 2037 02:46:37,778 --> 02:46:41,486 What? did you think I am of a brand that will get scared of bullet? 2038 02:46:42,278 --> 02:46:45,903 This brand has grown with its own attitude. 2039 02:46:46,986 --> 02:46:52,569 Do you know why Pushpa was silent that day when you said all that? 2040 02:46:53,653 --> 02:46:55,403 My mother didn’t have a wedding in her life. 2041 02:46:56,403 --> 02:47:00,611 This is the first wedding happening in our house. 2042 02:47:01,819 --> 02:47:06,111 I stopped myself till this hour, thinking my mother will feel bad if anything happens. 2043 02:47:07,861 --> 02:47:10,069 Now I won’t hold myself back. 2044 02:47:10,319 --> 02:47:11,361 Greetings! 2045 02:47:12,194 --> 02:47:14,361 Jakka, Sit down. 2046 02:47:18,611 --> 02:47:20,611 Keshava, Where is Pushpa? 2047 02:47:21,569 --> 02:47:25,153 you are not understanding what you are doing 2048 02:47:25,153 --> 02:47:28,528 What is there to understand? I'll strip you. 2049 02:47:29,028 --> 02:47:30,778 Take it off. 2050 02:47:34,486 --> 02:47:36,903 Pushpa, do you know with whom you are confronting ? 2051 02:47:38,444 --> 02:47:40,236 Bhanwar Singh. 2052 02:47:40,694 --> 02:47:42,986 Bhanwar Singh Shekhawat 2053 02:47:43,319 --> 02:47:44,361 Is it? 2054 02:47:45,111 --> 02:47:46,569 Then remove your pants also 2055 02:47:46,861 --> 02:47:47,778 Why this? 2056 02:47:47,778 --> 02:47:54,278 Pushpa stripped Shekhawat sir’s clothes and made him stand stark naked.. 2057 02:47:54,528 --> 02:47:56,694 imagine how great feels.. 2058 02:47:57,569 --> 02:48:00,194 Take it off. 2059 02:48:31,236 --> 02:48:34,986 Did you understand now ? Everyone will feel the same way when you strip them. 2060 02:48:35,611 --> 02:48:40,403 It can be Shekhawat Sir or Pushpa. 2061 02:48:40,903 --> 02:48:44,028 You don’t have clothes on your body. I don’t have clothes on my body. 2062 02:48:44,028 --> 02:48:46,194 But there is one difference, do you know it? 2063 02:48:46,944 --> 02:48:49,528 Pushpa started his life like this. 2064 02:48:50,278 --> 02:48:53,736 Do you know what was his range when he was a coolie? 2065 02:48:59,069 --> 02:49:01,153 This was his range 2066 02:49:01,403 --> 02:49:04,361 The range that was then is the same now. 2067 02:49:04,569 --> 02:49:07,986 See, If I go on the road like this also, they will call me Pushpa. 2068 02:49:08,069 --> 02:49:12,153 If you go on the road like this without a police uniform… 2069 02:49:12,361 --> 02:49:15,319 even your dog won’t recognize you. 2070 02:49:17,236 --> 02:49:21,653 Brand is not in the clothes you wear. It is in your living 2071 02:49:26,319 --> 02:49:27,778 Hey Shekhawat Sir... 2072 02:49:28,111 --> 02:49:29,861 please keep this in your mind 2073 02:49:30,944 --> 02:49:34,611 The load that has to go will go and the money 'has to come will keep coming 2074 02:49:34,611 --> 02:49:36,236 You won’t get a rupee. 2075 02:49:37,028 --> 02:49:41,111 You will have just the uniform on your body but you won’t have work to do. 2076 02:49:41,903 --> 02:49:47,736 You will only have ‘Sir’. I will remove everything else 2077 02:49:48,319 --> 02:49:49,486 See you. 2078 02:50:08,778 --> 02:50:11,653 (SANSKRIT SLOKA) 2079 02:50:54,194 --> 02:50:56,319 Sorry, Sir… Your dog is not recognising you. 2080 02:50:56,611 --> 02:50:58,028 Hey, keep quiet. 2081 02:51:13,778 --> 02:51:14,653 What, dear? 2082 02:51:14,986 --> 02:51:16,403 What is this attire? Why did you come like this? 2083 02:51:17,569 --> 02:51:18,694 What happened? 2084 02:51:37,486 --> 02:51:38,069 Sir! 2085 02:51:39,736 --> 02:51:42,736 Someone thought Pushpa means flower. 2086 02:51:47,861 --> 02:51:50,028 I showed him that Pushpa means fire. 2087 02:51:50,486 --> 02:51:53,069 Ok. It’s all over, right? 2088 02:51:56,278 --> 02:51:58,069 Just started 2089 02:51:58,653 --> 02:51:59,528 What happened sir? 2090 02:52:01,528 --> 02:52:02,819 Pushpa! 2091 02:52:07,319 --> 02:52:09,361 Whoever comes... 2092 02:52:11,694 --> 02:52:13,444 Will not budge. 169302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.